Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,593 --> 00:00:33,155
HODU&U PICTURES
2
00:00:34,292 --> 00:00:37,583
SHOWBOX presents
3
00:00:39,375 --> 00:00:42,602
a HODU&U PICTURES / SHOWBOX production
4
00:00:44,291 --> 00:00:47,568
Executive produced by KIM
Do-soo, HWANG Soon-il
5
00:00:49,345 --> 00:00:52,383
Produced by LEE Jeong-eun,
KWON So-eun, KIM Do-soo
6
00:01:12,551 --> 00:01:13,802
Did you swap the tires?
7
00:01:14,767 --> 00:01:16,133
The grip feels too weak.
8
00:01:18,341 --> 00:01:19,549
Thanks for coming.
9
00:01:19,806 --> 00:01:23,139
Yes, I had to.
10
00:01:23,748 --> 00:01:26,045
The police commissioner
was at the track that day.
11
00:01:27,333 --> 00:01:28,541
Mr. Choi!
12
00:01:28,801 --> 00:01:30,734
He took bribes...
13
00:01:34,391 --> 00:01:35,843
from JC's Jung Jae-chul,
14
00:01:42,328 --> 00:01:44,102
and a video of their exchange exists.
15
00:01:48,405 --> 00:01:49,405
So...
16
00:01:50,825 --> 00:01:52,158
Buster.
17
00:01:52,720 --> 00:01:55,713
The dash cam on your
company's concept car.
18
00:01:57,218 --> 00:01:58,525
That's all we need.
19
00:01:59,793 --> 00:02:03,101
There will be no record, and we could
offer you witness protection too.
20
00:02:04,209 --> 00:02:05,248
Okay?
21
00:02:05,273 --> 00:02:08,543
Where's the dash cam files?
There has to be a back up.
22
00:02:09,049 --> 00:02:10,216
Back up?
23
00:02:15,432 --> 00:02:16,564
I want to know that too.
24
00:02:17,317 --> 00:02:19,333
- Hey!
- Do you know where you are?
25
00:02:19,459 --> 00:02:20,677
- Do you?
- Take it easy.
26
00:02:20,702 --> 00:02:23,221
Dash cams don't make back ups...
27
00:02:24,553 --> 00:02:25,839
Could I...
28
00:02:27,394 --> 00:02:28,686
get some juice?
29
00:02:29,391 --> 00:02:30,797
Jesus Christ!
30
00:02:30,861 --> 00:02:32,602
I'll grind you up in a juice mixer.
31
00:02:35,072 --> 00:02:37,975
- We shouldn't mess up.
- Internal affairs is a joke.
32
00:02:38,269 --> 00:02:40,519
Calm down. Desperate for
another internal investigation?
33
00:02:41,309 --> 00:02:42,793
Gosh...
34
00:02:42,818 --> 00:02:44,827
Keep it together. What's with you?
35
00:02:51,309 --> 00:02:52,369
Hey!
36
00:02:52,394 --> 00:02:57,744
Mr. Jung isn't someone
you can deal with.
37
00:02:59,699 --> 00:03:00,907
Shit!
38
00:03:01,152 --> 00:03:03,156
Goddammit!
39
00:03:04,378 --> 00:03:05,737
Dude! Call 911!
40
00:03:10,165 --> 00:03:12,182
KONG Hyo-Jin
41
00:03:12,625 --> 00:03:14,625
RYU Jun-yeol
42
00:03:15,434 --> 00:03:17,517
CHO Jung-seok
43
00:03:17,983 --> 00:03:20,033
YUM Jung-ah JEON Hye-Jin
44
00:03:20,494 --> 00:03:22,718
SON Seok-koo KIM Ki-bum
45
00:03:23,147 --> 00:03:25,331
LEE Sung-wook PARK Ye-Yung
46
00:03:25,754 --> 00:03:27,715
and LEE Sung-min
47
00:03:59,583 --> 00:04:01,734
Directed by HAN Jun-hee
48
00:04:02,899 --> 00:04:04,737
HIT-AND-RUN SQUAD
49
00:04:40,128 --> 00:04:41,500
Breaking News.
50
00:04:41,857 --> 00:04:44,646
We've obtained a video of JC
Motors' CTO Choi Kyung-joon
51
00:04:44,751 --> 00:04:48,577
attempting to commit suicide
during interrogation.
52
00:04:49,174 --> 00:04:52,625
JC Motors, which is being accused of
bribing high ranking public officials,
53
00:04:52,995 --> 00:04:55,333
is owned by Korea's first
F1 racer Jung Jae-chul,
54
00:04:55,713 --> 00:05:00,392
and is expanding its business to
performance cars and race tracks.
55
00:05:00,805 --> 00:05:04,952
The prosecution is denying their
involvement with this case.
56
00:05:11,447 --> 00:05:12,677
I'm borrowing your car.
57
00:05:13,752 --> 00:05:16,043
What? Did you say something?
58
00:05:18,604 --> 00:05:21,737
- Open this door!
- Move out of the way!
59
00:05:21,762 --> 00:05:25,082
- Don't!
- What's with you all?
60
00:05:31,994 --> 00:05:33,119
Good morning.
61
00:05:34,869 --> 00:05:36,077
What's going on?
62
00:05:40,215 --> 00:05:41,406
Let me through.
63
00:05:42,206 --> 00:05:43,612
Move, move.
64
00:05:55,728 --> 00:05:56,895
Deputy Eun.
65
00:05:57,052 --> 00:06:01,559
My apologies, but
we need your laptop...
66
00:06:03,724 --> 00:06:05,058
You shouldn't touch it.
67
00:06:05,083 --> 00:06:06,249
Investigator Lim.
68
00:06:06,808 --> 00:06:08,670
Were we close enough to mince words?
69
00:06:12,742 --> 00:06:16,641
What the prosecution is trying...
70
00:06:16,666 --> 00:06:19,484
Is police at the mercy
of the prosecution?
71
00:06:22,543 --> 00:06:23,834
Good morning, sir.
72
00:06:24,783 --> 00:06:26,834
- Prosecutor Ki.
- Sorry I'm late.
73
00:06:29,190 --> 00:06:30,739
I couldn't get a cab.
74
00:06:32,566 --> 00:06:35,032
- Go finish up outside.
- Yes, sir.
75
00:06:41,797 --> 00:06:43,130
So how's Choi?
76
00:06:43,315 --> 00:06:45,488
Didn't hit an artery.
He should be okay.
77
00:06:46,643 --> 00:06:47,877
Is this JC's doing?
78
00:06:49,840 --> 00:06:55,424
They probably planned and
executed the incident,
79
00:06:56,319 --> 00:06:58,528
and sent the press at the right time.
80
00:06:59,190 --> 00:07:01,243
Faking a medical report
doesn't even work for them.
81
00:07:02,276 --> 00:07:05,360
Give me your laptop first.
82
00:07:05,385 --> 00:07:06,994
Jung Jae-chul, that sly piece of shit.
83
00:07:08,349 --> 00:07:10,683
He hit us when I slept
a wink after 4 days.
84
00:07:11,207 --> 00:07:12,291
Perfect timing, isn't it?
85
00:07:12,316 --> 00:07:15,297
I know. He knows his shit.
86
00:07:17,068 --> 00:07:18,359
But your laptop...
87
00:07:19,207 --> 00:07:20,541
}No! Stop!
88
00:07:21,883 --> 00:07:24,508
Sorry about that. Try to understand.
89
00:07:25,271 --> 00:07:26,445
Come get the car later.
90
00:07:27,610 --> 00:07:29,152
What happened?
91
00:07:31,558 --> 00:07:32,766
Is she nuts?!
92
00:07:34,310 --> 00:07:35,683
Remember what you said?
93
00:07:36,271 --> 00:07:38,649
JC's Jung Jae-chul is
paying off the commissioner?
94
00:07:40,382 --> 00:07:43,017
You said there's dash cam evidence.
95
00:07:43,700 --> 00:07:45,020
Buster or whatever!
96
00:07:45,935 --> 00:07:48,723
You said you could
charge the commissioner,
97
00:07:50,183 --> 00:07:52,122
so I even created a special task force.
98
00:07:52,396 --> 00:07:53,601
This is your best?
99
00:07:54,375 --> 00:07:57,453
Who am I to put blame? Again!
100
00:07:57,675 --> 00:08:00,552
Commander, I was responsible...
101
00:08:00,577 --> 00:08:03,183
Deputy Chief Eun. My apologies.
102
00:08:03,755 --> 00:08:06,781
Can't bother to see your
boss get the beating?
103
00:08:07,056 --> 00:08:08,241
It tears you up?
104
00:08:12,750 --> 00:08:15,107
Goddammit.
105
00:08:21,162 --> 00:08:22,496
Commissioner Park...
106
00:08:25,458 --> 00:08:26,699
Not gonna salute?
107
00:08:34,277 --> 00:08:35,677
You gave your best,
108
00:08:38,835 --> 00:08:40,169
but failed.
109
00:08:46,777 --> 00:08:47,961
What will you do?
110
00:08:49,344 --> 00:08:50,461
I'll resign, sir.
111
00:08:56,007 --> 00:08:58,447
As of now, internal affairs
is reassigned.
112
00:09:09,316 --> 00:09:10,808
It's all tainted.
113
00:09:11,618 --> 00:09:13,410
This is the work of planning division.
114
00:09:15,409 --> 00:09:16,862
There's no one to trust.
115
00:09:18,944 --> 00:09:21,613
When did we start this case?
One year ago?
116
00:09:22,188 --> 00:09:24,022
As of today, 371 days.
117
00:09:25,757 --> 00:09:27,007
Aren't you tired?
118
00:09:27,255 --> 00:09:28,666
How could I be?
119
00:09:30,037 --> 00:09:32,229
Thinking of those who were let go...
120
00:09:34,980 --> 00:09:37,782
Detective Kang, Kim,
Sang-ho, Min-joo...
121
00:09:38,914 --> 00:09:42,358
Yeah, this place used to be packed.
122
00:09:44,996 --> 00:09:46,229
What will you do now?
123
00:09:47,471 --> 00:09:51,160
JC has an Italian loan account
under the commissioner's name.
124
00:09:52,892 --> 00:09:54,633
Why not leak that?
125
00:09:54,658 --> 00:09:58,549
Once that's exposed, JC will
buy up all newspaper ads.
126
00:10:00,037 --> 00:10:04,031
With the prosecution pulling out,
we can't get anyone without the dash cam.
127
00:10:04,550 --> 00:10:06,267
Neither the commissioner
or Jung Jae-chul.
128
00:10:07,059 --> 00:10:08,632
Korea's rotten to hell.
129
00:10:09,052 --> 00:10:10,703
Stupid dash cam...
130
00:10:14,202 --> 00:10:15,426
But first...
131
00:10:25,047 --> 00:10:27,319
I begged my friend at HR for this favor.
132
00:10:27,979 --> 00:10:30,827
- Transfer Notice: Hit-and-Run Department
- You could've been demoted.
133
00:10:30,852 --> 00:10:32,523
"Hit-and-run department?" Chief...
134
00:10:32,684 --> 00:10:37,329
You think it's a demotion?
135
00:10:38,341 --> 00:10:39,579
Look at the big picture.
136
00:10:40,097 --> 00:10:42,388
And I'm not asking you to
handle some hit-and-runs.
137
00:10:55,467 --> 00:10:56,928
What a joke.
138
00:11:25,285 --> 00:11:29,241
You know we're short-staffed,
and you sent him where?!
139
00:11:31,481 --> 00:11:32,722
Hello?
140
00:11:34,643 --> 00:11:36,917
Hello? Station chief?
141
00:11:38,410 --> 00:11:42,112
You moron! I'm sick of this!
142
00:11:43,219 --> 00:11:45,973
Hey, don't smoke there!
143
00:11:46,425 --> 00:11:47,425
Excuse me.
144
00:11:48,809 --> 00:11:50,756
Is the chief not here?
145
00:11:53,661 --> 00:11:55,055
You're Eun Si-yeon, aren't you?
146
00:11:57,485 --> 00:11:58,860
Not gonna salute me?
147
00:12:02,199 --> 00:12:03,239
Salute.
148
00:12:03,335 --> 00:12:06,376
Good to meet you. Come sit down.
149
00:12:09,979 --> 00:12:11,187
At ease.
150
00:12:13,845 --> 00:12:15,815
Western district traffic
chief, Woo Sun-young.
151
00:12:17,672 --> 00:12:18,797
Welcome.
152
00:12:23,132 --> 00:12:24,387
Never seen a pregnant cop?
153
00:12:26,181 --> 00:12:27,325
Not at all.
154
00:12:27,350 --> 00:12:30,806
We're busy, so let's skip the intro,
155
00:12:32,239 --> 00:12:34,197
and start gluing.
156
00:12:42,971 --> 00:12:46,016
Is there anyone else here?
157
00:12:48,864 --> 00:12:49,947
We got you.
158
00:12:52,162 --> 00:12:54,537
If you're from the internal,
you must know Ji-hyun.
159
00:12:55,727 --> 00:12:57,073
Yes, you know Chief Yoon?
160
00:12:57,191 --> 00:12:58,392
Graduated the academy together.
161
00:13:01,704 --> 00:13:06,966
FYI, I was the class ace. I'm serious.
162
00:13:08,063 --> 00:13:10,726
Chief, we got a hit-and-run,
Jangchun junction.
163
00:13:10,956 --> 00:13:12,717
- Is Min-jae out there?
- Yes, ma'am.
164
00:13:12,742 --> 00:13:13,867
- Did you drive here?
- Yes.
165
00:13:14,086 --> 00:13:16,350
Pick up Min-jae and
get to the crime scene.
166
00:13:17,265 --> 00:13:18,757
Min-jae, Jangchun junction.
167
00:13:19,503 --> 00:13:23,173
- What are you waiting for? Need a hug?
- No, ma'am.
168
00:13:23,198 --> 00:13:25,837
It's your first hit-and-run,
so follow Min-jae's lead,
169
00:13:26,616 --> 00:13:28,377
He's our ace. Move! Move!
170
00:13:36,342 --> 00:13:38,117
Holy shit!
171
00:13:40,651 --> 00:13:43,410
- Help me take this off, it won't come off!
