Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,023 --> 00:00:13,724
(theme music playing)
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:39,391 --> 00:01:50,321
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.addic7ed.com
4
00:01:55,323 --> 00:01:58,291
(man breathing)
5
00:02:02,130 --> 00:02:05,131
(breathing continues)
6
00:02:15,477 --> 00:02:18,111
(breathing heavily)
7
00:02:34,262 --> 00:02:37,730
(Ghost panting, whines)
8
00:02:49,878 --> 00:02:52,996
(gasping)
9
00:03:01,957 --> 00:03:04,374
Easy, easy.
10
00:03:04,459 --> 00:03:06,009
Easy.
11
00:03:12,550 --> 00:03:14,017
What do you remember?
12
00:03:21,026 --> 00:03:23,192
They stabbed me.
13
00:03:27,475 --> 00:03:29,482
Olly...
14
00:03:31,286 --> 00:03:33,736
he put a knife in my heart.
15
00:03:39,577 --> 00:03:41,961
I shouldn't be here.
16
00:03:43,798 --> 00:03:46,249
The lady brought you back.
17
00:03:46,334 --> 00:03:50,086
Afterwards, after they stabbed you,
18
00:03:50,171 --> 00:03:52,338
after you died, where did you go?
19
00:03:52,474 --> 00:03:54,390
What did you see?
20
00:03:58,847 --> 00:04:00,647
Nothing.
21
00:04:03,568 --> 00:04:05,401
There was nothing at all.
22
00:04:09,691 --> 00:04:12,492
The Lord let you
come back for a reason.
23
00:04:14,446 --> 00:04:17,080
Stannis was not the prince
who was promised,
24
00:04:17,198 --> 00:04:18,781
but someone has to be.
25
00:04:23,371 --> 00:04:25,505
Could you give us a moment?
26
00:04:46,061 --> 00:04:48,611
You were dead.
27
00:04:48,730 --> 00:04:50,396
And now you're not.
28
00:04:51,900 --> 00:04:55,735
That's completely
fucking mad, seems to me.
29
00:04:55,870 --> 00:04:58,287
I can only imagine
how it seems to you.
30
00:05:00,625 --> 00:05:02,959
I did what I thought was right.
31
00:05:05,380 --> 00:05:07,080
And I got murdered for it.
32
00:05:07,215 --> 00:05:10,416
And now I'm back.
33
00:05:10,552 --> 00:05:11,918
Why?
34
00:05:12,053 --> 00:05:13,636
I don't know.
35
00:05:13,755 --> 00:05:16,139
Maybe we'll never know.
36
00:05:16,257 --> 00:05:18,224
What does it matter?
37
00:05:20,428 --> 00:05:21,978
You go on.
38
00:05:23,765 --> 00:05:26,265
You fight for as long as you can.
39
00:05:26,401 --> 00:05:29,268
You clean up as much
of the shit as you can.
40
00:05:30,488 --> 00:05:32,321
I don't know how to do that.
41
00:05:34,159 --> 00:05:36,075
I thought I did, but...
42
00:05:39,998 --> 00:05:41,864
I failed.
43
00:05:44,619 --> 00:05:46,919
Good.
44
00:05:47,005 --> 00:05:48,504
Now go fail again.
45
00:05:56,014 --> 00:05:57,880
(door opens)
46
00:06:45,013 --> 00:06:47,263
They think you're some kind of god.
47
00:06:47,348 --> 00:06:50,183
The man who returned from the dead.
48
00:06:50,268 --> 00:06:51,851
I'm not a god.
49
00:06:51,936 --> 00:06:54,654
I know that.
50
00:06:56,191 --> 00:06:58,157
I saw your pecker.
51
00:06:58,243 --> 00:07:01,160
What kind of god would
have a pecker that small?
52
00:07:01,246 --> 00:07:04,413
(both chuckle)
53
00:07:04,532 --> 00:07:06,582
(winces)
54
00:07:19,214 --> 00:07:20,630
(winces)
55
00:07:26,888 --> 00:07:29,472
Your eyes are still brown.
56
00:07:29,557 --> 00:07:31,357
Is that still you in there?
57
00:07:31,442 --> 00:07:33,359
I think so.
58
00:07:35,897 --> 00:07:38,564
Hold off on burning my body for now.
59
00:07:38,700 --> 00:07:40,816
(laughs)
60
00:07:40,902 --> 00:07:43,069
That's funny.
61
00:07:45,073 --> 00:07:46,956
You sure that's still you in there?
62
00:07:47,075 --> 00:07:49,075
(laughs)
63
00:07:49,160 --> 00:07:51,661
(thunder crashing)
64
00:08:10,098 --> 00:08:14,100
- (chatter)
- (Sam groans)
65
00:08:18,439 --> 00:08:20,406
You all right?
66
00:08:20,491 --> 00:08:23,109
Yes.
Yes, I'm fine.
67
00:08:26,164 --> 00:08:29,916
Did I ever tell you I used to
think the sea was called the see
68
00:08:30,001 --> 00:08:32,952
because it was nothing but water
as far as the eye could see?
69
00:08:33,037 --> 00:08:34,337
I don't think so.
70
00:08:34,455 --> 00:08:36,839
Sea, see.
71
00:08:36,958 --> 00:08:39,759
They're spelled different,
but they sound the same.
72
00:08:41,129 --> 00:08:42,845
Yeah, they do.
73
00:08:42,964 --> 00:08:45,932
It was before I learned
how to read, obviously.
74
00:08:49,137 --> 00:08:52,188
Sam, are you going to be sick?
75
00:09:06,955 --> 00:09:09,655
Won't be long.
We'll be in the south soon.
76
00:09:09,791 --> 00:09:11,824
I'm excited to see Oldtown.
77
00:09:11,909 --> 00:09:17,413
Captain says it's the most
beautiful city in Westeros.
78
00:09:19,417 --> 00:09:20,916
Are you going to vomit again?
79
00:09:21,002 --> 00:09:23,219
No.
No, no, no.
80
00:09:25,423 --> 00:09:27,506
The Citadel doesn't admit women.
81
00:09:27,642 --> 00:09:30,676
There won't be a place for
you there or for Little Sam.
82
00:09:30,812 --> 00:09:34,230
I stayed at Castle Black.
There's no women allowed there.
83
00:09:34,349 --> 00:09:36,399
The Citadel isn't Castle Black.
84
00:09:36,517 --> 00:09:39,902
I don't have a Jon Snow
or Maester Aemon
85
00:09:40,021 --> 00:09:42,822
to help me bend the rules.
