Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,599 --> 00:02:20,120
- Cesira, ti sei fatta il bagno?
- S�.
2
00:02:20,199 --> 00:02:26,360
- Ti sei lavata con la saponetta?
- S�. Ma guarda che domande!
3
00:02:26,439 --> 00:02:29,960
Spartaco ha detto che vorrebbe
essere quella saponetta.
4
00:02:30,039 --> 00:02:32,360
- Che voleva dire?
- Niente.
5
00:02:32,439 --> 00:02:34,760
Sbrigati, sono 2 ore
che stai seduto l�!
6
00:02:54,039 --> 00:02:57,200
- In treno vanno al bagno?
- S�, ma tengono la porta chiusa!
7
00:02:57,280 --> 00:03:00,920
- Certo, quelli sono signori!
- Che ragazzino!
8
00:03:12,479 --> 00:03:15,520
Cominciamo!
Chi sta in porta?
9
00:03:15,599 --> 00:03:21,520
- Doveva starci Armando. - Ma come al
solito � andato a giocare a Tivoli.
10
00:03:21,599 --> 00:03:24,920
- Lo hanno portato a Civitavecchia.
- Adesso anche l�!
11
00:03:25,000 --> 00:03:30,920
Morbillo, gli hanno messo le manette
e ora gioca con la Squadra Mobile!
12
00:03:31,000 --> 00:03:35,920
Sempre cos�!
Ora chi metto in porta domenica?
13
00:03:36,000 --> 00:03:39,160
- Amilcare esce domenica.
- A che ora esce?
14
00:03:39,240 --> 00:03:43,760
- Tu lo devi sapere!
- Alle 11, quelli sono precisi.
15
00:03:43,840 --> 00:03:47,760
Alle 10,15 ti registrano,
alle 10,30 ti consegnano i vestiti,
16
00:03:47,840 --> 00:03:51,360
- alle 11,OO aprono i tre cancelli.
- Abbiamo risolto.
17
00:03:51,439 --> 00:03:57,440
- Hai fatto pace con Amilcare?
- S�, ieri a Regina Coeli.
18
00:03:57,520 --> 00:04:00,240
Digli che domenica alle 2
c'� la partita!
19
00:04:00,319 --> 00:04:06,360
Dopo tre mesi che sta in galera
lui viene a giocare? Sei matto!
20
00:04:06,439 --> 00:04:10,040
- C'� il fratello di Cesira.
- E' uscito tuo fratello?
21
00:04:10,120 --> 00:04:13,200
- Esce in settimana.
- Non gli avevano dato tre anni?
22
00:04:13,280 --> 00:04:16,480
A quello piccolo,
I'altro esce in settimana.
23
00:04:16,560 --> 00:04:19,880
Speriamo bene, con dieci giocatori
come voi, perderemo.
24
00:04:19,959 --> 00:04:22,800
I migliori giocatori di Tiburtino
Ill stanno al Terzo Braccio.
25
00:04:22,879 --> 00:04:26,280
Dovrebbero comprare i giocatori
al Terzo Braccio, non in Argentina.
26
00:04:26,360 --> 00:04:30,680
- Ma il direttore non li vende.
FISCHIO D'INIZIO
27
00:04:33,439 --> 00:04:37,560
- Cesira, sei una "sventolona"!
- Bambola! - "Fatalona"!
28
00:04:37,639 --> 00:04:40,680
- Smettetela!
- Stai zitta!
29
00:04:40,759 --> 00:04:44,320
Spiritosi! Perch� si divertono
proprio con me?
30
00:04:44,399 --> 00:04:47,000
- Forse perch� sei come MARILINA.
- Perch�?
31
00:04:47,079 --> 00:04:50,240
Dicono che quando fa la doccia,
non riesce a bagnarsi i piedi.
32
00:04:50,319 --> 00:04:53,760
- Cesira, tu non ti bagni
neanche i calcagni. - Basta!
33
00:04:53,839 --> 00:04:55,160
Era un complimento!
34
00:04:55,240 --> 00:04:57,680
Ragazzi!
Il pallone � da quella parte!
35
00:04:57,759 --> 00:05:02,200
- Ma Cesira sta di I�!
- Cesira, anche tu ci volevi!
36
00:05:02,279 --> 00:05:04,600
Cesira! Cesira!
37
00:05:04,680 --> 00:05:10,040
- Basta! - Non sei contenta? Hai
un fisico che ti aiuta! - Giusto!
38
00:05:10,120 --> 00:05:15,840
Mi aiuta a perdere il lavoro!
Ho dovuto cambiare 5 impieghi!
39
00:05:15,920 --> 00:05:19,320
Mi aiuta a farmi pizzicare
dai principali
40
00:05:19,399 --> 00:05:22,600
che non sanno stare fermi.
Sono anche sposati!
41
00:05:22,680 --> 00:05:26,440
- Quelli sono i migliori! - Per�
ci sono anche i principali perbene.
42
00:05:26,519 --> 00:05:30,160
Dove stanno?
Anche noi facciamo le commesse.
43
00:05:30,240 --> 00:05:35,640
Ora lavoro da una persona perbene.
Non � sposato ed � un bell'uomo.
44
00:05:35,720 --> 00:05:39,000
Lavoro l� da una settimana
e non mi ha mai guardata.
45
00:05:39,079 --> 00:05:42,120
- Forse � come il figlio
della signora Giulia. - No.
46
00:05:42,199 --> 00:05:47,440
- Se non ti guarda, dev'essere...
- No, � una persona perbene.
47
00:05:47,519 --> 00:05:50,080
- Come si chiama?
- Raimondi.
48
00:05:52,680 --> 00:05:55,240
- Raimondi?
- Che vuoi?
49
00:05:55,319 --> 00:05:59,000
- Che hai ottenuto dalla nuova
commessa? - Una botta in fronte.
50
00:05:59,079 --> 00:06:02,520
Una botta in fronte dovete dare
a quel delinquente!
51
00:06:02,600 --> 00:06:06,840
- La botta in fronte I'hai presa tu.
- Di chi parli? - Di Cesira.
52
00:06:06,920 --> 00:06:08,880
La commessa che ti ho mandato.
53
00:06:14,199 --> 00:06:17,560
Gol! Non mi hai fatto vedere!
54
00:06:17,639 --> 00:06:22,640
- Facciamo la rimonta! - Macch�
rimonta! La Roma vince 3 a 1!
55
00:06:22,720 --> 00:06:25,560
Chi ha segnato per la Lazio?
Lo voglio abbracciare!
56
00:06:25,639 --> 00:06:28,880
- Burini.
- E lo volevano vendere!
57
00:06:28,959 --> 00:06:33,000
A proposito di "burini", non �
venuto quel burino di tuo fratello?
58
00:06:33,079 --> 00:06:37,640
- No, non voleva vedere perdere la
Roma. - Poverino! - Tu ci speri?
59
00:06:37,720 --> 00:06:42,160
- Volete fare una scommessa? - Noi
non ci approfittiamo dei morti.
60
00:06:42,240 --> 00:06:47,360
- Volete scommettere? - Se la Lazio
perde, vai a casa in mutande.
61
00:06:47,439 --> 00:06:51,080
Come I'anno scorso!
Aveva le mutande a righe!
62
00:06:51,160 --> 00:06:55,080
- Va bene. - Allora ti piace
farti vedere le gambette!
63
00:06:55,160 --> 00:06:57,640
- Oh! Fallo di mano!
- Fallo di mano?
64
00:06:57,720 --> 00:07:02,040
A proposito di fallo di mano,
ci hai provato con Cesira?
65
00:07:02,120 --> 00:07:05,680
E' una ragazza perbene, ha lavorato
in tutti i vostri negozi,
66
00:07:05,759 --> 00:07:11,240
voi dicevate di avere la commessa
"bona" e non avete concluso nulla.
67
00:07:11,319 --> 00:07:14,680
- E' come una partita di calcio.
- E' vero.
68
00:07:14,759 --> 00:07:18,400
Ha toccato con le mani e lei
gli ha dato un calcio di punizione!
69
00:07:19,240 --> 00:07:22,600
- Sto parlando di te. - E' vero,
ho ancora il ginocchio gonfio.
70
00:07:22,680 --> 00:07:29,080
Se si licenzia da te, andr�
da Cesaretto. Ma con te "ci star�".
71
00:07:29,160 --> 00:07:36,160
No, � una brava ragazza. Secondo
me ci sta solo dopo il matrimonio.
72
00:07:36,240 --> 00:07:39,840
Infatti noi che stiamo dicendo?
Dopo il matrimonio!
73
00:07:39,920 --> 00:07:44,440
- Noi tre siamo sposati.
- E furbi!
74
00:07:44,519 --> 00:07:50,160
Non ti capisco, non approfitti
di quelle referenze che ha?
75
00:07:50,240 --> 00:07:54,080
- O sei fesso, oppure non ti piace.
- E' fesso anche se non gli piace.
76
00:07:54,160 --> 00:07:58,040
- No, a me piace!
- Anche a me!
77
00:07:58,120 --> 00:08:03,400
Stavo per innamorarmi! A me
piacciono i tipi gentili, delicati.
78
00:08:03,480 --> 00:08:07,440
Dai un calcio in bocca
a quella carogna! Forza Roma!
79
00:08:14,519 --> 00:08:16,440
4a 1!
80
00:08:16,519 --> 00:08:22,280
Cesellatore!
Sei Benvenuto Cellini?
81
00:08:22,839 --> 00:08:26,440
- Raddoppi? - No, mi accontento
di restare in mutande.
82
00:08:26,519 --> 00:08:31,720
- Gi� i calzoni. - La Lazio
� disinteressata, signorile.
83
00:08:31,800 --> 00:08:36,720
Alla Lazio non importa il risultato
finale, preferisce il bel gioco.
84
00:08:36,799 --> 00:08:41,120
ll gioco ad uncinetto, a "crocher",
a punto Sangallo.
85
00:08:41,200 --> 00:08:46,320
- Laziale, ballaci il calipso!
- Il calipso!
86
00:08:46,399 --> 00:08:50,360
- Marlene, ti sei ingrassata
dall'altr'anno! - Che bei polpacci.
87
00:08:50,440 --> 00:08:54,160
Canti "L'Angelo Azzurro"
per fare addormentare tutti?
88
00:08:54,240 --> 00:08:58,040
- Baciare la vecchia!
- Non la bacio. - Baciare.
89
00:08:58,120 --> 00:09:01,640
E non ci vogliono stare!
E non ci vogliono stare!
90
00:09:01,720 --> 00:09:05,160
Li abbiamo imbottigliati!
Oh, oh, oh!
91
00:09:07,600 --> 00:09:10,720
- Mamma!
- Cencio mio!
92
00:09:10,799 --> 00:09:13,480
- Come stai? - Bene e tu?
- Anch'io.
93
00:09:14,159 --> 00:09:16,760
- Cesira, come stai?
- Cos�. - Fatti vedere.
94
00:09:16,840 --> 00:09:21,240
- Come sei diventata bella!
- Tu come stai? - Bene.
95
00:09:21,320 --> 00:09:24,120
- Mio fratello non viene?
- No.
96
00:09:24,200 --> 00:09:29,040
- L'hanno trasferito al carcere
di Civitavecchia. - Non lo sapevo.
97
00:09:29,120 --> 00:09:33,520
- Non ha voluto fare il vaccino.
L'hannno fatto a tutti. - Perch�?
98
00:09:33,600 --> 00:09:38,880
Fuori c'� "I'asiatica". Spero
che fra poco ci sar� un'amnistia...
99
00:09:39,480 --> 00:09:42,840
Cesira, quanto sei bella!
100
00:09:47,120 --> 00:09:49,640
- Cencio, quelli chi sono?
- Chi?
101
00:09:52,639 --> 00:09:55,680
Bertucci! Siete diventati matti?
102
00:09:55,759 --> 00:09:58,840
- Stavamo giocando.
- Giocate con il secondino!
103
00:09:58,919 --> 00:10:01,600
Non possiamo. Mio fratello
ne ha gi� strozzato uno.
104
00:10:01,679 --> 00:10:04,480
Smettetela o lo dico a vostra madre.
105
00:10:04,559 --> 00:10:07,880
- A mamma, no!
- Invece s�!
106
00:10:07,960 --> 00:10:10,640
Hanno paura solo della madre.
107
00:10:10,720 --> 00:10:14,400
Mamma, ricordi i Bertucci?
Cesira, tu non puoi, erano...
108
00:10:14,480 --> 00:10:20,320
- Quando vi hanno arrestato
la prima volta? - Eravamo bambini.
109
00:10:20,559 --> 00:10:25,560
Bambini! Pensa che a 9 anni
hanno rubato un tram!
110
00:10:25,639 --> 00:10:30,320
Poi hanno rubato cose sempre
pi� grosse e si facevano arrestare.
111
00:10:30,399 --> 00:10:34,040
Cesira, mi dispiace che
abbiano trasferito tuo fratello.
112
00:10:34,120 --> 00:10:38,800
- Adesso non tornerai pi�.
- Verr� la domenica con tua madre.
113
00:10:38,879 --> 00:10:44,080
- Il tempo vola! - Tre anni sono
lunghi se non c'� un'amnistia...
114
00:10:44,919 --> 00:10:47,720
- Mamma!
- Mamma, Colomba!
115
00:10:47,799 --> 00:10:49,920
State buoni!
116
00:10:50,159 --> 00:10:56,160
- Come sta, Amalia? - Bene, e lei
Colomba? - Bene. Avete salutato '?
117
00:10:56,240 --> 00:11:00,440
- I miei rispetti,
signora. - Li ha educati bene.
118
00:11:00,519 --> 00:11:05,920
I figli danno grandi dispiaceri,
ma anche tante soddisfazioni.
119
00:11:06,000 --> 00:11:10,280
- Loro quando escono?
- Escono solo se scoppia la guerra.
120
00:11:10,360 --> 00:11:16,200
L'ultima volta sono usciti con
i bombardamenti del '43. Sono bimbi!
121
00:11:20,120 --> 00:11:21,520
Cesira.
122
00:11:21,600 --> 00:11:23,440
Cencio.
123
00:11:51,080 --> 00:11:53,040
COLPl ALLA VETMTA
124
00:11:53,960 --> 00:11:59,200
- Dicevi che portava iella passare
sotto a una scala. - Smettila.
125
00:11:59,279 --> 00:12:02,320
- Sei indelicato.
- Non ti arrabbiare!
126
00:12:02,399 --> 00:12:07,520
Volevo vedere come ti comportavi
con la nuova commessa.
127
00:12:07,600 --> 00:12:12,720
- E' una ragazza graziosa. - Con la
scusa della scala, guardi le gambe.
128
00:12:12,799 --> 00:12:18,640
- Per me � una ragazza seria. - Le
ragazze serie hanno le gambe storte.
129
00:12:18,720 --> 00:12:21,160
- Ti saluto, fammi sapere!
- Ciao.
130
00:12:23,559 --> 00:12:28,720
- Signorina, controlliamo
i cartellini della settimana. - S�.
131
00:12:29,279 --> 00:12:30,920
- Buongiorno.
- Buongiorno.
132
00:12:31,000 --> 00:12:33,240
- Cominciamo dagli scampoli.
- Va bene.
133
00:12:33,320 --> 00:12:36,240
- 1 e 80.
- 1 e 80.
134
00:12:36,519 --> 00:12:39,880
- 2 e 60.
- 2 e 60.
135
00:12:40,080 --> 00:12:43,040
- 2 e 05.
- 2 e 05.
136
00:12:43,120 --> 00:12:46,080
- Si � divertita domenica?
- Cos�... 1 e 95.
137
00:12:46,480 --> 00:12:50,480
1 e 95... Una ragazza come lei
chiss� che domeniche trascorre!
138
00:12:50,559 --> 00:12:53,600
2 e 30... Le domeniche per me
non sono speciali.
139
00:12:53,679 --> 00:12:57,480
2 e 30. Tutto � speciale con lei.
140
00:12:57,639 --> 00:12:59,600
SQUILLO DEL TELEFONO
141
00:13:02,320 --> 00:13:08,520
- Pronto? - Raimondi
cosa mi racconti di Cesir'a?
142
00:13:08,600 --> 00:13:12,360
Quella stoffa
va bene per la mattina.
143
00:13:12,440 --> 00:13:19,000
Per la mattina e per la sera!
E' un bel doppio petto, Raimondi!
144
00:13:19,080 --> 00:13:21,720
Ti far� sapere, ciao.
145
00:13:25,919 --> 00:13:28,640
- 2 e 60.
- 2 e 60.
146
00:13:30,000 --> 00:13:33,480
- Questa stoffa le starebbe bene.
- Se la compro, a casa non mangiamo.
147
00:13:33,559 --> 00:13:35,640
- 1 e 80.
- 1 e 80.
148
00:13:35,879 --> 00:13:39,960
- Sa perch� le starebbe bene?
- 2 e 30. - 2 e 30.
149
00:13:40,200 --> 00:13:43,160
Le starebbe bene
perch� ha un fisico che I'aiuta.
150
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
SQUILLO DEL TELEFONO
151
00:13:47,279 --> 00:13:50,680
- Pronto?
- Come va con Cesira?
152
00:13:50,759 --> 00:13:53,440
Sbrigati, non fare il fesso!
153
00:13:53,519 --> 00:13:59,280
Se mi telefonate ogni minuto,
come faccio? Ho molto lavoro...
154
00:13:59,360 --> 00:14:04,240
Non le dire di fare I'inventario
dopo I'orario di chiusura!
155
00:14:04,320 --> 00:14:06,480
lo I'ho fatto
e ho preso uno schiaffo.
156
00:14:06,559 --> 00:14:08,200
Ciao.