- Come on!
172
00:13:43,435 --> 00:13:46,310
Could you pull it? This ain't easy.
173
00:13:49,490 --> 00:13:50,782
Where are my glasses?
174
00:13:52,682 --> 00:13:53,974
Here they are.
175
00:13:54,312 --> 00:13:55,478
I found them.
176
00:13:56,940 --> 00:13:58,545
Salute, Officer Suh Min-jae.
177
00:14:00,868 --> 00:14:04,808
- An officer is the ace?
- Dunno about an ace, but I sure am an officer.
178
00:14:04,967 --> 00:14:06,051
Need a mask?
179
00:14:06,562 --> 00:14:09,135
The scene could be
bad, you can use this.
180
00:14:09,160 --> 00:14:10,868
Where's the scene? You drive.
181
00:14:11,311 --> 00:14:12,834
I'll input the GPS.
182
00:14:14,895 --> 00:14:17,540
What do I press? This car's too fancy.
183
00:14:18,103 --> 00:14:19,375
Seat-belt.
184
00:14:34,743 --> 00:14:36,058
What's that stench?
185
00:14:37,071 --> 00:14:39,879
It's a mixture of gasoline and blood.
186
00:14:40,627 --> 00:14:42,878
Hit-1 at the scene. I'll call you back.
187
00:14:43,633 --> 00:14:48,145
- Did you have lunch, Min-jae?
- Hey. Had some rolls...
188
00:14:48,312 --> 00:14:49,938
- Did you bring a bag?
- Bag? For what?
189
00:14:50,423 --> 00:14:51,965
So you don't barf at the scene again.
190
00:14:52,053 --> 00:14:54,178
No, I quit barfing. Hello there.
191
00:14:55,469 --> 00:14:56,594
Who's this?
192
00:14:57,379 --> 00:14:59,116
I'm new, Eun Si-yeon.
193
00:14:59,141 --> 00:15:00,475
Ah, wait, just a sec.
194
00:15:02,039 --> 00:15:05,560
I'm an insurance investigator, Jang Hyung-gwan.
I used to be in a hit-and-run squad.
195
00:15:05,585 --> 00:15:09,037
- Sir, move your tow truck.
- Hey, bud!
196
00:15:09,160 --> 00:15:13,547
- He listened to police radio again.
- Blame my amazing intuition.
197
00:15:14,348 --> 00:15:17,374
I did come way too quickly.
I have to wait 20 minutes!
198
00:15:17,399 --> 00:15:20,583
Stick to your service center
and don't take kickbacks.
199
00:15:20,608 --> 00:15:23,175
- I know, I know.
- What happened here?
200
00:15:23,672 --> 00:15:25,487
- You can't come in.
- Let me see!
201
00:15:25,732 --> 00:15:27,885
It's not an insurance scam.
Head back to the office.
202
00:15:27,910 --> 00:15:31,288
I better. I gotta talk to
his family about the claim.
203
00:15:31,862 --> 00:15:32,867
- Call me!
- Okay.
204
00:15:32,892 --> 00:15:33,981
See you around.
205
00:15:35,082 --> 00:15:36,541
Delete the pictures.
206
00:15:38,485 --> 00:15:39,700
Are they all your friends?
207
00:15:40,222 --> 00:15:42,889
Well, I see them often.
208
00:15:43,469 --> 00:15:44,552
I see.
209
00:15:55,056 --> 00:15:56,773
Cab driver dozing off?
210
00:15:56,798 --> 00:15:59,011
Yeah, that's plausible.
211
00:16:01,235 --> 00:16:04,384
It's a pileup. The victim's
sight was blocked.
212
00:16:18,702 --> 00:16:20,808
This is Lieutenant Eun Si-yeon.
213
00:16:21,912 --> 00:16:24,246
Could you verify security cam footage?
214
00:16:27,775 --> 00:16:28,855
- Hey.
- Hi.
215
00:16:29,338 --> 00:16:30,511
How's the victim?
216
00:16:31,105 --> 00:16:33,355
We got here late and the
taxi driver is unconscious.
217
00:16:35,430 --> 00:16:36,597
I'll take a look.
218
00:16:59,501 --> 00:17:01,636
- I requested cam footage...
- It's salty... salty?
219
00:17:01,661 --> 00:17:02,882
Salt...
220
00:17:03,771 --> 00:17:07,405
Cams 41 and 31 are busted
and this junction is a blind spot.
221
00:17:08,400 --> 00:17:11,600
- Then check dash cams nearby?
- Salt? Yup.
222
00:17:12,744 --> 00:17:13,875
What?
223
00:17:16,404 --> 00:17:19,117
His mental state is
off when he's on duty.
224
00:17:20,742 --> 00:17:22,389
That seems to be the problem.
225
00:17:40,132 --> 00:17:41,299
Collision #1...
226
00:17:47,590 --> 00:17:48,715
#2...
227
00:18:15,363 --> 00:18:16,649
This is #3.
228
00:18:19,841 --> 00:18:22,549
Fish transport truck.
That's the answer.
229
00:18:22,747 --> 00:18:25,458
This is corroded by salt.
230
00:18:25,585 --> 00:18:28,968
Seawater over here and the
salt on that man's soles.
231
00:18:28,993 --> 00:18:31,353
- Hey.
- Yes?
232
00:18:32,274 --> 00:18:34,261
Do you always investigate
without protocol?
233
00:18:36,533 --> 00:18:40,870
We're so short-staffed and lack time...
234
00:18:40,895 --> 00:18:43,118
So you just make assumptions?
235
00:18:45,868 --> 00:18:46,993
Of course not.
236
00:18:47,018 --> 00:18:49,592
No, but that's how we...
237
00:18:49,617 --> 00:18:50,803
How sure are you?
238
00:18:52,921 --> 00:18:53,962
100%.
239
00:18:56,781 --> 00:18:58,031
That'd be presumptuous.
240
00:18:58,642 --> 00:18:59,724
Very presumptuous.
241
00:19:00,291 --> 00:19:01,483
I'll go with 99%.
242
00:19:05,384 --> 00:19:08,170
100%, it's the perpetrator's vehicle.
243
00:19:10,971 --> 00:19:12,305
- Thank you.
- You're welcome.
244
00:19:14,819 --> 00:19:16,289
Did you skip lunch? Why have rolls?
245
00:19:16,557 --> 00:19:18,285
- Want some?
- Tuna rolls?
246
00:19:18,632 --> 00:19:19,716
Here.
247
00:19:19,955 --> 00:19:21,961
- It's mine.
- You offered!
248
00:19:29,869 --> 00:19:31,203
Put on your seat-belt.
249
00:19:42,522 --> 00:19:45,311
Suspect's vehicle confirmed.
250
00:19:45,336 --> 00:19:47,311
Fish transport truck up ahead.
251
00:19:50,157 --> 00:19:52,073
Gents, let's begin.
252
00:19:53,357 --> 00:19:55,600
Everyone spread out and
secure your position.
253
00:19:56,084 --> 00:19:58,460
Cruiser 1, moving to
target's right side.
254
00:19:59,381 --> 00:20:03,448
039, slow down and come to a stop!
255
00:20:03,473 --> 00:20:05,533
Sir! He's unlikely to stop.
256
00:20:05,835 --> 00:20:07,113
Stop the car at once!
257
00:20:09,324 --> 00:20:11,125
Cover him from both sides, be careful!
258
00:20:12,715 --> 00:20:14,103
Dang, he must be drunk.
259
00:20:14,128 --> 00:20:15,614
Let's lead him to the divider.
260
00:20:16,090 --> 00:20:18,696
Copy! We'll force him to slow down!
261
00:20:19,941 --> 00:20:21,207
Attempting to box him in!
262
00:20:21,232 --> 00:20:23,374
Back him up from behind!
263
00:20:23,743 --> 00:20:26,267
Slow down to 20 km/h.
264
00:20:26,855 --> 00:20:28,611
Okay, okay, everyone stop!
265
00:20:29,098 --> 00:20:30,622
Get out of the vehicle!
266
00:20:32,607 --> 00:20:34,045
Hey! Stop!
267
00:20:35,475 --> 00:20:38,763
- Hey!
- Stop it!
268
00:20:39,172 --> 00:20:40,195
You okay?
269
00:20:48,063 --> 00:20:49,902
He's taking off!
270
00:20:54,145 --> 00:20:55,741
Go away!
271
00:20:59,431 --> 00:21:00,707
Hurry!
272
00:21:03,821 --> 00:21:05,030
Stop! Stop! Stop!
273
00:21:10,756 --> 00:21:13,508
I didn't mean to kill him!
274
00:21:14,214 --> 00:21:17,047
I was late for a vendor meeting...
275
00:21:17,072 --> 00:21:18,138
He's dead.
276
00:21:21,772 --> 00:21:22,986
A man is dead.
277
00:21:32,321 --> 00:21:33,582
He really died?
278
00:21:38,261 --> 00:21:39,313
Hey.
279
00:21:41,757 --> 00:21:42,965
Let me see.
280
00:21:44,022 --> 00:21:45,510
I'm fine.
281
00:21:47,537 --> 00:21:48,640
I'm really okay.
282
00:21:51,354 --> 00:21:52,421
I'm...
283
00:21:57,843 --> 00:21:58,926
Good work.
284
00:22:04,882 --> 00:22:06,955
- I'll do it.
- It's fine.
285
00:22:06,980 --> 00:22:08,725
- Get the chopsticks.
- Where's the kimchi?
286
00:22:08,750 --> 00:22:10,156
- At the bottom.
- Bottom where?
287
00:22:10,181 --> 00:22:11,204
Very bottom.
288
00:22:13,020 --> 00:22:14,432
We shouldn't be eating ramen.
289
00:22:15,630 --> 00:22:17,288
What an extravagant welcoming party.
290
00:22:18,857 --> 00:22:22,389
Daily expense limit is $20.
Get receipts.
291
00:22:23,398 --> 00:22:25,068
No, it's okay...
292
00:22:25,784 --> 00:22:27,850
If you don't take it, it's
embezzlement for me.
293
00:22:29,231 --> 00:22:31,399
- Okay.
- Looks delicious.
294
00:22:33,010 --> 00:22:35,574
- Any updates on Chungra case?
- Chungra?
295
00:22:37,428 --> 00:22:39,552
- You know, in front of JC F1 track.
- Right, JC.
296
00:22:39,980 --> 00:22:44,423
Initial tipster disappeared and
the scene has been wiped clean.
297
00:22:45,446 --> 00:22:48,886
- JC as in JC Motors?
- Yeah.
298
00:22:49,584 --> 00:22:53,575
Three months ago, we
got a hit-and-run report.
299
00:22:53,958 --> 00:22:57,729
But the witness called back
and retracted his report.
300
00:22:59,122 --> 00:23:04,155
So we got there late,
and got no evidence.
301
00:23:04,971 --> 00:23:07,351
No victim report, nada.
302
00:23:07,826 --> 00:23:10,077
We did get a fragment,
but it can't be traced.
303
00:23:13,058 --> 00:23:14,142
Traced?
304
00:23:17,578 --> 00:23:20,892
Every scene of accident has fragments,
305
00:23:20,917 --> 00:23:24,326
from headlights or bumper paint chips.
306
00:23:26,260 --> 00:23:29,392
We use those to analyze
car maker and color.
307
00:23:30,918 --> 00:23:32,783
But we're clueless on this car.
308
00:23:33,323 --> 00:23:36,214
It could be a special
car or a concept car.
309
00:23:37,355 --> 00:23:38,897
Concept car?
310
00:23:38,922 --> 00:23:40,464
I'll dig into the insurance.
311
00:23:48,293 --> 00:23:52,231
You went to same high school
as Jung Jae-chul, right?
312
00:23:52,359 --> 00:23:54,186
Yeah, where's my car?
313
00:23:55,747 --> 00:23:58,650
Bring back my car before
I call the police.
314
00:24:00,939 --> 00:24:02,505
Consider it your punishment.
315
00:24:03,314 --> 00:24:06,254
I just did my job.
But I'm really sorry.
316
00:24:07,265 --> 00:24:10,419
It's not your fault you're
a powerless desk jockey.
317
00:24:11,587 --> 00:24:15,961
- You need me as the desk jockey to do your job on the field.
- Whatever.
318
00:24:17,087 --> 00:24:19,348
Come out. I'm picking you up.
319
00:24:19,736 --> 00:24:21,069
What is it?
320
00:24:21,094 --> 00:24:22,677
Hello? What the shit...
321
00:24:26,007 --> 00:24:28,143
I'm no idiot who does what I'm told.
322
00:24:30,388 --> 00:24:31,598
Are you going somewhere?
323
00:24:33,920 --> 00:24:35,802
Do you even know where we are?
324
00:24:36,487 --> 00:24:37,813
You take me for an idiot?
325
00:24:38,398 --> 00:24:40,403
Why are you putting me in a tough spot?
326
00:24:40,816 --> 00:24:42,292
Always the same excuse.
327
00:24:43,308 --> 00:24:46,683
- You love this.
- Absolutely.
328
00:24:48,334 --> 00:24:49,490
Is this allowed?
329
00:24:49,871 --> 00:24:51,899
You're going solo.
Did you check with the chief?
330
00:24:52,483 --> 00:24:55,348
It's too late to back out.
Man up, idiot.
331
00:24:55,373 --> 00:24:56,594
Don't call me that.
332
00:24:56,619 --> 00:24:57,702
Let's do this.
333
00:24:58,465 --> 00:24:59,795
May I see your invitation?
334
00:25:00,457 --> 00:25:02,107
- Thank you, this way please.
- Okay.
335
00:25:05,586 --> 00:25:06,586
So fancy.
336
00:25:08,206 --> 00:25:09,813
This place is pumping.
337
00:25:14,448 --> 00:25:18,274
Jung Jae-chul skipped our investigation
to get a psych evaluation.
338
00:25:18,299 --> 00:25:19,666
This is his party.
339
00:25:19,812 --> 00:25:21,354
Yeah, better to be here.
340
00:25:22,391 --> 00:25:23,975
I wish Buster's here too.
341
00:25:25,658 --> 00:25:26,991
What do I do now?