86
00:09:42,907 --> 00:09:44,740
I'll stay in Oldtown, then.
87
00:09:44,859 --> 00:09:46,525
By yourself?
88
00:09:46,611 --> 00:09:48,327
With a baby and no money?
89
00:09:49,580 --> 00:09:51,697
So if we're not going to Oldtown,
90
00:09:51,783 --> 00:09:52,948
where are you taking me?
91
00:09:54,369 --> 00:09:56,702
To my home.
92
00:09:56,788 --> 00:09:58,037
Horn Hill.
93
00:10:00,208 --> 00:10:02,625
My father's--
well, my father,
94
00:10:02,710 --> 00:10:06,295
but my mother's a kind woman
and my sister's lovely.
95
00:10:06,381 --> 00:10:09,098
They'll take care of you both.
96
00:10:10,385 --> 00:10:12,468
"Wherever you go,
I go, too."
97
00:10:12,553 --> 00:10:14,303
That's what you said.
98
00:10:30,705 --> 00:10:33,956
I said that because I want
you and Little Sam to be safe.
99
00:10:34,075 --> 00:10:36,325
That's all I want--
100
00:10:36,411 --> 00:10:39,962
to become a maester so I can
help Jon when the time comes
101
00:10:40,081 --> 00:10:41,714
so you'll be safe.
102
00:10:41,799 --> 00:10:43,416
Us and everyone else in the world.
103
00:10:43,501 --> 00:10:45,634
I don't care about them.
104
00:10:45,753 --> 00:10:49,638
Well, no, I do, but I don't really.
105
00:10:50,842 --> 00:10:53,142
I care about you and him.
106
00:10:55,430 --> 00:10:57,596
I know that, Sam.
107
00:10:57,732 --> 00:10:59,932
And he does, too.
108
00:11:03,154 --> 00:11:05,237
You're the only one who ever has.
109
00:11:13,831 --> 00:11:16,449
If you think it's for the best,
110
00:11:16,534 --> 00:11:19,168
we trust you.
111
00:11:19,287 --> 00:11:22,171
I'd feel better if you threw
something at me and stormed off.
112
00:11:22,290 --> 00:11:25,758
I'd never do that
to the father of my son.
113
00:11:36,938 --> 00:11:38,771
(coughs)
114
00:11:38,856 --> 00:11:42,024
(horses whinny)
115
00:11:49,784 --> 00:11:52,234
(distant horse whinnies)
116
00:12:15,726 --> 00:12:18,060
(horse whinnies)
117
00:12:23,351 --> 00:12:25,851
That's my father.
118
00:12:25,937 --> 00:12:28,354
The man beside him is Howland Reed,
119
00:12:28,439 --> 00:12:29,989
Meera's father.
120
00:12:41,669 --> 00:12:43,536
Ser Arthur Dayne.
121
00:12:43,621 --> 00:12:45,754
The Sword of the Morning.
122
00:12:45,873 --> 00:12:48,624
Father said he was the best
swordsman he ever saw.
123
00:13:03,024 --> 00:13:04,773
Lord Stark.
124
00:13:04,892 --> 00:13:08,060
I looked for you on the Trident.
125
00:13:08,196 --> 00:13:10,145
We weren't there.
126
00:13:10,231 --> 00:13:11,814
Your friend the usurper
127
00:13:11,899 --> 00:13:14,900
would lie beneath the
ground if we had been.
128
00:13:14,986 --> 00:13:17,036
The Mad King is dead.
129
00:13:17,121 --> 00:13:19,205
Rhaegar lies beneath the ground.
130
00:13:19,290 --> 00:13:21,707
Why weren't you there
to protect your prince?
131
00:13:21,792 --> 00:13:23,709
Our prince wanted us here.
132
00:13:31,385 --> 00:13:33,085
Where's my sister?
133
00:13:35,590 --> 00:13:38,390
I wish you good fortune
in the wars to come.
134
00:13:45,349 --> 00:13:47,850
And now it begins.
135
00:13:52,406 --> 00:13:54,440
No.
136
00:13:54,575 --> 00:13:56,492
Now it ends.
137
00:14:01,616 --> 00:14:02,665
(shouts)
138
00:14:02,783 --> 00:14:05,034
(groans)
139
00:14:10,341 --> 00:14:11,957
(shouts)
140
00:14:18,015 --> 00:14:20,466
(gurgles)
141
00:15:02,977 --> 00:15:04,927
(groans)
142
00:15:33,707 --> 00:15:35,708
He's better than my father.
143
00:15:35,793 --> 00:15:37,343
Far better.
144
00:15:42,433 --> 00:15:44,383
But Father beat him.
145
00:15:44,518 --> 00:15:46,552
Did he?
146
00:15:46,687 --> 00:15:48,637
I know he did.
147
00:15:48,723 --> 00:15:50,389
Heard the story a thousand times.
148
00:15:58,399 --> 00:16:01,066
(grunts)
149
00:16:08,492 --> 00:16:10,325
He stabbed him in the back.
150
00:16:25,092 --> 00:16:28,477
(woman screams)
151
00:16:28,596 --> 00:16:31,096
What's in the tower?
152
00:16:31,182 --> 00:16:32,898
That's enough for one day.
153
00:16:32,983 --> 00:16:34,683
We'll visit again another time.
154
00:16:34,769 --> 00:16:37,352
- I want to see where he's going.
- Time to go.
155
00:16:37,438 --> 00:16:38,821
(screaming continues)
156
00:16:38,939 --> 00:16:40,105
Father!
157
00:17:01,295 --> 00:17:03,512
(gasps)
158
00:17:06,550 --> 00:17:08,217
Why did you do that?
159
00:17:08,302 --> 00:17:10,385
Take me back there.
I want to go back.
160
00:17:10,471 --> 00:17:11,770
No.
161
00:17:13,974 --> 00:17:16,358
- He heard me.
- Maybe.
162
00:17:16,477 --> 00:17:19,778
- Maybe he heard the wind.
- He heard me.
163
00:17:19,864 --> 00:17:22,865
The past is already written.
The ink is dry.
164
00:17:22,983 --> 00:17:25,284
What's in that tower?
165
00:17:25,369 --> 00:17:26,702
I want to go back there.
166
00:17:26,821 --> 00:17:29,571
I've told you many times,
stay too long
167
00:17:29,657 --> 00:17:32,124
where you don't belong
and you will never return.
168
00:17:32,209 --> 00:17:33,992
Why do I want to return?
