Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,389 --> 00:01:10,229
(PUFFING)
2
00:01:19,333 --> 00:01:21,703
(THUNDER RUMBLING)
3
00:02:40,347 --> 00:02:43,217
I'm working on the new me.
4
00:02:43,417 --> 00:02:44,247
I was on my way home.
5
00:02:44,252 --> 00:02:48,252
Thought I'd stop by your
place, see how you're doing.
6
00:02:49,590 --> 00:02:51,926
So, how you doing?
7
00:02:51,927 --> 00:02:52,657
I hate jogging.
8
00:02:52,661 --> 00:02:55,061
Your dog wouldn't
let me cross the bridge.
9
00:02:55,063 --> 00:02:57,932
Apparently he's not a jogger.
10
00:02:57,933 --> 00:02:59,593
And you are?
11
00:03:00,267 --> 00:03:02,667
I was, for a while.
12
00:03:02,870 --> 00:03:05,309
Can you come into
Boston tomorrow?
13
00:03:05,310 --> 00:03:07,977
I'm pretty busy.
I'll check my schedule.
14
00:03:07,978 --> 00:03:10,476
See if you can squeeze it in.
15
00:03:10,878 --> 00:03:12,518
How about a ride?
16
00:03:12,746 --> 00:03:14,316
It's unlocked.
17
00:04:09,270 --> 00:04:10,740
(GUNSHOTS ON TV)
18
00:04:15,809 --> 00:04:17,279
You.
19
00:04:17,845 --> 00:04:19,213
You!
20
00:04:19,214 --> 00:04:20,374
(TRAIN CHUGGING)
21
00:04:20,382 --> 00:04:22,612
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
22
00:04:23,317 --> 00:04:25,287
(EXPLOSION)
23
00:04:29,757 --> 00:04:31,397
What have I done?
24
00:05:53,841 --> 00:05:55,301
(SIGHS)
25
00:05:56,877 --> 00:05:59,147
Madness.
26
00:06:06,420 --> 00:06:07,960
Madness.
27
00:06:25,873 --> 00:06:27,403
(SIGHS)
28
00:07:10,617 --> 00:07:14,217
Why so early?
Nobody's on the clock 'til 8:00.
29
00:07:14,222 --> 00:07:17,852
Exactly. Donuts?
They're, uh...
30
00:07:17,859 --> 00:07:19,329
Cop-ly?
31
00:07:27,734 --> 00:07:30,264
So what are you gonna do, Jesse?
32
00:07:31,939 --> 00:07:33,774
I'm gonna mull.
33
00:07:33,775 --> 00:07:35,945
Mulling's good.
34
00:07:37,978 --> 00:07:40,217
Today's your last day, Suit.
35
00:07:40,218 --> 00:07:41,845
New chief starts tomorrow.
36
00:07:41,850 --> 00:07:43,650
How do you feel about that?
37
00:07:43,651 --> 00:07:45,411
How do I feel about that?
38
00:07:45,420 --> 00:07:48,460
I don't know how I
feel about that, Lou.
39
00:07:48,461 --> 00:07:50,426
He's Jesse.
40
00:07:50,657 --> 00:07:52,497
I know that.
41
00:07:54,194 --> 00:07:58,934
Oh, what the hell.
I'm working on the new me.
42
00:08:01,468 --> 00:08:03,868
So, what are you gonna do?
43
00:08:04,738 --> 00:08:08,108
After I mull,
I'm gonna do some jogging.
44
00:08:08,109 --> 00:08:10,779
You know what I mean, Jesse.
45
00:08:20,988 --> 00:08:23,528
JESSE: I thought
he should hear this.
46
00:08:23,529 --> 00:08:25,055
DIX: He's a dog.
47
00:08:25,059 --> 00:08:26,459
JESSE: If you say so.
48
00:08:26,461 --> 00:08:29,591
I'm gonna have to run a tab for a while.
That okay?
49
00:08:29,597 --> 00:08:30,267
For a while.
50
00:08:30,268 --> 00:08:35,065
Most golden retrievers live for affection.
He never seems to want any.
51
00:08:35,069 --> 00:08:36,837
I think he has issues.
52
00:08:36,838 --> 00:08:38,038
What issues?
53
00:08:38,039 --> 00:08:39,473
My issues.
54
00:08:39,474 --> 00:08:40,034
Fear of loss.
55
00:08:40,041 --> 00:08:43,801
When I met him,
he was sitting next to his owner's body.
56
00:08:43,811 --> 00:08:46,341
Existential despair.
57
00:08:49,483 --> 00:08:51,583
This was a stupid idea.
58
00:08:51,586 --> 00:08:52,656
How are you dealing with it?
59
00:08:52,657 --> 00:08:55,024
Well, we're kind of
like roommates.
60
00:08:55,025 --> 00:08:57,083
The loss.
What loss?
61
00:08:57,091 --> 00:08:58,251
The job.
62
00:08:58,259 --> 00:08:59,159
I'm jogging.
63
00:08:59,160 --> 00:09:00,360
Jogging clears your mind?
64
00:09:00,361 --> 00:09:02,221
I hate jogging.
Why bother?
65
00:09:02,230 --> 00:09:04,200
It clears my mind.
66
00:09:04,698 --> 00:09:06,998
Have you talked to your ex-wife?
67
00:09:07,001 --> 00:09:07,531
No.
68
00:09:07,535 --> 00:09:09,635
Have you wanted to talk to Jenn?
Yes.
69
00:09:09,637 --> 00:09:11,407
But you have not talked to her?
70
00:09:11,408 --> 00:09:12,606
That's correct.
71
00:09:12,607 --> 00:09:14,537
Last time you said
you can't call her.
72
00:09:14,542 --> 00:09:17,842
No. I said
she can't call me.
73
00:09:17,845 --> 00:09:19,112
Why can't she call you?
74
00:09:19,113 --> 00:09:20,713
I ripped the phone
out of the wall.
75
00:09:20,715 --> 00:09:21,375
You had a fight?
76
00:09:21,382 --> 00:09:24,682
No. I picked a fight,
three weeks ago.
77
00:09:24,686 --> 00:09:25,616
You were angry.
78
00:09:25,620 --> 00:09:28,330
No, frightened.
79
00:09:29,556 --> 00:09:32,556
Why is this so hard?
80
00:09:33,260 --> 00:09:35,395
I'm in a dead zone.
81
00:09:35,396 --> 00:09:36,896
It's not the first time
you've felt this way.
82
00:09:36,898 --> 00:09:40,367
No, I can't get cell phone
reception in my house.
83
00:09:40,368 --> 00:09:42,237
I got to go outside
to the point.
84
00:09:42,238 --> 00:09:44,136
You keep a bottle
of scotch out there?
85
00:09:44,138 --> 00:09:45,472
That's not funny.
86
00:09:45,473 --> 00:09:47,233
I didn't mean it to be.
87
00:09:47,241 --> 00:09:49,601
I'm not that far gone.
88
00:09:49,776 --> 00:09:50,406
If you say so.
89
00:09:50,411 --> 00:09:56,781
You lost your job in I.A.
Now you've lost your job in Paradise.
90
00:09:56,784 --> 00:09:57,944
Are you drinking?
91
00:09:57,952 --> 00:09:59,012
I always drink.
92
00:09:59,020 --> 00:10:00,157
Are you drinking a lot?
93
00:10:00,158 --> 00:10:01,384
I'm sticking to my rule.
94
00:10:01,389 --> 00:10:02,859
Two drinks a night.
That's correct.
95
00:10:02,860 --> 00:10:05,295
Are two drinks a night a lot?
No.
96
00:10:05,296 --> 00:10:06,693
Then you're not drinking a lot.
97
00:10:06,694 --> 00:10:09,294
I'm having two drinks at night.
98
00:10:09,297 --> 00:10:13,097
You're having two
drinks at night alone.
99
00:10:26,446 --> 00:10:28,715
Did you tell me this
morning you're jogging?
100
00:10:28,716 --> 00:10:29,816
JESSE: I did.
You hate jogging.
101
00:10:29,817 --> 00:10:32,957
I was wondering if you could
feed Reggie for me tonight.
102
00:10:32,958 --> 00:10:35,554
I can. Oh, I got to go.
103
00:10:35,556 --> 00:10:40,794
Rose, I'd like you to meet your new
chief, William Butler.
104
00:10:40,795 --> 00:10:41,665
Actually we've met already.
105
00:10:41,666 --> 00:10:44,423
The job interview.
Based on ex-chief Stone's attitude,
106
00:10:44,432 --> 00:10:46,962
I'll bet you never thought
I'd be standing here.
107
00:10:46,968 --> 00:10:47,498
Well...
108
00:10:47,502 --> 00:10:49,732
It's funny how
things work out, isn't it?
109
00:10:49,737 --> 00:10:51,137
Yes, it is.
110
00:10:51,139 --> 00:10:54,039
Councilman Hansen,
I heard your daughter was in the hospital.
111
00:10:54,042 --> 00:10:55,102
How's she doing?
112
00:10:55,109 --> 00:10:56,079
She's fine. It's...
113
00:10:56,080 --> 00:10:57,246
It's just an appendectomy.
114
00:10:57,247 --> 00:10:59,675
William, I wish
you wouldn't do that.
115
00:10:59,681 --> 00:11:00,611
Do what?
116
00:11:00,615 --> 00:11:02,285
Finish my sentences.
117
00:11:02,382 --> 00:11:03,812
I'm sorry, sir.
118
00:11:03,818 --> 00:11:05,352
She'll be fine.
119
00:11:05,353 --> 00:11:07,083
Is the temp chief in?
120
00:11:07,088 --> 00:11:08,558
He is.
121
00:11:08,789 --> 00:11:09,389
Could I see him?
122
00:11:09,390 --> 00:11:13,393
We don't stand on ceremony here.
Go right on in.
123
00:11:13,394 --> 00:11:16,663
Well, I don't want to
meddle in police business.
124
00:11:16,664 --> 00:11:19,234
See you at dinner, William.
125
00:11:20,701 --> 00:11:25,871
The information's out there.
All you have to do is let it in, Rose.
126
00:11:26,740 --> 00:11:28,240
William.
127
00:11:29,943 --> 00:11:32,943
Sorry, I wasn't expecting you...
128
00:11:32,947 --> 00:11:34,277
Until tomorrow.
129
00:11:34,282 --> 00:11:35,612
I thought it would be better...
130
00:11:35,616 --> 00:11:37,686
Well, maybe a little less
embarrassing for you,
131
00:11:37,687 --> 00:11:40,685
if you could move back
to your old desk today.
132
00:11:42,022 --> 00:11:44,882
Yeah, I guess it might be...
133
00:11:44,892 --> 00:11:46,492
Be awkward.
134
00:11:47,828 --> 00:11:49,528
(SIGHS)
135
00:11:53,333 --> 00:11:55,333
How's your wife doing?
136
00:11:55,869 --> 00:11:57,169
Small town.
137
00:11:57,171 --> 00:11:59,771
It's just an...
Appendectomy.
138
00:12:00,040 --> 00:12:03,280
She'll be fine. The badge.
139
00:12:03,477 --> 00:12:04,107
Excuse me?
140
00:12:04,112 --> 00:12:06,572
The chief's badge.
May I have it?
141
00:12:08,815 --> 00:12:11,215
This is Lou Carson's badge.
142
00:12:11,885 --> 00:12:13,053
Jesse wouldn't carry it.
143
00:12:13,054 --> 00:12:14,584
Well, I'm sure you're very busy.
144
00:12:14,589 --> 00:12:20,227
Good work solving that convenience
store robbery, Detective Simpson.
145
00:12:20,228 --> 00:12:22,162
We don't have detectives.
146
00:12:22,163 --> 00:12:24,223
Detective Gammon.
147
00:12:24,232 --> 00:12:26,892
We don't have detectives.
148
00:13:32,866 --> 00:13:35,305
SUITCASE: Good afternoon,
Paradise Police Department.
149
00:13:35,306 --> 00:13:37,763
Luther, I'm on the beach road,
going out to Jesse's.
150
00:13:37,772 --> 00:13:40,372
Can you get out here?
Right away?
151
00:13:40,374 --> 00:13:41,474
I can.
152
00:13:41,475 --> 00:13:44,205
Bring Doc Perkins.
153
00:14:01,661 --> 00:14:04,691
You don't have to take
him over to your house.
154
00:14:04,699 --> 00:14:06,839
Just feed him here.
155
00:14:08,535 --> 00:14:10,235
What's wrong?
156
00:14:10,737 --> 00:14:13,907
Cindy Van Aldan is dead.
157
00:14:22,449 --> 00:14:23,949
Who found her?
158
00:14:23,951 --> 00:14:25,381
I did.
159
00:14:25,619 --> 00:14:29,522
I found her on the beach road
about a mile from here.
160
00:14:29,523 --> 00:14:32,193
Was she coming
to see you, Jesse?
161
00:14:37,430 --> 00:14:40,467
I got that from
her two days ago.