342
00:25:55,180 --> 00:25:56,242
Excuse me.
343
00:25:57,108 --> 00:25:58,230
Excuse me?
344
00:26:04,058 --> 00:26:05,094
What?
345
00:26:07,492 --> 00:26:08,617
Your mommy's car?
346
00:26:09,039 --> 00:26:10,083
What?
347
00:26:10,534 --> 00:26:13,729
Is that your m-m-mommy's car?
348
00:26:14,593 --> 00:26:16,892
- What's he saying?
- Is he nuts?
349
00:26:17,277 --> 00:26:18,664
Why doesn't the light change?
350
00:26:20,164 --> 00:26:21,498
Don't look at him. He's crazy.
351
00:26:21,523 --> 00:26:23,028
It sure looks like your mommy's car.
352
00:26:24,266 --> 00:26:25,450
Buddy, get out.
353
00:26:26,082 --> 00:26:28,574
- Baby, let it go!
- Hold on, get off me!
354
00:26:29,673 --> 00:26:31,004
Goddamn son of a bitch!
355
00:26:31,029 --> 00:26:32,744
- Just let it go.
- What the hell, man!
356
00:26:34,448 --> 00:26:36,247
What the hell?!
357
00:26:37,435 --> 00:26:38,435
Hey, hey, hey!
358
00:26:44,522 --> 00:26:47,006
Hey... Excuse me...!
359
00:26:52,103 --> 00:26:55,211
Here, if it's yours,
then you do it too.
360
00:27:05,164 --> 00:27:08,122
Total this piece of shit.
361
00:27:11,938 --> 00:27:13,892
Sucks to be you. That's not Buster.
362
00:27:15,653 --> 00:27:17,736
- Hi!
- Sweetie, I thought you were sick. You okay?
363
00:27:18,699 --> 00:27:20,405
M-my ride's sick.
364
00:27:21,607 --> 00:27:24,990
- Stop showing up on nightly news.
- Having fun?
365
00:27:25,224 --> 00:27:29,019
Stop looking at him like
you're here to arrest him.
366
00:27:29,224 --> 00:27:30,807
- Let's get a drink.
- Drink with us.
367
00:27:31,917 --> 00:27:34,245
Yeah, maybe later.
368
00:27:34,825 --> 00:27:36,946
- Let's go.
- Yeah, see you in a bit.
369
00:27:36,971 --> 00:27:38,210
Here he comes.
370
00:27:42,315 --> 00:27:44,580
- What's this?
- Your job tonight.
371
00:27:44,605 --> 00:27:46,722
- Good evening, Prosecutor Ki.
- Evening.
372
00:27:47,695 --> 00:27:50,998
Thank you f-f-for looking after Choi.
373
00:27:51,023 --> 00:27:53,572
Not at all,
I was doing what I was told.
374
00:27:54,621 --> 00:27:59,318
JC owes the prosecutor's office.
375
00:28:01,885 --> 00:28:04,467
This is our alum,
376
00:28:04,709 --> 00:28:09,812
and she wanted to come
and broaden her network.
377
00:28:09,837 --> 00:28:12,927
Nice to meet you.
I heard so much about you.
378
00:28:14,128 --> 00:28:15,211
From whom?
379
00:28:17,266 --> 00:28:20,217
- Was that too cliché?
- A little bit.
380
00:28:21,520 --> 00:28:24,768
- I bet nothing good though.
- Only the good stuff.
381
00:28:25,541 --> 00:28:26,722
Sure.
382
00:28:28,443 --> 00:28:30,199
- I'll see you in a bit.
- Certainly.
383
00:28:34,349 --> 00:28:37,002
I peed a little. Am I done?
384
00:28:38,632 --> 00:28:39,976
This is just the beginning.
385
00:28:41,138 --> 00:28:42,921
Where are you taking me?
386
00:28:43,519 --> 00:28:44,811
Shut up and get in.
387
00:28:45,772 --> 00:28:46,855
What is it?
388
00:28:49,181 --> 00:28:51,037
I always wanted to do this.
389
00:28:57,391 --> 00:28:58,422
Nervous?
390
00:28:59,478 --> 00:29:00,478
A bit.
391
00:29:01,920 --> 00:29:04,004
- Chairman.
- It works.
392
00:29:05,767 --> 00:29:07,017
Everyone's here?
393
00:29:09,623 --> 00:29:10,623
My apologies.
394
00:29:12,044 --> 00:29:13,169
Look at the time.
395
00:29:14,644 --> 00:29:15,961
I'm sorry, I'm late.
396
00:29:21,085 --> 00:29:22,251
That's all?
397
00:29:26,030 --> 00:29:28,835
No wonder self-made men are still peasants.
398
00:29:31,155 --> 00:29:36,082
You were just a chauffeur abroad
and we made you into a tycoon.
399
00:29:36,456 --> 00:29:39,449
Don't you feel sorry for Ho-sik?
He vouched for you.
400
00:29:41,923 --> 00:29:43,006
Is that a smirk?
401
00:29:45,731 --> 00:29:47,064
He smirked at me.
402
00:29:49,992 --> 00:29:52,682
I didn't even know he was an alum.
403
00:29:52,800 --> 00:29:53,839
Listen, buddy.
404
00:29:53,864 --> 00:29:57,174
We may be alums but on different levels.
405
00:29:57,199 --> 00:29:59,526
- Know what I'm saying?
- Yeah, I'm on a different level.
406
00:30:01,394 --> 00:30:07,532
Who here has m-made his own
money and drives his own car?
407
00:30:09,981 --> 00:30:11,064
Just me.
408
00:30:13,397 --> 00:30:16,314
I thought he was crazy for
cars but he's just crazy.
409
00:30:17,147 --> 00:30:18,934
- Sir, let's first...
- Ho-sik, sit.
410
00:30:35,311 --> 00:30:38,259
They're debt settlement agreements.
411
00:30:39,348 --> 00:30:42,928
It's time to c-collect
everything you borrowed.
412
00:30:46,030 --> 00:30:47,417
P-p-please sign.
413
00:30:50,714 --> 00:30:53,893
Is this petty chauffeur threatening me?
414
00:30:55,190 --> 00:30:56,190
He is...
415
00:30:57,577 --> 00:31:02,743
There was a rumor that he fixed
races with mafia in Italy.
416
00:31:04,655 --> 00:31:06,193
He really is a thug.
417
00:31:07,073 --> 00:31:11,490
The track isn't even finished,
418
00:31:11,679 --> 00:31:13,278
so take this shit and shove it up...
419
00:31:16,007 --> 00:31:17,007
It doesn't b-break.
420
00:31:22,559 --> 00:31:24,990
G-get me a helmet and a drill.
421
00:31:26,523 --> 00:31:28,597
Jae-chul, what are you doing?
422
00:31:28,622 --> 00:31:34,353
S-speak another word and I'll
cut your daddy's dick off.
423
00:31:41,324 --> 00:31:46,121
}Gentlemen, do you know
where my stutter came from?
424
00:31:47,759 --> 00:31:48,920
Remember, Ho-sik?
425
00:31:50,357 --> 00:31:54,004
When I was in grade school,
my dad was your dad's chauffeur.
426
00:31:55,467 --> 00:31:59,045
I was burning up with chickenpox,
427
00:32:00,488 --> 00:32:06,103
and my dad rushed to your place
to borrow your dad's shitty car.
428
00:32:06,128 --> 00:32:10,639
Do you know what your dad said?
429
00:32:14,390 --> 00:32:15,701
“Buses are still running.
430
00:32:19,792 --> 00:32:21,198
I'm just saying.
431
00:32:27,666 --> 00:32:28,767
You're so right!
432
00:32:29,011 --> 00:32:34,160
I was in league with mafia
and gamblers in Italy,
433
00:32:34,390 --> 00:32:38,626
and they bet a ton of money
and fixed races with drivers.
434
00:32:39,611 --> 00:32:43,161
What happens when I lose?
435
00:32:49,108 --> 00:32:50,702
Everyone gets fucked!
436
00:32:52,148 --> 00:32:54,315
You hear me, assholes?!
437
00:33:10,400 --> 00:33:15,759
If you can't pay,
there's a list of tasks in the back,
438
00:33:16,989 --> 00:33:18,906
not easy nor hard.
439
00:33:19,954 --> 00:33:23,186
Your parents are all involved in politics.
440
00:33:24,693 --> 00:33:28,214
So I'm begging you,
like I did in high school.
441
00:33:37,501 --> 00:33:39,850
Hello? Can you hear me?
442
00:33:41,986 --> 00:33:43,903
Lieutenant Eun Si-yeon?
443
00:33:51,151 --> 00:33:52,183
This way please.
444
00:33:54,416 --> 00:33:56,753
Prosecutor Ki, a drink?
445
00:33:58,466 --> 00:33:59,591
Champagne?
446
00:34:31,374 --> 00:34:32,416
Happy?
447
00:34:33,062 --> 00:34:34,969
This bitch's got no manner.
448
00:34:36,294 --> 00:34:37,586
How about a bitch slap?
449
00:34:38,654 --> 00:34:39,721
Try it.
450
00:34:41,761 --> 00:34:42,763
Invitation...
451
00:34:42,788 --> 00:34:44,694
Don't have one,
I just need to talk to Mr. Jung.
452
00:34:44,719 --> 00:34:46,999
- This is a private party...
- Is it because I ate this?
453
00:34:47,024 --> 00:34:49,860
- Caterers shoved it to me.
- What is it now?
454
00:34:50,142 --> 00:34:53,132
- I just need a moment.
- What the hell...
455
00:34:54,196 --> 00:34:55,228
Mr. Jung?
456
00:34:55,377 --> 00:34:56,635
Are you Jung Jae-chul?
457
00:34:57,295 --> 00:35:01,046
- Who...?
- I'm actually...
458
00:35:01,071 --> 00:35:02,506
- We'll take care of...
- Stay back.
459
00:35:02,531 --> 00:35:05,230
I'm Officer Suh Min-jae from
Incheon Western district.
460
00:35:11,117 --> 00:35:14,858
We're having an event,
so could you get to the point?
461
00:35:15,357 --> 00:35:19,363
I called to get to the point
but I couldn't reach you.
462
00:35:19,942 --> 00:35:21,067
You know my number?
463
00:35:21,529 --> 00:35:24,330
I checked JC's homepage
and a number was listed.
464
00:35:24,355 --> 00:35:27,682
So I called and I guess
you didn't get my message.
465
00:35:28,285 --> 00:35:33,536
As per protocol,
if I can't reach someone after 20 calls,
466
00:35:33,561 --> 00:35:36,589
I can seek them out in person.
467
00:35:36,614 --> 00:35:39,624
So I called, how many times?
468
00:35:40,290 --> 00:35:43,437
23 times? Quite a bit, actually.
469
00:35:43,462 --> 00:35:47,302
That's why I came here,
and I know it's inconvenient...
470
00:35:47,327 --> 00:35:49,261
It does feel quite inconvenient.
471
00:35:53,592 --> 00:35:56,183
About 3 months ago,
there was a hit-and-run.
472
00:35:58,444 --> 00:35:59,444
I see.
473
00:35:59,469 --> 00:36:01,844
There was a witness
who called the police.
474
00:36:02,171 --> 00:36:05,068
He received a large sum
from your insurance company.
475
00:36:06,093 --> 00:36:06,968
$100,000.
476
00:36:07,543 --> 00:36:11,146
But he wasn't insured.
477
00:36:11,617 --> 00:36:13,938
You can't just crash a private party...
478
00:36:14,255 --> 00:36:16,949
I had this weird thought in my head.
479
00:36:17,713 --> 00:36:20,048
Whether it was a personal
or corporate decision,
480
00:36:20,553 --> 00:36:24,552
he was paid off to keep his mouth shut.
481
00:36:24,775 --> 00:36:28,976
I could be crossing the
line with that thought.
482
00:36:31,690 --> 00:36:33,079
Crossing the line, indeed.
483
00:36:37,402 --> 00:36:39,306
Got any evidence to back that up?
484
00:36:42,031 --> 00:36:43,198
Evidence?
485
00:36:43,520 --> 00:36:45,924
If I had any, I'd be taking you in.
486
00:36:45,949 --> 00:36:51,407
- But since I don't...
- I feel terrible since it happened in front of our tracks...
487
00:36:53,362 --> 00:36:55,864
I only mentioned hit-and-run,
but nothing about the track.
488
00:36:57,218 --> 00:36:58,551
How did you...?
489
00:37:07,758 --> 00:37:09,091
You're right.
490
00:37:09,409 --> 00:37:11,061
How many lawyers we got?
491
00:37:11,479 --> 00:37:14,978
Nine, including our legal
division and lawyers on retainer.
492
00:37:15,568 --> 00:37:17,451
Is there a-anything
else we need to discuss?
493
00:37:18,953 --> 00:37:21,258
It doesn't have to be today,
494
00:37:22,393 --> 00:37:24,132
but if you think of anything at all,
495
00:37:24,496 --> 00:37:28,305
if something suddenly pops up in your
head, call me here.
496
00:37:30,141 --> 00:37:34,906
You know,
like truth that can't be seen.
497
00:37:36,465 --> 00:37:39,029
What you see is the truth.
498
00:37:43,996 --> 00:37:45,895
It'd be great if you call me.
499
00:37:47,022 --> 00:37:48,545
- You know him?
- That idiot...
500
00:37:50,649 --> 00:37:51,955
Have fun today!
501
00:37:55,295 --> 00:37:56,628
I'll see myself out.
502
00:37:59,894 --> 00:38:01,019
He's the one.
503
00:38:14,025 --> 00:38:15,895
Clear the road. I need a breather.
504
00:38:21,403 --> 00:38:22,606
Why take that?
505
00:38:29,660 --> 00:38:30,827
Get in.
506
00:38:31,390 --> 00:38:32,411
Eh?
507
00:38:32,613 --> 00:38:35,476
What are you doing here?
I was surprised to see you!
508
00:38:35,563 --> 00:38:39,151
- When I saw you back there...
- Say hello to my informant.
509
00:38:40,523 --> 00:38:42,994
- Hello, I'm her informant.
- Hello, Mr. Informant.
510
00:38:43,875 --> 00:38:45,424
- Nice to meet you.