169
00:17:34,128 --> 00:17:35,878
So I can be a cripple again?
170
00:17:35,996 --> 00:17:38,413
So I can talk
to an old man in a tree?
171
00:17:38,499 --> 00:17:40,549
You think I wanted to sit
here for 1,000 years
172
00:17:40,668 --> 00:17:42,501
watching the world from a distance
173
00:17:42,636 --> 00:17:44,002
as the roots grew through me?
174
00:17:44,138 --> 00:17:45,804
So why did you?
175
00:17:46,974 --> 00:17:48,674
I was waiting for you.
176
00:17:48,809 --> 00:17:50,559
I don't want to be you.
177
00:17:50,678 --> 00:17:53,312
(laughs)
I don't blame you.
178
00:17:54,648 --> 00:17:56,849
You won't be here forever.
179
00:17:56,984 --> 00:17:59,568
You won't be an old man in a tree.
180
00:17:59,687 --> 00:18:02,104
But before you leave,
181
00:18:02,189 --> 00:18:05,190
you must learn.
182
00:18:05,276 --> 00:18:07,109
Learn what?
183
00:18:07,194 --> 00:18:09,828
Everything.
184
00:18:11,365 --> 00:18:13,365
(chatter)
185
00:18:30,155 --> 00:18:34,321
_
186
00:19:09,074 --> 00:19:13,297
_
187
00:19:36,592 --> 00:19:37,910
_
188
00:19:49,055 --> 00:19:49,944
_
189
00:19:50,064 --> 00:19:51,348
_
190
00:19:51,468 --> 00:19:53,468
_
191
00:20:14,370 --> 00:20:15,889
_
192
00:20:16,009 --> 00:20:17,723
_
193
00:20:18,267 --> 00:20:19,872
_
194
00:20:19,992 --> 00:20:21,619
_
195
00:20:21,739 --> 00:20:25,086
_
196
00:20:25,942 --> 00:20:30,151
_
197
00:20:30,271 --> 00:20:32,672
_
198
00:20:32,792 --> 00:20:36,500
_
199
00:20:36,620 --> 00:20:38,673
_
200
00:20:38,793 --> 00:20:40,965
_
201
00:20:41,299 --> 00:20:45,745
_
202
00:20:49,134 --> 00:20:52,939
_
203
00:20:53,603 --> 00:20:56,308
_
204
00:21:01,181 --> 00:21:03,007
_
205
00:21:03,580 --> 00:21:06,446
_
206
00:21:06,566 --> 00:21:09,777
_
207
00:21:09,897 --> 00:21:12,069
_
208
00:21:12,189 --> 00:21:15,615
_
209
00:21:16,115 --> 00:21:18,156
_
210
00:21:18,765 --> 00:21:20,628
_
211
00:21:20,748 --> 00:21:24,782
_
212
00:21:24,902 --> 00:21:28,567
_
213
00:21:29,226 --> 00:21:33,209
_
214
00:21:34,653 --> 00:21:39,975
_
215
00:21:40,095 --> 00:21:43,725
_
216
00:21:44,472 --> 00:21:48,180
_
217
00:21:48,300 --> 00:21:54,196
_
218
00:22:03,513 --> 00:22:06,514
I don't know how you stand
it in all that leather.
219
00:22:13,690 --> 00:22:15,607
If we could have the room.
220
00:22:26,036 --> 00:22:28,737
You look lovely today, my dear.
You really do.
221
00:22:28,822 --> 00:22:33,030
How you climbed all those steps
without breaking a sweat.
222
00:22:33,127 --> 00:22:34,327
If you're going to torture me,
223
00:22:34,378 --> 00:22:36,461
just call them back
and get on with it.
224
00:22:36,597 --> 00:22:38,630
I am not a torturer.
225
00:22:40,100 --> 00:22:43,518
Though it so often is
what people deserve.
226
00:22:44,721 --> 00:22:47,472
And it does provide answers.
227
00:22:47,558 --> 00:22:50,442
But they're usually
the wrong answers.
228
00:22:50,527 --> 00:22:54,029
My job is to find the right answers.
229
00:22:54,148 --> 00:22:56,231
Do you know how I do that?
230
00:22:56,316 --> 00:22:59,618
I do it by making people happy.
231
00:22:59,703 --> 00:23:02,320
I'd like to make you happy, Vala.
232
00:23:02,456 --> 00:23:05,657
That's your name, isn't it, Vala?
233
00:23:05,742 --> 00:23:08,043
(chuckles)
That's all right.
234
00:23:08,162 --> 00:23:11,296
I know who you are
and what you've done.
235
00:23:13,067 --> 00:23:14,366
You've done a lot.
236
00:23:14,451 --> 00:23:17,012
You've sacrificed
your body for a cause,
237
00:23:17,037 --> 00:23:20,372
which is more than most people do.
238
00:23:20,517 --> 00:23:23,635
And you've helped
the Sons of the Harpy
239
00:23:23,660 --> 00:23:26,522
murder the Unsullied
and the Second Sons.
240
00:23:26,547 --> 00:23:29,881
The Unsullied and the Second
Sons are foreign soldiers
241
00:23:29,967 --> 00:23:32,000
brought here by a foreign queen
242
00:23:32,086 --> 00:23:34,803
to destroy our city and our history.
243
00:23:34,922 --> 00:23:37,756
I understand.
244
00:23:37,841 --> 00:23:40,509
Well, that makes perfect sense
245
00:23:40,594 --> 00:23:43,345
from your perspective.
246
00:23:43,430 --> 00:23:47,232
I have a different
perspective, of course.
247
00:23:47,317 --> 00:23:50,769
I think it's important that you try
to see things from my perspective
248
00:23:50,904 --> 00:23:53,271
just as I will try
to see them from yours.
249
00:23:53,357 --> 00:23:55,574
Because that is the only way
250
00:23:55,659 --> 00:23:58,577
that I can make you and Dom happy.
251
00:24:01,665 --> 00:24:05,450
That is how
you pronounce it-- Dom?
252
00:24:05,586 --> 00:24:08,587
I'm afraid I don't really
speak the language.
253
00:24:10,124 --> 00:24:12,007
Such a handsome boy.
254
00:24:12,126 --> 00:24:15,627
Those big, brown eyes. Good
luck keeping the ladies away.
255
00:24:15,763 --> 00:24:19,881
Yes, you're a true
liberator, aren't you?
256
00:24:19,967 --> 00:24:22,851
You won't torture me,
you'll just threaten my son.
