All language subtitles for Happy! (2017) - 02x01 - The War on Easter.AMZN.WEBRip-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,014 --> 00:00:08,277 Previously, on "Happy!"... 2 00:00:08,280 --> 00:00:11,304 - You can see me! - What the hell? 3 00:00:11,307 --> 00:00:13,182 I ain't your imaginary friend. 4 00:00:13,185 --> 00:00:14,391 I don't even want to think about 5 00:00:14,393 --> 00:00:15,696 what that would look like. 6 00:00:15,699 --> 00:00:18,232 I'm Hailey's imaginary friend. 7 00:00:18,235 --> 00:00:20,757 - Got you! - It's really you. 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,282 Sonny Shine. 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,638 - Where is she? - You should stop by my town. 10 00:00:25,641 --> 00:00:27,530 I can't speak to her frame of mind. 11 00:00:27,533 --> 00:00:30,158 This is evil. They can't get away with this. 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,421 They can, but not forever. 13 00:00:32,424 --> 00:00:35,858 If Mikey gave Orcus to Blue, all is lost. 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,905 Yes, yes, that's why we must stop him. 15 00:00:47,438 --> 00:00:49,080 I'm hungry. 16 00:00:49,083 --> 00:00:51,788 - Why do you have to go? - You're growing up. 17 00:00:51,790 --> 00:00:56,358 You'll forget all about that silly horse. 18 00:00:56,360 --> 00:00:58,530 See, the thing about imaginary friends 19 00:00:58,533 --> 00:00:59,764 is we're kind of supposed to 20 00:00:59,767 --> 00:01:01,972 help out the person who needs us the most. 21 00:01:01,974 --> 00:01:03,800 Here it comes. 22 00:01:03,802 --> 00:01:06,629 - Yeah, it is. - Here comes the fun! 23 00:01:06,631 --> 00:01:08,319 - Oh, boy, here it goes. - Are you ready? 24 00:01:12,333 --> 00:01:14,202 Please, please help. 25 00:01:14,204 --> 00:01:16,726 Dear God. Oh, Jesus Christ. 26 00:01:31,178 --> 00:01:33,743 I place myself in the word of your God. 27 00:01:38,271 --> 00:01:41,489 Don't be afraid. 28 00:01:41,492 --> 00:01:45,320 Heaven waits for us. 29 00:01:45,322 --> 00:01:47,017 We'll all die together. 30 00:04:53,399 --> 00:04:56,393 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 31 00:05:22,713 --> 00:05:24,931 ♪ 7:00 AM, waking up in the morning ♪ 32 00:05:24,933 --> 00:05:27,001 ♪ Got to be fresh, got to go downstairs ♪ 33 00:05:27,004 --> 00:05:29,049 ♪ Got to have my bowl, got to have cereal ♪ 34 00:05:30,272 --> 00:05:31,306 ♪ The time is going ♪ 35 00:05:32,506 --> 00:05:34,767 Top of the morning to you, partner! 36 00:05:34,769 --> 00:05:36,856 Oh, fuck off. 37 00:05:36,858 --> 00:05:38,466 We're getting our act together, Nick. 38 00:05:38,468 --> 00:05:41,205 No more drinking, no more illegal narcotics. 39 00:05:41,208 --> 00:05:44,124 No more whoring. Right. 40 00:05:46,084 --> 00:05:47,562 And most of all, 41 00:05:47,564 --> 00:05:49,956 no more filling chumps full of hot lead. 42 00:06:03,101 --> 00:06:07,103 Boy, Nick, your breath sure is fresh. 43 00:06:07,105 --> 00:06:09,584 I don't miss the old us at all, Nick. 44 00:06:09,586 --> 00:06:11,107 You're doing super, 45 00:06:11,109 --> 00:06:13,806 and Hailey's going to be so proud of you. 46 00:06:18,813 --> 00:06:20,943 - I'm walking here! - Move! 47 00:06:20,945 --> 00:06:22,892 - I'm walking here! - Get out of the way! 48 00:06:24,645 --> 00:06:26,035 Hey, up yours, buddy! 49 00:06:27,996 --> 00:06:32,520 I'm Deandra, and I'm, um... 50 00:06:32,522 --> 00:06:34,609 uh... 51 00:06:34,611 --> 00:06:37,003 uh, I'm a... I'm... 52 00:06:37,005 --> 00:06:39,658 I'm... 53 00:06:44,534 --> 00:06:46,229 Let 'er rip, sis! 54 00:06:46,231 --> 00:06:48,318 You're only as sick as your secrets. 55 00:06:48,320 --> 00:06:51,583 - That's what I always say. - Uh... 56 00:06:51,585 --> 00:06:53,517 Nick, bear claw! 57 00:06:55,676 --> 00:06:57,719 Are you even signed up? 58 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 He's just here for the coffee. 59 00:07:01,638 --> 00:07:03,246 This place is depressing, Nick. 60 00:07:03,248 --> 00:07:05,074 I'm so glad you've evolved into such a total 61 00:07:05,076 --> 00:07:07,337 Zen wizard master of your darker impulses. 62 00:07:07,339 --> 00:07:11,124 Evolved, huh? You're goddamn right. 63 00:07:11,126 --> 00:07:12,734 Evolved. 64 00:07:19,351 --> 00:07:21,047 So thirsty. 65 00:07:21,049 --> 00:07:24,006 I'm thirsty. 66 00:07:24,008 --> 00:07:26,966 So, so thirsty. 67 00:07:26,968 --> 00:07:29,795 Now, Nick, you promised. 68 00:07:32,843 --> 00:07:34,800 You've been coming down with a cold 69 00:07:34,802 --> 00:07:36,192 for two months, Nick. 70 00:07:36,194 --> 00:07:38,020 It's why I need the good stuff, Hap. 71 00:07:38,022 --> 00:07:40,849 What you need is a big glass of OJ, 72 00:07:40,851 --> 00:07:44,113 a bowl of chicken soup, and a nice, warm blanket. 73 00:07:44,115 --> 00:07:45,898 OJ did it. 74 00:07:45,900 --> 00:07:49,684 Don't you read the news? 75 00:07:49,686 --> 00:07:52,252 Okay, we're good. 76 00:07:54,735 --> 00:07:58,301 Bike lane, moron! 77 00:08:22,893 --> 00:08:25,894 Dickhead! 78 00:08:25,896 --> 00:08:28,723 Your imagination is a pretty F'd up place to live, Nick. 79 00:08:28,725 --> 00:08:30,682 You know that, right? 80 00:08:30,684 --> 00:08:32,031 Oh! 81 00:08:33,687 --> 00:08:35,251 Hallelujah, my little blue asshole. 82 00:08:35,253 --> 00:08:37,253 Guess what time it is? 83 00:08:46,917 --> 00:08:48,961 - Meat tenderizer. - What? 84 00:08:48,963 --> 00:08:51,441 Powdered form right there in the herbs and spices section. 85 00:08:51,444 --> 00:08:53,144 Gets the blood right out of cotton underwear. 86 00:08:53,146 --> 00:08:55,748 - You're kidding on me, Nicki! - I stand before you shitless. 87 00:08:55,751 --> 00:08:57,230 Seasoned or unseasoned? 88 00:08:57,232 --> 00:08:58,840 Depends on how spicy you like it down there. 89 00:09:01,279 --> 00:09:02,888 What's wrong with your kid? 90 00:09:02,890 --> 00:09:04,716 What's wrong with your face? 91 00:09:13,117 --> 00:09:14,987 All right, till next time. Be well, be safe. 92 00:09:14,989 --> 00:09:17,392 And remember to lock down them stroller wheels, huh? 93 00:09:19,646 --> 00:09:21,820 Hey, kiddo. 94 00:09:21,822 --> 00:09:24,170 Um, 3:00. You ready to... 95 00:09:24,172 --> 00:09:26,130 The teacher wants to talk to you. 96 00:09:27,958 --> 00:09:29,786 What did I do? 97 00:09:31,701 --> 00:09:33,962 - Ms. Palm. - Please, have a seat. 98 00:09:35,357 --> 00:09:37,139 I've heard so much about you. 99 00:09:37,141 --> 00:09:38,967 But if I'd known we were meeting, 100 00:09:38,969 --> 00:09:40,490 I'd have brought an apple. 