Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,580 --> 00:00:24,520
¶ Frankie and Johnny, ha,were lovers, all right ¶
2
00:00:24,520 --> 00:00:26,380
¶ a man and a woman ¶
3
00:00:26,390 --> 00:00:28,050
¶ toughenedby the weight of time ¶
4
00:00:28,050 --> 00:00:32,460
¶ but not quiteas hard as they seem ¶
5
00:00:32,460 --> 00:00:34,620
¶ because they bothhave hearts ¶
6
00:00:34,630 --> 00:00:35,760
¶ awaitin' dreams ¶
7
00:00:35,760 --> 00:00:38,660
it's good, but penn
is the place to be.
8
00:00:38,660 --> 00:00:40,060
I like Northwestern.
9
00:00:40,060 --> 00:00:41,430
Ladies and gentlemen,
10
00:00:41,430 --> 00:00:44,130
we should be arrivingin altoona in 15 minutes.
11
00:00:44,130 --> 00:00:45,500
Off to your right
12
00:00:45,500 --> 00:00:47,130
is rockviewcorrectional institution,
13
00:00:47,130 --> 00:00:50,070
one of the largest prisonsin Pennsylvania.
14
00:00:50,070 --> 00:00:53,770
Today you need a b.A.And a master's degree.
15
00:00:53,770 --> 00:01:01,770
¶ Oh, but a gentle breezetakes lovin' liberties ¶
16
00:01:02,650 --> 00:01:09,090
¶ when a breath of airblows your heart a pair ¶
17
00:01:09,090 --> 00:01:13,690
¶ of kisses whereyou wait for her ¶
18
00:01:13,690 --> 00:01:15,090
altoona.
19
00:01:15,090 --> 00:01:16,460
Altoona, Pennsylvania.
20
00:01:16,460 --> 00:01:20,230
Get out your baggage tags,please, for altoona.
21
00:01:23,630 --> 00:01:28,670
¶ Frankie and Johnnywere lovers, all right ¶
22
00:01:28,670 --> 00:01:34,540
¶ Frankie and Johnny, ha,were lovers, all right ¶
23
00:01:34,540 --> 00:01:39,280
¶ Frankie and Johnnywere lovers, all right ¶¶
24
00:01:39,280 --> 00:01:41,300
and the final obligation
25
00:01:41,300 --> 00:01:43,310
of placing in his homethe holy scriptures,
26
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
and provide himwith instructions
27
00:01:45,320 --> 00:01:47,080
in the Christian faith.
28
00:01:47,090 --> 00:01:50,320
And as Thomas grows in years,
29
00:01:50,320 --> 00:01:51,820
do you, Frankie, as godmother,
30
00:01:51,820 --> 00:01:53,560
and you, William, as godfather,
31
00:01:53,560 --> 00:01:56,730
do you promise to fulfill
these obligations?
32
00:01:56,730 --> 00:01:57,790
Yes.
33
00:01:57,790 --> 00:01:58,860
Yes.
34
00:01:58,860 --> 00:02:01,160
Then by the power vested in me,
35
00:02:01,160 --> 00:02:03,300
I baptize you Thomas,
36
00:02:03,300 --> 00:02:05,770
in the name of the father,
37
00:02:05,770 --> 00:02:07,430
of the son...
38
00:02:07,440 --> 00:02:09,440
Michael, stop shooting,
for heaven's sake.
39
00:02:09,440 --> 00:02:11,500
You're making
the minister crazy.
40
00:02:11,510 --> 00:02:13,100
And the holy spirit.
41
00:02:15,140 --> 00:02:17,440
By the power vested in me
42
00:02:17,440 --> 00:02:19,340
by the state of Pennsylvania,
43
00:02:19,340 --> 00:02:21,140
i declare youreleasedfrom custody.
44
00:02:21,150 --> 00:02:22,710
You're a free man.
45
00:02:22,710 --> 00:02:24,150
Thank you, massa Lincoln.
46
00:02:24,150 --> 00:02:27,720
Try to stay out
a least a year,
huh, Lester?
47
00:02:27,720 --> 00:02:29,150
Good luck, Johnny.
48
00:02:29,150 --> 00:02:30,450
Thank you, Mr. rosen.
49
00:02:30,450 --> 00:02:33,150
You're the best cook
in the cell block.
50
00:02:33,150 --> 00:02:35,720
I sincerely plan on
never seeing you again.
51
00:02:35,720 --> 00:02:37,620
I'll miss your Western omelets.
52
00:02:37,620 --> 00:02:39,520
I'll send you the recipe.
53
00:02:39,530 --> 00:02:42,130
Hey, Johnny,
54
00:02:42,130 --> 00:02:44,730
New York City can be
a real dangerous,
hostile place.
55
00:02:44,730 --> 00:02:47,430
It will be a nice change.
56
00:02:47,430 --> 00:02:49,870
A new beginning for you, men.
57
00:02:49,870 --> 00:02:51,870
Make the most of it.
58
00:02:51,870 --> 00:02:55,200
Come back
and cook for us, Johnny.
59
00:02:55,210 --> 00:02:57,370
Hey, Delaney!
60
00:02:57,370 --> 00:02:58,740
I'm in. I'm out.
I'm in. I'm out.
61
00:02:58,740 --> 00:03:01,140
I'm out. I'm out.
62
00:03:01,140 --> 00:03:03,140
I'm out.
63
00:03:03,150 --> 00:03:05,810
Nice start, Lester.
64
00:03:05,810 --> 00:03:08,820
Look at this...
fresh air.
65
00:03:08,820 --> 00:03:10,450
We're really free.
66
00:03:14,420 --> 00:03:16,190
Check this!
67
00:03:24,160 --> 00:03:26,160
It was a beautiful christening.
68
00:03:26,160 --> 00:03:28,900
Thank you forlending us your house.
69
00:03:28,900 --> 00:03:30,700
Oh, I love babies.
70
00:03:30,700 --> 00:03:32,270
I don't have any grandchildren.
71
00:03:32,270 --> 00:03:33,670
Don't start, mom.
72
00:03:33,670 --> 00:03:36,840
Would you
stop cleaning
and sit down?
73
00:03:36,840 --> 00:03:39,210
Come on, visit with us.
74
00:03:39,210 --> 00:03:41,540
¶ Down came the rain ¶
75
00:03:41,540 --> 00:03:44,310
¶ and washed the spider out ¶¶
76
00:03:44,310 --> 00:03:47,450
this is the way
people live,
Francis.
77
00:03:47,450 --> 00:03:48,910
Real people.
78
00:03:48,920 --> 00:03:51,220
What time's your bus?
79
00:03:51,220 --> 00:03:52,280
Uh, late.
80
00:03:52,290 --> 00:03:54,920
I want to spend
some time with her.
81
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
Oh, it's my fault.
82
00:03:56,920 --> 00:03:59,520
Nothing's your fault.
83
00:03:59,520 --> 00:04:01,660
It was a lovely ceremony, Roy.
84
00:04:01,660 --> 00:04:02,920
[Snoring]
85
00:04:02,930 --> 00:04:04,790
Want to try it again, Mary?
86
00:04:04,790 --> 00:04:05,790
No.
87
00:04:05,800 --> 00:04:06,790
Please.
88
00:04:06,800 --> 00:04:07,960
One more time.
89
00:04:07,960 --> 00:04:10,260
Got to go.
90
00:04:10,270 --> 00:04:11,730
Bye, everybody.Bye, Frankie.
91
00:04:14,300 --> 00:04:17,270
I, uh...
I better get going.
92
00:04:17,270 --> 00:04:20,640
Baby, I worry about you
in New York.
93
00:04:20,640 --> 00:04:22,440
I'm fine, mom.
94
00:04:23,680 --> 00:04:25,640
Mom...
95
00:04:27,750 --> 00:04:32,280
Maybe I'm not
the happiest person
who ever lived,
96
00:04:32,280 --> 00:04:35,380
but that's not your fault.
97
00:04:35,390 --> 00:04:36,520
O.K.?
98
00:06:30,100 --> 00:06:32,630
Welcome to New York,you sinners.
99
00:06:32,630 --> 00:06:34,530
This city is filledwith sinners.
100
00:06:34,540 --> 00:06:36,470
We don't need any more,
101
00:06:36,470 --> 00:06:38,070
but you can be saved
102
00:06:38,070 --> 00:06:40,810
if you follow
the word of the lord.
103
00:06:40,810 --> 00:06:42,810
The lord can save you.
104
00:06:42,810 --> 00:06:45,010
Do you want to be saved?
105
00:06:45,010 --> 00:06:46,580
Do you?
106
00:06:46,580 --> 00:06:49,950
You must choose
your way today,
brothers and sisters.
107
00:06:49,950 --> 00:06:51,880
You must choo...
108
00:06:51,880 --> 00:06:53,480
Leo! Leo!
109
00:06:53,490 --> 00:06:55,080
Meet me at the corner.
110
00:06:55,090 --> 00:06:56,490
Thank you.
111
00:06:58,090 --> 00:06:59,920
[Rap music plays]
112
00:07:14,040 --> 00:07:15,100
Hey, cabby!
113
00:07:15,100 --> 00:07:16,840
Yo, taxi! Taxi!
114
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
[Whistles]
115
00:07:17,840 --> 00:07:19,540
Yo! Yo! Yo!
116
00:07:19,540 --> 00:07:21,570
Yo!
117
00:07:21,580 --> 00:07:22,640
[Whistles]
118
00:07:22,640 --> 00:07:25,110
Taxi!
119
00:07:25,110 --> 00:07:26,840
What are you doing?
120
00:07:26,850 --> 00:07:28,110
Helen's sick inside.
121
00:07:28,110 --> 00:07:29,710
They're sending her home.
122
00:07:29,710 --> 00:07:32,880
I don't know what's
the matter with her.
123
00:07:32,880 --> 00:07:34,080
Helen, you want water?
124
00:07:34,080 --> 00:07:35,980
Nedda, get me some water.
125
00:07:35,990 --> 00:07:37,850
Jorge's coming with the cab.
126
00:07:37,850 --> 00:07:38,990
I'm fine.
127
00:07:38,990 --> 00:07:41,020
I'll tell you when you're fine.
128
00:07:41,020 --> 00:07:42,120
What's wrong?
129
00:07:42,120 --> 00:07:43,720
He's sending me home.
130
00:07:43,720 --> 00:07:45,490
Twice in one week...
dizzy spells.
131
00:07:45,490 --> 00:07:47,120
It's the medication I'm on.
132
00:07:47,130 --> 00:07:49,160
I got a cab.
133
00:07:49,160 --> 00:07:52,130
Here's $10 for the cab.
You take Helen home.
134
00:07:52,130 --> 00:07:54,930
What about for me to get back?
135
00:07:54,930 --> 00:07:56,460
You take the bus back.
136
00:07:56,470 --> 00:07:58,730
[Frankie]I'll call youthis afternoon.
137
00:07:58,730 --> 00:08:01,800
The woman at table five
stiffed me last week.
138
00:08:01,800 --> 00:08:02,870
O.K.
139
00:08:02,870 --> 00:08:04,140
Thanks for telling me.
140
00:08:04,140 --> 00:08:05,840
I'll burn her toast.
141
00:08:07,470 --> 00:08:10,010
I tell her to stopworking so hard.
142
00:08:10,010 --> 00:08:11,740
She tells me she's fine.
143
00:08:11,740 --> 00:08:14,810
She doesn't look so fine to me.
144
00:08:16,750 --> 00:08:19,750
She's been waiting on me
for 10 years.
145
00:08:19,750 --> 00:08:21,850
Well, no wonder she's sick.
146
00:08:23,020 --> 00:08:25,150
Don't talk to me about that.
147
00:08:25,150 --> 00:08:26,890
Good morning.Apollo restaurant.
148
00:08:26,890 --> 00:08:28,890
Hey, not so much butter.
149
00:08:28,890 --> 00:08:30,890
Why you use that much?
150
00:08:30,890 --> 00:08:32,160
Get off the phone.
151
00:08:32,160 --> 00:08:33,890
In a minute, tino.
152
00:08:33,890 --> 00:08:35,160
Pendejo.
153
00:08:35,160 --> 00:08:36,660
Listen, baby...
154
00:08:36,660 --> 00:08:39,660
don't go tying
that thing up all day.
155
00:08:39,660 --> 00:08:41,730
Luther, who's
going to call you?
156
00:08:41,730 --> 00:08:44,470
Scrambled with sausage,
home fries, and a gun.
157
00:08:44,470 --> 00:08:47,100
I'm going to shoot
that bitch on three.
158
00:08:47,100 --> 00:08:48,840
How was your weekend?
159
00:08:48,840 --> 00:08:50,100
It was great.
160
00:08:50,110 --> 00:08:52,810
I saw my mom.
161
00:08:52,810 --> 00:08:54,070
Where's my bacon?
162
00:08:54,070 --> 00:08:55,640
I'm all backed up.
163
00:08:55,640 --> 00:08:57,710
Get lover boy
off the telephone.
164
00:08:57,710 --> 00:08:59,040
That little underwear set.
165
00:08:59,040 --> 00:09:00,140
Jorge.
166
00:09:00,150 --> 00:09:02,910
Hide. Immigration.
167
00:09:03,880 --> 00:09:05,780
Oh. No, I was kidding.
168
00:09:05,780 --> 00:09:07,050
I was just kidding.
169
00:09:07,050 --> 00:09:10,780
¶ Get down, my sister ¶¶
170
00:09:10,790 --> 00:09:12,150
o. K....
171
00:09:12,150 --> 00:09:13,850
Here we go.
172
00:09:14,920 --> 00:09:16,150
Good morning, Frankie.
173
00:09:16,160 --> 00:09:18,060
When did you sneak in?
174
00:09:18,060 --> 00:09:20,060
Sorry it took so long.
175
00:09:20,060 --> 00:09:21,790
Tino's real backed up.
176
00:09:21,790 --> 00:09:22,890
Is that o.K.?
177
00:09:22,900 --> 00:09:25,200
Frankie,
Walt learned
to juggle oranges.
178
00:09:25,200 --> 00:09:27,660
He thinks it
gives him vitamin c.
179
00:09:27,670 --> 00:09:29,900
We have two specials
this morning.
180
00:09:29,900 --> 00:09:32,740
We have a feta cheese
omelet for 3.95
181
00:09:32,740 --> 00:09:35,070
and a Western omeletfor 2.95.
182
00:09:35,070 --> 00:09:36,910
I'll take the pancake special.
183
00:09:36,910 --> 00:09:39,670
No. There are nospecial pancakes.
184
00:09:39,680 --> 00:09:42,680
There's the feta cheeseand the Western.
185
00:09:42,680 --> 00:09:45,080
I'll havethe French toast special
186
00:09:45,080 --> 00:09:46,810
with double syrup.
187
00:09:46,820 --> 00:09:47,920
[Crash]
188
00:09:47,920 --> 00:09:51,080
Oh, my goodness.Did you see that?
189
00:09:51,090 --> 00:09:53,090
I'm all right.
Don't worry.
190
00:09:53,090 --> 00:09:54,820
You're all right?
191
00:09:54,820 --> 00:09:56,960
Look what you did!
192
00:09:56,960 --> 00:09:59,090
My father had to work
very hard for this.
193
00:09:59,090 --> 00:10:00,290
Kick him!
194
00:10:00,300 --> 00:10:02,090
Poke him in the eye!
195
00:10:02,100 --> 00:10:03,360
They give you 10.
196
00:10:03,360 --> 00:10:04,930
When you make change,
197
00:10:04,930 --> 00:10:07,330
they say,
"I give you 20."
198
00:10:07,330 --> 00:10:09,930
They rob you blindthis country.
199
00:10:09,940 --> 00:10:10,870
Concentrate.
200
00:10:10,870 --> 00:10:12,130
I try, Uncle Nick.
201
00:10:12,140 --> 00:10:13,370
You can sit anywhere.
202
00:10:13,370 --> 00:10:16,270
We don't have maitre d'.
203
00:10:16,270 --> 00:10:17,870
No. Wait, uh...
204
00:10:17,870 --> 00:10:20,240
You're looking
for a short-order cook?
205
00:10:20,240 --> 00:10:22,110
We're always looking for cooks.
206
00:10:22,110 --> 00:10:23,640
They come, and they go.
207
00:10:23,640 --> 00:10:27,280
Well, I'm not
a come-and-go guy.
208
00:10:27,280 --> 00:10:29,650
I like your hair like that.
209
00:10:29,650 --> 00:10:31,180
Don't think it's too young?
210
00:10:31,180 --> 00:10:32,650
No. It's perfect.
211
00:10:32,650 --> 00:10:34,380
See the guy on two?
212
00:10:34,390 --> 00:10:35,690
The cop?
213
00:10:35,690 --> 00:10:37,050
Wants chopsticks.
214
00:10:37,060 --> 00:10:39,060
Where's my bacon?
215
00:10:39,060 --> 00:10:41,060
My references,
signed by the governor.
216
00:10:41,060 --> 00:10:43,060
More like a diploma.
217
00:10:43,060 --> 00:10:44,290
Oh. Excuse me.
218
00:10:44,300 --> 00:10:45,390
Sorry.
219
00:10:45,400 --> 00:10:47,360
Peter, phone call.
220
00:10:47,360 --> 00:10:49,400
This chopstick has tape on it.
221
00:10:49,400 --> 00:10:51,230
You can't be that cheap.
222
00:10:51,230 --> 00:10:52,700
The other one is good.
223
00:10:52,700 --> 00:10:54,940
One chopstick?
224
00:10:54,940 --> 00:10:58,100
Want me to sharpen a point on it
and have him stab the food?
225
00:10:58,110 --> 00:11:00,410
Good idea.
226
00:11:00,410 --> 00:11:02,340
Hey, so what do
you think, pookie?
227
00:11:02,340 --> 00:11:05,210
Think I shouldhire him? Hmm?
228
00:11:05,210 --> 00:11:06,240
Yes.
229
00:11:06,250 --> 00:11:08,180
Why?
230
00:11:08,180 --> 00:11:10,350
I like his face.
231
00:11:10,350 --> 00:11:12,350
Me, too. You're hired.
232
00:11:12,350 --> 00:11:14,250
Oh. Thank you, sir.
233
00:11:14,250 --> 00:11:15,720
Really, thank you.
234
00:11:15,720 --> 00:11:18,850
Want to know why?
Ask me why.
235
00:11:18,860 --> 00:11:20,640
Why?
236
00:11:20,640 --> 00:11:22,420
Because I believe in
giving man another chance...
237
00:11:22,430 --> 00:11:24,430
close your ears, pookie...
238
00:11:24,430 --> 00:11:25,990
until he fucks up.
239
00:11:26,000 --> 00:11:29,160
This country of yours
gave me another chance.
240
00:11:29,170 --> 00:11:31,170
Close your ears, pookie.
241
00:11:31,170 --> 00:11:33,130
I didn't fuck up.
242
00:11:33,140 --> 00:11:34,430
This is between us.
243
00:11:34,440 --> 00:11:35,870
Thank you.
244
00:11:35,870 --> 00:11:36,940
I won't...
245
00:11:36,940 --> 00:11:40,140
could you close
your ears, pookie?
246
00:11:40,140 --> 00:11:41,410
I won't fuck up.
247
00:11:41,410 --> 00:11:43,110
O.K.
248
00:11:43,110 --> 00:11:45,060
O.K., here.
249
00:11:45,060 --> 00:11:47,010
Fill this out.
Bring back tomorrow.
250
00:11:47,010 --> 00:11:49,140
You starttomorrow 6 A.M.
251
00:11:49,150 --> 00:11:50,410
I could start now.
252
00:11:50,410 --> 00:11:51,980
No, no. Tomorrow's good.
253
00:11:51,980 --> 00:11:54,280
My name is Nick.
You're Johnny?
254
00:11:54,280 --> 00:11:56,020
How did you hurt your hand?
255
00:11:56,020 --> 00:11:58,420
Soccer. I love soccer.
You play soccer?
256
00:11:58,420 --> 00:12:00,420
No. I play handball,
though.
257
00:12:00,420 --> 00:12:02,720
Nice meeting you, pookie.
258
00:12:02,720 --> 00:12:04,890
I'll see youat 6:00.
259
00:12:04,890 --> 00:12:06,360
¶ Camptown ladies
sing this song ¶
260
00:12:06,360 --> 00:12:08,190
¶ doo-dah, doo-dah ¶
261
00:12:08,200 --> 00:12:09,460
got a job today.
262
00:12:09,460 --> 00:12:11,030
Who gives a shit?
263
00:12:11,030 --> 00:12:13,400
¶ Doo-dah
da-da dah ¶¶
264
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
the head is 10 points.
265
00:12:15,400 --> 00:12:18,000
How much for the bellybutton?
266
00:12:18,000 --> 00:12:20,200
Yo, yo, yo.Hit the arm.
267
00:12:20,210 --> 00:12:21,470
Winner, winner, winner.
268
00:12:21,470 --> 00:12:23,040
One more, one more.
269
00:12:23,040 --> 00:12:25,210
Stop playing.
Get out of here.
270
00:12:25,210 --> 00:12:26,710
I'm running a business.
271
00:12:26,710 --> 00:12:28,380
You took away our playgrounds.
272
00:12:28,380 --> 00:12:30,740
Now you take away our stiffs?
273
00:12:30,750 --> 00:12:35,180
Guy comes walkingout of the garage,and they shot him.
274
00:12:35,180 --> 00:12:37,480
¶ Kickin' the house rhythmwith your feet ¶
275
00:12:37,490 --> 00:12:39,280
¶ twist, turn,jump all around ¶
276
00:12:39,290 --> 00:12:41,150
¶ hold your feetpinned down to the ground ¶
277
00:12:41,150 --> 00:12:42,990
¶ get up... ¶¶
278
00:12:48,060 --> 00:12:52,500
¶ he came from someplaceback in her long ago ¶
279
00:12:52,500 --> 00:12:54,030
[hammering]
280
00:12:54,030 --> 00:12:56,330
¶ Sentimental fool don't see ¶
281
00:12:56,330 --> 00:12:58,230
¶ trying hard to recreate ¶
282
00:12:58,230 --> 00:12:59,470
¶ what has yetto be created... ¶¶
283
00:12:59,470 --> 00:13:00,770
hello!
284
00:13:00,770 --> 00:13:02,340
How are my shelves?
285
00:13:02,340 --> 00:13:06,070
Hello!
286
00:13:06,070 --> 00:13:07,370
Oh, hi.
287
00:13:07,380 --> 00:13:08,440
Hi.
288
00:13:08,440 --> 00:13:10,440
I'm a friend of Tim's.
289
00:13:10,440 --> 00:13:12,210
I'm Bobby.