157
00:14:10,399 --> 00:14:14,360
- 1 e 30.
- 1 e 30. Questo le starebbe meglio.
158
00:14:14,440 --> 00:14:18,040
Gli scampoli devono stare bene
alle clienti, non a me.
159
00:14:18,120 --> 00:14:22,640
- Possono stare bene anche a lei.
- Perch� ho il fisico che mi aiuta?
160
00:14:22,720 --> 00:14:25,720
- Perch�, non I'aiuta?
- No! 1 e 30.
161
00:14:25,799 --> 00:14:30,480
- Guardi! - Lei � il proprietario
del negozio o il vetrinista?
162
00:14:30,559 --> 00:14:34,200
- Con lei farei tutto.
- E lei sarebbe serio?
163
00:14:34,279 --> 00:14:36,240
SQUILLO DEL TELEFONO
164
00:14:37,399 --> 00:14:39,680
ll signor Raimondi � uscito!
165
00:14:41,919 --> 00:14:45,040
Ho capito, non c'� riuscito.
166
00:14:45,399 --> 00:14:49,520
- 1 e 60. L'ho pure difeso!
- 1 e 60. Da chi?
167
00:14:49,600 --> 00:14:53,640
Ho detto alle mie amiche
che lei era un principale serio.
168
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
Gli altri 5 erano tutti lazzaroni.
169
00:14:55,960 --> 00:15:00,400
- Che facevano?
- Quello che vorrebbe fare lei.
170
00:15:00,480 --> 00:15:03,160
- Quello serio!
- lo sono serio!
171
00:15:03,240 --> 00:15:07,040
- E' colpa mia se lei...
- Ho capito benissimo.
172
00:15:07,840 --> 00:15:13,680
- Glielo regalo.
- Non ne ho bisogno. - Le sta bene.
173
00:15:14,320 --> 00:15:17,880
Cos� ho perso anche il sesto posto!
174
00:15:17,960 --> 00:15:22,960
Sono stufa! Dovete tenere
le mani a posto con le commesse!
175
00:15:23,039 --> 00:15:27,520
Noi veniamo per lavorare, non
per fare quello che vorreste voi!
176
00:15:28,279 --> 00:15:33,760
- E' un quarto d'ora che ti aspetta.
- Dovevi dirgli che non c'ero.
177
00:15:33,840 --> 00:15:38,320
Non fare la ragazzina, vai di I�.
178
00:15:39,600 --> 00:15:43,640
Qui si sta pi� comodi
che sulla sedia.
179
00:15:44,360 --> 00:15:46,080
- Buonasera.
- Buonasera.
180
00:15:46,159 --> 00:15:52,440
- Chiudi la porta! - Mamma dice
che non mi devo chiudere dentro.
181
00:15:52,519 --> 00:15:55,400
- Perch� � venuto?
- Volevo parlarle.
182
00:15:55,480 --> 00:15:58,960
Mamma, devo andare a letto,
domattina mi devo alzare presto.
183
00:15:59,039 --> 00:16:03,400
- Cesira, ho messo la tua vestaglia.
- Va bene. E' uno dei miei fratelli.
184
00:16:03,480 --> 00:16:07,520
Mi dispiace, ma per andare a letto
devo passare di qua.
185
00:16:08,840 --> 00:16:13,520
Vorrei che lei andasse via,
non abbiamo nulla da dirci.
186
00:16:13,600 --> 00:16:15,480
Lo avr� capito.
187
00:16:15,559 --> 00:16:22,360
Signorina Cesira, non mi mandi via,
sono venuto per un motivo serio.
188
00:16:22,440 --> 00:16:25,200
Non aveva il diritto di venire qui.
189
00:16:25,279 --> 00:16:28,800
- Mi dispiace per quello
che � successo. - Dispiace pi� a me.
190
00:16:28,879 --> 00:16:31,640
Sono pronto a riparare.
191
00:16:31,720 --> 00:16:35,040
- Mi rid� il posto?
- Questo non � possibile.
192
00:16:35,120 --> 00:16:41,760
Dopo la figura che mi ha fatto fare
con i commessi la dovevo licenziare.
193
00:16:41,840 --> 00:16:46,280
Allora cosa vuole?
Perch� non va via?
194
00:16:46,360 --> 00:16:51,560
Voleva vedere se sono abbastanza
povera? Ora I'ha visto.
195
00:16:51,639 --> 00:16:53,960
Non voglio aiuto da lei.
196
00:16:54,039 --> 00:17:00,280
So che le dispiace che sia venuto,
ma sbaglia a vergognarsi.
197
00:17:00,360 --> 00:17:05,080
Non avevo bisogno di venire qui per
sapere quanto si pu� essere poveri.
198
00:17:05,160 --> 00:17:10,720
Sembra la mia borgata. Anche davanti
alla mia finestra passavano i treni.
199
00:17:10,799 --> 00:17:16,040
Treni lunghi, belli.
lo mi incantavo a guardarli.
200
00:17:16,119 --> 00:17:19,240
Osservavo la gente affacciata
ai finestrini.
201
00:17:19,319 --> 00:17:23,600
Una volta, un vagone letto
si ferm� davanti alla mia finestra.
202
00:17:23,680 --> 00:17:28,200
Affacciato c'era un signore che mi
sbadigliava in faccia e si stirava.
203
00:17:28,279 --> 00:17:32,800
Per la rabbia
gli tirai un pomodoro in faccia.
204
00:17:32,880 --> 00:17:36,840
- Perch� mi dice questo?
- Per farle capire che sono sincero.
205
00:17:36,920 --> 00:17:41,600
E' come se avessi fatto del male
a me stesso, mi dispiace.
206
00:17:41,680 --> 00:17:46,480
Potrei darle delle buone referenze,
troverebbe subito un altro posto.
207
00:17:46,559 --> 00:17:52,240
Non sarei licenziata solo se fossi
io la padrona del negozio.
208
00:17:52,319 --> 00:17:58,440
Se io le regalassi qualche scampolo,
lei potrebbe aprire un negozietto.
209
00:17:58,680 --> 00:18:02,320
Anch'io ho cominciato cos�
in una specie di scantinato_
210
00:18:02,400 --> 00:18:06,000
La porta era cos� bassa
che tutti sbattevano la testa.
211
00:18:06,079 --> 00:18:09,400
- Vuole scherzare?
- No, parlo sul serio.
212
00:18:09,480 --> 00:18:14,080
Non voglio niente in cambio
e se vuole dopo non ci vedremo pi�.
213
00:18:14,160 --> 00:18:19,560
Accetti, mi dispiace averle fatto
del male. Vorrei farmi perdonare.
214
00:18:19,640 --> 00:18:21,800
- Solo per questo?
- Lo giuro.
215
00:18:21,880 --> 00:18:27,760
Sarebbe un piccolo regalo: tre mesi
di affitto, dei tagli di stoffa...
216
00:18:27,839 --> 00:18:32,000
- Grazie, ma non posso accettare.
- La prego.
217
00:18:32,079 --> 00:18:36,760
- Quel giornale � di oggi? - S�.
- Guardiamo gli annunci.
218
00:18:40,279 --> 00:18:46,240
Ecco: offerte, affitto, locali.
Ce ne sono molti, c'� da scegliere.
219
00:18:46,319 --> 00:18:51,400
"Occasione: quartiere San Giovanni,
negozio a una porta, affittasi. "
220
00:18:51,480 --> 00:18:55,080
- Non le ho neanche detto
di sedersi. - Grazie.
221
00:18:55,160 --> 00:18:57,240
Mi scusi un momento.
222
00:18:58,839 --> 00:19:04,360
- Mamma, fai il caff�. - Scaldo
questo? - No, fresco. - Va bene.
223
00:19:04,440 --> 00:19:06,680
Guarda che tazze!
224
00:19:16,960 --> 00:19:20,120
- Mi prestate due tazzine buone?
- S�, vieni.
225
00:19:20,200 --> 00:19:24,720
- Hai invitati? - S�, uno...
- Ho capito, ti brillano gli occhi.
226
00:19:24,799 --> 00:19:30,200
- E i cucchiaini d'argento? - S�!
- Per� c'� scritto "Grand Hotel".
227
00:19:30,359 --> 00:19:36,520
Gente, Cencio � uscito!
E' ritornato Cencio vostro!
228
00:19:44,000 --> 00:19:49,240
- Cencio, sei uscito prima?
- C'� stata I'amnistia!
229
00:19:49,319 --> 00:19:53,480
- Allora esce anche mio figlio?
- No, lui deve scontare 30 anni!
230
00:19:53,559 --> 00:19:58,000
- E Otello? - Esce solo
se gli mandate il vestito!
231
00:19:58,079 --> 00:20:01,640
- Perch�?
- L'hanno arrestato in mutande!
232
00:20:05,160 --> 00:20:07,120
t Mamma!
233
00:20:07,680 --> 00:20:12,120
- Cencio! - Mamma!
- Figlio mio! "Cocco de mamma!"
234
00:20:12,200 --> 00:20:17,800
- Come sei stato? - Lo domandi
sempre, non � la prima volta.
235
00:20:17,880 --> 00:20:20,920
Mi hanno dato la solita cella,
quella del povero pap�.
236
00:20:21,000 --> 00:20:24,720
ll direttore � gentile,
anche se � occupata, la fa liberare.
237
00:20:24,799 --> 00:20:28,880
Anche se c'� una personalit�,
la manda via!
238
00:20:29,119 --> 00:20:32,200
- Il direttore � stato contento.
- Davvero?
239
00:20:32,279 --> 00:20:35,760
Gli abbiamo organizzato un coro
e una bella recita.
240
00:20:35,839 --> 00:20:40,120
A Regina Coeli si sta bene, anche
il signore trova il suo conforto.
241
00:20:40,200 --> 00:20:43,880
- Poich� io sono un signore,
ci sto bene. - Che sono?
242
00:20:43,960 --> 00:20:47,440
- Ho fregato i costumi della recita.
- S�? - Ti regalo il cappello.
243
00:20:47,519 --> 00:20:50,160
Con le penne? Ma va'!
244
00:20:50,240 --> 00:20:55,240
Non dovevi riportare le penne,
ma le coperte!
245
00:20:55,319 --> 00:20:58,920
Tuo padre era un uomo!
Mi portava le coperte.
246
00:20:59,000 --> 00:21:03,400
Te le ho sempre portate anch'io, ma
stavolta non ho avuto il coraggio.
247
00:21:03,480 --> 00:21:08,560
Si sono messi a piangere quando sono
andato via, ma io dovevo tornare!
248
00:21:08,640 --> 00:21:12,240
Cesira non � venuta pi� a trovarmi.
Dammi la camicia di seta.
249
00:21:12,319 --> 00:21:17,320
Attento, quelli di Gorizia
la cercano da un anno,
250
00:21:17,400 --> 00:21:20,160
da quando non I'hanno trovata
nello stenditoio.
251
00:21:20,240 --> 00:21:23,560
Ci sono le 10 mila lire
che ho lasciato un anno fa!
252
00:21:23,640 --> 00:21:28,320
Questa � una casa di ladri onesti!
Non siamo ladri, siamo mezzi matti.
253
00:21:28,400 --> 00:21:33,640
- Non metterti la camicia di seta.
- Cesira mi deve vedere elegante!
254
00:21:33,720 --> 00:21:36,800
Lascia stare Cesira.
255
00:21:40,240 --> 00:21:42,480
Perch�, sta male?
256
00:21:42,559 --> 00:21:47,600
Non sta male, ma lasciala stare.
Cesira ha altri pensieri.
257
00:21:47,680 --> 00:21:51,600
- Si � fidanzata? - Non lo so,
ma si � messa a lavorare.
258
00:21:51,680 --> 00:21:55,520
A lavorare? E' diventata matta?
259
00:21:55,599 --> 00:21:58,200
- Mamma, stai scherzando?
- No.
260
00:21:58,279 --> 00:22:02,600
Si � messa a lavorare!
Ma chi � che I'ha convinta?
261
00:22:02,680 --> 00:22:06,400
Povero Cencio,
che avr� in quel cervello?
262
00:22:08,759 --> 00:22:10,720
Cesira!
263
00:22:11,319 --> 00:22:14,080
- Cesira!
- Cencio, come stai?
264
00:22:14,440 --> 00:22:16,920
Cencio tuo � uscito!
265
00:22:17,000 --> 00:22:22,200
Sei diventata matta? Mia madre ha
detto che hai iniziato a lavorare.
266
00:22:22,279 --> 00:22:26,720
- Scusami, Cencio, mi aspettano.
- Ti aspettano?
267
00:22:28,519 --> 00:22:34,360
- Chi �? - Te lo dir� un'altra
volta, ciao. - Me lo dirai?
268
00:22:34,440 --> 00:22:36,880
- Buongiorno.
- Buongiorno.
269
00:22:53,640 --> 00:22:58,040
Questo non � un negozio,
sembra un ascensore rotto.
270
00:22:58,119 --> 00:23:02,640
- Se si preme un bottone, si finisce
all'ultimo piano. - A me piace.
271
00:23:02,720 --> 00:23:07,880
- Davvero? - S�, mi ricorda lo
scantinato dove ha cominciato lei.
272
00:23:07,960 --> 00:23:10,640
- Andiamo a vedere.
- Si accomodi.
273
00:23:11,279 --> 00:23:16,280
Lo guardi bene prima di decidere,
io prenderei quello di Via Merulana.
274
00:23:16,359 --> 00:23:19,800
- A me piace questo.
- Mi sembra stretto.
275
00:23:19,880 --> 00:23:24,040
Non c'entra pi� di un cliente
per volta e senza cappotto!
276
00:23:24,119 --> 00:23:29,440
Non mi prenda in giro, mi accontento
di cominciare con poco.
277
00:23:29,519 --> 00:23:33,520
- Venga al mio negozio, le dar�
i tre mesi anticipati. - Bene.
278
00:23:33,599 --> 00:23:37,440
- A lei far� un assegno
per le prime spese. - No, � troppo.
279
00:23:37,519 --> 00:23:43,720
Avr� bisogno di un falegname
per gli scaffali, un bancone...
280
00:23:43,799 --> 00:23:49,200
E' la prima volta che devo faticare
tanto per fare un prestito.
281
00:23:54,680 --> 00:23:59,640
- Signorina, gli scaffali a che
distanza li vuole? - Faccia lei.
282
00:23:59,720 --> 00:24:04,120
Cestelli, Maghetti e Valletti
assumono le commesse "bone"
283
00:24:04,200 --> 00:24:06,560
e se non ci stanno, le licenziano.
284
00:24:06,640 --> 00:24:13,440
- Invece questo... - Raimondi.
- Questo � perbene e buono di cuore.
285
00:24:13,519 --> 00:24:18,240
- Ti regala addirittura il negozio.
- Mi ha offeso e si � disobbligato.
286
00:24:18,319 --> 00:24:22,560
Ma poi ti dovrai disobbligare tu.
Sei ingenua.
287
00:24:22,640 --> 00:24:26,480
Smettila,
Raimondi � una persona perbene.
288
00:24:26,559 --> 00:24:30,480
S�, ti regala le pezze e si prende
"un pezzo di ragazza" come te.
289
00:24:30,559 --> 00:24:34,080
- Che dici?
- Vuole farsi I'amante.
290
00:24:34,160 --> 00:24:37,800
Ancora non ti ha invitato
a casa sua a fare i conti?
291
00:24:37,880 --> 00:24:41,280
Sbagli, non mi ha chiesto niente.
292
00:24:41,359 --> 00:24:45,320
- Se te lo chiede? - Sono affari
miei, so io cosa rispondere.
293
00:24:45,400 --> 00:24:51,480
Allora perch� mi chiedi le cose?
Sai tutto tu, sei cresciuta!
294
00:24:51,559 --> 00:24:54,720
Fatti regalare il negozietto!
Ti saluto!
295
00:24:54,799 --> 00:25:00,800
- Aspetta! - lo sono uscito dal
carcere e lui � una persona perbene.
296
00:25:00,880 --> 00:25:04,680
Se mi trova qui,
fai una brutta figura. Ti saluto!
297
00:25:04,759 --> 00:25:07,480
- Cencio!
- Te ne accorgerai!
298
00:25:09,880 --> 00:25:11,840
SQUILLO DEL TELEFONO
299
00:25:18,519 --> 00:25:20,480
Pronto?
300
00:25:20,640 --> 00:25:25,040
Sono io, signor Raimondi.
Non disturba affatto.
301
00:25:25,119 --> 00:25:29,360
ll mio arredatore deve fare
un lavoro per me e nel prezzo
302
00:25:29,440 --> 00:25:35,040
potevamo includerci la sistemazione
del suo negozietto, � molto bravo.
303
00:25:35,119 --> 00:25:40,280
Credo di riuscirci anche da sola.
304
00:25:41,079 --> 00:25:44,000
Non voglio darle altri fastidi.
305
00:25:44,279 --> 00:25:48,480
- Quando dovrei passare al negozio?
- Anche subito.
306
00:25:48,559 --> 00:25:51,400
- No, ho un appuntamento.
- Scusi. Allora quando?
307
00:25:51,480 --> 00:25:54,000
- Dopo le 20.
- lo chiudo alle 19,30.
308
00:25:54,079 --> 00:25:59,040
- Vediamoci alle 20 a casa sua.
- Pu� venire alle 20 a casa mia?
309
00:26:04,160 --> 00:26:06,200
Va bene, signor Raimondi.
310
00:26:12,119 --> 00:26:17,880
Cencio, perch� tutti si vogliono
approfittare di me?
311
00:26:17,960 --> 00:26:21,280
Perch� sei sola e indifesa.
312
00:26:21,359 --> 00:26:26,160
Si approfittano perch� tu non puoi
dire a quelli che "ci provano"
313
00:26:26,240 --> 00:26:28,760
che tu sei fidanzata.