101 00:09:40,492 --> 00:09:42,467 Well, I'll get right to the point. 102 00:09:42,470 --> 00:09:44,190 - Good. - We all understand that 103 00:09:44,192 --> 00:09:47,715 Hailey has been through a very traumatic experience. 104 00:09:47,717 --> 00:09:49,978 Well, I took care of that... 105 00:09:52,330 --> 00:09:54,026 You're doing the thing. 106 00:09:54,028 --> 00:09:56,724 Uh, surely, as a former police officer, 107 00:09:56,726 --> 00:09:59,031 you understand it's not that simple. 108 00:09:59,033 --> 00:10:02,774 The last two months have seen a series of incidents... 109 00:10:02,776 --> 00:10:04,251 School property broken, 110 00:10:04,254 --> 00:10:07,909 a campaign of psychological harassment against the staff... 111 00:10:07,911 --> 00:10:09,063 Psychological harassment? 112 00:10:09,066 --> 00:10:10,912 Hailey would never do anything like that! 113 00:10:10,914 --> 00:10:12,263 Shut your nozzle. 114 00:10:14,135 --> 00:10:15,917 I know, you know, my daughter, I mean, 115 00:10:15,919 --> 00:10:17,527 she would never do nothing like that. 116 00:10:17,529 --> 00:10:19,529 You know, I've met Ms. Hansen. 117 00:10:19,531 --> 00:10:22,054 - Well? - I can't imagine where Hailey 118 00:10:22,056 --> 00:10:25,535 could have acquired this anti-authoritarian attitude. 119 00:10:25,537 --> 00:10:28,538 Maybe the problem here is that she's not being offered... 120 00:10:28,540 --> 00:10:31,521 A proper creative outlet. 121 00:10:31,524 --> 00:10:34,283 - A creative outlet? - Hey, take me for example. 122 00:10:34,285 --> 00:10:35,845 I had my issues at school. 123 00:10:35,848 --> 00:10:39,113 And if it hadn't been for extracurricular activities... 124 00:10:41,945 --> 00:10:43,292 Whoo! 125 00:10:43,294 --> 00:10:45,381 Who knows how I would have wound up? 126 00:10:45,383 --> 00:10:48,210 I understand you've had a change of employment recently. 127 00:10:48,212 --> 00:10:50,132 What's that have to do with the price of ass in Pittsburgh? 128 00:10:50,134 --> 00:10:52,040 - Dad. - Instability in the home 129 00:10:52,042 --> 00:10:53,764 can lead to changes in a child's behavior. 130 00:10:53,767 --> 00:10:55,304 Instability? What are you talking about? 131 00:10:55,306 --> 00:10:57,219 I drive a cab. There's nothing more stable than that. 132 00:10:57,221 --> 00:10:59,395 - That's a good job, right? - Wow. 133 00:10:59,397 --> 00:11:02,701 I haven't taken an actual cab in years. 134 00:11:02,704 --> 00:11:04,966 - I mean, do you mean Uber? - Yeah. 135 00:11:04,968 --> 00:11:06,228 What? What's Uber? 136 00:11:06,230 --> 00:11:07,882 - Oh, God. - Who asked you? 137 00:11:07,884 --> 00:11:09,579 It's an app! I knew that. 138 00:11:09,581 --> 00:11:13,192 I am not going to sit here and tolerate someone 139 00:11:13,194 --> 00:11:16,064 casting aspersions on my daughter. 140 00:11:16,066 --> 00:11:18,806 I don't suppose you have any evidence 141 00:11:18,808 --> 00:11:20,895 to back up these wild claims? 142 00:11:20,897 --> 00:11:23,463 Would you, uh, care to review 143 00:11:23,465 --> 00:11:25,859 the security camera tapes with me? 144 00:11:27,338 --> 00:11:29,382 They're HD. 145 00:11:31,212 --> 00:11:33,168 - I know your kind. - Dad, no. 146 00:11:33,170 --> 00:11:34,909 I've been fighting you my whole life. 147 00:11:34,911 --> 00:11:38,043 With your Birkenstocks, avocado toast, 148 00:11:38,045 --> 00:11:39,958 five college degrees that ain't worth 149 00:11:39,960 --> 00:11:42,961 the "paper du toilette" that they're printed on. 150 00:11:42,963 --> 00:11:45,267 Looking down your nose at us poor slobs 151 00:11:45,269 --> 00:11:47,139 like Queen Shit on Dick Mountain. 152 00:11:47,141 --> 00:11:49,141 Well, let me tell you something. 153 00:11:49,143 --> 00:11:51,053 If that's the way it's going to be around here, 154 00:11:51,056 --> 00:11:52,187 then screw this school, 155 00:11:52,189 --> 00:11:54,123 because she's better off someplace else. 156 00:11:54,126 --> 00:11:55,780 And do you know what the real crime is here? 157 00:11:55,782 --> 00:11:58,548 Do you know what makes me want to fall to my knees and weep? 158 00:11:58,551 --> 00:12:01,022 You let down your hair, you put on a little bit of lipstick, 159 00:12:01,024 --> 00:12:02,371 you wouldn't be half bad. 160 00:12:02,373 --> 00:12:04,225 Nick! Sensitivity. 161 00:12:04,228 --> 00:12:06,506 This meeting was intended as a wake-up call, 162 00:12:06,508 --> 00:12:10,945 but taking into account her situation, 163 00:12:10,947 --> 00:12:13,693 perhaps Hailey needs more attention and help 164 00:12:13,696 --> 00:12:15,435 than we're equipped to provide. 165 00:12:15,438 --> 00:12:16,908 What kind of frame job is this? 166 00:12:16,910 --> 00:12:18,474 Dad, I did it. 167 00:12:18,476 --> 00:12:20,389 I did it. I broke the windows. 168 00:12:20,391 --> 00:12:22,957 I did the psychological harassment. 169 00:12:22,959 --> 00:12:24,567 It was me. 170 00:12:29,357 --> 00:12:31,313 Every kid's got problems. 171 00:12:31,315 --> 00:12:35,013 And we need to learn to solve those problems constructively, 172 00:12:35,015 --> 00:12:37,580 using sensible, adult techniques 173 00:12:37,582 --> 00:12:41,410 like discussion, negotiation, 174 00:12:41,412 --> 00:12:43,414 compromise. 175 00:12:45,242 --> 00:12:47,416 Compromise? 176 00:12:55,513 --> 00:12:57,470 Let's face it. 177 00:12:57,472 --> 00:12:59,472 Easter sucks. 178 00:13:01,693 --> 00:13:05,608 Dude, you got the IP, don't get me wrong. 179 00:13:05,610 --> 00:13:09,438 Jesus H. Christ, resurrected from the dead. 180 00:13:09,440 --> 00:13:13,660 I... it don't get sexier than that. 181 00:13:13,662 --> 00:13:17,185 But what have you done with it? Colored eggs? 182 00:13:17,187 --> 00:13:19,274 The Easter bunny? 183 00:13:19,276 --> 00:13:22,582 I mean, I like marshmallow Peeps as much as the next guy. 184 00:13:22,584 --> 00:13:25,193 I... I ate a whole bag on the flight out. 185 00:13:25,195 --> 00:13:26,499 But come on! 186 00:13:26,501 --> 00:13:29,458 Easter, it's the Alzheimer's-ravaged 187 00:13:29,460 --> 00:13:31,678 mother-in-law of holidays. 188 00:13:31,680 --> 00:13:36,032 Tolerated, not celebrated. 189 00:13:37,599 --> 00:13:39,470 That's why I'm here. 190 00:13:40,949 --> 00:13:44,385 I'm sure you're familiar with my work, 191 00:13:44,388 --> 00:13:46,345 my legacy. 