290
00:13:12,210 --> 00:13:14,600
Where's Tim?
291
00:13:14,600 --> 00:13:16,980
His place, across the hall.
You were out of beer.
292
00:13:16,980 --> 00:13:18,380
Nice elephant collection.
293
00:13:18,380 --> 00:13:20,420
Thanks.
294
00:13:20,420 --> 00:13:22,450
He asked me to give him a hand.
295
00:13:22,450 --> 00:13:24,220
You like them?
296
00:13:26,490 --> 00:13:28,060
A little crooked,but... Yeah.
297
00:13:28,060 --> 00:13:29,420
The shelves aren't crooked.
298
00:13:29,430 --> 00:13:31,530
It's your floor.
299
00:13:31,530 --> 00:13:34,060
There she is.
300
00:13:34,060 --> 00:13:35,500
There's the little godmother.
301
00:13:35,500 --> 00:13:37,400
Welcome home.
302
00:13:37,400 --> 00:13:39,830
Have you met Bobby?
303
00:13:39,830 --> 00:13:41,100
Frankie, Bobby.
304
00:13:41,100 --> 00:13:42,330
Bobby, Frankie.
305
00:13:42,330 --> 00:13:44,830
We met at
a Dr. pepper audition.
306
00:13:44,840 --> 00:13:46,500
He was the big pepper.
307
00:13:46,500 --> 00:13:48,870
I was the little pepper.
308
00:13:48,870 --> 00:13:50,410
Hands on buzzers.
309
00:13:50,410 --> 00:13:53,910
Acrophobia is the fear
of high places.
310
00:13:53,910 --> 00:13:56,480
Agoraphobia is the fearof open spaces.
311
00:13:56,480 --> 00:13:58,410
What are you afraid of
312
00:13:58,410 --> 00:14:00,410
if you suffer from xenophobia?
313
00:14:00,420 --> 00:14:01,550
Foreigners.
314
00:14:01,550 --> 00:14:02,850
Foreigners.
315
00:14:02,850 --> 00:14:05,080
Foreigners or strangers.Correct.
316
00:14:05,090 --> 00:14:06,850
Lucy, this is our new friend.
317
00:14:06,850 --> 00:14:08,520
He'll be taking you
for your walk.
318
00:14:08,520 --> 00:14:10,090
Careful. She chases limos.
319
00:14:10,090 --> 00:14:12,260
She has delusions of grandeur.
320
00:14:12,260 --> 00:14:15,090
I know how to walk a dog.
321
00:14:15,090 --> 00:14:16,860
We have these in Kentucky.
322
00:14:16,860 --> 00:14:19,330
Do you believe this?
I'm dating huck finn.
323
00:14:19,330 --> 00:14:21,330
Nice to meet you, Frankie.
324
00:14:21,330 --> 00:14:23,100
Nice to meet you, big pepper.
325
00:14:23,100 --> 00:14:25,570
So? Have I found
shangri-LA?
326
00:14:25,570 --> 00:14:26,870
He's nice.
327
00:14:26,870 --> 00:14:29,400
That's a rotten thing to say.
328
00:14:29,410 --> 00:14:30,870
He's very nice.
329
00:14:30,870 --> 00:14:32,340
What should I say?
330
00:14:32,340 --> 00:14:34,110
When did all this happen?
331
00:14:34,110 --> 00:14:36,540
I leave you alone
for two seconds...
332
00:14:36,550 --> 00:14:39,810
I know. I said I'd never
fall in love again.
333
00:14:39,810 --> 00:14:41,350
Where did that get me?
334
00:14:41,350 --> 00:14:42,810
Don't get dramatic now.
335
00:14:42,820 --> 00:14:44,350
It's an occupational hazard.
336
00:14:44,350 --> 00:14:45,820
Don't get me wrong.
337
00:14:45,820 --> 00:14:48,190
I love watching
television with you.
338
00:14:48,190 --> 00:14:51,190
I hope we're best friends
the rest of our lives,
339
00:14:51,190 --> 00:14:53,820
but there'sa whole world out there.
340
00:14:53,830 --> 00:14:55,890
There's no use
pretending there's not
341
00:14:55,890 --> 00:14:57,830
because our feelings got hurt
342
00:14:57,830 --> 00:14:59,860
or there's some God damn virus.
343
00:14:59,860 --> 00:15:01,360
I know. I know.
344
00:15:02,500 --> 00:15:05,430
But I'm going for a vcr.
345
00:15:05,430 --> 00:15:06,570
A vcr.
346
00:15:06,570 --> 00:15:09,570
I hope it comes with
a lot of attachments.
347
00:15:09,570 --> 00:15:11,170
Is that a life?
348
00:15:11,170 --> 00:15:13,570
Send out for pizza,
rent a film...
349
00:15:13,570 --> 00:15:15,470
that's dinner and a movie,
350
00:15:15,480 --> 00:15:18,210
and I don't have some schmuck
351
00:15:18,210 --> 00:15:21,180
trying to puthis tonguein my ear.
352
00:15:21,180 --> 00:15:23,310
What's the main topicof discussion
353
00:15:23,320 --> 00:15:25,450
when two lepidopteristsget together?
354
00:15:25,450 --> 00:15:26,520
Butterflies.
355
00:15:26,520 --> 00:15:28,420
Um, gems?
356
00:15:28,420 --> 00:15:29,480
No!
357
00:15:29,490 --> 00:15:31,080
No. Butterfliesor moths.
358
00:15:31,090 --> 00:15:32,490
What's the matter with you?
359
00:15:32,490 --> 00:15:33,920
Have you been to college?
360
00:15:33,920 --> 00:15:35,850
You still have control.
361
00:15:47,900 --> 00:15:50,100
I'm fine.
362
00:15:51,900 --> 00:15:53,270
I'm fine.
363
00:16:00,910 --> 00:16:02,410
Give her a kiss.
364
00:16:02,410 --> 00:16:04,410
Give her a nice kiss.
365
00:16:11,220 --> 00:16:13,120
Want some bran?
366
00:16:13,120 --> 00:16:15,520
May as well just eat rope
367
00:16:15,520 --> 00:16:18,220
and yank it through.
368
00:16:18,230 --> 00:16:20,230
Come on, come on.
369
00:16:20,230 --> 00:16:22,630
You have feet.You have shoes.
370
00:16:22,630 --> 00:16:23,960
Run. Don't...
371
00:16:23,960 --> 00:16:25,930
run like you got... aah!
372
00:16:25,930 --> 00:16:27,460
Papa, what's the matter?
373
00:16:27,470 --> 00:16:28,930
Are you o.K.?
374
00:16:28,930 --> 00:16:32,340
Don't poke me.
Please, don't touch.
375
00:16:34,440 --> 00:16:35,640
Hi. You buying?
376
00:16:35,640 --> 00:16:37,370
I'm on sale.
377
00:16:37,380 --> 00:16:39,310
I'll pay you Thursday.
378
00:16:39,310 --> 00:16:41,540
How you doing?
379
00:16:41,550 --> 00:16:44,550
Hi. Looking
for company?
380
00:16:44,550 --> 00:16:47,320
What's the going rate
these days?
381
00:16:47,320 --> 00:16:49,550
$100 cash.
382
00:16:49,550 --> 00:16:51,320
I appreciate the offer,
383
00:16:51,320 --> 00:16:53,150
but that's out of my...
384
00:16:53,160 --> 00:16:55,660
It's slow tonight.
We can talk.
385
00:16:55,660 --> 00:16:57,320
You want to talk?
386
00:16:57,330 --> 00:16:58,490
What do you like?
387
00:16:58,490 --> 00:16:59,560
Well, uh...
388
00:16:59,560 --> 00:17:01,560
What about the spoon position?
389
00:17:01,560 --> 00:17:04,400
What you going to do to me
390
00:17:04,400 --> 00:17:06,260
in the spoon position?
391
00:17:06,270 --> 00:17:08,630
Party time.
392
00:17:08,630 --> 00:17:10,370
Oh, um, Celeste...
393
00:17:10,370 --> 00:17:11,570
Christine.
394
00:17:11,570 --> 00:17:13,500
Oh, yeah. Well,
clothes on.
395
00:17:13,510 --> 00:17:16,370
You know what I mean?
396
00:17:18,680 --> 00:17:21,480
Clothes on.
Spoon position.
397
00:17:21,480 --> 00:17:24,480
Certainly, I willgo on with dynamite,
398
00:17:24,480 --> 00:17:28,420
but television people
got to be able to see
as well as hear.
399
00:17:28,420 --> 00:17:29,650
I'll do Bette Davis...
400
00:17:29,650 --> 00:17:31,520
Phillip!
401
00:17:31,520 --> 00:17:33,490
Ha ha ha ha ha!
402
00:18:03,220 --> 00:18:05,220
Hey, you all right, man.
403
00:18:05,220 --> 00:18:07,550
Yeah, that cat can move.
404
00:18:07,550 --> 00:18:10,750
Ha ha! All right.
405
00:18:10,760 --> 00:18:13,090
Chop that celery, boy.
406
00:18:13,090 --> 00:18:15,320
That's a good way
of losing a finger.
407
00:18:15,330 --> 00:18:16,990
Do it, baby.
408
00:18:16,990 --> 00:18:19,730
I had a cousin.
He lost two fingers.
409
00:18:19,730 --> 00:18:22,160
Boy can't even tie his shoes.
410
00:18:22,170 --> 00:18:23,730
I wear loafers anyway.
411
00:18:23,730 --> 00:18:25,300
Frankie, come here.
412
00:18:27,170 --> 00:18:30,070
Look at this guy.
He's a hot dog.
413
00:18:30,070 --> 00:18:31,640
He's cute, though.
414
00:18:31,640 --> 00:18:34,010
He's got a cute little ass.
415
00:18:34,010 --> 00:18:35,840
Why don't you tell him?
416
00:18:35,840 --> 00:18:37,580
Hey, Zorro.
417
00:18:37,580 --> 00:18:40,750
Anybody ever tell you
you got a cute ass?
418
00:18:40,750 --> 00:18:42,750
Last job I had.
419
00:18:42,750 --> 00:18:44,180
Are you blushing?
420
00:18:44,180 --> 00:18:46,750
Cora, stop bothering
the new guy.
421
00:18:46,750 --> 00:18:48,120
Everybody get to work.
422
00:18:48,120 --> 00:18:49,850
I need scrambled with bacon,
423
00:18:49,860 --> 00:18:51,660
two easy-overs
with sausage,
424
00:18:51,660 --> 00:18:53,260
and a Belgian waffle.
425
00:18:56,760 --> 00:18:57,830
I'm Johnny.
426
00:18:57,830 --> 00:18:58,860
Hi. Um...
427
00:18:58,860 --> 00:19:00,460
who are you?
428
00:19:00,460 --> 00:19:02,200
Frankie. These eggs
aren't runny.
429
00:19:02,200 --> 00:19:04,130
Mr. deleon
likes them runny.
430
00:19:04,130 --> 00:19:05,870
They look runny to me.
431
00:19:05,870 --> 00:19:07,670
He's a regular.
432
00:19:07,670 --> 00:19:10,200
Who can argue with that?
433
00:19:10,200 --> 00:19:12,400
And who can argue with you?
434
00:19:12,410 --> 00:19:15,140
"Thy head is full of quarrel
435
00:19:15,140 --> 00:19:17,540
like an eggis full of meat."
436
00:19:17,540 --> 00:19:19,810
Romeo and Juliet.
I'm reading it.
437
00:19:19,810 --> 00:19:23,150
Act III, scene 1.
438
00:19:23,150 --> 00:19:25,150
I can't find it now.
439
00:19:25,150 --> 00:19:27,720
Raw eggs coming up.
440
00:19:27,720 --> 00:19:29,390
Not raw.
441
00:19:29,390 --> 00:19:30,690
Runny.
442
00:19:39,900 --> 00:19:42,600
Hey, wait a minute.
Hey, stop.
443
00:19:44,470 --> 00:19:47,400
Nick, the pie machine's
gone berserk.
444
00:19:47,400 --> 00:19:48,870
Whoa.
445
00:19:48,870 --> 00:19:50,870
If he jumps, he jumps,
446
00:19:50,870 --> 00:19:52,610
but they never do.
447
00:19:52,610 --> 00:19:53,810
I got to go.
448
00:19:53,810 --> 00:19:55,610
I'll call you
later. Bye.
449
00:19:57,710 --> 00:19:59,810
Hai!
450
00:19:59,810 --> 00:20:01,610
Ho! Ha!
451
00:20:01,610 --> 00:20:05,480
What do you
think of him,
the new guy?
452
00:20:05,480 --> 00:20:06,920
He just started, Cora.
453
00:20:06,920 --> 00:20:08,780
I've been checking him out.
454
00:20:08,790 --> 00:20:10,920
Something about him
I don't like.
455
00:20:10,920 --> 00:20:12,650
I know... wise guy.
456
00:20:12,660 --> 00:20:13,920
No. It's the headband.
457
00:20:13,920 --> 00:20:15,520
He's cute, though.
458
00:20:15,520 --> 00:20:18,730
You see something cutein every guy.
459
00:20:18,730 --> 00:20:19,960
I'm lucky like that.
460
00:20:19,960 --> 00:20:21,560
Is Helen still out?
461
00:20:21,560 --> 00:20:23,830
Nick thinks she'll
be back tomorrow.
462
00:20:23,830 --> 00:20:26,200
Your problem is
you're too picky.
463
00:20:26,200 --> 00:20:27,570
Women like that
464
00:20:27,570 --> 00:20:30,730
always have opinions
about women like us.
465
00:20:31,840 --> 00:20:33,840
How do those look?
466
00:20:33,840 --> 00:20:35,970
Perfect.
467
00:20:35,970 --> 00:20:39,240
You girls take suchgood care of me.
468
00:20:39,240 --> 00:20:40,940
I should have said ladies.
469
00:20:40,940 --> 00:20:43,540
No. You should
have said women.
470
00:20:43,550 --> 00:20:46,680
Frankie, you're looking
at a very old dog.
471
00:20:46,680 --> 00:20:48,650
In my time,
472
00:20:48,650 --> 00:20:51,220
i said tootsies, dolls,gals, chicks, babes.
473
00:20:51,220 --> 00:20:53,220
That's when I was young.
474
00:20:53,220 --> 00:20:55,320
When I was a young man,
475
00:20:55,320 --> 00:20:58,760
the wonder drug
was mercurochrome.
476
00:20:58,760 --> 00:21:01,590
My daughter-in-lawwants me to call her Ms.
477
00:21:01,600 --> 00:21:04,730
I put up with herfor the grandchildren.
478
00:21:04,730 --> 00:21:05,960
Have I shown you
479
00:21:05,970 --> 00:21:08,300
pictures of my grandchildren?
480
00:21:08,300 --> 00:21:10,300
Want to see them again?
481
00:21:10,300 --> 00:21:12,300
Some are out of focus.
482
00:21:12,300 --> 00:21:15,940
[Telephone rings]
483
00:21:15,940 --> 00:21:18,270
Peter, telephone.
484
00:21:18,280 --> 00:21:21,880
How can vcrs be so complicated?
485
00:21:21,880 --> 00:21:24,450
Hey, what's the story?
486
00:21:24,450 --> 00:21:26,160
Ask Cora.
487
00:21:26,160 --> 00:21:27,880
She after him already?She's fast.
488
00:21:27,880 --> 00:21:31,280
She's like a bullet, huh?
489
00:21:31,290 --> 00:21:34,550
Maybe Jorge knows about vcrs.
490
00:21:34,560 --> 00:21:38,290
That boy, all he got
on his mind is pussy.
491
00:21:38,290 --> 00:21:40,660
Yeah, you open up his head,
492
00:21:40,660 --> 00:21:43,830
I bet you find
little hairy triangles.
493
00:21:43,830 --> 00:21:45,400
Frankie, come here.
494
00:21:48,800 --> 00:21:50,630
The Professor from the college
495
00:21:50,640 --> 00:21:53,800
just stuck his hand
up my skirt again.
496
00:21:53,810 --> 00:21:56,510
O.K., you pour.
I'll bump.
497
00:22:00,640 --> 00:22:03,310
Let me freshen that
up for you, sir.
498
00:22:03,310 --> 00:22:04,850
I always like more.
499
00:22:04,850 --> 00:22:05,910
Ohh!
500
00:22:05,910 --> 00:22:07,680
I am so sorry.
501
00:22:07,680 --> 00:22:09,750
Are you all right?
502
00:22:09,750 --> 00:22:11,780
I am so sorry.
503
00:22:18,560 --> 00:22:20,990
Ahem.
504
00:22:20,990 --> 00:22:22,990
Um, Helen's in the hospital.
505
00:22:22,990 --> 00:22:25,460
Her neighbor just called.
506
00:22:25,460 --> 00:22:28,330
She thinks this is it.
507
00:22:29,370 --> 00:22:31,830
15 years she works here.
508
00:22:31,840 --> 00:22:33,500
It's long time.
509
00:22:33,500 --> 00:22:34,600
Yeah?
510
00:22:44,380 --> 00:22:46,880
You think she knows we're here?
511
00:22:50,650 --> 00:22:52,350
I don't know.
512
00:22:53,920 --> 00:22:55,020
Helen!
513
00:22:55,020 --> 00:22:57,350
Shh! Cora,
it's a hospital.
514
00:23:01,930 --> 00:23:03,330
Helen, honey,
515
00:23:03,330 --> 00:23:04,790
it's Cora.
516
00:23:04,800 --> 00:23:05,990
Can you hear me?
517
00:23:06,000 --> 00:23:08,860
Excuse me, ladies.
Could you leave now?
518
00:23:08,870 --> 00:23:10,100
Helen has another visitor.
519
00:23:10,100 --> 00:23:11,870
O.K., we're leaving.
520
00:23:15,870 --> 00:23:18,870
Helen, we're going to go now.
521
00:23:18,870 --> 00:23:21,810
We'll be back
tomorrow, o.K.?
522
00:23:24,810 --> 00:23:28,580
You think
we're going to
end up like this...
523
00:23:28,580 --> 00:23:29,820
alone?
524
00:23:31,820 --> 00:23:33,550
She's not alone.
525
00:23:37,090 --> 00:23:39,120
Yeah...
526
00:23:39,120 --> 00:23:41,420
She's alone.
527
00:24:14,990 --> 00:24:17,390
Aah!
528
00:24:17,390 --> 00:24:19,130
We're going to need
something under his head.
529
00:24:19,130 --> 00:24:21,530
Let me have your jacket.
530
00:24:22,870 --> 00:24:23,860
Back off, o.K.?
531
00:24:23,870 --> 00:24:25,670
Give him a little room.
532
00:24:25,670 --> 00:24:27,130
Celli and kapossi are going.
533
00:24:27,140 --> 00:24:28,830
What's going on?
534
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
Where's Nick?
535
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
He's at the hospital.
536
00:24:30,840 --> 00:24:32,350
What... what's wrong?
537
00:24:32,360 --> 00:24:33,870
He's having a fit or something.
538
00:24:33,870 --> 00:24:35,510
Call an ambulance.
539
00:24:35,510 --> 00:24:37,140
You know I love you, baby.
540
00:24:37,140 --> 00:24:38,880
What's the matter with you?
541
00:24:38,880 --> 00:24:40,140
That's my girlfriend!
542
00:24:40,150 --> 00:24:42,080
I don't know.The guy's sitting there.
543
00:24:42,080 --> 00:24:44,650
He falls downlike a ton of bricks.
544
00:24:44,650 --> 00:24:46,650
You're stepping
on him. Stand back.
545
00:24:46,650 --> 00:24:48,650
Hello. We need
an ambulance, please.
546
00:24:48,650 --> 00:24:51,490
Uh, the Apollo restaurant,
23rd and 9th.
547
00:24:51,490 --> 00:24:53,060
Is there a doctor here?
548
00:24:53,060 --> 00:24:54,940
A doctor?
549
00:24:54,940 --> 00:24:56,820
Is there a doctor?Anybody a doctor?
550
00:24:56,830 --> 00:24:58,130
You're dressed like a nurse.
551
00:24:58,130 --> 00:24:59,660
Are you a nurse?
552
00:24:59,660 --> 00:25:01,200
No. I'm a dentaltechnician.
553
00:25:01,200 --> 00:25:03,160
We're going to need
an ambulance.
554
00:25:03,170 --> 00:25:04,160
They're on the way.
555
00:25:04,170 --> 00:25:06,900
You got to get him on his side
556
00:25:06,900 --> 00:25:08,200
so he can breathe right.
557
00:25:08,200 --> 00:25:09,970
Where'd you learn that?
558
00:25:09,970 --> 00:25:11,500
Uh, campfire girls, uh...
559
00:25:11,510 --> 00:25:14,040
I don't remember.
What is he, epileptic?
560
00:25:14,040 --> 00:25:15,640
Uh, yeah. I think.
561
00:25:15,640 --> 00:25:17,740
Are you sure?
Could be drugs.
562
00:25:17,740 --> 00:25:20,510
He don't look
like a drug addict.
563
00:25:20,510 --> 00:25:21,880
What is it?
564
00:25:21,880 --> 00:25:23,480
"Epilepsy."
"Epilepsy."
565
00:25:23,480 --> 00:25:24,750
Yeah. He's epileptic.
566
00:25:24,750 --> 00:25:27,750
Why doesn't
everybody go back
to their tables?
567
00:25:27,750 --> 00:25:29,750
He's fine.
The ambulance is coming.
568
00:25:29,750 --> 00:25:31,920
Thank you.
Thanks for cooperating.
569
00:25:31,920 --> 00:25:33,190
Free coffee for everyone.
570
00:25:33,190 --> 00:25:35,190
Cora, give everybody
some coffee.
571
00:25:35,190 --> 00:25:37,460
Nick's going to kill you.
572
00:25:37,460 --> 00:25:39,990
You can makethat call now, Jorge.
573
00:25:41,190 --> 00:25:43,190
Your name is Frankie, right?
574
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
Yeah.
575
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
I'm Johnny.
576
00:25:45,200 --> 00:25:46,660
Yeah. I know.
577
00:25:46,670 --> 00:25:48,930
Frankie and Johnny...
the song.
578
00:25:48,930 --> 00:25:50,200
Yeah.
I've heard of it.
579
00:25:50,200 --> 00:25:52,900
Is... is he breathing
all right?
580
00:25:52,900 --> 00:25:54,050
Yeah.
581
00:25:54,050 --> 00:25:55,200
Frankie and Johnny
were sweethearts.
582
00:25:55,210 --> 00:25:56,870
Is that a coincidence?
583
00:25:56,870 --> 00:25:58,770
I don't think
he's breathing right.