314
00:26:29,519 --> 00:26:31,480
Che?
315
00:26:32,079 --> 00:26:34,920
Se fossi fidanzata, potresti dirlo.
316
00:26:35,759 --> 00:26:40,000
In questa borgata
come trovo un fidanzato?
317
00:26:40,079 --> 00:26:43,480
I giovanotti di questa borgata
non sono cattivi.
318
00:26:43,559 --> 00:26:47,120
Per� quando si arrabbiano diventano
cattivi! Quei tre zozzi!
319
00:26:47,200 --> 00:26:50,920
- Di chi parli? - Dei tuoi ex
principali. - Loro che c'entrano?
320
00:26:51,000 --> 00:26:56,840
- Ti hanno liquidata quando
ti sei licenziata? - Scherzi?
321
00:26:56,920 --> 00:26:59,920
Sono sposati
e fanno anche gli spiritosi!
322
00:27:00,000 --> 00:27:03,360
Ma io gli far� pagare la tassa
di famiglia!
323
00:27:03,440 --> 00:27:08,720
- E' una questione di diritto! - Ho
diritto? - S�, domani ci andiamo.
324
00:27:09,119 --> 00:27:14,400
- E' una questione di diritto.
- Si pu� sapere chi � lei?
325
00:27:14,480 --> 00:27:18,880
Chi sono? Diciamo che sono
I'avvocato della ragazza.
326
00:27:19,160 --> 00:27:24,040
- S�... I'avvocato!
- Se c'ero io, non succedeva.
327
00:27:24,119 --> 00:27:28,200
La ragazza dopo I'aggressione
si � dovuta licenziare.
328
00:27:28,279 --> 00:27:33,280
A titolo di risarcimento,
di liquidazione, di buona uscita,
329
00:27:33,359 --> 00:27:36,720
ci d� 200 mila lire
e tutto � sistemato.
330
00:27:36,799 --> 00:27:41,000
Se sua moglie venisse a sapere
che lei importuna le commesse...
331
00:27:41,079 --> 00:27:42,920
Mia moglie?
332
00:27:43,000 --> 00:27:49,480
Giovanotto, mi fa ridere!
lo sono sposato da 25 anni!
333
00:27:49,799 --> 00:27:55,240
- Sabato ho il pranzo per
le "nozze d'argento". - E allora?
334
00:27:55,319 --> 00:27:58,520
Crede che mia moglie
sia ancora gelosa? Mi fa ridere!
335
00:27:58,599 --> 00:28:02,920
Se crede di intimorirmi
con questi ricatti,
336
00:28:03,000 --> 00:28:06,120
telefono in Questura
e la faccio arrestare.
337
00:28:06,200 --> 00:28:11,960
- lo voglio conciliare,
non ha capito? - Ho capito tutto!
338
00:28:12,039 --> 00:28:14,960
Ma con me non c'� niente da fare.
339
00:28:15,039 --> 00:28:19,200
Allora mi permetta di porgere
i miei complimenti alla sua signora
340
00:28:19,279 --> 00:28:23,840
per il 250 anniversario
di matrimonio, bravo commendatore!
341
00:28:23,920 --> 00:28:27,840
- Mi metto in blu?
- Come? - Un bel rigato?
342
00:28:27,920 --> 00:28:32,160
- Chi sono quei due?
- Stanno con me.
343
00:28:32,240 --> 00:28:36,240
- Tanti auguri, commendatore.
- Me li ha gi� fatti.
344
00:28:36,319 --> 00:28:38,280
- Li porga...
- Ho capito!
345
00:28:38,720 --> 00:28:44,760
Auguri, signora Amalia,
tanti auguri! Auguri! Auguri!
346
00:28:44,839 --> 00:28:48,400
Sei sicuro che ci abbia invitato?
La moglie mi guarda in un modo!
347
00:28:48,480 --> 00:28:52,720
Non ci ha proprio invitato.
In negozio non ho potuto concludere
348
00:28:52,799 --> 00:28:57,320
cos� ho pensato di venire qui
al pranzo di nozze.
349
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
Vieni, ti presento alla moglie.
350
00:28:59,680 --> 00:29:03,600
Signora Amalia, le presento
la signorina Cesira.
351
00:29:03,680 --> 00:29:07,480
- Lei � stata commessa
con il commendatore. - Piacere!
352
00:29:07,559 --> 00:29:11,520
Mi ricorda quando ero commessa io
da Cestelli!
353
00:29:11,599 --> 00:29:14,920
Mi assunse solo perch�
voleva prendersi delle libert�.
354
00:29:15,000 --> 00:29:17,320
- Ci sediamo?
- Certo.
355
00:29:17,400 --> 00:29:20,960
Un giorno mi disse: "Signorina,
stasera faremo lo "straordinario".
356
00:29:21,039 --> 00:29:23,960
- Non raccontare queste cose!
- Commendatore!
357
00:29:24,039 --> 00:29:27,120
Cos� la sera restammo soli
al negozio.
358
00:29:27,200 --> 00:29:31,920
lo ero ingenua, quando capii quale
straordinario voleva fare lui...
359
00:29:32,000 --> 00:29:35,960
- Non dire queste cose! - Cominciai
a girare intorno al bancone...
360
00:29:36,039 --> 00:29:40,240
.. e lui mi disse: "Se si fa prendere,
la nomino capo-commessa. "
361
00:29:40,319 --> 00:29:44,000
- E come � finita? - L'ho fatto
correre come un bersagliere.
362
00:29:44,079 --> 00:29:48,760
Poi I'ho chiuso dentro il negozio
per tutta la notte.
363
00:29:48,839 --> 00:29:53,560
lo avevo le chiavi e la mattina
dopo le commesse aspettavano fuori.
364
00:29:53,640 --> 00:29:59,000
lo ho bussato e ho detto:
"Commendatore, ho perso le chiavi. "
365
00:29:59,079 --> 00:30:03,920
- "ll fabbro ha detto che ci vogliono
due giorni per rifarle". - E lei?
366
00:30:04,000 --> 00:30:08,680
- lo? Niente. - Lui stava zitto,
ero io che parlavo.
367
00:30:08,759 --> 00:30:15,320
Gli ho detto: "Se mi sposa,
forse trover� le chiavi subito. "
368
00:30:15,400 --> 00:30:17,560
E voi eravate ingenua?!
369
00:30:17,640 --> 00:30:20,240
Una guardia mi fece anche
la multa,
370
00:30:20,319 --> 00:30:23,640
perch� non avevo costruito
una porta di sicurezza.
371
00:30:23,720 --> 00:30:27,640
- Ti saresti salvato!
- No, mi sarei rovinato,
372
00:30:27,720 --> 00:30:32,400
perch� non avrei incontrato
il profumo della mia vita!
373
00:30:33,119 --> 00:30:37,720
- Lei non fa pi� la commessa da mio
marito? - No, mi sono licenziata.
374
00:30:37,799 --> 00:30:43,880
- Perch�? - Se il commendatore ci
aiuta, apriamo anche noi un negozio.
375
00:30:43,960 --> 00:30:50,160
- Lei � il fidanzato?
- S�. Sono il fidanzato.
376
00:30:50,240 --> 00:30:52,800
Non � andata via
a causa del commendatore,
377
00:30:52,880 --> 00:30:57,560
perch� lui rispetta le commesse,
infatti le sposa.
378
00:30:57,640 --> 00:31:04,200
- Ma io non mi sento tranquillo
se lei lavora l�. - Perch�?
379
00:31:04,279 --> 00:31:09,120
- Cestelli � buono, per� �
anche colpa vostra. - Mia? Perch�?
380
00:31:09,200 --> 00:31:15,400
Lui ha la commessa "bona"
e lei non � gelosa.
381
00:31:15,480 --> 00:31:19,960
- Chi vi ha detto che non sono
gelosa? - Siete gelosa?
382
00:31:20,039 --> 00:31:22,640
Mi chiede se sono gelosa?
383
00:31:23,200 --> 00:31:29,280
- Se scopro che corteggi le commesse
ti cavo gli occhi! - Allora...
384
00:31:29,359 --> 00:31:31,840
Allora che cosa?
385
00:31:31,920 --> 00:31:36,800
Basta con questi discorsi
e facciamo un brindisi.
386
00:31:36,880 --> 00:31:40,040
Lascialo parlare,
forse scopro qualcosa.
387
00:31:40,119 --> 00:31:44,560
ll commendatore ha ragione, �
meglio smettere con questi discorsi.
388
00:31:44,640 --> 00:31:49,200
Se continuassi a parlare io,
non finirei pi�.
389
00:31:49,279 --> 00:31:52,840
Quindi alzo il bicchiere.
390
00:31:52,920 --> 00:31:57,760
Al commendatore che dopo 25 anni
di matrimonio � un marito perfetto.
391
00:31:58,880 --> 00:32:01,520
Gli auguri pi� semplici
sono i migliori.
392
00:32:01,599 --> 00:32:05,000
200.OOO di questi giorni!
393
00:32:05,079 --> 00:32:08,880
Bene. Adesso devo fare io
il brindisi.
394
00:32:09,240 --> 00:32:15,720
Grazie delle belle parole
che ha detto e del brindisi.
395
00:32:15,799 --> 00:32:20,240
Per� 200.OOO giorni per me
sono tanti.
396
00:32:20,319 --> 00:32:23,840
Sono troppi.
Mi accontenterei di 100.OOO.
397
00:32:23,920 --> 00:32:29,240
- Vuole accorciarsi la vita?
- Allora facciamo 150.OOO.
398
00:32:30,319 --> 00:32:34,800
- No, commendatore.
- Allora va bene 200.OOO.
399
00:32:35,319 --> 00:32:40,280
E poi vedo che quando ha bisogno
di un abito viene da me.
400
00:32:40,359 --> 00:32:47,120
- Ma chi dice 200.OOO � un figlio...
- Sei matto? Lui ti fa gli auguri.
401
00:32:47,599 --> 00:32:51,520
Invece � proprio una questione
di diritto.
402
00:32:51,599 --> 00:32:54,920
- Permette, commendatore?
- Dottore. - Scusi, dottore.
403
00:32:55,000 --> 00:32:58,960
La ragazza ha sub�to il danno,
200.OOO � una somma irrisoria.
404
00:32:59,039 --> 00:33:02,520
- lo non do niente a nessuno.
- Lo dice lei!
405
00:33:02,599 --> 00:33:05,800
- Lo dico io.
- Lo dice lei! - Lo dico io!
406
00:33:05,880 --> 00:33:09,880
- Cos'� questo suono?
- E' un orologio.
407
00:33:09,960 --> 00:33:12,280
- Un orologio?
- Con il carillon.
408
00:33:12,359 --> 00:33:17,480
C'� tutto, la notte, il giorno,
il sole, la luna, il calendario!
409
00:33:17,559 --> 00:33:22,840
- Costa molto? - Quasi un milione.
Ce ne sono solo tre nel mondo.
410
00:33:22,920 --> 00:33:25,400
,
Uno ce I'ha Churchill
uno Eisenhower,
411
00:33:25,480 --> 00:33:27,680
- e il terzo io.
- Lei.
412
00:33:27,759 --> 00:33:30,640
A me piace spendere
cos� il mio denaro,
413
00:33:30,720 --> 00:33:34,080
non darlo a chiunque!
lo non lo trovo per terra!
414
00:33:34,160 --> 00:33:37,360
Si sposti, devo prendere
I'ombrello, devo andare.
415
00:33:37,440 --> 00:33:39,240
- Commendatore...
- Dottore.
416
00:33:39,319 --> 00:33:42,240
Scusi, dottore, per me
� una questione di diritto.
417
00:33:42,319 --> 00:33:47,080
Se io non fossi un gentiluomo
e sua moglie lo sapesse...
418
00:33:47,160 --> 00:33:51,920
- Cosa? - Si � approfittato della
ragazza, si � dovuta licenziare.
419
00:33:52,000 --> 00:33:57,080
- Se lo scoprisse sua moglie...
- Chi se ne frega!
420
00:33:57,160 --> 00:34:01,440
Mi dice sempre: "Se combini
qualcosa, torno da mia madre!"
421
00:34:01,519 --> 00:34:04,200
Se glielo dicesse,
mi farebbe un favore.
422
00:34:04,279 --> 00:34:08,880
Allora, commendatore,
lasciamo perdere tutto.
423
00:34:08,960 --> 00:34:13,280
Un uomo che se ne frega
della moglie ha tutta la mia stima.
424
00:34:13,360 --> 00:34:15,080
Mi stringa la mano!
425
00:34:15,159 --> 00:34:19,720
- Bravo, commendatore.
- Lei mi sta diventando simpatico.
426
00:34:19,800 --> 00:34:24,320
Lasciamo perdere tutto
e non ne parliamo mai pi�.
427
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
- Arrivederci, commendatore.
- Arrivederci.
428
00:34:27,039 --> 00:34:29,800
Simpatico! Mi ha rotto una mano.
429
00:34:30,519 --> 00:34:32,680
L'orologio!
430
00:34:34,239 --> 00:34:39,280
- Cesira, � un investimento.
- Che ci faccio?
431
00:34:39,360 --> 00:34:43,840
- L'avete solo in tre al mondo!
SUONO Dl CARILLON
432
00:34:43,920 --> 00:34:45,960
Senti che bello!
433
00:34:46,039 --> 00:34:51,040
E' un calipso, quattro passi avanti
e quattro passi indietro.
434
00:34:55,639 --> 00:34:58,440
- Non c'� lui.
- Non c'�.
435
00:34:58,519 --> 00:35:01,680
- Desidera? - Il commendator
Maghetti. - E' in ufficio.
436
00:35:01,760 --> 00:35:05,680
- Delia, vogliono il commendatore.
- E' molto occupato.
437
00:35:05,760 --> 00:35:08,240
Non per noi. Siediti.
438
00:35:08,320 --> 00:35:13,880
Gli dica che la signorina Cesira,
sua ex dipendente, deve parlargli.
439
00:35:13,960 --> 00:35:17,000
- Ma il commendatore non pu�.
- Non pu�?
440
00:35:17,079 --> 00:35:21,240
E' inutile, � un Paese incivile.
441
00:35:21,320 --> 00:35:25,880
lo dichiaro il mio reddito,
lo Stato non ci crede
442
00:35:25,960 --> 00:35:32,280
e mi manda la Tributaria a frugare
come se fossi un ladro!
443
00:35:32,360 --> 00:35:35,080
STARNUTO - Salute. - Grazie.
Noi facciamo il nostro dovere.
444
00:35:35,159 --> 00:35:40,160
Lo so, ma � lo Stato che ha
il dovere di credere al cittadino.
445
00:35:40,239 --> 00:35:43,920
Questa non � democrazia,
� uno Stato poliziotto.
446
00:35:44,000 --> 00:35:47,080
- Sigaretta?
- No, grazie, I'ho fumata adesso.
447
00:35:47,159 --> 00:35:52,320
- Questo cos'�? - Sono appunti
personali, non riguardano I'azienda.
448
00:35:52,400 --> 00:35:57,840
- Potrebbero interessarci.
- Anche questi? - S�. - Ma...
449
00:35:57,920 --> 00:36:03,320
- Che c'�? - C'� la signorina
De Angelis... - Non m'importa!
450
00:36:03,400 --> 00:36:07,880
Qui c'� la Tributaria!
Mi lasci in pace.
451
00:36:10,159 --> 00:36:15,360
Per� i grandi evasori fiscali
stanno tranquilli, vero?
452
00:36:15,440 --> 00:36:20,040
Questo � il Paese della corruzione!
Democratica. Corruzione democratica.
453
00:36:20,119 --> 00:36:24,480
C'� la Tributaria?
E io mi metto a ridere!
454
00:36:24,559 --> 00:36:28,840
- Ha detto che c'� la signorina?
- S�, che gli doveva parlare.
455
00:36:28,920 --> 00:36:33,000
Deve dirgli che deve trattare
una questione di diritto.
456
00:36:33,079 --> 00:36:36,440
Va bene, ma c'� la Tributaria,
so gi� cosa mi risponder�.
457
00:36:36,519 --> 00:36:40,800
Ma chi se ne frega
della Tributaria!
458
00:36:41,920 --> 00:36:43,000
La Tributaria?
459
00:36:43,079 --> 00:36:47,880
Abbiamo calcolato solo le entrate,
guardiamo anche le uscite.
460
00:36:47,960 --> 00:36:53,200
Le tasse, i dipendenti, i salari,
le spese di rappresentanza.
461
00:36:53,280 --> 00:36:57,640
- Lei non sa cosa sono le spese di
rappresentanza! Salute. - Grazie.
462
00:36:57,719 --> 00:37:03,840
lo guadagno 70 mila lire al mese
e offrire un caff� � un problema.
463
00:37:03,920 --> 00:37:07,960
Allora sa cosa sono
le spese di rappresentanza!
464
00:37:08,039 --> 00:37:09,800
Chi bussa?
465
00:37:11,800 --> 00:37:15,720
- Commendatore, quelli...
- Vada via!
466
00:37:19,360 --> 00:37:21,320
Dottore,
467
00:37:22,320 --> 00:37:24,920
adesso fumiamo una sigaretta?
468
00:37:25,000 --> 00:37:27,480
lo fumo le mie.
469
00:37:31,360 --> 00:37:33,680
Dove sono andati?
470
00:37:33,760 --> 00:37:37,840
- Perch� siamo usciti?
- C'� la Tributaria. - Allora?
471
00:37:37,920 --> 00:37:42,360
Chiss� quanti imbrogli ha fatto!
Lo aiuteremo noi.