257
00:24:22,970 --> 00:24:25,387
Children are blameless.
258
00:24:26,440 --> 00:24:28,640
I have never hurt them.
259
00:24:28,725 --> 00:24:31,059
Your boy is in no immediate danger,
260
00:24:31,145 --> 00:24:32,727
this I swear to you.
261
00:24:34,698 --> 00:24:36,615
But between us, dear,
262
00:24:36,700 --> 00:24:39,818
you did conspire to kill
the queen's soldiers.
263
00:24:39,953 --> 00:24:42,487
We both know the penalty
for that crime.
264
00:24:47,628 --> 00:24:51,296
How will poor Dom
get on without his mother?
265
00:24:51,381 --> 00:24:53,415
And with his breathing problem.
266
00:24:53,500 --> 00:24:55,834
If I tell you anything,
they'll kill me.
267
00:24:55,969 --> 00:24:58,136
So either you kill me or they do.
268
00:24:58,222 --> 00:25:01,756
Yes, from your perspective,
this is a problem.
269
00:25:03,310 --> 00:25:05,343
There is a third option, though.
270
00:25:05,429 --> 00:25:08,647
A ship leaving tomorrow for Pentos.
271
00:25:08,732 --> 00:25:13,351
I've already booked passage for
a woman and her young son.
272
00:25:13,487 --> 00:25:16,905
I'll even throw in a bag of
silver to help you start again.
273
00:25:17,024 --> 00:25:18,773
Though I'm afraid we'll have to ask
274
00:25:18,859 --> 00:25:22,577
one of our leather-clad
friends back in to carry it.
275
00:25:22,696 --> 00:25:24,362
Far too heavy for me.
276
00:25:25,749 --> 00:25:27,616
The boat sails at dawn.
277
00:25:27,701 --> 00:25:30,502
You need to decide now.
278
00:25:30,587 --> 00:25:33,371
A new life for you and Dom
279
00:25:33,457 --> 00:25:35,090
or...
280
00:25:51,141 --> 00:25:52,941
What should we do while we wait?
281
00:25:53,060 --> 00:25:54,860
To pass the time, what should we do?
282
00:25:54,945 --> 00:25:57,279
What should we talk about?
283
00:25:59,616 --> 00:26:01,399
You speak 19 languages.
284
00:26:01,485 --> 00:26:04,819
You must occasionally use some
of them to talk about things.
285
00:26:04,905 --> 00:26:08,156
You two, you spend a great
deal of time together.
286
00:26:08,242 --> 00:26:11,409
What would you be talking
about if I weren't here?
287
00:26:12,496 --> 00:26:14,462
Patrol.
288
00:26:14,581 --> 00:26:17,215
When I am going on patrol
with the Unsullied.
289
00:26:17,301 --> 00:26:19,885
What we see on patrol.
290
00:26:19,970 --> 00:26:21,920
Who we captured on patrol.
291
00:26:22,005 --> 00:26:24,472
That's good.
That's very good.
292
00:26:26,593 --> 00:26:28,977
But that's a report.
293
00:26:29,096 --> 00:26:31,263
I was thinking more
of a conversation.
294
00:26:31,398 --> 00:26:34,432
A wise man once said the
true history of the world
295
00:26:34,518 --> 00:26:37,936
is the history of great
conversations in elegant rooms.
296
00:26:38,021 --> 00:26:39,938
Who said this?
297
00:26:40,023 --> 00:26:42,407
Me.
298
00:26:42,492 --> 00:26:44,442
Just now.
299
00:26:50,784 --> 00:26:53,034
All right, no conversations.
300
00:26:53,120 --> 00:26:55,003
Let's play a game.
301
00:26:57,874 --> 00:26:59,735
You don't play games,
either one of you, ever?
302
00:26:59,760 --> 00:27:01,069
Games are for children.
303
00:27:01,094 --> 00:27:02,711
Missandei:
My master Kraznys
304
00:27:02,796 --> 00:27:04,750
would sometimes make us play games.
305
00:27:04,775 --> 00:27:06,798
There, that's a start.
306
00:27:06,934 --> 00:27:10,602
- Only the girls.
- No, no, no.
307
00:27:10,687 --> 00:27:12,637
Not that.
Of course not that.
308
00:27:14,024 --> 00:27:16,274
Innocent games.
Fun games.
309
00:27:16,360 --> 00:27:17,859
Drinking games.
310
00:27:17,978 --> 00:27:20,145
Missandei:
We do not drink.
311
00:27:20,280 --> 00:27:22,280
Until you do.
312
00:27:23,754 --> 00:27:25,921
All right.
No drinking.
313
00:27:25,946 --> 00:27:27,786
We can play without drinking.
314
00:27:27,871 --> 00:27:30,132
It's a wonderful game.
I invented it.
315
00:27:30,157 --> 00:27:31,656
Here's how it works.
316
00:27:31,742 --> 00:27:33,802
I make a statement about your past.
317
00:27:33,827 --> 00:27:35,460
If I'm wrong, I drink.
318
00:27:35,545 --> 00:27:38,663
And if I'm right--
319
00:27:38,749 --> 00:27:42,167
maybe we can't play without drinking.
320
00:27:42,252 --> 00:27:43,835
(door opens)
321
00:27:43,920 --> 00:27:46,388
Oh, you took your time.
322
00:27:46,506 --> 00:27:48,473
Sorry.
323
00:27:48,558 --> 00:27:52,287
I was busy learning who funds
the Sons of the Harpy.
324
00:27:52,312 --> 00:27:54,346
- Some things you can't rush.
- You found out?
325
00:27:54,431 --> 00:27:56,564
The Good Masters of Astapor
326
00:27:56,683 --> 00:27:58,850
and the Wise Masters of Yunkai.
327
00:27:58,935 --> 00:28:01,936
With help from their
friends in Volantis.
328
00:28:02,022 --> 00:28:03,488
Tyrion:
You see?
329
00:28:03,573 --> 00:28:06,074
You don't even have to worry
about the local rebellion.
330
00:28:06,193 --> 00:28:07,803
We only have to worry about
331
00:28:07,828 --> 00:28:10,028
the three rich foreign
cities paying for it.
332
00:28:10,113 --> 00:28:11,746
We conquered Astapor and Yunkai once.
333
00:28:11,865 --> 00:28:13,698
We will do it again
and execute the Masters.
334
00:28:13,784 --> 00:28:17,202
If the Unsullied march off to
reconquer Astapor and Yunkai,
335
00:28:17,287 --> 00:28:18,787
who will remain to defend
the free people of Meereen?
