Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:57,319 --> 00:01:59,252
How many cards, pal?
3
00:01:59,321 --> 00:02:01,083
Give me two.
4
00:02:03,325 --> 00:02:05,258
How many are you taking?
5
00:02:05,327 --> 00:02:08,090
Two for you,
and the dealer takes one.
6
00:02:10,332 --> 00:02:13,767
I bet five lovely rubies.
7
00:02:16,338 --> 00:02:19,602
I see your five,
and I raise you three.
8
00:02:19,674 --> 00:02:21,267
You're bluffing.
9
00:02:21,343 --> 00:02:22,775
Try me.
10
00:02:22,843 --> 00:02:25,277
I'm in. What have you got?
11
00:02:25,347 --> 00:02:26,779
A flush.
12
00:02:28,783 --> 00:02:30,808
What do I owe you now?
13
00:02:30,886 --> 00:02:32,819
To keep it simple...
14
00:02:32,888 --> 00:02:34,320
500,000 Spanish doubloon...
15
00:02:34,388 --> 00:02:36,822
and 2 and half bucks cash...
16
00:02:36,892 --> 00:02:39,257
for your share of the map.
17
00:02:39,327 --> 00:02:41,818
For this? Where'd you get this?
18
00:02:41,897 --> 00:02:43,329
Three-Finger Jack.
19
00:02:44,900 --> 00:02:46,833
Only eleven Spanish galleons?
20
00:02:46,902 --> 00:02:48,835
I think Three-Finger Jack...
21
00:02:48,904 --> 00:02:50,268
is hustling us.
22
00:02:50,338 --> 00:02:52,829
I don't think so.
There's the rocks.
23
00:02:57,411 --> 00:02:59,845
O.K., who goes over first?
24
00:02:59,915 --> 00:03:01,347
How many times?
25
00:03:01,415 --> 00:03:02,848
Once.
26
00:03:02,918 --> 00:03:05,181
Your dance.
27
00:03:40,454 --> 00:03:42,888
You always looked good
in basic black.
28
00:03:42,958 --> 00:03:44,219
Wrong.
29
00:06:46,073 --> 00:06:49,065
Problems, problems, problems.
30
00:06:57,651 --> 00:07:00,085
Black 8 on a red 9.
31
00:07:00,154 --> 00:07:02,088
Oh, thanks.
32
00:07:02,156 --> 00:07:04,090
Find anything?
33
00:07:04,158 --> 00:07:06,092
Yeah. A couple of nosy sharks.
34
00:07:06,160 --> 00:07:08,094
Hey, at least you had company.
35
00:07:08,162 --> 00:07:09,595
Ha ha ha!
36
00:07:09,663 --> 00:07:11,096
Any sign of the 11 galleons?
37
00:07:11,165 --> 00:07:12,598
No.
38
00:07:12,666 --> 00:07:14,099
Well, you must have
seen something down there.
39
00:07:14,168 --> 00:07:15,601
Yeah. A dead blonde.
40
00:07:15,669 --> 00:07:17,102
A dead blonde?
41
00:07:17,171 --> 00:07:19,605
Was she pretty?
42
00:07:19,673 --> 00:07:23,109
She's one blonde
I know didn't have more fun.
43
00:07:28,682 --> 00:07:30,172
Coast Guard.
44
00:07:30,250 --> 00:07:32,616
This is Straight Pass
calling Coast Guard. Over.
45
00:07:32,686 --> 00:07:35,120
Straight Pass,
this is Coast Guard.
46
00:07:35,189 --> 00:07:36,679
This is Straight Pass.
47
00:07:36,757 --> 00:07:39,624
I'd like to report a body
floating off Fowley Rocks.
48
00:07:39,693 --> 00:07:41,627
Is it a hazard to navigation?
49
00:07:41,695 --> 00:07:44,129
Is it a hazard to navigation?
50
00:07:44,198 --> 00:07:46,632
No. Just a dead, wet blonde...
51
00:07:46,700 --> 00:07:50,136
hanging around in a block of cement.
Over and out.
52
00:07:50,204 --> 00:07:51,637
Roger, Straight Pass.
53
00:07:53,040 --> 00:07:56,168
Hazard to navigation?
Ha ha ha!
54
00:08:01,315 --> 00:08:04,250
These post-mortems give me gas.
55
00:08:04,318 --> 00:08:06,252
And to think I had...
56
00:08:06,320 --> 00:08:08,254
a brilliant future in pediatrics.
57
00:08:08,322 --> 00:08:09,755
O.K., Jerome. O.K.
58
00:08:09,823 --> 00:08:11,757
She was dead
before she went in--
59
00:08:11,825 --> 00:08:13,759
hardly any water in her lungs.
60
00:08:13,827 --> 00:08:15,260
What killed her?
61
00:08:15,329 --> 00:08:17,263
A knife with a long,
narrow blade...
62
00:08:17,331 --> 00:08:19,765
driven in under the breastbone
up into her heart...
63
00:08:19,833 --> 00:08:21,266
and then it was pulled out.
64
00:08:21,335 --> 00:08:23,200
Anything else turn up
in the autopsy?
65
00:08:23,270 --> 00:08:25,761
No, except that
she never delivered any babies...
66
00:08:25,839 --> 00:08:28,773
though she definitely had
relations with men.
67
00:08:28,842 --> 00:08:31,776
She would have made
a natural mother.
68
00:08:31,845 --> 00:08:33,278
Is that all?
69
00:08:33,347 --> 00:08:35,780
Mm-hmm. What a pelvis.
70
00:08:35,849 --> 00:08:37,782
What a pelvis.
71
00:08:40,354 --> 00:08:41,786
Dumping people in cement--
72
00:08:41,855 --> 00:08:43,788
that went out
with violin cases.
73
00:08:43,857 --> 00:08:47,293
Whoever did it had no reason
to expect she'd ever be found.
74
00:08:47,361 --> 00:08:49,295
Whoever did it
doesn't know much.
75
00:08:49,363 --> 00:08:51,796
He dropped her
where 11 Spanish galleons...
76
00:08:51,865 --> 00:08:53,798
sank in a hurricane in 1591 ...
77
00:08:53,867 --> 00:08:55,800
loaded with silver and gold.
78
00:08:55,869 --> 00:08:57,802
Well, why don't you
just hand him the maps?
79
00:08:57,871 --> 00:08:59,804
Buy him a scuba suit.
80
00:08:59,873 --> 00:09:01,806
If things slow
on the Vice Squad, Rubin...
81
00:09:01,875 --> 00:09:03,808
you can go off
and play games?
82
00:09:03,877 --> 00:09:05,310
I had a busy week.
83
00:09:05,379 --> 00:09:06,811
I personally
closed two plays...
84
00:09:06,880 --> 00:09:08,813
put six belly dancers
out of business...
85
00:09:08,882 --> 00:09:10,315
and personally attended
several love-ins.
86
00:09:10,384 --> 00:09:11,816
I need a rest.
87
00:09:11,885 --> 00:09:13,476
Yeah, the Vice runs you down,
you know.
88
00:09:13,553 --> 00:09:14,816
You ought to know.
89
00:09:14,888 --> 00:09:16,321
And what's the matter?
No clients?
90
00:09:16,390 --> 00:09:18,551
Are you worried
about me, Dave?
91
00:09:18,625 --> 00:09:21,321
You're the only guy
I know who owns a yacht...
92
00:09:21,395 --> 00:09:23,625
and eats leftover
TV dinners-- cold, yet.
93
00:09:23,697 --> 00:09:25,164
Lieutenant?
94
00:09:25,232 --> 00:09:26,324
Yeah.
95
00:09:26,400 --> 00:09:27,661
Picture file from missing persons.
96
00:09:27,734 --> 00:09:28,827
Thanks.
97
00:09:28,902 --> 00:09:30,335
See you around, Dave.
98
00:09:30,404 --> 00:09:31,836
Hey, you're not
through yet, Tony.
99
00:09:31,905 --> 00:09:33,838
We found her.
She's yours now.
100
00:09:33,907 --> 00:09:35,840
Well, there's not
enough left of her to recognize.
101
00:09:35,909 --> 00:09:37,342
How about fingerprints?
102
00:09:37,411 --> 00:09:39,345
There aren't any.
See if she's one of these.
103
00:09:43,417 --> 00:09:44,849
Yeah?
104
00:09:46,420 --> 00:09:47,681
It's Manny.
105
00:09:47,754 --> 00:09:48,847
Who?
106
00:09:48,922 --> 00:09:50,480
Your bookie.
107
00:09:50,557 --> 00:09:53,355
Oh, that Manny.
I'm out of town. I'm a little short.
108
00:09:53,427 --> 00:09:54,859
Pictures--the pictures.
109
00:09:56,596 --> 00:09:59,862
He's out of town.
How the hell do I know where Rome is?
110
00:09:59,933 --> 00:10:01,366
And listen, Manny.
111
00:10:01,435 --> 00:10:03,369
You book one more bet
off this line...
112
00:10:03,437 --> 00:10:06,372
I'm going to run you in
for impersonating a female.
113
00:10:06,440 --> 00:10:09,375
I keep telling him
he looks Iousy in a miniskirt.
114
00:10:09,443 --> 00:10:10,875
She ain't here, Dave.
115
00:10:10,944 --> 00:10:12,877
There will be
more coming in.
116
00:10:12,946 --> 00:10:14,879
The story's already on radio
and television.
117
00:10:14,948 --> 00:10:17,382
Now, look, don't keep calling
me down here every 15 minutes...
118
00:10:17,451 --> 00:10:19,385
because some blonde
runs out on her husband.
119
00:10:19,453 --> 00:10:20,977
You got something
better to do?
120
00:10:21,054 --> 00:10:22,487
Yes, I have.
121
00:10:22,556 --> 00:10:25,491
Come on.
Let's hoist the martini flag.
122
00:10:25,559 --> 00:10:27,890
Excuse me, Lieutenant.
123
00:10:46,380 --> 00:10:48,314
I'm all through, John, dear.
124
00:10:49,383 --> 00:10:50,815
Is it O.K., honey?
125
00:10:50,884 --> 00:10:52,784
Yeah, yeah.
Now go clean the bait buckets.
126
00:10:52,886 --> 00:10:54,319
And after that?
127
00:10:54,388 --> 00:10:55,820
I'll think of something.
128
00:10:55,889 --> 00:10:57,083
Hiya, Tony.
129
00:10:57,157 --> 00:10:58,818
I got a good thing
for you in the fourth.
130
00:10:58,892 --> 00:11:00,825
The last thing
you gave me wore snowshoes.
131
00:11:00,894 --> 00:11:02,327
But this is a sure thing.
132
00:11:02,396 --> 00:11:03,828
Then why don't you bet it?
133
00:11:03,897 --> 00:11:05,295
I play horses?
134
00:11:05,399 --> 00:11:06,331
Any messages?
135
00:11:06,400 --> 00:11:07,832
Birdie, any messages for Tony?
136
00:11:07,901 --> 00:11:09,334
Oh, yes, John, dear.
137
00:11:09,403 --> 00:11:10,835
Well, what are
you going to do?
138
00:11:10,904 --> 00:11:12,337
Keep it a secret?
139
00:11:12,406 --> 00:11:13,805
You wrote it down, honey.
140
00:11:13,874 --> 00:11:16,342
That's right.
It's between the seventh and the eighth.
141
00:11:16,410 --> 00:11:17,809
It's your answering service.
142
00:11:17,911 --> 00:11:19,844
I think you got a new client.
143
00:11:19,913 --> 00:11:21,346
Give me the message, John.
144
00:11:21,415 --> 00:11:22,972
They said it's very urgent.
145
00:11:23,083 --> 00:11:25,017
All they gave me
was an address.
146
00:11:25,085 --> 00:11:27,349
No name? Just an address?
147
00:11:27,421 --> 00:11:29,013
No name.
148
00:12:00,454 --> 00:12:03,321
Which one are you?
Sondra or Maria?
149
00:12:03,390 --> 00:12:05,380
Hey, that's funny.
150
00:12:05,459 --> 00:12:07,722
I like a guy with
a sense of humor.
151
00:12:07,793 --> 00:12:08,851
Mmm.
152
00:12:08,962 --> 00:12:10,895
You got anything
else funny to say?
153
00:12:10,964 --> 00:12:13,398
Yeah. What sells best?
The frozen peas or the corn?
154
00:12:13,467 --> 00:12:15,024
Ho ho ho!
155
00:12:18,872 --> 00:12:20,805
You got to be kidding.
156
00:12:22,909 --> 00:12:25,071
Toss it over
on the chair--easy.
157
00:12:28,582 --> 00:12:32,450
That was a very gutsy thing
you just tried.
158
00:12:32,519 --> 00:12:34,587
I like gutsy guys.
159
00:12:34,720 --> 00:12:37,586
And you're pretty fast
for a big man.
160
00:12:37,655 --> 00:12:39,953
Yeah.
It surprises folks.
161
00:12:40,024 --> 00:12:42,492
It surprises some of them
right to death.
162
00:12:44,630 --> 00:12:46,257
Now, who are you?
163
00:12:46,332 --> 00:12:47,799
I'm a private detective.
164
00:12:47,865 --> 00:12:51,062
Somebody called me up
and told me to meet them here.
165
00:12:51,135 --> 00:12:52,500
Give me your wallet.
166
00:12:59,510 --> 00:13:01,445
Yeah, you're the one.
167
00:13:01,512 --> 00:13:03,640
I sent for you, Rome.
168
00:13:05,017 --> 00:13:06,950
Well, you can put
that cannon away.
169
00:13:07,019 --> 00:13:08,452
I'm a little insecure.
170
00:13:08,519 --> 00:13:10,454
Sorry about that.
Just being careful.
171
00:13:10,521 --> 00:13:12,456
You know how it is.
172
00:13:12,523 --> 00:13:13,456
Yeah.
173
00:13:13,524 --> 00:13:14,822
Have a seat. Comfy?
174
00:13:14,892 --> 00:13:16,325
Yeah.
175
00:13:16,395 --> 00:13:18,955
Now...
that blonde dame...
176
00:13:19,031 --> 00:13:21,465
you picked up
in the drink--
177
00:13:21,532 --> 00:13:23,467
what did she look like?
178
00:13:23,534 --> 00:13:24,967
Dead.
179
00:13:25,037 --> 00:13:28,473
Yeah. Did she have
a birthmark right here?
180
00:13:28,539 --> 00:13:31,475
Oh, I didn't get
that close to her.
181
00:13:31,542 --> 00:13:34,443
Yeah. Yeah,
it wouldn't have been Sondra, anyway.
182
00:13:34,512 --> 00:13:36,446
When she goes,
it'll be in the sack...
183
00:13:36,514 --> 00:13:39,176
and she'll take the guy with her.
You're hired.
184
00:13:39,250 --> 00:13:42,378
I don't want to appear nosy,
but I'm hired to do what?
185
00:13:42,453 --> 00:13:43,886
I got to find Sondra.
186
00:13:43,956 --> 00:13:45,718
She was supposed to
Iive in this place...
187
00:13:45,790 --> 00:13:47,280
with that Spanish broad,
but she ain't showed.
188
00:13:47,358 --> 00:13:49,520
Why don't you check
with the Spanish dame?
189
00:13:49,595 --> 00:13:52,894
I got my reasons.
You're going to find her for me.
190
00:13:52,965 --> 00:13:55,229
O.K., but it'll cost you...
191
00:13:55,300 --> 00:13:58,291
about 100 bucks a day
plus expenses.
192
00:13:58,369 --> 00:14:00,963
I'm a little low on
cash at the moment.
193
00:14:01,040 --> 00:14:03,906
Ha ha! That puts us
in the same bracket...
194
00:14:03,976 --> 00:14:06,375
but I don't think
my bookmaker would understand...
195
00:14:06,444 --> 00:14:08,709
my taking a charity case
at this moment.
196
00:14:08,781 --> 00:14:10,806
All right.
197
00:14:10,883 --> 00:14:14,319
Here. You can get 300 bucks
for that in any hockshop...
198
00:14:14,385 --> 00:14:16,319
but hang on to the ticket.
199
00:14:16,387 --> 00:14:17,821
I'll buy it back from you...
200
00:14:17,890 --> 00:14:19,823
when I lay my hands
on some dough.
201
00:14:19,892 --> 00:14:21,825
Yeah, O.K.
Just one more thing.
202
00:14:21,894 --> 00:14:23,827
Why are you trying
to find this girl?
203
00:14:23,896 --> 00:14:26,329
All you need to know
is I told you to find her...
204
00:14:26,397 --> 00:14:28,832
and, pal, when I tell a guy
to do something...
205
00:14:28,901 --> 00:14:30,891
it ain't healthy not to do it.
Believe me.
206
00:14:30,968 --> 00:14:33,836
Oh, I believe you.
You got a very sincere manner.
207
00:14:33,906 --> 00:14:35,429
Good.
208
00:14:35,506 --> 00:14:37,337
I like cooperative guys.
209
00:14:37,408 --> 00:14:39,843
Listen, how do I find you?
210
00:14:39,912 --> 00:14:41,845
You don't. I'll find you.
211
00:14:41,914 --> 00:14:43,847
And don't tail me, pal.
212
00:14:43,916 --> 00:14:46,850
I like guys who don't tail me.
213
00:14:46,919 --> 00:14:49,352
The furthest thing
from my mind.
214
00:14:49,420 --> 00:14:51,354
What's your name?
215
00:14:51,422 --> 00:14:52,855
Gronsky--
216
00:14:52,925 --> 00:14:54,789
Waldo Gronsky.
217
00:14:54,859 --> 00:14:57,350
Waldo?
218
00:14:59,430 --> 00:15:00,863
Waldo.
219
00:15:05,436 --> 00:15:06,869
Waldo?
220
00:15:24,423 --> 00:15:27,016
Hey, buy a girl a drink?
221
00:15:31,929 --> 00:15:34,865
I bet we could
relate real good.
222
00:15:34,932 --> 00:15:38,197
I'm broke. You have to
try me another time.
223
00:15:38,269 --> 00:15:39,736
You're still in love?
224
00:15:42,440 --> 00:15:44,374
I'm looking for Maria Barreto.
225
00:15:44,442 --> 00:15:47,741
Mmm, she's the one
with the mirrors.
226
00:15:52,151 --> 00:15:54,346
Oh, if you're broke, forget it.
227
00:15:54,419 --> 00:15:56,852
Well, there's always
the nice, warm sunshine.
228
00:15:56,921 --> 00:16:00,857
Oh, but who's going to rub your back
when you burn, baby?
229
00:16:00,925 --> 00:16:02,359
That's a point.