472
00:37:42,440 --> 00:37:45,160
Mio padre usava questo trucco:
diceva che conosceva il modo
473
00:37:45,239 --> 00:37:47,360
per non pagare le tasse.
474
00:37:47,440 --> 00:37:52,800
- Che vuoi fare? - Faccio prima
a fartelo vedere che a spiegartelo.
475
00:37:52,880 --> 00:37:56,600
Domani di' al commendatore
che hai un amico
476
00:37:56,679 --> 00:37:59,600
- che lo pu� aiutare a non pagare
le tasse. - E saresti tu?
477
00:37:59,679 --> 00:38:04,200
S�, chi dovrebbe essere?
Certo, sono io.
478
00:38:15,760 --> 00:38:20,320
E' sicura che il suo amico
conosce il cavalier Lauricella?
479
00:38:20,400 --> 00:38:23,240
- Stanno nella stessa stanza.
- Speriamo bene.
480
00:38:27,039 --> 00:38:29,680
Eccola, stanza 234.
481
00:38:39,960 --> 00:38:44,920
- Permesso? - Prima entra e poi
chiede permesso? Desidera?
482
00:38:45,000 --> 00:38:47,960
- E' il cavalier Lauricella? - S�.
- Sono venuto per il concordato.
483
00:38:48,039 --> 00:38:53,240
- Ha I'invito? - L'invito? - Certo,
altrimenti come trovo la pratica?
484
00:38:53,320 --> 00:38:57,280
- Devo guardare tutto lo schedario?
- Forse lo dovr� fare.
485
00:38:57,360 --> 00:39:03,640
- Credo di averlo perso.
- Ci vorranno almeno due ore!
486
00:39:03,719 --> 00:39:05,760
Chiamami.
487
00:39:05,840 --> 00:39:10,240
- Se lo sapevo portavo I'invito...
- Si deve portare!
488
00:39:10,320 --> 00:39:14,160
- Mi scusi. - Com'� il nome?
- Maghetti Stefano.
489
00:39:14,239 --> 00:39:18,040
- Puoi venire un momento?
- S�, cara. Torno subito.
490
00:39:18,119 --> 00:39:21,240
Intanto lei cerchi la pratica.
491
00:39:24,039 --> 00:39:26,560
- Viene?
- S�, subito.
492
00:39:26,639 --> 00:39:29,680
- Cesira! - Il commendator Maghetti.
- Piacere.
493
00:39:29,760 --> 00:39:36,400
- Non so come ringraziarla...
- Lo far� dopo. Ora vediamo...
494
00:39:36,480 --> 00:39:39,480
Andiamo in un posto pi� tranquillo.
495
00:39:39,559 --> 00:39:43,640
Lei mi aspetti, � per la pratica
del babbo, vero?
496
00:39:44,599 --> 00:39:48,480
Bisogna aver fiducia
da tutt'e due le parti.
497
00:39:48,559 --> 00:39:54,040
- La fiducia con i soldi...
- I suoi soldi sono al sicuro.
498
00:39:54,119 --> 00:39:59,440
- Per� sono sempre soldi!
- Pensi a quanti ne risparmia.
499
00:39:59,519 --> 00:40:04,200
- Met� subito e met� alla firma.
- Facciamo tutto alla firma.
500
00:40:04,280 --> 00:40:07,480
Lei non firma il concordato con me,
ma con un mio collega.
501
00:40:07,559 --> 00:40:12,200
- lo penso a sistemare tutto.
Ha capito? - No.
502
00:40:12,280 --> 00:40:17,160
- Ecco la met�. - Questi sono del
mio collega. Mancano 10 mila lire.
503
00:40:17,239 --> 00:40:23,080
- Ma c'� la fascetta della banca!
- Va bene, mi fido.
504
00:40:23,159 --> 00:40:25,760
Poi lei � stato presentato
dalla signorina.
505
00:40:25,840 --> 00:40:29,560
Commendatore,
due caff� e due "brioches".
506
00:40:30,880 --> 00:40:32,680
Mette 5?
507
00:40:33,599 --> 00:40:35,320
Metto mezzo.
508
00:40:37,079 --> 00:40:39,920
- Eccomi!
- Prima mi fa cercare la pratica...
509
00:40:40,000 --> 00:40:44,320
Quando chiama la moglie
� meglio andare.
510
00:40:44,400 --> 00:40:47,400
- Lei � Maghetti Stefano?
- No, sono un suo impiegato.
511
00:40:47,480 --> 00:40:50,800
- C'� stato un brutto accertamento.
- S�?
512
00:40:50,880 --> 00:40:54,680
- Ha la delega? - Per cosa?
- Per trattare! - No.
513
00:40:54,760 --> 00:40:59,520
- Serve o la delega o I'interessato.
- lo porto I'interessato.
514
00:40:59,599 --> 00:41:02,160
- Porti I'interessato.
- Bene.
515
00:41:04,760 --> 00:41:09,880
- Sistemer� tutto. - Bene.
- Ha un brutto accertamento. - Lo so.
516
00:41:09,960 --> 00:41:13,600
Vada a firmare, dichiari tutto,
fino all'ultimo centesimo.
517
00:41:13,679 --> 00:41:17,520
- Come tutto? - S�, altrimenti
non possiamo defalcare le spese.
518
00:41:17,599 --> 00:41:21,040
- Ma come le defalcate?
- Diventano tutte spese.
519
00:41:21,119 --> 00:41:24,000
- Ma chi lo dice? - Lo diciamo noi.
- Ah.
520
00:41:24,079 --> 00:41:28,400
"La dichiarazione del dichiarante
deve essere pari
521
00:41:28,480 --> 00:41:31,120
all'ammontare della dichiarazione
del dichiarato
522
00:41:31,199 --> 00:41:33,440
e I'ammontare delle spese
deve essere inferiore
523
00:41:33,519 --> 00:41:38,800
alla dichiarazione del dichiarando
sulla dichiarazione. " Che dice?
524
00:41:38,880 --> 00:41:41,560
- Niente.
- Allora vada dentro.
525
00:41:42,199 --> 00:41:44,400
- Permesso?
- Si accomodi.
526
00:41:45,920 --> 00:41:47,480
Grazie.
527
00:41:50,679 --> 00:41:52,240
Beh?
528
00:41:53,119 --> 00:41:56,080
- Sono qua. - Lo vedo,
ma cosa desidera?
529
00:41:56,159 --> 00:42:00,120
- Sono venuto per il concordato.
- Concordato? Ma lei chi �?
530
00:42:00,199 --> 00:42:04,600
- Maghetti Stefano. - Ah!
Ha portato I'invito? - S�, eccolo.
531
00:42:06,280 --> 00:42:10,600
- Concorda? - Certo.
lo le dico la verit�, poi lei...
532
00:42:10,679 --> 00:42:14,520
- Certo, deve dire la verit�.
- Poi lei che fa?
533
00:42:15,719 --> 00:42:22,040
Scusate, devo prendere il cappotto.
Arrivederci.
534
00:42:22,119 --> 00:42:27,920
- Come va? - Dice che devo dire
tutto. - Certo, poi ci pensa lui.
535
00:42:28,000 --> 00:42:30,160
E' come un bambino.
536
00:42:30,239 --> 00:42:31,600
Arrivederci.
537
00:42:31,679 --> 00:42:35,800
E' un bravo ragazzo.
Fra di noi bisogna aiutarsi.
538
00:42:35,880 --> 00:42:40,880
L'ufficio ha accertato che lei
ha guadagnato 20 milioni in un anno.
539
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Lei ne ha dichiarati 3.
Il resto sarebbero spese:
540
00:42:44,599 --> 00:42:47,680
spese di viaggio, spese
di rappresentanza e beneficenza.
541
00:42:47,760 --> 00:42:51,720
Allora, spese di viaggio:
4 milioni.
542
00:42:51,800 --> 00:42:55,560
Beato lei!
Anche a me piacerebbe viaggiare.
543
00:42:55,639 --> 00:43:00,800
Cavaliere, io non mi sono mai
allontanato da Roma.
544
00:43:02,360 --> 00:43:07,240
- I due milioni di viaggi in aereo?
- lo non ho mai preso un aereo.
545
00:43:07,320 --> 00:43:12,120
A me piace atterrare
su una tavola apparecchiata!
546
00:43:12,199 --> 00:43:17,360
Poi ci sono 5 milioni di spese
di rappresentanza. Cosa sono?
547
00:43:17,440 --> 00:43:23,520
Cavaliere, lei sa quante cose
dobbiamo inventare per le tasse!
548
00:43:23,599 --> 00:43:26,520
Un milione di spese di segreteria.
549
00:43:26,599 --> 00:43:31,120
Quelle sono vere. Non sa quanto
costano le impiegate!
550
00:43:31,199 --> 00:43:34,320
Qualcuna ha freddo
e devo comprarle la pelliccia,
551
00:43:34,400 --> 00:43:38,240
qualcun'altra ha il fratello,
il padre, il nonno disoccupati.
552
00:43:38,320 --> 00:43:41,480
2 milioni di beneficenza.
A beneficio di chi?
553
00:43:45,559 --> 00:43:48,440
A beneficio di tutti.
554
00:43:49,400 --> 00:43:55,600
Una "bustarella" qua, una I�...
Bisogna sempre "ungere"!
555
00:43:55,679 --> 00:44:01,280
Per esempio le 100.OOO lire sue.
Bisogna scrivere "beneficenza".
556
00:44:01,360 --> 00:44:04,200
- Quali 100.OOO?
- Quelle che ho dato al suo collega.
557
00:44:04,280 --> 00:44:07,920
- Quale collega? - Quello che
� venuto a prendere il cappotto.
558
00:44:08,000 --> 00:44:12,360
- E' un suo impiegato.
- lo non lo conosco. - Neanch'io.
559
00:44:14,760 --> 00:44:18,920
- Cavaliere. - Allora,
lei non ha mai lasciato Roma,
560
00:44:19,000 --> 00:44:20,560
quindi cancelliamo i viaggi.
561
00:44:20,639 --> 00:44:24,560
Le rappresentanze sono per noi
tasse, quindi le cancelliamo.
562
00:44:24,639 --> 00:44:28,000
Poi cancelliamo anche le pellicce.
563
00:44:28,079 --> 00:44:30,920
Deve pagare 20 milioni di tasse.
564
00:44:32,360 --> 00:44:36,160
- Cencio, che hai, sei preoccupato?
- No.
565
00:44:36,239 --> 00:44:41,280
Questa volta non mi posso vantare
di aver fatto una buona azione.
566
00:44:41,360 --> 00:44:44,680
lo ho fatto pagare le tasse
a chi non voleva pagarle.
567
00:44:44,760 --> 00:44:46,680
- Non � una buona azione?
- Certo.
568
00:44:46,760 --> 00:44:52,000
- No, � da criminali
avr� tutti contro di me. - P!erch�?
569
00:44:52,079 --> 00:44:56,040
In Italia siamo tutti Maghetti,
nessuno vuole pagare le tasse.
570
00:44:56,119 --> 00:44:59,680
Immagino quel poveretto!
571
00:45:01,320 --> 00:45:07,560
- Cesira, un orologio come quello!
- Non sapevo che ti arrabbiavi.
572
00:45:07,639 --> 00:45:10,800
- I soldi erano finiti.
- Finiti? Ma che ci fai!
573
00:45:10,880 --> 00:45:18,120
Questo povero figlio mio si ammazza
di fatica e non ha mai soldi.
574
00:45:18,199 --> 00:45:21,520
E' colpa mia,
Cencio ha dato a me tutti i soldi.
575
00:45:21,599 --> 00:45:24,720
- Dice che ne avevo diritto. - S�.
- Questo � matto.
576
00:45:24,800 --> 00:45:29,840
Mia madre voleva la radio,
mio fratello piccolo... quel coso...
577
00:45:29,920 --> 00:45:32,200
- Cosa?
- Lo ricorder� dopo.
578
00:45:32,280 --> 00:45:35,440
Faceva continuamente la lagna,
voleva la bicicletta.
579
00:45:35,519 --> 00:45:39,520
Se me I'avessi detto,
gliel'avrei trovata io.
580
00:45:39,599 --> 00:45:43,120
ll garzone del fornaio la lascia
sempre fuori dal negozio!
581
00:45:43,199 --> 00:45:45,960
lo ero uno specialista.
582
00:45:46,039 --> 00:45:50,360
Quando c'era I'arrivo delle corse in
bicicletta, mi vestivo da meccanico.
583
00:45:50,440 --> 00:45:57,160
Quando arrivava il primo, mi vedeva,
e mi dava la sua bicicletta.
584
00:45:57,239 --> 00:46:00,800
Avrei potuto farlo di nuovo
e gliel'avrei data a tuo fratello.
585
00:46:00,880 --> 00:46:05,480
Accidenti, hai dato via
quell'orologio solo per 35.OOO lire!
586
00:46:05,559 --> 00:46:07,960
Chi � questo ricettatore?
587
00:46:08,039 --> 00:46:11,400
- Si chiama Accurzio. - Chi ti ha
dato I'indirizzo? - Tiberio.
588
00:46:11,480 --> 00:46:15,800
Ma � uscito ieri dal carcere! Non
sa le novit� che ci sono in giro!
589
00:46:15,880 --> 00:46:18,880
,
"Pistacchio", "Lo Sceriffo"
"ll Chiodo"
590
00:46:18,960 --> 00:46:21,560
ti avrebbero dato almeno
100.OOO lire!
591
00:46:21,639 --> 00:46:26,120
- E tu per 35.OOO I'hai dato a...
Come si chiama? - Accurzio.
592
00:46:26,199 --> 00:46:30,800
Comincia a saltare!
Chiss� cosa avr� in mente!
593
00:46:31,400 --> 00:46:36,280
Ora penso io ad Accurzio. Potrei
anche mettere i gradi di colonnello.
594
00:46:36,360 --> 00:46:42,400
Accontentati di essere maresciallo,
altrimenti lo capiscono subito.
595
00:46:42,480 --> 00:46:47,360
- Perch�? - Posso metterli io.
- Ma va'! Prova il saluto.
596
00:46:47,440 --> 00:46:51,920
Ma che fai?
Si saluta con la mano destra!
597
00:46:52,000 --> 00:46:55,480
Non mettere troppa roba, il
maresciallo deve essere semplice.
598
00:46:55,559 --> 00:47:00,600
- Bravo, Morbillo! - Piano,
altrimenti ti spezzi il braccio.
599
00:47:16,280 --> 00:47:18,240
E' lui?
600
00:47:19,679 --> 00:47:22,400
- S�.
- Lei ha ricettato un orologio
601
00:47:22,480 --> 00:47:25,480
con la notte, il giorno, il sole,
la luna, il calendario e il carillon.
602
00:47:25,559 --> 00:47:28,480
lo non ho mai ricettato niente.
603
00:47:28,559 --> 00:47:32,920
- E' lui o no?
- S�.
604
00:47:33,000 --> 00:47:36,200
- lo non la conosco.
- Apri la cassaforte.
605
00:47:37,159 --> 00:47:40,160
Apri la cassaforte, forza!
606
00:47:42,000 --> 00:47:44,160
SUONO Dl CARILLON
607
00:47:44,920 --> 00:47:46,520
Eccolo.
608
00:47:46,920 --> 00:47:51,120
- Cos'� questo carillon?
- lo ho un orologio con il carillon.
609
00:47:51,199 --> 00:47:53,880
Davvero? Prendilo.
610
00:47:56,000 --> 00:47:59,040
- Ha il sole, la luna, la notte, il
giorno e il calendario. - E allora?
611
00:47:59,119 --> 00:48:04,720
La ragazza ha confessato,
I'ha rubato ieri.
612
00:48:04,800 --> 00:48:08,120
Si riconosce subito, ce I'hanno
solo tre persone al mondo.
613
00:48:08,199 --> 00:48:12,960
Se vuole faccio venire il derubato
per riconoscerlo.
614
00:48:13,039 --> 00:48:16,800
- Non sapevo che era rubato.
- No? Le hai dato 35.OOO lire
615
00:48:16,880 --> 00:48:20,560
per un orologio
che vale mezzo milione!
616
00:48:20,639 --> 00:48:24,400
Celerino, porta la ragazza
a "Le Mantellate".
617
00:48:24,480 --> 00:48:26,440
Non lo sapevi?
618
00:48:33,800 --> 00:48:36,880
- Cos'�, refurtiva?
- Ma cosa dice?
619
00:48:36,960 --> 00:48:41,640
Non � la prima volta che sei
condannato per ricettazione.
620
00:48:41,719 --> 00:48:47,640
- Controller� sul casellario. Tu sei
Accurzio Gaetano, fu Angelo? - S�.
621
00:48:47,920 --> 00:48:51,080
- Chiudi la saracinesca.
- Che vuole fare? - L'inventario.
622
00:48:51,159 --> 00:48:56,440
- Brigadiere, scrivi.
- L'inventario? - lo detto.
623
00:48:56,519 --> 00:48:59,160
Orologio con carillon.
624
00:48:59,239 --> 00:49:04,040
Poi, uno, due, tre, quattro,
cinque, sei...
625
00:49:04,119 --> 00:49:08,080
- Sette bracciali d'oro.
- E' inconcepibile.
626
00:49:08,159 --> 00:49:10,640
- lo sono un commerciante onesto.
- Zitto,
627
00:49:10,719 --> 00:49:13,320
o ti spezzo una costola.
Guarda quanta roba!
628
00:49:13,760 --> 00:49:19,720
Sette collier di brillanti
smeraldi, rubini. Sette_
629
00:49:20,400 --> 00:49:26,440
"Arraffo" e controllo.
Uno, due, tre, quattro anelli.
630
00:49:27,400 --> 00:49:31,920
Brillante, topazio, rubino
e smeraldo.