- Likewise.
511
00:38:46,345 --> 00:38:48,689
Why are you flying
solo without reporting?
512
00:38:50,907 --> 00:38:53,830
I'm sorry,
it's a habit to do things on my own.
513
00:38:53,855 --> 00:38:55,122
Why stay in the force then?
514
00:38:55,687 --> 00:38:57,311
You can do your thing on your own.
515
00:38:58,330 --> 00:39:00,408
There isn't anything
else I want to do...
516
00:39:00,534 --> 00:39:01,625
Hey.
517
00:39:04,865 --> 00:39:07,113
Going in head-on seems
to be your style,
518
00:39:07,138 --> 00:39:09,781
but be mindful of the target,
and don't ruin the investigation.
519
00:39:10,496 --> 00:39:13,480
Can't you differentiate
big and small cases?
520
00:39:14,651 --> 00:39:15,901
Are you listening?
521
00:39:17,409 --> 00:39:18,451
I'm sorry.
522
00:39:21,545 --> 00:39:24,243
Does size matter during investigation?
523
00:39:24,268 --> 00:39:25,872
Rather than the size...
524
00:39:30,791 --> 00:39:31,869
I'm sorry.
525
00:39:32,171 --> 00:39:33,825
Where are you two going?
526
00:39:33,850 --> 00:39:36,034
Hello? I gotta take this, hello?
527
00:39:36,938 --> 00:39:38,903
Did you get the photo I sent?
528
00:39:39,984 --> 00:39:41,255
Photo, yes.
529
00:39:42,157 --> 00:39:45,265
I'll be there in a bit,
could you verify it?
530
00:39:46,384 --> 00:39:50,416
I'm on my way,
so please verify it ASAP. Bye.
531
00:39:51,035 --> 00:39:53,386
Officer Suh, you gotta report.
532
00:39:54,886 --> 00:39:55,981
Report!
533
00:39:56,006 --> 00:39:59,870
These are Jung Jae-chul's parked cars,
534
00:40:00,080 --> 00:40:05,526
and the headlight gloss looked
similar to the accident fragments.
535
00:40:06,012 --> 00:40:08,204
Since I only have suspicion,
536
00:40:08,229 --> 00:40:11,220
I wanted to get an expert opinion.
537
00:40:14,394 --> 00:40:15,671
Expert?
538
00:40:16,569 --> 00:40:21,747
Automotive Mechanic Industries
539
00:40:22,019 --> 00:40:23,144
Thank you.
540
00:40:24,417 --> 00:40:25,586
See you.
541
00:40:28,029 --> 00:40:30,304
- The expert's here?
- Yup, he's here.
542
00:40:30,604 --> 00:40:31,649
Why won't it come off?
543
00:40:32,691 --> 00:40:33,720
Dad-
544
00:40:41,307 --> 00:40:42,390
Dad!
545
00:40:43,830 --> 00:40:46,944
Don't sleep here.
You'll injure your neck.
546
00:40:46,969 --> 00:40:51,897
Don't send me stuff at night!
This isn't forensics center!
547
00:40:56,097 --> 00:40:58,180
Hello, I'm Lieutenant Eun Si-yeon.
548
00:40:58,205 --> 00:40:59,242
Salute!
549
00:40:59,267 --> 00:41:01,212
- Photo analysis first!
- Sure, sure!
550
00:41:02,697 --> 00:41:06,182
- Your father?
- Yes, he's not a weirdo.
551
00:41:06,809 --> 00:41:10,148
There's less gloss on these.
552
00:41:10,535 --> 00:41:11,674
Oh yeah?
553
00:41:15,487 --> 00:41:16,587
Look.
554
00:41:18,250 --> 00:41:19,972
- See the numbers?
- Very similar.
555
00:41:21,123 --> 00:41:22,225
Exactly the same.
556
00:41:24,850 --> 00:41:29,218
One's a fragment and the
photo's from tonight?
557
00:41:29,813 --> 00:41:30,873
Is this Japanese?
558
00:41:31,297 --> 00:41:35,076
Good guess, you bastard,
and I do all the hard work.
559
00:41:35,347 --> 00:41:36,420
I'm okay.
560
00:41:36,597 --> 00:41:38,349
Japanese import, Mazoka Systems.
561
00:41:38,602 --> 00:41:44,010
This is exported to Europe,
almost the cost of a Korean car.
562
00:41:44,525 --> 00:41:48,656
Hold on, let's say the perpetrator's
car is a JC concept car,
563
00:41:49,187 --> 00:41:51,619
and if it has the same headlights
as Jung Jae-chul's car...
564
00:41:51,857 --> 00:41:54,289
Jung Jae-chul is the perpetrator.
565
00:41:55,468 --> 00:41:56,627
Idiot!
566
00:41:56,899 --> 00:41:58,430
That's hardly enough for a report!
567
00:41:59,850 --> 00:42:01,711
What you got is all circumstantial.
568
00:42:03,952 --> 00:42:05,088
Right.
569
00:42:07,083 --> 00:42:08,123
Delivery!
570
00:42:11,570 --> 00:42:15,075
- Hello! Oh, you're here, too?
- Hello!
571
00:42:15,323 --> 00:42:17,029
Did your ambulance
break down on the way?
572
00:42:17,061 --> 00:42:18,491
I got goosebumps...
573
00:42:18,523 --> 00:42:22,605
The engine sounds awful.
Let me take a look.
574
00:42:22,630 --> 00:42:25,155
- No, have dinner first.
- Sure, sure...
575
00:42:25,603 --> 00:42:28,284
Tell your hubby I can see
his red head from here.
576
00:42:28,943 --> 00:42:30,035
Get in here, moron!
577
00:42:31,509 --> 00:42:32,706
Come on, man.
578
00:42:32,731 --> 00:42:35,084
Let him off the hook this time.
I gave him a beating.
579
00:42:36,049 --> 00:42:37,367
Did you get in trouble again?
580
00:42:38,227 --> 00:42:39,600
I really didn't know.
581
00:42:39,625 --> 00:42:44,939
He started working with those guys who
refurbish totaled cars and got caught again.
582
00:42:45,196 --> 00:42:46,279
You bastard!
583
00:42:46,375 --> 00:42:50,775
You want to go that low?!
584
00:42:51,799 --> 00:42:53,038
Is there a party here?
585
00:42:54,906 --> 00:42:59,002
The neighbors get
together and eat often.
586
00:43:00,386 --> 00:43:04,092
- And... work out.
- Prison is no big deal.
587
00:43:04,311 --> 00:43:05,693
- Welcome.
- You all are too loud.
588
00:43:05,718 --> 00:43:06,885
- You're here?
- I'm here.
589
00:43:07,413 --> 00:43:10,831
Get up, prep the table!
590
00:43:11,161 --> 00:43:12,420
You guys still working?
591
00:43:12,603 --> 00:43:15,216
- I'll do it.
- Did you come empty-handed?
592
00:43:15,574 --> 00:43:17,378
Can you stay for dinner?
593
00:43:21,367 --> 00:43:22,937
You really eat well.
594
00:43:23,131 --> 00:43:24,334
Who? Me?
595
00:43:24,653 --> 00:43:26,822
If it's using Mazoka
parts, isn't it for racing?
596
00:43:27,407 --> 00:43:30,190
He drives that? That's nuts.
597
00:43:30,838 --> 00:43:34,649
A car is a weapon. It's an open secret.
598
00:43:35,545 --> 00:43:36,931
It's a miracle that we're alive.
599
00:43:36,956 --> 00:43:40,996
It wouldn't surprise me if any
one of us got mangled tomorrow.
600
00:43:41,242 --> 00:43:44,619
Come on, sir, we're eating here.
601
00:43:44,865 --> 00:43:46,972
- Be careful, asshole.
- Sure thing.
602
00:43:48,225 --> 00:43:49,975
Oh yeah, Min-jae's thing.
603
00:43:51,474 --> 00:43:52,700
What?
604
00:43:57,744 --> 00:43:59,699
- Here.
- What is it?
605
00:44:00,375 --> 00:44:02,299
I bought it when we
went to the outlet mall.
606
00:44:02,324 --> 00:44:04,118
We missed your birthday.
607
00:44:04,383 --> 00:44:08,140
You didn't have to.
Change the size and you wear it.
608
00:44:08,165 --> 00:44:12,718
Don't you dare!
Toss those raggedy clothes!
609
00:44:12,743 --> 00:44:15,788
We see you wear it every
day, so do us a favor.
610
00:44:15,945 --> 00:44:17,132
I know...
611
00:44:18,618 --> 00:44:19,760
Do I stink?
612
00:44:22,232 --> 00:44:23,521
You can't smell?
613
00:44:26,024 --> 00:44:28,398
Dirty bastard, you stink like hell!
614
00:44:28,423 --> 00:44:30,090
You stink more!
615
00:44:30,380 --> 00:44:31,796
Smell yourself!
616
00:44:34,210 --> 00:44:35,997
He stinks more!
617
00:44:41,632 --> 00:44:42,801
Hey.
618
00:44:49,852 --> 00:44:51,727
Thank you, I'll buy you a pack later.
619
00:44:55,875 --> 00:44:58,720
Officer Suh and his father
are so similar in every way.
620
00:44:59,030 --> 00:45:00,649
The way they talk is the same, too.
621
00:45:01,339 --> 00:45:03,491
That's the power of DNA, I guess.
622
00:45:05,251 --> 00:45:07,241
Min-jae's not his biological son.
623
00:45:08,261 --> 00:45:12,310
It's not a secret.
He was adopted about ten years ago.
624
00:45:14,344 --> 00:45:17,402
They're so similar since
they're always together.
625
00:45:19,366 --> 00:45:21,724
He was a speedster
straight out of orphanage,
626
00:45:23,173 --> 00:45:24,748
and muled drugs with his car.
627
00:45:26,425 --> 00:45:30,401
Then he got into a big accident
with a cop who was chasing him.
628
00:45:34,345 --> 00:45:38,323
If it wasn't for that, no one would
have caught him. He's too fast.
629
00:45:41,436 --> 00:45:45,424
The cop who got hurt was Mr. Suh.
630
00:45:47,605 --> 00:45:50,295
He was hospitalized for weeks.
631
00:45:51,271 --> 00:45:52,830
Doctor said there was no hope.
632
00:45:53,692 --> 00:45:57,999
He quit the force and started
this garage with Min-jae.
633
00:46:00,400 --> 00:46:02,022
Life is funny.
634
00:46:04,430 --> 00:46:05,689
I'm off.
635
00:46:05,714 --> 00:46:07,308
Take him inside, it's cold.
636
00:46:07,849 --> 00:46:09,691
- Don't be late tomorrow.
- Good night!
637
00:46:09,716 --> 00:46:10,731
- Bye.
- Salute!
638
00:46:12,545 --> 00:46:13,735
Dad.
639
00:46:14,870 --> 00:46:15,981
Dad?
640
00:46:20,610 --> 00:46:22,871
Oh, daddy, daddy...
641
00:46:28,409 --> 00:46:31,940
- Hold on! I gotta go! Sorry, Min-jae.
- Okay, see you later.
642
00:46:32,161 --> 00:46:33,456
- Leaving?
- Of course.
643
00:46:33,683 --> 00:46:37,746
- I'm sorry.
- You should be!
644
00:46:37,771 --> 00:46:39,170
- That hurts.
- Snap out of it.
645
00:46:39,195 --> 00:46:40,520
Shoes, shoes, please!
646
00:46:40,952 --> 00:46:43,276
- Isn't this my wife?
- I sure am.
647
00:46:43,301 --> 00:46:45,192
Give me that. You should head home.
648
00:46:45,757 --> 00:46:47,328
- Almost done.
- It's okay.
649
00:46:52,933 --> 00:46:54,177
Can I ask you something?
650
00:46:54,574 --> 00:46:55,699
Ask away.
651
00:46:59,636 --> 00:47:01,042
Of all things, why police?
652
00:47:02,900 --> 00:47:05,880
Placed first on recruitment
test but failed the interviews,
653
00:47:07,169 --> 00:47:09,392
and even after becoming
one, you don't get promoted.
654
00:47:10,296 --> 00:47:12,126
People keep speaking behind your back.
655
00:47:13,971 --> 00:47:15,247
So why?
656
00:47:15,614 --> 00:47:16,782
None of that matters.
657
00:47:20,843 --> 00:47:22,447
"Do you think people can change?"
658
00:47:26,647 --> 00:47:30,642
My dad asked me in front
of the juvenile detention.
659
00:47:38,887 --> 00:47:40,164
"If so,"
660
00:47:42,564 --> 00:47:46,364
"redeem yourself, together."
661
00:47:51,107 --> 00:47:55,494
Someone like me can't exist again.
662
00:48:15,491 --> 00:48:16,813
Keep everyone out.
663
00:48:16,838 --> 00:48:18,313
Goddammit! Commish Park!
664
00:48:20,312 --> 00:48:23,088
Can you d-d-do anything right?
665
00:48:24,011 --> 00:48:26,585
That small cop is in my way.
666
00:48:30,180 --> 00:48:31,423
It hurts, huh?
667
00:48:37,602 --> 00:48:42,459
So why did you keep the
dash cam footage of me?
668
00:48:43,809 --> 00:48:45,193
That's my insurance,
669
00:48:45,832 --> 00:48:49,249
s-so you do your job.
670
00:48:54,761 --> 00:48:56,377
Look up there.
671
00:48:59,259 --> 00:49:00,259
Chairman.
672
00:49:03,345 --> 00:49:05,571
I can crucify you like him there.
673
00:49:07,335 --> 00:49:13,165
- So...
- Become a politician and a m-m-mayor too.
674
00:49:15,265 --> 00:49:16,786
Who will front you that money?
675
00:49:19,018 --> 00:49:20,110
Goddamn beggar.
676
00:49:22,595 --> 00:49:27,425
Stop bitching at me and
do your d-d-damn job.
677
00:49:35,431 --> 00:49:37,421
I'll call it a day.
678
00:49:39,281 --> 00:49:40,614
Chairman.
679
00:49:44,139 --> 00:49:46,780
Put more men on the
internal affairs bitches.
680
00:49:47,187 --> 00:49:48,272
Yes, sir.