162
00:14:40,468 --> 00:14:41,138
You didn't open it.
163
00:14:41,139 --> 00:14:46,205
I got preoccupied.
Read it if you want.
164
00:14:52,679 --> 00:14:54,679
Read it out loud.
165
00:14:56,917 --> 00:15:03,556
"Jesse, I'm sorry I haven't stayed
in touch. You are my best friend."
166
00:15:03,557 --> 00:15:05,895
"I need to talk.
I tried to call you"
167
00:15:05,896 --> 00:15:08,423
"but your phone is disconnected."
168
00:15:08,429 --> 00:15:12,799
"I'm coming back
to Paradise. Cindy."
169
00:15:15,535 --> 00:15:19,875
Doc Perkins said it looks
like a drug overdose.
170
00:15:20,640 --> 00:15:22,780
Did he say anything else?
171
00:15:23,343 --> 00:15:26,343
He said she just
stopped breathing.
172
00:15:28,715 --> 00:15:30,045
When's toxicology come back?
173
00:15:30,051 --> 00:15:33,651
Jesse, you're not
the police chief anymore.
174
00:15:42,696 --> 00:15:44,896
Have dinner with me.
175
00:15:45,632 --> 00:15:48,232
You want me to have
dinner with you tonight?
176
00:15:48,235 --> 00:15:49,035
I do.
177
00:15:49,036 --> 00:15:50,603
Who'll watch your boys?
178
00:15:50,604 --> 00:15:53,104
It's Jim's night with the boys.
179
00:15:53,107 --> 00:15:55,107
You don't want me to be alone.
180
00:15:55,109 --> 00:15:57,309
That's correct.
181
00:16:32,212 --> 00:16:33,742
(SIGHS)
182
00:16:40,620 --> 00:16:42,930
What are you looking at?
183
00:16:49,062 --> 00:16:52,092
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
184
00:17:26,800 --> 00:17:28,470
(MUSIC VOLUME INCREASES)
185
00:17:56,696 --> 00:17:58,666
(DIALING ON CELL PHONE)
186
00:18:06,873 --> 00:18:08,943
WOMAN: Hello.
187
00:18:11,511 --> 00:18:13,641
Jesse?
188
00:19:30,590 --> 00:19:31,990
Where's Reggie?
189
00:19:31,992 --> 00:19:33,352
Home.
190
00:19:33,360 --> 00:19:35,895
I had to cancel an appointment.
191
00:19:35,896 --> 00:19:36,396
Thank you.
192
00:19:36,397 --> 00:19:39,635
So, I've canceled my appointment.
What's so urgent?
193
00:19:39,636 --> 00:19:41,633
You said I had a fear of loss.
194
00:19:41,635 --> 00:19:42,405
No, you said that.
195
00:19:42,406 --> 00:19:45,403
No, last time you said
I had a fear of loss.
196
00:19:45,406 --> 00:19:49,446
Because the time before,
you told me you did.
197
00:19:49,976 --> 00:19:51,744
Why is this so hard?
198
00:19:51,745 --> 00:19:57,345
I hate cell phones. I don't want
anyone else to have that number.
199
00:19:57,351 --> 00:19:58,581
(SIGHS)
200
00:19:58,586 --> 00:19:59,386
I called Jenn.
201
00:19:59,387 --> 00:20:01,354
You told me you
haven't spoken to her.
202
00:20:01,355 --> 00:20:01,785
I hung up.
203
00:20:01,789 --> 00:20:04,429
So you haven't spoken
to Jenn in three weeks.
204
00:20:04,430 --> 00:20:06,355
That's correct.
205
00:20:06,659 --> 00:20:08,359
Tell me about addiction?
206
00:20:08,362 --> 00:20:10,022
What about it?
Drugs.
207
00:20:10,030 --> 00:20:13,399
(CHUCKLES)
This is not about you.
208
00:20:13,400 --> 00:20:14,000
How do you know?
209
00:20:14,001 --> 00:20:15,901
'Cause I know
a lot about addiction!
210
00:20:15,903 --> 00:20:18,503
You're not
a candidate for pills.
211
00:20:18,505 --> 00:20:20,435
Booze is your drug of choice.
212
00:20:20,441 --> 00:20:23,871
Did you come here for help or did
you come here for information?
213
00:20:23,877 --> 00:20:26,347
I came here for help,
214
00:20:26,579 --> 00:20:28,279
and information.
215
00:20:29,449 --> 00:20:32,318
I busted this kid
a couple of years ago.
216
00:20:32,319 --> 00:20:33,386
For using drugs?
217
00:20:33,387 --> 00:20:34,917
Drunk and disorderly.
218
00:20:34,922 --> 00:20:35,782
Her mom's very well off.
219
00:20:35,789 --> 00:20:37,859
Has one of those big houses
out on Paradise Point.
220
00:20:37,860 --> 00:20:41,227
Divorced. An ugly one.
Mom wanted to take her home.
221
00:20:41,228 --> 00:20:44,628
I insisted she spend the
night in the Paradise jail.
222
00:20:44,632 --> 00:20:45,392
That sounds like you.
223
00:20:45,399 --> 00:20:49,038
Talked to her most of the night.
Good kid. Missed her dad.
224
00:20:49,039 --> 00:20:52,505
I said that I was her friend
and that I'd keep in touch.
225
00:20:52,506 --> 00:20:54,073
That sounds like you.
226
00:20:54,074 --> 00:20:55,234
Mom put her in rehab.
227
00:20:55,242 --> 00:20:56,972
One of those expensive
places in Boston.
228
00:20:56,977 --> 00:20:59,817
When she got out,
she went back to college.
229
00:20:59,818 --> 00:21:01,373
And you kept in touch.
230
00:21:01,382 --> 00:21:04,482
I did, for a while.
231
00:21:05,485 --> 00:21:07,055
What happened?
232
00:21:07,487 --> 00:21:09,287
She's dead.
233
00:21:09,522 --> 00:21:10,882
Drugs?
234
00:21:12,392 --> 00:21:14,492
Most likely.
235
00:21:15,094 --> 00:21:19,034
Did they give her prescription
drugs when she left rehab?
236
00:21:19,035 --> 00:21:20,793
I have no idea.
237
00:21:20,801 --> 00:21:23,301
When I asked you,
"What happened?",
238
00:21:23,304 --> 00:21:26,204
I meant, "Why did you
lose contact with her?"
239
00:21:26,206 --> 00:21:30,176
I guess I got preoccupied
with my favorite subject.
240
00:21:30,177 --> 00:21:31,907
What subject's that?
241
00:21:32,078 --> 00:21:33,348
Me.
242
00:21:34,380 --> 00:21:35,550
Did I ever tell
you that you have
243
00:21:35,551 --> 00:21:38,584
a hyperactive sense
of responsibility?
244
00:21:38,585 --> 00:21:40,185
You did.
245
00:21:40,887 --> 00:21:41,887
Let's recap.
246
00:21:41,889 --> 00:21:45,892
You live where no one can
find you. You drink alone.
247
00:21:45,893 --> 00:21:50,793
You've talked to your ex-wife
every day since your divorce.
248
00:21:50,798 --> 00:21:54,233
You cut yourself off
from her for three weeks.
249
00:21:54,234 --> 00:21:58,164
And now you feel responsible
for this kid's death.
250
00:21:58,705 --> 00:22:00,135
That's about it.
251
00:22:00,140 --> 00:22:01,740
Before you came here yesterday,
252
00:22:01,742 --> 00:22:03,702
I hadn't seen you in a month.
253
00:22:03,711 --> 00:22:04,371
Three weeks.
254
00:22:04,378 --> 00:22:07,447
We need to spend
more time together.
255
00:22:07,448 --> 00:22:09,288
Once a month is not enough.
256
00:22:09,289 --> 00:22:11,383
If you say so.
257
00:22:18,591 --> 00:22:21,691
I got wasted last night.
258
00:22:23,796 --> 00:22:25,226
Okay.
259
00:22:26,699 --> 00:22:29,409
And that's why you called me.
260
00:22:31,904 --> 00:22:34,104
That's correct.
261
00:22:37,643 --> 00:22:39,412
SUITCASE: If you need me,
I'll be at the speed trap, sir.
262
00:22:39,413 --> 00:22:42,143
I think it would be more
appropriate not to refer to
263
00:22:42,149 --> 00:22:45,218
the entrance to Paradise
as the "speed trap."
264
00:22:45,219 --> 00:22:46,552
I understand, sir.
265
00:22:46,553 --> 00:22:47,913
You don't have
to call me "sir."
266
00:22:47,921 --> 00:22:49,881
Did you get the medical
examiner's report, Luther?
267
00:22:49,890 --> 00:22:52,959
Sir, that won't come in
until toxicology is finalized.
268
00:22:52,960 --> 00:22:56,829
Doc Perkins' preliminary findings
show no sign of foul play.
269
00:22:56,830 --> 00:22:59,170
Drug overdose is
most likely the...
270
00:22:59,171 --> 00:23:01,436
Cause of death. Good.
271
00:23:03,803 --> 00:23:05,503
I'm sorry.
I didn't mean it that way.
272
00:23:05,506 --> 00:23:09,906
It's a horrible tragedy. But at least
there's no indication of a crime.
273
00:23:09,910 --> 00:23:10,850
Suicide's a crime.
274
00:23:10,851 --> 00:23:14,374
Only technically.
What I meant was, lots of kids O.D.
275
00:23:14,381 --> 00:23:18,541
But crime is bad for tourism,
and tourism is Paradise's main business.
276
00:23:18,552 --> 00:23:19,352
I know that, sir.
277
00:23:19,353 --> 00:23:20,913
We may have gotten lucky here.
278
00:23:20,921 --> 00:23:22,781
It didn't make
this morning's paper.
279
00:23:22,790 --> 00:23:24,490
I think we can get
the Town Council to
280
00:23:24,491 --> 00:23:27,051
exert some influence
over at the Gazette.
281
00:23:27,060 --> 00:23:27,860
Headline it something like,
282
00:23:27,861 --> 00:23:31,921
"Boston College Student Found Dead
of Drug Overdose on Beach Road."
283
00:23:31,932 --> 00:23:32,732
But she lives here.
284
00:23:32,733 --> 00:23:36,063
No, her mom lives here.
She lived at school in Boston.
285
00:23:38,004 --> 00:23:39,904
What do you think, Luther?
286
00:23:39,907 --> 00:23:43,576
My sense is we need
to tell the truth, sir.
287
00:23:43,577 --> 00:23:45,347
That is the truth.
288
00:23:53,920 --> 00:23:56,290
(CELL PHONE RINGS)
289
00:23:58,324 --> 00:24:00,454
Thanks for dinner.
ROSE: Are you okay?
290
00:24:00,461 --> 00:24:02,321
I'm fine. Is he there?
291
00:24:02,329 --> 00:24:02,799
He is.
292
00:24:02,800 --> 00:24:05,596
How do you feel about that?
How do I feel about that?
293
00:24:05,599 --> 00:24:07,369
Got to go.
294
00:24:14,173 --> 00:24:15,403
Thelma.
295
00:24:15,409 --> 00:24:16,809
Jesse.
296
00:24:18,344 --> 00:24:20,644
Can I help you, Jesse?
297
00:24:21,547 --> 00:24:23,316
Your hair smells of violets.
298
00:24:23,317 --> 00:24:24,517
Do you know what
violets smell like?
299
00:24:24,518 --> 00:24:28,918
No, but I'm sure violets would smell
that way if I'd ever smelled a violet.
300
00:24:28,922 --> 00:24:29,882
I don't mean this
in any negative way,
301
00:24:29,890 --> 00:24:32,428
but you may be the simplest
person I've ever met.
302
00:24:32,429 --> 00:24:34,656
In what way?
You know what you want.
303
00:24:34,661 --> 00:24:36,261
Sometimes I know what I want.
304
00:24:36,263 --> 00:24:38,023
You know what
you want right now.
305
00:24:38,031 --> 00:24:38,591
I do.
306
00:24:38,599 --> 00:24:41,237
Are you going to tell me?
I can't tell you.
307
00:24:41,238 --> 00:24:44,265
You know what you want
but you can't tell me.
308
00:24:44,271 --> 00:24:46,871
I don't want to presume.
309
00:24:46,874 --> 00:24:47,234
I see.
310
00:24:47,241 --> 00:24:49,301
I can tell you what I'm hoping.
311
00:24:49,309 --> 00:24:50,979
Tell me what you're hoping.
312
00:24:50,980 --> 00:24:54,348
I'm hoping I can
see you sometime.
313
00:24:55,448 --> 00:24:59,018
You mean you're hoping that
you can see me again.
314
00:24:59,019 --> 00:25:01,589
Sorry to keep
you waiting, Jesse.
315
00:25:02,288 --> 00:25:04,088
I came early.
316
00:25:09,896 --> 00:25:10,766
Mrs. Gleffey's a hottie.
317
00:25:10,767 --> 00:25:15,904
I hadn't noticed.