192 00:13:46,347 --> 00:13:49,478 My status as beloved global icon 193 00:13:49,480 --> 00:13:51,654 to children of all ages. 194 00:13:51,656 --> 00:13:55,571 What I'm offering you today is a chance to be a part 195 00:13:55,573 --> 00:13:59,401 of the biggest holiday re-branding of all time. 196 00:13:59,403 --> 00:14:02,752 I'm talking four quadrants. 197 00:14:02,754 --> 00:14:05,277 I'm talking mass marketing. 198 00:14:05,279 --> 00:14:07,322 Walmart wars. 199 00:14:07,324 --> 00:14:10,021 Easter presents, Easter carols. 200 00:14:10,023 --> 00:14:11,987 Chocolate Wishies instead of those 201 00:14:11,990 --> 00:14:14,112 horny Pagan fertility bunnies. 202 00:14:14,114 --> 00:14:18,377 A multi-trillion dollar holiday bonanza 203 00:14:18,379 --> 00:14:21,032 to rival Christmas itself! 204 00:14:22,252 --> 00:14:26,602 Nuns exploding on 5th Avenue. 205 00:14:26,604 --> 00:14:29,344 Tragic, yes, 206 00:14:29,346 --> 00:14:33,609 but this can work to our advantage. 207 00:14:33,611 --> 00:14:35,611 Everyone's talking about Easter 208 00:14:35,613 --> 00:14:37,526 for the first time since 209 00:14:37,528 --> 00:14:40,094 Mel Gibson struck box office gold 210 00:14:40,096 --> 00:14:42,053 telling your story. 211 00:14:42,055 --> 00:14:45,273 The war on Easter is real, 212 00:14:45,275 --> 00:14:47,623 and we can win it! 213 00:14:50,063 --> 00:14:52,106 We're going to 214 00:14:52,108 --> 00:14:56,589 Make Easter Great Again 215 00:14:56,591 --> 00:14:58,721 for the first time. 216 00:14:58,723 --> 00:15:01,463 Now... 217 00:15:01,465 --> 00:15:03,683 I can do it with or without you. 218 00:15:03,685 --> 00:15:05,293 And it's the 20-teens. 219 00:15:05,295 --> 00:15:07,817 The holiday's ain't just for believers anymore. 220 00:15:10,692 --> 00:15:12,518 But I'm here, 221 00:15:12,520 --> 00:15:16,696 at your feet. 222 00:15:25,750 --> 00:15:28,838 I want you on board, big fella. 223 00:15:28,840 --> 00:15:32,277 I want your brand front and center 224 00:15:32,279 --> 00:15:34,670 for the big rollout, 225 00:15:34,672 --> 00:15:38,198 starting quarterback for Team Sonny. 226 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 What do you say, Pope Daddy? 227 00:15:46,466 --> 00:15:49,249 I like it. 228 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 No, no. 229 00:16:18,760 --> 00:16:20,281 Tired. 230 00:16:28,813 --> 00:16:30,813 Wow. 231 00:16:30,815 --> 00:16:34,817 Just, wow. 232 00:16:37,822 --> 00:16:40,867 Little Blues. 233 00:16:40,869 --> 00:16:44,740 You were amazing last night. 234 00:17:21,083 --> 00:17:23,779 Look, it's Blue rat, 235 00:17:23,781 --> 00:17:25,303 like in movie. 236 00:17:28,699 --> 00:17:33,050 You know you are a dead man, Blue rat. 237 00:17:33,052 --> 00:17:35,922 I just hope it's me who gets... 238 00:17:37,273 --> 00:17:40,796 I ain't no rat, you Bolshevik asshole! 239 00:17:40,798 --> 00:17:43,060 Get off! 240 00:17:44,976 --> 00:17:48,717 What is that? What is... what is that? 241 00:18:02,385 --> 00:18:05,386 A present from the Bug. 242 00:18:06,998 --> 00:18:10,652 ♪ Sonny ♪ 243 00:18:10,654 --> 00:18:13,916 ♪ Ooh, Sonny Shine ♪ 244 00:18:19,750 --> 00:18:23,056 Amanda, are you all right? 245 00:18:23,058 --> 00:18:25,145 I'm sorry, Doctor, I'm fine. 246 00:18:31,197 --> 00:18:35,242 It's just... is there something else we can put on? 247 00:18:35,245 --> 00:18:37,397 Why? Kids love Sonny. 248 00:18:37,400 --> 00:18:39,899 Hey, right? Huh, huh, see? 249 00:18:39,901 --> 00:18:43,729 ♪ Sonny, Sonny, Sonny, rock and roll ♪ 250 00:18:43,731 --> 00:18:45,774 ♪ Rock and roll ♪ 251 00:18:53,306 --> 00:18:56,045 - ♪ Rock and roll ♪ - I'm sorry. 252 00:18:56,047 --> 00:18:58,789 Okay, I got this. 253 00:19:01,357 --> 00:19:04,141 Well, here she is, safe and sound. 254 00:19:04,143 --> 00:19:05,794 What happened? 255 00:19:05,796 --> 00:19:07,970 I told you she was good, Nick. 256 00:19:07,972 --> 00:19:09,363 You know how you're always saying 257 00:19:09,365 --> 00:19:11,017 we got a one-in-a-million kid, 258 00:19:11,019 --> 00:19:12,801 and you're not getting any argument from me. 259 00:19:12,803 --> 00:19:15,326 Kid's got a personality like she's a superstar, 260 00:19:15,328 --> 00:19:19,156 brightest star in the sky, and sometimes, 261 00:19:19,158 --> 00:19:21,618 the other stars, you know, who ain't so bright, 262 00:19:21,621 --> 00:19:23,186 they may feel a little intimidated. 263 00:19:23,189 --> 00:19:25,249 Ms. Palm wanted to talk to you or dad. 264 00:19:25,251 --> 00:19:27,164 - She got Dad. - Oh. 265 00:19:27,166 --> 00:19:30,471 Our little Hailey got singled out for behavior 266 00:19:30,473 --> 00:19:33,082 that any other kid with a backbone would have... 267 00:19:33,084 --> 00:19:34,867 This Ms. Palm character. 268 00:19:34,869 --> 00:19:37,174 I mean, she presents us with all these trumped-up charges, 269 00:19:37,176 --> 00:19:40,002 totally unsubstantiated, and I step forward, like, 270 00:19:40,004 --> 00:19:42,309 you know, any good father would, naturally. 271 00:19:42,311 --> 00:19:43,908 I mean, if you're looking for someone to blame... 272 00:19:43,910 --> 00:19:46,922 I don't have to look very far. 273 00:19:46,924 --> 00:19:48,750 No, no. Tell her, tell her. 274 00:19:48,752 --> 00:19:50,491 Dad got me kicked out of school. 275 00:19:50,493 --> 00:19:53,886 She set off the fire alarms. 276 00:19:53,888 --> 00:19:56,497 Wait for me over there. 277 00:19:56,499 --> 00:19:59,196 Snitches get stitches. 278 00:19:59,198 --> 00:20:02,111 You, outside. 279 00:20:02,113 --> 00:20:04,070 I haven't seen Amanda this disappointed since 280 00:20:04,072 --> 00:20:06,115 you let me out of the pillowcase last New Year's, 281 00:20:06,117 --> 00:20:07,749 and your giggle pole was... 282 00:20:07,752 --> 00:20:10,032 What happened on New Year's stays on New... 283 00:20:12,907 --> 00:20:15,124 All right. 284 00:20:15,126 --> 00:20:16,822 All right? 285 00:20:16,824 --> 00:20:18,723 This child's been through a nightmare, Nick. 286 00:20:18,726 --> 00:20:20,109 We all have. 287 00:20:20,112 --> 00:20:22,527 We're kidding ourselves if we think it hasn't affected her. 288 00:20:22,530 --> 00:20:23,747 Man, she's a tough little hombre. 289 00:20:23,749 --> 00:20:25,874 She's a child, Nick. 290 00:20:25,876 --> 00:20:29,226 And she's seen things no child should have to see. 291 00:20:29,228 --> 00:20:33,534 Maybe this is exactly what she needs. 