584
00:25:58,770 --> 00:26:00,940
Why don't we go out tonight?
585
00:26:00,940 --> 00:26:02,580
What?
586
00:26:02,580 --> 00:26:04,210
I'm asking you out
with me tonight,
587
00:26:04,210 --> 00:26:05,210
on a date.
588
00:26:05,210 --> 00:26:08,150
He just asked her out.
589
00:26:08,150 --> 00:26:09,650
I don't believe this.
590
00:26:09,650 --> 00:26:11,220
I really want
to go out with you.
591
00:26:11,220 --> 00:26:12,220
No.
592
00:26:12,220 --> 00:26:13,820
Keep him company.
593
00:26:13,820 --> 00:26:16,220
I'll go wait for the ambulance.
594
00:26:16,220 --> 00:26:18,090
Ohh...
595
00:26:18,090 --> 00:26:20,090
Hey, chum,
welcome to the world.
596
00:26:20,090 --> 00:26:21,520
What happened?
597
00:26:21,530 --> 00:26:22,590
Nothing much.
598
00:26:22,590 --> 00:26:25,590
I just got turned down
by some woman.
599
00:26:25,600 --> 00:26:27,760
No, you're going to be fine.
600
00:26:27,760 --> 00:26:28,960
[Siren]
601
00:26:37,040 --> 00:26:39,200
[Ruff ruff]
602
00:26:39,210 --> 00:26:40,210
[Ruff ruff]
603
00:26:40,210 --> 00:26:42,570
Hey, Lucy.
604
00:27:39,730 --> 00:27:40,700
Aah!
605
00:27:44,170 --> 00:27:45,170
Oh!
606
00:27:51,810 --> 00:27:53,070
[Thunder]
607
00:28:27,080 --> 00:28:28,140
[Gagging]
608
00:28:34,180 --> 00:28:36,620
[Cough]
609
00:28:36,620 --> 00:28:38,150
[Cough cough]
610
00:28:41,150 --> 00:28:43,820
[Cough cough]
611
00:28:58,240 --> 00:28:59,770
[Bell tolls]
612
00:29:01,270 --> 00:29:05,170
[Cora]
I'm actually
in rego park.
613
00:29:11,310 --> 00:29:13,250
[Door opens]
614
00:29:14,250 --> 00:29:17,220
Look who's here.
615
00:29:20,850 --> 00:29:22,490
What's he doing here?
616
00:29:22,490 --> 00:29:24,390
He didn't even know her.
617
00:29:24,390 --> 00:29:25,490
Sure, he did.
618
00:29:25,490 --> 00:29:27,760
His first day was
her last, I think.
619
00:29:27,760 --> 00:29:30,520
Helen can use
all the mourners
she can get.
620
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
Nedda!
621
00:29:31,530 --> 00:29:33,190
I didn't mean it unkindly.
622
00:29:33,200 --> 00:29:35,800
I'm just glad
we didn't book
St. Patrick's.
623
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
Tino and Luther
were here earlier.
624
00:29:37,800 --> 00:29:39,470
Nick sprung big
for the flowers.
625
00:29:39,470 --> 00:29:40,470
They're nice.
626
00:29:40,470 --> 00:29:42,030
I got to go.
627
00:29:42,040 --> 00:29:44,500
I'm going to go with you.
628
00:29:44,510 --> 00:29:46,200
Funerals give me the willies.
629
00:29:46,210 --> 00:29:47,210
You coming?
630
00:29:47,210 --> 00:29:48,470
We just got here.
631
00:29:48,470 --> 00:29:50,040
It's the thought.
632
00:29:50,040 --> 00:29:52,310
I don't want
to leave her alone.
633
00:29:56,980 --> 00:29:58,050
Yeah.
634
00:29:58,050 --> 00:29:59,250
Sure.
635
00:30:01,820 --> 00:30:03,220
Come on, nedda.
636
00:30:03,220 --> 00:30:07,390
We don't need
a brick wall to fall on us.
637
00:30:07,390 --> 00:30:09,390
Shut up.
Don't be ridiculous.
638
00:30:09,390 --> 00:30:11,390
You're picking up a guy
639
00:30:11,390 --> 00:30:12,820
in a funeral parlor
640
00:30:12,830 --> 00:30:16,830
in front of a frickin' stiff!
641
00:30:16,830 --> 00:30:18,400
In my wildest dreams,
642
00:30:18,400 --> 00:30:20,830
I didn't do anything like that.
643
00:30:20,830 --> 00:30:22,970
Oh, blow it out your ass!
644
00:30:25,400 --> 00:30:26,800
Charming.
645
00:30:32,380 --> 00:30:34,340
Sorry, Helen.
646
00:31:21,460 --> 00:31:23,420
[Humming]
647
00:31:28,200 --> 00:31:32,930
Tino, who do
I have to fuck
to get a waffle?
648
00:31:33,600 --> 00:31:36,270
Forget about the waffle.
649
00:31:36,270 --> 00:31:39,440
Thank you, tino.Oscar's a lot better.
650
00:31:39,440 --> 00:31:41,500
Hot plates. Look out.
651
00:31:41,510 --> 00:31:46,270
[Jorge]Here's another presentfor you, Luther.
652
00:31:51,480 --> 00:31:54,350
Can I ask you something?
653
00:31:54,350 --> 00:31:55,550
Oh, yeah.
654
00:31:55,550 --> 00:31:56,980
Shoot.
655
00:31:59,350 --> 00:32:00,840
Oh, tino.
656
00:32:00,840 --> 00:32:02,320
Give me a moment.
Thank you.
657
00:32:03,590 --> 00:32:05,490
I'll clean that later.
658
00:32:05,490 --> 00:32:07,390
Did you know Helen?
659
00:32:07,390 --> 00:32:10,230
I mean,it looked like youwere crying today.
660
00:32:10,230 --> 00:32:11,490
Death is very sad.
661
00:32:12,600 --> 00:32:14,490
But you didn't even know her.
662
00:32:14,500 --> 00:32:17,660
Don't have
to know someone
to feel sad for them.
663
00:32:17,670 --> 00:32:19,670
They call it empathy.
664
00:32:19,670 --> 00:32:20,670
Yeah.
665
00:32:20,670 --> 00:32:22,170
Empathy. Yeah.
666
00:32:22,170 --> 00:32:23,600
Empathy...
the sympathetic vibrations
667
00:32:23,600 --> 00:32:25,170
of two human beings.
668
00:32:25,170 --> 00:32:26,440
I know what empathy means.
669
00:32:26,440 --> 00:32:29,170
You don't know
what it means.
That's o.K.
670
00:32:29,170 --> 00:32:32,610
I didn't know, either,
till I looked it up.
671
00:32:32,610 --> 00:32:35,340
See, every day when
I'm shaving,
672
00:32:35,350 --> 00:32:37,310
I look up a new word.
673
00:32:39,450 --> 00:32:43,620
There was a little
piece of Turkey there,
that's all.
674
00:32:43,620 --> 00:32:45,190
How can you have empathy
675
00:32:45,190 --> 00:32:46,550
with someone you've never met?
676
00:32:46,560 --> 00:32:49,190
I didn't have to meet her, see.
677
00:32:49,190 --> 00:32:51,360
I just looked at her
picture on the casket,
678
00:32:51,360 --> 00:32:52,770
and I knew.
679
00:32:52,780 --> 00:32:54,190
I knew she lived alone.
680
00:32:54,190 --> 00:32:56,660
I knew she had these dreams
681
00:32:56,660 --> 00:32:58,130
that weren't quite enough
682
00:32:58,130 --> 00:32:59,560
to keep her heart beating,
683
00:32:59,570 --> 00:33:01,130
so she kept it going
684
00:33:01,130 --> 00:33:04,130
by putting a bottle
of four roses
685
00:33:04,140 --> 00:33:05,540
under her pillow every night
686
00:33:05,540 --> 00:33:06,940
nobody knew about.
687
00:33:08,440 --> 00:33:09,470
Vodka.
688
00:33:10,670 --> 00:33:12,640
You should get a crystal ball
689
00:33:12,640 --> 00:33:14,170
and one of those turbans.
690
00:33:14,180 --> 00:33:15,940
You'd make more money.
691
00:33:15,940 --> 00:33:17,380
I'm no fortuneteller.
692
00:33:17,380 --> 00:33:20,550
I just tell itthe way I see it.
693
00:33:20,550 --> 00:33:22,380
She had that look, you know?
694
00:33:22,380 --> 00:33:25,450
My mother had that look
her whole life.
695
00:33:25,450 --> 00:33:26,980
Disappointed.
696
00:33:29,250 --> 00:33:32,150
I need a blood sausage
and hash browns.
697
00:33:32,160 --> 00:33:33,650
Nedda, what are you doing?
698
00:33:33,660 --> 00:33:35,620
She was just asking me out.
699
00:33:35,620 --> 00:33:39,030
I am not... I am not
asking you out.
700
00:33:39,030 --> 00:33:41,560
I'm sorry I'm interrupting.
701
00:33:41,560 --> 00:33:45,460
And you know what?You're slicingthe Turkey too thin.
702
00:33:50,270 --> 00:33:51,570
Oh, that's o.K.
703
00:33:51,570 --> 00:33:53,240
I'll wait.
704
00:34:01,050 --> 00:34:03,750
Baby,
you know how I feel
about you, right?
705
00:34:03,750 --> 00:34:05,750
Hey, don't monopolize
the phone.
706
00:34:05,750 --> 00:34:08,020
¶ When I need some love ¶
707
00:34:08,020 --> 00:34:10,720
¶ where will you be ¶
708
00:34:10,720 --> 00:34:13,290
¶ when I need a touch? ¶
709
00:34:13,290 --> 00:34:16,690
¶ oh, won't you tell me,where, where ¶
710
00:34:16,690 --> 00:34:18,460
¶ where will you be? ¶
711
00:34:18,460 --> 00:34:20,230
oh, thank you, Cora.
712
00:34:22,100 --> 00:34:24,400
¶ I'm on fire ¶
713
00:34:24,400 --> 00:34:26,630
¶ 'cause you make me burn ¶
714
00:34:26,630 --> 00:34:29,530
¶ I have desire ¶
715
00:34:29,530 --> 00:34:31,770
¶ and for you I yearn ¶
716
00:34:31,770 --> 00:34:34,300
¶ oh, won't you tell me ¶
717
00:34:34,300 --> 00:34:38,310
¶ where, where,where will you be? ¶¶
718
00:35:07,100 --> 00:35:09,040
did you come?
719
00:35:09,710 --> 00:35:11,040
I'm sorry.
720
00:35:11,040 --> 00:35:14,070
I usually can hold it
longer than that.
721
00:35:15,680 --> 00:35:16,810
Sorry.
722
00:35:16,810 --> 00:35:19,640
It didn't seem like you came.
723
00:35:22,680 --> 00:35:24,280
I came.
724
00:35:24,280 --> 00:35:26,180
I did.
725
00:35:26,180 --> 00:35:28,080
Oh, it was terrific.
726
00:35:29,520 --> 00:35:30,780
Are you sure?
727
00:35:30,790 --> 00:35:32,350
Are you kidding?
728
00:35:32,350 --> 00:35:34,790
Of course I...I did.
729
00:35:34,790 --> 00:35:37,790
Yeah, but usually
a guy will moan
730
00:35:37,790 --> 00:35:39,360
or yell or something.
731
00:35:39,360 --> 00:35:41,830
You didn't even
clear your throat.
732
00:35:41,830 --> 00:35:45,200
I trained myself
to do it quietly.
733
00:35:46,530 --> 00:35:48,620
Why?
734
00:35:48,620 --> 00:35:50,700
Well, let's just say
I've been in places
735
00:35:50,700 --> 00:35:53,140
where
a full-throated orgasm
736
00:35:53,140 --> 00:35:56,540
would be highly inappropriate.
737
00:35:56,540 --> 00:35:58,510
What, like a monastery?
738
00:35:58,510 --> 00:35:59,540
Yeah.
739
00:35:59,540 --> 00:36:01,510
Sort of.
740
00:36:01,510 --> 00:36:02,810
Hmm.
741
00:36:02,810 --> 00:36:04,610
I'm dizzy.
742
00:36:06,550 --> 00:36:07,810
Ooh.
743
00:36:07,810 --> 00:36:11,750
Maybe the shoes
was too much for you.
744
00:36:11,750 --> 00:36:14,080
Ohh, could have been.
745
00:36:14,090 --> 00:36:15,650
Or position maybe?
746
00:36:15,650 --> 00:36:17,090
Oh, position. Yes.
747
00:36:17,090 --> 00:36:19,090
Ohh. I like
that position...
748
00:36:19,090 --> 00:36:20,120
woman astride.
749
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Oh, yes.
750
00:36:21,130 --> 00:36:22,660
Why didn't you say something?
751
00:36:22,660 --> 00:36:24,630
I would have done it.
752
00:36:25,730 --> 00:36:27,660
You... you did it.
753
00:36:27,660 --> 00:36:29,630
That's what this is.
Astride.
754
00:36:31,570 --> 00:36:32,800
What, on top?
755
00:36:32,800 --> 00:36:34,800
Yeah.On top, like this.
756
00:36:34,800 --> 00:36:36,700
Oh.
757
00:36:36,700 --> 00:36:38,470
Oh, Cora...
758
00:36:39,810 --> 00:36:41,670
Though my lips were sealed,
759
00:36:41,670 --> 00:36:43,810
my mind and my body
760
00:36:43,810 --> 00:36:46,110
were just shooting
off fireworks.
761
00:36:53,320 --> 00:36:56,580
Ah, so it wasn't
exactly perfect.
762
00:36:58,820 --> 00:37:00,520
Don't worry about it.
763
00:37:02,820 --> 00:37:04,490
I wasn't exactly 100%.
764
00:37:04,490 --> 00:37:06,490
These shoes...
765
00:37:06,490 --> 00:37:08,490
they're cute, but
they kill my feet.
766
00:37:09,730 --> 00:37:11,600
Can I stay over?
767
00:37:13,700 --> 00:37:15,130
No.
768
00:37:16,470 --> 00:37:17,880
Why not?
769
00:37:17,880 --> 00:37:19,300
Because if you stay over,
770
00:37:19,300 --> 00:37:22,300
we're just
going to lie here
all night awake,
771
00:37:22,310 --> 00:37:23,540
pretending to be asleep,
772
00:37:23,540 --> 00:37:26,740
and wondering why we
didn't hit it off.
773
00:37:26,740 --> 00:37:29,740
Johnny, you're just lonely.
774
00:37:30,780 --> 00:37:32,650
I'm just lonely.
775
00:37:33,820 --> 00:37:37,150
We don't have to be
Romeo and Juliet.
776
00:37:39,820 --> 00:37:41,620
Lonely.
777
00:37:41,620 --> 00:37:43,590
Yeah.
778
00:37:43,590 --> 00:37:45,760
You got a boyfriend, you said.
779
00:37:47,990 --> 00:37:49,990
Got two boyfriends.
780
00:37:50,000 --> 00:37:52,800
I'm looking for one
mister right.
781
00:38:03,510 --> 00:38:04,810
I'll see you tomorrow.
782
00:38:04,810 --> 00:38:06,940
See you at the salt mines.
783
00:38:06,940 --> 00:38:07,940
Bye.
784
00:38:07,940 --> 00:38:09,540
Good night.
785
00:38:11,580 --> 00:38:12,650
Johnny.
786
00:38:14,020 --> 00:38:16,920
It's not the end of the world.
787
00:38:16,920 --> 00:38:18,650
Oh, I know.
788
00:38:19,850 --> 00:38:22,820
I've seen the end of the world.
789
00:38:32,830 --> 00:38:33,900
"But look.
790
00:38:33,900 --> 00:38:36,800
"The morn in russet mantle clad
791
00:38:36,800 --> 00:38:40,970
walks o'er the dew of yon
high eastward hill."
792
00:38:40,970 --> 00:38:42,540
The morn, see?
793
00:38:42,540 --> 00:38:44,970
What the hell does it mean?
794
00:38:44,970 --> 00:38:47,970
It means
the son-of-a-bitch
sun is up.
795
00:38:47,980 --> 00:38:50,680
Why doesn't the dick
head just say so?
796
00:38:50,680 --> 00:38:52,410
Because he's
William Shakespeare,
797
00:38:52,410 --> 00:38:54,550
the greatest poet
that ever lived.
798
00:38:54,550 --> 00:38:57,980
So, what, you don't
respect me anymore?
799
00:38:57,980 --> 00:38:58,920
I could care less.
800
00:38:58,920 --> 00:39:00,320
I don't respect you.
801
00:39:00,320 --> 00:39:01,450
Who asked you?
802
00:39:01,450 --> 00:39:03,850
I think you're both
a couple of tramps.
803
00:39:03,860 --> 00:39:06,790
Look, I did you both a favor.
804
00:39:06,790 --> 00:39:08,020
I tried him out.
805
00:39:08,030 --> 00:39:09,760
Did he really...
806
00:39:11,030 --> 00:39:12,030
Oh...
807
00:39:12,030 --> 00:39:14,030
Two minutes... Tops.
808
00:39:14,030 --> 00:39:15,630
Oh, I hate that.
809
00:39:15,630 --> 00:39:18,030
And so quiet, like a mouse.
810
00:39:18,030 --> 00:39:19,030
I mean, marcel marceau
811
00:39:19,030 --> 00:39:21,030
comes louder than this guy.
812
00:39:21,040 --> 00:39:23,040
Maybe you scared him, you know.
813
00:39:23,040 --> 00:39:25,440
That isn't out of the question.
814
00:39:25,440 --> 00:39:27,440
Maybe, but I don't read poetry.
815
00:39:27,440 --> 00:39:31,080
You need two words
to make it
in this town...
816
00:39:31,080 --> 00:39:32,880
fuck and you.
817
00:39:33,950 --> 00:39:36,380
Somebody didn't
get laid last night.
818
00:39:36,380 --> 00:39:38,380
I get laid every night.
819
00:39:38,380 --> 00:39:40,380
Oh, I bet you do.
820
00:39:40,390 --> 00:39:41,680
Yeah. Opa. Opa!
821
00:39:41,690 --> 00:39:43,090
No. Not the wig.
822
00:39:43,090 --> 00:39:45,550
I knew not to use the wig,
823
00:39:45,560 --> 00:39:47,920
but you know those gold pumps?
824
00:39:47,930 --> 00:39:49,360
So I put them on.
825
00:39:49,360 --> 00:39:50,890
Things are looking good,
826
00:39:50,890 --> 00:39:52,560
but then I...
827
00:39:58,400 --> 00:40:01,570
I know what you two
are talking about.
828
00:40:01,570 --> 00:40:02,400
You do?
829
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
Of course I do.
830
00:40:03,400 --> 00:40:04,940
What are we talking about?
831
00:40:04,940 --> 00:40:05,970
Say the word.
832
00:40:05,970 --> 00:40:06,970
Leave her alone.
833
00:40:06,970 --> 00:40:07,970
Say it.
834
00:40:07,970 --> 00:40:08,970
Cut it out.
835
00:40:08,980 --> 00:40:10,980
Just for me.
Come on.
836
00:40:10,980 --> 00:40:12,980
C-c-copulate.
Say it.
837
00:40:12,980 --> 00:40:14,410
Cora, leave her alone!
838
00:40:14,410 --> 00:40:15,980
You are so mean.
839
00:40:15,980 --> 00:40:17,410
You can do it!
840
00:40:17,420 --> 00:40:19,580
On the count of three.
841
00:40:19,580 --> 00:40:20,420
1, 2, 3!
842
00:40:20,420 --> 00:40:22,750
I watch
Dr. Ruth.
843
00:40:25,420 --> 00:40:28,420
Peter, telephone.
844
00:40:28,420 --> 00:40:29,890
Yeah. Uh-huh.
845
00:40:29,890 --> 00:40:30,760
How much?
846
00:40:32,690 --> 00:40:34,630
Whoo!
847
00:40:34,630 --> 00:40:36,560
What the hell's with you?
848
00:40:37,900 --> 00:40:40,000
Ya, ya, ya, ya!
849
00:40:40,000 --> 00:40:41,430
Ladies and gentlemen, staff,
850
00:40:41,430 --> 00:40:43,470
I have an announcement.
851
00:40:43,470 --> 00:40:45,130
[Nick]Crazy busboy.What's he talking?
852
00:40:45,140 --> 00:40:47,640
I sold my first script.
853
00:40:47,640 --> 00:40:49,090
[Applause]
854
00:40:49,090 --> 00:40:50,540
They're flying meto sunny L.A.
855
00:40:50,540 --> 00:40:53,610
To begin shooting
bloods on the moon
this summer.
856
00:40:53,610 --> 00:40:56,010
I'll give you one last day,
857
00:40:56,010 --> 00:40:57,740
and I'm off to Hollywood.
858
00:40:57,750 --> 00:40:59,710
Yay, Peter!
859
00:41:03,480 --> 00:41:06,750
¶ Frankie and Johnny weresweethearts ¶
860
00:41:06,750 --> 00:41:10,450
¶ oh, lordy, how theycould love ¶
861
00:41:10,460 --> 00:41:13,760
¶ swore they'd be trueto each other... ¶
862
00:41:13,760 --> 00:41:15,190
[johnny] Son of a bitch!
863
00:41:15,190 --> 00:41:16,890
Pardon my French.
864
00:41:16,890 --> 00:41:19,460
¶ He was her man ¶
865
00:41:19,460 --> 00:41:22,000
¶ but he was doin'her wrong... ¶
866
00:41:22,000 --> 00:41:23,960
o. K. Servingfor the game.
867
00:41:23,970 --> 00:41:27,430
¶ I ain't gonna tell youno stories... ¶
868
00:41:27,440 --> 00:41:29,470
aw, I got you now.
869
00:41:29,470 --> 00:41:30,170
Shit!
870
00:41:30,170 --> 00:41:32,000
Pardon my French.
871
00:41:32,010 --> 00:41:33,970
¶ I saw your manabout an hour ago ¶
872
00:41:33,970 --> 00:41:36,110
¶ with that galnamed Nellie bly ¶
873
00:41:36,110 --> 00:41:37,110
out!
874
00:41:37,110 --> 00:41:38,710
So it is.
Good game.
875
00:41:38,710 --> 00:41:40,130
Good one, Joe.
876
00:41:40,130 --> 00:41:41,540
I got to go catch criminals.
877
00:41:41,550 --> 00:41:43,750
¶ But he was doin' you wrong ¶¶
878
00:41:48,950 --> 00:41:50,220
so why won't you go
879
00:41:50,220 --> 00:41:53,150
to Peter's
going-away party
with me?