681
00:49:54,961 --> 00:49:56,878
- Salute.
- Brief us.
682
00:49:57,455 --> 00:50:01,237
I looked into Jung Jae-chul's
insurance through Hyung-gwan.
683
00:50:01,636 --> 00:50:05,425
Aside from the witness,
they paid off someone else.
684
00:50:05,836 --> 00:50:07,208
- So I...
- What's his name?
685
00:50:07,233 --> 00:50:10,797
- Choi Young...
- Choi Kyung-joon.
686
00:50:10,822 --> 00:50:13,934
He was on the news recently,
Jung Jae-chul's underling.
687
00:50:13,959 --> 00:50:15,263
Right, Choi Kyung-joon.
688
00:50:25,322 --> 00:50:26,958
Have some coffee. Nice to meet you.
689
00:50:28,459 --> 00:50:31,287
}I'm Officer Suh Min-jae
from Incheon Western police.
690
00:50:33,079 --> 00:50:35,927
You got a lot of luggage
for a 4-day trip.
691
00:50:36,131 --> 00:50:38,469
I sure do, why's that your business?
692
00:50:40,277 --> 00:50:44,266
Well, you pretty much
have 1 luggage per day...
693
00:50:44,291 --> 00:50:49,690
I'm really sorry,
but my flight leaves soon.
694
00:50:50,114 --> 00:50:53,726
You got travel banned.
You're not flying today.
695
00:50:56,759 --> 00:51:02,742
There was a hit-and-run at 2AM on the
24th, three months ago at Chungra junction.
696
00:51:02,929 --> 00:51:05,112
Don't know. I really don't.
697
00:51:05,593 --> 00:51:07,829
- I'm sorry.
- No need to be sorry.
698
00:51:10,548 --> 00:51:12,888
But you'll be in big trouble.
699
00:51:17,091 --> 00:51:18,133
Not answering it?
700
00:51:19,537 --> 00:51:21,280
I focus only on work when I'm on duty.
701
00:51:29,246 --> 00:51:30,433
So what do we do?
702
00:51:33,391 --> 00:51:34,683
If that's the case,
703
00:51:36,335 --> 00:51:39,774
could you write every bad
things you did since birth?
704
00:51:43,271 --> 00:51:44,297
What's going on here?
705
00:51:44,322 --> 00:51:46,195
For example, your wound on your hand,
706
00:51:47,079 --> 00:51:49,045
or traces of cocaine on your nose,
707
00:51:49,654 --> 00:51:52,169
and that weed strain
between your teeth.
708
00:51:52,465 --> 00:51:57,462
But nothing like buying
Aspirin at the pharmacy.
709
00:51:59,019 --> 00:52:01,663
Write everything you
did wrong in your life.
710
00:52:06,380 --> 00:52:09,718
There isn't any glass to
cut your wrist with here.
711
00:52:09,743 --> 00:52:14,111
Just paper cups,
no distractions whatsoever.
712
00:52:14,412 --> 00:52:17,282
Write whatever comes to mind.
713
00:52:25,037 --> 00:52:31,751
You had many chances to go
but never actually did, right?
714
00:52:32,831 --> 00:52:34,122
Go where?
715
00:52:36,662 --> 00:52:37,828
Prison.
716
00:52:44,652 --> 00:52:49,104
Immensely diverse group
of people are there.
717
00:52:52,701 --> 00:52:56,577
But they all cry at night.
718
00:53:00,198 --> 00:53:01,281
Why?
719
00:53:03,472 --> 00:53:11,433
Upset, sad, scared, and homesick.
720
00:53:14,616 --> 00:53:16,235
Nothing but the sound of sobs.
721
00:53:17,818 --> 00:53:19,165
A sea of sobs...
722
00:53:25,071 --> 00:53:26,154
Mr. Choi!
723
00:53:31,393 --> 00:53:32,518
Long drive, right?
724
00:53:32,894 --> 00:53:33,999
It wasn't a short drive.
725
00:53:39,414 --> 00:53:41,302
- That day...
- Shall we walk?
726
00:53:41,327 --> 00:53:45,956
The commissioner was at
the track to meet Mr. Jung.
727
00:53:50,092 --> 00:53:51,342
The commissioner?
728
00:53:52,677 --> 00:53:54,135
This isn't amusing.
729
00:53:56,014 --> 00:54:01,025
So I have to come in
person to take your money?
730
00:54:01,050 --> 00:54:03,616
Don't put it like that,
Commissioner Park.
731
00:54:04,774 --> 00:54:07,387
I wanted to see you too.
732
00:54:09,953 --> 00:54:11,765
- It's not a petty sum.
- Chairman.
733
00:54:18,475 --> 00:54:19,645
You're loaded.
734
00:54:29,216 --> 00:54:30,549
Commissioner.
735
00:54:33,141 --> 00:54:35,035
Do you know where you're standing?
736
00:54:40,457 --> 00:54:41,948
This was my room.
737
00:54:44,030 --> 00:54:45,996
A very friggin small room.
738
00:54:49,986 --> 00:54:55,563
When I was in middle school,
my d-d-dad hung himself.
739
00:54:57,588 --> 00:54:59,005
Right over there.
740
00:55:01,993 --> 00:55:03,325
My mom hung there.
741
00:55:04,461 --> 00:55:09,599
Here, here and here,
seizure s-s-stickers everywhere.
742
00:55:12,156 --> 00:55:14,395
They hung from the ceiling.
743
00:55:14,938 --> 00:55:20,319
Now it's all ours.
744
00:55:22,809 --> 00:55:26,613
Thanks to your skills and my money.
745
00:55:26,793 --> 00:55:30,561
We can't be buried here.
746
00:55:38,578 --> 00:55:43,861
You became a gangster
while I've been busy.
747
00:55:43,886 --> 00:55:47,119
When someone doesn't know you,
he'd take you for one too.
748
00:55:56,915 --> 00:55:58,248
Take care.
749
00:56:02,905 --> 00:56:04,669
When the hell...
750
00:56:06,544 --> 00:56:07,767
Do I kill him?
751
00:56:11,629 --> 00:56:15,823
Mr. Jung is an extremely animalistic man.
752
00:56:17,632 --> 00:56:20,654
He sometimes feels like a kid...
753
00:56:21,908 --> 00:56:25,462
He defies logic and common sense.
754
00:56:27,506 --> 00:56:30,185
I'll be on public roads,
get the traffic lights ready.
755
00:56:30,210 --> 00:56:31,486
Yes, sir.
756
00:56:34,123 --> 00:56:37,755
It's fine to drive it but you
can't drive it like a race.
757
00:56:43,433 --> 00:56:44,816
I hear you, Choi.
758
00:56:51,840 --> 00:56:53,732
Chairman, sir!
759
00:57:39,592 --> 00:57:41,785
Help me...
760
00:57:44,686 --> 00:57:46,194
Okay, where's Buster now?
761
00:57:46,923 --> 00:57:50,906
He's hosting a street race
on public roads tonight.
762
00:57:51,706 --> 00:57:57,321
He usually drives Buster
there, but won't race it.
763
00:57:59,470 --> 00:58:01,116
Prosecutor Ki, welcome.
764
00:58:03,843 --> 00:58:06,200
What's going on?
765
00:58:07,514 --> 00:58:08,615
You two?
766
00:58:12,458 --> 00:58:13,583
Hey.
767
00:58:15,504 --> 00:58:16,587
Good to go?
768
00:58:17,179 --> 00:58:18,304
Really?
769
00:58:18,774 --> 00:58:20,392
… transferred to hit-and-run squad...
770
00:58:20,417 --> 00:58:21,753
Chief...
771
00:58:22,157 --> 00:58:23,157
But this is...
772
00:58:23,182 --> 00:58:25,319
Did someone tell you to
investigate hit-and-run?
773
00:58:30,208 --> 00:58:34,364
This is Buster.
So Jung Jae-chul did this.
774
00:58:34,769 --> 00:58:37,965
This is all. The witness retracted
his call six minutes after that.
775
00:58:38,988 --> 00:58:42,253
And we came across that footage
by intelligence division.
776
00:58:42,861 --> 00:58:43,861
We were lucky.
777
00:58:44,346 --> 00:58:46,709
Incheon's hit-and-run
squad is on the case.
778
00:58:47,369 --> 00:58:51,569
So I'm to get Buster's dash cam
under pretense of this transfer?
779
00:58:53,151 --> 00:58:54,419
Now you're getting it?
780
00:58:55,340 --> 00:59:00,506
We need evidence of officials
taking bribes from Jung Jae-chul.
781
00:59:03,699 --> 00:59:05,074
Understood.
782
00:59:08,889 --> 00:59:10,176
Still can't reach Si-yeon?
783
00:59:10,201 --> 00:59:12,648
She said she went to meet her
informant, then nothing.
784
00:59:12,673 --> 00:59:14,894
Did she fall in love with
the informant or something?
785
00:59:15,054 --> 00:59:17,477
Let's go over one last time.
786
00:59:17,933 --> 00:59:19,551
Reason for not ambushing them?
787
00:59:19,576 --> 00:59:21,264
Too many variables
to ambush right away.
788
00:59:21,703 --> 00:59:24,429
It'd be convenient for us if
he drove Buster to the race.
789
00:59:24,454 --> 00:59:25,524
Okay.
790
00:59:25,549 --> 00:59:28,531
If Jung Jae-chul follows the
schedule as Choi mentioned...
791
00:59:28,556 --> 00:59:32,664
He'll be in our region at midnight.
We'll need to catch him before then.
792
00:59:32,689 --> 00:59:36,502
As you see here,
this is where they race.
793
00:59:36,527 --> 00:59:39,317
I'm concerned about this area.
794
00:59:40,427 --> 00:59:42,146
- Here.
- The tunnel?
795
00:59:42,970 --> 00:59:45,531
We don't have enough men to cover that.
796
00:59:47,657 --> 00:59:48,907
I can go.
797
00:59:50,077 --> 00:59:51,482
Yeah, sure.
798
00:59:53,079 --> 00:59:54,494
Be careful.
799
00:59:55,598 --> 00:59:58,212
What's up? They can't make it?
800
00:59:58,718 --> 01:00:01,826
Yeah, they got work all of sudden.
801
01:00:02,917 --> 01:00:05,521
Don't worry, they're both professionals.
802
01:00:06,896 --> 01:00:08,228
Like hell they are.
803
01:00:09,816 --> 01:00:11,170
He's still a kid.
804
01:00:12,756 --> 01:00:14,682
- I'm here.
- Look at that sour expression.
805
01:00:15,248 --> 01:00:16,335
What is it now?
806
01:00:17,304 --> 01:00:18,955
Yeo-Jung's ambulance broke down again.
807
01:00:19,380 --> 01:00:20,689
I gotta eat fast and go.
808
01:00:20,938 --> 01:00:24,232
Punk, I told you the engine
needed work many times.
809
01:00:24,950 --> 01:00:26,427
Stop eating and bring it back.
810
01:00:26,869 --> 01:00:28,280
I'm going!
811
01:00:28,702 --> 01:00:32,034
I was gonna go to Seoul for a big job.
812
01:00:32,900 --> 01:00:34,317
I don't believe this...
813
01:00:34,516 --> 01:00:37,224
Forget it, you brat, I'll go myself.
814
01:00:38,277 --> 01:00:41,033
Really? You will?
815
01:00:41,058 --> 01:00:43,111
I'll be back shortly,
so don't devour everything.
816
01:00:43,136 --> 01:00:44,468
Want me to come with you?
817
01:00:45,084 --> 01:00:46,179
Forget it.
818
01:00:46,320 --> 01:00:48,228
Really? I love you!
819
01:00:48,742 --> 01:00:50,117
I really do, sir!
820
01:00:50,142 --> 01:00:51,151
We love you!
821
01:00:51,769 --> 01:00:52,894
Nice!
822
01:01:29,905 --> 01:01:31,296
Thanks for helping out.
823
01:01:31,809 --> 01:01:34,792
Internal affairs is amazing.
When did you even get this car?
824
01:01:36,248 --> 01:01:37,559
And why am I here?
825
01:01:39,271 --> 01:01:40,938
Here to love you.
826
01:01:42,982 --> 01:01:44,375
Shut the hell up.
827
01:01:46,016 --> 01:01:48,910
Don't stop after the race,
and never take your helmet off.
828
01:01:50,455 --> 01:01:51,645
You be careful.
829
01:01:53,660 --> 01:01:54,942
I'm off.
830
01:02:00,436 --> 01:02:01,759
I'm in.
831
01:02:02,646 --> 01:02:05,088
We're up and running.
Let's do this right.
832
01:02:06,096 --> 01:02:07,387
Go hard.
833
01:02:11,403 --> 01:02:13,236
So many lunatics...
834
01:02:13,784 --> 01:02:15,838
Station chief sent the case to the HQ.
835
01:02:16,317 --> 01:02:17,443
Come back for now-
836
01:02:17,468 --> 01:02:20,978
- I'll get to the scene on my own.
- Like hell you will.
837
01:02:21,374 --> 01:02:23,630
It'll be dangerous with
Jung Jae-chul's men.
838
01:02:23,655 --> 01:02:25,541
Danger is a risk that all cops accept.
839
01:02:25,566 --> 01:02:27,975
Don't do anything by yourself again!
840
01:02:28,450 --> 01:02:29,858
Listen to me for once!
841
01:02:29,883 --> 01:02:32,175
- I'll call you right back!
- Min-jae!
842
01:02:35,573 --> 01:02:38,318
Hey, stop! Stop!
843
01:02:39,413 --> 01:02:40,671
Stop! Stop!
844
01:02:41,572 --> 01:02:42,661
Okay!
845
01:02:45,442 --> 01:02:46,686
Evening.
846
01:02:47,189 --> 01:02:50,030
- Incheon Western district, Officer Suh.
- I'm a little busy.
847
01:02:50,769 --> 01:02:56,704
Is that so? There's an emergency here.
I'll check right away and send you off.
848
01:02:56,760 --> 01:02:58,760
- Buddy.
- Yes?
849
01:03:40,060 --> 01:03:42,769
- He's coming.
- He's here!
850
01:04:07,789 --> 01:04:10,194
A Korean challenger? With Korean wheels?