292 00:20:33,536 --> 00:20:36,494 You've noticed this place runs 40,000 a year? 293 00:20:39,194 --> 00:20:42,108 Boy, we must have spent a gajillion hours in here 294 00:20:42,110 --> 00:20:44,371 playing with all the toys, the games, 295 00:20:44,373 --> 00:20:47,570 the waiting for Amanda to get done with the work. 296 00:20:49,662 --> 00:20:53,337 But I guess we're all grown out of that stuff, 297 00:20:53,339 --> 00:20:55,865 aren't we? 298 00:20:55,868 --> 00:20:57,346 You know, I thought about trying 299 00:20:57,349 --> 00:20:59,951 the whole nun thing once... The vows, the habit. 300 00:20:59,954 --> 00:21:02,171 - I thought you were Jewish. - Well, that's the thing. 301 00:21:02,173 --> 00:21:04,503 I'd like to see you stick to a vow of celibacy. 302 00:21:11,095 --> 00:21:13,182 So you said you were drugged, and when you woke up, 303 00:21:13,184 --> 00:21:15,924 you were fitted with the latest in ISIS fashion. 304 00:21:15,926 --> 00:21:18,492 Witnesses say you and your sisters were running around 305 00:21:18,494 --> 00:21:22,583 like headless chickens looking for something. 306 00:21:22,585 --> 00:21:27,022 He told us there was a device hidden in an egg. 307 00:21:27,024 --> 00:21:29,155 So you're saying this was an Easter egg hunt? 308 00:21:29,157 --> 00:21:32,002 - Mm, never was a fan. - See, Christmas, 309 00:21:32,005 --> 00:21:33,309 they put the presents where you can find them. 310 00:21:33,311 --> 00:21:35,944 - See, that's what I'm talking about. - Yes, 311 00:21:35,946 --> 00:21:38,512 an Easter egg hunt. 312 00:21:38,514 --> 00:21:41,341 He said... he said... 313 00:21:41,343 --> 00:21:43,604 Come on, spit it out. 314 00:21:43,606 --> 00:21:46,172 The device would detonate the vest closest to it, 315 00:21:46,174 --> 00:21:47,869 and the others would be safe. 316 00:21:47,871 --> 00:21:49,819 Oh, I see. 317 00:21:49,822 --> 00:21:51,133 So you thought you were 318 00:21:51,135 --> 00:21:53,488 sacrificing yourself for the others. 319 00:21:53,491 --> 00:21:55,448 Got us a Good Samaritan, Hubble. 320 00:21:55,451 --> 00:21:56,922 Ought to canonize this one. 321 00:21:56,924 --> 00:21:59,620 Funny thing is, the opposite happened. 322 00:21:59,622 --> 00:22:02,319 You were saved, and the others... 323 00:22:02,321 --> 00:22:05,322 Boosh! 324 00:22:05,324 --> 00:22:06,975 Guess it was your lucky day. 325 00:22:06,977 --> 00:22:09,978 - No, I wanted to die. - No one said you didn't. 326 00:22:09,980 --> 00:22:11,458 Ease off, Julie Andrews. 327 00:22:11,460 --> 00:22:14,461 We'll never know, on account of everyone else 328 00:22:14,463 --> 00:22:16,637 who was there was just power-washed off the streets 329 00:22:16,639 --> 00:22:18,335 by a sanitation crew. 330 00:22:18,337 --> 00:22:20,598 Well, now, 331 00:22:20,600 --> 00:22:24,993 that's not entirely true. 332 00:22:29,130 --> 00:22:31,173 No. 333 00:22:31,175 --> 00:22:32,620 No, don't make me talk about him. 334 00:22:32,623 --> 00:22:34,133 Come on, don't be shy. 335 00:22:34,135 --> 00:22:36,091 He just blew up all your little sister sisters. 336 00:22:36,093 --> 00:22:38,964 You want us to catch this son of a gun, don't you? 337 00:22:42,665 --> 00:22:46,014 He said... he said... 338 00:22:47,453 --> 00:22:49,670 Who said? 339 00:22:51,457 --> 00:22:53,413 The Bunny. 340 00:22:57,375 --> 00:23:00,680 Black like licorice, 341 00:23:00,683 --> 00:23:05,251 and terrible, big, biting teeth... 342 00:23:07,516 --> 00:23:11,431 Big, floppy ears, 343 00:23:11,433 --> 00:23:14,086 and the eye... 344 00:23:14,088 --> 00:23:16,697 The pink bunny eye... 345 00:23:20,964 --> 00:23:24,052 The kids will wait here until you sound the horn. 346 00:23:24,054 --> 00:23:25,402 Then, the curtain drops, 347 00:23:25,404 --> 00:23:27,186 and they run out to the Easter meadow. 348 00:23:27,188 --> 00:23:28,709 I cannot believe "Good Morning America" 349 00:23:28,711 --> 00:23:31,362 is blue-balling us. I'm Scooter frickin' Sterling. 350 00:23:31,365 --> 00:23:34,715 Junior, they know. They still might come through. 351 00:23:34,717 --> 00:23:36,763 The Times article had an impact, 352 00:23:36,766 --> 00:23:38,637 but I think you can still expect a very successful event. 353 00:23:38,639 --> 00:23:40,504 Oh, that hack job? Are you kidding me? 354 00:23:40,506 --> 00:23:42,842 We raised over $8 million for inner-city kids last year. 355 00:23:42,845 --> 00:23:44,719 They can't expect every penny to actually go to the, 356 00:23:44,721 --> 00:23:45,894 - you know... - The kids. 357 00:23:45,897 --> 00:23:47,119 - Yeah. - Right. 358 00:23:47,121 --> 00:23:48,534 The foundation does have expenses. 359 00:23:48,537 --> 00:23:50,035 Damn right, it does. 360 00:23:55,390 --> 00:23:57,195 Well, they did get to keep the candy. 361 00:23:57,198 --> 00:23:58,590 Look, I got to go take care of something. 362 00:23:58,592 --> 00:23:59,809 You can hold down the fort, right? 363 00:23:59,811 --> 00:24:02,047 - Yep. - Okay. 364 00:24:05,269 --> 00:24:06,747 Yeah. 365 00:24:06,749 --> 00:24:10,055 You are Scooter fucking Sterling, baby. 366 00:24:10,057 --> 00:24:14,015 You're about to get your D S'd. 367 00:24:14,017 --> 00:24:17,454 Oh, yeah. Very sexy lighting. 368 00:24:17,456 --> 00:24:19,194 I like the mood in here. 369 00:24:19,196 --> 00:24:22,197 It's getting the blood flow down to my dee-ock. 370 00:24:22,199 --> 00:24:23,730 Oh, hi. 371 00:24:25,072 --> 00:24:28,421 You look fantastic. 372 00:24:28,423 --> 00:24:30,467 What the hell's the matter with you? 373 00:24:30,469 --> 00:24:33,078 Okay, you're freaked out, I get it. 374 00:24:33,080 --> 00:24:35,080 Good news, that's my thing. 375 00:24:35,082 --> 00:24:36,560 This is, like, a game thing we're going to play. 376 00:24:36,562 --> 00:24:38,344 Okay, a little trauma play. 377 00:24:38,346 --> 00:24:40,041 You're scared. I'm strong. 378 00:24:40,043 --> 00:24:41,847 A couple of ground rules for me off the bat... 379 00:24:41,850 --> 00:24:44,003 One, I like a lot of teeth down there. 380 00:24:44,006 --> 00:24:46,091 Two, my safe word is "Tallahassee." 381 00:24:55,885 --> 00:24:58,671 So, here we are. 382 00:25:01,248 --> 00:25:02,760 It's so light and bright. 383 00:25:02,762 --> 00:25:04,588 Right? 384 00:25:04,590 --> 00:25:06,894 It's time to settle down in a real family home. 385 00:25:06,896 --> 00:25:10,811 Oh, this place has "family" all over it... 386 00:25:10,813 --> 00:25:12,726 Speaking of which, state law requires me 387 00:25:12,728 --> 00:25:14,554 to disclose certain things about the property 388 00:25:14,556 --> 00:25:15,903 before we continue. 389 00:25:15,905 --> 00:25:17,601 A few months before listing, 390 00:25:17,603 --> 00:25:20,736 this property was the site of a triple homicide. 