880
00:41:53,160 --> 00:41:56,060
Because I don't want to.
881
00:41:56,060 --> 00:41:58,190
I'll pick you up
at 7:00.
882
00:41:58,190 --> 00:42:00,030
Sometimes you're
really obnoxious.
883
00:42:00,030 --> 00:42:03,530
I'm not obnoxious.
I'm just eager
to go out with you.
884
00:42:03,530 --> 00:42:05,200
There's a big difference.
885
00:42:05,200 --> 00:42:07,930
545 west 54th street.
886
00:42:07,940 --> 00:42:10,070
How'd you know that?
887
00:42:10,070 --> 00:42:11,800
It's on your punch card.
888
00:42:11,810 --> 00:42:13,940
What are you doing
looking at it?
889
00:42:13,940 --> 00:42:15,520
Enjoying myself.
890
00:42:15,520 --> 00:42:17,110
Stay away from my punch card!
891
00:42:17,110 --> 00:42:18,640
What's your apartment number?
892
00:42:22,050 --> 00:42:23,080
6-a.
893
00:42:23,080 --> 00:42:25,650
Oh...
I don't believe you.
894
00:42:36,530 --> 00:42:38,190
6-b. 3-f.
895
00:42:38,190 --> 00:42:39,760
Am I close?
896
00:42:39,760 --> 00:42:42,100
What, am I talking
to myself here?
897
00:42:42,100 --> 00:42:44,060
O.K. What am I
going to do
898
00:42:44,070 --> 00:42:45,100
to make you respond,
899
00:42:45,100 --> 00:42:47,270
start writing you little notes?
900
00:42:47,270 --> 00:42:49,100
I don't respond
to little notes.
901
00:42:49,100 --> 00:42:52,070
If I start giving
you presents,
would that help?
902
00:42:52,070 --> 00:42:53,270
You can afford that?
903
00:42:53,270 --> 00:42:55,270
You know, I say little.
904
00:42:55,270 --> 00:42:57,170
I don't like presents.
905
00:42:57,180 --> 00:42:59,180
I know.
I'll back off.
906
00:42:59,180 --> 00:43:01,610
But I got to
tell you something.
907
00:43:01,610 --> 00:43:04,110
I got a crush on you.
908
00:43:04,110 --> 00:43:05,250
Burger deluxe!
Pick up!
909
00:43:05,250 --> 00:43:08,920
Why do you want
to go out with me?
910
00:43:08,920 --> 00:43:12,850
Because the heart
does things for reasons
911
00:43:12,860 --> 00:43:14,220
that reason cannot understand.
912
00:43:14,220 --> 00:43:15,590
Does Nick know about this?
913
00:43:15,590 --> 00:43:17,120
I'm going to tell Nick.
914
00:43:17,130 --> 00:43:18,760
Ah, you got her jealous.
915
00:43:18,760 --> 00:43:19,590
I'm serious.
916
00:43:19,590 --> 00:43:21,590
She's all riled up now.
917
00:43:21,600 --> 00:43:24,530
Why do you wantto go out with me?
918
00:43:24,530 --> 00:43:27,530
We're going to go to the party.
919
00:43:27,530 --> 00:43:30,170
Our whole life
we spend alone
at parties.
920
00:43:30,170 --> 00:43:34,770
We walk in together.It's not so bad.Not so bad?
921
00:43:34,770 --> 00:43:35,810
No!
922
00:43:37,010 --> 00:43:38,240
No, it's not.
923
00:43:38,240 --> 00:43:40,010
So we can do it.
924
00:43:40,010 --> 00:43:41,010
Frankie.
925
00:43:41,010 --> 00:43:42,240
What? Do what?
926
00:43:42,250 --> 00:43:44,550
What's the matter?
927
00:43:44,550 --> 00:43:47,880
I don't
even remember
what my order was.
928
00:43:47,880 --> 00:43:51,550
One meat loaf platter
and two chef's salads.
929
00:43:51,550 --> 00:43:52,550
See that?
930
00:43:52,550 --> 00:43:54,850
I never forget an order.
931
00:43:54,860 --> 00:43:56,560
Johnny, cancel the tuna melt.
932
00:43:56,560 --> 00:43:58,920
The customer
just died
of malnutrition.
933
00:43:58,930 --> 00:44:02,060
I'm giving his
lawyer your number.
934
00:44:17,640 --> 00:44:20,640
Uh, try something
a little more festive.
935
00:44:20,650 --> 00:44:22,010
You need these?
936
00:44:22,010 --> 00:44:23,580
No. Not yet.
937
00:44:26,180 --> 00:44:29,220
I'm too old for this shit.
938
00:44:29,220 --> 00:44:31,190
Aw, come on.
939
00:44:33,660 --> 00:44:35,190
I don't think so.
940
00:44:35,190 --> 00:44:37,060
You look like an Italian widow.
941
00:44:37,060 --> 00:44:40,060
Oh, God. I wish
you'd just come with me.
942
00:44:40,060 --> 00:44:43,200
I'm sorry. I can't.
I canceled this
dinner three times.
943
00:44:43,200 --> 00:44:45,060
I hate going to parties alone.
944
00:44:45,070 --> 00:44:48,200
I always feel
like everybody's
staring at me.
945
00:44:48,200 --> 00:44:50,670
Dressed in that,
they probably are.
946
00:44:50,670 --> 00:44:52,670
What time is the bullfight?
947
00:44:52,670 --> 00:44:55,210
Let me weave my magic spell.
948
00:44:55,210 --> 00:44:59,640
Ah, ooh! The land
of lost dresses.
949
00:44:59,650 --> 00:45:02,210
And the winner is...
950
00:45:02,210 --> 00:45:05,080
There. Now, that
is a party dress.
951
00:45:05,080 --> 00:45:07,850
I feel prettier already.
952
00:45:07,850 --> 00:45:10,620
If you don't want to
go to parties alone,
start dating again.
953
00:45:10,620 --> 00:45:13,150
She hasn't had a date
in three years,
954
00:45:13,160 --> 00:45:14,620
not since Phillip...
955
00:45:14,620 --> 00:45:17,090
oops. I said
the "p-h" word.
956
00:45:17,090 --> 00:45:18,290
That's not true.
957
00:45:18,290 --> 00:45:19,290
What about that welshman?
958
00:45:19,300 --> 00:45:21,130
I dated him that whole summer.
959
00:45:21,130 --> 00:45:23,900
Please.
I don't count him.
I didn't like him.
960
00:45:23,900 --> 00:45:26,230
What? He asked me
to marry him.
961
00:45:26,230 --> 00:45:28,830
Probably why I didn't like him.
962
00:45:28,840 --> 00:45:30,240
He wasn't leaving his wife.
963
00:45:30,240 --> 00:45:31,300
They never do.
964
00:45:31,300 --> 00:45:33,240
What do you know
about those things?
965
00:45:33,240 --> 00:45:34,400
More than you, obviously.
966
00:45:34,410 --> 00:45:37,040
She doesn't have to date.
967
00:45:37,040 --> 00:45:38,870
I don't date by choice.
968
00:45:38,880 --> 00:45:41,280
Too bad, because
I love your choices.
969
00:45:41,280 --> 00:45:44,110
From Mr. abuse-you
to Mr. use-you,
970
00:45:44,110 --> 00:45:46,850
plus a Christmas fling
with a cross-dresser
971
00:45:46,850 --> 00:45:48,820
that I blew the whistle on.
972
00:45:50,350 --> 00:45:51,820
Um... No.
973
00:45:52,950 --> 00:45:55,350
Yes! Ooh, mama.
The pumps!
974
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
Definitely the pumps.
975
00:45:56,360 --> 00:45:58,260
Bobby, what do you think?
976
00:45:58,260 --> 00:46:00,190
Leave me out of it.
977
00:46:00,190 --> 00:46:02,160
I'm giving it six weeks.
978
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
[Intercom buzzes]
979
00:46:03,160 --> 00:46:05,130
Are you expecting someone?
980
00:46:05,130 --> 00:46:06,100
No.
981
00:46:08,130 --> 00:46:10,130
[Buzz]
982
00:46:10,130 --> 00:46:12,270
Hello? Who is it?
983
00:46:12,270 --> 00:46:13,670
Frankie?
984
00:46:13,670 --> 00:46:14,670
Johnny?
985
00:46:14,670 --> 00:46:16,400
Ooh, I just got goose bumps.
986
00:46:16,410 --> 00:46:17,670
You know that song?
987
00:46:17,670 --> 00:46:21,170
¶ Frankie
and Johnny... ¶¶
988
00:46:21,180 --> 00:46:23,080
four weeks.
989
00:46:23,080 --> 00:46:24,340
It says your name
990
00:46:24,340 --> 00:46:26,140
but not the apartment number.
991
00:46:26,150 --> 00:46:27,450
I want to come up.
992
00:46:27,450 --> 00:46:28,510
6-a!
993
00:46:28,510 --> 00:46:30,510
No, no. That's
the new guy at work.
994
00:46:30,520 --> 00:46:32,250
The new cook.
995
00:46:32,250 --> 00:46:33,250
Is he cute?
996
00:46:33,250 --> 00:46:34,380
Yeah. Sort of.
997
00:46:34,390 --> 00:46:35,790
Do you have a date,
998
00:46:35,790 --> 00:46:37,790
or did you order sandwiches?
999
00:46:37,790 --> 00:46:40,020
No! He asked me out.
I said no.
1000
00:46:40,020 --> 00:46:43,030
Then he asked meto go to Peter's party,
1001
00:46:43,030 --> 00:46:45,190
and I said no, I think.
1002
00:46:45,200 --> 00:46:46,460
Oh, what did I say?
1003
00:46:46,460 --> 00:46:47,990
How should I know?
1004
00:46:48,000 --> 00:46:50,530
Who cares?It's a gentleman caller.
1005
00:46:50,530 --> 00:46:53,000
[Knock on door]
1006
00:46:53,000 --> 00:46:54,430
God!
1007
00:46:54,430 --> 00:46:55,870
What, did he run up?
He means business.
1008
00:46:55,870 --> 00:46:57,340
Should I get it?
1009
00:46:57,340 --> 00:46:58,400
Wait, wait!
1010
00:46:58,400 --> 00:47:00,970
Who are you going
to say you are?
1011
00:47:00,970 --> 00:47:02,940
The man who shot
liberty valance.
1012
00:47:02,940 --> 00:47:04,440
What's the matter with you?
1013
00:47:04,440 --> 00:47:05,870
How do I look?
1014
00:47:05,880 --> 00:47:07,880
I'm supposed to say that.
1015
00:47:07,880 --> 00:47:09,280
Yeah, but you never do.
1016
00:47:09,280 --> 00:47:11,280
¶ Frankieand Johnny... ¶¶
1017
00:47:11,280 --> 00:47:12,550
oh, my God.
1018
00:47:12,550 --> 00:47:15,550
I look like the Breck girl!
1019
00:47:15,550 --> 00:47:16,550
Oh, hi.
1020
00:47:16,550 --> 00:47:18,290
This is 6-a,
right?
1021
00:47:18,290 --> 00:47:19,490
6-a.
1022
00:47:19,490 --> 00:47:21,290
Welcome.
1023
00:47:21,290 --> 00:47:22,390
Hello.
1024
00:47:22,390 --> 00:47:23,820
Are you...
1025
00:47:23,820 --> 00:47:25,390
oh, my God!
1026
00:47:25,390 --> 00:47:26,390
You o.K.?
1027
00:47:26,390 --> 00:47:27,560
Whoo!
1028
00:47:27,560 --> 00:47:29,430
Can I get you something?
1029
00:47:29,430 --> 00:47:30,430
I'm fine.
1030
00:47:30,430 --> 00:47:32,900
I just ran up five flights.
1031
00:47:32,900 --> 00:47:35,900
I don't know what got into me.
1032
00:47:35,900 --> 00:47:38,430
I just had to run up.
1033
00:47:38,440 --> 00:47:40,440
Wanted to get here, I guess.
1034
00:47:40,440 --> 00:47:42,440
You didn't have to do that.
1035
00:47:42,440 --> 00:47:46,380
No, it was my pleasure.
My pleasure.
1036
00:47:46,380 --> 00:47:47,610
So, are you ready?
1037
00:47:47,610 --> 00:47:48,610
Yeah, almost.
1038
00:47:48,610 --> 00:47:49,980
Good.
1039
00:47:49,980 --> 00:47:53,180
Nice apartment.Big for a studio.
1040
00:47:53,180 --> 00:47:57,450
O.K. Sit.I guess there's, uh,not an empty chair
1041
00:47:57,450 --> 00:47:59,050
in the house, huh?
1042
00:47:59,050 --> 00:48:00,090
Um...
1043
00:48:00,090 --> 00:48:01,420
Oh!
1044
00:48:01,420 --> 00:48:05,890
Oh, man. I couldn't
figure out what
to wear, either.
1045
00:48:11,460 --> 00:48:12,600
Uh...
1046
00:48:12,600 --> 00:48:14,600
This is Tim and Bobby.
1047
00:48:14,600 --> 00:48:17,330
They're, uh, hooking up my vcr.
1048
00:48:17,340 --> 00:48:18,300
Oh, great.
1049
00:48:20,370 --> 00:48:22,390
Whew!
1050
00:48:22,390 --> 00:48:24,410
I'm Tim. He's Bobby.
I live across the hall,
1051
00:48:24,410 --> 00:48:28,210
and Bobby lives withthe Von trapp family.
1052
00:48:28,210 --> 00:48:31,480
So I guess this is
your first date.
1053
00:48:31,480 --> 00:48:33,510
Yeah.
1054
00:48:33,520 --> 00:48:36,880
We just started dating,
ourselves.
1055
00:48:39,350 --> 00:48:40,490
Each other?
1056
00:48:42,160 --> 00:48:43,990
Yes.
1057
00:48:43,990 --> 00:48:45,660
Oh, that's interesting.
1058
00:48:45,660 --> 00:48:48,160
You'd never know it, you know?
1059
00:48:51,660 --> 00:48:53,500
That's, uh...
1060
00:48:56,230 --> 00:49:00,270
So, this is really, uh,
nice and homey, isn't it?
1061
00:49:00,270 --> 00:49:01,890
Oh, elephants.
1062
00:49:01,890 --> 00:49:03,500
She's been collecting those
since she was a kid.
1063
00:49:03,510 --> 00:49:07,240
When the trunks are up,
it's supposed to mean
good luck.
1064
00:49:07,240 --> 00:49:10,380
Yeah, it does,
but they got to
face the window.
1065
00:49:10,380 --> 00:49:12,360
Oh.
1066
00:49:12,360 --> 00:49:14,350
Otherwise, it's bad luck.I read that somewhere.
1067
00:49:14,350 --> 00:49:16,050
That explains a lot.
1068
00:49:17,480 --> 00:49:21,950
Uh, I think I could help you
with that wire there.
1069
00:49:21,960 --> 00:49:23,920
I think I got it.
1070
00:49:23,920 --> 00:49:26,490
You sure you knowwhat you're doing?
1071
00:49:26,490 --> 00:49:30,230
The last time I worked onone of these...
1072
00:49:30,230 --> 00:49:33,400
O.K. I think that onegoes right there.
1073
00:49:33,400 --> 00:49:34,400
Yeah.
1074
00:49:34,400 --> 00:49:35,700
No, I'm sure.
1075
00:49:35,700 --> 00:49:37,600
O.K.
1076
00:49:37,600 --> 00:49:39,330
[Knock on door]
1077
00:49:41,270 --> 00:49:43,670
Johnny, are you an electrician?
1078
00:49:43,670 --> 00:49:46,410
Uh, no, I'm a cook.
1079
00:49:47,540 --> 00:49:49,010
This is so exciting.
1080
00:49:49,010 --> 00:49:51,540
I feel like your big sister.
1081
00:49:51,550 --> 00:49:53,550
Well, what do you think?
1082
00:49:53,550 --> 00:49:55,580
He's... Nice.
1083
00:49:55,580 --> 00:49:58,380
Oh, that's
a rotten thing to say.
1084
00:49:58,390 --> 00:49:59,620
He's very nice.
1085
00:49:59,620 --> 00:50:01,450
Look, we've both done worse.
1086
00:50:01,450 --> 00:50:05,290
Of course, he could be
a mass murderer
or a psycho.
1087
00:50:05,290 --> 00:50:06,690
You never know these days.
1088
00:50:06,690 --> 00:50:09,290
Thank you for
sharing that with me.
1089
00:50:09,290 --> 00:50:12,700
You look great.Hurry up beforehe changes his mind.
1090
00:50:12,700 --> 00:50:15,400
It's better the way I had it.
1091
00:50:15,400 --> 00:50:18,050
I think you're right.
1092
00:50:18,050 --> 00:50:20,700
Maybe I should
just learn to leave
well enough alone.
1093
00:50:20,700 --> 00:50:23,440
Oh. Let me help you.
Here.
1094
00:50:23,440 --> 00:50:25,510
Try this.
1095
00:50:27,980 --> 00:50:30,980
You know, I have
a cousin who's gay,
1096
00:50:30,980 --> 00:50:33,380
by the way.
1097
00:50:34,650 --> 00:50:35,650
Oh.
1098
00:50:35,650 --> 00:50:38,020
Most people do.
1099
00:50:38,020 --> 00:50:39,150
Um, ready?
1100
00:50:39,150 --> 00:50:40,690
He's really a great guy.
1101
00:50:40,690 --> 00:50:41,690
I'm sure.
1102
00:50:41,690 --> 00:50:44,090
He just found out he was gay
1103
00:50:44,090 --> 00:50:45,460
a couple of months ago.
1104
00:50:45,460 --> 00:50:48,590
Well, I'll look him up
in the directory.
1105
00:50:48,590 --> 00:50:50,530
Under the new listings.
1106
00:50:50,530 --> 00:50:51,760
Let's go.
1107
00:50:51,760 --> 00:50:53,300
Good one.
1108
00:50:53,300 --> 00:50:56,460
Nice meeting you, huh?
Nice meeting you, Bobby.
1109
00:50:56,470 --> 00:50:57,730
Sorry about the TV.
1110
00:50:57,730 --> 00:50:59,470
Don't worry about it.
1111
00:50:59,470 --> 00:51:00,700
Nice meeting you.
1112
00:51:00,700 --> 00:51:02,700
Sure you don't want to come?
1113
00:51:02,700 --> 00:51:04,100
Next week, we'll double.
1114
00:51:04,110 --> 00:51:07,010
Oh, I hope it works out.
1115
00:51:15,450 --> 00:51:17,450
[Rock music plays]
1116
00:51:34,330 --> 00:51:36,330
There's a lot of reasons.
1117
00:51:36,330 --> 00:51:41,270
At work, all
the little things
you do that I watch.
1118
00:51:42,500 --> 00:51:45,170
I love the way you swig.
1119
00:51:46,340 --> 00:51:49,640
You don't think we fit, do you?
1120
00:51:53,650 --> 00:51:55,550
We fit, Frankie.
1121
00:51:57,050 --> 00:51:58,480
We fit.
1122
00:51:58,480 --> 00:51:59,480
Like...
1123
00:52:00,790 --> 00:52:02,520
Peas in a pod.
1124
00:52:02,520 --> 00:52:05,820
Like a lock and a key.
1125
00:52:05,820 --> 00:52:10,490
I'm not so sure I like
where your key's been.
1126
00:52:12,430 --> 00:52:13,290
Oh.
1127
00:52:13,300 --> 00:52:15,760
You mean Cora, right?
1128
00:52:15,770 --> 00:52:19,730
O.K. You think
that was something, huh?
1129
00:52:19,740 --> 00:52:23,400
Come on.
You know what that was.
1130
00:52:23,410 --> 00:52:27,510
It was a band-aid
on loneliness.
1131
00:52:37,620 --> 00:52:40,590
So, how old are you?
1132
00:52:41,550 --> 00:52:44,150
None of your business.
1133
00:52:44,160 --> 00:52:46,320
How old are you?
1134
00:52:47,860 --> 00:52:49,590
What do you think?
1135
00:52:55,600 --> 00:52:56,700
Late 40s.
1136
00:52:56,700 --> 00:52:58,700
Oh. Oh, no. God.
1137
00:52:58,700 --> 00:53:01,170
What? Then...
then don't ask.
1138
00:53:01,170 --> 00:53:02,840
Oh. Don't ask.
1139
00:53:02,840 --> 00:53:04,640
But before I go any further,
1140
00:53:04,640 --> 00:53:07,470
I'd like
to introduce you all
to my heart... Cheryl.
1141
00:53:07,480 --> 00:53:09,410
Cheryl!
Cheryl! Cheryl!
1142
00:53:09,410 --> 00:53:11,340
The man this couldn'thave happened without,
1143
00:53:11,350 --> 00:53:13,380
my agent mutzie kalish.
1144
00:53:13,380 --> 00:53:15,180
Mutzie!
Mutzie! Mutzie!
1145
00:53:15,180 --> 00:53:16,710
Finally, to all of you
1146
00:53:16,720 --> 00:53:19,180
who helped me
when I was a nobody,
1147
00:53:19,180 --> 00:53:21,180
I'd like to thank you now
1148
00:53:21,190 --> 00:53:23,720
because I'm sure I'll
forget you when I'm big
1149
00:53:23,720 --> 00:53:25,890
and in Hollywood.
1150
00:53:25,890 --> 00:53:28,520
I have somethingto say. O.K.
1151
00:53:28,520 --> 00:53:31,160
I wish to make salute to Peter,
1152
00:53:31,160 --> 00:53:34,160
who used to work for me
at the Apollo cafe.
1153
00:53:34,160 --> 00:53:35,760
In honor of Peter,
1154
00:53:35,760 --> 00:53:39,260
my cousins will play
some Greek music.
1155
00:53:40,670 --> 00:53:42,770
Yeah, let's break some plates.
1156
00:53:42,770 --> 00:53:44,870
Would you like some cake?
1157
00:53:44,870 --> 00:53:46,900
So, want to dance?
1158
00:53:46,910 --> 00:53:51,340
No. No. No. Ask nedda.
That's her thing.
1159
00:53:51,340 --> 00:53:52,440
Nedda?
1160
00:53:53,780 --> 00:53:55,780
If something
happens between us,
1161
00:53:55,780 --> 00:53:58,210
I hope you're not going to...
1162
00:53:58,220 --> 00:53:59,880
I'll deal with it.
1163
00:53:59,880 --> 00:54:01,350
Nedda?
1164
00:54:01,350 --> 00:54:02,420
What?
1165
00:54:02,420 --> 00:54:05,390
Would you like
to go Greek with me?
1166
00:54:05,390 --> 00:54:08,620
Oh, yeah. Hang on
a second, though.