230
00:16:02,427 --> 00:16:04,860
I got to go express myself.
231
00:16:04,929 --> 00:16:07,864
Um, why don't you
grab yourself some Ioot...
232
00:16:07,932 --> 00:16:09,366
and come back, lover?
233
00:16:09,434 --> 00:16:11,368
I could turn you on.
234
00:16:11,436 --> 00:16:13,335
I think you already did.
235
00:16:25,082 --> 00:16:26,482
Hi, doll.
236
00:16:26,584 --> 00:16:28,074
Hello there.
237
00:16:28,152 --> 00:16:30,347
Looking for a little excitement?
238
00:16:30,421 --> 00:16:33,356
Maybe. What brand
did you have in mind?
239
00:16:33,424 --> 00:16:35,824
I got all kinds of notions...
240
00:16:35,928 --> 00:16:37,861
once I'm in the mood.
241
00:16:37,930 --> 00:16:41,365
A couple of drinks
puts you in a better mood?
242
00:16:41,432 --> 00:16:42,865
You're hip.
243
00:16:42,935 --> 00:16:45,869
So how's about a bottle
of champagne?
244
00:16:45,938 --> 00:16:47,871
Why not? Waiter.
245
00:16:47,940 --> 00:16:49,372
Yeah?
246
00:16:49,440 --> 00:16:50,873
Bring a Magnum.
247
00:16:50,943 --> 00:16:52,375
I wanted champagne.
248
00:16:52,443 --> 00:16:53,876
Give her anything she wants.
249
00:16:53,946 --> 00:16:55,344
Yes, sir.
250
00:16:59,383 --> 00:17:01,647
What's your name, honey?
251
00:17:01,719 --> 00:17:03,311
Tony Rome.
252
00:17:03,387 --> 00:17:05,821
I'm looking for Sondra Lomax.
253
00:17:05,890 --> 00:17:07,824
You a friend of hers?
254
00:17:07,892 --> 00:17:09,484
Sort of.
255
00:17:09,560 --> 00:17:11,824
Well, Sondra never told me
anything about you.
256
00:17:11,896 --> 00:17:13,830
She never told me
anything about you, either.
257
00:17:13,898 --> 00:17:15,332
It's a small world.
258
00:17:15,399 --> 00:17:17,334
Ain't it? Ha ha!
259
00:17:17,401 --> 00:17:20,837
Who wants to talk
about Sondra?
260
00:17:20,905 --> 00:17:22,339
You don't get along?
261
00:17:22,406 --> 00:17:24,135
We do, we don't.
262
00:17:24,208 --> 00:17:27,666
She has this habit of getting Iost
every time the rent's due.
263
00:17:27,745 --> 00:17:29,838
When did you see her last?
264
00:17:29,914 --> 00:17:31,348
Uh, last night...
265
00:17:31,415 --> 00:17:34,351
when she went
to Kit Forrest's party--
266
00:17:34,418 --> 00:17:36,318
you know, that society dish.
267
00:17:36,387 --> 00:17:39,016
Yeah. I read her name
in the garbage columns.
268
00:17:39,091 --> 00:17:40,853
Ha ha ha!
269
00:17:40,925 --> 00:17:42,859
You know something?
270
00:17:42,927 --> 00:17:44,361
What?
271
00:17:44,428 --> 00:17:46,021
I like you.
272
00:17:46,098 --> 00:17:47,860
You got a cigarette?
273
00:17:52,436 --> 00:17:53,767
Thank you.
274
00:18:07,920 --> 00:18:09,682
Still interested in Sondra?
275
00:18:09,755 --> 00:18:12,917
No, no.
You're way out in front now.
276
00:18:18,062 --> 00:18:19,860
You got any pictures of Sondra?
277
00:18:19,932 --> 00:18:22,866
You mind very much
if I give you a little tip?
278
00:18:22,935 --> 00:18:24,402
No.
279
00:18:24,468 --> 00:18:25,868
Why don't you stay
away from her?
280
00:18:25,938 --> 00:18:27,529
The kid's got a boyfriend.
281
00:18:27,605 --> 00:18:31,371
I asked a question.
You got any pictures of Sondra?
282
00:18:31,442 --> 00:18:34,878
No. She never took any pictures...
283
00:18:34,947 --> 00:18:36,414
just guys.
284
00:18:36,480 --> 00:18:39,142
Maria, darling...
285
00:18:39,216 --> 00:18:42,185
I hear oodles and oodles
of repartee...
286
00:18:42,253 --> 00:18:44,688
but I don't see
any drinking.
287
00:18:44,755 --> 00:18:46,348
Uh, hi, Danny.
288
00:18:46,425 --> 00:18:49,326
Uh, he was just
asking me about Sondra.
289
00:18:49,428 --> 00:18:51,861
Danny Yale, Tony Rome.
290
00:18:51,929 --> 00:18:53,362
How do you do?
291
00:18:53,432 --> 00:18:54,864
How are you?
292
00:18:54,932 --> 00:18:56,866
How about you
getting up there...
293
00:18:56,934 --> 00:18:58,367
and moving that fatty tissue...
294
00:18:58,437 --> 00:18:59,869
just like we choreographed?
295
00:18:59,937 --> 00:19:01,837
Well, it's not my turn
again for about--
296
00:19:01,939 --> 00:19:03,873
Forget it. Can't you hear?
They're screaming for you.
297
00:19:03,941 --> 00:19:05,374
We just ordered
some champagne.
298
00:19:05,443 --> 00:19:07,070
Forget it.
299
00:19:07,144 --> 00:19:09,874
It's all right, baby.
We'll drink it Iater at your house.
300
00:19:09,947 --> 00:19:11,346
Promise?
301
00:19:11,415 --> 00:19:13,315
That's a contract.
302
00:19:13,417 --> 00:19:15,181
O.K.
303
00:19:18,923 --> 00:19:21,050
See you later.
304
00:19:21,125 --> 00:19:24,459
I spotted her in a choir...
305
00:19:24,528 --> 00:19:26,827
but, then, she's the one
that brings them in around here.
306
00:19:26,931 --> 00:19:28,365
She's lousy.
307
00:19:28,432 --> 00:19:29,865
Oh, and you're a critic?
308
00:19:29,934 --> 00:19:31,868
Like you're a dance director.
309
00:19:31,936 --> 00:19:35,373
Tell me about that other great piece
of talent--Sondra Lomax.
310
00:19:37,441 --> 00:19:39,376
What's it to you?
311
00:19:39,477 --> 00:19:42,878
Well, you see, I got this here
off-white block piece of cement...
312
00:19:42,947 --> 00:19:45,279
I'm trying to match up
with a blonde.
313
00:19:45,349 --> 00:19:47,317
You're talking
about that girl...
314
00:19:47,386 --> 00:19:49,319
they fished out of the ocean
this morning?
315
00:19:49,388 --> 00:19:50,911
The very same.
316
00:19:50,988 --> 00:19:53,286
Oh, well, that couldn't have been
Sondra, dreamboat.
317
00:19:53,357 --> 00:19:56,383
Now,just why couldn't
that have been Sondra?
318
00:19:56,460 --> 00:19:58,325
Because she got
in touch with me...
319
00:19:58,397 --> 00:19:59,829
this afternoon.
320
00:19:59,897 --> 00:20:01,990
She told me she was quitting.
321
00:20:02,066 --> 00:20:04,830
Well, that leads me
to two conclusions.
322
00:20:04,902 --> 00:20:07,064
You're lying.
323
00:20:09,408 --> 00:20:11,841
Seymour...
324
00:20:11,909 --> 00:20:13,706
sugar, please.
325
00:20:23,422 --> 00:20:24,820
Thank you.
326
00:20:26,924 --> 00:20:28,357
Now, listen, sweetie.
327
00:20:28,427 --> 00:20:31,190
I don't have to
tell you anything.
328
00:20:31,262 --> 00:20:33,355
True...
329
00:20:33,432 --> 00:20:35,023
but I could get persuasive...
330
00:20:35,099 --> 00:20:37,192
and you might even
get to like it.
331
00:20:39,603 --> 00:20:41,696
but Seymour wouldn't...
332
00:20:41,772 --> 00:20:43,706
and he played tailback...
333
00:20:43,774 --> 00:20:45,708
for the Green Bay Packers.
334
00:20:45,776 --> 00:20:48,540
I know. I know.
I saw him play.
335
00:20:48,612 --> 00:20:50,546
He held the league record...
336
00:20:50,614 --> 00:20:52,673
for illegal use of hands--
337
00:20:52,750 --> 00:20:54,843
in the huddle, yet.
338
00:22:00,684 --> 00:22:02,117
Well, shall I scream "rape" now...
339
00:22:02,186 --> 00:22:04,279
or wait and phone in a complaint?
340
00:22:04,355 --> 00:22:05,845
If you're asking me...
341
00:22:05,923 --> 00:22:07,390
I'd rather you press charges.
342
00:22:07,458 --> 00:22:09,517
You're not a holdover...
343
00:22:09,627 --> 00:22:11,561
from yesterday's bash.
344
00:22:11,629 --> 00:22:13,620
No. You left me off your list.
345
00:22:13,697 --> 00:22:16,222
Whoo. I can't think why.
346
00:22:16,300 --> 00:22:18,234
Everyone else was here.
347
00:22:18,302 --> 00:22:19,735
My name is Rome--
Tony Rome.
348
00:22:19,804 --> 00:22:21,270
I'm a private detective.
349
00:22:21,338 --> 00:22:22,805
How disappointing.
350
00:22:22,873 --> 00:22:24,636
And I thought you were
someone dangerous.
351
00:22:24,708 --> 00:22:26,175
I'm Kit Forrest.
352
00:22:26,277 --> 00:22:27,767
Yes. I know.
353
00:22:27,845 --> 00:22:29,107
Any trouble?
354
00:22:29,180 --> 00:22:30,613
No, no trouble.
355
00:22:30,681 --> 00:22:32,114
I'm trying to locate somebody.
356
00:22:32,183 --> 00:22:33,616
I thought maybe
you could help me.
357
00:22:33,684 --> 00:22:35,709
Say, can't we discuss this...
358
00:22:35,786 --> 00:22:37,617
over a bullshot?
359
00:22:37,688 --> 00:22:39,417
Over a bull what?
360
00:22:39,490 --> 00:22:40,650
Try one.
361
00:22:40,724 --> 00:22:43,989
No. I never drink
on an empty stomach.
362
00:22:48,899 --> 00:22:50,958
I always seem
to need another.
363
00:22:53,571 --> 00:22:56,165
Miss Forrest, about that party
you gave last night--
364
00:22:56,240 --> 00:22:58,174
Isn't this bar ghastly?
365
00:22:58,242 --> 00:23:00,506
It's supposed to be
one of father's collection...
366
00:23:00,578 --> 00:23:02,842
of early American pornography.
367
00:23:02,913 --> 00:23:04,744
He was such a lecher.
368
00:23:06,250 --> 00:23:09,310
Was Sondra Lomax
at your party last night?
369
00:23:09,386 --> 00:23:10,819
Sondra?
370
00:23:10,888 --> 00:23:12,321
Yeah.
371
00:23:12,389 --> 00:23:15,187
Well, I'm... I'm not sure.
372
00:23:15,259 --> 00:23:17,853
What do you mean
you're not sure?
373
00:23:17,928 --> 00:23:19,690
Well, to tell you
the truth...
374
00:23:19,763 --> 00:23:21,822
I got kind of smashed...
375
00:23:21,899 --> 00:23:24,026
early in the evening.
376
00:23:24,101 --> 00:23:26,695
I have what you might call...
377
00:23:26,770 --> 00:23:28,738
a drinking problem.
378
00:23:28,839 --> 00:23:30,329
I wouldn't have noticed.
379
00:23:30,407 --> 00:23:31,873
Oral compensation--
380
00:23:31,942 --> 00:23:33,341
that's what I call it.
381
00:23:33,410 --> 00:23:34,876
What's your shrink call it?
382
00:23:34,945 --> 00:23:36,606
Just being a drunk.
383
00:23:36,680 --> 00:23:39,342
You're a member
of a Iarge club.
384
00:23:40,851 --> 00:23:42,716
I wonder how I would
have turned out...
385
00:23:42,786 --> 00:23:44,720
if I hadn't inherited a fortune.
386
00:23:44,788 --> 00:23:46,881
Well, I could think
of a couple of occupations.
387
00:23:46,957 --> 00:23:49,949
You see, money does
have its restrictions.
388
00:23:50,027 --> 00:23:51,460
Yeah.
389
00:23:51,527 --> 00:23:52,961
You're broadening me...
390
00:23:53,030 --> 00:23:54,964
but I'm still in the dark
about Sondra Lomax.
391
00:23:55,032 --> 00:23:57,125
If she was here last night,
who was she with?
392
00:23:57,201 --> 00:23:58,827
Mr. Rome,
you don't really expect me...
393
00:23:58,901 --> 00:24:00,494
to know the people I invite.
394
00:24:00,571 --> 00:24:02,004
I don't expect you
to tell me anything...
395
00:24:02,072 --> 00:24:03,538
you don't want to...
396
00:24:04,808 --> 00:24:06,742
and that robe
is making me nervous.
397
00:24:06,810 --> 00:24:08,368
You don't like it?
398
00:24:08,445 --> 00:24:11,539
You'd look good
in a paper napkin...
399
00:24:11,615 --> 00:24:13,708
but that wouldn't
get me any answers.
400
00:24:13,784 --> 00:24:15,718
I'm sorry.
401
00:24:15,786 --> 00:24:17,276
What do you say...
402
00:24:17,354 --> 00:24:18,787
I slip out of this bathrobe?
403
00:24:18,856 --> 00:24:20,756
It could all come back to me.
404
00:24:22,593 --> 00:24:25,027
I'll only be a minute.
405
00:24:25,095 --> 00:24:28,360
Oh, and if you
need anything...
406
00:24:28,432 --> 00:24:29,865
there's a butler.
407
00:24:29,932 --> 00:24:32,026
Be more fun with a maid.
408
00:24:32,102 --> 00:24:34,093
I have one of those, too.
409
00:25:03,033 --> 00:25:05,558
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2.
410
00:25:07,137 --> 00:25:09,731
1, 2, 1, 2.
411
00:25:09,806 --> 00:25:13,070
Do you have to count?
412
00:25:13,143 --> 00:25:14,667
What's that make it, Paul?
413
00:25:14,745 --> 00:25:16,645
Dad, we don't have to
play this for money.
414
00:25:16,713 --> 00:25:18,146
How do you
expect me to be good...
415
00:25:18,215 --> 00:25:19,773
if I don't bet on myself?
416
00:25:19,850 --> 00:25:21,248
You've got to keep
your eye on the ball.
417
00:25:21,350 --> 00:25:22,784
How can he keep
his eye on the ball?
418
00:25:22,853 --> 00:25:24,582
All his life,
he's been looking back...
419
00:25:24,655 --> 00:25:26,714
to see who's chasing him.
420
00:25:27,990 --> 00:25:29,856
Hello.
421
00:25:29,927 --> 00:25:31,359
Hello, my dear.
422
00:25:33,931 --> 00:25:35,694
You did right, sweetheart.
423
00:25:35,766 --> 00:25:37,358
Just don't say nothing.
424
00:25:37,434 --> 00:25:39,527
We'll be right over.
425
00:25:39,603 --> 00:25:41,036
Come on, Paul.
426
00:25:41,104 --> 00:25:42,537
We got an appointment.
427
00:25:42,606 --> 00:25:44,870
1, 2, 1, 2.
428
00:25:44,942 --> 00:25:49,935
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2.
429
00:26:13,904 --> 00:26:15,371
Like it?
430
00:26:16,607 --> 00:26:18,574
I like the real thing better.
431
00:26:20,544 --> 00:26:21,977
Anything come back to you?
432
00:26:22,044 --> 00:26:23,478
Hmm?
433
00:26:23,547 --> 00:26:25,037
Last night.
434
00:26:25,115 --> 00:26:27,379
Haven't I seen you
around the track?
435
00:26:27,451 --> 00:26:29,351
Yeah. I bounce
in and out of there...
436
00:26:29,418 --> 00:26:31,182
once in a while.
437
00:26:31,254 --> 00:26:32,653
You a hunch player like me?
438
00:26:32,723 --> 00:26:35,520
No. I lose my money scientifically.
439
00:26:37,426 --> 00:26:39,361
Excuse me.
440
00:26:39,428 --> 00:26:41,488
About last night--
you were asking me...
441
00:26:41,565 --> 00:26:43,499
to refresh my memory.
442
00:26:43,567 --> 00:26:45,660
There's someone
who might help me.
443
00:26:50,273 --> 00:26:51,705
Hi.
444
00:26:51,775 --> 00:26:53,208
You look beautiful.
445
00:26:53,276 --> 00:26:54,708
Thank you.
446
00:26:54,778 --> 00:26:57,042
Don't she look nice?
Well, say it.
447
00:26:57,114 --> 00:26:58,547
She's beautiful.
448
00:26:58,614 --> 00:27:00,048
You was well-advised...
449
00:27:00,117 --> 00:27:02,812
to call, my dear--
well-advised.
450
00:27:04,921 --> 00:27:07,253
Is this the bum who's
been bothering you?
451
00:27:07,324 --> 00:27:09,086
Well, Mr. Al Mungar--
452
00:27:09,158 --> 00:27:10,683
a pillar of the community.
453
00:27:10,761 --> 00:27:12,194
This is my red-letter day...
454
00:27:12,261 --> 00:27:13,695
for meeting the upper crust--
455
00:27:13,764 --> 00:27:15,857
first a shark, now the barracuda.
456
00:27:15,932 --> 00:27:17,364
I'd be careful...
457
00:27:17,434 --> 00:27:18,992
with that mouth of yours.
458
00:27:19,069 --> 00:27:20,764
I can put my foot in it.
459
00:27:20,837 --> 00:27:22,327
You know Mr. Mungar?
460
00:27:22,439 --> 00:27:24,270
Like I know Bonnie and Clyde.
461
00:27:24,341 --> 00:27:26,434
Well, this is his son Paul.
462
00:27:26,510 --> 00:27:27,943
Tony Rome.
463
00:27:28,010 --> 00:27:29,876
My son and business consultant.
464
00:27:29,946 --> 00:27:31,937
Which department?
Blood banks?
465
00:27:32,014 --> 00:27:33,448
You...
466
00:27:35,117 --> 00:27:37,552
You and me are going
for a little walk.
467
00:27:37,621 --> 00:27:39,350
Paul, you stay here with Kit.