391 00:25:21,998 --> 00:25:23,998 Young couple, about your age, 392 00:25:24,000 --> 00:25:25,913 and their mother-in-law visiting from Boston. 393 00:25:25,915 --> 00:25:28,089 - The intruder... - Intruder? 394 00:25:28,091 --> 00:25:30,917 Was on PCP, tripping balls, dick, all of it. 395 00:25:30,920 --> 00:25:32,616 He butchered them like cattle. 396 00:25:32,618 --> 00:25:34,531 They were found in this open concept kitchen, 397 00:25:34,533 --> 00:25:37,229 which I'm sure you'll agree, is super cute. 398 00:25:37,231 --> 00:25:39,274 It is nice. 399 00:25:39,276 --> 00:25:41,888 Built-in coffee maker? 400 00:25:43,629 --> 00:25:45,542 A lot of folks might not want a property 401 00:25:45,544 --> 00:25:47,195 with this type of history. 402 00:25:47,197 --> 00:25:49,763 But on the upside, statistically speaking, 403 00:25:49,765 --> 00:25:52,244 the odds of something like that ever happening again 404 00:25:52,246 --> 00:25:55,943 in the exact same location? 405 00:25:55,945 --> 00:25:57,771 Close to zero. 406 00:25:57,773 --> 00:26:00,339 Well, it is a real bargain for this neighborhood. 407 00:26:00,342 --> 00:26:01,401 And between you and me, 408 00:26:01,404 --> 00:26:02,950 I think the seller will move a little. 409 00:26:02,952 --> 00:26:05,464 And like she says, a place that's been broken into once, 410 00:26:05,467 --> 00:26:06,650 it's not likely that... 411 00:26:06,652 --> 00:26:08,260 Oh! 412 00:26:08,262 --> 00:26:11,002 The self-flushing toilets. 413 00:26:11,004 --> 00:26:13,613 I... I'm gonna get that taken care of. 414 00:26:15,312 --> 00:26:17,312 You guys love the place. 415 00:26:17,314 --> 00:26:20,228 We'll talk, yeah? I'll call you. 416 00:26:20,230 --> 00:26:21,882 - Self-flushing? - Yeah. 417 00:26:21,884 --> 00:26:24,102 - Wow. - It's amazing technology. 418 00:26:29,065 --> 00:26:31,067 Jesus Christ, Nick! 419 00:26:38,311 --> 00:26:40,684 - A little privacy here, huh? - What are you doing here? 420 00:26:40,686 --> 00:26:41,989 All right, you need to calm down. 421 00:26:41,991 --> 00:26:45,993 Oh, oh! I can never un-see it! 422 00:26:45,995 --> 00:26:49,997 "Calm down," Nick? This is my job. 423 00:26:50,000 --> 00:26:53,378 Are you stalking me? Oh, great, her again. 424 00:26:53,381 --> 00:26:55,089 What? No. 425 00:26:55,091 --> 00:26:56,700 I wouldn't call it that. 426 00:26:56,702 --> 00:26:58,179 I was at the bus shelter, I looked down. 427 00:26:58,181 --> 00:26:59,964 Who do I see? Mary McCarthy, realtor. 428 00:26:59,966 --> 00:27:01,922 I must have been sitting on your face for ten minutes. 429 00:27:01,924 --> 00:27:03,707 All right, that's it. Out of this house. 430 00:27:03,709 --> 00:27:06,927 It was you... the squatter in the condo on north 6th. 431 00:27:06,929 --> 00:27:08,712 I should have recognized that smell. 432 00:27:08,714 --> 00:27:09,772 That was a nice place. 433 00:27:09,775 --> 00:27:13,281 A little transitional for my tastes, but very nice. 434 00:27:13,283 --> 00:27:15,308 - Oh, Jesus! - Oh, it's not, like, 435 00:27:15,311 --> 00:27:16,527 something you haven't seen before. 436 00:27:16,529 --> 00:27:18,635 Don't remind me. 437 00:27:18,637 --> 00:27:21,333 Please promise me you will destroy this thing 438 00:27:21,335 --> 00:27:23,378 by fire before contamination spreads. 439 00:27:23,380 --> 00:27:25,206 Oh, there it is. 440 00:27:25,208 --> 00:27:27,818 Damn it, Sax. This is not okay. 441 00:27:27,820 --> 00:27:30,734 Hey, you can't screw this up for me. 442 00:27:30,736 --> 00:27:32,866 I got Hailey a couple days a month. 443 00:27:32,868 --> 00:27:36,217 Man, I just need a place where she can sleep in a nice bed 444 00:27:36,219 --> 00:27:38,176 that's clean. 445 00:27:38,178 --> 00:27:39,873 You know, someplace normal. 446 00:27:39,875 --> 00:27:42,354 How's a guy like me supposed to afford a place like that? 447 00:27:42,356 --> 00:27:44,008 Your problem was never making money. 448 00:27:44,010 --> 00:27:45,792 It was drinking it and snorting it. 449 00:27:45,794 --> 00:27:48,708 Yeah, well, you're looking at the new Nick Sax. 450 00:27:48,710 --> 00:27:50,016 I'm clean. 451 00:27:52,366 --> 00:27:55,323 Ish. Six weeks. 452 00:27:57,763 --> 00:27:59,240 - Sax. - Yeah. 453 00:27:59,242 --> 00:28:01,416 Not so high and mighty now, are we? 454 00:28:01,418 --> 00:28:04,942 I just want her to be proud of me, Mar. 455 00:28:04,944 --> 00:28:07,379 I'm getting back on my feet. 456 00:28:07,381 --> 00:28:10,034 I'll clean up before I go. 457 00:28:10,036 --> 00:28:12,255 Do you ever think about what happened? 458 00:28:14,039 --> 00:28:16,996 Oh, that. 459 00:28:19,306 --> 00:28:22,089 Why would I? We won. 460 00:28:22,091 --> 00:28:23,961 - Did we? - Well, you know. 461 00:28:23,963 --> 00:28:25,919 Hailey's had her ups and downs, but she's all right, 462 00:28:25,921 --> 00:28:27,268 and she's way more than I deserve. 463 00:28:27,270 --> 00:28:30,750 So yeah, we did. 464 00:28:30,752 --> 00:28:32,796 You ever think about going after Sonny Shine? 465 00:28:32,798 --> 00:28:35,331 Nick, you don't seriously believe that Sonny Shine 466 00:28:35,334 --> 00:28:37,844 had anything to do with... 467 00:28:37,846 --> 00:28:39,759 Moved on, Mar. 468 00:28:39,761 --> 00:28:42,040 The way I look at it, the world is full of cockroaches. 469 00:28:42,043 --> 00:28:43,434 That's more the rule than the exception. 470 00:28:43,436 --> 00:28:45,175 So you squash one. 471 00:28:45,178 --> 00:28:47,158 What the hell does that get you? 472 00:28:47,160 --> 00:28:50,465 Thousands more just like them behind every wall, 473 00:28:50,467 --> 00:28:52,032 even these. 474 00:28:52,034 --> 00:28:54,469 - This really is a new you. - Yeah. 475 00:28:54,471 --> 00:28:55,993 How about you? 476 00:28:55,995 --> 00:28:58,952 Oh, well, you can see I've moved on. 477 00:28:58,954 --> 00:29:00,301 Yeah. 478 00:29:00,303 --> 00:29:03,130 I find that outfit, um... 479 00:29:03,132 --> 00:29:04,828 hot, strangely. 480 00:29:04,830 --> 00:29:06,133 I don't know. I don't know. 481 00:29:06,135 --> 00:29:07,831 You know what I don't understand, though? 482 00:29:07,833 --> 00:29:09,833 Why didn't you put up more of a fight for your badge? 483 00:29:09,835 --> 00:29:11,486 There's no fight when the fix is in, Sax. 484 00:29:11,488 --> 00:29:13,837 You know that. Blue had half the department 485 00:29:13,839 --> 00:29:15,142 on the take when he went down. 486 00:29:15,144 --> 00:29:16,927 Somehow, IA concludes 487 00:29:16,929 --> 00:29:19,146 I'm the only rotten banana of the bunch? 