631
00:49:32,480 --> 00:49:35,920
Stai su. Scrivi, quattro anelli.
632
00:49:36,840 --> 00:49:39,080
- Sei fili di perle coltivate.
- No, vere.
633
00:49:39,159 --> 00:49:44,720
Meglio! lo sono un maresciallo
e non so il valore di questa roba.
634
00:49:45,519 --> 00:49:50,920
Uno, due, tre, quattro, cinque,
sei... Cos'�?
635
00:49:51,000 --> 00:49:55,200
Bigiotteria di poco valore. Scrivi.
636
00:49:55,880 --> 00:49:59,280
Qui c'� il doppio fondo!
Accurzio, non mi freghi!
637
00:49:59,360 --> 00:50:03,480
,
Brillanti, diamanti, rubini
smeraldi, topazi!
638
00:50:03,559 --> 00:50:05,720
Quanti sono? 12.
639
00:50:05,800 --> 00:50:08,000
Ancora anelli, orecchini...
640
00:50:08,079 --> 00:50:10,600
Cos'�? Cammeo della vecchia.
641
00:50:14,360 --> 00:50:18,040
- Porta la valigia in macchina.
- Dove andiamo?
642
00:50:18,119 --> 00:50:21,680
Portiamo lui a Regina Coeli
e la refurtiva alla Procura.
643
00:50:34,159 --> 00:50:38,240
- Entriamo dal cancello 2 o 3?
- L'ultima volta dove si entrava?
644
00:50:38,320 --> 00:50:40,520
- Dal 2.
- Allora andiamo al 2.
645
00:50:40,599 --> 00:50:44,240
Per� i detenuti in transito
entrano dal 3.
646
00:50:44,320 --> 00:50:47,840
Ora � tutto cambiato,
non c'� pi� quel direttore basso.
647
00:50:47,920 --> 00:50:53,760
Se mi scoprono, mi
sequestrano la divisa e sono guai!
648
00:50:53,840 --> 00:50:58,160
Mi hanno detto che all'ufficio
accettazione � cambiato tutto.
649
00:51:00,519 --> 00:51:02,080
- Saluta.
- Ciao.
650
00:51:02,159 --> 00:51:07,080
Hai provato il saluto per due anni
e dici "ciao"!
651
00:51:11,559 --> 00:51:14,800
- Buongiorno, maresciallo.
- Detenuto in arrivo.
652
00:51:34,480 --> 00:51:36,480
Buongiorno, maresciallo.
653
00:51:36,559 --> 00:51:41,120
L'ordine di carcerazione.
All'ufficio Matricola.
654
00:51:41,519 --> 00:51:45,840
Ultima porta a destra. Attento
al gradino, ci inciampano tutti.
655
00:51:47,119 --> 00:51:49,080
Che c'�?
656
00:51:49,239 --> 00:51:54,000
Ho portato qui tanti delinquenti!
Vengo qui da un anno!
657
00:51:54,920 --> 00:51:57,480
- Devo firmare il verbale?
- S�.
658
00:51:57,559 --> 00:52:00,120
SUONO DELL'INTERFONO
659
00:52:00,320 --> 00:52:01,600
Pronto?
660
00:52:01,679 --> 00:52:05,000
S�, direttore, vengo subito.
661
00:52:06,159 --> 00:52:08,720
- Con permesso.
- Prego, brigadiere.
662
00:52:08,800 --> 00:52:13,240
- Mi sono sbagliato. - Sei sicuro
che lo stampato � uguale?
663
00:52:13,320 --> 00:52:18,160
Mancioli non fa bene i soldi
ma con gli stampati � bravissim' o.
664
00:52:18,239 --> 00:52:23,600
Per� non dovevamo mandarci
Morbillo, quello � pericoloso.
665
00:52:23,679 --> 00:52:28,240
Invece di portare qua I'orefice,
potevamo lasciarlo per strada.
666
00:52:28,320 --> 00:52:30,920
No, dopo mezz'ora ci avrebbero
inseguito tutti.
667
00:52:31,000 --> 00:52:34,760
20 anni fa mio padre port� qui
un orefice. Andr� bene anche a noi.
668
00:52:34,840 --> 00:52:38,600
Per emulare tuo padre,
hai scontato tanti anni di galera.
669
00:52:38,679 --> 00:52:43,120
E' ingiusto, condannano un figlio che
vuole seguire I'esempio del padre!
670
00:52:44,000 --> 00:52:46,760
Brigadiere...
Non c'� il brigadiere?
671
00:52:46,840 --> 00:52:50,360
No, � uscito.
672
00:52:52,639 --> 00:52:55,720
- Hai visto? - Era "Gnaccheretta".
- Non ci ha riconosciuto.
673
00:52:56,920 --> 00:52:59,640
Cencio! Lombo!
674
00:53:02,320 --> 00:53:05,920
Vi hanno arrestato
vestiti da carabinieri!
675
00:53:06,000 --> 00:53:11,160
Non ci hanno arrestato,
abbiamo portato un detenuto!
676
00:53:11,239 --> 00:53:14,320
Da quando sei andato via,
sono ricominciati i soprusi.
677
00:53:14,400 --> 00:53:19,000
- Al Terzo Braccio controllano la
situazione. - Non m'importa. - Senti.
678
00:53:19,079 --> 00:53:21,840
Me lo dirai un'altra volta,
quello ci arresta.
679
00:53:21,920 --> 00:53:27,320
Meglio, cos� ti trattengono e
domani a quelli del Terzo Braccio...
680
00:53:27,400 --> 00:53:30,560
- lo devo andare via.
- Noi dobbiamo andare via.
681
00:53:30,639 --> 00:53:35,040
- Chi se ne frega! - Ma che dici?
- lo ti...
682
00:53:35,920 --> 00:53:41,040
- Gnaccheretta! Chi si vede!
- Finalmente, ci hai messo due ore!
683
00:53:41,119 --> 00:53:46,120
- C'� pure Morbillo! - Smettete
di baciarvi, dobbiamo andare.
684
00:53:46,199 --> 00:53:51,360
- Cencio, non puoi andare via.
- Fai il bravo, lasciami.
685
00:53:52,760 --> 00:53:55,560
Tutti dentro, c'� il "capoccione".
686
00:53:55,639 --> 00:54:00,080
- Bene, cos� rimanete qui.
Vado a dirglielo. - Dove vai?
687
00:54:01,320 --> 00:54:02,880
Che c'�?
688
00:54:03,920 --> 00:54:05,480
Che c'�?
689
00:54:05,840 --> 00:54:08,560
Cencio... Buoni.
690
00:54:08,960 --> 00:54:11,560
Agli ordini, signor direttore.
691
00:54:17,239 --> 00:54:20,840
- Ecco il brigadiere.
- Scusate. - Dammi il foglio.
692
00:54:22,960 --> 00:54:24,520
Ecco.
693
00:54:28,000 --> 00:54:32,360
- A posto? - S�. - Arrivederci.
- Maresciallo. Brigadiere.
694
00:54:35,880 --> 00:54:37,840
VOCE SOFFOCATA
695
00:54:52,639 --> 00:54:55,320
- Chi sei?
- Il 103.
696
00:54:55,400 --> 00:54:58,040
- Che fai l� dentro?
- Pulisco la stufa.
697
00:54:58,119 --> 00:55:00,520
- Come sei entrato?
- Dal tubo.
698
00:55:00,599 --> 00:55:04,160
- Come hai fatto?
- Sono dovuto entrare per forza.
699
00:55:04,239 --> 00:55:08,920
Per fortuna ti ho sentito,
stavo per accendere la stufa.
700
00:55:09,119 --> 00:55:10,640
Mi lascia qui?
701
00:55:22,880 --> 00:55:26,560
Un proverbio romano dice:
"A Regina Coeli c'� uno scalino,
702
00:55:26,639 --> 00:55:31,000
chi non I'ha salito una volta
non � romano. " E' proprio vero.
703
00:55:31,079 --> 00:55:36,360
Quando ho visto quel gradino
mi sono commosso!
704
00:55:36,440 --> 00:55:39,560
Capisco mio padre,
a lui veniva da piangere.
705
00:55:39,639 --> 00:55:43,800
Era vecchio, ma ogni anno
doveva salire quel gradino.
706
00:55:43,880 --> 00:55:46,360
E poi non era di Roma, ma di Norcia.
707
00:55:46,440 --> 00:55:50,320
- Poi mio nonno... - Ora pensiamo
a nascondere questa roba.
708
00:55:50,400 --> 00:55:54,720
- Mio padre la nascose... - Ma gliela
trovarono. Bisogna smontare tutto.
709
00:55:54,800 --> 00:56:00,640
- S�, squagliamo I'oro
e le pietre... - Dove le mettiamo?
710
00:56:00,719 --> 00:56:02,720
Dove le mettiamo?
711
00:56:02,800 --> 00:56:05,560
VOCE NON UDIBILE
712
00:56:09,119 --> 00:56:10,680
No?
713
00:56:13,840 --> 00:56:16,000
- Mamma.
- S�?
714
00:56:16,400 --> 00:56:21,400
- Non lavarti i denti
con questi dentifrici. - Perch�?
715
00:56:21,480 --> 00:56:23,880
- Ci ho nascosto un po' di roba.
- Cosa?
716
00:56:23,960 --> 00:56:28,680
Ho smontato gli anelli
del gioielliere e li ho messi qui.
717
00:56:28,760 --> 00:56:32,760
Mi raccomando, sono pietre dure,
potresti romperti un dente.
718
00:56:32,840 --> 00:56:37,200
Lavori anche adesso che abbiamo
una fortuna nei dentifrici?
719
00:56:37,280 --> 00:56:42,160
Anche tuo padre tornava a casa
con certe fortune...!
720
00:56:42,239 --> 00:56:46,160
Ma io ho continuato sempre
a fare la maglia.
721
00:56:46,239 --> 00:56:50,080
Questo ti servir�, questa volta
resterai tanto tempo I� dentro.
722
00:56:50,159 --> 00:56:54,600
- Chi ti ha detto che mi prendono?
- Ti hanno sempre preso!
723
00:56:54,679 --> 00:56:57,600
Come pizzicano!
Credi che io sia un fachiro?
724
00:56:57,679 --> 00:57:01,720
- Mamma, non dire niente a Cesira.
- Di che?
725
00:57:01,800 --> 00:57:05,040
Di questi. Lei crede che i soldi
che le ho dato
726
00:57:05,119 --> 00:57:09,280
siano il ricavato della vendita
dell'orologio con il carillon.
727
00:57:09,360 --> 00:57:13,200
Ecco, � lei.
Cesira non capisce queste cose.
728
00:57:13,280 --> 00:57:16,920
Bisogna prepararla,
dirglielo piano piano.
729
00:57:17,000 --> 00:57:21,840
Poi glielo dico io.
Ogni tanto le far� un regalo.
730
00:57:21,920 --> 00:57:25,280
Con il Durbans le do I'anello,
con il Gibbs la spilla...
731
00:57:25,360 --> 00:57:28,400
Li metto qua. Non le dire niente.
732
00:57:30,360 --> 00:57:34,400
- Buongiorno. Cencio?
- Sta mettendo a posto i dentifrici.
733
00:57:34,480 --> 00:57:38,240
Mamma! Ciao, Cesira.
Accomodati, vengo subito.
734
00:57:38,320 --> 00:57:41,240
Sono ansioso di vederti
in "d�collet�".
735
00:57:41,320 --> 00:57:43,760
Le amiche tue saranno invidiose.
736
00:57:43,840 --> 00:57:47,360
- Dove andate? - In una boutique.
E' un'idea di Cencio.
737
00:57:47,440 --> 00:57:52,400
- Ogni giorno ha un'idea nuova.
- Dice che devo vestirmi meglio.
738
00:57:52,480 --> 00:57:57,160
Poich� siamo diventati signori,
posso permettermelo.
739
00:57:57,239 --> 00:58:00,440
Dice che siamo diventati signori,
ma io non ho capito.
740
00:58:00,519 --> 00:58:04,480
- Non hai capito?
C'� tutta quella roba... - Mamma!
741
00:58:04,559 --> 00:58:06,840
Se dice che non ha capito,
lasciala stare.
742
00:58:06,920 --> 00:58:10,160
Neanche tu hai capito. Ti ho portato
un cappello nuovo e non I'hai messo.
743
00:58:10,239 --> 00:58:14,760
- Stai zitta. - Non farmi
fare brutte figure alla boutique.
744
00:58:14,840 --> 00:58:20,240
- Maria Lele � cos� fanatica!
- E chi �?
745
00:58:20,320 --> 00:58:26,240
lo non la conosco,
comprava le stoffe dove lavoravo io.
746
00:58:26,320 --> 00:58:30,440
Tutti i miei principali
frequentavano la sua boutique.
747
00:58:30,519 --> 00:58:35,400
Mi dicevano: "Se vieni a cena con me,
ti compro un vestito da Maria Lele. "
748
00:58:35,480 --> 00:58:40,040
E questa la chiamerebbero
una boutique? Andiamo.
749
00:58:40,119 --> 00:58:43,840
- Beata te che non conosci il mondo.
- Buongiorno. - Ciao.
750
00:58:48,199 --> 00:58:51,360
- Ti piace questo vestito?
- S�. A te?
751
00:58:51,440 --> 00:58:55,800
Sembri un carabiniere. Se arrivassi
all'improvviso, mi spaventerei!
752
00:58:55,880 --> 00:59:00,240
- Provane un altro. E' possibile?
- Prego.
753
00:59:00,840 --> 00:59:03,440
- Gaia.
- Gaia.
754
00:59:03,519 --> 00:59:09,000
- Lei � Maria Lele? - S�.
- Mi sembra di averla gi� vista.
755
00:59:09,079 --> 00:59:12,880
Questo abito si chiama
"Caccia alla volpe".
756
00:59:13,119 --> 00:59:16,800
- Caccia alla volpe? - S�.
- Accidenti che volpe!
757
00:59:16,880 --> 00:59:23,240
Questi vestiti non vanno bene.
Noi vogliamo qualcosa di pi�...
758
00:59:23,320 --> 00:59:26,160
Non le piace niente!
759
00:59:28,039 --> 00:59:32,200
Questo si chiama
"Merenda sul prato".
760
00:59:32,280 --> 00:59:35,320
Che hai messo? lo mi vergogno.
761
00:59:35,400 --> 00:59:39,000
Noi vogliamo un vestito,
non un ombrellone. Che stoffa �?
762
00:59:39,079 --> 00:59:42,880
- E' lana purissima!
- No, � lana "mortaccina".
763
00:59:42,960 --> 00:59:46,560
- Cos'�? - Lana delle pecore morte
di malattia.
764
00:59:46,639 --> 00:59:51,160
Ci guardano come se fossimo
dei "burini". Che figura!
765
00:59:51,239 --> 00:59:54,400
Ma ti hanno messo addosso
un tendone!
766
00:59:54,480 --> 00:59:56,840
- Questo mi piace.
- Anche a me. Come si chiama?
767
00:59:56,920 --> 01:00:00,200
- "Sonata Kreutzer. "
- Quanto costa? - 50.OOO.
768
01:00:00,280 --> 01:00:03,720
Questa � una "sonata" a Cencio!
Ti piace?
769
01:00:03,800 --> 01:00:07,640
Prendiamolo,
ma qui non vengo mai pi�!
770
01:00:07,719 --> 01:00:12,600
Bene! lo neanche
ti volevo fare entrare!
771
01:00:12,679 --> 01:00:15,920
Morto di fame, "rubagalline"!
772
01:00:17,239 --> 01:00:21,400
Ehi! Ma tu non sei la figlia
di Zaira la "stracciarola"?
773
01:00:21,480 --> 01:00:23,400
- Lei chi �?
- Il figlio di Pompeo.
774
01:00:24,800 --> 01:00:30,640
ll figlio di Pompeo? Allora sei
Cencio! Potevi dirmelo prima!
775
01:00:31,280 --> 01:00:34,000
- Tuo padre?
- E' morto. E tua madre?
776
01:00:34,079 --> 01:00:38,560
- Sta bene. - Sta sempre al
Quarticciolo? S�. Vai a trovarla.
777
01:00:38,639 --> 01:00:42,240
- lo per� abito ai Parioli.
- Sapevo che avevi fatto i soldi!
778
01:00:42,320 --> 01:00:45,920
Lei � la mia amica d'infanzia,
la "stracciarola".
779
01:00:46,000 --> 01:00:50,320
- Senti, ma che lana �?
- Signorine, andate di I�.
780
01:00:50,400 --> 01:00:53,200
- Che lana �?
- E' lana "mortaccina"!
781
01:00:53,280 --> 01:00:57,520
- Te possino...!
- Te possino...!
782
01:00:58,719 --> 01:01:02,800
Cencio, � esagerato spendere
tutti questi soldi.
783
01:01:02,880 --> 01:01:07,480
I soldi sono fatti per essere spesi.
784
01:01:07,559 --> 01:01:10,760
Hai sempre sognato di andare
a Venezia in vagone letto.
785
01:01:10,840 --> 01:01:15,920
S�, ma adesso...
Sai che ti dico? lo scendo.
786
01:01:16,000 --> 01:01:18,640
Sei matta? Ho prenotato
il vagone letto.
787
01:01:18,719 --> 01:01:22,560
- Ma ho quello di sopra.
- Meglio, non si sentono le ruote.
788
01:01:22,639 --> 01:01:27,240
- Se sbatto la testa al soffitto?
- Ma va'! Sbatti?
789
01:01:28,760 --> 01:01:30,640
- E' pericoloso dormire sopra?
- No.
790
01:01:30,719 --> 01:01:32,720
Eccellenza, 11 e 12.