336
00:28:18,872 --> 00:28:21,423
If we do not fight them,
how can we stop them?
337
00:28:21,541 --> 00:28:23,208
We cannot.
338
00:28:23,343 --> 00:28:26,094
The Masters speak only one language.
339
00:28:26,213 --> 00:28:27,879
They spoke it to me for many years.
340
00:28:27,964 --> 00:28:29,714
I know it better
than my mother tongue.
341
00:28:29,850 --> 00:28:33,518
If we want them to hear us, we
must speak it back to them.
342
00:28:33,603 --> 00:28:35,770
May it be the last
thing they ever hear.
343
00:28:35,889 --> 00:28:37,939
You may be right.
344
00:28:38,058 --> 00:28:40,025
Grey Worm:
So we will fight them?
345
00:28:40,110 --> 00:28:42,060
- Possibly.
- Possibly?
346
00:28:42,145 --> 00:28:45,063
It's a conversation.
347
00:28:45,148 --> 00:28:47,449
Tell me, can your little
birds get a message
348
00:28:47,567 --> 00:28:50,785
to the Good Masters of Astapor,
the Wise Masters of Yunkai,
349
00:28:50,904 --> 00:28:53,455
and benevolent enslavers of Volantis?
350
00:28:53,573 --> 00:28:56,207
Of course.
Men can be fickle,
351
00:28:56,293 --> 00:28:59,411
but birds I always trust.
352
00:28:59,546 --> 00:29:01,830
(children chatting quietly)
353
00:29:05,752 --> 00:29:08,636
Your eye looks much better, Arthur.
354
00:29:08,755 --> 00:29:10,088
How's your mother's jaw?
355
00:29:10,173 --> 00:29:11,723
Better.
356
00:29:11,808 --> 00:29:13,235
And your father?
357
00:29:13,260 --> 00:29:15,727
No one's seen him.
358
00:29:15,812 --> 00:29:17,095
And no one will.
359
00:29:17,180 --> 00:29:18,813
That worked out rather nicely.
360
00:29:18,932 --> 00:29:20,932
Will Lord Varys ever come back?
361
00:29:21,068 --> 00:29:23,101
I don't think so.
362
00:29:23,236 --> 00:29:25,019
Do you miss him?
363
00:29:25,105 --> 00:29:27,689
He was nice.
364
00:29:27,774 --> 00:29:30,108
He called us his little birds.
365
00:29:30,193 --> 00:29:31,776
He gave us sweets.
366
00:29:34,030 --> 00:29:36,748
It's funny you should mention that.
367
00:29:38,502 --> 00:29:42,454
Guess what I happened to find today.
368
00:29:42,539 --> 00:29:46,124
Candied plums from Dorne.
369
00:29:47,511 --> 00:29:49,594
(laughing)
370
00:29:49,679 --> 00:29:51,796
Now remember, if any of your friends
371
00:29:51,932 --> 00:29:55,133
like sweets or need help,
they can always come to me.
372
00:29:55,268 --> 00:29:59,637
All I need in return are whispers.
373
00:29:59,773 --> 00:30:02,023
(door opens)
374
00:30:07,114 --> 00:30:08,897
Qyburn:
No need to be afraid.
375
00:30:08,982 --> 00:30:10,899
This is Ser Gregor.
376
00:30:10,984 --> 00:30:13,234
He's friends with all my friends.
377
00:30:19,075 --> 00:30:20,792
Run along now.
378
00:30:25,749 --> 00:30:27,465
Varys's little birds?
379
00:30:27,551 --> 00:30:29,050
Your little birds now, Your Grace.
380
00:30:29,169 --> 00:30:31,085
What did you do to him exactly?
381
00:30:31,171 --> 00:30:32,837
I haven't been able
to get a clear answer.
382
00:30:32,973 --> 00:30:35,006
Oh, a number of things.
383
00:30:35,091 --> 00:30:36,591
Does he understand what we're saying?
384
00:30:36,676 --> 00:30:38,927
I mean, to the extent
that he ever understood
385
00:30:39,012 --> 00:30:41,262
complete sentences
in the first place.
386
00:30:43,016 --> 00:30:45,150
He understands well enough.
387
00:30:45,235 --> 00:30:47,268
So tell him to march into the sept
388
00:30:47,354 --> 00:30:49,988
and crush the High Sparrow's
head like a melon.
389
00:30:50,073 --> 00:30:53,491
The High Sparrow has hundreds of
Faith Militant surrounding him.
390
00:30:53,577 --> 00:30:55,860
Ser Gregor can't face them all.
391
00:30:55,946 --> 00:30:57,862
And he won't have to.
392
00:30:57,998 --> 00:30:59,998
He'll only have to face one.
393
00:31:02,118 --> 00:31:04,536
Has the Faith leveled
official charges yet?
394
00:31:04,621 --> 00:31:06,287
Not yet.
395
00:31:06,373 --> 00:31:09,541
That is one trial by combat
I look forward to watching.
396
00:31:09,676 --> 00:31:11,543
Don't stop at the city.
397
00:31:11,678 --> 00:31:13,962
I want little birds in Dorne,
398
00:31:14,047 --> 00:31:16,714
in Highgarden, in the North.
399
00:31:16,850 --> 00:31:19,884
If someone is planning on
making our losses their gains,
400
00:31:20,020 --> 00:31:21,853
I want to hear it.
401
00:31:21,938 --> 00:31:24,556
If someone is laughing at the queen
402
00:31:24,641 --> 00:31:27,275
who walked naked through
the streets covered in shit,
403
00:31:27,394 --> 00:31:29,143
I want to hear.
404
00:31:29,229 --> 00:31:32,030
I want to know who they are.
405
00:31:32,115 --> 00:31:34,232
I want to know where they are.
406
00:31:40,584 --> 00:31:43,552
Pycelle: As bad as Lord
Varys was, Qyburn is worse.
407
00:31:43,577 --> 00:31:45,960
I told them all.
I told them.
408
00:31:46,079 --> 00:31:47,962
He's arrogant, dangerous.
409
00:31:48,081 --> 00:31:51,082
You don't get thrown out of the
Citadel without good reason.
410
00:31:51,218 --> 00:31:52,917
- And no one listened to my advice.
- (door opens)
411
00:31:53,053 --> 00:31:55,136
So here we are.
412
00:31:55,255 --> 00:31:57,555
And what he's done to Gregor Clegane
413
00:31:57,641 --> 00:31:59,591
is an abomination.