468
00:27:39,423 --> 00:27:40,855
Al, listen, I--
469
00:27:40,923 --> 00:27:42,357
Please, relax.
470
00:27:42,426 --> 00:27:44,519
I'm not allowed
to get mad these days--
471
00:27:44,594 --> 00:27:46,721
Doctor's orders.
472
00:27:46,797 --> 00:27:48,355
I'd feel a hell of a lot calmer...
473
00:27:48,465 --> 00:27:49,863
if I could get
another medical opinion.
474
00:27:49,932 --> 00:27:51,491
Ain't going to be no problem.
475
00:27:51,601 --> 00:27:53,933
Don't worry, Miss Forrest.
476
00:27:54,004 --> 00:27:55,766
Whatever he doesn't break,
I get to keep.
477
00:27:55,838 --> 00:27:57,305
Hey, you could have
gotten rid of me...
478
00:27:57,374 --> 00:27:58,864
with one small scream.
479
00:28:02,279 --> 00:28:04,747
Come on, Mr. Rome.
We walk.
480
00:28:04,815 --> 00:28:06,214
We walk.
481
00:28:17,461 --> 00:28:19,486
You know, Paul and Kit...
482
00:28:19,563 --> 00:28:22,054
would make a beautiful couple.
483
00:28:22,132 --> 00:28:23,565
You never know.
484
00:28:23,633 --> 00:28:25,190
They could wind up married.
485
00:28:26,802 --> 00:28:28,430
Yeah. The gang
in cellblock eight...
486
00:28:28,504 --> 00:28:30,063
would love that.
487
00:28:30,140 --> 00:28:32,165
For your information, wise guy...
488
00:28:32,241 --> 00:28:34,574
my boy made
All-American at Amherst.
489
00:28:34,644 --> 00:28:36,009
And you're not ashamed?
490
00:28:36,078 --> 00:28:37,636
With all those other guys...
491
00:28:37,713 --> 00:28:39,147
burning their draft cards...
492
00:28:39,216 --> 00:28:41,183
your kid becomes
an All-American?
493
00:28:43,053 --> 00:28:48,389
1, 2, 1, 2, 1.
494
00:28:54,263 --> 00:28:56,664
Get it out of your mind.
495
00:28:58,267 --> 00:28:59,701
Al!
496
00:29:03,940 --> 00:29:05,532
Ooh! Company!
497
00:29:05,609 --> 00:29:07,200
This is business.
498
00:29:07,276 --> 00:29:08,868
Ain't you going
to introduce me?
499
00:29:08,945 --> 00:29:11,208
Go lose yourself for an hour.
500
00:29:11,280 --> 00:29:12,872
What am I supposed to do?
501
00:29:12,949 --> 00:29:14,541
Read a book.
502
00:29:14,618 --> 00:29:16,380
For a whole hour?
503
00:29:16,453 --> 00:29:18,182
Look at the pictures.
504
00:29:24,393 --> 00:29:25,827
Reminds me--
505
00:29:25,896 --> 00:29:27,863
I got to get Santini's kid
a catcher's mitt.
506
00:29:27,930 --> 00:29:29,364
I told you...
507
00:29:29,432 --> 00:29:31,024
get it out of your mind.
508
00:29:36,106 --> 00:29:38,199
I wonder what part
of her I paid for.
509
00:29:38,275 --> 00:29:40,208
I lost a few thousand bucks...
510
00:29:40,277 --> 00:29:41,971
in your gambling joints.
511
00:29:42,044 --> 00:29:43,807
That's the old Mungar.
512
00:29:43,879 --> 00:29:45,710
Everything I run now is legit.
513
00:29:45,781 --> 00:29:47,215
Like Jilly's?
514
00:29:47,284 --> 00:29:49,046
That's a respectable business.
515
00:29:49,119 --> 00:29:51,052
Oh, yeah.
516
00:29:51,121 --> 00:29:53,054
I met the queen who runs it.
517
00:29:53,123 --> 00:29:54,556
Tell me something, Al.
518
00:29:54,623 --> 00:29:56,181
What's your noble concern...
519
00:29:56,258 --> 00:29:58,022
about this little girl over here?
520
00:29:58,094 --> 00:30:00,688
She's my neighbor.
521
00:30:00,764 --> 00:30:02,526
You go over once in a while...
522
00:30:02,598 --> 00:30:04,361
and borrow a cup of bullets?
523
00:30:04,433 --> 00:30:05,867
Now, look, Rome.
524
00:30:05,936 --> 00:30:07,369
Just because I'm wearing
a white hat now...
525
00:30:07,436 --> 00:30:09,700
don't mean I can't
hire some pro...
526
00:30:09,773 --> 00:30:11,764
to put you in traction, for openers.
527
00:30:14,276 --> 00:30:15,869
You make me blow up.
528
00:30:15,946 --> 00:30:18,380
I like to be nice to people.
529
00:30:18,447 --> 00:30:20,040
Now, get out of here...
530
00:30:20,116 --> 00:30:21,548
and stay away
from that girl--
531
00:30:21,617 --> 00:30:23,448
and this broad, too.
532
00:30:28,157 --> 00:30:30,284
Car 77, proceed to 85 Meridian.
533
00:30:30,359 --> 00:30:32,554
Resident claims there is
a drunk molesting her.
534
00:30:32,628 --> 00:30:35,119
Car 46, go to St. Agnes' Convent.
535
00:30:35,197 --> 00:30:36,630
Mother Superior charges...
536
00:30:36,700 --> 00:30:38,429
nuns' habits stolen
from Iaundry.
537
00:30:38,501 --> 00:30:42,460
She was knifed--
nice and clean.
538
00:30:42,538 --> 00:30:44,734
What are you doing here?
539
00:30:44,808 --> 00:30:47,242
Give me a minute.
I'll think of something.
540
00:30:47,309 --> 00:30:48,777
Did you know her?
541
00:30:51,047 --> 00:30:52,912
Yeah. We talked.
542
00:30:52,983 --> 00:30:54,712
I got two murders
on my hands.
543
00:30:54,784 --> 00:30:56,512
If you got something,
give it to me.
544
00:30:58,187 --> 00:31:00,883
I could throw you
a few hints, Dave.
545
00:31:00,956 --> 00:31:03,551
You might start at Jilly's...
546
00:31:03,627 --> 00:31:05,218
where there's a fun couple...
547
00:31:05,294 --> 00:31:06,728
named Danny Yale...
548
00:31:06,796 --> 00:31:08,490
and a butch girlfriend
named Seymour...
549
00:31:08,564 --> 00:31:09,998
or you could find Al Mungar...
550
00:31:10,066 --> 00:31:11,556
and lean on him a little bit...
551
00:31:11,635 --> 00:31:14,068
and last, but not least...
552
00:31:14,136 --> 00:31:16,229
there's a very
good-looking broad...
553
00:31:16,305 --> 00:31:18,570
who's got a crazy breaststroke
named Kit Forrest.
554
00:31:18,642 --> 00:31:20,040
What ties them all together?
555
00:31:20,142 --> 00:31:21,474
Could be cement.
556
00:31:38,494 --> 00:31:39,893
Hurry back, John, dear.
557
00:31:39,995 --> 00:31:41,463
My mother's
coming to dinner.
558
00:31:41,530 --> 00:31:42,930
Oh, that's good news.
559
00:31:42,998 --> 00:31:44,466
How are the nags treating you?
560
00:31:44,533 --> 00:31:46,000
Hey, who knows from the nags?
561
00:31:46,068 --> 00:31:47,433
I don't bet horses.
What's with the nags?
562
00:31:47,503 --> 00:31:48,937
Mr. Rome up?
563
00:31:49,004 --> 00:31:50,437
I think so.
564
00:31:56,112 --> 00:31:57,579
Good morning, Tony.
565
00:31:57,681 --> 00:31:59,113
Hello, Dave.
566
00:31:59,181 --> 00:32:00,614
What are you looking for?
567
00:32:00,684 --> 00:32:02,116
My shoe.
568
00:32:02,184 --> 00:32:03,617
Why don't you
try the icebox?
569
00:32:03,687 --> 00:32:05,780
That's where I keep my ties.
570
00:32:05,855 --> 00:32:08,482
A few more blondes
from missing persons.
571
00:32:08,557 --> 00:32:10,719
I talked to Kit Forrest.
572
00:32:10,794 --> 00:32:12,385
She said you'd been
around to see her...
573
00:32:12,461 --> 00:32:13,951
asking about Sondra Lomax.
574
00:32:14,029 --> 00:32:15,462
That's right.
575
00:32:15,531 --> 00:32:17,727
She said she told you all she knew.
576
00:32:17,801 --> 00:32:19,859
Did you try to squeeze her
a little bit?
577
00:32:19,935 --> 00:32:21,995
You got any idea who she is?
578
00:32:22,072 --> 00:32:24,232
Yeah. $30 million worth
of influence...
579
00:32:24,306 --> 00:32:26,468
and I also gather that while you were
in the neighborhood...
580
00:32:26,542 --> 00:32:28,567
you dropped over
to see Mr. Mungar.
581
00:32:28,644 --> 00:32:30,078
Yeah.
582
00:32:30,146 --> 00:32:31,545
You paid a call,
asked him some questions.
583
00:32:31,614 --> 00:32:33,081
He didn't have the answers.
584
00:32:33,149 --> 00:32:35,673
Uh-huh. You didn't squeeze him,
either, did you?
585
00:32:35,751 --> 00:32:38,084
A lot of important people like him.
586
00:32:38,154 --> 00:32:39,882
Yeah. He gives a lot of money...
587
00:32:39,955 --> 00:32:41,513
to little league ball clubs...
588
00:32:41,590 --> 00:32:43,023
and funeral parlors.
589
00:32:43,093 --> 00:32:44,559
What about Danny Yale?
590
00:32:44,627 --> 00:32:46,253
He never left Jilly's.
591
00:32:47,796 --> 00:32:49,196
But I got a lead...
592
00:32:49,265 --> 00:32:50,663
on the Maria Barreto killing.
593
00:32:50,734 --> 00:32:52,224
No.
594
00:32:52,301 --> 00:32:54,031
The woman who lives
across the street...
595
00:32:54,104 --> 00:32:56,071
said she saw a man
run out of Maria's houseboat--
596
00:32:56,138 --> 00:32:58,572
An unusually big man
in a suit too small for him.
597
00:32:58,641 --> 00:33:00,073
What color suit? Brown?
598
00:33:00,142 --> 00:33:02,576
Yeah. Yeah.
You know who he is?
599
00:33:02,645 --> 00:33:05,011
The hell you don't.
600
00:33:05,080 --> 00:33:07,173
I figured you weren't following up
Maria Barreto's lead...
601
00:33:07,249 --> 00:33:08,682
just out of curiosity.
602
00:33:08,752 --> 00:33:10,117
Now, what are you up to?
603
00:33:10,186 --> 00:33:11,743
Nothing.
604
00:33:11,820 --> 00:33:13,378
Now, Dave, listen to me.
605
00:33:13,455 --> 00:33:15,184
I got a lady coming over here...
606
00:33:15,257 --> 00:33:16,690
in a little while...
607
00:33:16,760 --> 00:33:19,887
and I promised to give her
a diving Iesson.
608
00:33:19,962 --> 00:33:21,863
It wouldn't be good
for your morale.
609
00:33:21,931 --> 00:33:24,660
Now, look, Tony,
don't hold out on me.
610
00:34:02,638 --> 00:34:05,073
Hello, Ruby.
Can I see you a minute?
611
00:34:05,140 --> 00:34:06,573
Mm-hmm.
612
00:34:06,642 --> 00:34:08,076
Hey, the lady's with me.
613
00:34:08,143 --> 00:34:09,736
We're old friends.
Don't worry.
614
00:34:11,313 --> 00:34:12,746
Listen, enjoy the show.
615
00:34:12,815 --> 00:34:14,248
Won't take me long.
616
00:34:32,167 --> 00:34:33,600
Ain't it murder?
617
00:34:33,669 --> 00:34:36,104
They never have any towels
in these joints.
618
00:34:37,339 --> 00:34:38,739
Pardon me, lady.
619
00:34:42,845 --> 00:34:44,404
Which one you want to bet on?
620
00:34:44,513 --> 00:34:45,912
Me.
621
00:34:52,354 --> 00:34:53,787
You look beautiful.
622
00:34:53,856 --> 00:34:55,222
The chief thinks so.
623
00:34:55,291 --> 00:34:56,917
Three hookers
have been robbed in this area...
624
00:34:57,026 --> 00:34:58,516
in the past week.
625
00:34:58,594 --> 00:35:00,459
I got the job.
626
00:35:00,529 --> 00:35:02,225
You want to make 35 cents?
627
00:35:02,298 --> 00:35:03,730
Hey, don't laugh.
628
00:35:03,799 --> 00:35:05,266
I had three offers
already today.
629
00:35:05,367 --> 00:35:07,801
I want to know about
a guy named Waldo Gronsky.
630
00:35:07,870 --> 00:35:09,303
The mad Russian?
631
00:35:09,371 --> 00:35:10,633
I haven't seen him...
632
00:35:10,706 --> 00:35:12,173
since I picked him up...
633
00:35:12,241 --> 00:35:13,800
for a gas station heist...
634
00:35:13,876 --> 00:35:15,343
a few years back.
635
00:35:15,411 --> 00:35:16,878
What else you know about him?
636
00:35:16,945 --> 00:35:19,244
He's strictly a loner.
637
00:35:19,315 --> 00:35:21,009
He's been heisting
cathouses, banks...
638
00:35:21,083 --> 00:35:23,518
ever since he was a kid.
639
00:35:23,585 --> 00:35:25,349
Sounds like a tough customer.
640
00:35:25,421 --> 00:35:26,853
Tough? He's crazy, considering...
641
00:35:26,922 --> 00:35:28,355
some of the things he's done.
642
00:35:28,424 --> 00:35:30,085
Like what?
643
00:35:30,159 --> 00:35:32,218
Oh, like heisting the big boys...
644
00:35:32,294 --> 00:35:34,489
in the floating poker games.
645
00:35:34,596 --> 00:35:36,689
That could be
a dangerous occupation.
646
00:35:36,765 --> 00:35:38,858
Dangerous?
I think we did Gronsky a favor...
647
00:35:38,934 --> 00:35:40,492
when we picked him up.
648
00:35:40,569 --> 00:35:42,094
How come?
649
00:35:42,171 --> 00:35:43,832
The word was out
that he heisted a bundle...
650
00:35:43,939 --> 00:35:45,372
from one of the big boys...
651
00:35:45,441 --> 00:35:46,873
the same week.
652
00:35:46,942 --> 00:35:48,409
Which big boy?
653
00:35:48,477 --> 00:35:50,377
I don't know,
but I know somebody was after him.
654
00:35:50,446 --> 00:35:52,379
How did you find out?
655
00:35:52,448 --> 00:35:54,279
Oh, anonymous phone tip
from a guy.
656
00:35:54,350 --> 00:35:55,941
Well, now that he's out...
657
00:35:56,018 --> 00:35:57,542
where does he
hang his hat, this guy?
658
00:35:57,619 --> 00:35:59,052
I don't know.
I could make a phone call.
659
00:35:59,121 --> 00:36:00,679
The parole officer would know.
660
00:36:00,756 --> 00:36:02,190
O.K., make the call.
661
00:36:02,257 --> 00:36:03,656
O.K.
662
00:36:03,759 --> 00:36:05,022
Wait a minute, dearie.
663
00:36:05,094 --> 00:36:06,526
Forgot your purse.
664
00:36:06,595 --> 00:36:08,028
Ah, I always forget.
665
00:36:13,102 --> 00:36:14,534
Let's go.
666
00:36:14,603 --> 00:36:16,195
Thanks.
667
00:36:20,442 --> 00:36:21,875
There you go, pal.
668
00:36:21,944 --> 00:36:23,411
I told you
I wouldn't take long.
669
00:36:23,479 --> 00:36:24,911
She's all yours.
670
00:36:24,980 --> 00:36:26,379
Thanks.
671
00:36:27,950 --> 00:36:29,383
Unwind me.
672
00:36:29,451 --> 00:36:31,852
All you broads are all alike.
673
00:36:31,954 --> 00:36:33,387
Get lost!
674
00:36:35,124 --> 00:36:36,886
Men.
675
00:37:04,086 --> 00:37:06,180
Well...
676
00:37:06,255 --> 00:37:08,655
what do you know?
677
00:37:08,724 --> 00:37:10,158
Just you?
678
00:37:10,225 --> 00:37:12,489
Mm-hmm.
679
00:37:12,561 --> 00:37:14,654
Just like last time...
680
00:37:14,730 --> 00:37:16,664
only different.
681
00:37:16,732 --> 00:37:18,826
This time,
I got the gun and the questions...
682
00:37:18,900 --> 00:37:20,993
and you got the answers.
683
00:37:21,069 --> 00:37:23,196
Now just Iift that cannon
out of your belt...
684
00:37:23,272 --> 00:37:24,831
and throw it over here.
685
00:37:30,912 --> 00:37:33,247
Why don't you
come take it off me?
686
00:37:33,380 --> 00:37:34,847
Now, look, if you're
trying to scare me...
687
00:37:34,915 --> 00:37:36,678
you're doing a hell of a job.
688
00:37:36,750 --> 00:37:38,183
You're also scaring
my trigger finger.
689
00:37:38,252 --> 00:37:39,981
Now, get that thing
out of there...
690
00:37:40,053 --> 00:37:41,748
and throw it over here.
691
00:37:47,427 --> 00:37:48,860
Why the gun, pal?
692
00:37:48,929 --> 00:37:50,295
I'm a client, remember?
693
00:37:51,765 --> 00:37:53,699
That's why I'm going
to give you a chance...
694
00:37:53,767 --> 00:37:55,496
to tell your side of it.
695
00:37:55,569 --> 00:37:57,196
You were seen running...
696
00:37:57,271 --> 00:37:58,738
out of the Barreto houseboat...
697
00:38:00,073 --> 00:38:03,008
where she was found stabbed.
698
00:38:03,076 --> 00:38:05,340
She was that way
when I got there.
699
00:38:05,412 --> 00:38:06,902
Hey, wait a minute.
700
00:38:08,715 --> 00:38:10,410
If the fuzz is after me...
701
00:38:10,484 --> 00:38:11,917
how come they ain't here?
702
00:38:11,985 --> 00:38:13,977
Because all they got's
a description of you.
703
00:38:14,087 --> 00:38:15,987
They ain't tied it to you yet.
704
00:38:18,592 --> 00:38:20,025
Pal.