488 00:29:19,148 --> 00:29:21,932 One way to look at it. 489 00:29:21,934 --> 00:29:23,847 "You had it coming" is another. 490 00:29:25,241 --> 00:29:28,765 So that's it, huh? Keep our heads down. 491 00:29:28,767 --> 00:29:30,418 Take it day by day. 492 00:29:30,420 --> 00:29:32,986 Hope trouble doesn't come looking for us. 493 00:29:32,988 --> 00:29:35,249 Sure. 494 00:29:35,251 --> 00:29:37,819 It seems like neither one of us was cut out to be a cop. 495 00:29:39,254 --> 00:29:41,864 Your cookies suck. 496 00:29:41,867 --> 00:29:43,344 You got shit on your face. 497 00:29:43,346 --> 00:29:45,216 Sonny's not a cockroach. 498 00:29:45,218 --> 00:29:47,871 I don't believe it, and neither does Hailey. 499 00:29:47,873 --> 00:29:50,177 ♪ He's the man in the rainbow castle ♪ 500 00:29:50,179 --> 00:29:52,353 ♪ A friend to you and... ♪ 501 00:29:52,355 --> 00:29:55,226 Huh? 502 00:29:55,228 --> 00:29:56,880 Nick! 503 00:29:56,882 --> 00:29:59,186 Yeah, what is it? 504 00:29:59,188 --> 00:30:02,929 Uh, nothing. 505 00:30:19,034 --> 00:30:22,037 Blue, it's great to see you... 506 00:30:24,300 --> 00:30:26,257 In here, I mean. 507 00:30:26,259 --> 00:30:28,868 An angel of grace and light, as usual. 508 00:30:28,870 --> 00:30:31,088 Cut the shit, brother. I'm here to tell you something. 509 00:30:32,569 --> 00:30:34,569 I'm here to tell you about the nightmares 510 00:30:34,571 --> 00:30:36,963 you've been having. 511 00:30:36,965 --> 00:30:39,377 I sleep like a little pink baby. 512 00:30:39,385 --> 00:30:41,186 About the blackouts, 513 00:30:41,189 --> 00:30:43,320 about the things that you can't remember. 514 00:30:44,364 --> 00:30:45,929 Well, there's a perfect reason... 515 00:30:48,237 --> 00:30:49,773 What's that sound? 516 00:30:49,776 --> 00:30:52,022 Nothing in the world is going to bring back 517 00:30:52,024 --> 00:30:54,851 my sweet Mikey, but believe me, 518 00:30:54,853 --> 00:30:56,374 I'm going to take a lifetime's worth 519 00:30:56,376 --> 00:30:59,159 of satisfaction in knowing that the last great thing 520 00:30:59,161 --> 00:31:02,075 he did on this earth was to screw you over. 521 00:31:02,077 --> 00:31:04,295 Mikey? 522 00:31:04,297 --> 00:31:07,254 No. 523 00:31:07,256 --> 00:31:09,169 Mikey gave me a password. 524 00:31:09,171 --> 00:31:11,911 There was no password, you moron. 525 00:31:11,913 --> 00:31:15,001 Mikey carried an ancient spirits, 526 00:31:15,003 --> 00:31:16,960 an evil thing, 527 00:31:16,962 --> 00:31:19,963 passed from the old dawn to you, 528 00:31:19,965 --> 00:31:22,443 like a virus, like AIDS. 529 00:31:22,445 --> 00:31:24,924 I know... I know what a virus is, Isa... 530 00:31:30,149 --> 00:31:32,410 Do you hear that sound? 531 00:31:32,412 --> 00:31:35,587 There's something living in your mind, Blue. 532 00:31:35,589 --> 00:31:37,545 You can feel it, can't you? 533 00:31:37,547 --> 00:31:40,984 Scratching in the dark, trying to get out. 534 00:31:45,468 --> 00:31:48,992 Isabella, Isabella. 535 00:31:48,994 --> 00:31:52,413 It's a name of Hebrew origin. 536 00:31:52,416 --> 00:31:54,562 Did you know? 537 00:31:54,564 --> 00:31:58,438 It means "devoted to God." 538 00:32:00,005 --> 00:32:01,961 Beautiful name. 539 00:32:01,963 --> 00:32:05,051 Devout. 540 00:32:05,053 --> 00:32:08,141 Why are you talking like Madonna? 541 00:32:08,143 --> 00:32:11,144 Come closer. 542 00:32:11,146 --> 00:32:13,668 I need to tell you a secret. 543 00:32:13,670 --> 00:32:16,367 Something about Mikey, 544 00:32:16,369 --> 00:32:19,370 something even his mother didn't know. 545 00:32:27,162 --> 00:32:30,207 And who is this vision? 546 00:32:30,209 --> 00:32:33,079 You don't know who I am, 547 00:32:33,081 --> 00:32:35,690 but I know who you are. 548 00:32:35,692 --> 00:32:39,477 Orcus, god of death. 549 00:32:39,479 --> 00:32:43,176 You've been passing down for ages, 550 00:32:43,178 --> 00:32:46,525 from Scaramucci to Scaramucci. 551 00:32:46,528 --> 00:32:49,322 _ 552 00:32:50,385 --> 00:32:55,535 _ 553 00:32:55,538 --> 00:32:59,062 How many times have you passed from body to body? 554 00:32:59,064 --> 00:33:03,240 More than I can count with all my fingers, 555 00:33:03,242 --> 00:33:05,024 with all my toes. 556 00:33:05,026 --> 00:33:07,157 But this time, it was different. 557 00:33:07,159 --> 00:33:09,028 The transfer was corrupted. 558 00:33:09,030 --> 00:33:11,639 It is like you unplug your device 559 00:33:11,641 --> 00:33:15,078 before the update is complete. 560 00:33:15,080 --> 00:33:17,036 Two lousy souls 561 00:33:17,038 --> 00:33:20,997 sharing one pasty, white body. 562 00:33:20,999 --> 00:33:25,088 And you will be living in that prison, 563 00:33:25,090 --> 00:33:27,742 in that body, forever. 564 00:33:27,744 --> 00:33:32,573 Bella, Orcus lives in our bloodline. 565 00:33:32,575 --> 00:33:35,663 We don't need Blue. 566 00:33:37,102 --> 00:33:39,711 Let me enter you. 567 00:33:39,713 --> 00:33:42,192 Let me come inside you. 568 00:33:42,194 --> 00:33:44,672 - Um... - Let me leave this 569 00:33:44,674 --> 00:33:48,198 graceless, flaccid sack of flesh behind. 570 00:33:48,200 --> 00:33:52,419 Together, you and I will rule. 571 00:33:52,421 --> 00:33:55,161 That will never happen. 572 00:33:55,163 --> 00:33:59,165 Don't be so sure, harridan. 573 00:33:59,168 --> 00:34:01,997 She's the last of the Scaramucci. 574 00:34:02,123 --> 00:34:06,432 _ 575 00:34:06,435 --> 00:34:09,045 Yeah, so suck it. Wait, what? 576 00:34:17,707 --> 00:34:20,958 Never be free! 577 00:34:21,059 --> 00:34:22,754 Never be free! 578 00:34:32,635 --> 00:34:35,849 You will never be free... 579 00:34:35,852 --> 00:34:37,427 Never! 580 00:34:39,822 --> 00:34:41,563 40K a year... 581 00:34:41,566 --> 00:34:43,697 Them sisters ought to be wearing masks. 582 00:34:43,700 --> 00:34:46,821 What the hell is wrong with public school, anyway? 583 00:34:46,823 --> 00:34:49,085 Plenty of good Americans went to public school, right? 584 00:34:49,087 --> 00:34:50,956 Lincoln. 585 00:34:50,958 --> 00:34:52,784 - Einstein. - Oprah. 586 00:34:52,786 --> 00:34:55,178 I'm supposed to make that kind of money driving a cab. 587 00:34:57,747 --> 00:35:00,531 Uber! 588 00:35:00,533 --> 00:35:03,751 Taking out the trash, that's what I'm good at. 589 00:35:03,753 --> 00:35:06,102 And by "trash," I mean people who need to get whacked. 590 00:35:06,104 --> 00:35:08,887 You promised. No whacking. 591 00:35:08,889 --> 00:35:10,230 How the hell is anyone supposed to keep their head 592 00:35:10,232 --> 00:35:14,239 above water in this stinking town without killing people? 