414
00:31:59,676 --> 00:32:02,760
We never sanctioned this experiment.
415
00:32:02,896 --> 00:32:05,430
I for one think it will
be in our best interest
416
00:32:05,565 --> 00:32:07,232
to have the beast dest--
417
00:32:10,487 --> 00:32:11,986
(farts)
418
00:32:12,105 --> 00:32:14,606
- Can I help you?
- Why are you here?
419
00:32:14,741 --> 00:32:17,108
- My mother--
- I was invited, my dear,
420
00:32:17,193 --> 00:32:19,861
to help deal with several
troublesome issues,
421
00:32:19,946 --> 00:32:22,280
such as the queen's imprisonment.
422
00:32:22,365 --> 00:32:24,782
Thank you for bringing it up.
423
00:32:24,918 --> 00:32:28,620
It's well past time we addressed
the abuses I endured.
424
00:32:28,705 --> 00:32:30,922
Margaery is the queen.
425
00:32:31,007 --> 00:32:32,790
You are not the queen
426
00:32:32,876 --> 00:32:34,926
because you're not
married to the king.
427
00:32:35,011 --> 00:32:36,711
I do appreciate these things
428
00:32:36,796 --> 00:32:40,431
can get a bit confusing
in your family.
429
00:32:40,517 --> 00:32:42,684
This is a small council meeting.
430
00:32:42,802 --> 00:32:44,936
You have no position
on the small council.
431
00:32:45,021 --> 00:32:46,804
I'm the Lord Commander
of the Kingsguard.
432
00:32:46,890 --> 00:32:48,330
The Lord Commander of the Kingsguard
433
00:32:48,441 --> 00:32:50,141
does have a position
on the small council.
434
00:32:50,277 --> 00:32:52,810
Grand Maester Pycelle, would
you sanction that statement?
435
00:32:52,896 --> 00:32:54,979
Well, um...
436
00:32:55,115 --> 00:32:58,066
I would say Ser Gerold Hightower
437
00:32:58,151 --> 00:33:00,234
had a seat on the Mad King's council.
438
00:33:00,320 --> 00:33:02,904
Of course, that was the Mad King.
439
00:33:02,989 --> 00:33:04,622
King Robert saw things differently.
440
00:33:04,708 --> 00:33:06,407
- And King--
- (loud thud)
441
00:33:09,713 --> 00:33:12,547
What about Myrcella's death, Uncle?
442
00:33:12,666 --> 00:33:14,832
Do you consider the
murder of your own blood
443
00:33:14,918 --> 00:33:16,918
a troublesome issue?
444
00:33:17,003 --> 00:33:18,947
The same women who murdered Myrcella
445
00:33:18,972 --> 00:33:21,422
have overthrown House Martell
and taken control of Dorne.
446
00:33:21,508 --> 00:33:23,224
We've got a lot to discuss.
447
00:33:23,343 --> 00:33:25,727
All of us together.
448
00:33:25,845 --> 00:33:29,514
And seeing as you cannot make us
leave, we best get on with it.
449
00:33:31,685 --> 00:33:34,185
No, we cannot make you leave.
450
00:33:34,321 --> 00:33:37,405
And you cannot make us stay.
451
00:33:37,524 --> 00:33:41,109
Not unless you're gonna have
that thing murder us all.
452
00:34:06,386 --> 00:34:09,303
- (door opens)
- (armor rattling)
453
00:34:22,485 --> 00:34:24,318
(groans)
Your Grace.
454
00:34:24,404 --> 00:34:27,572
My mother would like to see her
daughter's final resting place.
455
00:34:27,707 --> 00:34:30,241
I'm sorry, Your Grace.
456
00:34:30,377 --> 00:34:32,243
That's not possible.
Not yet.
457
00:34:32,328 --> 00:34:33,995
When will it be possible?
458
00:34:34,080 --> 00:34:36,414
When she's fully atoned for her sins.
459
00:34:36,466 --> 00:34:39,083
You cut off her hair
and marched her naked
460
00:34:39,169 --> 00:34:41,586
through the streets
in front of the whole city.
461
00:34:41,721 --> 00:34:43,388
That wasn't the full atonement?
462
00:34:43,473 --> 00:34:45,256
No.
463
00:34:45,308 --> 00:34:48,476
She must stand trial
before seven septons
464
00:34:48,595 --> 00:34:50,728
so we can learn the true
extent of her sins.
465
00:34:50,814 --> 00:34:54,982
I want you to let her see
Myrcella's resting place.
466
00:34:55,101 --> 00:34:56,651
I am the king.
467
00:34:56,770 --> 00:34:58,236
You are.
468
00:35:00,273 --> 00:35:02,106
And what does that mean to you?
469
00:35:02,242 --> 00:35:03,608
It means a great deal to me.
470
00:35:03,693 --> 00:35:05,610
The Crown and the Faith
471
00:35:05,695 --> 00:35:07,829
are the twin pillars of the world.
472
00:35:07,947 --> 00:35:09,947
Do you know who told me that?
473
00:35:11,428 --> 00:35:12,761
Your mother.
474
00:35:12,786 --> 00:35:15,286
My mother who is unclean?
475
00:35:15,371 --> 00:35:19,340
My mother who still needs to atone
after all you've put her through?
476
00:35:38,061 --> 00:35:41,362
How do you think the Mother
Above first came to us?
477
00:35:42,365 --> 00:35:44,148
How did men and women
478
00:35:44,284 --> 00:35:47,735
first come to feel
the Mother's presence, hmm?
479
00:35:49,155 --> 00:35:50,955
It was through their own mothers.
480
00:35:53,660 --> 00:35:57,044
There's a great deal of falsehood
in Cersei. You know that.
481
00:35:57,163 --> 00:36:01,332
But when she speaks of you, the
Mother's love outshines it all.
482
00:36:03,386 --> 00:36:06,337
Her love for you is more real
483
00:36:06,422 --> 00:36:08,339
than anything else in this world
484
00:36:08,424 --> 00:36:11,425
because it doesn't
come from this world.
485
00:36:11,511 --> 00:36:13,478
But you know that.
486
00:36:13,563 --> 00:36:16,180
You've felt it.
487
00:36:16,266 --> 00:36:18,483
You've seen her
when she talks to you.
488
00:36:20,570 --> 00:36:22,353
Yes.
489
00:36:22,438 --> 00:36:24,655
It's a great gift.
490
00:36:24,741 --> 00:36:26,741
One I never had.