851
01:04:21,871 --> 01:04:23,205
Buster has arrived.
852
01:04:24,188 --> 01:04:25,322
Copy.
853
01:04:35,556 --> 01:04:37,017
Arrogant bastard.
854
01:04:38,786 --> 01:04:40,434
You better be Schumacher.
855
01:04:40,741 --> 01:04:41,824
Don't need it.
856
01:04:42,246 --> 01:04:45,714
I'm cool, so cool.
857
01:06:04,098 --> 01:06:07,103
If you have Buster's location,
secure Jung Jae-chul's fingerprint.
858
01:06:38,626 --> 01:06:45,149
- What happened?
- Is he dead?
859
01:06:55,211 --> 01:06:57,591
- He's moving.
- He's still alive!
860
01:07:22,532 --> 01:07:26,796
Hey poser, you made it too obvious.
861
01:07:29,457 --> 01:07:32,498
You know better not to shift like that.
862
01:07:37,412 --> 01:07:38,525
Prosecutor Ki?
863
01:07:43,668 --> 01:07:44,834
Where's your bitch?
864
01:07:48,304 --> 01:07:49,304
What?
865
01:07:52,179 --> 01:07:54,844
You're so screwed, stuttering psycho prick.
866
01:08:04,042 --> 01:08:06,737
- Are you okay, sir?
- Shit, buster...
867
01:08:37,280 --> 01:08:38,613
Dash cam secured.
868
01:08:39,424 --> 01:08:42,417
- Ki is injured. Please call 119.
- Okay, we're on it.
869
01:08:43,405 --> 01:08:44,571
What the...
870
01:08:50,393 --> 01:08:51,720
Good to see you, ma'am.
871
01:08:52,593 --> 01:08:55,138
You're under arrest for
violating department rules.
872
01:08:55,680 --> 01:08:57,084
Please get out of the car.
873
01:08:57,375 --> 01:08:59,785
Captain? Captain?
874
01:09:24,673 --> 01:09:28,545
I should've slapped her into next week.
875
01:09:59,695 --> 01:10:00,997
Sir, how long will it take?
876
01:10:01,496 --> 01:10:03,736
We'll be there shortly. We're close.
877
01:10:08,783 --> 01:10:10,281
Why are they in such a rush?
878
01:10:42,067 --> 01:10:43,586
What the hell.
879
01:10:54,751 --> 01:10:55,793
Goddammit!
880
01:11:07,593 --> 01:11:09,184
Get her. Help her out first.
881
01:11:10,382 --> 01:11:11,548
Get her out.
882
01:11:11,982 --> 01:11:14,674
- Sir...
- Yeo-Jung, can you move?
883
01:11:21,112 --> 01:11:23,058
Buster, Buster...
884
01:11:25,125 --> 01:11:26,458
Hold onto me.
885
01:11:29,625 --> 01:11:30,781
I'll be right back.
886
01:11:31,612 --> 01:11:32,797
Sir...
887
01:11:55,557 --> 01:11:56,599
Dad.
888
01:11:56,695 --> 01:11:59,570
Took you long enough!
889
01:12:00,325 --> 01:12:01,801
Get out of there!
890
01:12:11,255 --> 01:12:12,401
Dad!
891
01:12:38,860 --> 01:12:40,318
Shit...
892
01:12:42,826 --> 01:12:44,116
Is he dead?
893
01:12:51,226 --> 01:12:52,832
- Mr. Jung!
- Mr. Jung!
894
01:12:53,785 --> 01:12:56,748
Are you all right?
You can't be seen here...
895
01:12:58,423 --> 01:13:02,030
- Get Buster.
- We'll get Buster.
896
01:13:05,432 --> 01:13:06,474
Okay.
897
01:13:09,183 --> 01:13:11,224
- Clean up the mess.
- Yes, sir.
898
01:13:15,215 --> 01:13:16,215
Wait...
899
01:13:18,899 --> 01:13:20,024
Wait a minute.
900
01:13:21,620 --> 01:13:23,953
Wait...
901
01:13:26,502 --> 01:13:27,585
Damn you!
902
01:13:40,691 --> 01:13:41,899
Son of a bitch!
903
01:13:47,337 --> 01:13:48,732
We'll leave now.
904
01:13:49,272 --> 01:13:50,695
H-Hold on...
905
01:13:52,879 --> 01:13:54,171
That's enough.
906
01:14:52,732 --> 01:14:53,873
Crazy bastard...
907
01:15:16,315 --> 01:15:17,525
Did you kill him?
908
01:15:30,361 --> 01:15:31,669
Stop it, Min-jae.
909
01:15:33,267 --> 01:15:34,456
You can't kill him.
910
01:16:08,099 --> 01:16:09,438
Kim Min-jae?
911
01:16:11,732 --> 01:16:12,964
You're Kim Min-jae?
912
01:16:30,616 --> 01:16:32,200
You confessed to everything?
913
01:16:33,120 --> 01:16:35,790
Drug dealing and smuggling.
914
01:16:37,087 --> 01:16:38,619
You were the mastermind of it all?
915
01:16:40,862 --> 01:16:42,489
You're the boss?
916
01:16:45,859 --> 01:16:47,058
I don't buy that.
917
01:16:49,303 --> 01:16:52,911
Why'd the boss not flee then?
You had plenty of time.
918
01:16:58,220 --> 01:17:00,178
And why call 119
919
01:17:03,721 --> 01:17:05,297
and pull me out of the car?
920
01:17:16,838 --> 01:17:18,645
I lost a leg thanks to you.
921
01:17:20,869 --> 01:17:21,935
I can't run now.
922
01:17:25,554 --> 01:17:27,226
Can't catch guys like you anymore.
923
01:17:31,516 --> 01:17:32,691
But...
924
01:17:35,996 --> 01:17:37,983
I'd be dead if it wasn't for you.
925
01:17:47,894 --> 01:17:49,144
Thanks,
926
01:17:50,437 --> 01:17:51,663
for saving me.
927
01:17:55,189 --> 01:17:56,330
Bastard.
928
01:18:08,298 --> 01:18:12,790
We'll now begin Seoul Metro
Police disciplinary hearing.
929
01:18:13,701 --> 01:18:16,803
Captain Yoon Ji-hyun
present for the hearing.
930
01:18:17,635 --> 01:18:20,237
Lieutenant Eun Si-yeon
present for the hearing.
931
01:18:20,704 --> 01:18:26,054
Do you admit to voluntarily planning
and executing an unauthorized operation?
932
01:18:26,836 --> 01:18:27,979
- I do.
- I do.
933
01:18:29,031 --> 01:18:31,252
According to Criminal Code 123,
934
01:18:31,532 --> 01:18:33,698
dismissal or demotion is justified.
935
01:18:34,222 --> 01:18:38,272
But you are here today as
witnesses to more pressing issue.
936
01:18:41,622 --> 01:18:43,647
Defendant, come in.
937
01:18:54,480 --> 01:18:57,113
The hearing of Commissioner Park
938
01:18:57,138 --> 01:18:59,178
over bribery and abuse of
authority will now begin...
939
01:18:59,203 --> 01:19:00,482
Excuse me.
940
01:19:06,301 --> 01:19:10,530
I've seen the footage,
941
01:19:14,560 --> 01:19:15,874
and it was indeed me.
942
01:19:16,440 --> 01:19:17,832
What are you doing?
943
01:19:19,219 --> 01:19:20,706
You gals won.
944
01:19:26,393 --> 01:19:28,263
What to do with Jung Jae-chul?
945
01:19:32,539 --> 01:19:34,408
He came out before the due date.
946
01:19:35,743 --> 01:19:39,544
I could've delivered at the
station if I wasn't suspended.
947
01:19:41,970 --> 01:19:44,502
I'm sorry,
I should've visited you earlier.
948
01:19:44,527 --> 01:19:48,925
It's okay, I'm sure
returning to HQ was no joke.
949
01:19:54,228 --> 01:19:55,767
Did you see Min-jae?
950
01:20:00,735 --> 01:20:04,047
Not yet. I feel bad...
951
01:20:07,601 --> 01:20:10,909
- Ma'am, due to the dash cam...
- Si-yeon.
952
01:20:12,886 --> 01:20:14,389
Honestly, this isn't easy for me.
953
01:20:18,103 --> 01:20:20,096
You're sorry and pissed.
954
01:20:23,126 --> 01:20:24,168
Am I right?
955
01:20:28,005 --> 01:20:32,488
I know you're not a bad person,
but I still can't forgive you.
956
01:20:33,884 --> 01:20:35,101
At least not now.
957
01:20:37,376 --> 01:20:38,928
Min-jae's having a tough time.
958
01:20:40,378 --> 01:20:41,848
He won't answer his phone.
959
01:20:45,023 --> 01:20:46,858
I don't know what he's thinking.
960
01:21:05,175 --> 01:21:06,550
Dad...
961
01:21:07,805 --> 01:21:09,055
Son!
962
01:21:11,119 --> 01:21:13,059
Keep redeeming yourself!
963
01:21:48,289 --> 01:21:49,414
It's been a while.
964
01:21:51,129 --> 01:21:53,102
- You're home late.
- Why are you here?
965
01:21:54,488 --> 01:21:56,363
Did we ever need a reason to meet?
966
01:21:59,949 --> 01:22:02,652
Suh Min-jae got suspended and
Jung Jae-chul will go free.
967
01:22:03,686 --> 01:22:05,909
- Did you know?
- I didn't.
968
01:22:07,650 --> 01:22:09,063
I found out recently.
969
01:22:10,661 --> 01:22:12,265
You're proud of that fact?
970
01:22:14,112 --> 01:22:17,666
I risked my neck for you,
and this is your best?
971
01:22:19,816 --> 01:22:23,570
Jung Jae-chul, the bastard, got a summary
offense because there's no evidence.
972
01:22:25,647 --> 01:22:27,536
He's checking into
an American hospital.
973
01:22:31,248 --> 01:22:32,611
In California.
974
01:22:33,403 --> 01:22:35,907
It's all over once he
gets on that plane.
975
01:22:35,932 --> 01:22:38,996
We didn't get everything,
but it's a blow to Jung Jae-chul...
976
01:22:39,021 --> 01:22:40,364
Rationalize all you want.
977
01:22:41,358 --> 01:22:42,400
Hey.
978
01:22:43,716 --> 01:22:45,265
Are you the Eun Si-yeon I know?
979
01:22:57,391 --> 01:22:58,637
Take this.
980
01:22:59,736 --> 01:23:03,787
Chief Yoon tossed this,
but I don't know what it is.
981
01:23:04,833 --> 01:23:07,388
Burn it or toss, pour coffee on it.
982
01:23:09,237 --> 01:23:10,404
Do what you will.
983
01:23:11,486 --> 01:23:14,569
Go and don't come back.
984
01:23:33,206 --> 01:23:34,756
I didn't free you so you can have fun.
985
01:23:35,738 --> 01:23:37,488
My new partner!
986
01:23:38,226 --> 01:23:39,226
Welcome.
987
01:23:39,750 --> 01:23:42,096
You look too normal for
someone who'll be admitted.
988
01:23:42,791 --> 01:23:47,977
I just have to put on a good show
at the prosecutor's office tomorrow.
989
01:23:48,574 --> 01:23:49,588
Where's the list?
990
01:23:53,074 --> 01:23:55,102
I'll hand it over when I'm admitted.
991
01:24:12,023 --> 01:24:13,201
You're a tough chick.
992
01:24:14,672 --> 01:24:15,942
Keep your promise.
993
01:24:17,159 --> 01:24:22,290
Sure, you go get bad guys
and become the commissioner.
994
01:24:25,279 --> 01:24:26,835
All right! Quiet down!
995
01:24:27,788 --> 01:24:30,537
Salute station chief Yoon!
996
01:24:30,974 --> 01:24:32,103
Salute!
997
01:24:33,122 --> 01:24:34,194
Sit, sit.
998
01:24:34,576 --> 01:24:36,249
- I'll take that.
- Congratulations.
999
01:24:36,878 --> 01:24:40,014
- Why didn't you start?
- How could we?
1000
01:24:41,189 --> 01:24:42,446
Si-yeon's not here yet?
1001
01:24:44,231 --> 01:24:45,861
Chief Yoon Ji-hyun
1002
01:25:13,740 --> 01:25:17,135
This is all. The witness retracted
his call six minutes after that.
1003
01:25:25,865 --> 01:25:27,115
Chief...
1004
01:25:28,139 --> 01:25:29,570
I don't think I can make it.
1005
01:25:30,617 --> 01:25:31,753
I got some work left.
1006
01:25:34,153 --> 01:25:35,320
Si-yeon.
1007
01:25:35,345 --> 01:25:38,523
2:08 AM, December 24.
1008
01:25:38,857 --> 01:25:40,210
Chungra cam #31.
1009
01:25:41,852 --> 01:25:44,475
It's not that you turned a blind eye.
1010
01:25:47,901 --> 01:25:49,576
You edited the footage.
1011
01:25:58,615 --> 01:26:01,461
Jung Jae-chul is unpredictable.
1012
01:26:02,576 --> 01:26:04,930
I needed insurance to get the list.
1013
01:26:05,415 --> 01:26:10,288
List of public officials and
businessmen Jung paid off.
1014
01:26:11,042 --> 01:26:14,712
If we can get people higher
up then do his sins dissolve?
1015
01:26:15,358 --> 01:26:17,623
That's something we must
accept, Si-yeon.
1016
01:26:17,648 --> 01:26:19,682
At the academy when I took your class,
1017
01:26:21,282 --> 01:26:22,913
do you remember what you said?
1018
01:26:23,730 --> 01:26:24,773
What?
1019
01:26:25,332 --> 01:26:28,561
"Do not become a monster
to catch a monster."
1020
01:26:31,581 --> 01:26:33,319
I will not become one.
1021
01:26:38,117 --> 01:26:39,200
Fine.
1022
01:26:40,743 --> 01:26:44,353
I have to come after you,
you know that, right?
1023
01:26:45,900 --> 01:26:47,240
Yes, I know that.
1024
01:26:48,816 --> 01:26:51,141
No judge will issue a
warrant with that video,
1025
01:26:52,181 --> 01:26:53,342
you know that, too?