So, you're done with your ex-wife?
318
00:25:16,002 --> 00:25:17,602
No, no, no, no,
I didn't say that.
319
00:25:17,604 --> 00:25:21,534
I'm obsessed with Thelma.
But I'm in love with Cissy.
320
00:25:21,542 --> 00:25:23,802
Have you talked to her
since she moved to Boston?
321
00:25:23,810 --> 00:25:26,450
How would you know
she moved to Boston?
322
00:25:26,451 --> 00:25:27,976
Small town.
323
00:25:28,514 --> 00:25:29,982
You and Cissy...
324
00:25:29,983 --> 00:25:32,313
Me and Cissy what, Hasty?
325
00:25:34,053 --> 00:25:36,083
She won't return my calls.
326
00:25:36,089 --> 00:25:37,389
Nice.
327
00:25:37,391 --> 00:25:42,761
Well, I just closed on
a slightly used Beamer M6.
328
00:25:42,763 --> 00:25:44,293
Minty.
329
00:25:45,531 --> 00:25:46,491
Can you imagine?
330
00:25:46,500 --> 00:25:48,670
Who's the lucky guy, Hasty?
331
00:25:48,968 --> 00:25:49,738
Don't ask.
332
00:25:49,739 --> 00:25:51,666
Could you turn that thing off?
333
00:25:51,672 --> 00:25:53,132
I can.
334
00:25:57,843 --> 00:26:01,513
So, how's
the drinking thing going?
335
00:26:01,747 --> 00:26:03,117
(EXHALES)
336
00:26:03,549 --> 00:26:04,949
I'm very fond of you, Jesse.
337
00:26:04,952 --> 00:26:05,982
I know that, Hasty.
338
00:26:05,986 --> 00:26:07,286
Can I tell you something?
339
00:26:07,287 --> 00:26:08,017
Do I have a choice?
340
00:26:08,021 --> 00:26:09,751
I'm running for Town Council.
341
00:26:09,756 --> 00:26:11,056
Hasty, you're a felon.
342
00:26:11,058 --> 00:26:11,988
So is Marion Barry.
343
00:26:11,992 --> 00:26:15,192
I got one word for you,
Jesse. "Redemption."
344
00:26:15,195 --> 00:26:16,362
Are you going to church?
345
00:26:16,363 --> 00:26:18,193
No. That's my platform.
"Redemption."
346
00:26:18,198 --> 00:26:21,498
I'm sorry, this shouldn't
just be about me.
347
00:26:21,501 --> 00:26:22,461
(SIGHS)
348
00:26:22,469 --> 00:26:24,209
Don't you think
I've got a winner?
349
00:26:24,210 --> 00:26:26,034
"Redemption."
Just one word.
350
00:26:26,039 --> 00:26:27,409
It's easy to get emotionally,
351
00:26:27,410 --> 00:26:29,237
kind of punches you in the gut.
352
00:26:29,242 --> 00:26:31,172
I don't like the train.
353
00:26:31,178 --> 00:26:33,048
Lets me think too much.
354
00:26:33,879 --> 00:26:35,114
Excuse me?
355
00:26:35,115 --> 00:26:37,383
You know that car
you let me drive?
356
00:26:37,384 --> 00:26:38,214
Test drive.
357
00:26:38,218 --> 00:26:39,048
Can I drive it to Boston?
358
00:26:39,052 --> 00:26:40,082
You already test drove it.
359
00:26:40,087 --> 00:26:41,987
Perhaps you could
consider it a loaner.
360
00:26:41,989 --> 00:26:44,523
That would imply that
you got a car here for repair.
361
00:26:44,524 --> 00:26:45,784
You have my Scout.
You're repairing it.
362
00:26:45,792 --> 00:26:49,322
Your Scout is beyond repair.
It's a rusted hulk.
363
00:26:49,329 --> 00:26:50,596
Exactly.
364
00:26:50,597 --> 00:26:52,867
But, I don't know what
that's supposed to mean.
365
00:26:52,868 --> 00:26:54,866
You're saying I have issues.
366
00:26:54,868 --> 00:26:55,436
You do.
367
00:26:55,437 --> 00:26:56,435
How would you know that?
368
00:26:56,436 --> 00:26:58,136
I'm the police chief,
I know everything.
369
00:26:58,138 --> 00:27:00,638
So I have to spend
the night in jail?
370
00:27:00,641 --> 00:27:01,101
We both do.
371
00:27:01,108 --> 00:27:02,408
What is that supposed to mean?
372
00:27:02,409 --> 00:27:04,709
If you spend the night
in jail, I can't go home.
373
00:27:04,711 --> 00:27:05,871
You can't put me in jail
374
00:27:05,879 --> 00:27:08,814
just because you think
that I have issues.
375
00:27:08,815 --> 00:27:09,345
No, I can't.
376
00:27:09,349 --> 00:27:11,283
And my mom
wanted me out of here.
377
00:27:11,284 --> 00:27:11,814
She did.
378
00:27:11,818 --> 00:27:13,656
So then, why can't I go home?
379
00:27:13,657 --> 00:27:15,384
Public drunkenness is illegal.
380
00:27:15,389 --> 00:27:16,357
This is not right!
381
00:27:16,358 --> 00:27:17,926
I'm not in the right
and wrong business.
382
00:27:17,927 --> 00:27:20,254
I'm in the legal
and illegal business.
383
00:27:20,260 --> 00:27:21,529
You don't make any sense.
384
00:27:21,530 --> 00:27:23,868
(HORN HONKING)
(TIRES SCREECHING)
385
00:27:27,633 --> 00:27:29,333
(EXHALES)
386
00:27:49,255 --> 00:27:51,325
(HORN BLARING)
387
00:28:00,232 --> 00:28:02,932
Detective Gammon,
can I talk to you for a moment?
388
00:28:02,936 --> 00:28:05,306
We don't have detectives, sir.
389
00:28:05,307 --> 00:28:06,905
Well, what should I call you?
390
00:28:06,907 --> 00:28:07,477
Rose.
391
00:28:07,478 --> 00:28:09,644
Well, Rose, as you know,
we're understaffed here.
392
00:28:09,645 --> 00:28:13,073
We lost a very good man
when Detective D'Angelo left.
393
00:28:13,080 --> 00:28:14,420
I'm sorry, how do we
refer to our personnel?
394
00:28:14,421 --> 00:28:18,644
As officers, sir.
Chief Stone had a problem in that...
395
00:28:18,652 --> 00:28:20,182
He didn't like Officer D'Angelo.
396
00:28:20,187 --> 00:28:22,087
That isn't what I was
going to say, sir.
397
00:28:22,089 --> 00:28:24,058
You don't have to
call me "sir," Rose.
398
00:28:24,059 --> 00:28:25,187
What should I call you?
399
00:28:25,192 --> 00:28:27,392
I don't know.
How about "Chief"?
400
00:28:27,394 --> 00:28:30,124
Well, Chief,
the former chief felt that
401
00:28:30,130 --> 00:28:33,599
Officer D'Angelo spent too
much time writing tickets.
402
00:28:33,600 --> 00:28:35,300
That's a good thing.
Tickets bring in...
403
00:28:35,302 --> 00:28:37,232
A lot of revenue.
404
00:28:38,003 --> 00:28:38,963
Anyway, being short-handed,
405
00:28:38,972 --> 00:28:41,702
I'm gonna need you here
manning your desk.
406
00:28:42,374 --> 00:28:44,343
This has nothing to do
with you being a woman.
407
00:28:44,344 --> 00:28:46,144
I want you to know that, Rose.
408
00:28:46,146 --> 00:28:50,646
You need someone to
man the telephones
409
00:28:50,650 --> 00:28:53,660
to be a kind of dispatcher.
410
00:28:53,853 --> 00:28:55,383
I prefer that you
think of it more as
411
00:28:55,388 --> 00:28:59,024
a temporary, kind of,
home guard action.
412
00:28:59,025 --> 00:29:02,095
Then I'll try to
think of it that way.
413
00:29:03,195 --> 00:29:04,865
Thank you, Rose.
414
00:29:25,084 --> 00:29:26,714
Thank you.
415
00:29:27,186 --> 00:29:31,156
I guess it takes me 24
hours to get offended.
416
00:29:31,524 --> 00:29:33,954
You could have called.
417
00:29:35,161 --> 00:29:37,161
I'm in a dead zone.
418
00:29:37,797 --> 00:29:39,227
Okay.
419
00:29:39,232 --> 00:29:40,962
Truth is, I forgot.
420
00:29:40,967 --> 00:29:44,637
By the time I thought to call
you, it was raining again.
421
00:29:44,638 --> 00:29:45,768
Was it important?
422
00:29:45,772 --> 00:29:51,272
I don't know. I got a perp on
trial for robbery and murder.
423
00:29:51,278 --> 00:29:53,078
What's your problem?
424
00:29:53,646 --> 00:29:55,476
What makes you
think I got a problem?
425
00:29:55,482 --> 00:29:57,042
Every time you stop by
to see how I'm doing,
426
00:29:57,050 --> 00:29:59,819
either you got a problem
or I got a problem.
427
00:29:59,820 --> 00:30:01,820
Well, you got a problem.
428
00:30:01,822 --> 00:30:03,952
So do you.
How do you know?
429
00:30:03,957 --> 00:30:06,087
Cop-ly intuition.
430
00:30:12,932 --> 00:30:15,562
I don't think
the perp's the perp.
431
00:30:15,569 --> 00:30:16,902
Excuse me?
432
00:30:16,903 --> 00:30:19,003
I don't think he did it.
433
00:30:19,005 --> 00:30:19,905
Did what?
434
00:30:19,906 --> 00:30:22,775
Robbed a liquor store,
got the money,
435
00:30:22,776 --> 00:30:25,546
shot the owner in
the face three times.
436
00:30:25,547 --> 00:30:26,975
Nice.
437
00:30:28,013 --> 00:30:28,873
Your bust?
438
00:30:28,882 --> 00:30:33,282
No. One of my ambitious
college students.
439
00:30:34,320 --> 00:30:35,389
Case is a slam dunk.
440
00:30:35,390 --> 00:30:37,658
Eyewitness ID,
credit card receipts
441
00:30:37,659 --> 00:30:41,927
and cell phone records put him
in the area at the right time.
442
00:30:41,928 --> 00:30:43,628
Final arguments are today.
443
00:30:43,630 --> 00:30:45,064
And you got a problem?
444
00:30:45,065 --> 00:30:45,795
I do.
445
00:30:45,799 --> 00:30:47,369
Why do you have a problem?
446
00:30:47,370 --> 00:30:49,267
Cop-ly intuition.
447
00:30:50,736 --> 00:30:53,806
If I set it up,
will you talk to him?
448
00:30:53,807 --> 00:30:57,077
I will. Just one thing.
449
00:30:57,176 --> 00:31:00,946
This time I want
to be deputized.
450
00:31:01,313 --> 00:31:04,483
You want to be a consultant
who's deputized?
451
00:31:04,617 --> 00:31:08,187
It might be nice to
carry a badge again.
452
00:31:32,311 --> 00:31:33,541
What's your name again?
453
00:31:33,546 --> 00:31:34,546
Jesse. And yours?
454
00:31:34,547 --> 00:31:36,217
You sure this is
police business?
455
00:31:36,218 --> 00:31:37,385
Yes, ma'am. State Homicide.
456
00:31:37,386 --> 00:31:41,014
Because Rutherford College doesn't
reveal this kind of information.
457
00:31:41,021 --> 00:31:41,851
Not even to family.
458
00:31:41,855 --> 00:31:43,023
What if the parents
are paying the bills?
459
00:31:43,024 --> 00:31:45,953
The privacy and integrity of
Rutherford's students is paramount.
460
00:31:45,959 --> 00:31:49,799
But since you're with the government,
what would you like to know?
461
00:31:49,800 --> 00:31:50,826
May I see that?
462
00:31:50,830 --> 00:31:52,630
I don't think so.
463
00:31:53,565 --> 00:31:55,895
What would you like to know?
464
00:31:56,802 --> 00:31:58,932
How was Cindy doing?
465
00:31:59,071 --> 00:32:00,371
Cynthia was
unfortunately showing
466
00:32:00,373 --> 00:32:02,603
a downward trend in
achievement over the last year.
467
00:32:02,609 --> 00:32:07,419
Of course, she dropped out of school
in the middle of last quarter.
468
00:32:08,447 --> 00:32:10,347
Could you be mistaken?
469
00:32:10,416 --> 00:32:12,586
I don't think so.
470
00:32:12,718 --> 00:32:14,386
Was anyone informed?
471
00:32:14,387 --> 00:32:15,017
There was no need.
472
00:32:15,021 --> 00:32:17,521
Her tuition was paid for in
advance and it's not refundable.
473
00:32:17,524 --> 00:32:19,484
Why do you want to know?
474
00:32:19,591 --> 00:32:21,291
She's dead.
475
00:32:24,797 --> 00:32:27,137
Do you have any other questions?