491
00:36:28,361 --> 00:36:30,361
Envy.
492
00:36:30,497 --> 00:36:32,914
One more thing for me to atone for.
493
00:36:34,367 --> 00:36:36,250
Your Grace,
do you-- may I?
494
00:36:36,369 --> 00:36:37,919
Do you mind?
495
00:36:38,037 --> 00:36:39,370
It's my knees.
496
00:36:39,455 --> 00:36:41,339
Of course.
497
00:36:46,679 --> 00:36:50,548
When your mother
made her walk of atonement,
498
00:36:50,683 --> 00:36:52,884
she did it to get back to you.
499
00:36:52,969 --> 00:36:55,720
I still don't understand
why you want to put her
500
00:36:55,855 --> 00:36:57,605
through any more than
she's already endured.
501
00:36:57,724 --> 00:37:01,058
It's not what I want.
It's what the gods want.
502
00:37:01,194 --> 00:37:03,778
They make their will known
to us and it's up to us
503
00:37:03,897 --> 00:37:06,314
to either accept or reject it.
504
00:37:08,401 --> 00:37:10,067
Please.
505
00:37:15,408 --> 00:37:18,626
If we're to be just and good,
506
00:37:18,745 --> 00:37:21,462
then we accept it,
all of us, even kings.
507
00:37:21,581 --> 00:37:25,833
A true leader avails himself
of the wisest counsel he can.
508
00:37:25,919 --> 00:37:28,386
And no one is wiser than the gods.
509
00:37:30,924 --> 00:37:34,091
My grandfather once said
something similar.
510
00:37:34,227 --> 00:37:36,060
Except for the part about the gods.
511
00:37:36,145 --> 00:37:40,064
The gods worked through him
whether he knew it or not.
512
00:37:41,317 --> 00:37:43,351
As they work through your mother.
513
00:37:45,605 --> 00:37:47,655
There's so much good in all of us.
514
00:37:47,774 --> 00:37:51,442
The best we can do is to help
each other bring it out.
515
00:38:06,191 --> 00:38:08,108
(gasps)
516
00:38:12,298 --> 00:38:13,547
(gasps)
517
00:38:19,689 --> 00:38:21,472
Who are you?
518
00:38:21,557 --> 00:38:22,974
No one.
519
00:38:23,059 --> 00:38:24,775
(grunts)
520
00:38:24,861 --> 00:38:27,361
Waif: Who were you
before you came here?
521
00:38:27,480 --> 00:38:29,113
Arya:
Arya Stark.
522
00:38:29,198 --> 00:38:30,982
(grunts)
523
00:38:31,117 --> 00:38:33,651
Waif: Tell me about
Arya Stark's family.
524
00:38:33,786 --> 00:38:36,654
Her father was Eddard Stark.
525
00:38:36,739 --> 00:38:39,290
Her mother was Catelyn Stark.
526
00:38:39,375 --> 00:38:42,710
She had one sister, Sansa,
527
00:38:42,829 --> 00:38:44,712
and four brothers.
528
00:38:48,885 --> 00:38:51,385
(panting)
529
00:38:54,424 --> 00:38:56,173
Three brothers.
530
00:38:56,309 --> 00:38:59,093
Robb, Bran, Rickon.
531
00:39:01,064 --> 00:39:03,981
And a half-brother Jon.
532
00:39:05,151 --> 00:39:07,485
And where are they now?
533
00:39:07,570 --> 00:39:10,521
Arya: They may be dead
for all a girl knows.
534
00:39:12,692 --> 00:39:14,608
(sniffs)
535
00:39:18,448 --> 00:39:20,698
(sniffs)
536
00:39:20,833 --> 00:39:22,249
Tell me about the Hound.
537
00:39:24,170 --> 00:39:25,870
Arya:
Also dead.
538
00:39:36,049 --> 00:39:39,266
Arya Stark left him to die.
He was on her list.
539
00:39:41,721 --> 00:39:44,855
He was not on her list anymore.
540
00:39:44,941 --> 00:39:46,691
She had taken him off it.
541
00:39:46,776 --> 00:39:50,861
Why? Didn't she want
him dead any longer?
542
00:39:54,701 --> 00:39:56,951
Arya:
She did and she did not.
543
00:40:00,456 --> 00:40:03,574
She sounds confused.
544
00:40:08,247 --> 00:40:12,083
Yes, she was.
545
00:40:16,305 --> 00:40:19,056
Who else was on Arya
Stark's funny little list?
546
00:40:19,142 --> 00:40:22,143
- (groans)
- Arya: Cersei Lannister.
547
00:40:23,730 --> 00:40:24,895
Gregor Clegane.
548
00:40:26,816 --> 00:40:28,232
Walder Frey.
549
00:40:28,317 --> 00:40:30,151
(rustling)
550
00:40:31,988 --> 00:40:34,739
Waif:
That's a short list.
551
00:40:34,824 --> 00:40:36,824
(panting)
552
00:40:38,611 --> 00:40:41,245
That can't be everyone
you want to kill.
553
00:40:43,916 --> 00:40:46,534
Are you sure you're not
forgetting someone?
554
00:40:49,539 --> 00:40:52,623
Which name would you
like a girl to speak?
555
00:41:01,300 --> 00:41:03,884
(shouts)
556
00:41:28,578 --> 00:41:30,711
Jaqen: If a girl tells me her name,
557
00:41:30,830 --> 00:41:33,214
I will give her eyes back.
558
00:41:36,169 --> 00:41:38,135
A girl has no name.
559
00:41:41,841 --> 00:41:42,841
Come.
560
00:42:16,375 --> 00:42:18,542
If a girl is truly no one,
561
00:42:18,628 --> 00:42:21,045
she has nothing to fear.
562
00:42:46,405 --> 00:42:48,539
Who are you?
563
00:42:51,911 --> 00:42:53,794
No one.
564
00:42:57,333 --> 00:42:59,133
(horse whinnies)
565
00:43:03,389 --> 00:43:06,507
The Umbers are
a famously loyal house.
566
00:43:06,592 --> 00:43:09,093
Famously loyal to the Starks.
567
00:43:09,178 --> 00:43:12,229
And you, Lord Karstark.
568
00:43:12,315 --> 00:43:15,099
Your people share blood with
the Starks, don't they?
569
00:43:15,234 --> 00:43:17,851
But here we are.
Times change.
570
00:43:17,937 --> 00:43:20,271
When my father became
Warden of the North,
571
00:43:20,356 --> 00:43:22,356
your house refused
to pledge their banners.