791
01:01:32,800 --> 01:01:36,760
- Cesira, viaggi con un'Eccellenza.
- Ma no! - S�.
792
01:01:36,840 --> 01:01:40,000
- Quel ciccione � Eccellenza,
vero? - Ma che vuole?
793
01:01:40,079 --> 01:01:44,760
- Stanno qui da due ore!
- Tu sei obbligato a rispondermi.
794
01:01:44,840 --> 01:01:48,800
Cencio, smettila.
Ora ti metti a litigare?
795
01:01:48,880 --> 01:01:53,360
- Ti cacceranno via. - Scherzi?
Abbiamo pagato il biglietto!
796
01:01:53,440 --> 01:01:57,400
Fai una bella dormita.
Ta-tan, ta-tan, ta-tan.
797
01:01:59,400 --> 01:02:04,840
- Se mentre dormo, cado? - Dici
"pardon" a quella di sotto e risali.
798
01:02:04,920 --> 01:02:07,840
Dici "pardon".
Questi sono treni internazionali.
799
01:02:07,920 --> 01:02:10,920
- E' vero che sono treni
internazionali? - Basta!
800
01:02:11,000 --> 01:02:16,320
- A questo gli faccio la testa
come un cocomero. FISCHIO DEL TRENO
801
01:02:16,400 --> 01:02:21,280
- Il treno parte! Speriamo bene.
- Non devi avere paura.
802
01:02:21,360 --> 01:02:27,960
Ricorda che abbiamo pagato il
biglietto, tu sei una vera signora.
803
01:02:28,039 --> 01:02:31,720
Se vuoi suona il campanello
e chiedi quello che vuoi.
804
01:02:31,800 --> 01:02:35,240
Attenta a non suonare il campanello
dell'allarme.
805
01:02:35,320 --> 01:02:40,240
Guarda se puoi rimediare qualche
coperta e qualche stampella.
806
01:02:40,320 --> 01:02:44,560
- Hai detto a mamma di affacciarsi?
- S�, ti aspettano tutti.
807
01:02:44,639 --> 01:02:47,320
Ti vogliono vedere passare.
808
01:02:53,320 --> 01:02:56,960
- Quanto dai per il vuoto?
- Niente. - Gi� le mani!
809
01:03:03,480 --> 01:03:10,000
Quando arriva Cesira?
Ho gi� detto due rosari!
810
01:03:10,079 --> 01:03:13,160
Di' qualche Requiem Eterna
per quel poveretto di tuo padre.
811
01:03:13,719 --> 01:03:17,800
- Come sei permalosa! - Alighiera
ha ragione ad essere orgogliosa.
812
01:03:17,880 --> 01:03:21,800
Che esagerazione! Quello � solo
un letto che cammina su due ruote!
813
01:03:21,880 --> 01:03:25,640
Mio figlio tutte le mattina dorme
sul carrello della verdura
814
01:03:25,719 --> 01:03:28,320
per andare ai mercati generali
e non si vanta!
815
01:03:28,400 --> 01:03:31,480
Speriamo che il segnale
diventi rosso, cos� rallenta.
816
01:03:38,480 --> 01:03:41,640
- Cesira!
- Cesira!
817
01:03:49,559 --> 01:03:52,640
Ecco mia figlia! Cesira!
818
01:03:52,719 --> 01:03:59,280
Sembra una signora!
Figlia mia, su un vagone letto!
819
01:03:59,360 --> 01:04:02,520
Cesira, sono qua!
Cesira, guardami!
820
01:04:02,760 --> 01:04:07,760
- Come stai bene I� sopra!
- Sei si ferma, cadi sul morbido!
821
01:04:07,840 --> 01:04:11,520
Se trovi un letto a due piazze,
vengo da te.
822
01:04:11,599 --> 01:04:13,600
Quando giri, metti fuori la mano!
823
01:04:13,679 --> 01:04:20,320
- Ti potevi affacciare in camicia!
- E' nata per fare la signora.
824
01:04:20,400 --> 01:04:23,000
Cesira, l� c'� il gabinetto?
825
01:04:23,079 --> 01:04:27,680
- Lei si chiama Cesira?
- lo? No.
826
01:04:46,519 --> 01:04:47,960
FISCHIO
827
01:04:48,039 --> 01:04:50,440
E chiuso, non vede il cartello?
828
01:04:50,519 --> 01:04:57,280
- Chiama Maria Lele, dille
che c'� Cencio. - Chi? - Cencio.
829
01:04:59,840 --> 01:05:04,400
- Aspetti qui, la signora
ha un "d�fil�". - Che ha?
830
01:05:04,480 --> 01:05:08,480
- "Rosa d'autunno".
- Bello!
831
01:05:08,559 --> 01:05:11,880
- Avete visto che gambo?
- Guarda i petali!
832
01:05:11,960 --> 01:05:16,960
- Questo � un fiore da coltivare.
- Allora passate all'altro.
833
01:05:17,039 --> 01:05:20,640
- Signora Maria Lele, quanto?
- 150.OOO.
834
01:05:20,719 --> 01:05:26,000
- Tutto? - Solo I'abito.
- Potrebbe farmi uno sconto.
835
01:05:26,079 --> 01:05:32,800
- Lo prende? - Il vestito lo do
a mia moglie, io prendo la modella.
836
01:05:32,880 --> 01:05:39,160
- Noi abbiamo intenzioni serie.
- Peccato, io voglio solo divertirmi.
837
01:05:39,239 --> 01:05:43,240
- "Invito a cena". - Prenotato.
- Venduto al commendatore.
838
01:05:43,320 --> 01:05:47,000
No, ho prenotato I'invito a cena
con la signorina.
839
01:05:47,079 --> 01:05:50,960
- La desidera il signor Cencio.
- Scusate. - Prego.
840
01:05:51,039 --> 01:05:56,080
- Viene a cena con me? - Sono
impegnata con il signore. - Grazie.
841
01:05:56,159 --> 01:05:59,280
- E dopo cena?
- Sono libera.
842
01:05:59,360 --> 01:06:04,320
Come libera?
Ma che scherzo � questo?
843
01:06:04,400 --> 01:06:08,960
- C'� quello che deve trasferire
i soldi all'estero? - S�.
844
01:06:09,039 --> 01:06:12,880
Allora invece di trasferire
i suoi soldi all'estero,
845
01:06:12,960 --> 01:06:16,720
- li trasferiamo a casa nostra.
- Vuoi mandarmi in galera?
846
01:06:16,800 --> 01:06:23,320
Se vuole trasferire i soldi
non pu� fare la denuncia_
847
01:06:23,400 --> 01:06:26,120
Ma se viene qui, che gli racconto?
848
01:06:26,199 --> 01:06:31,480
Gli dici che una tua cliente
lo pu� aiutare a trasferire i soldi
849
01:06:31,559 --> 01:06:33,880
perch� il fratello
� un alto prelato.
850
01:06:35,760 --> 01:06:40,360
Lombo, stringi un po' di pi�.
851
01:06:40,440 --> 01:06:42,960
Sei bravo a fare le divise
dei carabinieri
852
01:06:43,039 --> 01:06:46,760
ma non sei esperto
con i vestiti da prete.
853
01:06:46,840 --> 01:06:50,960
Questa tonaca ha una storia.
Ricordi, mamma?
854
01:06:51,039 --> 01:06:54,960
20 anni fa, con questa tonaca mio
padre si nascose nel confessionale
855
01:06:55,039 --> 01:07:00,800
e riusc� a far confessare un amico
che gli aveva rubato il portafoglio.
856
01:07:00,880 --> 01:07:06,640
- E come fin�?
- Il suo amico confess� tutto,
857
01:07:06,719 --> 01:07:13,320
allora lui usc� dal confessionale
e gli diede un pugno in testa!
858
01:07:13,400 --> 01:07:16,280
Le persone che aspettavano
di confessarsi dissero:
859
01:07:16,360 --> 01:07:18,800
"Guarda questo prete
che penitenze d�! Andiamo via!"
860
01:07:19,960 --> 01:07:26,360
- Finalmente! - Non
� stato facile. - Bello! Bravo.
861
01:07:26,440 --> 01:07:31,400
- E' piccolo. - Non potevo prendergli
le misure mentre faceva la predica!
862
01:07:31,480 --> 01:07:34,200
- Allargalo un po'.
- Ci penso io.
863
01:07:34,280 --> 01:07:39,480
Ricorda che Maria Lele ha detto
che non conosce I'alto prelato,
864
01:07:39,559 --> 01:07:41,760
e che � il fratello
di una sua cliente.
865
01:07:41,840 --> 01:07:46,040
Sar� la stessa cosa delle tasse.
866
01:07:46,119 --> 01:07:50,760
Tu aspetti gi�, io vado al primo
piano, guardo dalla finestra,
867
01:07:50,840 --> 01:07:55,800
quando arriva quello, io scendo,
voi salite e ci incontriamo.
868
01:07:55,880 --> 01:08:01,680
Allora io dico:
"Scusate, il cardinale mi aspetta,
869
01:08:01,760 --> 01:08:05,280
- possiamo concludere I'affare qui.
- Ho capito, per le scale.
870
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
- Andiamo al Caff�.
- No, un prete al Caff�!
871
01:08:08,280 --> 01:08:13,440
- Alla pizzeria. - Tuo padre dove li
portava quando si vestiva da prete?
872
01:08:13,519 --> 01:08:14,920
Una volta li ha portati all'osteria,
873
01:08:15,000 --> 01:08:18,520
ma si � ubriacato, si � messo a
bestemmiare ed � andato in galera.
874
01:08:19,920 --> 01:08:23,320
ll rettore ha detto
di fare la richiesta.
875
01:08:23,399 --> 01:08:25,440
Reverendo, cosa desidera?
876
01:08:25,520 --> 01:08:29,200
- Aspetto padre Amedeo.
- Chi �? E' italiano?
877
01:08:29,279 --> 01:08:32,760
- S�, di Mondragone.
- lo non lo conosco.
878
01:08:32,840 --> 01:08:36,520
- Vengono da tutto il mondo.
- lo attendo.
879
01:08:38,039 --> 01:08:43,680
- Desidera parlare con me?
- No, io attendo padre Amedeo.
880
01:08:43,760 --> 01:08:47,120
Sono io che devo parlare con lei.
881
01:08:47,199 --> 01:08:50,800
Deve essere importante,
forse � un monsignore.
882
01:08:50,880 --> 01:08:54,000
Se i calzini sono rossi
� un monsignore.
883
01:08:57,680 --> 01:08:59,880
Ma sono a scacchi!
884
01:09:03,520 --> 01:09:06,120
MUSICA Dl CARILLON
885
01:09:26,439 --> 01:09:29,720
Hanno chiuso la finestra!
Non potr� farci il segnale.
886
01:09:29,800 --> 01:09:33,160
- E' sicura che il suo amico
verr�? - Certo.
887
01:09:33,239 --> 01:09:37,960
Cencio non pu� stare tanto tempo
I�, potrebbero scoprirlo.
888
01:09:38,039 --> 01:09:43,360
Non capisco questo ritardo. Forse
� successo qualcosa. Aspetti qui.
889
01:09:51,520 --> 01:09:53,480
Psss!
890
01:10:01,399 --> 01:10:06,440
- Avvocato, ci sono novit�?
- Pu� immaginare, lei legge i libri.
891
01:10:06,520 --> 01:10:09,920
Quando arrivano a questo punto,
li chiudo e non li leggo pi�.
892
01:10:10,000 --> 01:10:14,920
E' chiaro come finir�.
Le conviene chiudere e fallire.
893
01:10:15,000 --> 01:10:19,280
E mandi all'estero quei pochi soldi
che le sono rimasti.
894
01:10:19,359 --> 01:10:24,600
Ho gi� trovato la persona che pu�
aiutarmi, � un alto prelato.
895
01:10:24,680 --> 01:10:30,040
Che fa qui? La cugina del reverendo
aspetta da mezz'ora.
896
01:10:30,119 --> 01:10:36,080
Arrivo. E' lei che conosce
il parente dell'alto prelato.
897
01:10:38,199 --> 01:10:41,880
- Monsignor Maggi?
- Ancora non � arrivato.
898
01:10:41,960 --> 01:10:45,880
PARLANO IN TEDESCO
899
01:10:49,600 --> 01:10:53,760
PARLA IN TEDESCO
- Oddio!
900
01:10:58,159 --> 01:11:04,040
PARLA IN TEDESCO
- Chiss� chi crede che io sia!
901
01:11:07,039 --> 01:11:09,720
Scusi, io stavo leggendo...
902
01:11:11,079 --> 01:11:14,880
Mi ha confuso con un altro.
903
01:11:14,960 --> 01:11:17,520
PARLA IN TEDESCO
904
01:11:18,920 --> 01:11:24,240
- lo non capisco cosa dice.
- Gli parli in latino.
905
01:11:25,319 --> 01:11:27,760
- Ah, gi�, in latino!
- Latino.
906
01:11:27,840 --> 01:11:33,080
Possiamo parlare in latino.
E ora che gli dico?
907
01:11:33,880 --> 01:11:36,440
Dunque, in latino...
908
01:11:38,880 --> 01:11:41,640
- PATTER.
- PATTER?
909
01:11:41,880 --> 01:11:45,240
- PATTER.
- PATTER?
910
01:11:45,960 --> 01:11:50,360
"PATTER nostr... " Questo barbone!
911
01:11:50,439 --> 01:11:53,200
PARLA IN TEDESCO
912
01:11:53,920 --> 01:11:57,400
- Che fata!
- Guarda che "stanga"!
913
01:11:57,479 --> 01:12:00,680
- Bambolona!
- Andate via!
914
01:12:00,760 --> 01:12:04,600
- Chi ti credi di essere?
- Fanatica!
915
01:12:09,000 --> 01:12:10,480
Cesira.
916
01:12:11,880 --> 01:12:16,440
PAROLE INCOMPRENSIBILl
917
01:12:19,800 --> 01:12:23,640
- Bella pupa!
- Sei sola? Vieni con noi!
918
01:12:26,920 --> 01:12:28,880
Psss!
919
01:12:30,039 --> 01:12:32,120
Giovanotti!
920
01:12:34,279 --> 01:12:36,240
Dice a noi?
921
01:12:37,119 --> 01:12:39,080
q Dica.
922
01:12:40,000 --> 01:12:41,960
q Che?
923
01:12:42,680 --> 01:12:45,520
- Camminare!
- Camminare? Boh!
924
01:12:45,600 --> 01:12:49,920
- Allora, vieni?
- Ti facciamo girare il mondo.
925
01:12:50,000 --> 01:12:54,560
Ma guarda questi! L'anima de...
926
01:12:59,319 --> 01:13:01,400
Psss! Giovanotti.
927
01:13:01,479 --> 01:13:04,600
- Di nuovo!
- Reverendo, ce I'hai con noi?
928
01:13:04,680 --> 01:13:11,360
- Andate via! - Ma perch�?
- E' meglio. Andate.
929
01:13:12,279 --> 01:13:16,480
- Reverendo, se le d� fastidio,
vada via lei. - Bella!
930
01:13:16,560 --> 01:13:22,720
t Ehi! Doyete andare yia!
- Perch�?
931
01:13:22,800 --> 01:13:28,960
- Se vi dico di andare via, andate
via! - Ma perch�? - Mannaggia...
932
01:13:35,680 --> 01:13:38,640
Beh... lo...
933
01:13:42,720 --> 01:13:44,680
Mi arrendo.
934
01:13:53,399 --> 01:13:57,960
- Finalmente! - Il reverendo suo
fratello sta aspettando, andiamo.
935
01:13:58,760 --> 01:14:03,480
- E' lui? - S�. Ecco,
lei � la sorella del reverendo.
936
01:14:03,560 --> 01:14:05,800
Allora? Andiamo.
937
01:14:11,880 --> 01:14:16,720
Mi dispiace, ma il vescovo
mi aspetta. Possiamo parlare qui.
938
01:14:16,800 --> 01:14:19,120
- Padre.
- Smettila, Cencio!
939
01:14:19,199 --> 01:14:21,360
- S�, smettila.
- Che c'�?
940
01:14:25,079 --> 01:14:28,560
- Lui doveva portare i soldi
all'estero? - Mi fate pena!
941
01:14:28,640 --> 01:14:30,680
lo non sapevo niente!
942
01:14:30,760 --> 01:14:34,560
Potevate dirmi che lo conoscevate!
Aspetti!
943
01:14:34,640 --> 01:14:40,640
Se avessi saputo che era lui,
non mi sarei vestito da prete!
944
01:14:40,720 --> 01:14:43,360
Abbiamo perso tempo
per quel disgraziato!
945
01:14:43,439 --> 01:14:45,400
Dove vai?
946
01:14:48,880 --> 01:14:51,800
- Dove vai? - A Via Tiburtina.
- A Via Tiburtina?
947
01:14:51,880 --> 01:14:56,880
- S�. Hai qualcosa da dire? - No.
- Allora vai!
948
01:14:56,960 --> 01:15:01,480
Tra tanta gente,
dovevamo trovare proprio quello!
949
01:15:01,560 --> 01:15:06,200
- O lui o un altro � lo stesso.
- Invece no!
950
01:15:06,279 --> 01:15:10,680
Maria Lele non aveva
un altro cliente?
951
01:15:10,760 --> 01:15:14,160
- Ma non � finita qui!
- Per me s�.
952
01:15:14,239 --> 01:15:18,240
- Sono stanca di fare questa vita!
- Dici cos�, ma poi...
953
01:15:18,319 --> 01:15:21,880
Parlo seriamente.
Non mi sono mai vergognata tanto.
954
01:15:21,960 --> 01:15:27,080
Cencio, ti sei visto?
Ma guardati. Guardati!