705
00:38:20,093 --> 00:38:21,526
I didn't punch
the Barreto dame.
706
00:38:21,595 --> 00:38:23,586
I mean, why should I?
707
00:38:23,664 --> 00:38:25,461
It's Sondra I want
to get my hands on.
708
00:38:25,565 --> 00:38:26,624
Why?
709
00:38:28,402 --> 00:38:30,336
I just wrapped up
two years in the joint...
710
00:38:30,404 --> 00:38:32,269
on account of
that bitch ratted on me.
711
00:38:32,339 --> 00:38:35,172
You sure it was her?
712
00:38:35,242 --> 00:38:36,675
Couldn't have been nobody else.
713
00:38:38,245 --> 00:38:39,940
She was the only one that knew...
714
00:38:40,013 --> 00:38:41,844
where I was holed up.
715
00:38:41,915 --> 00:38:43,507
Wait a minute.
716
00:38:43,583 --> 00:38:45,016
You didn't hire me...
717
00:38:45,085 --> 00:38:46,848
to take care of
one of your personal beefs.
718
00:38:46,920 --> 00:38:48,581
Now, why do you want
this chick?
719
00:38:48,655 --> 00:38:50,088
My business.
720
00:38:50,157 --> 00:38:51,624
No. I'm dealing.
721
00:38:51,692 --> 00:38:53,557
Says which?
722
00:38:53,627 --> 00:38:55,390
This .38 says which.
723
00:38:55,462 --> 00:38:56,861
That?
724
00:38:56,930 --> 00:38:58,329
Oh, pal.
725
00:38:59,700 --> 00:39:01,065
A little .38 slug...
726
00:39:01,134 --> 00:39:02,567
ain't going to stop me.
727
00:39:02,636 --> 00:39:04,035
Now, hold it.
728
00:39:04,104 --> 00:39:05,469
Don't let me plug you, now.
729
00:39:05,539 --> 00:39:06,972
No. I wouldn't.
730
00:39:07,040 --> 00:39:09,133
It might make me sore.
731
00:39:11,945 --> 00:39:13,845
Put the heater on the table.
732
00:39:16,383 --> 00:39:17,816
Don't be dumb, Gronsky.
733
00:39:17,884 --> 00:39:19,317
This ain't no .38 I'm holding.
734
00:39:19,386 --> 00:39:21,820
A .45 will blow
your head off at this range.
735
00:39:21,888 --> 00:39:23,321
O.K., Shev.
736
00:39:27,894 --> 00:39:29,486
Who are you?
737
00:39:29,562 --> 00:39:31,121
Uh, I'm a registered nurse...
738
00:39:31,198 --> 00:39:32,927
but if this ain't
a convenient time...
739
00:39:32,999 --> 00:39:34,432
I can go.
740
00:39:34,501 --> 00:39:36,298
Remain.
741
00:39:36,370 --> 00:39:37,803
What are we
going to do with him?
742
00:39:37,871 --> 00:39:39,304
We can't leave him here.
743
00:39:39,373 --> 00:39:40,897
Oh, we can leave him--dead.
744
00:39:40,974 --> 00:39:42,339
Hey, why bother with me?
745
00:39:42,409 --> 00:39:43,967
No trouble.
746
00:39:44,044 --> 00:39:45,477
Right between the eyes.
747
00:39:47,381 --> 00:39:48,972
Outside--
748
00:39:49,049 --> 00:39:50,812
where the water's
nice and deep.
749
00:39:50,884 --> 00:39:53,147
All right, let's move.
750
00:39:53,220 --> 00:39:54,744
Ah, ah, ah, ah.
751
00:39:54,821 --> 00:39:57,483
You wouldn't want me
to leave without my garment.
752
00:39:57,557 --> 00:39:59,024
All right. Let's move.
753
00:40:00,560 --> 00:40:02,494
Hey, maybe we could
kick this around--
754
00:40:02,562 --> 00:40:03,995
meet the press, huh?
755
00:40:04,064 --> 00:40:05,497
Come on, come on. Move.
756
00:40:11,738 --> 00:40:13,171
Beautiful day, huh?
757
00:40:13,239 --> 00:40:14,332
Yeah.
758
00:40:14,408 --> 00:40:15,670
Stay loose.
759
00:40:15,742 --> 00:40:17,004
What?
760
00:40:17,077 --> 00:40:18,510
I said stay loose.
761
00:40:56,082 --> 00:40:57,982
What's with that guy?
762
00:41:00,887 --> 00:41:02,514
He won't order
any more drinks.
763
00:41:02,589 --> 00:41:04,523
That other bastard
nearly tore my leg off.
764
00:41:04,591 --> 00:41:06,023
Get me the hell out of here.
765
00:41:06,092 --> 00:41:08,025
I know a place I can hole up.
766
00:41:08,094 --> 00:41:09,527
Where?
767
00:41:09,596 --> 00:41:11,530
Mabel's Parlor
over on 123rd street.
768
00:41:13,066 --> 00:41:14,499
Didn't you ever hear
of diet foods?
769
00:41:14,567 --> 00:41:16,468
Stop with the jokes.
Get me to Mabel's.
770
00:41:16,569 --> 00:41:17,832
Yeah.
771
00:41:25,578 --> 00:41:27,171
That tears it.
772
00:41:30,083 --> 00:41:31,641
All right. Get in the car.
773
00:41:36,589 --> 00:41:37,989
Give me the gun.
774
00:41:40,593 --> 00:41:41,993
And the other one.
775
00:41:43,596 --> 00:41:45,030
Greedy.
776
00:41:45,098 --> 00:41:46,497
Let's go.
777
00:41:48,535 --> 00:41:49,968
Stay loose, pal.
778
00:41:50,036 --> 00:41:51,503
Again?
779
00:42:11,558 --> 00:42:12,786
Ugh...
780
00:42:17,564 --> 00:42:19,997
You know he could have your badge
for police brutality?
781
00:42:30,043 --> 00:42:31,304
Any trouble with him?
782
00:42:31,377 --> 00:42:32,470
No, sir.
783
00:42:32,546 --> 00:42:33,808
Good. If he starts something...
784
00:42:33,880 --> 00:42:35,347
don't hesitate to use
your weapon.
785
00:42:35,415 --> 00:42:37,474
I think I can manage
to keep the prisoner subdued...
786
00:42:37,551 --> 00:42:39,142
without resorting
to the use--
787
00:42:39,219 --> 00:42:41,482
Look, Levine, one of these days
you'll have to decide...
788
00:42:41,555 --> 00:42:43,146
between going
to a civil liberties benefit...
789
00:42:43,223 --> 00:42:44,655
or a policemen's ball.
790
00:42:44,724 --> 00:42:46,021
Yes, sir.
791
00:42:51,064 --> 00:42:52,496
How's your head?
792
00:42:52,565 --> 00:42:55,000
I'll never have
any trouble with my head.
793
00:42:55,068 --> 00:42:56,500
How are you doing, pal?
794
00:42:56,569 --> 00:42:58,003
Better than you are, Waldo.
795
00:42:58,071 --> 00:43:00,005
You're charged
with number one, Gronsky...
796
00:43:00,073 --> 00:43:02,007
not to mention
roughing up two policemen...
797
00:43:02,075 --> 00:43:03,507
and damaging a patrol car.
798
00:43:03,576 --> 00:43:06,011
You're a menace
to urban renewal.
799
00:43:06,079 --> 00:43:08,013
That old lady
just signed a statement...
800
00:43:08,081 --> 00:43:09,513
that you were the one...
801
00:43:09,582 --> 00:43:11,016
she saw run out
of Maria's houseboat.
802
00:43:11,084 --> 00:43:12,516
Well...
803
00:43:12,585 --> 00:43:14,348
Did you get out clean?
804
00:43:14,420 --> 00:43:16,013
Yeah. Those two bums
had a record...
805
00:43:16,089 --> 00:43:18,023
as long as a phone book.
806
00:43:18,091 --> 00:43:20,025
Nobody regrets their loss.
807
00:43:20,093 --> 00:43:22,027
Nobody except maybe
Al Mungar.
808
00:43:22,095 --> 00:43:24,563
And he says he doesn't know
them or you.
809
00:43:24,631 --> 00:43:26,063
Is that a fact?
810
00:43:26,132 --> 00:43:27,565
Is it?
811
00:43:27,634 --> 00:43:29,499
What's Mungar got against you?
812
00:43:29,569 --> 00:43:31,503
I don't know.
813
00:43:31,571 --> 00:43:35,007
Maybe he's jealous
I give more to boys town.
814
00:43:35,074 --> 00:43:37,509
I got another job for you, pal.
815
00:43:37,577 --> 00:43:40,011
They're pinning
a bum rap on me.
816
00:43:40,079 --> 00:43:42,980
Lieutenant,
my orange juice, please.
817
00:43:46,085 --> 00:43:47,519
If it's a bum rap...
818
00:43:47,587 --> 00:43:49,521
open up and be honest
with us for a change.
819
00:43:49,589 --> 00:43:51,022
What...
820
00:43:51,090 --> 00:43:52,524
so you can use every word...
821
00:43:52,592 --> 00:43:54,025
to sew me up tighter?
822
00:43:54,093 --> 00:43:55,527
Rome isn't likely...
823
00:43:55,595 --> 00:43:57,028
to turn up something we can't.
824
00:43:57,096 --> 00:43:58,530
Lieutenant...
825
00:43:58,598 --> 00:44:02,034
the law works for the law.
826
00:44:02,101 --> 00:44:03,729
Rome works for money.
827
00:44:03,803 --> 00:44:05,667
That makes him easy to trust.
828
00:44:05,738 --> 00:44:07,673
Oh, no. Oh, no, no.
829
00:44:07,740 --> 00:44:09,174
You've been throwing me
like a knuckle ball.
830
00:44:09,242 --> 00:44:11,176
Too many people die
around you.
831
00:44:11,244 --> 00:44:12,677
5,000 bucks?
832
00:44:12,745 --> 00:44:14,008
I'm in, I'm in.
833
00:44:14,080 --> 00:44:15,274
Here.
834
00:44:15,348 --> 00:44:17,179
You can get five grand
for that anyplace.
835
00:44:17,250 --> 00:44:19,184
Check it out, Iieutenant.
It ain't hot.
836
00:44:19,252 --> 00:44:21,686
Now, you get it
if you can prove...
837
00:44:21,754 --> 00:44:23,848
that I didn't kill
that Barreto girl.
838
00:44:23,923 --> 00:44:26,016
If you can't,
you give it back.
839
00:44:26,092 --> 00:44:28,685
Then I use it to hire
myself a smart lawyer...
840
00:44:28,761 --> 00:44:31,196
who will tell you
that I got a right...
841
00:44:31,264 --> 00:44:33,198
to talk to my eye alone.
842
00:44:33,266 --> 00:44:34,699
Right now, you're Iucky...
843
00:44:34,767 --> 00:44:36,201
to have bedpan privileges.
844
00:44:36,269 --> 00:44:37,634
I want some answers.
845
00:44:37,704 --> 00:44:39,136
Uh...
846
00:44:39,205 --> 00:44:41,639
I am very nauseous...
847
00:44:41,708 --> 00:44:43,642
and in no condition
to be grilled.
848
00:44:43,710 --> 00:44:45,007
I'm warning you, Gronsky--
849
00:44:45,111 --> 00:44:47,044
Lieutenant, can't you see...
850
00:44:47,113 --> 00:44:49,104
my client has had
a very grueling day?
851
00:44:50,550 --> 00:44:53,018
O.K. You got five minutes.
852
00:44:58,224 --> 00:44:59,986
You think this place is bugged?
853
00:45:00,059 --> 00:45:01,687
If it is, Waldo...
854
00:45:01,761 --> 00:45:03,194
they're in a lot of trouble.
855
00:45:03,262 --> 00:45:04,695
Now, tell me something.
856
00:45:04,764 --> 00:45:06,697
While you were watching
that houseboat...
857
00:45:06,766 --> 00:45:08,699
who else went
in or out of that house...
858
00:45:08,768 --> 00:45:10,201
beside the girl?
859
00:45:10,269 --> 00:45:11,669
A guy.
860
00:45:11,738 --> 00:45:12,999
A guy went in...
861
00:45:13,072 --> 00:45:14,664
while the Barreto
gal was out...
862
00:45:14,741 --> 00:45:16,173
let himself in with a key...
863
00:45:16,242 --> 00:45:17,675
hung around a few minutes...
864
00:45:17,744 --> 00:45:19,678
and came out
with a couple suitcases.
865
00:45:19,746 --> 00:45:21,680
What did he look like?
866
00:45:21,748 --> 00:45:23,180
Well, he had on...
867
00:45:23,249 --> 00:45:25,182
some motorcycle glasses...
868
00:45:25,251 --> 00:45:28,185
a lot of hair around the ears.
869
00:45:28,254 --> 00:45:31,188
Was he by chance
wearing tight pants?
870
00:45:31,257 --> 00:45:32,690
Yeah.
871
00:45:32,759 --> 00:45:34,693
Yeah, he had on pants so tight...
872
00:45:34,761 --> 00:45:36,193
you could have rolled him.
873
00:45:36,262 --> 00:45:38,388
I'll get this cleaned.
874
00:45:41,934 --> 00:45:43,196
Hey, Rome.
875
00:45:43,269 --> 00:45:45,202
You know him?
876
00:45:45,270 --> 00:45:47,705
We're not too crazy
about each other.
877
00:45:50,777 --> 00:45:52,209
What have you got?
878
00:45:52,277 --> 00:45:53,711
A complaint.
879
00:45:53,780 --> 00:45:55,372
There's a night nurse
on this floor...
880
00:45:55,448 --> 00:45:57,438
who's been making
improper advances toward my client.
881
00:46:29,816 --> 00:46:31,248
Danny Yale around?
882
00:46:31,316 --> 00:46:32,750
In the back.
883
00:46:43,328 --> 00:46:44,762
Ain't this the shamus...
884
00:46:44,831 --> 00:46:46,263
who came in
the other day, Danny?
885
00:46:51,838 --> 00:46:53,237
Arnie Sherwin's pretty good.
886
00:46:53,306 --> 00:46:55,102
He caught the real you,
didn't he?
887
00:46:56,809 --> 00:46:58,743
If you got the hots,
dreamboat...
888
00:46:58,811 --> 00:47:00,745
you are in the wrong room.
889
00:47:00,813 --> 00:47:02,145
No, no.
890
00:47:02,215 --> 00:47:04,240
You're the one
who turns me on, sweetheart.
891
00:47:04,317 --> 00:47:06,750
Ha ha ha! Don't say that.
892
00:47:06,819 --> 00:47:08,548
Seymour has a jealous streak.
893
00:47:08,620 --> 00:47:10,019
What the hell you want?
894
00:47:11,723 --> 00:47:14,249
I'm just curious why Sondra
didn't pick up her things...
895
00:47:14,327 --> 00:47:15,725
when she left the bungalow.
896
00:47:17,196 --> 00:47:19,756
I told you,
I do not have to talk to you.
897
00:47:19,832 --> 00:47:21,266
That's true...
898
00:47:21,334 --> 00:47:23,894
but I could make
a pain in the ass of myself.
899
00:47:26,806 --> 00:47:28,739
How do you know she didn't?
900
00:47:28,808 --> 00:47:30,741
Because you did.
901
00:47:30,810 --> 00:47:34,246
You were seen coming out of there
with the baggage.
902
00:47:36,149 --> 00:47:37,581
So I picked her things up.
903
00:47:37,649 --> 00:47:39,083
What's that supposed to mean?
904
00:47:39,152 --> 00:47:40,584
She asked me to drop them off...
905
00:47:40,652 --> 00:47:42,086
at the airline baggage terminal--
906
00:47:42,155 --> 00:47:43,519
said she had a lot to do.
907
00:47:43,589 --> 00:47:45,751
You're a tender one,
aren't you, Danny?
908
00:47:45,825 --> 00:47:47,258
A dame quits on you...
909
00:47:47,326 --> 00:47:49,090
and you go through
all this trouble for her.
910
00:47:49,162 --> 00:47:50,754
No trouble.
911
00:47:50,830 --> 00:47:52,763
She was a good kid.
912
00:47:54,333 --> 00:47:56,268
She was a good kid?
913
00:47:58,337 --> 00:48:01,102
She ain't here now.
That's all I know.
914
00:48:01,207 --> 00:48:02,834
Neither is Maria Barreto.
915
00:48:04,010 --> 00:48:05,136
Poor kid.
916
00:48:05,211 --> 00:48:06,473
Yeah.
917
00:48:06,546 --> 00:48:08,274
You know, you keep
losing girls like this...
918
00:48:08,347 --> 00:48:10,247
you may have to turn
a few tricks yourself.
919
00:48:11,416 --> 00:48:13,281
Look, I hope the bastard...
920
00:48:13,352 --> 00:48:15,287
that killed Maria gets the chair!
921
00:48:15,354 --> 00:48:17,289
He will...
922
00:48:17,356 --> 00:48:19,790
and if it turns out
that Sondra got dead...
923
00:48:19,859 --> 00:48:21,792
before you picked up
her things...
924
00:48:21,861 --> 00:48:23,725
you could be in a lot of trouble--
925
00:48:23,795 --> 00:48:25,127
accessory to murder.
926
00:48:25,198 --> 00:48:27,563
Trouble. Oh, big trouble.
927
00:48:31,204 --> 00:48:33,467
On your way, sweetheart.
928
00:48:33,538 --> 00:48:35,973
Conversation is over.
929
00:48:36,042 --> 00:48:37,532
You know...
930
00:48:37,609 --> 00:48:39,043
you could spill
everything you know now...
931
00:48:39,111 --> 00:48:41,046
before the cops make
you do it the hard way.
932
00:48:41,113 --> 00:48:42,205
Think about it.
933
00:48:42,281 --> 00:48:43,714
He told you butt out!
934
00:48:46,786 --> 00:48:49,777
What's the matter?
Am I making him nervous?
935
00:48:49,856 --> 00:48:53,222
Seymour, if he does not walk...
936
00:48:53,292 --> 00:48:54,725
out of here now...
937
00:48:54,794 --> 00:48:56,727
I want to hear him bounce!
938
00:48:56,796 --> 00:48:58,729
Move, or I'm going to throw a block...
939
00:48:58,798 --> 00:49:01,231
into you, baby, for keeps.
940
00:49:01,300 --> 00:49:03,393
Aah! Oh, Seymour!
941
00:49:06,238 --> 00:49:07,864
Seymour.
942
00:49:09,274 --> 00:49:10,832
Seymour!
943
00:49:10,909 --> 00:49:13,469
Would you like to try that again
for instant replay?