593 00:35:14,242 --> 00:35:17,765 Um, right here is good. 594 00:35:17,767 --> 00:35:19,550 I thought you said uptown. 595 00:35:19,552 --> 00:35:21,858 Did I? 596 00:35:31,129 --> 00:35:33,694 There you go, buddy. Get that paper. 597 00:35:33,696 --> 00:35:35,957 You see that? Get that money. 598 00:35:38,614 --> 00:35:41,224 I don't know, Hap. 599 00:35:41,226 --> 00:35:44,923 Maybe California ain't looking so bad. 600 00:35:44,925 --> 00:35:47,658 Nick, can I ask you something? 601 00:35:47,661 --> 00:35:49,710 - Something kind of personal... - Who's this asshole? 602 00:35:49,712 --> 00:35:52,278 Shit, shit, shit. 603 00:35:52,280 --> 00:35:54,846 Yeah, well, the world's full of it, pal. 604 00:35:54,848 --> 00:35:57,851 So you got a particular destination in mind, or what? 605 00:35:59,592 --> 00:36:02,158 Listen, you look like a "can-do" kind of guy. 606 00:36:02,160 --> 00:36:03,637 Hear that all the time. 607 00:36:03,639 --> 00:36:07,075 I need a girl for a party. 608 00:36:07,077 --> 00:36:08,860 My own date just ran off on me, 609 00:36:08,862 --> 00:36:10,730 and I don't want to look like an asshole showing up alone. 610 00:36:10,732 --> 00:36:12,298 Yeah, well, you know, I got to tell you, 611 00:36:12,300 --> 00:36:13,648 that ain't really my line of work. 612 00:36:13,650 --> 00:36:15,171 - It's just a party, man. - Look, pal. 613 00:36:15,173 --> 00:36:17,608 I realize I may not give off the rosiest first impression, 614 00:36:17,610 --> 00:36:19,175 but I'm not quite sure where you'd arrive 615 00:36:19,177 --> 00:36:20,872 at the rather presumptuous notion... 616 00:36:20,874 --> 00:36:24,267 I'll give you 1,000 bucks if you find me a girl. 617 00:36:24,269 --> 00:36:25,833 Hm? 618 00:36:45,289 --> 00:36:47,202 You're a life-saver, bro. 619 00:36:47,205 --> 00:36:50,206 I am. I really am. 620 00:36:50,208 --> 00:36:52,686 So, um, I'm assuming there's 621 00:36:52,688 --> 00:36:54,340 going to be other girls at this party? 622 00:36:54,342 --> 00:36:55,863 Yeah, of course, baby. 623 00:36:57,911 --> 00:37:01,217 You don't mind me asking, what's your blood type? 624 00:37:13,796 --> 00:37:15,842 Yeah, this is it. 625 00:37:18,060 --> 00:37:21,714 Wow, Sax. I really owe you for this one. 626 00:37:21,717 --> 00:37:24,240 Excuse me for trying to throw a friend a bone. 627 00:37:24,242 --> 00:37:26,198 - You're friends? - All right, all right, look. 628 00:37:26,200 --> 00:37:27,721 You heard the guy. It's a party. 629 00:37:27,723 --> 00:37:29,375 A little conversation, a little dancing. 630 00:37:29,377 --> 00:37:33,336 Oh, God, can't I just blow everyone and be done with it? 631 00:37:33,338 --> 00:37:36,121 Really? 632 00:37:36,123 --> 00:37:38,254 Is romance really that dead? 633 00:37:38,256 --> 00:37:41,692 Now, I'm not saying there's anything, um, 634 00:37:41,694 --> 00:37:43,868 untoward about this situation, 635 00:37:43,870 --> 00:37:45,913 but should anything arise that 636 00:37:45,915 --> 00:37:48,452 involves certain acts... Of an adult nature, I mean... 637 00:37:48,455 --> 00:37:50,125 I think we should negotiate some consideration. 638 00:37:50,127 --> 00:37:51,328 Uh, why are you talking like that? 639 00:37:51,330 --> 00:37:52,429 - 20%. - 10. 640 00:37:52,432 --> 00:37:55,836 - 15. - Did you bring a calculator? 641 00:37:55,838 --> 00:37:57,674 All right, 10. 642 00:38:05,021 --> 00:38:08,198 This is her. Well, yeah. 643 00:38:16,859 --> 00:38:19,730 Seems legit. 644 00:38:19,732 --> 00:38:22,298 What, no music? 645 00:38:22,300 --> 00:38:24,387 There you go. 646 00:38:26,913 --> 00:38:28,718 You changing into this. 647 00:38:28,721 --> 00:38:30,915 Ah, costumes. That's fun. 648 00:38:30,917 --> 00:38:33,134 ♪ We could dance and party ♪ 649 00:38:33,136 --> 00:38:35,358 - ♪ All night ♪ - ♪ All night ♪ 650 00:38:35,361 --> 00:38:37,225 ♪ And drink some cherry wine ♪ 651 00:38:37,227 --> 00:38:38,525 ♪ Uh-huh ♪ 652 00:38:38,528 --> 00:38:39,918 Maybe I ought to just stick around, 653 00:38:39,920 --> 00:38:41,447 - make sure everything's okay. - You know what? 654 00:38:41,449 --> 00:38:44,145 Just wait for me outside. 655 00:38:44,147 --> 00:38:46,060 What the fuck you looking at? 656 00:38:46,062 --> 00:38:47,932 Sax, would you please 657 00:38:47,934 --> 00:38:50,021 just get the hell out of here and let me do my job? 658 00:38:50,023 --> 00:38:52,937 You're making everything weird. 659 00:38:52,939 --> 00:38:55,418 ♪ Na, na ♪ 660 00:38:55,420 --> 00:38:56,984 ♪ Just slow down ♪ 661 00:38:56,986 --> 00:38:58,464 I'm making it weird? 662 00:38:58,466 --> 00:39:00,423 ♪ A man wants to be approached ♪ 663 00:39:00,425 --> 00:39:02,207 ♪ Cool and romantically ♪ 664 00:39:02,209 --> 00:39:03,730 "I'm" making it weird. 665 00:39:03,732 --> 00:39:05,471 ♪ I've got needs ♪ 666 00:39:07,040 --> 00:39:09,867 Why do things have to change, Nick? 667 00:39:09,869 --> 00:39:13,174 Oh, the big questions, huh? 668 00:39:13,176 --> 00:39:16,961 What brought that on? 669 00:39:18,356 --> 00:39:20,312 Look, Hap, 670 00:39:20,314 --> 00:39:23,054 you can't fight it. 671 00:39:23,056 --> 00:39:25,143 The rain gutters are stuffed with poor suckers 672 00:39:25,145 --> 00:39:27,800 who thought they could hang on to the way it was. 673 00:39:29,889 --> 00:39:32,106 Change is inevitable. 674 00:39:32,108 --> 00:39:35,111 Then why haven't you changed that shirt in three weeks? 675 00:39:37,984 --> 00:39:40,027 Hap, you want to make yourself useful? 676 00:39:40,029 --> 00:39:41,741 Of course I do. 677 00:39:41,744 --> 00:39:44,161 Fly your tiny little blue ass up into that party, 678 00:39:44,164 --> 00:39:45,833 take a look around, tell me if there's anything 679 00:39:45,835 --> 00:39:48,386 - funny going on. - Like, funny "haha?" 680 00:39:49,865 --> 00:39:52,039 No, the other kind. 681 00:39:53,478 --> 00:39:56,000 Guys, 682 00:39:56,002 --> 00:39:57,523 even for me, this is fucked up. 683 00:40:16,065 --> 00:40:18,065 - Nick! - Sweet Jesus. 684 00:40:18,067 --> 00:40:20,807 That's the silliest kind of party I ever saw, Nick. 685 00:40:20,809 --> 00:40:23,897 There's a big bathtub full of ice but no sodas in it, 686 00:40:23,899 --> 00:40:27,423 and a yellow guy in the back hooked up to a giant juice box. 687 00:40:27,425 --> 00:40:29,629 What do you mean "yellow?" Like, Chinese? 688 00:40:29,632 --> 00:40:31,862 Nick, that's offensive. 689 00:40:31,864 --> 00:40:34,865 I mean yellow, like a pineapple popsicle. 