My bra snapped.
1167
00:54:08,620 --> 00:54:10,560
For old times' sake.
1168
00:54:13,690 --> 00:54:14,890
Aah!
1169
00:54:14,890 --> 00:54:17,630
Ow!
1170
00:54:17,630 --> 00:54:22,500
Me and three of the guys
tightened that up.
1171
00:54:22,500 --> 00:54:25,900
Johnny's teaching mehow to be a cook.This is Maria.
1172
00:54:25,900 --> 00:54:27,800
Great party.
1173
00:54:27,810 --> 00:54:29,240
Confession time.
1174
00:54:29,240 --> 00:54:34,740
On my first day,
I stole some
of your tips.
1175
00:54:34,740 --> 00:54:39,610
I know, but
you put it back
the next day.
1176
00:54:39,610 --> 00:54:40,850
I was broke.
1177
00:54:40,850 --> 00:54:42,910
I was really broke.
1178
00:54:42,920 --> 00:54:45,920
I'm really glad
things are working out
1179
00:54:45,920 --> 00:54:48,220
for you, Peter, you know?
1180
00:54:48,220 --> 00:54:50,650
I wish you all the best.
1181
00:54:50,660 --> 00:54:52,220
Thanks.
1182
00:54:52,220 --> 00:54:53,790
[Jorge]Let's get something to eat.
1183
00:54:53,790 --> 00:54:55,790
Hey, baby, let's cut a rug.
1184
00:54:55,790 --> 00:54:57,890
Are you braless?
1185
00:54:57,900 --> 00:55:00,200
[Playing Greek music]
1186
00:55:00,930 --> 00:55:02,460
Opa!
1187
00:55:04,840 --> 00:55:07,640
Let's go, niko!
Come on, dance!
1188
00:55:09,740 --> 00:55:11,340
Opa!
1189
00:55:38,700 --> 00:55:40,670
Nedda!
Nedda!
1190
00:55:44,670 --> 00:55:45,970
All right, let's go!
1191
00:55:45,970 --> 00:55:47,970
He's not Greek, but he's good.
1192
00:55:47,980 --> 00:55:49,370
Party! Party!
1193
00:56:05,860 --> 00:56:07,820
Johnny!
Let's go, Johnny!
1194
00:56:19,140 --> 00:56:21,100
All right!
Let's go!
1195
00:56:21,110 --> 00:56:23,940
Hey, latest step!
1196
00:56:31,110 --> 00:56:33,780
[Nick] Yes, bravo, bravo.
1197
00:56:37,120 --> 00:56:39,690
Ha ha ha ha.
1198
00:56:39,690 --> 00:56:42,860
Come on. There
must be a reason.
Dumbo.
1199
00:56:42,860 --> 00:56:47,990
Dumbo? The movie?
Yep. No deep
hidden meaning.
1200
00:56:47,990 --> 00:56:50,690
Plain dumbo the elephant.
1201
00:56:50,700 --> 00:56:52,700
Just before
my father left
when I was 7,
1202
00:56:52,700 --> 00:56:53,830
he took me to see dumbo.
1203
00:56:53,830 --> 00:56:56,000
I liked the movie,
so I save elephants.
1204
00:56:56,000 --> 00:56:57,930
I like that movie, too.
1205
00:57:03,740 --> 00:57:06,610
The flower market.
It's my secret place.
1206
00:57:06,610 --> 00:57:09,940
Only me
and 3,000 florists
know about it.
1207
00:57:12,710 --> 00:57:16,120
Hey, how abouta lovely corsagefor the lady?
1208
00:57:16,120 --> 00:57:18,150
Oh, good.
1209
00:57:18,150 --> 00:57:20,070
Which one?
1210
00:57:20,070 --> 00:57:21,990
[Frankie]The one on the bottom.The third one in.
1211
00:57:21,990 --> 00:57:24,160
This one?
Yeah.
1212
00:57:24,160 --> 00:57:25,890
O.K., I got it.
1213
00:57:28,860 --> 00:57:31,430
You want me to do it?
1214
00:57:35,670 --> 00:57:38,670
You never went
to the prom, did you?
1215
00:57:38,670 --> 00:57:40,000
No.
1216
00:57:41,170 --> 00:57:42,900
Did you?
1217
00:57:42,910 --> 00:57:47,070
I wish you'd stop
looking at me like that.
1218
00:57:47,080 --> 00:57:48,140
Like what?
1219
00:57:48,140 --> 00:57:50,710
Like that.
It's too intense.
1220
00:57:50,710 --> 00:57:52,880
You don't look.
You stare.
1221
00:57:52,880 --> 00:57:54,650
It makes me nervous.
1222
00:58:06,690 --> 00:58:09,090
Oh, thank God
you finally got here.
1223
00:58:09,090 --> 00:58:11,160
Sorry I'm late.
1224
00:58:11,160 --> 00:58:12,890
Get off my back!
1225
00:58:14,900 --> 00:58:18,970
I... I think we should
go to your place.
1226
00:58:20,900 --> 00:58:22,540
I think so.
1227
00:58:28,240 --> 00:58:31,010
Johnny, I...
I really like you,
1228
00:58:31,010 --> 00:58:34,010
but does it have to be tonight?
1229
00:58:34,010 --> 00:58:35,010
Yeah.
1230
00:58:35,020 --> 00:58:36,480
Who says?
1231
00:58:38,080 --> 00:58:39,480
Frankie.
1232
00:59:30,870 --> 00:59:31,670
Aah!
1233
00:59:49,050 --> 00:59:50,820
Oh, oh, oh.
1234
00:59:50,820 --> 00:59:51,820
I'm o.K.
1235
00:59:51,820 --> 00:59:53,090
Are you o.K.?
1236
00:59:53,090 --> 00:59:54,950
Oh, I'm fine.
1237
01:00:11,300 --> 01:00:13,100
You got something?
1238
01:00:13,110 --> 01:00:15,240
You mean rubbers?
1239
01:00:15,240 --> 01:00:16,910
Yeah.
1240
01:00:16,910 --> 01:00:20,140
Oh, talk about a mood changer.
1241
01:00:21,310 --> 01:00:23,040
Well, do you?
1242
01:00:23,050 --> 01:00:24,980
Ohh.
1243
01:00:24,980 --> 01:00:26,910
The truth is
that I didn't think
1244
01:00:26,920 --> 01:00:29,920
this was going to happen
on a first date.
1245
01:00:29,920 --> 01:00:32,290
I just didn't think this was...
1246
01:00:32,290 --> 01:00:35,990
Well, the truth is,
it's not going to.
1247
01:00:35,990 --> 01:00:36,990
Oh, no.
1248
01:00:36,990 --> 01:00:37,990
It's o.K.
1249
01:00:37,990 --> 01:00:41,860
I don't know, you know?
I just...
1250
01:00:41,860 --> 01:00:44,300
I was thinking if I
had brought something,
1251
01:00:44,300 --> 01:00:46,030
what would that look like?
1252
01:00:46,030 --> 01:00:47,300
That would look like
1253
01:00:47,300 --> 01:00:50,030
I was planning
to do it with you.
1254
01:00:50,040 --> 01:00:52,090
No, it's o.K.
1255
01:00:52,090 --> 01:00:54,140
Maybe this
is just not such
a good idea anyway.
1256
01:00:54,140 --> 01:00:57,310
This is...
I'm being penalized
for respecting you.
1257
01:00:57,310 --> 01:00:58,880
You're not being penalized.
1258
01:00:58,880 --> 01:01:01,040
You're just not getting laid.
1259
01:01:01,050 --> 01:01:02,310
Wait a minute.
1260
01:01:02,310 --> 01:01:05,310
Now, is this... is this
about getting laid?
1261
01:01:05,320 --> 01:01:07,320
All right, let's just talk.
1262
01:01:07,320 --> 01:01:08,880
No, come on.
1263
01:01:08,890 --> 01:01:12,320
How about... how about
I make us a sandwich?
1264
01:01:12,320 --> 01:01:14,250
You want a sandwich?
1265
01:01:14,260 --> 01:01:16,890
A sandwich.
1266
01:01:16,890 --> 01:01:19,020
I hate wearingGod damn rubbers.
1267
01:01:19,030 --> 01:01:22,790
Pardon my French,
but I know you
got to do it.
1268
01:01:22,800 --> 01:01:24,800
I never thought
I'd even contemplate
1269
01:01:24,800 --> 01:01:27,230
sleeping
with a man who said
"pardon my French"
1270
01:01:27,230 --> 01:01:28,830
all the time.
1271
01:01:28,830 --> 01:01:31,840
Done. Finished.
I will never say
those words again.
1272
01:01:31,840 --> 01:01:35,170
Where do you pick up
an expression like that?
1273
01:01:35,170 --> 01:01:37,240
This is good.
1274
01:01:37,240 --> 01:01:39,040
You made this?
1275
01:01:39,040 --> 01:01:41,240
No, my mom... ow! Shit.
1276
01:01:41,240 --> 01:01:43,140
Let me see that.
1277
01:01:43,150 --> 01:01:44,710
It's all right.
1278
01:01:44,710 --> 01:01:46,980
I'll get you something.
Keep pressure on it.
1279
01:01:46,980 --> 01:01:49,720
Don't let any bloodspill on the meat loaf.
1280
01:01:49,720 --> 01:01:52,720
I don't think
this is going
to work out.
1281
01:01:52,720 --> 01:01:54,820
I can't hear
what you're saying!
1282
01:01:54,820 --> 01:01:57,820
I'm a b.L.T. Down
sort of person,
1283
01:01:57,830 --> 01:02:00,990
and I think you are
looking for someone
1284
01:02:00,990 --> 01:02:02,230
a little more...
1285
01:02:02,230 --> 01:02:04,900
Pheasant under glass.
1286
01:02:06,830 --> 01:02:08,830
What are you doing in there?
1287
01:02:08,830 --> 01:02:12,040
Nothing. I'm justlooking for band-aids.
1288
01:02:12,040 --> 01:02:13,770
What are you doing?
1289
01:02:13,770 --> 01:02:15,940
Come on in. Sit down.
1290
01:02:15,940 --> 01:02:17,110
First aid.
1291
01:02:19,710 --> 01:02:21,080
Give me your finger.
1292
01:02:22,280 --> 01:02:24,880
Give me your thumb.
1293
01:02:26,010 --> 01:02:27,110
O.K.
1294
01:02:31,020 --> 01:02:32,880
Mmm!
1295
01:02:43,160 --> 01:02:44,690
I'm 42.
1296
01:02:48,770 --> 01:02:50,300
I'm 32.
1297
01:02:50,300 --> 01:02:53,370
Really?
You don't look it.
1298
01:02:53,370 --> 01:02:55,400
I'm 44.
1299
01:02:55,400 --> 01:02:57,170
Honest?
1300
01:02:58,740 --> 01:03:00,870
I'll be 46 this year.
1301
01:03:04,440 --> 01:03:07,340
What do you want
for your birthday?
1302
01:03:07,350 --> 01:03:11,710
I want to stop bullshitting
about things like my age.
1303
01:03:13,350 --> 01:03:16,780
I'll be 35
on the 11th of November.
1304
01:03:16,790 --> 01:03:18,320
You're a scorpio.
1305
01:03:18,320 --> 01:03:19,750
Mm-hmm.
1306
01:03:43,940 --> 01:03:46,110
Look in the medicine cabinet.
1307
01:03:46,110 --> 01:03:48,210
I... I have some.
1308
01:03:50,350 --> 01:03:54,220
I didn't want you
to get the wrong
impression.
1309
01:04:09,030 --> 01:04:11,200
They're behind the blue box.
1310
01:04:11,200 --> 01:04:12,770
I got 'em.
1311
01:04:26,350 --> 01:04:28,780
Is it on?
1312
01:04:31,790 --> 01:04:33,790
Well, not yet, you know.
1313
01:04:33,790 --> 01:04:37,290
You can't just put it on
until it's...
1314
01:04:37,290 --> 01:04:39,290
No, I know.
1315
01:04:53,140 --> 01:04:56,210
[Soft music plays]
1316
01:04:56,210 --> 01:04:59,270
You know,
I wouldn't have gotten
the wrong impression.
1317
01:05:01,280 --> 01:05:02,950
¶ It must be love ¶
1318
01:05:02,950 --> 01:05:06,010
¶ that whispers in my ear ¶
1319
01:05:06,020 --> 01:05:07,220
¶ must be love ¶
1320
01:05:07,220 --> 01:05:10,280
¶ that we keep tryin' to hear ¶
1321
01:05:18,560 --> 01:05:21,160
¶ 'cause I imagined ¶
1322
01:05:21,160 --> 01:05:23,560
¶ this kindof wonderful choice ¶
1323
01:05:23,560 --> 01:05:25,230
¶ I imagine ¶
1324
01:05:25,230 --> 01:05:29,300
¶ you hearthe very same voice ¶
1325
01:05:32,310 --> 01:05:34,240
¶ when I speak to you ¶
1326
01:05:34,240 --> 01:05:37,940
¶ you say that'sjust my imagination ¶
1327
01:05:39,040 --> 01:05:40,510
¶ oh, no, no, no ¶
1328
01:05:40,510 --> 01:05:42,910
¶ must be love ¶
1329
01:05:44,520 --> 01:05:47,380
¶ oh, it must be love ¶
1330
01:05:49,350 --> 01:05:52,590
¶ perhaps one girlwho was moving ¶
1331
01:05:52,590 --> 01:05:54,050
¶ in a fine line ¶
1332
01:05:54,060 --> 01:05:56,160
¶ finds one boy in back ¶
1333
01:05:56,160 --> 01:05:59,130
¶ that she can alwaysstand behind ¶
1334
01:06:04,330 --> 01:06:06,300
¶ and it's you and me ¶
1335
01:06:06,300 --> 01:06:10,470
¶ 'cause that's wherewe wanna be ¶
1336
01:06:10,470 --> 01:06:12,340
¶ ooh, and it ¶
1337
01:06:12,340 --> 01:06:14,140
¶ must be love... ¶
1338
01:06:16,210 --> 01:06:17,470
let me hear you.
1339
01:06:17,470 --> 01:06:19,440
I want to hear you.
1340
01:06:23,450 --> 01:06:25,040
Come on, baby.
1341
01:06:25,050 --> 01:06:28,550
Let it go.
Let it go! Come on.
1342
01:06:28,550 --> 01:06:30,550
Let it go. Come on.
1343
01:06:30,550 --> 01:06:34,420
Come on.
1344
01:06:34,420 --> 01:06:36,220
Aah!
1345
01:06:36,220 --> 01:06:37,620
Ohh!
1346
01:06:37,620 --> 01:06:39,460
Oh ho ho!
1347
01:06:39,460 --> 01:06:40,460
Aah. Aah.
1348
01:06:40,460 --> 01:06:44,190
[Johnny] Aah!
1349
01:06:44,200 --> 01:06:47,330
[Frankie]Ooh! Ooh.
1350
01:06:47,330 --> 01:06:49,570
[Moaning]
1351
01:06:49,570 --> 01:06:52,500
Ah ha ha ha!
1352
01:06:52,500 --> 01:06:54,200
Ha ha ha!
1353
01:06:55,370 --> 01:07:00,340
¶ It must be lovethe sailor sails for ¶
1354
01:07:00,340 --> 01:07:04,210
¶ must be lovethat drives a bottle ¶
1355
01:07:04,210 --> 01:07:06,510
¶ to the bottomof the ocean floor ¶
1356
01:07:09,580 --> 01:07:12,350
¶ so you can show themwith your eye ¶
1357
01:07:12,350 --> 01:07:14,420
¶ the thingsthat make them cry ¶
1358
01:07:14,420 --> 01:07:17,620
¶ because that must be love ¶
1359
01:07:18,760 --> 01:07:22,020
¶ because it must be love ¶
1360
01:07:23,230 --> 01:07:25,490
¶ ooh, ooh, ooh, ooh ¶
1361
01:07:25,490 --> 01:07:27,290
¶ ooh, ooh ¶
1362
01:07:27,300 --> 01:07:30,630
¶ ooh, ooh, ooh, ooh ¶
1363
01:07:31,770 --> 01:07:34,470
¶ ooh, ooh, ooh, ooh ¶
1364
01:07:34,470 --> 01:07:36,100
¶ ooh, ooh ¶
1365
01:07:36,100 --> 01:07:37,400
¶ ooh ¶¶
1366
01:07:39,270 --> 01:07:41,420
[ding]
1367
01:07:41,420 --> 01:07:43,570
I need eggs over easy
and a roast chicken.
1368
01:07:43,570 --> 01:07:45,960
¶ It must be love ¶¶
1369
01:07:45,960 --> 01:07:48,340
you wear bandanna.I wear bandanna.
1370
01:07:48,350 --> 01:07:51,750
The baby's coming soon?You know what it is yet?
1371
01:07:51,750 --> 01:07:53,550
Yeah, twin boys.
1372
01:07:53,550 --> 01:07:55,520
Twins you got?
1373
01:07:55,520 --> 01:07:56,620
Yeah.
1374
01:07:56,620 --> 01:07:58,180
Can I touch?
1375
01:07:58,190 --> 01:08:01,350
Oh, yeah.Be my guest.
1376
01:08:01,360 --> 01:08:03,420
I think this one justkicked the other one.
1377
01:08:03,420 --> 01:08:06,360
Cora, I never see youlike this.
1378
01:08:06,360 --> 01:08:10,360
People think
I'm a tough bitch,
but it ain't true.
1379
01:08:10,360 --> 01:08:13,530
Shit like this chokes me up.
1380
01:08:13,530 --> 01:08:16,100
Frankie!
1381
01:08:16,100 --> 01:08:17,370
Touch the babies.
1382
01:08:17,370 --> 01:08:20,140
No, that's o.K.
My hands are dirty.
Next time.
1383
01:08:20,140 --> 01:08:21,470
This is your last chance.
1384
01:08:21,470 --> 01:08:23,200
I'm never gettingpregnant again.
1385
01:08:23,210 --> 01:08:25,670
That's what you said last time.
1386
01:08:25,680 --> 01:08:27,270
Flora, no. The blue.
Remember?
1387
01:08:27,280 --> 01:08:29,280
The blue is for the morning,
1388
01:08:29,280 --> 01:08:31,580
and the red one
is for the evening.
1389
01:08:31,580 --> 01:08:33,550
Thank you.
1390
01:08:33,550 --> 01:08:35,520
Eggs over easy twice,
scramble three with nova.
1391
01:08:35,520 --> 01:08:37,620
Hello to you, too.
1392
01:08:39,220 --> 01:08:42,720
I see you made it home
all right.
1393
01:08:42,720 --> 01:08:45,290
Oh, yes. I made it here
this morning.
1394
01:08:45,290 --> 01:08:47,730
I had time enough to put
this together.
1395
01:08:47,730 --> 01:08:49,290
Nice.
1396
01:08:49,300 --> 01:08:51,760
I slept like a babe.
1397
01:08:51,760 --> 01:08:54,500
So, I saw you
talking over here.
You like kids?
1398
01:08:55,800 --> 01:08:57,430
They're o.K.
1399
01:08:57,440 --> 01:08:59,800
You look like someone
who likes kids.
1400
01:08:59,800 --> 01:09:01,640
Oh, yeah?So did my father.
1401
01:09:01,640 --> 01:09:05,510
What does somebody
who likes kids look like?
1402
01:09:06,510 --> 01:09:09,680
I need an orderof liver and onions...
1403
01:09:09,680 --> 01:09:11,310
Captain ahab.
1404
01:09:14,450 --> 01:09:16,820
[Johnny]Hey, thanksfor loaning me
1405
01:09:16,820 --> 01:09:18,520
the car, Nick.
1406
01:09:21,290 --> 01:09:22,750
He's lending me his car.
1407
01:09:22,760 --> 01:09:24,760
I got an errand to run.
1408
01:09:24,760 --> 01:09:26,690
He's lending you his car?
1409
01:09:26,690 --> 01:09:28,430
He likes my cooking.
1410
01:09:30,660 --> 01:09:34,430
How about we take
a little walk?
I think we should.
1411
01:09:34,430 --> 01:09:35,700
I got to eat.
1412
01:09:35,700 --> 01:09:37,730
We all got to eat.
1413
01:09:37,740 --> 01:09:38,870
We'll eat.
1414
01:09:38,870 --> 01:09:41,870
How about I make
a little picnic for us?
1415
01:09:41,870 --> 01:09:43,610
What's the menu?
1416
01:09:45,240 --> 01:09:47,240
Whatever you like, you know.
1417
01:09:47,240 --> 01:09:49,310
You like tuna fish?
1418
01:09:49,310 --> 01:09:52,310
Tino tells me
you like tuna fish.
1419
01:09:52,310 --> 01:09:53,610
I'll make tuna casserole.
1420
01:09:53,620 --> 01:09:55,650
Oh, no,
not casserole. No.
1421
01:09:55,650 --> 01:09:57,480
Tuna fish sandwich.
1422
01:09:57,490 --> 01:09:59,890
I am defined
by my tuna sandwich.
1423
01:09:59,890 --> 01:10:02,850
I take the tuna out of the can,
1424
01:10:02,860 --> 01:10:05,420
and I work it
between my fingers
1425
01:10:05,430 --> 01:10:07,690
until it gets real soft.
1426
01:10:15,870 --> 01:10:17,670
I'm back.
1427
01:10:19,270 --> 01:10:20,670
It is kind of scary.
1428
01:10:20,670 --> 01:10:22,270
You got to admit,
1429
01:10:22,270 --> 01:10:24,540
two people
coming together
is scary.
1430
01:10:24,540 --> 01:10:27,640
But you can't denythat it's happening.
1431
01:10:27,640 --> 01:10:29,510
I'll tell you how I feel.
1432
01:10:29,510 --> 01:10:31,740
I feel like you're
too needy for me.
1433
01:10:31,750 --> 01:10:35,650
I feel like you want
everything that I am,
you know?
1434
01:10:35,650 --> 01:10:36,910
Yes, I do. Why not?
1435
01:10:36,920 --> 01:10:39,520
Nick tells me guys ask you out
1436
01:10:39,520 --> 01:10:42,280
and you keep
saying no. Why?
1437
01:10:42,290 --> 01:10:44,250
I'm retired from dating.
1438
01:10:44,250 --> 01:10:46,270
What does that mean?
1439
01:10:46,270 --> 01:10:48,290
Something happen to youwhen you were a kid?
1440
01:10:48,290 --> 01:10:50,560
Why is it that anytime a woman
1441
01:10:50,560 --> 01:10:53,290
doesn't want
to get involved
in a relationship,
1442
01:10:53,300 --> 01:10:55,560
men think they were
messed with as a kid?