944
00:49:14,579 --> 00:49:15,978
Sweetheart.
945
00:49:16,047 --> 00:49:17,480
Uh!
946
00:49:30,295 --> 00:49:31,728
One ticket on number five.
947
00:49:35,800 --> 00:49:37,233
Three tickets on number six.
948
00:49:41,306 --> 00:49:42,932
Give me a ticket
on number three.
949
00:49:43,008 --> 00:49:44,942
The horses are on the track...
950
00:49:45,010 --> 00:49:48,207
ladies and gentlemen,
for the final race of the day...
951
00:49:48,280 --> 00:49:50,008
the Gulf Stream Park Handicap.
952
00:49:53,784 --> 00:49:55,218
Hi.
953
00:49:55,287 --> 00:49:56,719
Your answering service...
954
00:49:56,787 --> 00:49:58,221
finally gave you the message.
955
00:49:58,290 --> 00:50:00,189
Yeah, they got me.
956
00:50:01,760 --> 00:50:04,228
I waited for you
at home as long as I could.
957
00:50:04,296 --> 00:50:05,728
Remember me?
958
00:50:05,796 --> 00:50:08,231
I was told to keep out
of your neighborhood.
959
00:50:08,300 --> 00:50:10,234
Al Mungar?
960
00:50:10,302 --> 00:50:12,735
He likes to keep an eye on me.
961
00:50:12,803 --> 00:50:14,237
What does he do
with his other eye?
962
00:50:14,306 --> 00:50:15,705
The horses are at the gate.
963
00:50:15,774 --> 00:50:17,673
It's not what you think.
964
00:50:17,776 --> 00:50:19,208
He's really very sweet.
965
00:50:19,277 --> 00:50:21,211
Oh, he's a lovely man, lovely man.
966
00:50:21,279 --> 00:50:22,712
Ha ha!
967
00:50:22,781 --> 00:50:25,214
What did you want
from me, Miss Forrest?
968
00:50:25,283 --> 00:50:26,716
Look, it's a lovely day.
969
00:50:26,785 --> 00:50:29,218
Can't we enjoy
the races together?
970
00:50:31,790 --> 00:50:33,917
Smart move.
971
00:50:33,991 --> 00:50:36,482
They're all in the gate.
The flag is up!
972
00:50:37,728 --> 00:50:39,162
What's yours on this one?
973
00:50:39,230 --> 00:50:40,994
Fancy That.
974
00:50:41,066 --> 00:50:43,932
Oh, that's my pick, too. Sorry.
975
00:50:44,001 --> 00:50:45,935
And they're off and running.
976
00:50:46,003 --> 00:50:47,527
Fudge broke on top...
977
00:50:47,605 --> 00:50:49,436
but with Dirty Boots
and Wild Page a close second.
978
00:50:49,507 --> 00:50:52,135
Coming past the stands
for the first time...
979
00:50:52,210 --> 00:50:53,905
it's Fudge in the middle
of the track...
980
00:50:53,978 --> 00:50:55,468
Wild Page second,
Dance On third...
981
00:50:55,547 --> 00:50:57,776
Come on, Fancy. Move!
982
00:50:57,848 --> 00:51:00,477
That's it. That's it.
983
00:51:00,552 --> 00:51:01,984
Come on, come on.
984
00:51:02,053 --> 00:51:03,987
Come on, come on.
985
00:51:04,055 --> 00:51:05,488
Hey, hey.
986
00:51:05,557 --> 00:51:06,989
Come on, Fancy!
987
00:51:07,058 --> 00:51:08,650
Hey!
988
00:51:08,727 --> 00:51:10,819
When you want to yell in a winner,
you got to cool it.
989
00:51:10,895 --> 00:51:12,295
Play it cool.
990
00:51:13,998 --> 00:51:15,933
That's the secret, Mr. Rome.
991
00:51:16,000 --> 00:51:17,433
Right.
992
00:51:17,501 --> 00:51:19,992
Well, you've got no chance with me.
I'm a loser.
993
00:51:20,071 --> 00:51:21,504
Not with me you won't be.
994
00:51:21,573 --> 00:51:22,938
The Spoiler on the outside...
995
00:51:23,007 --> 00:51:24,998
and Aces Up
in the middle of the track.
996
00:51:25,076 --> 00:51:26,907
Out of the turn
and into the stretch...
997
00:51:26,978 --> 00:51:28,411
it's Fudge in front...
998
00:51:28,480 --> 00:51:29,845
The Spoiler second,
Aces Up third.
999
00:51:29,914 --> 00:51:31,974
And Fancy That is flying
along the rail.
1000
00:51:32,049 --> 00:51:33,516
Come on! Fancy That!
1001
00:51:35,553 --> 00:51:37,350
Fancy That! Fancy That!
1002
00:51:37,421 --> 00:51:38,911
Come on!
1003
00:51:38,990 --> 00:51:40,924
Fancy That coming
off the rail and challenging.
1004
00:51:40,992 --> 00:51:43,460
Fancy That--
Fancy That and Fudge.
1005
00:51:43,527 --> 00:51:44,858
Who won?
1006
00:51:44,929 --> 00:51:46,556
We did.
1007
00:51:48,666 --> 00:51:50,099
You know...
1008
00:51:50,167 --> 00:51:52,226
we just may be good
for each other.
1009
00:51:52,303 --> 00:51:54,669
That's a nice thought.
Hang on to it.
1010
00:51:56,241 --> 00:51:57,969
Get your bag. Let's go.
1011
00:52:03,648 --> 00:52:07,379
Five's the point.
The lady's point is five.
1012
00:52:07,451 --> 00:52:08,885
Ho!
1013
00:52:08,953 --> 00:52:10,386
6 and a 4--10.
1014
00:52:10,454 --> 00:52:11,421
Five!
1015
00:52:11,489 --> 00:52:12,889
Ho!
1016
00:52:12,957 --> 00:52:15,118
A two and a three.
1017
00:52:15,192 --> 00:52:16,523
The point has been made!
1018
00:52:16,594 --> 00:52:17,891
What are you betting, lady?
1019
00:52:17,962 --> 00:52:19,122
Let it ride.
1020
00:52:19,196 --> 00:52:20,424
400's open.
1021
00:52:20,498 --> 00:52:22,432
Come on, lady.
Shoot the dice.
1022
00:52:22,500 --> 00:52:23,933
I'll take 50.
1023
00:52:24,001 --> 00:52:25,434
200!
1024
00:52:25,503 --> 00:52:26,936
Careful Charlie's taking 200.
150's open.
1025
00:52:27,004 --> 00:52:28,370
Hey, Tony! You want some?
1026
00:52:28,440 --> 00:52:29,804
No. I'm empty.
1027
00:52:29,874 --> 00:52:31,934
150's still open!
1028
00:52:32,009 --> 00:52:33,442
150's open!
1029
00:52:33,511 --> 00:52:35,445
150 open!
1030
00:52:35,513 --> 00:52:37,447
150 open!
1031
00:52:37,515 --> 00:52:39,449
Tony, she's had the dice
for over an hour.
1032
00:52:39,517 --> 00:52:40,950
She likes to hold
on to things.
1033
00:52:41,018 --> 00:52:42,451
Where did you find
this ringer?
1034
00:52:42,520 --> 00:52:43,953
In the yellow pages.
1035
00:52:44,021 --> 00:52:45,283
Well, congratulations.
1036
00:52:45,356 --> 00:52:46,789
Call me anytime.
1037
00:52:46,857 --> 00:52:48,951
150's open! 150 open!
1038
00:52:49,026 --> 00:52:50,459
How much do you want?
1039
00:52:50,528 --> 00:52:52,462
145's now open!
1040
00:52:52,530 --> 00:52:53,963
Covered!
1041
00:52:54,031 --> 00:52:55,464
All right, lady, shoot.
1042
00:52:55,533 --> 00:52:57,125
Please, sir.
You're scratching the casket!
1043
00:52:57,202 --> 00:52:59,328
Quiet, Melvin. Shoot, lady.
1044
00:52:59,403 --> 00:53:02,065
Be there, baby.
1045
00:53:02,139 --> 00:53:03,470
The point is four!
1046
00:53:03,541 --> 00:53:04,974
50 says she makes it!
1047
00:53:05,042 --> 00:53:07,442
Gentlemen, gentlemen,
it's getting late...
1048
00:53:07,511 --> 00:53:08,945
and this lovely casket...
1049
00:53:09,013 --> 00:53:10,446
is scheduled for delivery!
1050
00:53:10,514 --> 00:53:11,948
Quiet, Melvin.
1051
00:53:12,016 --> 00:53:14,450
The lady's point is still four.
1052
00:53:14,518 --> 00:53:16,110
Hey! Little Joe!
1053
00:53:16,187 --> 00:53:17,449
Mr. Rome.
1054
00:53:17,521 --> 00:53:19,148
Yes?
1055
00:53:19,224 --> 00:53:21,487
You're reclining on our custom casket.
You'll scratch it.
1056
00:53:21,559 --> 00:53:23,151
You know, the fella...
1057
00:53:23,228 --> 00:53:24,785
you're going to put
in here won't know the difference.
1058
00:53:24,863 --> 00:53:26,295
Don't worry about it.
1059
00:53:26,364 --> 00:53:28,457
Oh. Thank you, sir.
1060
00:53:28,532 --> 00:53:30,261
It's all right, dear.
1061
00:53:30,334 --> 00:53:31,961
Lady's point is four.
1062
00:53:32,036 --> 00:53:33,469
Gentlemen, please, please!
1063
00:53:33,537 --> 00:53:34,971
Quiet, Melvin!
1064
00:53:35,039 --> 00:53:36,472
The lady's point is still four!
1065
00:53:36,540 --> 00:53:37,974
Three and a one. Ho!
1066
00:53:38,042 --> 00:53:39,441
Be there...
1067
00:53:39,511 --> 00:53:40,978
Little Joe, the hard way!
1068
00:53:41,045 --> 00:53:43,104
I guess that about
does it, lady.
1069
00:53:44,548 --> 00:53:45,982
And, Mr. Rome...
1070
00:53:46,050 --> 00:53:47,483
Yeah?
1071
00:53:47,551 --> 00:53:50,452
Henceforth, on any future
floating crap game...
1072
00:53:50,554 --> 00:53:53,489
that I arrange,
I wish to inform you as of this date...
1073
00:53:53,557 --> 00:53:55,992
that this broad is
to be personally excluded.
1074
00:53:56,060 --> 00:53:57,493
- Understood?
- Understood.
1075
00:53:57,561 --> 00:53:58,995
- Agreed?
- Agreed.
1076
00:53:59,063 --> 00:54:00,325
I thank you.
1077
00:54:00,398 --> 00:54:02,332
It's all right.
1078
00:54:02,400 --> 00:54:03,958
Uh, I got a sneaking suspicion...
1079
00:54:04,068 --> 00:54:05,501
you would not break down...
1080
00:54:05,569 --> 00:54:07,400
if I gambled
in a different morgue.
1081
00:54:07,471 --> 00:54:08,995
Lady, please.
1082
00:54:09,073 --> 00:54:10,506
Don't come back soon, huh?
1083
00:54:10,574 --> 00:54:12,508
You're cute. Here.
1084
00:54:12,576 --> 00:54:13,941
I'm cute.
1085
00:54:14,011 --> 00:54:15,444
Hey, you talk funny.
1086
00:54:15,513 --> 00:54:16,946
Very quiet
on the way out, please.
1087
00:54:17,014 --> 00:54:18,447
We'll leave as quiet...
1088
00:54:18,516 --> 00:54:19,949
as we were going out horizontally.
1089
00:54:20,017 --> 00:54:22,952
Thank you.
That would be lovely.
1090
00:54:23,020 --> 00:54:24,282
Good night.
1091
00:54:24,355 --> 00:54:25,652
Ta-ta.
1092
00:54:32,029 --> 00:54:34,020
Senorita Forrest...
1093
00:54:34,098 --> 00:54:36,464
I owe you my Iife.
1094
00:54:36,534 --> 00:54:38,968
You bring me here
to this country...
1095
00:54:39,036 --> 00:54:41,470
you help me
all these years...
1096
00:54:41,539 --> 00:54:42,972
but this...
1097
00:54:43,040 --> 00:54:44,473
this...
1098
00:54:44,542 --> 00:54:46,476
bugs me.
1099
00:54:46,544 --> 00:54:48,444
Tony, want an onion
on this one?
1100
00:54:48,512 --> 00:54:49,945
No, thanks.
1101
00:54:50,014 --> 00:54:51,948
I have tried to call...
1102
00:54:52,016 --> 00:54:53,950
this Arnie Sherwin bum...
1103
00:54:54,018 --> 00:54:55,952
on the phone
six time already.
1104
00:54:56,020 --> 00:54:57,453
He never answer!
1105
00:54:57,521 --> 00:54:59,455
To find out
what take off this stuff.
1106
00:54:59,523 --> 00:55:00,990
It sticky like glue!
1107
00:55:01,058 --> 00:55:02,491
When did it happen?
1108
00:55:02,560 --> 00:55:04,994
The night he tell me
he come from your party--
1109
00:55:05,062 --> 00:55:07,155
Yeah, your party--
1110
00:55:07,231 --> 00:55:10,065
And he walk in here
stinking drunk...
1111
00:55:10,134 --> 00:55:13,900
and he say to me,
"I want that wall."
1112
00:55:13,972 --> 00:55:16,405
Ha ha! And I say
to him, "Listen, my friend.
1113
00:55:16,474 --> 00:55:19,910
That wall belong
to Paco Gonzalez!"
1114
00:55:19,978 --> 00:55:26,906
And he said to me,
"That wall belong to--" uh...
1115
00:55:26,983 --> 00:55:28,918
"prosperity!"
1116
00:55:28,985 --> 00:55:32,422
What a Iousy thing
to say to a Cuban!
1117
00:55:32,490 --> 00:55:35,755
But anyway,
when I tried to stop him...
1118
00:55:35,826 --> 00:55:37,418
he was like a crazy man!
1119
00:55:38,662 --> 00:55:40,926
I think it looks
pretty nice, Paco.
1120
00:55:40,997 --> 00:55:42,932
It's beautiful--
1121
00:55:42,999 --> 00:55:46,436
beautiful maybe
for a men's room...
1122
00:55:46,504 --> 00:55:48,938
but not for a family pool hall!
1123
00:55:49,005 --> 00:55:51,440
Can you imagine
a father come here...
1124
00:55:51,509 --> 00:55:53,443
with his kids
to shoot pool, O.K.?
1125
00:55:53,511 --> 00:55:55,411
And he line up
and chalk over here...
1126
00:55:55,479 --> 00:55:57,913
take one look at the wall,
look at the gaga--
1127
00:55:57,982 --> 00:55:59,415
Finished-- the whole thing.
1128
00:55:59,483 --> 00:56:01,417
I think you got a problem.
1129
00:56:01,485 --> 00:56:02,952
Paco!
1130
00:56:03,019 --> 00:56:04,419
What's the matter with you?
1131
00:56:04,488 --> 00:56:06,251
People pay Arnie Sherwin
a lot of money...
1132
00:56:06,323 --> 00:56:07,755
for a mural like this.
1133
00:56:07,825 --> 00:56:10,760
They pay him a lot
of money for this?
1134
00:56:10,828 --> 00:56:12,420
Ha! What a crazy country!
1135
00:56:14,498 --> 00:56:16,432
No, no, no.
I wouldn't do that, Paco.
1136
00:56:16,500 --> 00:56:18,399
Maybe you're right.
1137
00:56:18,502 --> 00:56:19,969
Some for the road, huh?
1138
00:56:20,036 --> 00:56:21,937
Are we going steady now?
1139
00:56:22,006 --> 00:56:24,941
Since 4:00 this afternoon.
1140
00:56:25,009 --> 00:56:26,636
What time is it now?
1141
00:56:26,710 --> 00:56:28,143
Sometime before 3:00.
1142
00:56:28,212 --> 00:56:30,407
I think it's about time.
1143
00:56:30,481 --> 00:56:32,847
Ah, you've got
some chili on your pretty dress.
1144
00:56:32,917 --> 00:56:35,283
Yeah. Your place or mine?
1145
00:56:35,352 --> 00:56:37,684
I got a crazy spot remover.
1146
00:56:37,755 --> 00:56:40,485
Buenas noches, Paco.
1147
00:56:40,558 --> 00:56:43,459
Bourbon a good
spot remover?
1148
00:56:43,527 --> 00:56:46,963
Depends on what
you're trying to forget.
1149
00:56:47,031 --> 00:56:49,430
I'll have mine on the rocks.
1150
00:56:51,035 --> 00:56:52,468
You drink too much.
1151
00:56:52,536 --> 00:56:53,935
You smoke too much.
1152
00:56:54,038 --> 00:56:55,938
Maybe we ought to go
our separate ways.
1153
00:56:57,541 --> 00:57:00,476
You called me today.
What did you want?
1154
00:57:00,544 --> 00:57:02,910
You want that
out of the way first?
1155
00:57:02,979 --> 00:57:05,414
You said it was urgent.
1156
00:57:05,482 --> 00:57:06,915
Well, I have
an insatiable longing...
1157
00:57:06,983 --> 00:57:08,417
for affection.
1158
00:57:08,485 --> 00:57:09,918
Is that urgent enough?
1159
00:57:09,986 --> 00:57:11,453
Not quite.
1160
00:57:14,825 --> 00:57:16,588
We've been playing
a lot of funny games...
1161
00:57:16,660 --> 00:57:18,092
since we left the race track.
1162
00:57:18,162 --> 00:57:19,629
Now, what the hell
do you want?
1163
00:57:21,498 --> 00:57:23,432
I want to hire you.
1164
00:57:23,500 --> 00:57:25,092
For what?
1165
00:57:26,503 --> 00:57:28,937
Well, when Sondra
came to my party...
1166
00:57:29,005 --> 00:57:30,666
the other night, she...
1167
00:57:32,509 --> 00:57:34,977
showed me a picture
someone had taken of me.
1168
00:57:36,480 --> 00:57:39,608
It was a nasty picture
with a married man.
1169
00:57:40,985 --> 00:57:43,419
She said if I wanted the negative...
1170
00:57:43,487 --> 00:57:45,421
I'd better come up
with $5,000...
1171
00:57:45,489 --> 00:57:49,016
and a man would be
around to pick it up the next day.
1172
00:57:49,093 --> 00:57:51,425
So when I showed up,
you thought I was the man...
1173
00:57:51,495 --> 00:57:53,759
and that's how
Mungar got into it.