476
00:32:27,566 --> 00:32:29,706
I don't think so.
477
00:33:21,320 --> 00:33:23,560
Chief Stone.
Jesse would be better.
478
00:33:23,561 --> 00:33:27,356
I heard. Small town.
Did I miss your call?
479
00:33:27,659 --> 00:33:29,094
I didn't call.
480
00:33:29,095 --> 00:33:32,465
This would be
about Cynthia. Come in.
481
00:33:45,444 --> 00:33:50,414
For a mother, the loss
of a child is so unfair.
482
00:33:50,916 --> 00:33:53,956
I'm sorry I didn't call.
I got preoccupied.
483
00:33:53,957 --> 00:33:57,423
Chief Butler mentioned
the possibility of suicide.
484
00:33:57,424 --> 00:33:58,924
Cindy didn't commit suicide.
485
00:33:58,925 --> 00:34:00,125
How do you know?
486
00:34:00,126 --> 00:34:00,726
I just know.
487
00:34:00,727 --> 00:34:03,897
You're not chief of
police anymore, Jesse.
488
00:34:04,263 --> 00:34:05,793
Old habit.
489
00:34:06,198 --> 00:34:08,038
You were friends.
490
00:34:08,867 --> 00:34:09,397
We were friends.
491
00:34:09,402 --> 00:34:13,232
There's just some things that I
should know about Cindy that I don't.
492
00:34:13,239 --> 00:34:14,139
What happened with college?
493
00:34:14,140 --> 00:34:15,480
Nothing happened with college.
494
00:34:15,481 --> 00:34:17,845
After rehab,
she went back to school.
495
00:34:17,846 --> 00:34:19,544
What about last quarter?
496
00:34:19,546 --> 00:34:22,476
She seemed fine.
She was very involved in school.
497
00:34:22,482 --> 00:34:24,512
She'd even met someone.
498
00:34:24,517 --> 00:34:26,717
Did you meet him?
No.
499
00:34:26,719 --> 00:34:27,857
Do you remember his name?
500
00:34:27,858 --> 00:34:29,484
Of course I remember his name.
501
00:34:29,489 --> 00:34:33,292
Cynthia met him in rehab.
His name was Val.
502
00:34:33,293 --> 00:34:35,153
Do you know his last name?
503
00:34:35,260 --> 00:34:36,862
No.
504
00:34:36,863 --> 00:34:40,133
I know you don't think
much of me as a parent.
505
00:34:40,499 --> 00:34:42,739
I didn't say that.
506
00:34:43,602 --> 00:34:45,662
Have you talked
to Cindy's father?
507
00:34:45,672 --> 00:34:50,072
I haven't talked to him
since the custody hearing.
508
00:34:50,076 --> 00:34:50,876
Has Cindy?
509
00:34:50,877 --> 00:34:52,444
I should hope not.
510
00:34:52,445 --> 00:34:53,475
Does he know?
511
00:34:53,480 --> 00:34:54,680
I assume so.
512
00:34:54,681 --> 00:34:56,681
He's living in Singapore.
513
00:34:56,683 --> 00:34:59,343
Had you talked
to Cindy recently?
514
00:34:59,718 --> 00:35:01,258
Had you?
515
00:35:06,725 --> 00:35:07,355
(EXHALES)
516
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
You're the guys
who put him away.
517
00:35:08,601 --> 00:35:12,325
So, why should we talk to
someone from State Homicide?
518
00:35:12,332 --> 00:35:13,662
You don't have to.
519
00:35:13,666 --> 00:35:14,596
Well,
520
00:35:14,601 --> 00:35:17,231
we always want to
explore all of our options,
521
00:35:17,237 --> 00:35:20,777
but my client's not
going to be convicted.
522
00:35:21,106 --> 00:35:23,446
We presented
a very strong defense.
523
00:35:23,447 --> 00:35:26,543
Not that strong if
you're talking to me.
524
00:35:28,180 --> 00:35:30,590
I've been looking
over the cross-exam.
525
00:35:30,591 --> 00:35:32,683
I have some questions.
526
00:35:33,118 --> 00:35:35,888
Prosecutor: "We have you
at the crime scene."
527
00:35:35,889 --> 00:35:37,589
Charles Morris:
"I wasn't there."
528
00:35:37,590 --> 00:35:41,730
Prosecutor: "If you can prove you
were somewhere else, speak up."
529
00:35:41,731 --> 00:35:44,168
Public Defender: "Objection!"
530
00:35:45,030 --> 00:35:46,165
Objection?
531
00:35:46,166 --> 00:35:47,796
If the prosecutor
is stupid enough
532
00:35:47,800 --> 00:35:49,334
to help establish an alibi,
533
00:35:49,335 --> 00:35:50,065
why wouldn't you let him?
534
00:35:50,069 --> 00:35:52,369
Are you trying to tell
me how to do my job?
535
00:35:52,372 --> 00:35:55,532
No, I am asking a question.
536
00:35:55,542 --> 00:35:57,342
Your client is going to
get convicted,
537
00:35:57,343 --> 00:36:00,212
and he's gonna get
sentenced to the maximum.
538
00:36:00,213 --> 00:36:03,843
If you can cast reasonable
doubt as to his whereabouts,
539
00:36:03,850 --> 00:36:06,350
why wouldn't you let him speak?
540
00:36:08,687 --> 00:36:09,487
Can you talk?
541
00:36:09,489 --> 00:36:12,589
I'm sorry...
Please address your questions to me.
542
00:36:12,592 --> 00:36:14,322
Officer Stone.
543
00:36:17,930 --> 00:36:18,430
Jesse.
544
00:36:18,431 --> 00:36:22,361
Jesse, I can't prove that
I was somewhere else.
545
00:36:22,368 --> 00:36:26,038
Can you prove where
you were last night?
546
00:36:26,039 --> 00:36:26,739
Not all night.
547
00:36:26,740 --> 00:36:31,079
Jesse, I've seen
the pictures. His face.
548
00:36:31,376 --> 00:36:33,212
I couldn't shoot someone.
549
00:36:33,213 --> 00:36:34,073
I don't own a gun.
550
00:36:34,080 --> 00:36:35,850
I don't even know
how to use one.
551
00:36:35,851 --> 00:36:39,118
You were identified
by an eyewitness.
552
00:36:41,486 --> 00:36:41,916
Yes, sir.
553
00:36:41,921 --> 00:36:45,351
Do you think the
witness had a prejudice?
554
00:36:45,724 --> 00:36:49,524
I don't think so. No.
555
00:36:51,697 --> 00:36:52,927
If you want to
know where I was...
556
00:36:52,932 --> 00:36:55,392
Are you a lawyer, Officer Stone?
557
00:36:57,603 --> 00:36:59,463
No, I'm a cop.
558
00:36:59,472 --> 00:37:03,002
Don't try to tell me
how to do my job.
559
00:37:03,009 --> 00:37:04,979
This interview is over.
560
00:37:10,015 --> 00:37:12,345
HEALY: We did not recover
the murder weapon.
561
00:37:12,352 --> 00:37:15,982
So no prints.
Something doesn't make sense.
562
00:37:15,989 --> 00:37:17,756
What doesn't make sense?
563
00:37:17,757 --> 00:37:21,297
I don't know.
I got to think about it.
564
00:37:39,878 --> 00:37:41,718
(INAUDIBLE)
565
00:38:38,970 --> 00:38:40,539
Tranquility is
committed to providing
566
00:38:40,540 --> 00:38:44,079
a high standard of care to our
patients in a nurturing environment.
567
00:38:44,080 --> 00:38:48,517
Do you normally discharge a client
in two weeks, Dr. Parkinson?
568
00:38:48,518 --> 00:38:52,884
We do not have clients.
We treat patients, Officer...
569
00:38:53,118 --> 00:38:54,218
Jesse.
570
00:38:54,220 --> 00:38:56,455
Well, Officer Jesse,
571
00:38:56,456 --> 00:38:59,386
the duration of
a patient's stay varies.
572
00:38:59,392 --> 00:38:59,982
How so?
573
00:38:59,992 --> 00:39:02,152
If a patient's addiction is
a form of self-medication,
574
00:39:02,161 --> 00:39:05,921
because of a bigger psychological
issue, in some cases,
575
00:39:05,932 --> 00:39:07,392
two weeks is sufficient.
576
00:39:07,400 --> 00:39:10,000
With, of course, intensive
out-patient follow up.
577
00:39:10,002 --> 00:39:13,532
Did Cindy get intensive
out-patient follow up?
578
00:39:15,941 --> 00:39:18,041
Was Cynthia Van Aldan
self-medicating?
579
00:39:18,044 --> 00:39:21,213
How do you know Cynthia's duration
of treatment was two weeks?
580
00:39:21,214 --> 00:39:24,244
She was a friend.
Was Cindy self-medicating?
581
00:39:24,250 --> 00:39:26,388
That is between
the patient and her doctor.
582
00:39:26,389 --> 00:39:27,686
And her doctor would be?
583
00:39:27,687 --> 00:39:29,056
Her doctor would be me.
584
00:39:29,057 --> 00:39:31,825
Why is State Homicide
interested in a death
585
00:39:31,826 --> 00:39:35,754
that the local police have
described as a probable suicide?
586
00:39:35,762 --> 00:39:37,722
Suicide's not
good for your image.
587
00:39:37,730 --> 00:39:39,468
Addiction is a complex problem.
588
00:39:39,469 --> 00:39:43,365
Do you feel any sense of
responsibility as her doctor?
589
00:39:43,369 --> 00:39:45,769
Cynthia's death is, of course,
a horrible tragedy...
590
00:39:45,772 --> 00:39:48,072
You haven't
answered my question.
591
00:39:48,074 --> 00:39:48,674
That's correct.
592
00:39:48,675 --> 00:39:52,644
When she was discharged,
was she prescribed drugs?
593
00:39:52,645 --> 00:39:53,745
I can't tell you that.
594
00:39:53,746 --> 00:39:56,446
We're not allowed to
disclose patient information.
595
00:39:56,449 --> 00:40:00,252
There are privacy laws,
Officer Jesse.
596
00:40:00,253 --> 00:40:01,213
Except for family.
597
00:40:01,220 --> 00:40:02,954
Even for family.
She was 19.
598
00:40:02,955 --> 00:40:04,785
Even if they're
paying the bills?
599
00:40:04,791 --> 00:40:06,951
That's not to be considered.
600
00:40:07,659 --> 00:40:09,728
Are prescription
drugs used in the
601
00:40:09,729 --> 00:40:12,764
treatment of alcohol
dependency, Doctor?
602
00:40:12,765 --> 00:40:13,635
They can be.
603
00:40:13,636 --> 00:40:15,563
There are tranquilizers
and anti-depressants
604
00:40:15,568 --> 00:40:17,337
that may serve
as an interim step
605
00:40:17,338 --> 00:40:19,106
in the treatment of
alcohol dependency.
606
00:40:19,107 --> 00:40:22,805
With, of course, intensive
out-patient follow up.
607
00:40:23,175 --> 00:40:23,845
Of course.
608
00:40:23,846 --> 00:40:25,273
So you would consider it.
609
00:40:25,278 --> 00:40:27,248
If one of our doctors
felt it was appropriate,
610
00:40:27,249 --> 00:40:31,046
it's possible he, or she,
might prescribe medication.
611
00:40:31,050 --> 00:40:32,884
Well, you were her doctor.
612
00:40:32,885 --> 00:40:36,015
That's all I'm
required to tell you.
613
00:40:39,858 --> 00:40:43,968
Were you thinking of checking yourself
in, Chief Stone?
614
00:40:44,663 --> 00:40:50,903
I commute to Boston.
I live in Paradise. Small town.
615
00:40:55,273 --> 00:40:58,873
SISTER MARY JOHN: She was at the
Sanctuary a couple of times recently.
616
00:40:58,878 --> 00:41:00,318
She wasn't one of
my regular girls
617
00:41:00,319 --> 00:41:02,313
but she did spend
some overnights.
618
00:41:02,315 --> 00:41:03,915
You have a good memory.
619
00:41:03,916 --> 00:41:07,916
I do. She was pretty wasted.
620
00:41:08,153 --> 00:41:09,013
Was she drunk?
621
00:41:09,021 --> 00:41:10,821
No. Drugs.
Maybe pain killers.
622
00:41:10,823 --> 00:41:14,323
For sure she was shooting smack.
I saw the tracks.
623
00:41:14,392 --> 00:41:15,552
(SIGHS)
624
00:41:15,561 --> 00:41:18,191
What do you know about
a place called Tranquility?
625
00:41:18,197 --> 00:41:20,397
They give families the
answers they want to hear.
626
00:41:20,399 --> 00:41:22,199
They cost a lot,
don't do much good
627
00:41:22,201 --> 00:41:23,831
and can be part of the problem.
628
00:41:23,836 --> 00:41:25,366
This kid went in for alcohol
629
00:41:25,371 --> 00:41:27,831
and came out with
prescription drugs.