955
01:15:27,159 --> 01:15:29,400
- Che devo guardare?
- Guardati!
956
01:15:29,479 --> 01:15:32,080
- Che hai da guardare?
- Ha detto "guarda".
957
01:15:32,159 --> 01:15:36,440
- Tu guarda avanti!
- Ma chi I'ha fatto diventare prete!
958
01:15:59,960 --> 01:16:05,120
- Desidera? - Volevo dirle
che non sapevo che era lei.
959
01:16:05,199 --> 01:16:08,200
Se I'avesse saputo,
non I'avrebbe fatto?
960
01:16:08,279 --> 01:16:13,240
So che ora non importa pi�.
Quello che pensa di me...
961
01:16:13,319 --> 01:16:20,160
Ormai � tutto chiaro. Ho capito
come vive. E' stato inutile venire.
962
01:16:20,239 --> 01:16:24,920
- Ma stia tranquilla, non la
denuncer�. - Pu� farlo, lo meriterei.
963
01:16:25,000 --> 01:16:27,840
Ma non sono qui per questo.
964
01:16:27,920 --> 01:16:31,360
Ricorda quando � venuto
a casa mia
965
01:16:31,439 --> 01:16:35,160
e mi disse che non dovevo
vergognarmi di essere povera?
966
01:16:35,239 --> 01:16:39,240
Quando ieri � andato via
e mi ha guardato in quel modo,
967
01:16:39,319 --> 01:16:42,360
ho capito di cosa
mi dovevo vergognare.
968
01:16:42,439 --> 01:16:45,680
Mi dispiace di essermi sbagliato.
969
01:16:45,760 --> 01:16:51,560
A volte si crede di conoscere
una persona, invece � diversa.
970
01:16:51,640 --> 01:16:55,480
Potrei dire a me stesso:
"Ho sbagliato" e tutto finirebbe l�.
971
01:16:55,560 --> 01:16:58,120
Ma con lei non riesco a rassegnarmi.
972
01:16:58,199 --> 01:17:01,280
Le avevo offerto di aprire
un negozio.
973
01:17:01,359 --> 01:17:03,680
Credeva che fossi una brava ragazza.
974
01:17:04,840 --> 01:17:08,800
Mi piaceva I'idea
di poterla aiutare
975
01:17:08,880 --> 01:17:12,720
e volevo vederla di nuovo.
Ma non come ieri.
976
01:17:13,239 --> 01:17:17,080
- Mi � piaciuta fin dall'inizio.
- Buongiorno.
977
01:17:17,159 --> 01:17:19,000
Buongiorno. Mi scusi.
978
01:17:20,840 --> 01:17:24,840
Ho studiato i libri, la situazione
� grave, ma non disperata.
979
01:17:24,920 --> 01:17:28,600
Ha qualche parente
o amico che possa aiutarla?
980
01:17:28,680 --> 01:17:31,960
- Forse qualche amico.
- Bene.
981
01:17:32,039 --> 01:17:35,160
Per� mi dispiace chiedere aiuto
in questo momento.
982
01:17:35,239 --> 01:17:39,760
- Ci provi, lasci stare I'orgoglio.
- Buongiorno.
983
01:17:39,840 --> 01:17:43,720
- Ecco il tipografo. - Ho portato
le bozze degli altri striscioni.
984
01:17:43,800 --> 01:17:49,920
- E allora? - Volevo sapere
se le piacciono i caratteri.
985
01:17:50,000 --> 01:17:56,120
- Chiude lei? - S�. - Se non
le piacciono, posso cambiarli.
986
01:17:56,199 --> 01:17:58,000
Ha letto quello che c'� scritto?
987
01:17:58,079 --> 01:18:04,920
- Certo. - I caratteri non importano,
il significato non cambia.
988
01:18:05,000 --> 01:18:08,280
Con il carattere "fantasia"
farebbe una bella figura.
989
01:18:08,359 --> 01:18:11,960
- Scusi, quanto costa
questa stoffa? - Un momento.
990
01:18:12,039 --> 01:18:16,280
Signor Raimondi, faccio io.
Ora vediamo il prezzo.
991
01:18:17,119 --> 01:18:22,040
5.700. E' molto buona,
dura un'eternit�.
992
01:18:22,119 --> 01:18:25,040
Ci verrebbe un magnifico
"tailleur".
993
01:18:25,119 --> 01:18:29,280
A questo prezzo non la trova
in nessun altro negozio.
994
01:18:29,359 --> 01:18:32,560
- Arrivederci.
- Arrivederci.
995
01:18:32,640 --> 01:18:36,360
- Quest'anno vanno di moda
questi colori. - Va bene, la prendo.
996
01:18:36,439 --> 01:18:39,840
- Quanti metri?
- 2 e 80. - Bene.
997
01:18:39,960 --> 01:18:41,800
Uno, due...
998
01:18:41,880 --> 01:18:43,840
e 80.
999
01:18:44,640 --> 01:18:47,680
Signor Raimondi, cassa. 16.500.
1000
01:18:59,079 --> 01:19:04,440
- Che altro vi devo dire? - Un
discorso dovrebbe essere pi� lungo.
1001
01:19:04,520 --> 01:19:11,000
Vi posso dire un'altra cosa, anzi,
vi dovevo parlare da molto tempo.
1002
01:19:11,079 --> 01:19:16,080
- E' I'ultima volta che ci vediamo.
- Perch�? - Parti? - Quasi.
1003
01:19:16,159 --> 01:19:21,000
- Non ci incontreremo per un po'
di tempo. - Sei malato?
1004
01:19:21,079 --> 01:19:26,120
- Hai preso "I'asiatica".
- No, sto male qui.
1005
01:19:26,199 --> 01:19:30,920
- Ora il cuore sta a destra?
- No, lui sta dalla parte giusta.
1006
01:19:31,000 --> 01:19:34,080
E' il portafoglio che sta a destra.
1007
01:19:34,159 --> 01:19:36,320
La coda si mangia con le mani!
1008
01:19:36,399 --> 01:19:40,680
Se voi mi aiutaste,
potrei ancora salvarmi.
1009
01:19:44,159 --> 01:19:49,360
- La coda � finita?
- Romolo, una salvietta pulita!
1010
01:19:49,439 --> 01:19:56,120
- Capisco, "ognuno per s� e Dio
per tutti". - Sono tempi brutti.
1011
01:19:56,199 --> 01:20:00,680
Le tasse mi stanno mangiando vivo.
Ho un incubo da una settimana.
1012
01:20:00,760 --> 01:20:04,320
- Perch�? - Hanno chiuso
la filanda di Gallarate.
1013
01:20:04,399 --> 01:20:08,520
- L'hanno chiusa?
- S�.
1014
01:20:08,960 --> 01:20:10,520
Alla salute.
1015
01:20:10,600 --> 01:20:14,960
Dovevo tacere, ognuno deve tenersi
le proprie disgrazie.
1016
01:20:15,039 --> 01:20:20,120
Fallire oggi � una fortuna.
Tu lasci tutto
1017
01:20:20,199 --> 01:20:25,880
e i creditori invece dei soldi
ricevono 2 etti di carta bollata!.
1018
01:20:25,960 --> 01:20:31,560
Se sei furbo, apri un'altra azienda
in un altro posto e stai tranquillo.
1019
01:20:31,640 --> 01:20:39,520
Quando fallisce uno di noi il
"botto" � grosso, 20 o 30 milioni.
1020
01:20:42,680 --> 01:20:46,480
100, 200, facciamo
un milione in tre.
1021
01:20:46,560 --> 01:20:48,520
- Cosa?
- No?
1022
01:20:48,920 --> 01:20:53,320
Romolo, il talco! Porta il talco!
1023
01:20:54,479 --> 01:20:56,520
- No?
- No.
1024
01:20:56,600 --> 01:21:03,760
Magari potessi fallire io, ma pap�
� vecchio ed � un uomo all'antica.
1025
01:21:03,840 --> 01:21:06,960
Dice che un commerciante che
fallisce � come un marito impotente.
1026
01:21:07,039 --> 01:21:11,680
- L'ultimo boccone a chi lo diamo?
- Al pi� bello, cos� si consola.
1027
01:21:11,760 --> 01:21:14,800
- Mangia, tutto si aggiuster�!
- Ecco il talco.
1028
01:21:14,880 --> 01:21:22,280
- Vuoi il talco? - Ti ha chiesto
i milioni e tu gli dai il talco?
1029
01:21:22,359 --> 01:21:24,800
Chi vuole il talco per le macchie?
1030
01:21:24,880 --> 01:21:32,560
# Basta una canzone
e con due note dolci
1031
01:21:33,600 --> 01:21:37,680
ti sento in braccio a me.
1032
01:21:38,039 --> 01:21:45,560
Ti voglio bene,
ma non lo sai capire. #
1033
01:21:45,640 --> 01:21:50,920
Raimondi: "ti voglio bene
e non mi puoi capire".
1034
01:21:52,119 --> 01:21:55,680
#.. mi sento gi� morire.
1035
01:21:57,840 --> 01:22:02,400
# Ti devo parlare... #
1036
01:22:13,399 --> 01:22:17,400
Cos� Cencio mi convinse ad aiutarlo.
Ma non immaginavamo che fosse lei
1037
01:22:17,479 --> 01:22:22,160
- quello che doveva importare
la valuta. - Per fortuna ero io.
1038
01:22:22,239 --> 01:22:26,240
- E' contento che la volevamo
imbrogliare? - S�.
1039
01:22:26,319 --> 01:22:29,760
Tutto per uscire da quella borgata.
1040
01:22:29,840 --> 01:22:35,160
Signor Raimondi, sognavo solo di
andare ad abitare in una vera casa.
1041
01:22:35,239 --> 01:22:42,120
Di sposarmi con una persona perbene,
uno diverso dalla gente che conosco.
1042
01:22:42,560 --> 01:22:48,320
Ho due sorelle
che si sono sposate nel quartiere.
1043
01:22:48,399 --> 01:22:50,680
Neanche le serve
fanno la vita loro.
1044
01:22:50,760 --> 01:22:55,400
Ogni giorno a pulire ragazzini e a
volte a girare con gli occhi gonfi
1045
01:22:55,479 --> 01:23:00,400
perch� i mariti se bevono
troppo, se la prendono con le mogli.
1046
01:23:00,479 --> 01:23:06,480
L'ho fatto per uscire da quella
vita. Un'altra volta stia attento.
1047
01:23:06,560 --> 01:23:10,800
Cesira, la colpa non � tutta sua.
1048
01:23:10,880 --> 01:23:16,040
Noi facciamo lavorare le commesse
per 26 mila lire al mese.
1049
01:23:16,119 --> 01:23:19,400
Per una somma simile non � giusto
stare in piedi per 8 ore!
1050
01:23:19,479 --> 01:23:23,520
Poi alcuni principali
quando la commessa � carina...
1051
01:23:23,600 --> 01:23:26,840
sempre per 26 mila lire al mese...
1052
01:23:26,920 --> 01:23:32,800
Anch'io mi sono comportato male,
le ho mancato di rispetto.
1053
01:23:32,880 --> 01:23:37,600
- Mi perdona, signorina Cesira?
- Lei dice a me...
1054
01:23:37,680 --> 01:23:44,480
Se non le avessi dato fastidio,
adesso farebbe ancora la commessa.
1055
01:23:44,560 --> 01:23:49,520
- Signor Raimondi,
non mi parli cos�. - Perch�?
1056
01:23:49,640 --> 01:23:55,760
Lei � il miglior uomo che conosca
e io le ho fatto troppi torti.
1057
01:23:57,039 --> 01:24:02,200
Vorrei non essere stata una ladra,
signor Raimondi.
1058
01:24:17,079 --> 01:24:18,640
No.
1059
01:24:21,239 --> 01:24:22,800
No.
1060
01:24:27,720 --> 01:24:29,280
No.
1061
01:24:32,279 --> 01:24:33,840
No.
1062
01:24:36,199 --> 01:24:37,480
No.
1063
01:24:37,560 --> 01:24:39,320
Aspetti.
1064
01:24:45,119 --> 01:24:47,080
E' questo.
1065
01:24:48,399 --> 01:24:50,280
- Sicuro?
- S�.
1066
01:24:50,359 --> 01:24:55,600
Guardalo bene, I'avrai visto
a Regina Coeli. C'� stato spesso.
1067
01:24:55,680 --> 01:25:00,160
lo ne vedo molti, ma solo quando
entrano e quando escono.
1068
01:25:00,239 --> 01:25:04,840
Non li ricordo tutti,
per� mi sembra proprio lui.
1069
01:25:04,920 --> 01:25:11,400
Devi essere sicuro. Vai a trovarlo,
ti faccio dare I'indirizzo.
1070
01:25:12,159 --> 01:25:14,040
Va bene.
1071
01:25:50,520 --> 01:25:53,240
- Buongiorno, maresciallo.
- Chi sei?
1072
01:25:53,319 --> 01:25:58,320
Maresciallo, la settimana scorsa
mi avete consegnato un detenuto.
1073
01:25:58,399 --> 01:26:02,360
Ricordo, eravate all'accettazione!
Mi sembrava di avervi visto.
1074
01:26:02,439 --> 01:26:06,840
Anch'io ero indeciso,
oggi state in borghese.
1075
01:26:06,920 --> 01:26:10,720
- Sono fuori servizio, arrivederci.
- Abitate qui? - S�.
1076
01:26:10,800 --> 01:26:16,760
Sono venuto a trovare un parente qui
al Tiburtino e... che combinazione!
1077
01:26:16,840 --> 01:26:20,560
- Mi ha fatto piacere incontrarvi.
- Vi accompagno. - Sono arrivato.
1078
01:26:20,640 --> 01:26:23,280
- Abitate qui?
- S�, qui.
1079
01:26:23,359 --> 01:26:27,960
- Levatemi una curiosit�...
- Brigadiere, avrei da fare.
1080
01:26:28,039 --> 01:26:30,800
- Vi disturbo?
- No, ma...
1081
01:26:30,880 --> 01:26:36,560
Non ho trovato i miei parenti e
non sapevo che fare, per fortuna...
1082
01:26:36,640 --> 01:26:41,560
- Arrivederci. - Queste case
sono belle, pagate molto d'affitto?
1083
01:26:41,640 --> 01:26:46,320
No, lei sa che stipendio ci danno.
1084
01:26:46,399 --> 01:26:48,560
- Capisco.
- Meno male!
1085
01:26:48,640 --> 01:26:52,160
La saluto, abito qui.
1086
01:26:53,319 --> 01:26:54,880
Signora.
1087
01:26:57,960 --> 01:27:01,040
Nonnetta, vi siete alzata?
1088
01:27:01,119 --> 01:27:06,720
Dovete restare a letto! Avete 104
anni e volete fare la ragazzina?
1089
01:27:06,800 --> 01:27:08,760
- C'� qualcuno?
t Chi �?
1090
01:27:08,840 --> 01:27:14,640
Accomodatevi, fate come se foste
a casa vostra, restate a pranzo?
1091
01:27:14,720 --> 01:27:20,600
- No, grazie. - Abbiamo un ospite!
- Non vorrei...
1092
01:27:20,680 --> 01:27:23,600
Nonna, fai compagnia al signore,
io vado ad avvertire.
1093
01:27:32,159 --> 01:27:34,160
- Buongiorno.
- Lei chi �?
1094
01:27:34,239 --> 01:27:38,440
- Un conoscente del maresciallo.
- Chi? - Mi ha invitato a pranzo.
1095
01:27:38,520 --> 01:27:42,280
Qui non ci sono marescialli,
lei che vuole?
1096
01:27:45,079 --> 01:27:47,040
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1097
01:27:47,920 --> 01:27:49,680
Chi �?
1098
01:27:49,920 --> 01:27:52,320
- Non ci credo.
- Glielo giuro.
1099
01:27:52,399 --> 01:27:57,160
Ero andato a vedere il negozietto,
ma era sempre chiuso.
1100
01:27:57,239 --> 01:28:00,160
Le avevo anche mandato dei clienti.
1101
01:28:00,239 --> 01:28:04,400
Ogni tanto dicevo a qualche cliente
che non avevo una certa stoffa,
1102
01:28:04,479 --> 01:28:10,040
ma che I'avrebbe potuta trovare
in un negozietto di via Panisperna.
1103
01:28:10,119 --> 01:28:15,960
- Lei aveva tanti problemi
e pensava al mio negozietto? - S�.
1104
01:28:16,039 --> 01:28:19,640
Peccato che tutto sia andato
diversamente!
1105
01:28:19,720 --> 01:28:23,760
E' lo stesso, Cesira,
non � cambiato niente.
1106
01:28:23,840 --> 01:28:26,640
Non � vero,
sono cambiate molte cose.
1107
01:28:26,720 --> 01:28:31,440
lo sto bene con lei, ma non � giusto
dopo tutto quello che ho fatto.
1108
01:28:31,520 --> 01:28:34,720
Signorina Cesira,
vuole sapere una cosa?
1109
01:28:34,800 --> 01:28:40,440
A 17 anni ho rubato. Una notte
sono andato a rubare i copertoni.
1110
01:28:40,520 --> 01:28:47,000
Mi ci portarono i ragazzi
pi� grandi del mio casamento,
1111
01:28:47,079 --> 01:28:52,240
molti erano pregiudicati
come il suo amico Cencio.
1112
01:28:52,800 --> 01:28:57,200
La polizia ci rincorse
e ci spar� anche addosso.
1113
01:28:57,279 --> 01:29:00,800
Ricordo che mentre scappavo
giurai dentro di me
1114
01:29:00,880 --> 01:29:05,480
che se mi fossi salvato, non sarei
mai pi� andato a rubare e cos� feci.