572
00:43:22,441 --> 00:43:24,241
Your father was a cunt.
573
00:43:27,446 --> 00:43:29,663
My beloved father,
the Warden--
574
00:43:29,782 --> 00:43:32,917
Your father was a cunt
and that's why you killed him.
575
00:43:33,002 --> 00:43:35,930
I might have done
the same to my father
576
00:43:35,955 --> 00:43:38,505
if he hadn't have done me
the favor of dying on his own.
577
00:43:38,624 --> 00:43:41,425
My father was poisoned
by our enemies.
578
00:43:41,510 --> 00:43:43,260
Mmm.
579
00:43:43,346 --> 00:43:46,630
Why have you come to
Winterfell, Lord Umber?
580
00:43:46,766 --> 00:43:50,601
The bastard Jon Snow led an army
of wildlings past the Wall.
581
00:43:50,686 --> 00:43:53,103
We're farther north
than any of you fuckers.
582
00:43:53,189 --> 00:43:56,473
Wildlings come down, we always
have to fight them first.
583
00:43:56,559 --> 00:43:59,810
I like fighting wildlings.
Been doing it all my life.
584
00:43:59,895 --> 00:44:02,646
But there are too many of them
for us to beat back alone.
585
00:44:02,732 --> 00:44:05,616
So now you've come seeking help?
586
00:44:05,701 --> 00:44:08,035
We need to help each other.
587
00:44:08,154 --> 00:44:11,705
The colder it gets, the farther
south those goat fuckers will roam.
588
00:44:11,824 --> 00:44:13,791
Won't take them long to get here.
589
00:44:13,876 --> 00:44:16,710
You think a horde of wildlings
can take Winterfell?
590
00:44:16,829 --> 00:44:18,429
If they get Jon Snow
leading them, maybe.
591
00:44:18,497 --> 00:44:20,965
He knows this place
better than we ever will.
592
00:44:24,086 --> 00:44:26,220
Pledge your banners to House Bolton.
593
00:44:26,339 --> 00:44:28,839
Swear loyalty to me
as Warden of the North
594
00:44:28,975 --> 00:44:31,475
and we will fight together
to destroy the bastard
595
00:44:31,560 --> 00:44:33,060
and all his wildling friends.
596
00:44:33,179 --> 00:44:35,346
I'm not kissing your fucking hand.
597
00:44:35,481 --> 00:44:38,065
Traditionally a bannerman
kneels before his lord.
598
00:44:38,184 --> 00:44:40,184
I'm not doing that either.
599
00:44:40,319 --> 00:44:43,237
Why would I trust a man
who won't honor tradition?
600
00:44:43,356 --> 00:44:46,190
Your father honored tradition.
601
00:44:46,275 --> 00:44:48,492
Knelt for Robb Stark.
602
00:44:48,577 --> 00:44:50,995
Called him King of the North.
603
00:44:51,080 --> 00:44:53,247
Was Robb Stark right
to trust your father?
604
00:44:53,366 --> 00:44:55,165
Then it appears we're
at a bit of an impasse.
605
00:44:55,251 --> 00:44:58,369
Fuck kneeling and fuck oaths.
606
00:44:58,504 --> 00:45:00,087
I've got a gift for you.
607
00:45:03,042 --> 00:45:05,793
A girl, I hope.
I prefer redheads.
608
00:45:05,878 --> 00:45:08,879
A girl, aye.
609
00:45:08,964 --> 00:45:10,130
(laughing)
610
00:45:10,216 --> 00:45:12,266
A wild one.
611
00:45:19,942 --> 00:45:21,775
I like them wild.
612
00:45:22,862 --> 00:45:26,363
And the boy, nice and young.
613
00:45:26,449 --> 00:45:28,615
The way Karstark likes them.
614
00:45:34,407 --> 00:45:35,906
Who's this?
615
00:45:35,991 --> 00:45:38,375
Rickon Stark.
616
00:45:45,468 --> 00:45:47,751
How do I know that's Rickon Stark?
617
00:46:18,451 --> 00:46:21,285
Welcome home, Lord Stark.
618
00:46:25,424 --> 00:46:27,374
(pounding on door)
619
00:46:32,765 --> 00:46:34,515
It's time.
620
00:47:11,921 --> 00:47:15,005
If you have any last
words, now is the time.
621
00:47:15,141 --> 00:47:17,391
You shouldn't be alive.
622
00:47:17,510 --> 00:47:19,426
It's not right.
623
00:47:20,596 --> 00:47:22,396
Neither was killing me.
624
00:47:26,735 --> 00:47:29,353
My mother's still
living at White Harbor.
625
00:47:29,488 --> 00:47:31,355
Could you write her?
626
00:47:31,490 --> 00:47:33,774
Tell her I died
fighting the wildlings.
627
00:47:42,201 --> 00:47:45,919
I had a choice, Lord Commander.
628
00:47:46,038 --> 00:47:50,007
Betray you or betray
the Night's Watch.
629
00:47:50,092 --> 00:47:53,177
You brought an army of
wildlings into our lands.
630
00:47:55,047 --> 00:47:57,881
An army of murderers and raiders.
631
00:47:58,017 --> 00:48:01,718
If I had to do it all over
knowing where I'd end up,
632
00:48:01,804 --> 00:48:05,222
I pray I'd make
the right choice again.
633
00:48:05,357 --> 00:48:07,391
I'm sure you would, Ser Alliser.
634
00:48:07,476 --> 00:48:10,477
I fought, I lost.
635
00:48:12,314 --> 00:48:14,231
Now I rest.
636
00:48:15,234 --> 00:48:19,152
But you, Lord Snow,
637
00:48:19,238 --> 00:48:21,655
you'll be fighting
their battles forever.
638
00:49:21,550 --> 00:49:25,135
(choking, gasping)
639
00:50:08,847 --> 00:50:10,764
We should burn the bodies.
640
00:50:12,267 --> 00:50:13,767
You should.
641
00:50:22,528 --> 00:50:24,828
What do you want me to do with this?
642
00:50:24,913 --> 00:50:26,613
Wear it.
643
00:50:26,699 --> 00:50:29,032
Burn it.
644
00:50:29,118 --> 00:50:31,335
Whatever you want.
645
00:50:31,420 --> 00:50:32,919
You have Castle Black.
646
00:50:39,712 --> 00:50:41,928
My watch is ended.
647
00:50:51,229 --> 00:51:01,842
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.addic7ed.com
648
00:51:02,305 --> 00:51:08,448
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com44717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.