630
00:41:27,840 --> 00:41:28,740
Heroin's the main course.
631
00:41:28,741 --> 00:41:30,971
But they might have
provided the appetizers.
632
00:41:30,977 --> 00:41:33,547
Places like Tranquility
just substitute addictions.
633
00:41:33,548 --> 00:41:38,216
No follow up, no exit strategy.
It's a rehab mill.
634
00:41:39,217 --> 00:41:42,917
I'm starting to rant.
That's not part of my job description.
635
00:41:48,260 --> 00:41:50,370
She's dead, isn't she?
636
00:41:50,795 --> 00:41:52,365
Yes.
637
00:41:52,430 --> 00:41:54,200
What was her name?
638
00:41:54,666 --> 00:41:56,766
Cindy Van Aldan.
639
00:41:57,602 --> 00:41:59,632
Thank you.
640
00:42:05,977 --> 00:42:08,077
Can I ask you something?
641
00:42:08,313 --> 00:42:10,013
You can.
642
00:42:10,282 --> 00:42:13,582
Is Cindy the reason
we're having dinner, Jesse?
643
00:42:13,985 --> 00:42:14,715
Yes.
644
00:42:14,720 --> 00:42:16,790
Was there any other reason?
645
00:42:18,857 --> 00:42:19,557
Yes.
646
00:42:19,559 --> 00:42:23,029
So, you think we might have
had dinner otherwise.
647
00:42:25,063 --> 00:42:26,093
Yes.
648
00:42:26,098 --> 00:42:27,268
Last time you
said you didn't know
649
00:42:27,269 --> 00:42:29,296
what to do at dinner with a nun.
650
00:42:29,302 --> 00:42:31,402
How'd I do, Sister?
651
00:42:31,736 --> 00:42:33,806
You did just fine.
652
00:42:33,905 --> 00:42:37,375
I figure if I practice,
I'll get it right.
653
00:42:41,279 --> 00:42:45,249
I just like you.
654
00:42:47,686 --> 00:42:50,016
I like you, Jesse.
655
00:43:21,186 --> 00:43:24,556
Most men and women lead
lives of quiet desperation.
656
00:43:24,557 --> 00:43:26,027
That's a quote from some place.
657
00:43:26,028 --> 00:43:28,895
My desperations are never quiet.
658
00:43:30,929 --> 00:43:33,639
I got hats older than you.
659
00:43:34,099 --> 00:43:36,499
We found a common interest.
660
00:43:36,735 --> 00:43:38,965
Used cars?
661
00:43:38,971 --> 00:43:40,801
Sex.
662
00:43:40,806 --> 00:43:41,406
Anyone special?
663
00:43:41,407 --> 00:43:45,007
That I'm having sex with?
I'm not seeing anyone at the moment.
664
00:43:45,011 --> 00:43:46,271
I'm divorced.
665
00:43:46,278 --> 00:43:49,278
I knew that.
Why are you still carrying a gun?
666
00:43:49,281 --> 00:43:50,111
Peace of mind.
667
00:43:50,116 --> 00:43:51,686
Do you always carry one?
668
00:43:51,687 --> 00:43:55,153
Yes. I was a cop in I.A.
669
00:43:55,154 --> 00:43:56,814
Always a cop?
No.
670
00:43:56,822 --> 00:43:58,882
I played baseball
before I got hurt.
671
00:43:58,891 --> 00:44:00,991
Were you any good?
I was very good.
672
00:44:00,993 --> 00:44:01,953
What are you now?
673
00:44:01,961 --> 00:44:03,991
Interested.
674
00:44:11,536 --> 00:44:13,104
You over your wife?
675
00:44:13,105 --> 00:44:14,635
Ex-wife.
676
00:44:14,906 --> 00:44:16,374
You over her?
677
00:44:16,375 --> 00:44:19,644
No. You looking
for a husband?
678
00:44:19,645 --> 00:44:21,175
No.
679
00:44:22,814 --> 00:44:25,914
I've got two kids in college.
680
00:44:26,685 --> 00:44:28,253
You married young.
681
00:44:28,254 --> 00:44:29,014
I did.
682
00:44:29,021 --> 00:44:31,021
Two kids in college.
That's a lot of money.
683
00:44:31,023 --> 00:44:32,523
Their father can afford it.
684
00:44:32,525 --> 00:44:35,393
I raised them, he paid for it.
685
00:44:35,394 --> 00:44:37,362
He's always been good that way.
686
00:44:37,363 --> 00:44:38,893
In what way wasn't he good?
687
00:44:38,898 --> 00:44:42,338
Where his penis led,
he followed.
688
00:44:46,705 --> 00:44:48,073
I enjoyed our dance.
689
00:44:48,074 --> 00:44:49,634
The pressure of possibility.
690
00:44:49,642 --> 00:44:52,442
The way your hips moved
under your dress.
691
00:44:52,445 --> 00:44:53,375
What possibility?
692
00:44:53,379 --> 00:44:58,489
The possibility of seeing you
without the intervening dress.
693
00:45:02,153 --> 00:45:04,983
I'm not a good basket
to put all your eggs in.
694
00:45:04,990 --> 00:45:06,590
I'm not going to fall
in love with you
695
00:45:06,592 --> 00:45:09,692
and I don't think that
you'll fall in love with me.
696
00:45:10,628 --> 00:45:12,468
We can be each other's friend.
697
00:45:12,469 --> 00:45:15,665
And we can have some
nice uncomplicated sex.
698
00:45:15,668 --> 00:45:18,108
I'm going to take a shower.
699
00:45:18,436 --> 00:45:21,236
I wish you could join me.
700
00:45:23,975 --> 00:45:24,945
(GIRL SINGING)
701
00:45:24,946 --> 00:45:28,074
♪ The water is wide
702
00:45:28,080 --> 00:45:31,650
♪ I can't cross o'er
703
00:45:33,985 --> 00:45:37,725
♪ And neither have
704
00:45:38,189 --> 00:45:42,429
♪ The wings to fly
705
00:45:43,628 --> 00:45:47,868
♪ Build me a boat
706
00:45:48,166 --> 00:45:51,136
♪ To carry two
707
00:45:52,203 --> 00:45:55,803
♪ And we shall row
708
00:45:56,241 --> 00:46:00,201
♪ My love and I
709
00:46:38,583 --> 00:46:40,313
I don't know why people do that.
710
00:46:40,319 --> 00:46:42,819
It doesn't do any good.
711
00:46:46,491 --> 00:46:49,621
So, why do you want my picture?
712
00:46:49,628 --> 00:46:51,198
I like you.
713
00:46:52,497 --> 00:46:54,337
Turn that thing off!
714
00:46:55,433 --> 00:46:56,863
What is that about?
715
00:46:56,869 --> 00:46:57,739
It's rude.
716
00:46:57,740 --> 00:47:00,006
And I don't like them.
717
00:47:02,307 --> 00:47:03,277
They don't work anyway.
718
00:47:03,278 --> 00:47:06,705
Garbage disposals are supposed
to dispose of your garbage.
719
00:47:06,712 --> 00:47:08,372
So why do you have
to sort your garbage
720
00:47:08,380 --> 00:47:13,090
before you only dispose of some of it.
Same thing.
721
00:47:15,153 --> 00:47:15,513
Okay.
722
00:47:15,521 --> 00:47:19,381
Just 'cause you earned back the right
to use it, doesn't mean you have to.
723
00:47:22,427 --> 00:47:23,795
You're not usual.
724
00:47:23,796 --> 00:47:26,666
People your age are always
certain of what's usual.
725
00:47:26,667 --> 00:47:28,135
How would you know that?
726
00:47:28,136 --> 00:47:29,963
I used to be your age.
727
00:47:30,101 --> 00:47:33,461
When's the last time
you talked to your dad?
728
00:47:33,472 --> 00:47:35,402
Not since he went away.
729
00:47:35,407 --> 00:47:39,507
Fathers are important.
Now that you got your cell phone back,
730
00:47:39,511 --> 00:47:40,571
why don't you call him?
731
00:47:40,579 --> 00:47:41,648
Don't tell me what to do.
732
00:47:41,649 --> 00:47:44,017
I didn't.
Why doesn't he call me?
733
00:47:44,018 --> 00:47:45,683
I asked you first.
734
00:47:45,684 --> 00:47:47,414
Why won't you talk to your dad?
735
00:47:47,419 --> 00:47:51,329
Don't get all parental
on me, Jesse. Okay?
736
00:47:57,829 --> 00:48:01,769
I'm afraid he won't
want to talk to me.
737
00:48:03,167 --> 00:48:04,267
Okay.
738
00:48:04,270 --> 00:48:08,340
Maybe your dad's
afraid of the same thing.
739
00:48:13,177 --> 00:48:15,577
I got to go to group.
740
00:48:16,681 --> 00:48:18,241
Here.
741
00:48:18,483 --> 00:48:21,253
The divorce wasn't your fault.
742
00:48:23,321 --> 00:48:26,421
I know something about divorce.
743
00:49:07,632 --> 00:49:11,462
You can only do
what you can do, Jesse.
744
00:49:12,203 --> 00:49:15,773
When's your gun permit expire?
I noticed you're carrying.
745
00:49:15,774 --> 00:49:16,904
That's good police work, Chief.
746
00:49:16,909 --> 00:49:19,649
Retired police officers
are entitled to carry.
747
00:49:19,650 --> 00:49:21,045
It's federal law.
748
00:49:21,046 --> 00:49:21,646
You were let go.
749
00:49:21,647 --> 00:49:23,317
ROSE: Sir, if you would
care to read the transcripts
750
00:49:23,318 --> 00:49:24,545
of the town council meeting,
751
00:49:24,550 --> 00:49:25,619
I think you would find
752
00:49:25,620 --> 00:49:28,617
that former Chief Stone
was granted early retirement.
753
00:49:28,620 --> 00:49:33,324
How generous.
So you're armed at a funeral?
754
00:49:33,325 --> 00:49:35,655
You can assume I'm...
Always armed.
755
00:49:35,661 --> 00:49:36,721
Don't finish my sentences.
756
00:49:36,729 --> 00:49:39,267
Sir, I feel the department
should formally
757
00:49:39,268 --> 00:49:41,364
express its regrets
to Mrs. Van Aldan.
758
00:49:41,367 --> 00:49:44,435
Cindy did not commit suicide.
759
00:49:44,436 --> 00:49:48,706
It doesn't really matter if it was
an accidental overdose or suicide.
760
00:49:48,707 --> 00:49:50,377
There is clearly no
sign of foul play.
761
00:49:50,378 --> 00:49:52,045
Looking under rocks
is only gonna cause
762
00:49:52,046 --> 00:49:53,604
that poor mother further grief.
763
00:49:53,612 --> 00:49:57,072
It's just a...
Horrible tragedy.
764
00:49:57,348 --> 00:50:02,358
Stay out of this, Stone.
Luther, shall we?
765
00:50:03,721 --> 00:50:06,421
You can only do what you can do.
766
00:50:15,266 --> 00:50:16,996
Was Cindy ever busted?
767
00:50:17,002 --> 00:50:17,402
Jesse...
768
00:50:17,403 --> 00:50:19,233
Did you do a criminal
background check?
769
00:50:19,238 --> 00:50:21,272
He said it wasn't necessary.
770
00:50:21,273 --> 00:50:22,033
But you did one anyway.
771
00:50:22,041 --> 00:50:23,771
He said for you
to stay out of it.
772
00:50:23,776 --> 00:50:25,546
What do you think
he meant by that?
773
00:50:25,547 --> 00:50:26,704
That you stay out of it.
774
00:50:26,712 --> 00:50:30,372
I'm going to find out
one way or the other.
775
00:50:32,150 --> 00:50:33,890
(SIGHS)
776
00:50:34,619 --> 00:50:38,589
Jesse, Cindy was
pretty close to bottom.
777
00:50:38,590 --> 00:50:40,030
She was busted two months ago
778
00:50:40,031 --> 00:50:43,695
on a possession of
heroin and OxyContin
779
00:50:44,996 --> 00:50:47,226
and prostitution.
780
00:50:55,506 --> 00:50:57,906
Jury was only out
about three hours.
781
00:50:57,910 --> 00:50:59,450
His attorney looked stunned.
782
00:50:59,451 --> 00:51:02,845
Guy's got his head up his ass.
Sorry, Rose.
783
00:51:02,848 --> 00:51:06,084
So the guy has his
head up his ass and...
784
00:51:06,085 --> 00:51:09,015
Brand new public defender
with an oversized ego.
785
00:51:09,021 --> 00:51:11,281
He should've just
pled him guilty.
786
00:51:11,290 --> 00:51:11,958
I'm not sure he did it.
787
00:51:11,959 --> 00:51:14,757
If you want an argument, you're
going to have to change the subject.
788
00:51:14,760 --> 00:51:16,560
How do you know he didn't do it?
789
00:51:16,562 --> 00:51:17,962
I don't. Where they
got him now?