1443
01:10:55,560 --> 01:10:58,300
Wrong. They
were messed with
as a woman.
1444
01:10:58,300 --> 01:11:00,730
I'm not going to mess with you.
1445
01:11:00,730 --> 01:11:03,230
You like my tuna?
1446
01:11:04,640 --> 01:11:06,300
Yeah. It's good.
1447
01:11:07,410 --> 01:11:09,870
So you didn't graduatehigh school. So what?
1448
01:11:09,880 --> 01:11:11,880
So you can go back.
1449
01:11:11,880 --> 01:11:13,880
Go back?
I don't think so.
1450
01:11:13,880 --> 01:11:16,610
I had one highlight
in high school. One.
1451
01:11:16,620 --> 01:11:17,880
What was that?
1452
01:11:17,880 --> 01:11:19,450
I played sister Sarah
1453
01:11:19,450 --> 01:11:22,550
in our production
of guys and dolls.
1454
01:11:22,550 --> 01:11:23,690
No kidding?
1455
01:11:23,690 --> 01:11:25,820
Frankie and Johnny.
1456
01:11:25,820 --> 01:11:28,560
Yeah.
I've heard the song.
1457
01:11:28,560 --> 01:11:30,290
[Johnny]
We were a couple
before we met.
1458
01:11:30,290 --> 01:11:32,390
Didn't they kill each other?
1459
01:11:32,400 --> 01:11:35,830
No. She killed him.You got the edge there.
1460
01:11:35,830 --> 01:11:37,600
Come on, let's go.
1461
01:11:41,670 --> 01:11:42,670
Yes!
1462
01:11:42,670 --> 01:11:44,600
Yes, yes. Go ahead.
1463
01:11:58,590 --> 01:12:01,420
[Johnny]So, what are youdoing tonight?
1464
01:12:01,420 --> 01:12:03,720
Bowling.It's my bowling night.
1465
01:12:03,720 --> 01:12:05,290
Great.
I love bowling.
1466
01:12:05,290 --> 01:12:06,560
No, it's a league.
1467
01:12:06,560 --> 01:12:08,290
Besides, you have your errand.
1468
01:12:08,290 --> 01:12:09,560
After my errand.
1469
01:12:09,560 --> 01:12:12,290
No. I need a night
to get over you.
1470
01:12:12,300 --> 01:12:13,700
I mean, last night...
1471
01:12:30,780 --> 01:12:32,780
O.K., I'm
on meadow brook.
1472
01:12:32,780 --> 01:12:34,450
14...
1473
01:12:36,290 --> 01:12:37,680
Meadow brook...
1474
01:12:37,690 --> 01:12:38,890
Meadow brook...
1475
01:12:38,890 --> 01:12:39,890
Where's 111?
1476
01:12:39,890 --> 01:12:41,650
Where is 111?
1477
01:12:41,660 --> 01:12:42,660
Oh...
1478
01:12:42,660 --> 01:12:43,790
Meadow brook.
1479
01:12:46,760 --> 01:12:48,690
Am I close?
1480
01:12:50,760 --> 01:12:52,600
Here it is.
1481
01:13:33,100 --> 01:13:34,070
Let's bowl.
1482
01:13:34,070 --> 01:13:35,640
O.K.
1483
01:13:35,640 --> 01:13:38,370
¶ You see a faded signat the side of the road ¶
1484
01:13:38,380 --> 01:13:40,340
[frankie]O.K., now,concentrate, Cora.
1485
01:13:40,340 --> 01:13:41,080
¶ Love shack ¶
1486
01:13:41,080 --> 01:13:42,610
all right, Cora!
1487
01:13:43,550 --> 01:13:45,780
¶ Love shack, yeah, yeah ¶
1488
01:13:45,780 --> 01:13:47,480
yes. Bring 'em in.
1489
01:13:49,480 --> 01:13:51,620
Here we go,
Frankie.
Here we go.
1490
01:13:51,620 --> 01:13:53,620
[Cora]We need this spare,honey.
1491
01:13:53,620 --> 01:13:55,720
Watch this.Watch this.Watch this.
1492
01:13:55,720 --> 01:13:56,720
Yes!
1493
01:13:56,720 --> 01:13:57,960
Aah!
1494
01:13:57,960 --> 01:14:00,090
¶ Getaway ¶
1495
01:14:00,090 --> 01:14:03,430
¶ headin' forthe love getaway ¶
1496
01:14:03,430 --> 01:14:06,460
¶ I got me a car,it's as big as a whale ¶
1497
01:14:06,460 --> 01:14:08,130
¶ and we'reheadin' on down... ¶
1498
01:14:08,130 --> 01:14:10,030
oh, hell.
1499
01:14:10,030 --> 01:14:11,070
Great, nedda.
1500
01:14:11,070 --> 01:14:12,370
Great?
It was terrible.
1501
01:14:12,370 --> 01:14:13,970
It was better than last time.
1502
01:14:13,970 --> 01:14:17,940
¶ So hurry up and bringyour jukebox money ¶
1503
01:14:17,940 --> 01:14:20,870
¶ to the love shack,a little old place... ¶
1504
01:14:20,880 --> 01:14:22,410
wow!
Did you see that?
1505
01:14:22,410 --> 01:14:24,840
Hey, where'd you learnto bowl like that?
1506
01:14:24,840 --> 01:14:26,130
Altoona, pa.
1507
01:14:26,130 --> 01:14:27,410
That's about all
I learned there.
1508
01:14:27,410 --> 01:14:31,850
¶ Love shack, baby ¶
1509
01:14:31,850 --> 01:14:32,980
hi.
1510
01:14:32,980 --> 01:14:34,120
You're from altoona?
1511
01:14:34,120 --> 01:14:35,120
Yeah.
1512
01:14:35,120 --> 01:14:36,650
¶ Baby, love shack... ¶¶
1513
01:14:36,650 --> 01:14:41,420
I... I think I'm going to
have some kind of fit.
1514
01:14:41,420 --> 01:14:45,120
I...I was born
in altoona.
1515
01:14:45,130 --> 01:14:47,130
Very funny.
1516
01:14:47,130 --> 01:14:48,560
He makes things up.
1517
01:14:48,560 --> 01:14:50,960
No! I was born in
St. Stephen's hospital.
1518
01:14:50,960 --> 01:14:52,630
We lived on martell street.
1519
01:14:52,630 --> 01:14:55,630
And I suppose
you went to moody
high school, too.
1520
01:14:55,640 --> 01:14:58,600
No, because we left
when I was 8.
1521
01:14:58,600 --> 01:15:01,970
I went to park Laneelementary, though.
1522
01:15:01,970 --> 01:15:03,940
Are you really from altoona?
1523
01:15:03,940 --> 01:15:07,440
Well, why would
anyone pretend they
were from altoona?
1524
01:15:07,450 --> 01:15:09,980
To keep up
this cockamamie
coincidence theory.
1525
01:15:09,980 --> 01:15:11,150
Don't encourage him.
1526
01:15:11,150 --> 01:15:14,150
My mother ran off with
a guy she met at a.A.
1527
01:15:14,150 --> 01:15:16,050
My father took us to Baltimore,
1528
01:15:16,050 --> 01:15:17,650
to his sister, my aunt.
1529
01:15:17,650 --> 01:15:19,050
Cora, it's your turn.
1530
01:15:19,050 --> 01:15:21,050
No. This is better
than old yeller.
1531
01:15:21,060 --> 01:15:22,650
She couldn't cope with us,
1532
01:15:22,660 --> 01:15:24,690
so they put us in foster homes.
1533
01:15:24,690 --> 01:15:28,490
I'm 18 years old,and I'm with the carnival.
1534
01:15:28,490 --> 01:15:31,660
This guy Mr. memory,he's 85 years old.
1535
01:15:31,660 --> 01:15:33,660
He's got a memory...
instant recall,
1536
01:15:33,670 --> 01:15:35,830
so he's got things in his head.
1537
01:15:35,830 --> 01:15:38,170
He's got entire books
in his head,
1538
01:15:38,170 --> 01:15:39,870
palindromes, speeches...
1539
01:15:39,870 --> 01:15:41,100
[cora] What's that?
1540
01:15:41,100 --> 01:15:43,440
Palindromes, um...
1541
01:15:43,440 --> 01:15:45,770
Something you spell
backwards and forwards
the same way, like...
1542
01:15:45,770 --> 01:15:46,770
Madam.
1543
01:15:46,780 --> 01:15:47,770
Otto.
1544
01:15:47,780 --> 01:15:49,080
Boob...
1545
01:15:49,080 --> 01:15:50,110
B-o-o-b.
1546
01:15:50,110 --> 01:15:51,110
Puppy.
1547
01:15:51,110 --> 01:15:52,780
Close enough.
1548
01:15:52,780 --> 01:15:55,210
Anyway, the old guysays to me, "Johnny... "
1549
01:15:55,220 --> 01:15:57,580
are we bowling or what?
1550
01:15:59,090 --> 01:16:00,850
Sorry.
1551
01:16:00,850 --> 01:16:02,490
Shall we bowl?
1552
01:16:02,490 --> 01:16:04,120
[Nedda]
That's why he has
a good memory.
1553
01:16:04,120 --> 01:16:06,190
He can't bowl in those shoes.
1554
01:16:06,190 --> 01:16:08,890
Hey, what isthe matter with him?
1555
01:16:08,890 --> 01:16:12,030
I'm going to use
my own little ball.
1556
01:16:34,280 --> 01:16:35,980
Come on, Frankie!
1557
01:16:57,640 --> 01:16:59,170
How you doing?
1558
01:16:59,170 --> 01:17:00,170
O.K.
1559
01:17:00,170 --> 01:17:01,240
You all right?
1560
01:17:01,240 --> 01:17:02,710
Mm-hmm.
1561
01:17:02,710 --> 01:17:05,010
I know I wasn't
supposed to come
here tonight.
1562
01:17:05,010 --> 01:17:07,640
I don't know how
you feel about it.
1563
01:17:07,650 --> 01:17:08,640
It's o.K.
1564
01:17:08,650 --> 01:17:09,810
It's o.K.?
1565
01:17:09,810 --> 01:17:10,810
Yeah.
1566
01:17:10,810 --> 01:17:11,750
Babe...
1567
01:17:14,050 --> 01:17:15,120
Frankie.
1568
01:17:15,120 --> 01:17:16,320
You're up.
1569
01:17:16,320 --> 01:17:18,350
O.K., now,we need a strike.
1570
01:17:18,350 --> 01:17:20,000
They're ahead by 4.
1571
01:17:20,000 --> 01:17:21,650
[Cora]What are youtalking about,
1572
01:17:21,660 --> 01:17:22,660
they're ahead?
1573
01:17:22,660 --> 01:17:24,660
Let me look at this.
1574
01:17:24,660 --> 01:17:28,030
92 and 8 is 100.It's not 96.
1575
01:17:28,030 --> 01:17:30,960
No, no. That wasa happy face I drew.
1576
01:17:30,970 --> 01:17:33,830
If you're goingto doctor scores,doctor mine.
1577
01:17:36,000 --> 01:17:37,950
O.K., o.K.
1578
01:17:37,950 --> 01:17:39,900
I'm going all over
the place with you.
1579
01:17:39,910 --> 01:17:42,270
I don't know what
you're talking about.
1580
01:17:42,270 --> 01:17:44,870
I'm in love with you.
I love you.
1581
01:17:44,880 --> 01:17:47,040
I am totally,
completely mad for you.
1582
01:17:47,040 --> 01:17:49,340
My heart stops
every time I look at you.
1583
01:17:49,350 --> 01:17:51,850
Personally, I think
we should be married.
1584
01:17:51,850 --> 01:17:53,210
I definitely want kids...
1585
01:17:53,220 --> 01:17:54,780
four or five, if possible.
1586
01:17:54,780 --> 01:17:56,220
There, I said it.
1587
01:17:56,220 --> 01:17:58,790
You don't have to say anything.
1588
01:17:58,790 --> 01:17:59,890
It's fine with me.
1589
01:17:59,890 --> 01:18:02,790
I just wanted to
get it out, myself.
1590
01:18:02,790 --> 01:18:04,390
Talk about a load off.
1591
01:18:04,390 --> 01:18:07,130
Talk about a load off?
1592
01:18:07,130 --> 01:18:09,390
Talk about a crock of shit.
1593
01:18:09,400 --> 01:18:11,130
Aw, don't say that, Frankie.
1594
01:18:11,130 --> 01:18:13,230
That's vulgar talk.
That's not like you.
1595
01:18:13,230 --> 01:18:15,130
You don't talk like that.
1596
01:18:15,130 --> 01:18:17,130
Fuck you how I talk.
1597
01:18:17,140 --> 01:18:18,400
I'll talk any fucking way
1598
01:18:18,400 --> 01:18:20,000
I fucking feel like it.
1599
01:18:20,000 --> 01:18:22,100
This is my fucking
bowling night!
1600
01:18:22,110 --> 01:18:23,140
Who the fuck are you
1601
01:18:23,140 --> 01:18:24,270
to fucking spoil it
1602
01:18:24,270 --> 01:18:26,370
by fucking telling me
you love me?
1603
01:18:26,380 --> 01:18:29,410
She really likes this guy.
1604
01:18:29,410 --> 01:18:31,140
Loving you makes me unlovable?
1605
01:18:31,150 --> 01:18:33,200
It makes you a creep.
1606
01:18:33,200 --> 01:18:35,250
No, you're sincere.
That's what's so awful!
1607
01:18:35,250 --> 01:18:37,250
I mean, are you nuts?
1608
01:18:37,250 --> 01:18:38,680
Kids, for Christ's sake!
1609
01:18:38,690 --> 01:18:41,120
So what's wrong with kids?
1610
01:18:41,120 --> 01:18:42,320
I hate kids!
1611
01:18:42,320 --> 01:18:43,450
I don't believe that.
1612
01:18:43,460 --> 01:18:45,460
I'm too old to have kids.
1613
01:18:45,460 --> 01:18:46,690
No, you're not.
1614
01:18:46,690 --> 01:18:49,060
I can't have any.
1615
01:18:49,060 --> 01:18:50,760
Are you happy now?
1616
01:18:56,070 --> 01:18:57,700
We'll adopt.
1617
01:18:58,930 --> 01:19:02,700
Look, you don't just
fall in love with people.
1618
01:19:02,700 --> 01:19:03,700
Why not?
1619
01:19:03,710 --> 01:19:05,200
They don't like it!
1620
01:19:05,210 --> 01:19:06,770
Do you need help?
1621
01:19:06,770 --> 01:19:08,340
How would
you like it
if nedda said,
1622
01:19:08,340 --> 01:19:11,910
"I love you,
and I want to
have your baby"?
1623
01:19:11,910 --> 01:19:13,910
Nedda, I really like you,
1624
01:19:13,910 --> 01:19:15,280
you're a nice person,
1625
01:19:15,280 --> 01:19:16,450
but I love Frankie.
1626
01:19:16,450 --> 01:19:18,050
I'm getting help.
1627
01:19:18,050 --> 01:19:19,280
You don't know me.
1628
01:19:22,150 --> 01:19:23,290
I can't do anything.
1629
01:19:23,290 --> 01:19:24,720
I slept with the guy.
1630
01:19:24,720 --> 01:19:25,920
You slept with him?
1631
01:19:25,920 --> 01:19:27,190
Frankie didn't tell you that?
1632
01:19:27,190 --> 01:19:30,060
She told me
you slept with
everybody else,
1633
01:19:30,060 --> 01:19:31,390
not him.
1634
01:19:31,390 --> 01:19:32,730
She didn't mention
the gold pumps?
1635
01:19:32,730 --> 01:19:34,260
He wore gold pumps?
1636
01:19:35,430 --> 01:19:37,390
You just want to believe that
1637
01:19:37,400 --> 01:19:40,960
because then it'seasier for you tokeep running away.
1638
01:19:40,970 --> 01:19:44,200
"You don't know me."
I don't know you.
1639
01:19:44,200 --> 01:19:45,470
I know you.
1640
01:19:45,470 --> 01:19:47,470
What do you want, Frankie?
1641
01:19:47,470 --> 01:19:48,470
What do you want?
1642
01:19:48,470 --> 01:19:51,070
What do you want from a guy?
1643
01:19:51,070 --> 01:19:54,210
I want a guy
who will love me
no matter what.
1644
01:19:54,210 --> 01:19:56,580
You got him...
here. Me.
1645
01:19:56,580 --> 01:19:58,950
Christ, this is worse than
looking for Mr. goodbar.
1646
01:19:58,950 --> 01:20:01,350
Frankie, I am trying
to improve my life,
1647
01:20:01,350 --> 01:20:04,080
and I'm running out of time.
1648
01:20:04,090 --> 01:20:06,890
Maybe you should
just go find
someone else
1649
01:20:06,890 --> 01:20:08,450
who's double-parked
like you.
1650
01:20:08,460 --> 01:20:10,020
That could happen, you know.
1651
01:20:10,020 --> 01:20:11,460
I could meet somebody tomorrow,
1652
01:20:11,460 --> 01:20:13,960
get laid, think I was in love.
1653
01:20:13,960 --> 01:20:15,390
Don't let me stop you.
1654
01:20:15,390 --> 01:20:17,490
I'm stopping me.
I love you!
1655
01:20:17,500 --> 01:20:19,330
But I'm so scared, Frankie.
1656
01:20:19,330 --> 01:20:22,330
I'm so scared
you're going
to retreat back.
1657
01:20:22,330 --> 01:20:25,500
You know,
to that place you're
so comfortable with,
1658
01:20:25,500 --> 01:20:28,400
that place where
nobody can find you.
1659
01:20:28,410 --> 01:20:31,140
That's why I'm
coming on so strong.
1660
01:20:31,140 --> 01:20:32,370
Can't you see it?
1661
01:20:32,380 --> 01:20:34,170
What's going on here?
1662
01:20:37,150 --> 01:20:38,380
Frankie...
1663
01:20:39,980 --> 01:20:42,380
Chances like this
don't come along often.
1664
01:20:42,380 --> 01:20:43,950
You got to take them
1665
01:20:43,950 --> 01:20:46,980
because if you don't,
they're gone forever.
1666
01:20:46,990 --> 01:20:50,950
And you may wind up...
Not only...
1667
01:20:50,960 --> 01:20:53,960
and pardon my French
for the very last time...
1668
01:20:53,960 --> 01:20:56,230
screwing some other
person you meet,
1669
01:20:56,230 --> 01:20:59,130
thinking you're in love
with this person,
1670
01:20:59,130 --> 01:21:01,100
and marrying them.
1671
01:21:01,100 --> 01:21:02,480
It happens.
1672
01:21:02,480 --> 01:21:03,860
O.K., Johnny.That's enough.
1673
01:21:03,870 --> 01:21:04,970
You're making her cry.
1674
01:21:04,970 --> 01:21:07,230
Boy, are you barking
up the wrong tree.
1675
01:21:07,240 --> 01:21:10,240
I never thought that I could
fall in love with a woman
1676
01:21:10,240 --> 01:21:12,970
who said, "barking up
the wrong tree."
1677
01:21:12,970 --> 01:21:13,970
[Tim] Let's go.
1678
01:21:13,980 --> 01:21:16,010
You've driven me to it!
1679
01:21:16,010 --> 01:21:17,910
Let's calm down, shall we?
1680
01:21:17,910 --> 01:21:19,310
You wait outside.
1681
01:21:19,310 --> 01:21:20,910
Are you all right?
1682
01:21:20,910 --> 01:21:23,280
I never use that expression...
1683
01:21:23,280 --> 01:21:24,850
Ever!
1684
01:21:24,850 --> 01:21:26,420
If I wanted a man in my life,
1685
01:21:26,420 --> 01:21:29,950
I wouldn't
have bought a vcr
I can't even work!
1686
01:22:06,460 --> 01:22:07,460
Excuse me.
1687
01:22:07,460 --> 01:22:10,060
Um...
1688
01:22:10,060 --> 01:22:13,530
I live
in the building
across from you,
1689
01:22:13,530 --> 01:22:15,530
and, uh...
1690
01:22:15,530 --> 01:22:18,260
I've seen how he beats you.
1691
01:22:21,500 --> 01:22:24,870
Is there anything I can do?
1692
01:22:26,040 --> 01:22:28,910
I don't know what
you're talking about.
1693
01:23:02,240 --> 01:23:03,910
Shit!
1694
01:23:07,340 --> 01:23:08,340
Excuse me.
1695
01:23:08,340 --> 01:23:09,440
Don't be afraid.
1696
01:23:09,450 --> 01:23:11,340
Let me help you.
1697
01:23:11,350 --> 01:23:12,410
Thanks, mister.
1698
01:23:35,270 --> 01:23:37,230
[Telephone rings]
1699
01:23:40,370 --> 01:23:43,070
[Ring]
1700
01:23:46,340 --> 01:23:47,940
[Ring]
1701
01:23:49,680 --> 01:23:52,580
I can't take it anymore.
This is not fair.
1702
01:23:52,580 --> 01:23:55,350
You're not going
to give up your job.
1703
01:23:55,350 --> 01:23:56,450
You were there first.
1704
01:23:56,450 --> 01:23:57,450
[Ring]
1705
01:23:57,450 --> 01:23:59,450
I'll handle him.
1706
01:23:59,450 --> 01:24:01,050
Now what's the problem?
1707
01:24:02,390 --> 01:24:04,620
He says he's in love with me.
1708
01:24:04,620 --> 01:24:06,420
He wants to marry me.
1709
01:24:06,430 --> 01:24:07,690
That bastard!
1710
01:24:07,690 --> 01:24:08,960
He's talking about a family.
1711
01:24:08,960 --> 01:24:10,560
Boy, you can pick 'em...
1712
01:24:10,560 --> 01:24:11,690
love, a home, marriage.
1713
01:24:11,700 --> 01:24:13,290
Screw that shit.
1714
01:24:13,300 --> 01:24:14,300
[Ring]
1715
01:24:14,300 --> 01:24:15,460
Can I answer this?
1716
01:24:15,460 --> 01:24:17,300
Tell him to go to hell.
1717
01:24:17,300 --> 01:24:20,300
Frankie just said something
very derogatory about you,
1718
01:24:20,300 --> 01:24:23,300
but I know at least
a dozen women
1719
01:24:23,310 --> 01:24:27,970
and quite a few men
I can put you in touch with.
1720
01:24:27,980 --> 01:24:29,540
Johnny, give it a rest.
1721
01:24:29,540 --> 01:24:32,580
She doesn't want to talk.
1722
01:24:32,580 --> 01:24:34,710
He wants to know
about tonight...
1723
01:24:34,720 --> 01:24:36,010
Saturday night...