690 00:40:38,566 --> 00:40:40,523 Wait, wait! 691 00:40:40,525 --> 00:40:42,307 And up! 692 00:40:42,309 --> 00:40:44,222 Spill on aisle three. 693 00:40:44,224 --> 00:40:46,920 Look, I'm as open-minded as anyone... 694 00:40:46,922 --> 00:40:48,998 More so, as a point of fact... 695 00:40:49,001 --> 00:40:50,348 But I think we can all agree. 696 00:40:50,351 --> 00:40:51,882 This is no one's idea of a party. 697 00:40:51,884 --> 00:40:55,015 Yo, taxi driver, get the fuck out of here. 698 00:40:55,017 --> 00:40:58,192 You talking to me? 699 00:40:58,194 --> 00:41:00,473 Anyway, look, let's not get carried away, all right? 700 00:41:00,476 --> 00:41:04,155 I think that we find ourselves in a bit of a pickle, you know? 701 00:41:04,157 --> 00:41:08,551 But I know that we can, um... 702 00:41:08,553 --> 00:41:10,944 find a way to solve our problems, 703 00:41:10,946 --> 00:41:14,557 you know, constructively, using, um, 704 00:41:14,559 --> 00:41:19,126 sensible, adult techniques such as... 705 00:41:19,128 --> 00:41:21,128 Discussion! 706 00:41:21,130 --> 00:41:24,001 Negotiation and compromise. 707 00:41:29,051 --> 00:41:30,444 Um... 708 00:41:35,362 --> 00:41:39,103 That wasn't my fault. You're going to be fine. 709 00:41:40,454 --> 00:41:42,741 Yeah, you're good. 710 00:41:42,744 --> 00:41:45,152 You know, more accidents happen in the workplace. 711 00:41:45,154 --> 00:41:46,785 You're gonna be fine. 712 00:41:46,788 --> 00:41:49,069 Uh... 713 00:41:49,071 --> 00:41:50,897 Oh, boy. 714 00:41:50,899 --> 00:41:53,247 I mean... all right, look, 715 00:41:53,249 --> 00:41:55,075 but he... he came at me... 716 00:41:57,515 --> 00:42:00,080 I mean that as a compliment. 717 00:42:00,082 --> 00:42:01,908 - Nick! - Ah... whoa! 718 00:42:32,288 --> 00:42:33,940 Ah, cheeseburgers. 719 00:42:40,427 --> 00:42:43,559 Son of a bitch. You're a heavy bastard. 720 00:42:48,944 --> 00:42:51,479 It's nothing personal, pal. This is just for your own good. 721 00:42:51,481 --> 00:42:53,487 Consider it like time out. 722 00:42:53,490 --> 00:42:54,707 Hey, fedora. 723 00:42:54,710 --> 00:42:56,535 Look, your guys are going to get hurt. 724 00:42:56,538 --> 00:42:58,182 Let's just everyone... 725 00:42:58,184 --> 00:42:59,966 Right? 726 00:42:59,968 --> 00:43:01,707 Well, I hope that 727 00:43:01,709 --> 00:43:03,816 you have learned a very valuable lesson tonight. 728 00:43:03,819 --> 00:43:05,581 I know I have. 729 00:43:05,583 --> 00:43:07,713 When we deal with our problems 730 00:43:07,715 --> 00:43:10,063 out of a place of anger, 731 00:43:10,065 --> 00:43:11,543 bad things happen. 732 00:43:11,545 --> 00:43:14,677 But when we confront them with kindness... 733 00:43:20,685 --> 00:43:22,423 Fuck it! 734 00:43:22,425 --> 00:43:24,643 But Nick, you promised you wouldn't kill anyone... 735 00:43:24,645 --> 00:43:26,574 - No guns. - You killed everyone! 736 00:43:26,577 --> 00:43:27,980 There's corpses. How would you... 737 00:43:27,983 --> 00:43:29,504 - What happened? - Nick, why? 738 00:43:29,507 --> 00:43:32,346 - Eh... - Entrails, bones. 739 00:43:32,348 --> 00:43:34,044 Blood... just, all blood! 740 00:43:34,046 --> 00:43:36,089 - Is that a liver? - How can... 741 00:43:36,091 --> 00:43:38,048 I think it's more of a spleen. 742 00:43:40,748 --> 00:43:43,706 You, what's something like that worth? 743 00:43:43,708 --> 00:43:47,144 $500, maybe. 744 00:43:47,146 --> 00:43:48,493 How about a kidney? 745 00:43:48,495 --> 00:43:51,409 In good condition? 746 00:43:51,411 --> 00:43:53,716 Over 100,000, easy. 747 00:43:53,718 --> 00:43:55,543 Holy giblets, I'm standing in the middle 748 00:43:55,545 --> 00:43:59,286 of a goddamn gold mine of blood and guts. 749 00:44:01,646 --> 00:44:04,649 Now, what would you say qualifies as good condition? 750 00:44:15,652 --> 00:44:18,435 Bad dream, baby? 751 00:44:18,438 --> 00:44:20,438 I don't remember. 752 00:44:20,440 --> 00:44:23,746 You don't have anything to be afraid of. 753 00:44:23,748 --> 00:44:26,662 All the bad people who tried to hurt you 754 00:44:26,664 --> 00:44:29,360 are either gone, or locked up somewhere 755 00:44:29,362 --> 00:44:32,798 where they can never get out again. 756 00:44:32,800 --> 00:44:35,409 All of them? 757 00:44:35,411 --> 00:44:36,802 All of them. 758 00:46:17,775 --> 00:46:19,777 What do you have in mind for him? 759 00:46:21,779 --> 00:46:23,735 No, no, don't tell me. 760 00:46:23,737 --> 00:46:26,782 I... I love surprises. 761 00:46:26,784 --> 00:46:29,219 How did you get in here? 762 00:46:29,221 --> 00:46:30,786 When you're as rich and famous as I am, 763 00:46:30,788 --> 00:46:33,876 let's just say it pays to keep tabs on your employees... 764 00:46:33,878 --> 00:46:38,184 Even a gold star go-getter like you, 765 00:46:38,186 --> 00:46:42,275 left to their own... 766 00:46:42,277 --> 00:46:44,277 devices, the next thing you know, 767 00:46:44,279 --> 00:46:46,802 the stenographer is downloading 768 00:46:46,804 --> 00:46:49,848 granny porn on company time. 769 00:46:49,850 --> 00:46:53,809 Please put that down. 770 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 I'll let you get back to work. 771 00:46:59,817 --> 00:47:01,947 That lady cop, 772 00:47:01,949 --> 00:47:04,256 you know, the one that put Blue Scaramucci in jail... 773 00:47:04,259 --> 00:47:05,516 Whatever happened to her? 774 00:47:05,518 --> 00:47:06,909 You had her thrown off the force. 775 00:47:06,911 --> 00:47:08,649 Ruined her life, remember? 776 00:47:08,651 --> 00:47:10,956 Did I? Huh. 777 00:47:10,958 --> 00:47:13,437 Oh, and the other one. 778 00:47:13,439 --> 00:47:15,137 The big... the big, smelly one. 779 00:47:15,140 --> 00:47:17,140 - Nick Tuba, right? - Sax. 780 00:47:17,143 --> 00:47:19,530 Sax, that's it. What happened to him? 781 00:47:19,532 --> 00:47:21,534 How would I know? 782 00:47:23,797 --> 00:47:27,930 Ah, well, we have bigger fish to fry, don't we, 783 00:47:27,932 --> 00:47:30,236 my floppy-eared friend. 784 00:47:33,328 --> 00:47:36,329 But maybe I should have just killed him anyway. 785 00:47:36,331 --> 00:47:38,375 You know, revenge. 786 00:47:38,377 --> 00:47:40,506 I mean, everybody loves revenge, right? 787 00:47:40,509 --> 00:47:42,248 Even you. 788 00:47:42,250 --> 00:47:45,904 I am a professional, Mr. Shine. 789 00:47:45,906 --> 00:47:50,691 My focus is my work, and only my work. 790 00:47:56,699 --> 00:47:59,439 I don't have a vengeful bone in my body. 791 00:47:59,442 --> 00:48:04,791 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.