1115
01:29:05,560 --> 01:29:10,600
Lei ha mantenuto la promessa,
io ho continuato a rubare.
1116
01:29:10,680 --> 01:29:15,960
lo ho pubblicato degli annunci
con sopra stampato:
1117
01:29:16,039 --> 01:29:18,600
"Raimondi liquida tutto
a met� costo. "
1118
01:29:18,680 --> 01:29:22,160
Lo facevo per far venire la gente
nel mio negozio.
1119
01:29:22,239 --> 01:29:25,040
I primi 100 tagli
li vendevo a poco prezzo,
1120
01:29:25,119 --> 01:29:29,680
ma dopo ne vendevo altri 1000 al
doppio di quanto mi erano costati.
1121
01:29:29,760 --> 01:29:33,400
I clienti uscivano dicendo
che io regalavo la roba.
1122
01:29:33,479 --> 01:29:36,920
- Questo come lo chiamerebbe?
- Lei esagera.
1123
01:29:37,000 --> 01:29:41,680
Esagero? Pensi a un impiegato
che guadagna 50 mila lire al mese
1124
01:29:41,760 --> 01:29:45,240
e compra un cappotto al figlio
a 8 mila lire
1125
01:29:45,319 --> 01:29:48,680
mentre a me � costato 4 mila lire.
Esagero?
1126
01:29:48,760 --> 01:29:53,240
Ho fatto quello che ha fatto lei,
ma non ho corso rischi.
1127
01:29:53,319 --> 01:29:57,480
Adesso che sa tutto di me,
le voglio dire una cosa.
1128
01:29:57,560 --> 01:30:02,760
Se ruba ancora una lira, I'ammazzo.
Parlo sul serio, I'ammazzo!
1129
01:30:03,000 --> 01:30:06,200
E io le prometto che da oggi
guadagner� di meno.
1130
01:30:06,279 --> 01:30:09,240
- Le posso dare del "tu"?
- S�.
1131
01:30:09,319 --> 01:30:11,720
Ti spiego
perch� non voglio pi� rubare.
1132
01:30:11,800 --> 01:30:15,560
Non voglio che tu sia la moglie
di un ladro.
1133
01:30:15,640 --> 01:30:17,920
- La moglie?
- S�, ti voglio sposare.
1134
01:30:18,000 --> 01:30:22,080
Non credo di poter trovare
un'altra ragazza come te.
1135
01:30:22,159 --> 01:30:24,760
Una come me?
1136
01:30:24,840 --> 01:30:30,400
S�, una che quando sbaglia capisce
che si pu� anche non sbagliare pi�.
1137
01:30:30,479 --> 01:30:34,880
Volevo trasferire all'estero i pochi
soldi rimasti, ma ci rinuncio.
1138
01:30:34,960 --> 01:30:41,160
- Pago tutti i debiti e ricomincio,
pulito. - Mi sposeresti?
1139
01:30:41,239 --> 01:30:45,320
lo ti sposo!
Domattina vai a fare i documenti.
1140
01:30:45,399 --> 01:30:51,320
Se frequenti ancora quel prete
con la faccia da ladro, ti ammazzo!
1141
01:30:51,399 --> 01:30:53,960
Perch� piangi?
1142
01:30:55,000 --> 01:31:00,440
lo ti sposo... ma tu mi vuoi bene?
1143
01:31:00,680 --> 01:31:06,480
S�, tanto.
Peccato che me ne sia accorta tardi.
1144
01:31:06,560 --> 01:31:11,120
E' I'occasione ideale
per uscire da questa borgata.
1145
01:31:11,199 --> 01:31:16,640
Poi gli voglio bene,
ricominceremo dal niente, con poco.
1146
01:31:17,000 --> 01:31:21,920
- Meglio che vivere una vita sempre
in agitazione. - Hai fatto bene.
1147
01:31:22,000 --> 01:31:27,080
Scappa da questa borgata.
Hai detto a Cencio che ti sposi?
1148
01:31:27,159 --> 01:31:32,480
- No. - Allora sbrigati a dirglielo,
altrimenti lo sapr� nel '70.
1149
01:31:32,560 --> 01:31:37,520
- Che dite?
- Di I� c'� un'altra volta Clemente.
1150
01:31:37,600 --> 01:31:41,040
Per fortuna ho finito
di fargli queste maglie.
1151
01:31:41,119 --> 01:31:44,480
Mio marito diceva sempre che
d'inverno a Regina Coeli c'� vento.
1152
01:31:44,560 --> 01:31:49,040
- Che vi ha detto Clemente?
- Lui non dice mai niente.
1153
01:31:49,119 --> 01:31:54,760
Ormai � di casa. Aspetta,
gli preparo un bicchiere di vino.
1154
01:31:54,840 --> 01:31:59,760
Ha 60 anni e sta per andare
in pensione. Per me � di famiglia.
1155
01:31:59,840 --> 01:32:05,560
Ha sempre arrestato lui mio marito
e anche Cencio, fa il suo dovere.
1156
01:32:05,640 --> 01:32:10,640
Cesira, anche se ti sposi,
vai qualche volta a trovare Cencio.
1157
01:32:10,720 --> 01:32:15,200
- Che ha fatto? - Ha vuotato
il negozio di quel gioielliere.
1158
01:32:15,279 --> 01:32:18,080
Clemente, che vuoi da me?
1159
01:32:18,159 --> 01:32:21,960
Ti devo portare in caserma,
ti devono interrogare.
1160
01:32:22,039 --> 01:32:27,200
Vogliono sapere se sai qualcosa
sul furto a una gioielleria.
1161
01:32:27,279 --> 01:32:30,520
Non so niente. Per questo
mi devo lavare la faccia?
1162
01:32:30,600 --> 01:32:35,320
- C'� il tenente nuovo, vuole vedere
tutti puliti. - Ora sono pulito.
1163
01:32:35,399 --> 01:32:40,080
Dietro le orecchie ti sei lavato?
Devi fare una bella impressione.
1164
01:32:40,159 --> 01:32:43,520
- Sono pulite, non perdiamo tempo.
- Allora lavati i denti.
1165
01:32:43,600 --> 01:32:46,560
- Anche i denti?
- S�, se devi sorridere...
1166
01:32:46,640 --> 01:32:49,920
- Ora mi metto a ridere?
- Lavati i denti.
1167
01:32:50,239 --> 01:32:53,640
I denti si lavano
con il dentifricio.
1168
01:32:53,720 --> 01:32:57,360
- Chi dice che si lavano
con il dentifricio? - lo.
1169
01:32:57,439 --> 01:33:00,840
Qui alla borgata
li lavano tutti con il dentifricio.
1170
01:33:00,920 --> 01:33:04,760
Lombo, Morbillo, Chiodo.
1171
01:33:08,680 --> 01:33:11,960
Bravo, Clemente.
Come hai fatto a scoprirlo?
1172
01:33:12,039 --> 01:33:18,160
E' un po' di tempo che vedevo tutti
sorridere con dei denti bianchi...
1173
01:33:18,239 --> 01:33:24,560
Allora mi sono chiesto perch� c'era
tutto questo spreco di dentifricio.
1174
01:33:24,640 --> 01:33:28,280
- Ed ecco qua. - Certo, non
se li erano mai lavati! - Appunto.
1175
01:33:28,359 --> 01:33:31,440
- Bello. E' Dourbans? - S�.
- Allora � zaffiro.
1176
01:33:31,520 --> 01:33:37,840
- C'� tutto qui? - S�, non mi hai
dato il tempo di lavarmi i denti
1177
01:33:37,920 --> 01:33:39,760
come avrei voluto!
1178
01:33:39,840 --> 01:33:44,600
Brigadiere, due minuti e sono
pronto. Mamma, il vestito blu!
1179
01:33:44,680 --> 01:33:49,240
ll vestito blu! Quando I'arrestano
sembra che vada a ballare!
1180
01:33:49,319 --> 01:33:50,960
- Ciao.
- Volete un bicchiere di vino?
1181
01:33:51,039 --> 01:33:54,320
Se ogni volta che I'arresto
mi date il vino, mi fate ubriacare.
1182
01:33:54,399 --> 01:33:57,360
- Cencio, ti aspetto di fuori.
- Vengo subito.
1183
01:33:57,439 --> 01:34:03,400
- Ma perch� I'hai fatto? - Perch�
sono un ladro e mezzo matto.
1184
01:34:03,479 --> 01:34:07,720
Allora sono una ladra anch'io.
Non crederanno che non sapevo niente.
1185
01:34:07,800 --> 01:34:11,000
- Mi hanno visto con te alla
gioielleria. - Glielo spiegherai.
1186
01:34:11,079 --> 01:34:13,720
- Tu non sai niente!
- E il gioielliere?
1187
01:34:13,800 --> 01:34:18,240
Gli daranno 10 anni
per tutto quello che ha ricettato.
1188
01:34:18,319 --> 01:34:23,040
- lo ho paura. - E di che?
Non hai fatto niente.
1189
01:34:23,119 --> 01:34:29,440
Se ti interrogano e ti dicono
che io ho confessato,
1190
01:34:29,520 --> 01:34:31,680
apri la finestra e guarda in cielo.
1191
01:34:31,760 --> 01:34:35,800
Se vedi due lune,
vuol dire che hanno detto la verit�.
1192
01:34:35,880 --> 01:34:40,680
Se ne vedi una, vuol dire
che Cencio tuo non ti ha tradito.
1193
01:34:40,760 --> 01:34:44,680
- Ma poi che succede?
- Mi daranno qualche anno.
1194
01:34:44,760 --> 01:34:49,120
A mio padre hanno dato 10 anni
perch� si era vestito da capitano.
1195
01:34:49,199 --> 01:34:52,080
lo ero maresciallo,
mi faranno lo sconto.
1196
01:34:52,159 --> 01:34:58,120
A Regina Coeli ho tanti amici,
saranno contenti di vedermi.
1197
01:34:59,520 --> 01:35:03,000
Che fai? Piangi?
1198
01:35:04,000 --> 01:35:06,920
Guarda mia madre, che incosciente!
1199
01:35:07,000 --> 01:35:10,440
Devi sentirti male al processo,
cos� i giudici si commuovono.
1200
01:35:10,520 --> 01:35:14,120
Ma' ricordi cosa disse
il Pubblico Ministero?
1201
01:35:14,199 --> 01:35:20,480
- Chi fa piangere la madre � un
delinquente. - Allora vuoi ridere?
1202
01:35:20,560 --> 01:35:25,720
Ti preparo le maglie,
ma non dimenticarle I� dentro.
1203
01:35:25,800 --> 01:35:30,040
Ora faccio la lista, cos� spero
che riporti tutto a casa.
1204
01:35:30,119 --> 01:35:35,920
Allora, due maglie,
tre mutande lunghe...
1205
01:35:43,920 --> 01:35:45,560
Ciao, mamma.
1206
01:35:45,640 --> 01:35:49,720
Cesira, stavo per dimenticare.
Auguri!
1207
01:35:50,600 --> 01:35:56,680
- Sapevi che mi sposo? - Se sei
contenta tu...! Venite a trovarmi.
1208
01:35:57,960 --> 01:36:00,320
- Ciao.
- Ciao.
1209
01:36:02,720 --> 01:36:04,280
Andiamo.
1210
01:36:09,520 --> 01:36:13,520
- La ragazza non c'entra.
- Questo lo decidiamo noi.
1211
01:36:13,600 --> 01:36:18,120
- Di' tutto con ordine. - lo ho
saputo tutto da un informatore.
1212
01:36:18,199 --> 01:36:22,080
- Un informatore?
- Noi siamo organizzati.
1213
01:36:22,159 --> 01:36:24,960
- Continua e non fare lo spiritoso.
- Va bene.
1214
01:36:25,039 --> 01:36:29,520
L'informatore mi disse che una
ragazza aveva rubato un orologio
1215
01:36:29,600 --> 01:36:33,880
e I'aveva portato da un orefice.
Quello che ho mandato in prigione.
1216
01:36:33,960 --> 01:36:39,080
Disse anche che I'orefice aveva
dato alla ragazza 35.OOO lire.
1217
01:36:39,159 --> 01:36:43,760
- Cos� mi sono infuriato e mi sono
vestito da maresciallo. - Continua.
1218
01:36:43,840 --> 01:36:48,600
Sono andato dalla ragazza
e ho fatto giustizia.
1219
01:36:48,680 --> 01:36:53,800
Le ho detto che I'arrestavo,
poi sono andato dall'orefice.
1220
01:36:53,880 --> 01:36:59,200
Per� quando siamo usciti da Regina
Coeli, ho liberato la ragazza.
1221
01:36:59,279 --> 01:37:02,840
Era giovane, carina...
1222
01:37:02,920 --> 01:37:07,120
Ho fatto un atto di clemenza.
Ho fatto male?
1223
01:37:07,720 --> 01:37:12,880
- So che voi I'avreste arrestata.
- Tu sei un ladro e noi carabinieri.
1224
01:37:12,960 --> 01:37:15,240
Puoi trattare come vuoi
i ladri come te.
1225
01:37:15,319 --> 01:37:20,520
Va bene, dica pure che sono
un ladro, ma un ladro di cuore!
1226
01:37:20,600 --> 01:37:26,440
- Continua. Hai fatto scendere la
ragazza dall'auto. - A Ponte Sisto.
1227
01:37:26,520 --> 01:37:31,920
Ha cominciato a piangere.
Diceva: "Ze la prima volta!"
1228
01:37:32,000 --> 01:37:34,880
- Cosa?
- "Ze la prima volta!"
1229
01:37:34,960 --> 01:37:40,600
- Ze? - Vuol dire "�".
Era la prima volta che rubava.
1230
01:37:40,680 --> 01:37:45,920
- Ora dov'�? - Non lo so,
io non la conosco.
1231
01:37:46,000 --> 01:37:52,720
Diceva "ze" perch� era di Bologna
o di quelle parti.
1232
01:37:52,800 --> 01:37:58,360
Ha detto che faceva la cameriera
a Firenze e ora stava a Roma.
1233
01:37:58,439 --> 01:38:02,200
Poich� il padrone... Ha capito?
1234
01:38:02,279 --> 01:38:06,640
Cos� ha lasciato il servizio
e per mangiare ha rubato I'orologio.
1235
01:38:06,720 --> 01:38:12,200
- Secondo te dov'� ora?
- Forse glielo posso dire.
1236
01:38:12,279 --> 01:38:18,320
- Andava a Bologna e poi in Francia.
- Fai una segnalazione.
1237
01:38:18,399 --> 01:38:20,880
Comandi, dottore.
1238
01:38:21,239 --> 01:38:24,120
Perch� hai voluto portarlo
a Regina Coeli?
1239
01:38:24,199 --> 01:38:26,880
- Per dargli una lezione.
- Sai quanto ti costa?
1240
01:38:26,960 --> 01:38:32,080
- Mi sono divertito a portare
il derubato in galera. - Cammina!
1241
01:38:42,359 --> 01:38:43,800
GRIDA FESTOSE
1242
01:38:43,880 --> 01:38:47,920
Ragazzi, � tornato Cencio vostro!
1243
01:38:48,680 --> 01:38:53,280
Per fortuna sei tornato! Hanno
rotto la stufa per farmi uscire.
1244
01:38:54,319 --> 01:38:58,160
- Ciao, Gnaccheretta! - Cencio,
che dice di me mia moglie?
1245
01:38:58,239 --> 01:39:01,160
Mi dovrebbero dare 30 anni
per raccontarti tutto!
1246
01:39:01,239 --> 01:39:05,080
- Che mi ha mandato mia madre?
- Un bacio.
1247
01:39:05,159 --> 01:39:09,840
- Vieni a darmelo.
- Zozzo peloso!
1248
01:39:09,920 --> 01:39:15,120
- Braciola, ti saluta tuo cognato.
- Ma mia sorella ha 10 anni!
1249
01:39:15,199 --> 01:39:19,040
Aveva 10 anni 15 anni fa.
Non gli passa mai il tempo!
1250
01:39:19,119 --> 01:39:22,960
- Siamo i fratelli Bertucci.
- Che dicono di noi alla borgata?
1251
01:39:23,039 --> 01:39:27,320
Hanno rimesso i fili di rame
e tolto la scorta all'autobus!
1252
01:39:27,399 --> 01:39:30,880
Attenti ai Bertucci
quelli ci fanno rimanere se'nza luce.
1253
01:39:30,960 --> 01:39:35,240
- Remo, non dovevi uscire 6 mesi fa?
- Sono uscito, per questo sto qua.
1254
01:39:35,319 --> 01:39:39,560
Ora mi sono sistemato bene,
mi hanno dato I'ergastolo.
1255
01:39:39,640 --> 01:39:41,960
Speriamo che lo danno pure a te.
1256
01:39:42,039 --> 01:39:45,400
- Fammi toccare le chiavi!
- Hai molti amici qui.
1257
01:39:45,479 --> 01:39:48,040
S� e mi vogliono tutti bene.
1258
01:39:48,119 --> 01:39:52,000
Mio padre, mio nonno, il nonno
di mio nonno, sono venuti tutti qui.
1259
01:39:52,079 --> 01:39:54,920
Quando morir�, qui metteranno
una lapide con scritto:
1260
01:39:55,000 --> 01:39:58,360
"Dal 600 in poi
qui abit� la famiglia di Cencio. "
1261
01:39:58,439 --> 01:40:02,600
- Ragana, sto alla solita cella?
- Stai qui.
1262
01:40:03,520 --> 01:40:10,000
- Stai con me. - Chi sei?
- Sono io. Vieni su, bello.
1263
01:40:12,399 --> 01:40:18,240
Guarda chi c'�!
Oddio, non lo ricordavo!
1264
01:40:18,479 --> 01:40:20,920
ll capoccione!
111807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.