1174
00:57:53,831 --> 00:57:56,424
I didn't know
who else to call...
1175
00:57:56,500 --> 00:57:58,434
and Al said to turn to him...
1176
00:57:58,502 --> 00:58:00,436
when the blackmailer came.
1177
00:58:00,504 --> 00:58:02,438
Did this guy ever show up?
1178
00:58:02,506 --> 00:58:04,440
No...
1179
00:58:04,508 --> 00:58:05,941
but then late last night...
1180
00:58:06,010 --> 00:58:08,274
I got a phone call
from Sondra.
1181
00:58:08,345 --> 00:58:11,940
She said to send the 5,000
to Jane Smith...
1182
00:58:12,016 --> 00:58:13,916
care of general
delivery, Las Vegas.
1183
00:58:13,984 --> 00:58:15,952
And you want to hire me
to go to Vegas...
1184
00:58:16,020 --> 00:58:17,453
to try to pick up
that negative...
1185
00:58:17,521 --> 00:58:19,489
and then hang around there
until I find Sondra.
1186
00:58:19,556 --> 00:58:20,989
Is that it?
1187
00:58:21,057 --> 00:58:24,425
I'll pay you the usual fee,
plus a bonus.
1188
00:58:24,495 --> 00:58:26,122
What's the bonus?
1189
00:58:27,297 --> 00:58:29,265
You tell me.
1190
00:58:29,332 --> 00:58:32,460
How about $30 million?
1191
00:58:32,536 --> 00:58:34,470
That shouldn't
be too steep...
1192
00:58:34,538 --> 00:58:36,472
to get that body
off the slab...
1193
00:58:36,540 --> 00:58:38,405
in the county morgue
and ship it to Vegas.
1194
00:58:38,475 --> 00:58:40,306
I don't know
what you're talking about.
1195
00:58:40,377 --> 00:58:42,971
I told you,
I just talked to Sondra last night.
1196
00:58:43,047 --> 00:58:44,947
What don't you believe?
1197
00:58:45,015 --> 00:58:46,447
All of it.
1198
00:58:46,517 --> 00:58:48,075
Why?
1199
00:58:48,152 --> 00:58:51,451
Because you're moving toward me
a little bit too fast.
1200
00:58:51,522 --> 00:58:52,955
I figure you got a deal...
1201
00:58:53,023 --> 00:58:55,115
and you want to bargain
for something I want.
1202
00:58:55,191 --> 00:58:56,454
And you don't want it?
1203
00:58:56,527 --> 00:58:57,960
I didn't say that.
1204
00:58:58,028 --> 00:58:59,460
When I want it...
1205
00:58:59,530 --> 00:59:01,327
I don't want to trade for it.
1206
00:59:03,534 --> 00:59:05,559
Just what do you figure
I want to trade?
1207
00:59:06,736 --> 00:59:08,432
I'm not too sure...
1208
00:59:08,539 --> 00:59:10,472
but I know it's not
that phony picture...
1209
00:59:10,541 --> 00:59:11,906
you're talking about.
1210
00:59:11,975 --> 00:59:14,273
You think I can afford
to let that be passed around?
1211
00:59:14,344 --> 00:59:17,279
You can afford anything,
Miss Forrest...
1212
00:59:17,347 --> 00:59:19,247
maybe even Al Mungar.
1213
00:59:19,316 --> 00:59:22,444
Maybe you're the kind of dame
collects hoods.
1214
00:59:22,519 --> 00:59:25,454
I used to know a broad
collected bullfighters.
1215
00:59:25,522 --> 00:59:28,650
You are a bastard, Mr. Rome!
1216
00:59:28,726 --> 00:59:30,420
My mother wouldn't like that.
1217
00:59:42,173 --> 00:59:43,605
Arnie Sherwin in?
1218
00:59:43,673 --> 00:59:45,073
He know you?
1219
00:59:45,176 --> 00:59:47,872
Not yet. I'm Tony Rome,
friend of Kit Forrest.
1220
00:59:47,945 --> 00:59:50,106
Oh. Come in.
1221
00:59:50,181 --> 00:59:52,115
I'm his receptionist, you know.
1222
00:59:52,183 --> 00:59:54,616
Everyone wants
Arnie to do them...
1223
00:59:54,684 --> 00:59:57,119
so I got to screen them,
you know.
1224
00:59:57,188 --> 00:59:58,620
That's me.
1225
00:59:58,688 --> 01:00:01,623
He sure gets down
to the gut Ievel...
1226
01:00:01,691 --> 01:00:03,125
don't he?
1227
01:00:03,194 --> 01:00:06,129
You've lost a hell
of a lot of weight, baby.
1228
01:00:06,197 --> 01:00:08,131
Arnie, can I go to the john?
1229
01:00:08,199 --> 01:00:10,099
No! Don't move a muscle.
1230
01:00:10,201 --> 01:00:11,133
Arnie.
1231
01:00:11,202 --> 01:00:12,226
Yeah?
1232
01:00:12,303 --> 01:00:14,134
He's a friend of Kit Forrest's.
1233
01:00:14,205 --> 01:00:17,140
Oh, yeah, sure.
I've seen you around.
1234
01:00:17,208 --> 01:00:18,640
Oh? Where?
1235
01:00:18,708 --> 01:00:20,142
Her parties, right?
1236
01:00:20,211 --> 01:00:22,145
Well, I didn't make
the last one.
1237
01:00:22,213 --> 01:00:23,645
Were you there?
1238
01:00:23,713 --> 01:00:26,648
Listen, when she
puts in the call, I run.
1239
01:00:26,716 --> 01:00:28,650
See all this? She set it up.
1240
01:00:28,718 --> 01:00:30,652
All those social contacts--
1241
01:00:30,720 --> 01:00:33,155
how do you think
I made it? On talent?
1242
01:00:33,224 --> 01:00:35,124
I wouldn't know.
I'm a detective.
1243
01:00:35,226 --> 01:00:38,161
A cop? Oh, come on.
I kicked the habit months ago.
1244
01:00:38,229 --> 01:00:39,661
I'm straight, honest.
1245
01:00:39,729 --> 01:00:41,163
Take it easy. Take it easy.
1246
01:00:41,232 --> 01:00:43,166
All I want is some answers.
1247
01:00:43,234 --> 01:00:46,169
You don't mind
if they stay, do you?
1248
01:00:46,237 --> 01:00:47,636
They kind of relax me.
1249
01:00:47,737 --> 01:00:49,000
Yeah, me, too.
1250
01:00:49,073 --> 01:00:51,666
Arnie, can I go to the john?
1251
01:00:51,741 --> 01:00:53,175
No!
1252
01:00:54,944 --> 01:00:57,914
About the party
at Kit Forrest's house the other night--
1253
01:00:57,982 --> 01:00:59,916
Did you meet a girl
named Sondra Lomax?
1254
01:00:59,984 --> 01:01:01,884
No. She split
before we got there.
1255
01:01:01,951 --> 01:01:02,884
You know her?
1256
01:01:02,952 --> 01:01:03,920
Sure.
1257
01:01:03,988 --> 01:01:06,183
How'd the party get started?
1258
01:01:06,257 --> 01:01:08,191
Well, there was
the four of them--
1259
01:01:08,259 --> 01:01:10,193
Yale and Sondra,
Kit and Paul Mungar.
1260
01:01:10,261 --> 01:01:12,195
They went over
to Kit's house together.
1261
01:01:12,263 --> 01:01:13,695
Paul Mungar?
1262
01:01:13,763 --> 01:01:15,697
Well, sure.
Kit's been hot for him...
1263
01:01:15,765 --> 01:01:17,699
for at least a month.
1264
01:01:17,767 --> 01:01:19,598
Was Kit alone when you got there?
1265
01:01:19,669 --> 01:01:22,195
Well, everybody was drinking a lot.
You know Kit.
1266
01:01:22,273 --> 01:01:23,740
But it wasn't big enough...
1267
01:01:23,807 --> 01:01:27,208
so Yale and Paul
went out to try to dig up a mob.
1268
01:01:27,278 --> 01:01:28,710
Yale picked me up...
1269
01:01:28,778 --> 01:01:31,269
and then Paul came in
with his crowd later.
1270
01:01:31,347 --> 01:01:33,611
Arnie, please, can I go to the john?
1271
01:01:33,683 --> 01:01:34,809
No!
1272
01:01:34,884 --> 01:01:35,977
Tell me something.
1273
01:01:36,052 --> 01:01:37,815
Was Kit alone when you got there?
1274
01:01:37,887 --> 01:01:39,718
Stoned. She never saw us.
1275
01:01:39,789 --> 01:01:41,723
Paul put her to bed...
1276
01:01:41,791 --> 01:01:43,554
and the party
went on without her.
1277
01:01:43,626 --> 01:01:46,221
What about the Lomax kid?
She ever come back?
1278
01:01:46,297 --> 01:01:48,231
Uh-uh. The way I got it...
1279
01:01:48,299 --> 01:01:50,199
she and Kit had a fight
before we got there.
1280
01:01:50,301 --> 01:01:51,325
About what?
1281
01:01:51,402 --> 01:01:52,925
Who knows with broads?
1282
01:01:53,002 --> 01:01:55,403
Think it might be
something important, like peace?
1283
01:01:55,506 --> 01:01:58,736
Yeah. You ever do
a sketch of Sondra Lomax?
1284
01:01:58,808 --> 01:02:00,242
No.
1285
01:02:00,311 --> 01:02:02,711
Think you could do one
from memory?
1286
01:02:02,812 --> 01:02:05,247
Easy, except I don't
draw on spec.
1287
01:02:05,316 --> 01:02:08,113
I know. I can see
you have a Iarge family.
1288
01:02:08,184 --> 01:02:09,481
How's 20?
1289
01:02:09,552 --> 01:02:11,747
I should smudge
my fingers for that?
1290
01:02:11,821 --> 01:02:13,948
I don't want the whole body,
just the face.
1291
01:02:14,023 --> 01:02:15,958
You don't even have to sign it.
1292
01:02:16,025 --> 01:02:17,254
Arnie, please!
1293
01:02:17,328 --> 01:02:18,760
Go ahead, baby.
1294
01:02:18,828 --> 01:02:19,727
Thank you!
1295
01:02:29,839 --> 01:02:31,397
Homicide. Santini.
1296
01:02:33,344 --> 01:02:34,503
Dave there?
1297
01:02:34,577 --> 01:02:36,477
He's left for the day.
1298
01:02:36,547 --> 01:02:37,604
O.K.
1299
01:02:39,849 --> 01:02:41,283
Hey, Tiger.
1300
01:02:41,352 --> 01:02:42,784
Uncle Tony!
1301
01:02:42,852 --> 01:02:44,786
Hi, son. How do you feel?
1302
01:02:44,854 --> 01:02:45,786
Great.
1303
01:02:45,855 --> 01:02:46,787
Where's everybody?
1304
01:02:46,856 --> 01:02:48,790
Rose, look what showed up.
1305
01:02:48,858 --> 01:02:49,790
Hi, Tony.
1306
01:02:49,859 --> 01:02:50,791
Rose.
1307
01:02:50,860 --> 01:02:52,294
How are you?
1308
01:02:52,363 --> 01:02:54,297
Fine. What happened to his chin?
1309
01:02:54,365 --> 01:02:56,299
I fell off my skateboard.
1310
01:02:56,367 --> 01:02:57,799
The way Dave rushed home...
1311
01:02:57,867 --> 01:02:59,801
you'd have thought
he had a concussion.
1312
01:02:59,869 --> 01:03:01,803
You'll stay for lunch, won't you?
1313
01:03:01,871 --> 01:03:03,305
Please.
1314
01:03:03,374 --> 01:03:05,274
O.K., you talked me into it.
1315
01:03:05,376 --> 01:03:07,310
What did you bring me this time?
1316
01:03:07,378 --> 01:03:09,777
It's a big surprise.
Close your eyes.
1317
01:03:11,881 --> 01:03:13,315
Open them.
1318
01:03:13,384 --> 01:03:16,319
Boy! A catcher's mitt.
Just what I wanted.
1319
01:03:16,387 --> 01:03:17,785
How'd you know?
1320
01:03:17,887 --> 01:03:19,821
I get those hot flashes
once in a while.
1321
01:03:19,889 --> 01:03:21,323
Gee, thanks, Tony.
1322
01:03:21,392 --> 01:03:23,791
Come on, Tighe.
I need you in the kitchen.
1323
01:03:27,897 --> 01:03:29,831
Say, uh, Dave...
1324
01:03:29,899 --> 01:03:31,333
Yeah?
1325
01:03:31,402 --> 01:03:34,838
That dame in the morgue
is Sondra.
1326
01:03:34,904 --> 01:03:36,838
How do you know?
1327
01:03:36,906 --> 01:03:38,898
Here's an artist's
drawing of her.
1328
01:03:47,050 --> 01:03:49,142
Hey, Rose, that's
pretty good lasagne.
1329
01:03:49,219 --> 01:03:50,651
It wasn't lasagne.
1330
01:03:50,719 --> 01:03:52,186
It was quiche lorraine.
1331
01:03:52,255 --> 01:03:53,653
I'll get it.
1332
01:03:53,722 --> 01:03:55,121
Tony, how long do you...
1333
01:03:55,225 --> 01:03:56,657
got to go to school...
1334
01:03:56,725 --> 01:03:58,159
to be a detective?
1335
01:03:58,228 --> 01:03:59,718
All the way, son.
1336
01:03:59,796 --> 01:04:01,319
To the sixth grade?
1337
01:04:01,397 --> 01:04:04,162
Yep. Exactly.
And that's just long enough...
1338
01:04:04,234 --> 01:04:06,896
to learn to read
lipstick prints on a paper cup.
1339
01:04:06,970 --> 01:04:08,402
Here's my spitter.
1340
01:04:08,470 --> 01:04:10,166
It's not legal.
1341
01:04:10,240 --> 01:04:12,174
You're a wise guy.
1342
01:04:12,242 --> 01:04:14,232
Here's a slider.
1343
01:04:15,477 --> 01:04:18,174
Time. I think I threw my arm out.
1344
01:04:18,248 --> 01:04:19,509
Rose.
1345
01:04:19,581 --> 01:04:20,878
Yeah?
1346
01:04:20,950 --> 01:04:23,181
Isn't it time for that kid
to take his bath?
1347
01:04:23,253 --> 01:04:24,185
But, Dave--
1348
01:04:24,254 --> 01:04:25,186
Now.
1349
01:04:25,255 --> 01:04:26,187
But, Dave--
1350
01:04:26,256 --> 01:04:27,688
Rose, please!
1351
01:04:27,756 --> 01:04:30,691
It's O.K., Mom.
I know Dad's feeling bad.
1352
01:04:30,759 --> 01:04:33,194
Tomorrow I'll take you
fishing or something.
1353
01:04:33,263 --> 01:04:35,390
But you don't have to go
unless you want to.
1354
01:04:35,465 --> 01:04:36,692
I want to.
1355
01:04:37,766 --> 01:04:38,859
So long, pal.
1356
01:04:38,935 --> 01:04:41,028
So long, Dad.
1357
01:04:41,136 --> 01:04:43,037
Come on, Tiger.
1358
01:04:43,106 --> 01:04:44,698
So long, Tiger.
1359
01:04:44,773 --> 01:04:46,207
So long, uncle Tony.
1360
01:04:46,276 --> 01:04:47,675
See you, Rose.
1361
01:04:51,780 --> 01:04:54,215
What the hell's
the matter with you?
1362
01:04:54,284 --> 01:04:55,683
What's eating you?
1363
01:04:57,287 --> 01:05:00,222
Danny Yale was found
in his club...dead...
1364
01:05:00,290 --> 01:05:03,782
with a knife
off your boat in his belly.
1365
01:05:03,860 --> 01:05:06,726
With my fingerprints
all over it, right?
1366
01:05:06,795 --> 01:05:08,729
They check out.
1367
01:05:08,797 --> 01:05:11,232
And a witness who was there...
1368
01:05:11,301 --> 01:05:13,235
says he saw it all.
1369
01:05:13,303 --> 01:05:16,294
Mr. Mungar's got it
taped, doesn't he?
1370
01:05:16,372 --> 01:05:19,240
Sure I had a beef with Yale.
1371
01:05:19,309 --> 01:05:20,741
It's a frame, Dave.
1372
01:05:20,809 --> 01:05:23,711
Yeah, I know,
but it's a tight one.
1373
01:05:28,318 --> 01:05:30,252
I got to take you in, Tony...
1374
01:05:30,320 --> 01:05:32,753
but you'll get all the help
I can give you.
1375
01:05:32,821 --> 01:05:35,221
Against Mungar?
Ha ha! Don't kid yourself.
1376
01:05:35,325 --> 01:05:37,259
You couldn't drag him
downtown to question him...
1377
01:05:37,327 --> 01:05:39,261
after you pulled
that poor broad out of the bay.
1378
01:05:39,329 --> 01:05:41,263
Are you going to be
my character witness?
1379
01:05:41,331 --> 01:05:43,265
You're going to tell them
we were once cops together...
1380
01:05:43,333 --> 01:05:45,267
and I have dinner here
once in a while?
1381
01:05:45,335 --> 01:05:46,461
I'm sorry.
1382
01:05:46,536 --> 01:05:47,662
Me, too.
1383
01:05:49,339 --> 01:05:50,771
You know better, Tony.
1384
01:05:50,839 --> 01:05:52,306
I got to take you in.
1385
01:05:52,374 --> 01:05:54,137
Dave, this frame's too tight.
1386
01:05:54,209 --> 01:05:56,644
I've got to stay loose
so I can pin Mungar.
1387
01:05:56,713 --> 01:05:58,145
That's my job.
1388
01:05:58,213 --> 01:05:59,647
You're not big enough for it.
1389
01:05:59,716 --> 01:06:01,013
Hold it.
1390
01:06:01,084 --> 01:06:03,450
I'm still taking you in.
1391
01:06:10,660 --> 01:06:12,957
You going to shoot me, Dave?
1392
01:07:49,192 --> 01:07:51,125
Car 45 to Central.
1393
01:07:51,194 --> 01:07:54,094
Central to car 45, O.K.
1394
01:07:54,197 --> 01:07:57,131
Reporting hit and run,
personal injury.
1395
01:07:57,200 --> 01:07:59,099
'61 blue Ford convertible.
1396
01:07:59,168 --> 01:08:01,602
Last seen traveling south...
1397
01:08:01,671 --> 01:08:04,104
on 36th Street Causeway.
1398
01:08:04,173 --> 01:08:07,108
License number 1W17395.