790
00:51:17,963 --> 00:51:20,223
They'll keep him in County
awaiting sentencing.
791
00:51:20,232 --> 00:51:22,192
You said there
was an eyewitness.
792
00:51:22,201 --> 00:51:23,091
Doesn't mean it was him.
793
00:51:23,102 --> 00:51:25,162
A lot of white people are
afraid of black people.
794
00:51:25,170 --> 00:51:26,570
Won't look them in the eye.
795
00:51:26,572 --> 00:51:28,902
What did you get out of him
before the PD shut him up?
796
00:51:28,907 --> 00:51:31,807
He said he was somewhere
else but couldn't prove it.
797
00:51:31,810 --> 00:51:34,120
If you don't like
the answers you're getting,
798
00:51:34,121 --> 00:51:36,043
check your premises.
799
00:51:38,049 --> 00:51:40,649
My new boss just walked in.
800
00:51:43,187 --> 00:51:44,657
You wanna put my coat
over your head?
801
00:51:44,658 --> 00:51:47,425
How about I put mine over yours.
802
00:51:47,426 --> 00:51:49,594
Doesn't look too social.
803
00:51:49,595 --> 00:51:51,465
HEALY: Who's the guy
doing the finger pointing?
804
00:51:51,466 --> 00:51:55,163
Wealthy local.
Runs a high-end rehab place in Boston.
805
00:51:55,167 --> 00:51:57,067
How do you know that, Jesse?
806
00:51:57,069 --> 00:51:57,939
Small town.
807
00:51:57,940 --> 00:52:00,236
How's everybody doing?
I'm fine.
808
00:52:00,239 --> 00:52:01,806
Rose?
Maybe later.
809
00:52:01,807 --> 00:52:04,207
I'll have one, Laura.
810
00:52:04,909 --> 00:52:06,709
That's two.
811
00:52:24,729 --> 00:52:30,769
Looks like my boys are still up.
My mom won't say no to them.
812
00:52:31,269 --> 00:52:33,269
How's your new chief?
813
00:52:33,538 --> 00:52:35,478
I don't like him.
814
00:52:35,573 --> 00:52:37,433
You sound like me.
815
00:52:40,912 --> 00:52:44,312
I'm gonna get my job back, Rose.
816
00:52:45,216 --> 00:52:47,756
Fate won't do this to me.
817
00:52:51,088 --> 00:52:54,658
Jesse, have you ever
considered counseling?
818
00:52:56,460 --> 00:52:58,470
You mean like a shrink?
819
00:52:58,930 --> 00:53:00,768
Have you ever considered it?
820
00:53:00,769 --> 00:53:03,396
Only crazy people see shrinks.
821
00:53:07,205 --> 00:53:08,805
I'm seeing one.
822
00:53:10,208 --> 00:53:11,278
You're seeing a shrink?
823
00:53:11,279 --> 00:53:13,676
I am.
Is he any good?
824
00:53:13,679 --> 00:53:16,219
I have nothing
to compare him to.
825
00:53:16,220 --> 00:53:18,045
What's he like?
826
00:53:18,616 --> 00:53:21,452
He's an ex-cop,
so he's unorthodox,
827
00:53:21,453 --> 00:53:22,913
which is good for me.
828
00:53:22,921 --> 00:53:26,721
He knows a lot about
addiction and divorce,
829
00:53:26,725 --> 00:53:29,255
which would be good for you.
830
00:53:35,166 --> 00:53:36,836
Would he see me?
831
00:53:37,702 --> 00:53:39,732
I'll talk to him.
832
00:53:42,807 --> 00:53:45,307
What are you gonna do, Jesse?
833
00:53:46,377 --> 00:53:49,017
I'm gonna go home
and feed Reggie.
834
00:53:49,113 --> 00:53:51,383
Don't be cute.
835
00:53:51,515 --> 00:53:54,285
It's hard for me not to be cute.
836
00:53:54,286 --> 00:53:56,586
Good night, Jesse.
837
00:54:15,640 --> 00:54:17,380
(SIGHS)
838
00:54:24,415 --> 00:54:25,715
Hello.
839
00:54:25,717 --> 00:54:26,917
And you would be?
840
00:54:26,918 --> 00:54:28,085
Jesse.
841
00:54:28,086 --> 00:54:29,186
Do you have a last name?
842
00:54:29,187 --> 00:54:32,223
Stone.
And you would be?
843
00:54:32,224 --> 00:54:33,054
Amanda.
844
00:54:33,058 --> 00:54:34,825
Do you have a last name?
845
00:54:34,826 --> 00:54:38,826
No. Do you have an
appointment with Mr. Fish?
846
00:54:38,830 --> 00:54:40,670
I do not.
847
00:54:55,246 --> 00:54:57,276
Mr. Fish is in.
848
00:55:00,685 --> 00:55:04,625
You're not going to give
me a hard time, Amanda?
849
00:55:04,755 --> 00:55:06,223
You're on the list.
850
00:55:06,224 --> 00:55:06,984
What list is that?
851
00:55:06,992 --> 00:55:11,262
Mr. Fish is in.
He's having breakfast.
852
00:55:23,207 --> 00:55:24,475
Thank you, Steven.
853
00:55:24,476 --> 00:55:26,346
I guess I'm on the list.
854
00:55:26,347 --> 00:55:30,275
Amanda does have the names of
people I don't mind seeing.
855
00:55:30,282 --> 00:55:33,112
I'm touched.
Beautiful woman.
856
00:55:33,118 --> 00:55:35,288
There are certain
advantages to having
857
00:55:35,289 --> 00:55:37,727
an attractive woman
as an assistant.
858
00:55:37,728 --> 00:55:39,183
Such as?
859
00:55:39,790 --> 00:55:43,600
Let's just leave it
at that, Jesse Stone.
860
00:55:44,061 --> 00:55:45,261
Do you miss Alan?
861
00:55:45,263 --> 00:55:49,833
I don't miss having a psychopath
in my outer office, no.
862
00:55:49,835 --> 00:55:51,665
Actually he was a sociopath.
863
00:55:51,670 --> 00:55:53,604
Well, he's a dead sociopath.
864
00:55:53,605 --> 00:55:57,745
Some say he was hit by
that car intentionally.
865
00:55:57,975 --> 00:56:00,344
Can I tell you something,
Jesse Stone?
866
00:56:00,345 --> 00:56:01,745
You can.
867
00:56:01,747 --> 00:56:03,714
You're off your game.
868
00:56:03,715 --> 00:56:06,445
Your banter
isn't up to standard.
869
00:56:06,451 --> 00:56:08,711
You seem preoccupied.
870
00:56:08,720 --> 00:56:09,787
Do I?
871
00:56:09,788 --> 00:56:12,256
You're not wearing your PPD hat.
872
00:56:12,257 --> 00:56:13,524
It's retired.
873
00:56:13,525 --> 00:56:14,825
As are you.
874
00:56:14,826 --> 00:56:20,196
You thinking about coming over
to the dark side, Jesse Stone?
875
00:56:20,297 --> 00:56:24,537
Not hardly.
I lost a friend.
876
00:56:25,002 --> 00:56:25,932
Would you like some eggs?
877
00:56:25,937 --> 00:56:28,876
She was being treated
for an alcohol issue
878
00:56:28,877 --> 00:56:30,974
at a place called Tranquility.
879
00:56:30,976 --> 00:56:32,606
Rehab mill.
880
00:56:33,644 --> 00:56:36,114
I've heard it described as that.
881
00:56:36,180 --> 00:56:38,949
They graduated her
on prescription drugs
882
00:56:38,950 --> 00:56:40,190
and within a year she was into
883
00:56:40,191 --> 00:56:44,425
smack and prostitution.
How's that happen, Gino?
884
00:56:44,488 --> 00:56:45,358
You're asking me?
885
00:56:45,359 --> 00:56:48,426
I am. You have scruples
about prostitution.
886
00:56:48,427 --> 00:56:49,027
So do you.
887
00:56:49,028 --> 00:56:50,297
And you know
something about drugs.
888
00:56:50,298 --> 00:56:53,464
Hey, I'm just a boxing promoter.
889
00:56:53,465 --> 00:56:58,605
You're a significant contributor
to Sister Mary John's shelter.
890
00:56:58,606 --> 00:57:00,963
Now, that is private.
891
00:57:05,176 --> 00:57:07,044
You hear things.
892
00:57:07,045 --> 00:57:08,712
I hear a lot of things.
893
00:57:08,713 --> 00:57:12,483
And you know a lot about drugs.
894
00:57:13,417 --> 00:57:15,317
(EXHALES)
895
00:57:16,120 --> 00:57:17,290
If we are to remain friends,
896
00:57:17,291 --> 00:57:23,627
you'll have to allow me my personal
vanities and my double standards.
897
00:57:23,628 --> 00:57:26,268
It was nice seeing you,
Jesse Stone.
898
00:57:45,416 --> 00:57:48,385
Did you change your mind
about picking up the check?
899
00:57:48,386 --> 00:57:51,116
Hey, I'm a pensioned retiree.
900
00:57:51,122 --> 00:57:52,582
If you say so.
901
00:57:52,591 --> 00:57:54,081
I don't think he did it.
902
00:57:54,092 --> 00:57:55,622
Jury didn't agree.
903
00:57:55,627 --> 00:57:57,657
Why don't you think he did it?
904
00:57:58,095 --> 00:57:58,865
I don't know.
905
00:57:58,866 --> 00:58:00,994
He seems like a decent kid.
906
00:58:00,999 --> 00:58:01,899
So did Ted Bundy.
907
00:58:01,900 --> 00:58:05,207
If you don't like the answers
you're getting, check your premises.
908
00:58:05,208 --> 00:58:08,203
I think it's right in our
face and we can't see it.
909
00:58:08,206 --> 00:58:09,574
You proficient on that thing?
910
00:58:09,575 --> 00:58:10,234
Not hardly.
911
00:58:10,242 --> 00:58:13,142
Well, unless you want to call
in one of your college boys,
912
00:58:13,144 --> 00:58:15,444
check for unsolved
crimes on the same date
913
00:58:15,447 --> 00:58:16,347
in the same vicinity,
914
00:58:16,348 --> 00:58:19,718
about the same time
as the killing.
915
00:58:21,986 --> 00:58:25,756
I'm sure one of my highly
educated college graduates
916
00:58:25,757 --> 00:58:27,457
would have run this.
917
00:58:27,459 --> 00:58:28,999
Are you now?
918
00:58:29,493 --> 00:58:32,763
Okay, we got a rape
three blocks away.
919
00:58:32,764 --> 00:58:34,864
What time was the killing?
920
00:58:37,067 --> 00:58:38,667
11:45.
921
00:58:38,903 --> 00:58:42,203
Rapist approached
the victim at 11:43.
922
00:58:42,207 --> 00:58:45,607
Well, unless the guy's a two-minute
wonder, we got a theory.
923
00:58:45,610 --> 00:58:49,680
We got more than that.
We got the rapist's DNA.
924
00:58:49,681 --> 00:58:51,441
You got the perp's DNA?
925
00:58:51,449 --> 00:58:52,419
(EXHALES)
926
00:58:52,420 --> 00:58:53,647
Hold on. Give me a minute.
927
00:58:53,652 --> 00:58:58,752
I got to have my fingers
catch up with my mind here.
928
00:58:58,757 --> 00:59:00,587
I'm checking my premises.
929
00:59:04,328 --> 00:59:05,998
Couldn't match his
DNA with anything
930
00:59:05,999 --> 00:59:09,397
at the robbery scene,
but we did get it.
931
00:59:09,401 --> 00:59:12,661
My sense is it'll
match the rapist.
932
00:59:12,671 --> 00:59:14,871
I believe it will.
933
00:59:15,239 --> 00:59:17,539
So why didn't you
call me with this.
934
00:59:17,542 --> 00:59:19,702
Why'd you come in?
935
00:59:19,711 --> 00:59:21,441
I just like you.
936
00:59:23,547 --> 00:59:25,487
Give me the badge.
937
00:59:26,951 --> 00:59:28,411
I got a call from
a Dr. Parkinson
938
00:59:28,420 --> 00:59:31,020
at a place called Tranquility.
939
00:59:31,022 --> 00:59:33,822
And a call from
Rutherford College.
940
00:59:33,825 --> 00:59:36,855
They were inquiring about
State Homicide's investigation
941
00:59:36,861 --> 00:59:40,621
into the death of
a Cynthia Van Aldan.
942
00:59:40,632 --> 00:59:41,392
Good for them.
943
00:59:41,399 --> 00:59:43,199
After Dr. Parkinson
suggested that
944
00:59:43,201 --> 00:59:45,201
you were impersonating
a police officer,
945
00:59:45,203 --> 00:59:48,803
I assured him that you were
working for State Homicide.
946
00:59:48,807 --> 00:59:52,776
Did you also get a call from
the Paradise Police Chief?
947
00:59:52,777 --> 00:59:54,945
I'm not gonna tell you that.