1026
01:26:58,891 --> 01:27:00,509
Thank you for everything.
1027
01:27:11,422 --> 01:27:13,418
- Let's eat.
- Let's dig in.
1028
01:27:33,738 --> 01:27:34,941
Suh Min-jae?
1029
01:28:01,747 --> 01:28:03,538
Incheon Western District
1030
01:28:31,984 --> 01:28:34,248
December 24, 2:08 AM.
1031
01:28:35,296 --> 01:28:38,995
Not seen at chop shops
nor on security cams.
1032
01:28:40,293 --> 01:28:41,991
Victim's car must be at...
1033
01:28:43,388 --> 01:28:45,263
Hang-dong Reservoir
1034
01:28:45,288 --> 01:28:47,342
100% certain.
1035
01:29:11,766 --> 01:29:12,982
What are you doing here?
1036
01:29:21,117 --> 01:29:22,450
What about you?
1037
01:29:24,613 --> 01:29:26,655
I'm here to get Jung Jae-chul with you.
1038
01:29:29,933 --> 01:29:31,286
You haven't buried the case yet?
1039
01:29:33,047 --> 01:29:34,582
There's more evidence to destroy?
1040
01:29:36,350 --> 01:29:40,326
I know what you think of me and internal...
1041
01:29:40,351 --> 01:29:41,517
Here...
1042
01:29:43,361 --> 01:29:45,106
he released the hand brake and pushed.
1043
01:29:47,488 --> 01:29:49,342
The victim's car...
1044
01:29:52,864 --> 01:29:56,158
But it didn't go in
because of buoyancy.
1045
01:30:00,560 --> 01:30:01,808
So with his car...
1046
01:30:03,344 --> 01:30:04,402
Bam.
1047
01:30:06,174 --> 01:30:07,255
He pushed it in.
1048
01:30:12,694 --> 01:30:14,071
Just like he did to my dad.
1049
01:30:19,930 --> 01:30:21,351
I know it's in here,
1050
01:30:24,000 --> 01:30:25,350
but there's nothing I can do.
1051
01:30:27,065 --> 01:30:28,417
I'm gonna get Jung Jae-chul.
1052
01:30:29,170 --> 01:30:33,136
I'll find evidence and leak it
to the media or the internet-
1053
01:30:33,161 --> 01:30:34,831
Do you think he'll care?
1054
01:30:34,856 --> 01:30:37,944
If not, I'll just kill him.
1055
01:30:41,662 --> 01:30:42,895
Yeah?
1056
01:30:44,546 --> 01:30:48,924
You should've killed
him, why didn't you?
1057
01:30:52,939 --> 01:30:54,152
Should I say it?
1058
01:30:56,987 --> 01:30:58,689
You know your dad wouldn't want you to.
1059
01:31:07,829 --> 01:31:11,399
Don't talk about my dad. You know shit.
1060
01:31:13,439 --> 01:31:14,689
Hit me if you like.
1061
01:31:17,007 --> 01:31:21,744
You came and ruined
everything, you know that?
1062
01:31:23,435 --> 01:31:24,493
I do.
1063
01:31:26,130 --> 01:31:27,241
Very well.
1064
01:31:28,188 --> 01:31:29,771
That's why I can't end it like this.
1065
01:31:29,796 --> 01:31:31,303
I'll make myself clear.
1066
01:31:32,231 --> 01:31:34,900
I have no intention to arrest him.
I'm just gonna kill him!
1067
01:31:37,734 --> 01:31:39,065
But you won't.
1068
01:31:40,882 --> 01:31:42,353
You're not that kind of person.
1069
01:31:57,398 --> 01:31:58,514
I...
1070
01:32:02,349 --> 01:32:04,014
I never got to tell him.
1071
01:32:08,716 --> 01:32:12,860
That I was at fault,
that I was the instigator.
1072
01:32:16,817 --> 01:32:19,074
He trusted me too much for 10 years.
1073
01:32:19,417 --> 01:32:23,457
I was gonna tell him...
1074
01:32:34,660 --> 01:32:36,338
I was going to...
1075
01:32:37,862 --> 01:32:39,049
Suh Min-jae.
1076
01:32:45,620 --> 01:32:46,906
Your father...
1077
01:32:49,747 --> 01:32:53,596
was a seasoned cop who
experienced it all.
1078
01:32:57,008 --> 01:32:58,649
You think he didn't know that?
1079
01:33:08,972 --> 01:33:10,641
Fine, let's say he didn't.
1080
01:33:12,181 --> 01:33:13,832
What would've changed
1081
01:33:18,994 --> 01:33:20,339
when you told him that?
1082
01:33:23,560 --> 01:33:24,796
He's your father.
1083
01:33:32,620 --> 01:33:33,886
Let's get Jung Jae-chul.
1084
01:33:36,710 --> 01:33:37,876
Together.
1085
01:34:13,389 --> 01:34:14,697
Hey man.
1086
01:34:21,644 --> 01:34:22,675
Take that off.
1087
01:34:29,920 --> 01:34:31,304
Doesn't suit me?
1088
01:34:34,390 --> 01:34:38,048
I was driving by and
the engine died on me.
1089
01:34:41,447 --> 01:34:44,095
I wanted to talk to you too.
1090
01:34:44,120 --> 01:34:45,332
Scared?
1091
01:34:47,337 --> 01:34:48,402
That you'll be arrested?
1092
01:34:50,587 --> 01:34:54,023
Or that you'll die?
1093
01:34:56,033 --> 01:34:58,211
Do I look like someone
who's afraid to die?
1094
01:34:58,236 --> 01:35:00,435
I can snap your neck right now.
1095
01:35:05,549 --> 01:35:06,745
Try me.
1096
01:35:11,501 --> 01:35:12,619
You can't.
1097
01:35:14,443 --> 01:35:16,345
Because you're Officer Suh.
1098
01:35:21,953 --> 01:35:24,281
Kim Min-jae would have, though.
1099
01:35:28,005 --> 01:35:29,150
You're right.
1100
01:35:30,466 --> 01:35:31,987
I'm not a good man.
1101
01:35:33,275 --> 01:35:36,032
But at least I admit what I am.
1102
01:35:36,057 --> 01:35:38,367
I'm a piece of shit, but you...
1103
01:35:42,761 --> 01:35:47,518
You hit someone too, as Kim Min-jae.
1104
01:35:47,953 --> 01:35:51,190
I'm sure many lost limbs
when you caused accidents.
1105
01:35:51,827 --> 01:35:55,470
What about the druggies
you sold dope to?
1106
01:36:00,692 --> 01:36:03,402
But now you're going after bad guys?
1107
01:36:03,587 --> 01:36:05,486
Not a shred of conscience.
1108
01:36:10,640 --> 01:36:14,810
You're worse than I am.
Can't accept it?
1109
01:36:20,023 --> 01:36:21,788
It was bad luck that I hit someone.
1110
01:36:31,568 --> 01:36:32,791
You're right.
1111
01:36:34,705 --> 01:36:36,049
I'm terrible.
1112
01:36:36,782 --> 01:36:39,585
I am a piece of shit.
1113
01:36:43,620 --> 01:36:44,954
But I stopped,
1114
01:36:47,406 --> 01:36:48,672
and you didn't.
1115
01:36:51,854 --> 01:36:55,240
I am curious though,
your driving chops.
1116
01:36:56,356 --> 01:37:00,530
Let's drive together sometimes.
1117
01:37:00,555 --> 01:37:01,740
Too bad.
1118
01:37:02,920 --> 01:37:04,464
I would own you.
1119
01:37:09,270 --> 01:37:10,829
Do you even know what F1 is?
1120
01:37:11,186 --> 01:37:12,260
I do.
1121
01:37:12,687 --> 01:37:15,667
You drive on the safest
road and rank based on cars.
1122
01:37:16,861 --> 01:37:17,861
No?
1123
01:37:18,126 --> 01:37:22,770
Shit, you're a jalopy driver.
1124
01:37:22,795 --> 01:37:25,044
Do you know how many
cruisers were on my jalopy?
1125
01:37:26,855 --> 01:37:29,843
I heard nothing but sirens.
I was done if I was caught.
1126
01:37:30,130 --> 01:37:35,833
I had no helmet, no safety gear,
and no one to clear the path.
1127
01:37:36,476 --> 01:37:38,423
I just hit the road.
1128
01:37:38,892 --> 01:37:43,284
I know people like you,
who think speed is everything.
1129
01:37:48,993 --> 01:37:50,351
You got nothing on me.
1130
01:37:56,613 --> 01:37:58,905
Go away.
Let's meet again with a warrant.
1131
01:38:00,583 --> 01:38:01,734
I'm leaving tomorrow.
1132
01:38:06,655 --> 01:38:07,828
By the way,
1133
01:38:10,331 --> 01:38:13,093
you're dead next time we meet.
1134
01:38:24,803 --> 01:38:27,271
What exactly is the condition you have?
1135
01:38:27,484 --> 01:38:30,990
Is the treatment an excuse to
delay further investigation?
1136
01:38:32,435 --> 01:38:36,831
Is it true that you're just
trying to avoid charges?
1137
01:38:37,854 --> 01:38:39,814
Is opening the F1 circuit just a show?
1138
01:38:51,694 --> 01:38:53,121
Out of the way!
1139
01:38:55,922 --> 01:38:58,230
970 in the vehicle,
leaving for the airport.
1140
01:38:58,383 --> 01:38:59,425
Let's move.
1141
01:39:00,483 --> 01:39:01,744
So many of them.
1142
01:39:05,184 --> 01:39:06,386
I got somewhere to be.
1143
01:39:07,229 --> 01:39:09,717
Not a chance, we have to go right.
1144
01:39:11,648 --> 01:39:13,299
- You son of a bitch!
- Hold it in.
1145
01:39:13,856 --> 01:39:16,719
Gonna hit me? Are you allowed?
1146
01:39:17,655 --> 01:39:18,889
Do what he says.
1147
01:39:20,992 --> 01:39:22,185
Go to my track.
1148
01:39:24,242 --> 01:39:25,530
I'm gonna drive my car.
1149
01:39:30,624 --> 01:39:33,392
Shall we go pay him back?
1150
01:39:34,788 --> 01:39:35,890
Where's the warrant?
1151
01:39:36,653 --> 01:39:38,051
Put on the seat-belt.
1152
01:39:41,618 --> 01:39:43,955
- Sir...
- Eun Si-yeon, damn it!
1153
01:39:49,983 --> 01:39:53,009
Sir, you don't look so well.
1154
01:39:53,034 --> 01:39:55,869
If you screw this, I'm off to jail too.
1155
01:39:56,943 --> 01:39:58,426
There's no time. Hurry up.
1156
01:40:00,803 --> 01:40:03,959
Sir, is something wrong?
1157
01:40:04,031 --> 01:40:05,758
I'll issue a warrant for Jung Jae-chul.
1158
01:40:07,048 --> 01:40:08,784
Hit-and-run and concealment of a dead body.
1159
01:40:11,113 --> 01:40:13,454
- On what grounds?
- I got one. It's a damn sure thing.
1160
01:40:17,130 --> 01:40:18,373
I just got here.
1161
01:40:19,367 --> 01:40:21,264
Come right away. We have to start.
1162
01:40:22,641 --> 01:40:23,641
Okay.
1163
01:40:26,148 --> 01:40:28,406
Jeez, so big...
1164
01:40:39,172 --> 01:40:40,473
Internal-5, report in.
1165
01:40:41,276 --> 01:40:44,297
Internal-5, we've arrived.
1166
01:40:45,401 --> 01:40:47,756
Move quickly, got it?
1167
01:40:47,781 --> 01:40:48,822
What the...?
1168
01:40:52,107 --> 01:40:53,325
- What the hell?
- Internal-5?
1169
01:40:57,776 --> 01:40:59,403
- What?
- Jung...
1170
01:41:00,894 --> 01:41:01,948
That son of a bitch!
1171
01:41:02,107 --> 01:41:03,630
Cuff yourselves.
1172
01:41:04,151 --> 01:41:05,651
- Deputy Eun?
- Hurry.
1173
01:41:23,186 --> 01:41:24,333
You came.
1174
01:42:26,706 --> 01:42:28,908
Internal-5, answer me!
1175
01:42:31,920 --> 01:42:34,309
- Yes, ma'am.
- Get me a car to Incheon.
1176
01:43:25,672 --> 01:43:26,963
People ahead!
1177
01:43:40,869 --> 01:43:42,388
Police Cruiser behind the jalopy.
1178
01:44:37,256 --> 01:44:38,423
Out of the way.
1179
01:45:09,691 --> 01:45:11,005
Crazy bastard...
1180
01:45:39,148 --> 01:45:40,357
It's me.
1181
01:45:41,056 --> 01:45:43,065
Have my plane ready.
I'm leaving at once.
1182
01:45:51,717 --> 01:45:53,029
If I continue,
1183
01:45:55,869 --> 01:45:57,184
people will get hurt.
1184
01:46:07,727 --> 01:46:08,743
Yes, ma'am.
1185
01:46:08,768 --> 01:46:10,282
Put me on speaker and standby.
1186
01:46:10,694 --> 01:46:11,811
Send me your location.
1187
01:46:14,159 --> 01:46:16,459
- Emergency situation!
- Chief Woo!
1188
01:46:16,484 --> 01:46:18,388
- Gather all cruisers!
- Pardon?
1189
01:46:18,603 --> 01:46:21,355
Our mark is an unplated black tuning car.
1190
01:46:21,564 --> 01:46:23,688
I'll have to check with
the station chief, ma'am.
1191
01:46:24,343 --> 01:46:25,371
What?
1192
01:46:27,603 --> 01:46:29,343
Who is the head of this control room?
1193
01:46:30,838 --> 01:46:32,052
Answer me!
1194
01:46:32,219 --> 01:46:33,493
You are, ma'am!
1195
01:46:35,651 --> 01:46:38,686
Target is black tuning car, Dongsan-bound.
1196
01:46:39,687 --> 01:46:40,974
This is a lure mission.
1197
01:46:41,945 --> 01:46:45,522
Block routes to the airport,
and lure Buster out of the city.
1198
01:46:46,249 --> 01:46:47,399
Towards the F1 track.