1399
01:08:07,176 --> 01:08:08,768
45 out.
1400
01:09:46,608 --> 01:09:48,098
Come on, out of the car.
1401
01:09:48,176 --> 01:09:49,609
I'm Lieutenant Santini,
Miami Homicide.
1402
01:09:49,679 --> 01:09:50,610
Get your hands up.
1403
01:09:50,680 --> 01:09:52,203
Here's my identification.
1404
01:09:52,281 --> 01:09:53,612
Here. Read this, dope.
1405
01:09:53,683 --> 01:09:55,616
Tell us about that woman
you ran down.
1406
01:09:55,685 --> 01:09:56,810
What woman?
1407
01:10:05,460 --> 01:10:07,121
Hey, this guy is a cop.
1408
01:10:07,195 --> 01:10:08,628
Thanks. You, radio headquarters.
1409
01:10:08,697 --> 01:10:11,131
Tell them I spotted Rome
at the Fontainebleu.
1410
01:10:11,199 --> 01:10:13,326
You with the brains,
come with me.
1411
01:11:00,182 --> 01:11:02,616
Attention, please.
Your attention, please.
1412
01:11:02,684 --> 01:11:05,118
Two canasta players
are needed immediately.
1413
01:11:05,187 --> 01:11:07,621
Please report
to the front desk...
1414
01:11:07,689 --> 01:11:09,680
and ask for Mr. Muchen.
1415
01:11:42,325 --> 01:11:44,156
Hello. McComb's charter boat.
1416
01:11:44,226 --> 01:11:45,818
It's Tony.
1417
01:11:45,894 --> 01:11:47,156
Tony! Lucky you called.
1418
01:11:47,229 --> 01:11:49,663
I got a sure thing for you...
1419
01:11:49,731 --> 01:11:51,460
in the 10th-- Lord George.
1420
01:11:51,533 --> 01:11:53,865
Malicious on the outside
wouldn't help me.
1421
01:11:53,935 --> 01:11:56,426
Look, by the way,
there's a bunch of cops...
1422
01:11:56,505 --> 01:11:58,063
down here looking for you.
1423
01:11:58,140 --> 01:12:00,700
That's nice of you
to sandwich that in between tips.
1424
01:12:00,776 --> 01:12:02,107
Can you bust loose?
1425
01:12:02,177 --> 01:12:03,701
I'm boxed in.
1426
01:12:03,779 --> 01:12:05,714
There's a patrol boat out here...
1427
01:12:05,781 --> 01:12:08,272
waiting for me to lead them to you.
1428
01:12:08,351 --> 01:12:10,045
On the dock, there's cops
with plainclothes men.
1429
01:12:10,118 --> 01:12:11,551
They look like they're
not interested in me.
1430
01:12:11,620 --> 01:12:13,144
At the other end of the dock...
1431
01:12:13,221 --> 01:12:15,155
also plainclothes men with cops...
1432
01:12:15,223 --> 01:12:17,088
also not interested in me.
1433
01:12:17,159 --> 01:12:18,649
So we don't waste the dime...
1434
01:12:18,727 --> 01:12:20,217
who won the fifth
at Gulf Stream?
1435
01:12:20,295 --> 01:12:21,660
Moishe II.
1436
01:12:21,730 --> 01:12:23,163
A pox on that horse.
1437
01:12:23,231 --> 01:12:25,290
Yeah, sad, ain't it?
1438
01:12:25,366 --> 01:12:27,665
All around,
it's a bad day for losers.
1439
01:12:31,139 --> 01:12:33,164
Oh, pardon me, sir.
1440
01:12:33,241 --> 01:12:36,677
I didn't know they
reassigned this cabana.
1441
01:12:36,745 --> 01:12:38,679
Are you new in Miami?
1442
01:12:38,747 --> 01:12:39,873
Mm-hmm.
1443
01:12:39,981 --> 01:12:41,448
I could see that.
1444
01:12:41,516 --> 01:12:44,417
I can do you a lot of good, pal.
1445
01:12:44,486 --> 01:12:46,181
Is that a fact?
1446
01:12:46,254 --> 01:12:48,154
Like, say you rent
a car while you're here.
1447
01:12:48,223 --> 01:12:49,918
You got to pay
by the mile, right?
1448
01:12:49,991 --> 01:12:53,154
So why pay it all?
Just bring the car around to me.
1449
01:12:53,228 --> 01:12:55,253
I know how to fix a speedometer.
1450
01:12:55,330 --> 01:12:56,922
That way, you're riding
around all you want...
1451
01:12:56,998 --> 01:12:59,159
and when you take it back in...
1452
01:12:59,234 --> 01:13:01,668
it shows maybe 10, 15 miles
you got to pay for.
1453
01:13:01,736 --> 01:13:03,101
That sounds exciting.
1454
01:13:03,171 --> 01:13:04,661
I figure, what the hell?
1455
01:13:04,739 --> 01:13:07,537
I save a nice guy
like you some dough that way.
1456
01:13:07,609 --> 01:13:09,668
You'll probably pay me
for my trouble...
1457
01:13:09,744 --> 01:13:11,644
out of what I save you, right?
1458
01:13:11,713 --> 01:13:13,180
Seems logical.
1459
01:13:13,248 --> 01:13:14,681
You need a date?
1460
01:13:14,749 --> 01:13:16,683
I'm your boy in that line, too.
1461
01:13:16,751 --> 01:13:18,685
Just tell me what
you got in mind.
1462
01:13:18,753 --> 01:13:20,687
If you like the amateurs...
1463
01:13:20,755 --> 01:13:22,689
there's plenty of free stuff
here on vacation...
1464
01:13:22,757 --> 01:13:24,190
I can put you next to.
1465
01:13:24,259 --> 01:13:25,658
We interrupt our afternoon show...
1466
01:13:25,727 --> 01:13:27,024
to bring you
a special news bulletin.
1467
01:13:27,095 --> 01:13:29,154
Daniel Yale, manager of Jilly's...
1468
01:13:29,231 --> 01:13:32,166
a well-known Miami Beach
go-go club...
1469
01:13:32,234 --> 01:13:35,135
was found stabbed to death
yesterday in his office...
1470
01:13:35,237 --> 01:13:37,068
after an allegedly
violent quarrel...
1471
01:13:37,138 --> 01:13:39,196
with Anthony Rome...
1472
01:13:39,274 --> 01:13:41,265
a Miami Beach private detective.
1473
01:13:41,343 --> 01:13:43,334
Police are now
combing Miami for Rome...
1474
01:13:43,411 --> 01:13:46,107
reported last seen traveling
north on Collins Avenue...
1475
01:13:46,181 --> 01:13:48,149
in a stolen police car.
1476
01:13:48,216 --> 01:13:50,206
We now return you
to Daniel Boone.
1477
01:13:50,285 --> 01:13:53,152
Now, uh, if you want
more excitement...
1478
01:13:53,221 --> 01:13:55,155
I know some broads...
1479
01:13:55,223 --> 01:13:58,192
that will give you a hot time--
1480
01:14:02,197 --> 01:14:03,664
What's that for?
1481
01:14:03,731 --> 01:14:06,132
You are a walking encyclopedia
full of information...
1482
01:14:06,201 --> 01:14:07,896
and I don't want to lose you.
1483
01:14:07,969 --> 01:14:11,598
You're that--that guy
they're looking for...
1484
01:14:11,706 --> 01:14:13,799
the one we just saw on TV.
1485
01:14:13,875 --> 01:14:15,511
That's me.
1486
01:14:15,644 --> 01:14:17,134
Oh, jeez, mister.
1487
01:14:17,212 --> 01:14:19,146
You're not going to--
1488
01:14:19,214 --> 01:14:21,648
Not unless you become
emotionally involved...
1489
01:14:21,717 --> 01:14:23,150
I won't.
1490
01:14:23,218 --> 01:14:25,117
Oh, please, mister...
1491
01:14:25,220 --> 01:14:27,154
don't shoot me with that.
1492
01:14:27,222 --> 01:14:30,157
I only got six
more payments left...
1493
01:14:30,225 --> 01:14:32,022
on my Ford.
1494
01:14:32,094 --> 01:14:35,359
I'll tell the loan company
where to send the flowers.
1495
01:14:35,430 --> 01:14:36,624
I'll do anything.
1496
01:14:36,732 --> 01:14:39,166
Just sit there and shut up.
1497
01:14:39,234 --> 01:14:41,634
Me? I never was a big talker.
1498
01:14:46,742 --> 01:14:48,642
Hold it right there, buddy.
1499
01:14:59,254 --> 01:15:00,653
It gets better.
1500
01:16:08,222 --> 01:16:09,656
How much?
1501
01:16:09,725 --> 01:16:13,661
I didn't have a chance
to put the flag down.
1502
01:16:13,729 --> 01:16:16,163
Here. Put the flag down.
1503
01:16:17,966 --> 01:16:20,695
Doesn't Lionel throw
the grooviest parties?
1504
01:16:20,768 --> 01:16:22,202
I never miss them.
1505
01:16:29,478 --> 01:16:31,469
You looking for somebody, Lieutenant?
1506
01:16:31,546 --> 01:16:33,673
Yeah, Captain,
but I think we got him now.
1507
01:16:33,749 --> 01:16:35,478
Oh, I'm glad to hear that.
1508
01:16:35,550 --> 01:16:37,484
I wonder if you could explain...
1509
01:16:37,552 --> 01:16:39,644
how the hell
he got away in a police car.
1510
01:16:39,755 --> 01:16:41,780
You want to go over that again?
1511
01:16:41,889 --> 01:16:43,687
...in connection with alarm...
1512
01:16:43,759 --> 01:16:45,693
previously submitted
for one Anthony Rome...
1513
01:16:45,761 --> 01:16:47,194
wanted for a homicide, knife.
1514
01:16:47,261 --> 01:16:49,696
He's presently believed
to be in the area...
1515
01:16:49,765 --> 01:16:51,699
of the Fontainebleu Hotel.
1516
01:16:51,767 --> 01:16:55,032
Cars 954, 652, 125, respond.
Cover from all sides.
1517
01:17:03,345 --> 01:17:04,276
Miss Forrest?
1518
01:17:04,346 --> 01:17:06,279
I don't want to alarm you...
1519
01:17:06,348 --> 01:17:08,281
but there's a killer on the loose.
1520
01:17:08,350 --> 01:17:10,476
Oh. Well,
if I see a killer, I'll call.
1521
01:17:10,551 --> 01:17:11,814
Thank you.
1522
01:17:26,802 --> 01:17:28,997
You're O.K. They're gone.
1523
01:17:30,571 --> 01:17:33,336
You got any idea
what the penalty is...
1524
01:17:33,408 --> 01:17:34,840
for harboring a killer?
1525
01:17:34,910 --> 01:17:37,344
Hadn't really
given it much thought.
1526
01:17:40,415 --> 01:17:42,815
Hey, you still don't
trust me, do you?
1527
01:17:44,585 --> 01:17:46,645
You just got funny neighbors.
1528
01:17:48,924 --> 01:17:49,822
Here.
1529
01:17:51,426 --> 01:17:53,360
You look like you need it.
1530
01:17:53,428 --> 01:17:54,325
Thank you.
1531
01:17:57,933 --> 01:18:00,367
You could still
turn me in, you know.
1532
01:18:00,435 --> 01:18:02,334
Yeah. Is that
why you came here?
1533
01:18:02,403 --> 01:18:04,031
No. I'm tired of running.
1534
01:18:04,106 --> 01:18:06,131
Why'd you lie to the cops?
1535
01:18:06,208 --> 01:18:08,971
It's an old family tradition.
1536
01:18:09,043 --> 01:18:13,810
Anyone who is tired
and helpless, give.
1537
01:18:13,881 --> 01:18:16,510
It's a nice service.
1538
01:18:16,585 --> 01:18:20,612
Mmm, and I've got
a strong charity drive.
1539
01:18:22,290 --> 01:18:23,689
And right now...
1540
01:18:23,759 --> 01:18:26,454
I'm just a kid who
needs a little charity.
1541
01:18:41,008 --> 01:18:43,000
Question.
1542
01:18:43,077 --> 01:18:44,511
Yeah.
1543
01:18:44,579 --> 01:18:47,514
Why is Mungar protecting you?
1544
01:18:47,582 --> 01:18:49,014
I told you.
1545
01:18:49,083 --> 01:18:51,075
I don't buy it.
1546
01:18:51,153 --> 01:18:56,317
Tony... you got to
get out of Miami.
1547
01:18:56,424 --> 01:18:58,358
Now? While I'm this busy?
1548
01:18:58,426 --> 01:19:01,190
No, you've got to.
You didn't kill Danny Yale.
1549
01:19:01,263 --> 01:19:04,357
What makes you so sure?
1550
01:19:04,432 --> 01:19:05,591
I know.
1551
01:19:05,666 --> 01:19:07,726
Maybe I did it
to cover up for you.
1552
01:19:07,835 --> 01:19:09,769
Cover up for me? What?
1553
01:19:09,837 --> 01:19:11,327
Murder.
1554
01:19:11,405 --> 01:19:14,841
Oh, you can't mean that.
1555
01:19:14,910 --> 01:19:15,898
Try me.
1556
01:19:19,080 --> 01:19:20,512
And I'm stupid enough...
1557
01:19:20,581 --> 01:19:23,482
to think that this
means something to you.
1558
01:19:25,086 --> 01:19:26,451
Maybe it does.
1559
01:19:26,521 --> 01:19:28,954
Before we ride on
to any higher thrills...
1560
01:19:29,023 --> 01:19:30,957
I want to hear your side of it.
1561
01:19:31,025 --> 01:19:32,926
I can't remember.
1562
01:19:32,994 --> 01:19:34,961
Maybe I can help you.
1563
01:19:35,029 --> 01:19:38,466
This is how nice and pretty
Sondra Lomax looked...
1564
01:19:38,533 --> 01:19:41,330
before they took her
out of the water.
1565
01:19:44,272 --> 01:19:46,603
Now talk to me, Kit.
1566
01:19:46,675 --> 01:19:48,733
Paul and Yale
left that girl with you...
1567
01:19:48,809 --> 01:19:50,744
the night of the party,
and when they returned...
1568
01:19:50,811 --> 01:19:52,973
she was gone
because she was dead.
1569
01:19:53,047 --> 01:19:55,447
And you dragged Mungar in
to cover up for you.
1570
01:19:55,516 --> 01:19:57,485
I can't remember.
1571
01:19:57,552 --> 01:20:01,488
Whoever you're protecting
is not helping you, Kit.
1572
01:20:01,556 --> 01:20:03,455
I'm used to it.
1573
01:20:03,524 --> 01:20:05,959
Maria Barreto isn't.
1574
01:20:06,027 --> 01:20:08,460
Who is Maria Barreto?
1575
01:20:10,531 --> 01:20:13,466
She was Sondra's roommate.
1576
01:20:13,534 --> 01:20:16,469
Mungar forgot
to mention her, huh?
1577
01:20:18,539 --> 01:20:20,473
She was found knifed.
1578
01:20:20,541 --> 01:20:23,738
It was done in order
to keep me off your tail...
1579
01:20:23,811 --> 01:20:26,473
and Danny Yale was killed
for the very same reason.
1580
01:20:26,547 --> 01:20:28,413
I didn't know anything about it.
1581
01:20:28,482 --> 01:20:29,972
Does it matter?
1582
01:20:30,051 --> 01:20:31,210
Yes, it does!
1583
01:20:31,319 --> 01:20:32,513
Why? Tell me.
1584
01:20:32,587 --> 01:20:34,987
Sondra and I were
quarreling over Paul...
1585
01:20:35,056 --> 01:20:37,785
and he thought
it was a big joke.
1586
01:20:37,858 --> 01:20:39,951
He kept egging us on and on...
1587
01:20:40,027 --> 01:20:41,962
and getting me so drunk...
1588
01:20:42,029 --> 01:20:44,520
and I just don't
remember it all.
1589
01:20:44,599 --> 01:20:48,467
I guess that...
when Sondra and I...
1590
01:20:48,536 --> 01:20:50,969
were alone together...
1591
01:20:51,038 --> 01:20:53,472
we got more violent.
1592
01:20:53,541 --> 01:20:55,474
I'm not sure.
1593
01:20:55,543 --> 01:20:58,103
I must have blacked out.
1594
01:20:58,179 --> 01:20:59,975
When I woke up...
1595
01:21:00,047 --> 01:21:03,279
she was lying
on the floor...dead...
1596
01:21:03,351 --> 01:21:07,047
and I found this in my hand...
1597
01:21:07,121 --> 01:21:11,057
with her blood all over it.
1598
01:21:11,125 --> 01:21:14,220
I must have stabbed her.
1599
01:21:18,099 --> 01:21:20,532
And you don't
remember doing it?
1600
01:21:20,601 --> 01:21:22,035
No.
1601
01:21:24,105 --> 01:21:26,699
I was drunk. I blacked out.
1602
01:21:28,776 --> 01:21:31,041
That happens, doesn't it?
1603
01:21:31,112 --> 01:21:33,046
It's possible.
1604
01:21:33,114 --> 01:21:35,048
You keep this thing around...
1605
01:21:35,116 --> 01:21:37,083
to remind yourself of it?
1606
01:21:49,563 --> 01:21:51,498
Breathe deeply, Officer Levine.
1607
01:21:53,601 --> 01:21:55,033
He was very unreasonable.
1608
01:21:55,102 --> 01:21:58,038
I kept telling him
I deplore violence.
1609
01:21:58,105 --> 01:22:00,539
You'll be in surgery in a few minutes.
1610
01:22:00,608 --> 01:22:02,075
You'll be all right.
1611
01:22:07,915 --> 01:22:10,850
Sterling, you want
to tell me about it?
1612
01:22:10,918 --> 01:22:12,546
It was horrible, horrible.
1613
01:22:12,620 --> 01:22:14,052
When I got here...
1614
01:22:14,121 --> 01:22:16,783
Levine was hanging
from that pulley in there...
1615
01:22:16,857 --> 01:22:18,553
unconscious.
1616
01:22:18,626 --> 01:22:20,388
Then Gronsky came after me.
1617
01:22:20,461 --> 01:22:21,451
Yeah?
1618
01:22:21,529 --> 01:22:23,052
That's all I remember.
1619
01:22:23,130 --> 01:22:25,065
Nurse, were you on duty?
1620
01:22:25,132 --> 01:22:26,064
Yeah.
1621
01:22:26,133 --> 01:22:27,225
And?
1622
01:22:27,301 --> 01:22:30,031
It was like
the hurricane of'54.
1623
01:22:30,104 --> 01:22:31,538
What about you, Doc?