948
00:59:54,946 --> 00:59:56,516
Give me the badge.
949
01:00:01,852 --> 01:00:05,922
When are you gonna get your
head out of your ass and think?
950
01:00:05,924 --> 01:00:08,554
Do you want to know who she was?
951
01:00:08,792 --> 01:00:10,422
I do not.
952
01:01:05,082 --> 01:01:07,842
Are you sure this is
police business?
953
01:01:07,852 --> 01:01:09,212
It is.
954
01:01:10,287 --> 01:01:12,787
May I see your badge?
955
01:01:13,390 --> 01:01:15,059
What's your name?
956
01:01:15,060 --> 01:01:16,000
Lewis Lipinsky.
957
01:01:16,001 --> 01:01:17,294
What do you do here, Lewis?
958
01:01:17,295 --> 01:01:18,495
I work for Dr. Parkinson.
959
01:01:18,496 --> 01:01:20,166
You're an intern.
Yes.
960
01:01:20,167 --> 01:01:21,595
Where do you go to school?
961
01:01:21,599 --> 01:01:22,567
Rutherford College.
962
01:01:22,568 --> 01:01:23,267
I'm sure Dr. Parkinson
963
01:01:23,268 --> 01:01:26,306
shared with you the fact
that I saw him two days ago
964
01:01:26,307 --> 01:01:28,134
on police business.
He did.
965
01:01:28,139 --> 01:01:30,639
Are you trying to
hide something, Lewis?
966
01:01:30,642 --> 01:01:32,802
No, sir.
Jesse.
967
01:01:32,811 --> 01:01:33,741
Jesse.
968
01:01:33,745 --> 01:01:35,375
Lewis, I'm simply
trying to locate
969
01:01:35,380 --> 01:01:37,218
a former patient.
His name is Val.
970
01:01:37,219 --> 01:01:40,045
We've never had
a patient named Val.
971
01:01:40,651 --> 01:01:43,281
How would you know that, Lewis?
972
01:01:43,921 --> 01:01:45,951
It's not a common name, sir.
973
01:01:45,957 --> 01:01:48,197
Not a common name, Jesse.
974
01:01:48,292 --> 01:01:49,052
Jesse.
975
01:01:49,060 --> 01:01:52,030
Could Val have been an employee?
976
01:01:53,697 --> 01:01:55,497
(SIGHS)
977
01:01:55,699 --> 01:01:56,967
Oh, no.
978
01:01:56,968 --> 01:01:58,908
"Oh, no" what, Lewis?
979
01:01:58,969 --> 01:02:01,208
We're not supposed
to talk about Valery.
980
01:02:01,209 --> 01:02:04,706
You're not supposed to talk
about Valery who, Lewis?
981
01:02:04,709 --> 01:02:06,877
Valery Siminov.
Because?
982
01:02:06,878 --> 01:02:09,216
Because he was let go.
Because?
983
01:02:09,217 --> 01:02:12,014
I believe he
falsified his resume.
984
01:02:12,016 --> 01:02:14,186
Yes, I think that
was the reason.
985
01:02:14,187 --> 01:02:16,955
Was there another reason, Lewis?
986
01:02:17,454 --> 01:02:18,754
It might have
had something to do
987
01:02:18,757 --> 01:02:21,827
with the fact that he
was busted for drugs.
988
01:02:21,828 --> 01:02:24,026
And prostitution?
989
01:02:24,028 --> 01:02:26,398
Yes. Pimping.
990
01:02:26,697 --> 01:02:29,967
Please do not tell
Dr. Parkinson about this.
991
01:02:29,968 --> 01:02:32,236
What did Valery do here, Lewis?
992
01:02:32,237 --> 01:02:32,967
He was only an orderly.
993
01:02:32,971 --> 01:02:36,231
So that could hardly reflect
on Tranquility's mission
994
01:02:36,241 --> 01:02:38,841
of providing care and
nurturing to our guests
995
01:02:38,843 --> 01:02:41,543
who have entrusted
us with their destiny.
996
01:02:41,546 --> 01:02:43,316
When was he fired?
997
01:02:43,447 --> 01:02:44,277
Almost two months ago.
998
01:02:44,282 --> 01:02:46,882
Did you know he was busted
with Cindy Van Aldan?
999
01:02:46,885 --> 01:02:47,645
She was a former patient.
1000
01:02:47,652 --> 01:02:52,152
I do know that.
I also know her from Rutherford.
1001
01:02:52,157 --> 01:02:54,527
Do you know she's dead?
1002
01:02:56,293 --> 01:02:59,823
Doesn't look good on
Tranquility's resume.
1003
01:03:00,297 --> 01:03:01,397
No, it doesn't.
1004
01:03:01,399 --> 01:03:06,039
You're a good kid, Lewis.
This what you want to do with your life?
1005
01:03:07,237 --> 01:03:09,477
No, Jesse.
1006
01:03:09,773 --> 01:03:11,173
Good.
1007
01:03:19,349 --> 01:03:21,285
Afternoon, Thelma.
1008
01:03:21,286 --> 01:03:23,086
Afternoon, Jesse.
1009
01:03:35,666 --> 01:03:38,166
May I have the keys?
1010
01:03:38,169 --> 01:03:39,739
Nice car.
1011
01:03:39,870 --> 01:03:40,808
I need to sell it.
1012
01:03:40,809 --> 01:03:42,173
Well, I might
consider a purchase.
1013
01:03:42,174 --> 01:03:43,333
I'm just not
quite convinced, yet.
1014
01:03:43,341 --> 01:03:49,241
Maybe if I test drove it for a
couple of days. What are you writing?
1015
01:03:50,047 --> 01:03:51,114
My stump speech.
1016
01:03:51,115 --> 01:03:56,854
Your trips to Boston have
created concern in some circles.
1017
01:03:56,855 --> 01:03:58,223
Hey, I'm working
for State Homicide.
1018
01:03:58,224 --> 01:04:00,783
There are people in
Paradise, powerful people,
1019
01:04:00,792 --> 01:04:05,692
that would like the Van
Aldan death forgotten.
1020
01:04:05,697 --> 01:04:06,567
Dr. Parkinson call you?
1021
01:04:06,568 --> 01:04:09,494
I wouldn't associate
with that piece of crap.
1022
01:04:09,500 --> 01:04:12,169
All I'm saying is you
could lose your pension,
1023
01:04:12,170 --> 01:04:13,437
you could go to jail.
1024
01:04:13,438 --> 01:04:15,008
It's been five days.
And knowing you,
1025
01:04:15,009 --> 01:04:17,076
I'm sure you've
broken some laws by now.
1026
01:04:17,077 --> 01:04:19,205
I'd rather regret
the things I've done
1027
01:04:19,210 --> 01:04:21,820
than the things I haven't done.
1028
01:04:24,248 --> 01:04:26,018
Two days.
1029
01:04:27,417 --> 01:04:29,757
I'm very fond of you, Jesse.
1030
01:05:20,537 --> 01:05:21,067
Morning.
1031
01:05:21,072 --> 01:05:24,672
I find a certain poetic
symmetry to having you meet me.
1032
01:05:24,676 --> 01:05:27,176
You gave me
the heads up about Alan.
1033
01:05:27,178 --> 01:05:31,248
So, speaking symmetrically,
you have something to give me.
1034
01:05:31,581 --> 01:05:32,441
I do.
1035
01:05:32,450 --> 01:05:37,520
Two tickets to the fight,
Saturday night at the Garden.
1036
01:05:39,189 --> 01:05:40,659
Okay.
1037
01:05:41,158 --> 01:05:45,128
Oh, and there was
one additional item.
1038
01:05:45,129 --> 01:05:46,396
Moscow Nights.
1039
01:05:46,397 --> 01:05:48,665
Ring a bell?
No.
1040
01:05:48,666 --> 01:05:49,796
Outcall massage.
1041
01:05:49,801 --> 01:05:54,101
The missing part of your
puzzle is Valery Siminov.
1042
01:05:55,305 --> 01:05:57,235
Wetback pimp.
1043
01:05:58,475 --> 01:06:00,505
You don't like this guy.
1044
01:06:01,178 --> 01:06:02,846
What's not to dislike?
1045
01:06:02,847 --> 01:06:05,617
These Russians,
they have no code.
1046
01:06:05,618 --> 01:06:08,685
"I will bow to no man,"
that's not a code.
1047
01:06:08,686 --> 01:06:09,616
Russian mob?
1048
01:06:09,620 --> 01:06:11,555
No. Freelance wannabe.
1049
01:06:11,556 --> 01:06:15,556
He recruits his girls
by working at rehab clinics.
1050
01:06:15,560 --> 01:06:19,229
He's a predator.
He knows their profiles.
1051
01:06:19,230 --> 01:06:23,640
He romances them when
they're most vulnerable.
1052
01:06:24,001 --> 01:06:25,731
What happened to your friend?
1053
01:06:25,737 --> 01:06:29,407
She's dead.
Overdosed on heroin.
1054
01:06:29,506 --> 01:06:31,946
Tranquility put her
on anti-depressants,
1055
01:06:31,947 --> 01:06:35,543
pronounced her cured
and forgot about her.
1056
01:06:35,645 --> 01:06:37,014
So did I.
1057
01:06:37,015 --> 01:06:38,075
Not your fault.
1058
01:06:38,082 --> 01:06:42,352
When she stopped calling,
I could've found her.
1059
01:06:44,187 --> 01:06:47,327
I think I know you, Jesse Stone.
1060
01:06:47,491 --> 01:06:48,081
Meaning?
1061
01:06:48,092 --> 01:06:52,122
Meaning you will have to do
something about your friend.
1062
01:06:52,130 --> 01:06:56,900
These Russians are bad guys,
you need to be careful.
1063
01:06:57,134 --> 01:06:58,364
The ugly truth of it, Gino,
1064
01:06:58,369 --> 01:07:02,239
is it doesn't matter
a whole hell of a lot to me.
1065
01:07:05,308 --> 01:07:09,118
It was nice talking
to you, Jesse Stone.
1066
01:07:14,217 --> 01:07:15,987
(SIGHS)
1067
01:07:17,220 --> 01:07:19,630
(SHIP HORN BLOWING)
1068
01:08:43,807 --> 01:08:45,142
Thanks, Laura.
1069
01:08:45,143 --> 01:08:46,873
That's one.
1070
01:08:59,422 --> 01:09:02,152
WOMAN: Welcome
to Moscow Nights,
1071
01:09:02,160 --> 01:09:04,730
offering the complete
massage experience
1072
01:09:04,731 --> 01:09:07,697
in the privacy of
your hotel room.
1073
01:09:07,698 --> 01:09:12,302
Would you like to speak to one of
our beautiful Russian therapists?
1074
01:09:12,303 --> 01:09:14,303
We offer you our menu.
CINDY: Jesse.
1075
01:09:14,305 --> 01:09:18,705
For Swedish Oil, press one.
CINDY: Jesse. I'm sorry.
1076
01:09:19,676 --> 01:09:24,376
You are my best friend.
I need to talk.
1077
01:09:24,881 --> 01:09:29,911
I tried to call you,
but your phone is disconnected.
1078
01:09:29,986 --> 01:09:33,156
I'm coming back to Paradise.
1079
01:09:55,912 --> 01:09:57,612
(GROANS)
1080
01:10:02,852 --> 01:10:04,312
(SIGHS)
1081
01:10:09,526 --> 01:10:12,166
What are you looking at?
1082
01:10:23,139 --> 01:10:24,239
You called me.
1083
01:10:24,242 --> 01:10:27,372
HEALY: We'll talk
about this later.
1084
01:10:32,582 --> 01:10:36,712
The DNA's a match.
Your perp's not the perp.
1085
01:10:37,087 --> 01:10:38,255
But he is a rapist.
1086
01:10:38,256 --> 01:10:39,686
So the judge declares a mistrial
1087
01:10:39,690 --> 01:10:42,058
and you arrest him for the rape.
1088
01:10:42,059 --> 01:10:42,729
That's correct.
1089
01:10:42,730 --> 01:10:45,565
I'd like to be a fly on
the wall for that one.
1090
01:10:45,566 --> 01:10:48,763
You could've told me
this on the phone.
1091
01:10:50,900 --> 01:10:54,037
You close to Cynthia Van Aldan?
1092
01:10:54,038 --> 01:10:55,608
I was.
1093
01:10:56,339 --> 01:10:58,579
Got any evidence of foul play?
1094
01:10:58,580 --> 01:11:00,106
I do not.
1095
01:11:00,710 --> 01:11:04,120
If you get anything,
I'll go after it.
1096
01:11:05,148 --> 01:11:08,288
Don't do this on your own.
1097
01:11:09,219 --> 01:11:10,759
Jesse.
1098
01:11:13,423 --> 01:11:15,083
Thanks for this.
1099
01:11:30,340 --> 01:11:32,042
You are Mr. Stone.
1100
01:11:32,043 --> 01:11:34,673
Jesse. Come in.