1199
01:46:49,083 --> 01:46:50,869
- Not enough cruisers.
- I know.
1200
01:46:51,453 --> 01:46:53,539
Turn on all radio channels,
CB and ham as well.
1201
01:47:00,196 --> 01:47:03,135
Tow drivers eavesdropping
on police frequency,
1202
01:47:05,198 --> 01:47:06,508
are you listening?
1203
01:47:07,703 --> 01:47:09,871
It's me, Woo Sun-young,
Western traffic chief.
1204
01:47:11,535 --> 01:47:13,973
I'm not here to scold you, so ease up.
1205
01:47:14,524 --> 01:47:15,842
I got a favor to ask.
1206
01:47:18,952 --> 01:47:22,512
I need you all to block inner city
roads except those to F1 track.
1207
01:47:26,343 --> 01:47:30,033
You made mint over the years
using our frequency, so this time,
1208
01:47:34,818 --> 01:47:36,022
help us out.
1209
01:47:38,081 --> 01:47:40,135
Anyone who can support, radio in.
1210
01:47:54,881 --> 01:47:56,983
Hoam Apartment Complex 1,
1211
01:47:58,405 --> 01:47:59,709
on our way.
1212
01:48:03,554 --> 01:48:07,629
Guys, it's Yeo-Jung, Dong-su's wife.
1213
01:48:11,079 --> 01:48:15,549
We all know who Mr. Suh was to us all.
1214
01:48:19,633 --> 01:48:21,931
Don't we...?
1215
01:48:26,816 --> 01:48:30,065
If you owe him even once,
1216
01:48:32,786 --> 01:48:37,628
if you ever got a meal from him...
1217
01:48:38,691 --> 01:48:42,229
Don't think of anything and just help.
1218
01:48:44,421 --> 01:48:45,712
Please...
1219
01:48:48,292 --> 01:48:49,458
Just help...
1220
01:48:51,981 --> 01:48:53,695
We'll begin searching now!
1221
01:49:24,306 --> 01:49:26,332
Dosan-dong Park, I'll go to Complex 2.
1222
01:49:28,026 --> 01:49:30,305
I'll block the exit to Yongjong bridge.
1223
01:49:30,330 --> 01:49:32,456
I'm near Chungra, where do you want me?
1224
01:49:33,094 --> 01:49:36,428
DG Towing, I'll get the junction.
1225
01:49:36,687 --> 01:49:38,853
I'll be there as well.
1226
01:49:41,095 --> 01:49:43,092
It'll be dangerous, so just block
the roads, and nothing else.
1227
01:49:43,427 --> 01:49:46,607
Got it?
1228
01:49:47,128 --> 01:49:49,025
Send me a cruiser in the area.
1229
01:49:51,692 --> 01:49:53,932
Let's split up.
I'll lure him elsewhere.
1230
01:49:56,335 --> 01:49:57,431
Lieutenant.
1231
01:49:59,688 --> 01:50:00,729
Be careful.
1232
01:50:01,507 --> 01:50:02,690
You, too.
1233
01:50:17,261 --> 01:50:20,843
Ma'am, the station chief is on the
way, from HQ too.
1234
01:50:22,066 --> 01:50:23,301
Where is she?
1235
01:50:28,267 --> 01:50:30,752
It's been a while, Yoon Ji-hyun.
1236
01:50:30,906 --> 01:50:32,930
Sun-young, open this right away!
1237
01:50:33,414 --> 01:50:36,559
Chief Woo, I'm taking over this op.
1238
01:50:36,793 --> 01:50:41,215
You haven't changed at
all, still playing dirty.
1239
01:50:44,458 --> 01:50:45,541
I'm going in.
1240
01:50:47,089 --> 01:50:49,104
It's strengthened glass with dual locks.
1241
01:50:50,794 --> 01:50:53,013
This is Incheon, my turf.
1242
01:50:53,807 --> 01:50:57,951
- Gonna continue bitching?
- Yeah, I won't let it slide this time.
1243
01:50:58,332 --> 01:51:02,477
I'm done if I'm fired,
but you'll rot behind bars!
1244
01:51:03,588 --> 01:51:05,958
Will you take the fall if
Officer Suh kills Jung Jae-chul?
1245
01:51:13,361 --> 01:51:14,361
Good luck.
1246
01:51:16,255 --> 01:51:18,059
Woo Sun-young! Open this door!
1247
01:51:18,214 --> 01:51:20,137
SWAT ETA to Incheon?
1248
01:51:21,063 --> 01:51:23,260
25 minutes, ma'am.
1249
01:51:24,420 --> 01:51:26,357
Send in a chopper first with a sniper.
1250
01:51:28,456 --> 01:51:30,516
Min-jae, finish this ASAP.
1251
01:51:37,009 --> 01:51:38,759
Left turn in 30m!
1252
01:51:56,400 --> 01:51:57,734
What the hell?
1253
01:52:05,098 --> 01:52:06,639
Buster is on Guil Street.
1254
01:52:06,664 --> 01:52:09,087
Bosung tow truck, Park, standby.
1255
01:52:14,730 --> 01:52:15,800
Block the alley.
1256
01:52:25,483 --> 01:52:27,118
Curve ahead.
1257
01:52:27,880 --> 01:52:29,931
Cruiser 162, DG tow truck.
1258
01:52:30,597 --> 01:52:31,764
Now.
1259
01:52:37,027 --> 01:52:38,110
Cruiser 249!
1260
01:52:42,989 --> 01:52:44,294
Two minutes to Buster.
1261
01:52:50,510 --> 01:52:53,344
Take a right before the junction.
1262
01:53:04,347 --> 01:53:07,461
Be advised, Buster is fleeing
to outskirts of West Incheon.
1263
01:53:09,016 --> 01:53:10,806
Dong-su, are you ready?
1264
01:53:13,133 --> 01:53:15,258
Come at me, bitch!
1265
01:53:35,145 --> 01:53:36,728
Stupid morons...
1266
01:53:51,641 --> 01:53:53,738
Requesting back up at
F1 track south tunnel!
1267
01:53:54,690 --> 01:53:55,924
I have to get one shot.
1268
01:54:02,817 --> 01:54:03,942
Just one shot.
1269
01:54:10,354 --> 01:54:13,161
Shit! Out of the way!
1270
01:54:52,805 --> 01:54:53,972
Son of a bitch.
1271
01:55:44,519 --> 01:55:47,671
Situation under control, return to HQ.
1272
01:55:48,084 --> 01:55:49,842
I'll take the heat, let's move.
1273
01:55:51,247 --> 01:55:54,273
Where's Suh Min-jae and Eun Si-yeon?
Arrest them at first sight!
1274
01:55:59,583 --> 01:56:00,876
Don't do it.
1275
01:56:02,692 --> 01:56:03,817
I'm sorry.
1276
01:56:07,563 --> 01:56:09,063
I don't want to hurt you.
1277
01:56:30,454 --> 01:56:31,891
Safety of the witness is priority.
1278
01:56:32,516 --> 01:56:33,860
Acquire sniping position.
1279
01:56:34,342 --> 01:56:37,594
Moving to position,
haven't received briefing.
1280
01:56:38,014 --> 01:56:39,238
Briefing needed-
1281
01:56:39,263 --> 01:56:42,810
It's a state of emergency,
mission comes first.
1282
01:57:48,274 --> 01:57:50,504
You got any evidence to lock me up?
1283
01:57:50,990 --> 01:57:52,740
Found a body?
1284
01:57:54,367 --> 01:57:55,885
Or got a warrant?
1285
01:58:15,367 --> 01:58:16,587
Jung Jae-chul.
1286
01:58:19,793 --> 01:58:21,237
I got the warrant.
1287
01:58:26,494 --> 01:58:27,661
Prosecutor Ki.
1288
01:58:28,669 --> 01:58:29,794
I'm sorry.
1289
01:58:37,203 --> 01:58:38,427
They screwed us.
1290
01:58:39,128 --> 01:58:43,328
JC Motors' CTO Choi
confessed to hit-and-run,
1291
01:58:43,353 --> 01:58:46,633
admitting he fled the scene
and concealed the accident.
1292
01:58:46,658 --> 01:58:49,607
No time to retrieve the victim's
car and disprove his alibi.
1293
01:58:57,184 --> 01:58:58,463
Did you blank out?
1294
01:59:01,734 --> 01:59:03,261
Not sure what to do?
1295
01:59:10,347 --> 01:59:13,287
It'd have been easy if
you were Kim Min-jae.
1296
01:59:35,289 --> 01:59:36,581
Well done.
1297
01:59:44,033 --> 01:59:45,194
In position.
1298
01:59:45,869 --> 01:59:47,103
Awaiting order.
1299
01:59:52,938 --> 01:59:56,656
I told you, you'd die, s-son of a bitch.
1300
02:00:03,558 --> 02:00:04,558
Fire.
1301
02:00:22,008 --> 02:00:24,180
Target missed!
1302
02:00:24,493 --> 02:00:26,829
Increasing altitude due to bad weather.
1303
02:00:56,084 --> 02:00:57,669
I'm fine. It went through.
1304
02:01:00,613 --> 02:01:01,736
What about the warrant?
1305
02:01:11,970 --> 02:01:13,231
Suh Min-jae, you can't.
1306
02:01:17,929 --> 02:01:19,262
Don't do it!
1307
02:01:25,518 --> 02:01:26,666
Suh Min-jae!
1308
02:01:34,556 --> 02:01:35,716
Suh Min-jae!
1309
02:01:54,972 --> 02:01:56,139
Where is it?
1310
02:02:12,471 --> 02:02:13,888
Officer.
1311
02:02:16,395 --> 02:02:17,678
You lost.
1312
02:02:22,399 --> 02:02:25,251
G-g-gonna kill me?
1313
02:02:27,549 --> 02:02:28,683
But you're a cop.
1314
02:02:39,461 --> 02:02:40,628
You know...
1315
02:02:42,632 --> 02:02:43,783
Kim Min-jae isn't.
1316
02:02:46,188 --> 02:02:47,271
Min-jae.
1317
02:02:49,575 --> 02:02:50,700
Don't.
1318
02:03:38,098 --> 02:03:39,389
Jung Jae-chul,
1319
02:03:42,150 --> 02:03:43,895
you're under arrest...
1320
02:03:45,119 --> 02:03:48,670
for attempted murder of an
officer, and hit-and-run.
1321
02:03:50,158 --> 02:03:51,200
Stupid bastard.
1322
02:03:55,774 --> 02:03:57,012
That was self-defense.
1323
02:04:00,248 --> 02:04:01,652
What you see...
1324
02:04:04,000 --> 02:04:05,051
is the truth, right?
1325
02:04:34,716 --> 02:04:36,007
Wake up, Min-jae!
1326
02:04:37,025 --> 02:04:38,150
Min-jae!
1327
02:04:40,389 --> 02:04:41,597
Call 119!
1328
02:04:42,773 --> 02:04:43,815
Now!
1329
02:05:15,295 --> 02:05:19,193
Jung Jae-chul found guilty.
Body found in the trunk.
1330
02:05:26,585 --> 02:05:32,116
Silver Spooner: Watching the news?
1331
02:05:46,529 --> 02:05:49,719
Don't even mention it.
He drove so fast!
1332
02:05:50,529 --> 02:05:52,324
I get cold sweat just
thinking about it.
1333
02:05:53,446 --> 02:05:57,218
A cultivator may be loud,
1334
02:05:58,039 --> 02:06:00,376
but it's slow like a
turtle, so how can it...?
1335
02:06:01,437 --> 02:06:04,227
If I can't catch it,
then it's hit-and-run!
1336
02:06:04,647 --> 02:06:06,982
You don't believe me? I'll show you!
1337
02:06:07,007 --> 02:06:08,097
No, it's okay.
1338
02:06:08,122 --> 02:06:10,923
- Look at my side.
- No, no...
1339
02:06:10,948 --> 02:06:12,911
- No, it's fine.
- That could've been bad.
1340
02:06:12,936 --> 02:06:15,115
- Did you go to the ER?
- Of course not!
1341
02:06:15,140 --> 02:06:17,700
Playing cards isn't important!
You have to go to the ER!
1342
02:06:17,725 --> 02:06:19,560
Cops need to see it.
1343
02:06:21,259 --> 02:06:23,996
You should've been
awarded and promoted...
1344
02:06:24,195 --> 02:06:27,310
I couldn't even stop your relocation.
I'm sorry.
1345
02:06:31,593 --> 02:06:34,610
I told you before that
none of that matters to me.
1346
02:06:40,412 --> 02:06:41,704
Change the subject.
1347
02:06:42,582 --> 02:06:44,126
I heard Chief Woo got promoted.
1348
02:06:45,360 --> 02:06:46,787
She became the station chief.
1349
02:06:46,812 --> 02:06:48,018
Station chief, eh?
1350
02:06:49,807 --> 02:06:53,721
I heard you have a special team.
What's the case?
1351
02:06:55,780 --> 02:06:57,789
Commissioner Park was in an accident.
1352
02:07:00,048 --> 02:07:01,124
What accident?
1353
02:07:01,879 --> 02:07:05,963
Hit-and-run, no evidence at the scene.
1354
02:07:10,640 --> 02:07:14,052
There's something I
need you to do for me.
1355
02:07:24,875 --> 02:07:26,193
Only you can do this.
1356
02:07:34,666 --> 02:07:36,021
When should I start?
1357
02:07:37,098 --> 02:07:40,587
HIT-AND-RUN SQUAD
1358
02:08:16,558 --> 02:08:17,837
Have a seat.
1359
02:08:23,831 --> 02:08:25,175
Know Kim Min-jae?
1360
02:08:33,600 --> 02:08:38,259
I heard that you were faster than him.
1361
02:08:44,479 --> 02:08:45,854
Says who?
1362
02:08:50,300 --> 02:08:51,691
Nice tattoo.
1363
02:09:01,058 --> 02:09:02,299
What do you want?
1364
02:09:06,521 --> 02:09:08,064
We'll get to that later.
1365
02:09:08,089 --> 02:09:09,334
Anyways...
1366
02:09:13,066 --> 02:09:16,200
how did you know Kim Min-jae?
95354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.