1624
01:22:31,605 --> 01:22:33,038
I can't add anything.
1625
01:22:33,107 --> 01:22:35,041
We'll have to wait
for Officer Levine...
1626
01:22:35,109 --> 01:22:36,543
to come out of surgery.
1627
01:22:36,610 --> 01:22:38,043
How long will that be?
1628
01:22:38,112 --> 01:22:39,546
Difficult to say.
1629
01:23:06,640 --> 01:23:08,073
Now tell me...
1630
01:23:08,142 --> 01:23:10,076
just what is the nature...
1631
01:23:10,144 --> 01:23:12,078
of your malady, Mr. Norman?
1632
01:23:13,647 --> 01:23:16,583
What I mean is,
are you interested...
1633
01:23:16,650 --> 01:23:19,051
in improving
muscle tone, reducing, or...
1634
01:23:19,153 --> 01:23:20,587
Oh, I'm nervous.
1635
01:23:20,654 --> 01:23:23,590
Well, I'm sure one
of our trained experts...
1636
01:23:23,657 --> 01:23:25,592
can help relieve
your tension.
1637
01:23:25,659 --> 01:23:26,592
Thank you.
1638
01:23:26,660 --> 01:23:27,558
Miss Strawd.
1639
01:23:29,163 --> 01:23:31,097
Will you take care
of Mr. Norman?
1640
01:23:31,165 --> 01:23:32,599
Certainly. Come on, Mr. Norman.
1641
01:23:32,666 --> 01:23:33,758
How are you?
1642
01:23:33,834 --> 01:23:36,098
Why don't you
just call me Bunny?
1643
01:23:36,170 --> 01:23:37,604
I will, Bunny.
1644
01:23:37,671 --> 01:23:39,536
Bye, Mr. Douglas.
See you tomorrow.
1645
01:23:39,607 --> 01:23:42,040
When you go home,
go right to bed...
1646
01:23:42,109 --> 01:23:43,701
and get plenty of sleep.
1647
01:23:45,279 --> 01:23:47,042
Now, before I
make out your chart...
1648
01:23:47,114 --> 01:23:49,048
may I ask who recommended
you to our solarium?
1649
01:23:49,116 --> 01:23:51,050
Relax, Mabel.
I don't want a rubdown.
1650
01:23:51,118 --> 01:23:53,052
I want to see the moose.
1651
01:23:53,120 --> 01:23:54,883
I'm afraid I don't understand.
1652
01:23:54,955 --> 01:23:57,389
Gronsky. Don't tell me
he's not back there.
1653
01:23:57,458 --> 01:23:58,892
Are you with the cops?
1654
01:23:58,959 --> 01:24:01,393
If I was, I'd have
come up here in a tank.
1655
01:24:01,462 --> 01:24:03,556
What makes you think he's here?
1656
01:24:03,631 --> 01:24:05,063
We have an arrangement.
1657
01:24:05,132 --> 01:24:06,828
What do you want with him?
1658
01:24:06,901 --> 01:24:08,562
Now, don't stall, Mabel.
1659
01:24:08,636 --> 01:24:11,069
You're liable
to get him very mad.
1660
01:24:11,138 --> 01:24:12,470
Well, you can understand.
1661
01:24:12,540 --> 01:24:16,032
I don't want
to see him get hurt.
1662
01:24:16,110 --> 01:24:18,044
Waldo get hurt?
1663
01:24:26,120 --> 01:24:28,054
Hey! I don't like a guy...
1664
01:24:28,122 --> 01:24:30,056
which turns off the TV set...
1665
01:24:30,124 --> 01:24:31,558
while I'm watching.
1666
01:24:31,625 --> 01:24:33,560
I have come here
to entertain you.
1667
01:24:33,627 --> 01:24:35,060
Did I send for you?
1668
01:24:35,129 --> 01:24:37,063
Baby, he said
you had an arrangement.
1669
01:24:37,131 --> 01:24:38,565
All right, butt out.
1670
01:24:38,632 --> 01:24:40,567
I want to talk
to my associate.
1671
01:24:42,570 --> 01:24:44,161
Why'd you kill her, Waldo?
1672
01:24:44,238 --> 01:24:47,037
I told you--
1673
01:24:47,107 --> 01:24:50,043
Hey, I hired you
to spring me...
1674
01:24:50,110 --> 01:24:51,805
not ask questions.
1675
01:24:51,879 --> 01:24:53,744
I'm not talking
about the Spanish broad.
1676
01:24:53,814 --> 01:24:55,304
I'm talking about Sondra.
1677
01:24:55,382 --> 01:24:57,009
Now, if I'd killed her...
1678
01:24:57,084 --> 01:24:58,813
I'd know where
she was, wouldn't I?
1679
01:24:58,886 --> 01:25:00,820
So why am I still
looking for her?
1680
01:25:00,888 --> 01:25:02,822
Because you knew
she had the hots for Paul.
1681
01:25:02,890 --> 01:25:04,324
You knew it all the time.
1682
01:25:07,094 --> 01:25:09,028
Yeah. Yeah, I knew it.
1683
01:25:09,096 --> 01:25:12,031
I even caught them
together once.
1684
01:25:12,099 --> 01:25:13,532
Or was it twice?
1685
01:25:13,601 --> 01:25:15,534
How come he's still alive?
1686
01:25:15,603 --> 01:25:17,035
I got my reasons.
1687
01:25:17,104 --> 01:25:19,038
He pulled a knife on me...
1688
01:25:19,106 --> 01:25:21,006
and I don't like guys...
1689
01:25:21,108 --> 01:25:23,042
which pull knives on me...
1690
01:25:23,110 --> 01:25:25,044
so I took it away from him...
1691
01:25:25,112 --> 01:25:27,546
and carved my initials
on his ass--W.G.
1692
01:25:27,615 --> 01:25:29,082
It looked kind of groovy.
1693
01:25:29,149 --> 01:25:30,673
That kid was a shiv man.
1694
01:25:30,751 --> 01:25:32,514
The best.
1695
01:25:34,922 --> 01:25:38,517
What makes you such
an expert on Mungar's son?
1696
01:25:38,592 --> 01:25:43,029
You're the smart shamus.
You figure it out.
1697
01:25:43,162 --> 01:25:47,030
He tipped you off
to all Mungar's big games...
1698
01:25:47,100 --> 01:25:49,761
and you walked in
and heisted them.
1699
01:25:49,835 --> 01:25:51,769
Well, you, uh...
1700
01:25:51,837 --> 01:25:53,771
you might say we was partners.
1701
01:25:53,839 --> 01:25:56,467
Mm-hmm.
Until the day of the big haul.
1702
01:25:56,542 --> 01:25:58,306
Then he told the fuzz
where to pick you up.
1703
01:25:58,378 --> 01:26:01,710
The broad blew the whistle on me.
1704
01:26:01,814 --> 01:26:03,304
Why would Paul
screw up a good thing?
1705
01:26:03,383 --> 01:26:05,247
I heisted over 170 grand.
1706
01:26:05,317 --> 01:26:07,946
You mean Paul did.
Then you split the take.
1707
01:26:08,021 --> 01:26:09,954
You gave your end
of it to Sondra...
1708
01:26:10,023 --> 01:26:12,013
and then he conned her out of it.
1709
01:26:15,028 --> 01:26:18,963
Yeah...and then
dumped her in the drink.
1710
01:26:19,032 --> 01:26:21,295
The rotten bastard.
1711
01:26:21,367 --> 01:26:22,299
Let's go.
1712
01:26:22,368 --> 01:26:23,300
Where?
1713
01:26:23,369 --> 01:26:24,563
Make a deal.
1714
01:26:24,637 --> 01:26:26,537
I ain't got time.
I'm going after Paul.
1715
01:26:26,605 --> 01:26:28,039
You'll get him.
1716
01:26:28,107 --> 01:26:31,043
Maybe this time,
you can carve your full name.
1717
01:26:31,110 --> 01:26:32,043
Where?
1718
01:26:32,111 --> 01:26:34,046
On his ass. Where else?
1719
01:26:41,120 --> 01:26:43,486
You're not using your knight
effectively, Dad.
1720
01:26:43,589 --> 01:26:46,023
I should keep him
out in the center, huh?
1721
01:26:46,092 --> 01:26:47,525
Right.
1722
01:26:47,593 --> 01:26:49,026
Al.
1723
01:26:49,095 --> 01:26:50,562
Kit, come in!
1724
01:26:52,098 --> 01:26:54,032
Sit down.
1725
01:26:54,100 --> 01:26:56,568
I'm going to the police.
1726
01:26:58,104 --> 01:27:00,572
Oh? Kit...
1727
01:27:02,608 --> 01:27:05,077
you have to forget about it.
1728
01:27:05,144 --> 01:27:08,580
You got to act
like it didn't happen.
1729
01:27:08,647 --> 01:27:10,581
But it did.
1730
01:27:10,649 --> 01:27:12,083
Sondra's dead.
1731
01:27:12,151 --> 01:27:13,584
It was an accident.
1732
01:27:13,652 --> 01:27:16,416
You didn't mean
to hurt her, did you?
1733
01:27:16,489 --> 01:27:17,751
Honey...
1734
01:27:19,625 --> 01:27:22,219
I know something
about this business.
1735
01:27:22,294 --> 01:27:24,559
If you don't plan
to knock them off...
1736
01:27:24,630 --> 01:27:25,562
it never happened.
1737
01:27:25,631 --> 01:27:27,565
You get enough pain...
1738
01:27:27,633 --> 01:27:29,692
thinking about things
you did on purpose.
1739
01:27:29,768 --> 01:27:32,567
Al, I just can't
keep it in anymore.
1740
01:27:32,638 --> 01:27:35,732
You can keep everything inside.
1741
01:27:35,808 --> 01:27:39,369
Sometimes... you need help...
1742
01:27:39,445 --> 01:27:41,777
to keep the lid on.
1743
01:27:45,651 --> 01:27:47,380
Now, don't worry, honey.
1744
01:27:47,453 --> 01:27:49,614
It'll all be all right.
1745
01:27:53,659 --> 01:27:55,058
She'll be all right.
1746
01:27:55,127 --> 01:27:58,062
She'll be all right?
She's going to talk.
1747
01:27:58,130 --> 01:28:00,394
We've got to knock her off.
1748
01:28:00,466 --> 01:28:02,058
"Knock her off"?
1749
01:28:02,134 --> 01:28:05,069
Who the hell do you
think you are--Bugs Moran?
1750
01:28:05,137 --> 01:28:08,072
No.Just the son
of an ex-folk hero.
1751
01:28:08,140 --> 01:28:11,041
You pulled some colorful capers
in your time, Al.
1752
01:28:11,143 --> 01:28:13,077
That's over. Buried.
1753
01:28:13,145 --> 01:28:15,579
Is it? You tell me who I am...
1754
01:28:15,648 --> 01:28:18,082
besides the son of a hood.
1755
01:28:18,150 --> 01:28:22,086
What I was-- was--
you had nothing to do with.
1756
01:28:22,154 --> 01:28:25,089
Thanks for nothing,
but just remember...
1757
01:28:25,157 --> 01:28:26,954
if she talks, it's your neck.
1758
01:28:27,026 --> 01:28:29,153
She ain't going to talk.
1759
01:28:29,228 --> 01:28:31,093
You're right, Al.
She won't talk.
1760
01:28:31,163 --> 01:28:32,425
I'll make sure of that.
1761
01:28:32,498 --> 01:28:34,295
You're not going to touch her.
1762
01:28:34,366 --> 01:28:37,426
I'm not? You want to ask them?
1763
01:28:40,673 --> 01:28:43,574
They're retired, Al,
or did you forget that?
1764
01:28:48,180 --> 01:28:51,843
I try to go clean,
and you drag me down to this.
1765
01:28:51,917 --> 01:28:53,316
You were going to...
1766
01:28:53,385 --> 01:28:56,320
make up for every Iousy thing
I was ashamed of.
1767
01:28:56,388 --> 01:28:59,118
Maybe I never was ashamed.
1768
01:28:59,191 --> 01:29:01,625
I've been a student, Dad...
1769
01:29:01,694 --> 01:29:05,528
and you had style, real style.
1770
01:29:05,598 --> 01:29:08,123
Hey, take Pop upstairs...
1771
01:29:08,200 --> 01:29:10,634
and turn on the late show.
1772
01:29:10,703 --> 01:29:13,103
Maybe there's
a gangster picture on.
1773
01:29:13,172 --> 01:29:16,972
Pop, come on, move.
1774
01:29:17,042 --> 01:29:19,738
Move.
1775
01:29:39,164 --> 01:29:42,099
It could have been
quite a dynasty--
1776
01:29:42,167 --> 01:29:44,533
The Mungars and the Forrests.
1777
01:29:44,603 --> 01:29:47,538
Too bad you got that
tinge of conscience.
1778
01:29:47,606 --> 01:29:49,039
Ain't it, though?
1779
01:29:49,108 --> 01:29:51,542
You must be on some
kind of trip, Rome.
1780
01:29:51,610 --> 01:29:53,043
You figure on taking me...
1781
01:29:53,112 --> 01:29:54,977
before the police get to you?
1782
01:30:01,720 --> 01:30:03,950
Cool it, Waldo. Hold it.
1783
01:30:04,023 --> 01:30:05,513
You're pretty stupid, Rome.
1784
01:30:05,591 --> 01:30:07,559
Not nearly as stupid as you...
1785
01:30:07,626 --> 01:30:09,560
if you use a knife
on that girl.
1786
01:30:09,628 --> 01:30:11,562
The cops think
I killed Danny Yale...
1787
01:30:11,630 --> 01:30:13,564
but you and I know
different, don't we?
1788
01:30:13,632 --> 01:30:14,690
We do?
1789
01:30:14,767 --> 01:30:16,359
Mm-hmm.
Now I'm ready to trade.
1790
01:30:16,434 --> 01:30:18,369
What have you got
that I want?
1791
01:30:18,436 --> 01:30:19,369
Him.
1792
01:30:19,437 --> 01:30:20,370
Me?
1793
01:30:20,438 --> 01:30:21,428
You.
1794
01:30:21,507 --> 01:30:22,872
What do I want with him?
1795
01:30:22,941 --> 01:30:24,100
Yeah.
1796
01:30:24,175 --> 01:30:26,076
You need an out
for the Lomax murder.
1797
01:30:26,145 --> 01:30:27,578
He's a perfect patsy.
1798
01:30:27,646 --> 01:30:29,079
I'm a what?
1799
01:30:29,148 --> 01:30:30,581
Paul, your father said...
1800
01:30:30,649 --> 01:30:32,674
he'd rather not watch
the gangster picture...
1801
01:30:32,751 --> 01:30:34,685
so I let him watch
the cowboys and Indians.
1802
01:30:34,753 --> 01:30:35,844
All right?
1803
01:30:35,921 --> 01:30:37,013
Hiya, fella.
1804
01:30:40,793 --> 01:30:44,524
As I was saying,
you need a patsy.
1805
01:30:44,596 --> 01:30:46,791
I've got one. Her.
1806
01:30:46,865 --> 01:30:48,856
Wrong. The letter opener
she thinks killed Lomax...
1807
01:30:48,934 --> 01:30:50,367
wouldn't bruise a grape.
1808
01:30:50,436 --> 01:30:52,199
It had to be done by a pro.
1809
01:30:52,271 --> 01:30:53,465
Like him?
1810
01:30:53,539 --> 01:30:55,564
Like him.
1811
01:30:55,641 --> 01:30:58,575
So I give you
Gronsky for Lomax...
1812
01:30:58,644 --> 01:31:01,613
and I get a patsy
for Danny Yale.
1813
01:31:01,680 --> 01:31:03,545
Hey, that's not a bad idea.
1814
01:31:03,615 --> 01:31:08,052
One of these bums for Yale...
1815
01:31:08,119 --> 01:31:10,246
and Gronsky for Sondra.
1816
01:31:10,322 --> 01:31:12,119
You got a deal.
1817
01:31:12,191 --> 01:31:14,125
That tears it.
1818
01:31:16,028 --> 01:31:18,325
Uh! Uh!
1819
01:31:30,709 --> 01:31:32,608
Hey, Waldo, can I talk to you?
1820
01:31:32,678 --> 01:31:33,906
Now?
1821
01:31:33,979 --> 01:31:35,105
Right now.
1822
01:31:35,180 --> 01:31:37,114
I'm a little busy
at the moment.
1823
01:31:37,182 --> 01:31:39,149
Can you take a coffee break?
1824
01:31:42,187 --> 01:31:44,121
Excuse me a moment.
1825
01:31:44,189 --> 01:31:46,622
Hey, I want to talk to you...
1826
01:31:46,692 --> 01:31:48,625
before you talk to me.
1827
01:31:48,694 --> 01:31:50,127
Talk.
1828
01:31:50,195 --> 01:31:52,095
Did you really mean that...
1829
01:31:52,197 --> 01:31:55,132
about trading me off
to that bum?
1830
01:31:55,200 --> 01:31:58,135
The way you're hitting
this season? No way!
1831
01:31:58,203 --> 01:32:01,171
Hey, you're a nice kid.
1832
01:32:03,208 --> 01:32:05,733
Homicide. Santini.
1833
01:32:09,681 --> 01:32:11,114
What do you got?
1834
01:32:11,182 --> 01:32:12,616
Two of a kind.
1835
01:32:12,684 --> 01:32:14,117
Not enough. Three kings.
1836
01:32:16,688 --> 01:32:18,121
Odds or evens?
1837
01:32:18,189 --> 01:32:19,623
Evens.
1838
01:32:19,691 --> 01:32:21,124
- Three.
- Two.
1839
01:32:21,192 --> 01:32:22,626
You lose.
1840
01:32:22,694 --> 01:32:24,127
I always lose.
1841
01:32:24,195 --> 01:32:26,130
Now get your gear on
and go over the side.
1842
01:32:26,197 --> 01:32:28,132
All right,
but I don't understand...
1843
01:32:28,199 --> 01:32:30,634
why we have to do
treasure-hunting things...
1844
01:32:30,702 --> 01:32:32,636
when I've got $30 million.
1845
01:32:32,704 --> 01:32:34,137
Kit.
1846
01:32:34,205 --> 01:32:35,639
Yeah?
1847
01:32:35,707 --> 01:32:38,642
Never mind about the treasure hunt.
1848
01:32:38,710 --> 01:32:42,111
O.K. What do you want to do?
1849
01:32:42,213 --> 01:32:44,614
I'll think of something.
1850
01:32:45,305 --> 01:32:51,837
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
124789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.