1101
01:11:35,779 --> 01:11:37,219
Please.
1102
01:11:47,190 --> 01:11:49,060
(SPEAKS RUSSIAN)
1103
01:11:49,125 --> 01:11:49,755
You speak Russian.
1104
01:11:49,760 --> 01:11:53,129
I was talking to her.
What's your name?
1105
01:11:53,130 --> 01:11:54,970
Svetlana.
1106
01:11:55,899 --> 01:11:56,933
Is she Russian or not?
1107
01:11:56,934 --> 01:11:58,234
I'm paying for a Russian.
1108
01:11:58,235 --> 01:12:05,235
No, she is not Russian. But she is
young and beautiful, is she not?
1109
01:12:08,111 --> 01:12:09,671
Are you a cop?
1110
01:12:09,680 --> 01:12:10,818
Why would you ask?
1111
01:12:10,819 --> 01:12:12,685
If I ask you,
you have to tell me.
1112
01:12:12,686 --> 01:12:14,783
Otherwise it's entrapment.
1113
01:12:15,485 --> 01:12:16,853
No. I'm not a cop.
1114
01:12:16,854 --> 01:12:22,394
Good. You, of course,
have to pay in advance. Then I will leave.
1115
01:12:22,625 --> 01:12:24,655
You're not gonna stay and watch.
1116
01:12:24,662 --> 01:12:26,292
After you pay, I will leave.
1117
01:12:26,297 --> 01:12:28,967
Actually, I was a cop,
a small town police chief,
1118
01:12:28,968 --> 01:12:33,406
but I got into a little trouble
and I had to retire early.
1119
01:12:33,407 --> 01:12:35,304
(GROANING)
1120
01:12:42,312 --> 01:12:43,942
Come on.
1121
01:12:47,751 --> 01:12:50,251
What's your real name?
1122
01:12:50,854 --> 01:12:51,514
Emily.
1123
01:12:51,522 --> 01:12:52,682
You got family, Emily?
1124
01:12:53,090 --> 01:12:54,060
Yes.
1125
01:12:54,261 --> 01:12:58,157
If you need to talk
to someone, call me.
1126
01:12:59,462 --> 01:13:01,122
Go home.
1127
01:13:08,204 --> 01:13:10,604
Please go home, Emily.
1128
01:13:32,495 --> 01:13:34,125
You a tough guy?
1129
01:13:35,098 --> 01:13:37,438
I'm tough enough.
1130
01:13:38,201 --> 01:13:39,761
Cindy Van Aldan.
1131
01:13:39,770 --> 01:13:43,610
Horrible tragedy.
And I didn't kill her.
1132
01:13:44,407 --> 01:13:46,347
You might as well have.
1133
01:13:46,676 --> 01:13:49,916
"I bow to no man."
What's that about?
1134
01:13:50,113 --> 01:13:52,983
If your friends
could see you now.
1135
01:13:54,451 --> 01:13:56,781
You prey on kids.
1136
01:13:59,255 --> 01:14:01,555
You're thinking
about shooting me.
1137
01:14:01,559 --> 01:14:02,859
I am.
1138
01:14:02,860 --> 01:14:03,897
You can't kill me.
1139
01:14:03,898 --> 01:14:05,224
Why can't I kill you?
1140
01:14:05,229 --> 01:14:05,969
The hotel has your name.
1141
01:14:05,970 --> 01:14:09,632
Actually I registered
under an assumed name,
1142
01:14:09,633 --> 01:14:11,463
Valery Siminov.
1143
01:14:12,969 --> 01:14:14,939
I paid cash.
1144
01:14:19,776 --> 01:14:22,546
You need to retire, Valery.
1145
01:14:22,612 --> 01:14:24,842
It's not in my plan.
1146
01:14:26,316 --> 01:14:27,816
Okay.
1147
01:14:30,019 --> 01:14:31,855
So shoot me.
1148
01:14:31,856 --> 01:14:34,986
I've been thinking about that.
1149
01:14:35,258 --> 01:14:38,628
Oh, this?
I was just kidding.
1150
01:14:42,565 --> 01:14:44,895
Do you hunt, Valery?
1151
01:14:44,968 --> 01:14:46,868
No. I think it's cruel.
1152
01:14:46,871 --> 01:14:47,831
Ha.
1153
01:14:47,838 --> 01:14:49,638
Well, here's what
I was thinking.
1154
01:14:49,640 --> 01:14:51,610
When you shoot a big
animal like a deer
1155
01:14:51,611 --> 01:14:53,776
or an elk with
a high powered rifle,
1156
01:14:53,777 --> 01:14:55,207
you can shoot him
right through the heart,
1157
01:14:55,212 --> 01:14:59,042
and he still might run off,
sometimes for quite a distance.
1158
01:14:59,049 --> 01:15:04,219
The animal's already dead.
He just doesn't know it, yet.
1159
01:15:04,221 --> 01:15:07,521
It's a good thing
animals can't think.
1160
01:15:09,225 --> 01:15:11,195
Now people,
1161
01:15:12,028 --> 01:15:14,297
people can think.
1162
01:15:14,298 --> 01:15:17,798
I'm going to haunt you, Valery.
1163
01:15:18,167 --> 01:15:22,037
You won't know when
it's gonna happen,
1164
01:15:22,039 --> 01:15:24,339
but when it does,
1165
01:15:24,607 --> 01:15:27,307
you'll have time to think.
1166
01:15:29,846 --> 01:15:32,946
You need to consider
retirement, Valery.
1167
01:15:32,950 --> 01:15:35,560
I'm enjoying the hell out of it.
1168
01:15:35,685 --> 01:15:38,215
Oh, and when you work
your way out of all that,
1169
01:15:38,222 --> 01:15:45,152
one piece of advice for your own
good, stay away from the mini-bar.
1170
01:15:52,535 --> 01:15:55,805
PUBLIC DEFENDER: The
judge declared a mistrial.
1171
01:15:55,806 --> 01:15:56,806
How'd you do it?
1172
01:15:56,807 --> 01:15:58,307
Well, I just stayed at it.
1173
01:15:58,309 --> 01:15:58,949
You saved my life.
1174
01:15:58,950 --> 01:16:02,103
They said they would make a formal
announcement later on today.
1175
01:16:02,112 --> 01:16:03,672
Then I can get out of here?
1176
01:16:03,681 --> 01:16:05,581
I don't know why not.
1177
01:16:06,549 --> 01:16:07,749
Charles Morris?
1178
01:16:07,751 --> 01:16:08,711
Am I free to go?
1179
01:16:08,719 --> 01:16:10,519
You're under arrest
for rape and assault
1180
01:16:10,521 --> 01:16:12,551
perpetrated on
Mrs. Jane Francis,
1181
01:16:12,556 --> 01:16:14,356
on February 4.
1182
01:16:14,358 --> 01:16:15,458
You have the right
to remain silent
1183
01:16:15,459 --> 01:16:16,729
and refuse to answer questions.
1184
01:16:16,730 --> 01:16:18,027
Do you understand?
He does.
1185
01:16:18,028 --> 01:16:19,928
Anything you say may
be used against you
1186
01:16:19,930 --> 01:16:21,368
in a court of law.
Do you understand?
1187
01:16:21,369 --> 01:16:22,395
He does.
You have the right to
1188
01:16:22,399 --> 01:16:25,039
consult an attorney before
speaking to the police...
1189
01:16:25,040 --> 01:16:26,302
HEALY: Cracker Jack?
1190
01:16:26,303 --> 01:16:27,263
JESSE: I've got
Good & Plenty.
1191
01:16:27,271 --> 01:16:30,231
If you decide to answer questions
now without a lawyer present...
1192
01:16:30,240 --> 01:16:32,548
Thanks for this.
You have the right to stop questioning
1193
01:16:32,549 --> 01:16:34,103
at any time until
you talk to a lawyer.
1194
01:16:34,111 --> 01:16:35,771
Do you understand
what I read you?
1195
01:16:35,779 --> 01:16:37,719
Yes, he understands.
1196
01:16:53,096 --> 01:16:56,236
SUITCASE: I feel
he has issues, Jesse.
1197
01:16:59,369 --> 01:17:02,879
We both do.
You took off early?
1198
01:17:03,439 --> 01:17:05,009
I did.
1199
01:17:05,241 --> 01:17:07,671
Where's your cruiser?
1200
01:17:07,777 --> 01:17:09,817
At the station.
1201
01:17:09,979 --> 01:17:13,116
What did you need to talk about?
1202
01:17:13,117 --> 01:17:15,817
Did Cindy commit suicide?
1203
01:17:16,085 --> 01:17:17,285
I don't think so.
1204
01:17:17,287 --> 01:17:18,417
But we don't know.
1205
01:17:18,422 --> 01:17:20,052
No, we don't.
1206
01:17:20,757 --> 01:17:22,795
He won't let me
go after it, Jesse.
1207
01:17:22,796 --> 01:17:25,423
I would expect no less of him.
1208
01:17:25,429 --> 01:17:27,099
I want an answer.
1209
01:17:27,530 --> 01:17:30,199
I know you want an answer.
1210
01:17:30,200 --> 01:17:32,200
I may not find one.
1211
01:17:32,568 --> 01:17:35,678
I see it as my job not
to look the other way.
1212
01:17:35,679 --> 01:17:37,633
You quit, didn't you?
1213
01:17:39,142 --> 01:17:41,072
Numbness of the heart.
1214
01:17:41,844 --> 01:17:44,314
You do this for me?
1215
01:17:45,114 --> 01:17:46,582
For myself.
1216
01:17:46,583 --> 01:17:48,513
You sure about that?
1217
01:17:49,452 --> 01:17:55,322
I don't belong there anymore.
I feel it in my cells.
1218
01:17:55,758 --> 01:17:57,358
Does Rose know?
1219
01:17:57,361 --> 01:17:58,951
She understands.
1220
01:17:59,228 --> 01:18:02,198
She said she can't
afford not to stay.
1221
01:18:02,365 --> 01:18:06,905
You're a good cop, Suit.
You can hang your hat on that.
1222
01:18:10,440 --> 01:18:11,840
You going after Tranquility?
1223
01:18:11,842 --> 01:18:16,842
No. They didn't help her,
but they didn't kill her.
1224
01:18:17,480 --> 01:18:21,450
My sense is you're going
after somebody, Jesse.
1225
01:18:21,684 --> 01:18:23,754
I want to help.
1226
01:18:25,254 --> 01:18:28,524
I'm not after anybody, Suitcase.
1227
01:18:32,161 --> 01:18:35,421
There's no place out there for
graft, or greed,
1228
01:18:35,432 --> 01:18:39,802
or lies, or compromise
with human liberties.
1229
01:18:39,803 --> 01:18:41,903
And if that's what
the grownups have done
1230
01:18:41,905 --> 01:18:43,573
with this world
that was given to them,
1231
01:18:43,574 --> 01:18:45,034
then we'd better
get those boys' camps
1232
01:18:45,042 --> 01:18:49,042
started fast and see
what the kids can do.
1233
01:18:49,046 --> 01:18:50,846
And it's not too late,
1234
01:18:50,848 --> 01:18:52,688
because this country
is bigger than
1235
01:18:52,689 --> 01:18:56,853
the Taylors, or you,
or me, or anything else.
1236
01:18:57,253 --> 01:19:00,553
Great principles don't get
lost once they come to light.
1237
01:19:00,557 --> 01:19:05,767
They're right here,
you just have to see them again!
1238
01:19:37,293 --> 01:19:38,993
(TRAINERS CHATTERING)
1239
01:20:08,291 --> 01:20:10,551
(INAUDIBLE)
1240
01:20:20,770 --> 01:20:23,080
Stop, Jeff, stop!
1241
01:21:01,544 --> 01:21:06,544
I guess this is just another lost
cause, Mr. Paine.
1242
01:21:07,550 --> 01:21:11,720
All you people don't
know about lost causes.
1243
01:21:11,888 --> 01:21:13,988
Mr. Paine does.
1244
01:21:14,857 --> 01:21:19,097
He said once they were the
only causes worth fighting for.
1245
01:21:19,098 --> 01:21:22,326
This is Jesse.
Leave a message.
1246
01:21:22,999 --> 01:21:25,539
He knows who you are.
1247
01:21:29,772 --> 01:21:32,642
That was stupid, Gino.
1248
01:25:05,921 --> 01:25:09,321
JESSE: Don't turn
around, Valery.
1249
01:25:33,983 --> 01:25:36,713
(VALERY BREATHING HEAVILY)
1250
01:25:52,535 --> 01:25:54,805
(WHEEZING)
1251
01:25:56,739 --> 01:25:59,609
I don't think
you're gonna make it.
1252
01:26:11,020 --> 01:26:12,820
(SIGHS)
1253
01:27:06,075 --> 01:27:09,375
WOMAN: Good morning,
Paradise Police Department.
1254
01:27:09,379 --> 01:27:12,479
I'd like to report a shooting.
83389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.