1724
01:24:36,020 --> 01:24:38,580
The loneliest nightof the week.
1725
01:24:38,590 --> 01:24:39,580
I'm busy.
1726
01:24:39,590 --> 01:24:42,020
Call me in a few years.
1727
01:24:42,020 --> 01:24:45,190
He's singing.
1728
01:24:45,190 --> 01:24:49,430
¶ Saturday night
is the loneliest
night of the week ¶¶
1729
01:24:49,430 --> 01:24:51,710
Johnny, I got to go.
1730
01:24:51,710 --> 01:24:54,000
We're expecting another call
from you any minute.
1731
01:24:58,700 --> 01:25:00,700
Now remember, you're new here,
1732
01:25:00,700 --> 01:25:02,570
so you're easy to fire.
1733
01:25:02,570 --> 01:25:03,770
Keep things clean.
1734
01:25:03,770 --> 01:25:06,640
Over here we have
the ice for the drinks.
1735
01:25:06,640 --> 01:25:07,740
Remember that.
1736
01:25:07,740 --> 01:25:10,340
Here is the telephone.
Don't use it.
1737
01:25:10,350 --> 01:25:13,480
I like your ponytail.
You don't write scripts?
1738
01:25:13,480 --> 01:25:15,350
All dishes go here, o.K.?
1739
01:25:15,350 --> 01:25:18,480
O.K., over here
all waitresses put
dirty dishes here, o.K.?
1740
01:25:18,490 --> 01:25:19,750
You keep clean.
1741
01:25:19,750 --> 01:25:21,750
Frankie, you're
going to kill me.
1742
01:25:21,750 --> 01:25:23,350
I just got here. Why?
1743
01:25:23,360 --> 01:25:24,750
Many people changing shifts.
1744
01:25:24,760 --> 01:25:26,220
This makes me dizzy.
1745
01:25:26,220 --> 01:25:28,360
It's not my fault,
o.K.?
1746
01:25:31,760 --> 01:25:33,660
You had tonight off.
1747
01:25:33,660 --> 01:25:35,660
So did you.
1748
01:25:35,660 --> 01:25:38,230
Yeah, well, something came up.
1749
01:25:38,230 --> 01:25:41,370
[Johnny]Something came upfor me, too.
1750
01:25:42,540 --> 01:25:45,700
Look, I don't want to
hurt your feelings, o.K.?
1751
01:25:45,710 --> 01:25:47,270
I... I really don't,
1752
01:25:47,270 --> 01:25:50,270
but Nick doesn't like
the help messing around,
1753
01:25:50,280 --> 01:25:54,210
so please don't make
this any more difficult
than it has to be.
1754
01:25:54,210 --> 01:25:55,480
I really need this job.
1755
01:25:55,480 --> 01:25:57,780
You think
I would jeopardize
your job?
1756
01:25:57,780 --> 01:25:59,380
I would never
jeopardize your job.
1757
01:25:59,380 --> 01:26:01,780
I'd quit first,
and I mean that,
1758
01:26:01,790 --> 01:26:03,890
and I need this job, too.
1759
01:26:03,890 --> 01:26:07,220
Then let's just both
go about our business.
1760
01:26:08,330 --> 01:26:09,660
I need a chicken sand,
1761
01:26:09,660 --> 01:26:12,660
and it's
birthday time
at table eight.
1762
01:26:12,660 --> 01:26:14,260
This is
brand-new cashier,
1763
01:26:14,260 --> 01:26:15,560
and she's my grandmother.
1764
01:26:15,560 --> 01:26:16,830
You give her check
1765
01:26:16,830 --> 01:26:18,400
when you finish,
o.K.?
1766
01:26:18,400 --> 01:26:20,830
¶ For he'sa jolly good fellow... ¶
1767
01:26:20,830 --> 01:26:23,840
have good time.
1768
01:26:23,840 --> 01:26:27,410
¶ Which nobody can deny ¶¶
1769
01:26:27,410 --> 01:26:29,570
Happy Birthday, Uncle Lou!
1770
01:26:29,580 --> 01:26:30,840
You look great!
1771
01:26:30,840 --> 01:26:32,580
Blow.
Blow it out.
1772
01:26:32,580 --> 01:26:34,180
Watch yourself.
1773
01:26:37,580 --> 01:26:39,130
Thank you.
1774
01:26:39,130 --> 01:26:40,680
A grilled cheeseand an order of skins.
1775
01:26:40,680 --> 01:26:43,850
I got a little
carried away at
the bowling alley.
1776
01:26:43,850 --> 01:26:46,420
My errand didn't
turn out too good.
1777
01:26:46,420 --> 01:26:48,790
So, I just want you
to know I'm sorry.
1778
01:26:48,790 --> 01:26:49,920
I apologize.
1779
01:26:49,920 --> 01:26:52,590
Well, you certainly
made an impression.
1780
01:26:56,530 --> 01:26:59,530
You want something to drink?
1781
01:27:00,800 --> 01:27:02,800
I'm on a break, too,
1782
01:27:02,800 --> 01:27:05,640
so talk, don't talk.
1783
01:27:05,640 --> 01:27:07,600
It's up to you.
1784
01:27:28,390 --> 01:27:31,530
Are you keeping some
big secret from me?
1785
01:27:31,530 --> 01:27:33,610
Like what?
1786
01:27:33,610 --> 01:27:35,700
Like I don't know.
Like you tell me.
1787
01:27:36,830 --> 01:27:37,770
Uh...
1788
01:27:37,770 --> 01:27:38,970
I'm not married.
1789
01:27:38,970 --> 01:27:40,770
Were you?
1790
01:27:40,770 --> 01:27:41,770
Yes.
1791
01:27:43,640 --> 01:27:44,770
How many times?
1792
01:27:44,770 --> 01:27:45,740
Once.
1793
01:27:46,840 --> 01:27:47,940
That it?
1794
01:27:47,940 --> 01:27:49,710
Were you in jail?
1795
01:27:49,710 --> 01:27:50,770
Yes.
1796
01:27:52,480 --> 01:27:55,640
Served 18 months
in the slammer.
1797
01:27:55,650 --> 01:27:58,250
What for?
1798
01:27:58,250 --> 01:28:00,850
Signing somebody else's name
to somebody else's check.
1799
01:28:00,850 --> 01:28:01,980
A forger?
1800
01:28:01,990 --> 01:28:04,720
Well, I'd call it, uh...
1801
01:28:04,720 --> 01:28:05,990
A failed forger.
1802
01:28:05,990 --> 01:28:09,820
I just did it once.
I was...
1803
01:28:09,830 --> 01:28:12,990
Is that where you did
all your reading, prison?
1804
01:28:12,990 --> 01:28:14,590
Yeah, most of it.
1805
01:28:14,600 --> 01:28:18,730
I got most of my books
from a fella named
Henry Hank hill.
1806
01:28:18,730 --> 01:28:20,800
I don't know him.
1807
01:28:20,800 --> 01:28:21,930
Nobody did.
1808
01:28:21,930 --> 01:28:24,900
He was executed two months ago.
1809
01:28:24,900 --> 01:28:27,400
I cooked him his last meal.
1810
01:28:29,810 --> 01:28:32,540
[Frankie]Andreas, thislettuce is limp.
1811
01:28:32,540 --> 01:28:33,740
I'm sorry.
You're right.
1812
01:28:33,740 --> 01:28:36,410
[Maxine]
I'm going to
the John, Frankie.
1813
01:28:36,410 --> 01:28:37,010
O.K.
1814
01:28:37,010 --> 01:28:38,750
So, how about you?
1815
01:28:38,750 --> 01:28:39,910
Were you ever married?
1816
01:28:39,920 --> 01:28:40,950
No.
1817
01:28:40,950 --> 01:28:42,720
Uh, chef's salad,
chicken salad,
1818
01:28:42,720 --> 01:28:44,620
and a side of slaw.
1819
01:28:44,620 --> 01:28:45,720
Anyone serious?
1820
01:28:45,720 --> 01:28:46,850
Try terminal.
1821
01:28:46,850 --> 01:28:48,650
Who's this serious person?
1822
01:28:48,650 --> 01:28:49,920
Who is that?
1823
01:28:49,920 --> 01:28:52,450
Uh, well, he got more serious
1824
01:28:52,460 --> 01:28:55,020
with who I thought
was my best friend.
1825
01:28:55,030 --> 01:28:56,020
Oh, really?
1826
01:28:56,030 --> 01:28:57,760
How long ago was that?
1827
01:28:57,760 --> 01:28:59,630
Three years.
1828
01:29:02,570 --> 01:29:04,800
I was divorced three years ago.
1829
01:29:04,800 --> 01:29:06,630
Now, is that a coincidence?
1830
01:29:06,640 --> 01:29:08,300
Really?
1831
01:29:08,300 --> 01:29:10,970
I cross my heart
and hope to die.
1832
01:29:10,970 --> 01:29:11,970
Waitress!
1833
01:29:11,970 --> 01:29:14,710
I'll be right with you, ma'am.
1834
01:29:17,810 --> 01:29:19,680
You got any kids?
1835
01:29:19,680 --> 01:29:20,680
Two.
1836
01:29:20,680 --> 01:29:21,950
I thought so.
1837
01:29:21,950 --> 01:29:23,650
You see them?
1838
01:29:23,650 --> 01:29:24,480
Yesterday.
1839
01:29:24,480 --> 01:29:25,750
First time in two years.
1840
01:29:25,750 --> 01:29:28,750
That's what
the errand
was about.
1841
01:29:28,750 --> 01:29:29,850
My wife remarried.
1842
01:29:29,850 --> 01:29:31,850
She lives in the suburbs now.
1843
01:29:31,860 --> 01:29:32,990
I hate the suburbs.
1844
01:29:32,990 --> 01:29:35,690
No, it's not bad.
Beautiful house.
1845
01:29:35,690 --> 01:29:37,740
Nice.
1846
01:29:37,740 --> 01:29:39,790
I could have
never provided
them with that.
1847
01:29:39,800 --> 01:29:41,330
So I got there.
1848
01:29:41,330 --> 01:29:43,700
There were my kids,
playing on the lawn.
1849
01:29:43,700 --> 01:29:46,070
I bet they were
glad to see you.
1850
01:29:46,070 --> 01:29:47,730
Well...
1851
01:29:49,940 --> 01:29:52,070
I didn't get out of the car.
1852
01:29:52,070 --> 01:29:53,810
I just couldn't, uh...
1853
01:30:01,080 --> 01:30:02,880
They looked so...
1854
01:30:02,880 --> 01:30:04,010
Happy, you know.
1855
01:30:04,020 --> 01:30:05,610
They got so big.
1856
01:30:05,620 --> 01:30:08,750
They looked like
somebody else's
kids, so...
1857
01:30:10,950 --> 01:30:12,650
I just drove away.
1858
01:30:17,090 --> 01:30:19,860
It's like I lost them,
you know?
1859
01:30:19,860 --> 01:30:21,090
That's how I feel.
1860
01:30:21,090 --> 01:30:22,630
Waitress!
1861
01:30:22,630 --> 01:30:24,860
Hello! Can we get
some service?
1862
01:30:24,860 --> 01:30:26,860
No, you haven't lost them.
1863
01:30:26,870 --> 01:30:28,760
You're just not ready.
1864
01:30:31,900 --> 01:30:32,900
Finally.
1865
01:30:32,900 --> 01:30:35,900
What's safe to eat here?
1866
01:30:35,910 --> 01:30:38,110
I'm sorry.
We're closed.
1867
01:30:38,110 --> 01:30:39,710
What?
1868
01:30:39,710 --> 01:30:43,380
What kind of a place is this?
1869
01:30:45,880 --> 01:30:49,050
[Nick]O.K., hurry up.Let's go.
1870
01:30:49,050 --> 01:30:50,520
Good night, Frankie.
1871
01:30:50,520 --> 01:30:51,820
Good night, Andreas.
1872
01:30:51,820 --> 01:30:52,880
Good night, Ari.
1873
01:30:52,890 --> 01:30:54,550
There's yours, Frankie.
1874
01:30:54,550 --> 01:30:57,720
You can come
back here any
Saturday night.
1875
01:30:57,720 --> 01:30:58,560
Thanks, Maxine.
1876
01:30:58,560 --> 01:30:59,890
Good night, Maxine.
1877
01:30:59,890 --> 01:31:00,890
Good night.
1878
01:31:01,890 --> 01:31:03,030
Was she home?
1879
01:31:03,030 --> 01:31:04,030
Yeah.
1880
01:31:04,030 --> 01:31:05,760
Did you talk to her?
1881
01:31:05,760 --> 01:31:07,830
What did she say?
1882
01:31:07,830 --> 01:31:09,900
I'm going to
see the kids
next weekend.
1883
01:31:11,630 --> 01:31:12,630
Good.
1884
01:31:12,640 --> 01:31:13,530
Thank you.
1885
01:31:16,070 --> 01:31:18,400
What is that?
1886
01:31:19,840 --> 01:31:22,470
It's a... Rose.
1887
01:31:22,470 --> 01:31:24,540
It grew in the kitchen.
1888
01:31:28,010 --> 01:31:30,050
[Nick]O.K., good night.
1889
01:31:30,050 --> 01:31:31,580
Closing up.
1890
01:31:31,580 --> 01:31:33,450
Everything finished.
1891
01:31:35,650 --> 01:31:36,750
What's that?
1892
01:31:38,150 --> 01:31:39,790
It's a potato.
1893
01:31:39,790 --> 01:31:41,850
It's a rose.
1894
01:31:41,860 --> 01:31:43,750
Johnny made it.
1895
01:31:43,760 --> 01:31:44,890
On my break.
1896
01:31:44,890 --> 01:31:46,960
It's nice.
1897
01:31:46,960 --> 01:31:48,420
That potato...
1898
01:31:48,430 --> 01:31:50,960
Very romantic.
1899
01:31:50,960 --> 01:31:52,160
O.K., Frankie,
1900
01:31:52,160 --> 01:31:53,900
you want lift home?
1901
01:31:53,900 --> 01:31:54,960
It's o.K.
1902
01:31:54,960 --> 01:31:56,460
Thanks.
1903
01:32:01,170 --> 01:32:03,900
O.K. You know how
to close up. Huh?
1904
01:32:03,910 --> 01:32:06,070
Bring back fork.
1905
01:32:06,070 --> 01:32:07,070
Good night.
1906
01:32:07,070 --> 01:32:08,840
Good night, Nick.
1907
01:32:08,840 --> 01:32:11,210
[Johnny] Good night.
1908
01:32:11,210 --> 01:32:13,580
Come on, grandma.
We go home, watch
wrestling. Come.
1909
01:32:16,450 --> 01:32:18,980
Come on.
I'll walk you home.
1910
01:32:20,120 --> 01:32:21,780
So, how about you?
1911
01:32:21,790 --> 01:32:24,950
Do you ever want
to kill yourself
sometime?
1912
01:32:24,950 --> 01:32:26,220
Uh... Well, yeah.
1913
01:32:26,220 --> 01:32:29,060
Everybody wants to kill
themselves sometime.
1914
01:32:29,060 --> 01:32:30,660
Can we change the subject?
1915
01:32:30,660 --> 01:32:31,520
O.K.
1916
01:32:31,530 --> 01:32:33,660
Want me to buy you that?
1917
01:32:33,660 --> 01:32:34,730
Yeah.
1918
01:32:39,030 --> 01:32:41,660
[Johnny] If you had any wish,
1919
01:32:41,670 --> 01:32:43,900
what would you wish to be?
1920
01:32:43,900 --> 01:32:45,070
You won't laugh?
1921
01:32:45,070 --> 01:32:46,070
No.
1922
01:32:46,070 --> 01:32:47,070
Teacher.
1923
01:32:47,070 --> 01:32:48,900
You know, teaching little kids.
1924
01:32:48,910 --> 01:32:49,970
That's good.
1925
01:32:49,970 --> 01:32:51,240
What about you?
1926
01:32:51,240 --> 01:32:54,240
Did you always dream
of being a cook?
1927
01:32:54,240 --> 01:32:56,910
No. Prison did it.
1928
01:32:56,910 --> 01:32:58,180
When I went in
1929
01:32:58,180 --> 01:33:00,850
and I heard that clank,
you know... boom...
1930
01:33:00,850 --> 01:33:02,930
I died.
1931
01:33:02,930 --> 01:33:05,010
Then they put me in
the kitchen with the food,
1932
01:33:05,020 --> 01:33:08,820
and, I don't know,
suddenly I was born again.
1933
01:33:08,820 --> 01:33:13,820
I started to feel like
I could breathe again.
1934
01:33:13,820 --> 01:33:16,930
It was like I had aspirations.
1935
01:33:16,930 --> 01:33:17,930
Aspiration?
1936
01:33:17,930 --> 01:33:19,280
Aspiration, yeah.
1937
01:33:19,280 --> 01:33:20,630
Have you been shaving again?
1938
01:33:20,630 --> 01:33:21,830
Ha!
1939
01:33:21,830 --> 01:33:24,000
So what about this
terminal relationship
1940
01:33:24,000 --> 01:33:25,670
you had with this guy?
1941
01:33:25,670 --> 01:33:26,830
What was that? Uh...
1942
01:33:26,830 --> 01:33:30,000
The guy who left you
for your best friend?
1943
01:33:30,000 --> 01:33:31,840
Phillip?
1944
01:33:31,840 --> 01:33:34,170
The main thing I felt was dumb.
1945
01:33:34,170 --> 01:33:36,270
I... I even
introduced them.
1946
01:33:36,280 --> 01:33:37,840
I lent them money.
1947
01:33:37,840 --> 01:33:40,840
I gave her my old television.
1948
01:33:40,850 --> 01:33:44,010
They're probably
watching it together
at this very moment.
1949
01:33:44,020 --> 01:33:47,580
I hope it explodes and
blows their faces off.
1950
01:33:49,050 --> 01:33:50,790
What about before Phillip?
1951
01:33:50,790 --> 01:33:52,820
Anybody else?
1952
01:33:52,820 --> 01:33:54,850
I don't want
to talk about that.
1953
01:34:07,070 --> 01:34:09,900
O.K., but you can't
spend the night.
1954
01:34:09,910 --> 01:34:11,040
Aw!
1955
01:34:13,340 --> 01:34:15,740
I know there's got to be
1956
01:34:15,740 --> 01:34:17,180
something in this world
1957
01:34:17,180 --> 01:34:18,840
better than watching you,
1958
01:34:18,850 --> 01:34:22,180
but I'll be damnedif I know what it is.
1959
01:34:22,180 --> 01:34:24,180
Mm-hmm.
Oh, yeah, sure.
1960
01:34:24,180 --> 01:34:26,320
No, I put it up there...
1961
01:34:26,320 --> 01:34:27,750
it's a vision.
1962
01:34:27,750 --> 01:34:28,950
It's an inspired spectacle.
1963
01:34:28,950 --> 01:34:32,120
I put it up there
with the grand canyon,
1964
01:34:32,120 --> 01:34:33,750
a mother nursing her child,
1965
01:34:33,760 --> 01:34:34,990
triumphant facts of nature.
1966
01:34:34,990 --> 01:34:37,260
You been to the grand canyon?
1967
01:34:37,260 --> 01:34:38,990
I have not, no.
1968
01:34:38,990 --> 01:34:39,990
Yeah?
1969
01:34:39,990 --> 01:34:41,560
Me, either.
1970
01:34:41,560 --> 01:34:43,130
I'd like to go there someday.
1971
01:34:43,130 --> 01:34:44,060
Hawaii, too.
1972
01:34:46,270 --> 01:34:48,070
Open your robe.
1973
01:34:52,770 --> 01:34:56,370
No. I don't want
to open my robe.
1974
01:34:56,370 --> 01:34:58,040
Why?
1975
01:34:58,040 --> 01:34:59,210
I don't know.
1976
01:34:59,210 --> 01:35:01,680
I just want to look at you.
1977
01:35:03,210 --> 01:35:04,410
No.
1978
01:35:04,410 --> 01:35:07,280
For 15 seconds.
That's all.
1979
01:35:07,280 --> 01:35:09,010
I just want to look at...
1980
01:35:09,020 --> 01:35:10,150
look at what?
1981
01:35:10,150 --> 01:35:11,220
Why?
1982
01:35:13,220 --> 01:35:15,290
I don't know.
I just...
1983
01:35:15,290 --> 01:35:17,150
To know that I can,
1984
01:35:17,160 --> 01:35:20,420
that I can look atthe woman I loveand see her...
1985
01:35:20,420 --> 01:35:22,860
her eyes, her breasts,
1986
01:35:22,860 --> 01:35:24,160
her stomach, her...
1987
01:35:24,160 --> 01:35:25,230
don't say it.
1988
01:35:25,230 --> 01:35:26,360
I hate that word.
1989
01:35:26,360 --> 01:35:27,430
I wasn't going to.
1990
01:35:27,430 --> 01:35:30,060
Well, I hate both of them.
1991
01:35:30,060 --> 01:35:33,000
O.K., I'll look up
some new ones
1992
01:35:33,000 --> 01:35:34,830
in my thesaurus.
1993
01:35:36,870 --> 01:35:40,300
I never know when
you're playing games
or being serious.
1994
01:35:40,310 --> 01:35:42,310
I am doing both...
serious games.
1995
01:35:42,310 --> 01:35:44,740
Why do we have
to name everything?
1996
01:35:44,740 --> 01:35:47,080
Say you had a pet
parakeet, right?
1997
01:35:47,080 --> 01:35:49,980
It was beautiful.
I'd want to look at it.
1998
01:35:49,980 --> 01:35:53,110
You'd let me, and we'd move on.
1999
01:35:53,120 --> 01:35:54,250
I had a parakeet.
2000
01:35:54,250 --> 01:35:56,720
I was glad when it died.
2001
01:36:04,360 --> 01:36:05,820
O.K.
2002
01:36:11,330 --> 01:36:12,430
15 seconds.
2003
01:36:12,430 --> 01:36:14,330
I'm timing this.
2004
01:36:14,330 --> 01:36:16,170
Turn that light out.
2005
01:36:40,760 --> 01:36:42,890
I told my cousin
I didn't want a bird.
2006
01:36:42,890 --> 01:36:45,390
She swore I'd love a parakeet.
2007
01:36:45,400 --> 01:36:46,860
What's to love?
2008
01:36:46,860 --> 01:36:48,060
They don't do anything
2009
01:36:48,060 --> 01:36:50,400
except not sing
when you want them to
2010
01:36:50,400 --> 01:36:51,830
and sing when you don't,
2011
01:36:51,830 --> 01:36:53,070
make that awful
scratching noise
2012
01:36:53,070 --> 01:36:54,800
on the bottom of the cage.
2013
01:36:54,800 --> 01:36:57,400
If I ever get another pet,
2014
01:36:57,400 --> 01:36:59,440
it'll be a dog.
2015
01:36:59,440 --> 01:37:03,010
You know,
something you can hold.
2016
01:37:03,010 --> 01:37:05,810
I only got my handson that God damn parakeet
2017
01:37:05,810 --> 01:37:07,080
when it dropped dead
2018
01:37:07,080 --> 01:37:09,480
and I threw it
in the garbage can.
2019
01:37:09,480 --> 01:37:11,080
O.K., that's enough.
2020
01:37:11,080 --> 01:37:13,250
That's got to be 15 seconds.
2021
01:37:13,250 --> 01:37:15,250
You happy now?
2022
01:37:22,120 --> 01:37:24,890
[Radio plays Clair de lune]
2023
01:37:27,290 --> 01:37:28,890
That music is nice.
2024
01:37:31,530 --> 01:37:33,230
Makes me...
2025
01:37:34,530 --> 01:37:37,230
Think of grace.
2026
01:37:37,230 --> 01:37:39,300
You're listening
to midnight with marlon.
2027
01:37:39,300 --> 01:37:42,070
For information on becoming
a supporting member
2028
01:37:42,070 --> 01:37:44,570
of the wmyl family,
give me a call.
2029
01:37:44,570 --> 01:37:47,370
555-1111.
2030
01:37:49,310 --> 01:37:53,080
What do you want
to kill yourself
about sometimes?
2031
01:37:53,080 --> 01:37:55,080
I want to kill myself sometimes
2032
01:37:55,080 --> 01:37:58,480
when I think
I'm the only person
in the world
2033
01:37:58,480 --> 01:38:01,080
and that part of me
that feels that way
2034
01:38:01,090 --> 01:38:03,090
is trapped inside this body
2035
01:38:03,090 --> 01:38:05,090
that only bumps
into other bodies
2036
01:38:05,090 --> 01:38:07,490
without ever connecting
to the only other person
2037
01:38:07,490 --> 01:38:10,860
in the world
trapped inside of them.
2038
01:38:13,260 --> 01:38:14,860
We have to connect.
2039
01:38:15,560 --> 01:38:17,860
We just have to.
2040
01:38:19,500 --> 01:38:21,230
I feel...
2041
01:38:23,500 --> 01:38:25,270
Very...
2042
01:38:25,270 --> 01:38:26,440
Sad?
2043
01:38:26,440 --> 01:38:29,000
No. I don't
know what it is.
2044
01:38:29,010 --> 01:38:30,470
Say it.
Say it anyway.
2045
01:38:30,470 --> 01:38:31,470
No. Protective.
2046
01:38:31,480 --> 01:38:33,040
Good.
That's very nice.
2047
01:38:33,040 --> 01:38:35,040
No. I'm looking
for somebody
2048
01:38:35,050 --> 01:38:38,180
to take care of me this time.
2049
01:38:38,180 --> 01:38:39,410
Aren't we all?
2050
01:38:41,180 --> 01:38:43,050
Why do we keep going
2051
01:38:43,050 --> 01:38:47,050
from one subject
I don't like
to another?
2052
01:38:47,060 --> 01:38:50,460
What is this?
All of a sudden,
the armor's up.
2053
01:38:50,460 --> 01:38:52,320
What about your armor?
2054
01:38:52,330 --> 01:38:53,460
I don't have any.
2055
01:38:53,460 --> 01:38:55,060
Besides, I didn't mean you.
2056
01:38:55,060 --> 01:38:57,330
Not everybody thinks
life is a picnic.
2057
01:38:57,330 --> 01:38:59,460
Some of us have problems.
2058
01:38:59,460 --> 01:39:01,460
Some of us have sorrows.
2059
01:39:01,470 --> 01:39:03,270
But people like you
2060
01:39:03,270 --> 01:39:06,070
are so busy
telling us
what you want,
2061
01:39:06,070 --> 01:39:08,340
you don't
even notice
the rest of us
2062
01:39:08,340 --> 01:39:11,140
who aren't exactly
jumping up and down.
2063
01:39:11,140 --> 01:39:12,340
Hold it.
2064
01:39:12,340 --> 01:39:13,540
What are you talking about?
2065
01:39:13,540 --> 01:39:15,470
I've done nothing
but notice you.
2066
01:39:15,480 --> 01:39:18,080
You don't notice me.
You smother me.
2067
01:39:18,080 --> 01:39:20,080
I'm not giving up
everything again.
2068
01:39:20,080 --> 01:39:24,080
I can't keep
repeating the same
stupidity in my life.
2069
01:39:24,080 --> 01:39:26,080
Who's saying you
give up anything?
2070
01:39:26,090 --> 01:39:28,220
We're talking
about love and need.
2071
01:39:28,220 --> 01:39:29,420
We're not in love.
2072
01:39:29,420 --> 01:39:30,420
Maybe that's what you think.
2073
01:39:30,420 --> 01:39:32,440
I think we are.
2074
01:39:32,440 --> 01:39:34,460
Just becauseyou've given upon that possibility,
2075
01:39:34,460 --> 01:39:36,460
there's no need to drag me down
2076
01:39:36,460 --> 01:39:38,200
to that level of thinking.
2077
01:39:38,200 --> 01:39:40,930
I think you better leave now.
2078
01:39:42,000 --> 01:39:43,270
You know, I'm sorry.
2079
01:39:43,270 --> 01:39:46,070
I thought you were
a kindred spirit.
2080
01:39:46,070 --> 01:39:48,070
You know what kindred means?
2081
01:39:48,070 --> 01:39:50,000
Two of a kind,sharing a greataffinity.
2082
01:39:50,010 --> 01:39:51,610
I know what kindred means.
2083
01:39:51,610 --> 01:39:53,310
Shall we go for affinity?
2084
01:39:55,410 --> 01:39:58,830
You know...
2085
01:39:58,830 --> 01:40:02,250
That is the first
really rotten thing
you've said to me.
2086
01:40:02,250 --> 01:40:06,180
To make fun of somebodyelse's intelligence
2087
01:40:06,190 --> 01:40:09,120
or education or lack of,
2088
01:40:09,120 --> 01:40:12,120
that is somebody
I would be very glad
not to know.
2089
01:40:12,130 --> 01:40:14,190
I thought you were sad, Johnny.
2090
01:40:14,190 --> 01:40:16,330
I didn't know you were cruel.
2091
01:40:16,330 --> 01:40:18,400
I'm sorry.
2092
01:40:18,400 --> 01:40:20,460
It's just a cruelty
waiting to happen again.
2093
01:40:20,470 --> 01:40:22,430
I want you to go.
2094
01:40:22,430 --> 01:40:24,030
Why?
2095
01:40:24,030 --> 01:40:25,470
I want to be alone.
2096
01:40:25,470 --> 01:40:27,300
I want to watch my vcr.
2097
01:40:27,300 --> 01:40:29,500
I want to eat
ice cream and sleep.
2098
01:40:29,510 --> 01:40:31,370
Aw, come on, alone.
Jeez!
2099
01:40:31,370 --> 01:40:35,270
Sooner or later,
you'll have to
deal with us.
2100
01:40:35,280 --> 01:40:38,080
That's it.No two ways about it.
2101
01:40:38,080 --> 01:40:40,080
Why not get it over with now?
2102
01:40:40,080 --> 01:40:41,610
You're in the mood.
2103
01:40:41,610 --> 01:40:45,120
Come on. Tomorrow's
Sunday... day off.
2104
01:40:45,120 --> 01:40:47,420
We'll sleep in.Let's talk.
2105
01:40:47,420 --> 01:40:49,350
O.K.I'm calling Tim.
2106
01:40:49,350 --> 01:40:51,290
No, Bobby. He'll beatthe shit out of you.
2107
01:40:51,290 --> 01:40:52,910
Not yet. Not yet.
2108
01:40:52,910 --> 01:40:54,520
I'll open that windowand scream.
2109
01:40:54,530 --> 01:40:55,720
In this city?
2110
01:40:55,730 --> 01:40:58,090
Everybody's doing
the same thing.
2111
01:40:58,100 --> 01:40:59,590
Who's going to hear you?
2112
01:40:59,600 --> 01:41:01,100
Get out!
2113
01:41:07,270 --> 01:41:10,100
O.K.
2114
01:41:10,110 --> 01:41:12,110
I promise I will go.
2115
01:41:12,110 --> 01:41:15,110
Only, I want to make a call.
2116
01:41:16,740 --> 01:41:20,540
You know, this all
should be so easy.
2117
01:41:20,550 --> 01:41:24,110
Why is it always so damn hard?
2118
01:41:26,320 --> 01:41:28,580
Hello, uh...
Midnight with marlon?
2119
01:41:28,590 --> 01:41:30,320
Oh.Hello, uh... Marlon.
2120
01:41:30,320 --> 01:41:33,590
My name is, uh, Johnny,
2121
01:41:33,590 --> 01:41:36,060
and I would like
to know the name
2122
01:41:36,060 --> 01:41:38,330
of that particular
piece of piano music
2123
01:41:38,330 --> 01:41:40,330
you were playing a minute ago
2124
01:41:40,330 --> 01:41:43,730
so I can buy it,
present it
to my lady love,
2125
01:41:43,730 --> 01:41:45,730
whose name happens
to be Frankie.
2126
01:41:45,730 --> 01:41:48,370
Some coincidence...Frankie and Johnny.
2127
01:41:49,470 --> 01:41:52,340
Debussy.
Claude debussy.
2128
01:41:52,340 --> 01:41:54,610
Clair de lune.
You got that?
2129
01:41:54,610 --> 01:41:57,310
Why are you doing this?
2130
01:41:58,340 --> 01:42:02,080
Everything I want
is in this room.
2131
01:42:05,350 --> 01:42:07,080
Uh...Hello, uh, marlon.
2132
01:42:08,750 --> 01:42:10,850
I know you don't take requests,
2133
01:42:10,850 --> 01:42:13,860
but just listen to me a second.
2134
01:42:13,860 --> 01:42:16,860
Now, there's a man and a woman.
2135
01:42:16,860 --> 01:42:20,190
He's a cook.
She's a waitress.
2136
01:42:21,200 --> 01:42:24,200
Now, they meet,
and they don't connect,
2137
01:42:24,200 --> 01:42:27,570
only, she noticed him.He could feel it.
2138
01:42:27,570 --> 01:42:30,140
And he noticed her.
2139
01:42:30,140 --> 01:42:32,710
And they bothknew it wasgoing to happen.
2140
01:42:32,710 --> 01:42:34,440
They made love,
2141
01:42:34,440 --> 01:42:36,810
and for maybe one whole night,
2142
01:42:36,810 --> 01:42:39,650
they forgot the
10 million things
2143
01:42:39,650 --> 01:42:43,380
that make people
think, "I don't
love this person,
2144
01:42:43,390 --> 01:42:46,820
I don't like
this person, I
don't know this..."
2145
01:42:46,820 --> 01:42:49,350
instead, it was perfect,
2146
01:42:49,360 --> 01:42:51,490
and they were perfect,
2147
01:42:51,490 --> 01:42:53,620
and that'sall there wasto know about.
2148
01:42:53,630 --> 01:42:56,830
Only, now she's beginning
to forget all that,
2149
01:42:56,830 --> 01:42:59,400
and soon he's going
to forget it, too.
2150
01:42:59,400 --> 01:43:02,400
So could you play an encore
for Frankie and Johnny
2151
01:43:02,400 --> 01:43:05,400
in the hope of something
that ought to last
2152
01:43:05,400 --> 01:43:08,440
and notself-destruct?
2153
01:43:10,410 --> 01:43:13,570
Well, why don't you
just think about it?
2154
01:43:13,580 --> 01:43:15,440
O.K. Thank you.
2155
01:43:23,850 --> 01:43:26,590
I want to show you something.
2156
01:43:40,400 --> 01:43:43,400
That guy I didn't
want to talk about,
2157
01:43:43,400 --> 01:43:46,510
he did this with a belt buckle.
2158
01:43:56,550 --> 01:43:57,780
It's gone.
2159
01:43:59,820 --> 01:44:01,820
It'll never go.
2160
01:44:01,820 --> 01:44:05,420
It's gone.
I made it go.
2161
01:44:05,420 --> 01:44:07,820
No, Johnny. You can't
make it go away.
2162
01:44:07,830 --> 01:44:09,530
Nobody can.
2163
01:44:12,530 --> 01:44:15,230
He's the reason I can't have...
2164
01:44:17,570 --> 01:44:18,800
Kids.
2165
01:44:21,570 --> 01:44:22,800
Um...
2166
01:44:26,840 --> 01:44:28,810
He knocked me around...
2167
01:44:33,380 --> 01:44:35,810
When I was pregnant,
2168
01:44:35,810 --> 01:44:37,480
and, um...
2169
01:44:39,750 --> 01:44:41,680
I lost the baby.
2170
01:44:43,750 --> 01:44:45,820
And there were complications.
2171
01:44:53,330 --> 01:44:55,390
He's gone now.
2172
01:44:57,330 --> 01:44:59,500
I would never hit you.
2173
01:45:00,500 --> 01:45:02,600
Never.
2174
01:45:02,600 --> 01:45:05,770
You don't have to
be afraid anymore.
2175
01:45:05,770 --> 01:45:07,500
I am.
2176
01:45:07,510 --> 01:45:08,770
I'm afraid.
2177
01:45:08,770 --> 01:45:11,770
I'm afraid to be alone.
2178
01:45:11,780 --> 01:45:13,610
I'm afraid not to be alone.
2179
01:45:13,610 --> 01:45:18,350
I'm afraid of what I am,
what I'm not,
2180
01:45:18,350 --> 01:45:21,750
what I might become,
what I might never become.
2181
01:45:24,620 --> 01:45:27,790
I don't want to stay at my job
2182
01:45:27,790 --> 01:45:30,490
for the rest of my life,
2183
01:45:30,490 --> 01:45:31,720
but I...
2184
01:45:32,590 --> 01:45:36,460
I'm... I'm
afraid to leave.
2185
01:45:37,560 --> 01:45:40,300
And I'm just tired, you know?
2186
01:45:40,300 --> 01:45:42,800
I'm just so tired
of being afraid.
2187
01:45:49,310 --> 01:45:50,740
Aw, honey.
2188
01:45:50,740 --> 01:45:52,710
Honey, listen to me.
2189
01:45:54,580 --> 01:45:58,740
I know I can't
make the bad go away.
2190
01:45:58,750 --> 01:46:00,650
You're right. I can't.
2191
01:46:01,580 --> 01:46:06,320
But... When
the bad comes again,
2192
01:46:06,320 --> 01:46:09,720
I'm going to be next to you.
2193
01:46:14,760 --> 01:46:16,720
I can't, Johnny.
2194
01:46:22,330 --> 01:46:23,730
I'm sorry.
2195
01:46:39,550 --> 01:46:42,450
[Chamber music plays]
2196
01:46:56,360 --> 01:46:59,000
This is wmyl in New York,
2197
01:46:59,000 --> 01:47:02,630
and you're listeningto midnight with marlon.
2198
01:47:02,630 --> 01:47:06,640
As you know, it's notmy policy to take requests,
2199
01:47:06,640 --> 01:47:09,140
but there's alwaysan exception to the rule.
2200
01:47:09,140 --> 01:47:11,570
I don't know if this is
2201
01:47:11,570 --> 01:47:13,110
the most beautiful songever written,
2202
01:47:13,110 --> 01:47:15,810
Frankie and Johnny.
2203
01:47:15,810 --> 01:47:18,580
Oh, how I wish that
really were your names,
2204
01:47:18,580 --> 01:47:21,550
but I know whenmy leg's being pulled.
2205
01:47:21,550 --> 01:47:25,050
God, how I wishyou two really existed.
2206
01:47:25,050 --> 01:47:26,650
Maybe I'm crazy,
2207
01:47:26,650 --> 01:47:29,590
but I'd still liketo believe in love.
2208
01:47:29,590 --> 01:47:34,460
Why the hell do you thinkI work these hours?
2209
01:47:34,460 --> 01:47:36,590
Anyway, you two moonbeams,
2210
01:47:36,590 --> 01:47:38,960
whoever and wherever you are,
2211
01:47:38,960 --> 01:47:40,930
whatever you're doing...
2212
01:47:42,130 --> 01:47:44,000
This one's for you.
2213
01:47:44,000 --> 01:47:45,970
Here's an encore.
2214
01:47:48,000 --> 01:47:52,470
[Clair de lune plays]
2215
01:49:09,020 --> 01:49:10,750
You want to brush?
2216
01:49:13,850 --> 01:49:16,790
That means
you want me to brush.
2217
01:49:20,860 --> 01:49:24,530
Take the blue one.
It's never been used.
2218
01:51:38,800 --> 01:51:43,100
I'm not going to ask you
whose robe this is.
2219
01:51:43,100 --> 01:51:45,000
Good.
2220
01:51:54,380 --> 01:51:57,010
You should get toothpaste
with fluoride.
2221
01:51:57,010 --> 01:51:58,380
Shh.
2222
01:51:58,380 --> 01:52:00,110
Listen.
2223
01:52:09,390 --> 01:52:11,120
No matter what?
2224
01:52:25,400 --> 01:52:27,140
I'm 36.
2225
01:53:31,940 --> 01:53:34,140
¶ There you are ¶
2226
01:53:35,340 --> 01:53:37,140
¶ killing time ¶
2227
01:53:37,140 --> 01:53:40,910
¶ so scaredto show your feelings ¶
2228
01:53:40,910 --> 01:53:45,310
¶ afraid of fallin' ¶
2229
01:53:45,310 --> 01:53:48,310
¶ I won't fly ¶
2230
01:53:48,320 --> 01:53:50,320
¶ until I'm sure ¶
2231
01:53:50,320 --> 01:53:52,420
¶ you won't know ¶
2232
01:53:52,420 --> 01:53:57,920
¶ until you let go ¶
2233
01:53:57,920 --> 01:54:01,160
¶ the closer I get to you ¶
2234
01:54:01,160 --> 01:54:04,090
¶ the more you pull away ¶
2235
01:54:04,100 --> 01:54:06,100
¶ I've been trying to find ¶
2236
01:54:06,100 --> 01:54:10,430
¶ the perfect words to say ¶
2237
01:54:10,430 --> 01:54:13,940
¶ let it out, let it show ¶
2238
01:54:13,940 --> 01:54:17,170
¶ let it breathe, let it grow ¶
2239
01:54:17,170 --> 01:54:23,940
¶ can't you seeI'm waiting for you? ¶
2240
01:54:23,950 --> 01:54:27,110
¶ love is yours, love is mine ¶
2241
01:54:27,120 --> 01:54:30,820
¶ stand it upand make it shine ¶
2242
01:54:30,820 --> 01:54:32,820
¶ open up ¶
2243
01:54:32,820 --> 01:54:38,020
¶ your dream could come true ¶
2244
01:54:40,860 --> 01:54:43,290
¶ you could find ¶
2245
01:54:43,300 --> 01:54:45,860
¶ what you need in me ¶
2246
01:54:45,860 --> 01:54:48,870
¶ here I am ¶
2247
01:54:48,870 --> 01:54:51,870
¶ hold on ¶
2248
01:54:51,870 --> 01:54:57,410
¶ and let go ¶
2249
01:55:01,110 --> 01:55:03,410
¶ I'm waitin' for you ¶
2250
01:55:03,410 --> 01:55:05,880
¶ waitin' for you ¶
2251
01:55:05,880 --> 01:55:09,150
¶ love is yours, love is mine ¶
2252
01:55:09,150 --> 01:55:12,420
¶ stand it upand make it shine ¶
2253
01:55:12,420 --> 01:55:14,890
¶ open up ¶
2254
01:55:14,890 --> 01:55:19,220
¶ your dream could come true ¶
2255
01:55:19,230 --> 01:55:22,260
¶ let it out, let it show ¶
2256
01:55:22,260 --> 01:55:26,100
¶ let it breatheand let it grow ¶
2257
01:55:26,100 --> 01:55:31,270
¶ can't you seeI'm waiting for you? ¶¶
2258
01:55:42,350 --> 01:55:44,850
¶ Frankie and Johnny, ha ¶
2259
01:55:44,850 --> 01:55:47,120
¶ were lovers, all right ¶
2260
01:55:47,120 --> 01:55:49,120
¶ a man and a woman ¶
2261
01:55:49,120 --> 01:55:50,490
¶ toughenedby the weight of time ¶
2262
01:55:50,490 --> 01:55:55,120
¶ but not quiteas hard as they seem ¶
2263
01:55:55,120 --> 01:56:00,130
¶ because they both havehearts awaitin' dreams ¶
2264
01:56:03,500 --> 01:56:08,130
¶ Frankie, a tough galwhen she needs to be ¶
2265
01:56:08,140 --> 01:56:10,870
¶ Johnny,a city-hard, street-made ¶
2266
01:56:10,870 --> 01:56:13,000
¶ a softer sideseen eventually ¶
2267
01:56:13,010 --> 01:56:17,070
¶ they'll both be o.K. ¶
2268
01:56:17,080 --> 01:56:21,180
¶ even with a heartbreakyesterday ¶
2269
01:56:25,150 --> 01:56:27,880
¶ Frankie and Johnny, ha ¶
2270
01:56:27,890 --> 01:56:30,090
¶ were lovers, all right ¶
2271
01:56:30,090 --> 01:56:32,390
¶ Frankie and Johnny ¶
2272
01:56:32,390 --> 01:56:35,020
¶ were lovers, all right ¶
2273
01:56:46,470 --> 01:56:50,500
¶ oh, when a gentle breeze ¶
2274
01:56:50,510 --> 01:56:55,110
¶ takes lovin' liberties ¶
2275
01:56:55,110 --> 01:57:01,080
¶ when a breath of airblows your heart a pair ¶
2276
01:57:01,080 --> 01:57:09,080
¶ of kisses whereyou wait for her ¶
2277
01:57:16,200 --> 01:57:19,000
¶ Frankie and Johnny ¶
2278
01:57:19,000 --> 01:57:21,130
¶ were lovers, all right ¶
2279
01:57:21,130 --> 01:57:23,100
¶ Frankie and Johnny ¶
2280
01:57:23,100 --> 01:57:25,940
¶ were lovers, all right ¶
2281
01:57:25,940 --> 01:57:26,690
¶ heeeooo ¶
2282
01:57:34,710 --> 01:57:36,680
¶ were lovers, all right ¶
2283
01:57:36,680 --> 01:57:40,280
¶ Frankie and Johnnywere... ¶¶
154953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.