Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by Ramensoupsubs
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Translators: Suebee, christinee, mell, mJ1991, Yvaine, Cleogoh, sweetMELODY
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Timers: melijay, ez_yan, warunee123, xiaomaii, elle_SJ, celestial_nurse07
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Editors: swtsrwlove, melijay, suebee
5
00:00:07,350 --> 00:00:08,620
[Before filming]
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Typesetters: melijay, samsters, suebee, justHyuu
7
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Encoder: melijay
8
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Uploader: melijay, kh40sth30ry, tiff80
9
00:00:10,250 --> 00:00:12,320
[Oh~ The Elder in the middle of exercising]
10
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Raw Provider: K-Aigo Media
11
00:00:13,620 --> 00:00:15,390
[But... his body not doing what his mind wants]
12
00:00:17,460 --> 00:00:18,330
Hello?
13
00:00:18,620 --> 00:00:20,870
Hello Family! This is Yoo Jaesuk!
14
00:00:20,960 --> 00:00:24,570
This time, the Family will be heading to Goyo village
15
00:00:21,730 --> 00:00:23,670
[Reporting the 33rd destination]
16
00:00:24,690 --> 00:00:30,360
Please don't be late and meet at 9:30AM next week at the village hall.
17
00:00:30,440 --> 00:00:33,630
Over and out! Goodbye~
18
00:00:34,960 --> 00:00:36,260
Okay~
19
00:00:37,440 --> 00:00:38,770
I'm a bit uneasy this week...
20
00:00:38,950 --> 00:00:41,810
I heard those kids are coming... the Problem Child...
21
00:00:41,920 --> 00:00:43,020
[Problem Child?]
22
00:00:43,430 --> 00:00:43,920
Yes?
23
00:00:44,260 --> 00:00:48,260
[Is this the Problem Child?]
24
00:00:44,730 --> 00:00:47,100
No, hyung... I already went, so why...?
25
00:00:47,480 --> 00:00:50,340
Hello? Hyung? I already went! Hyung!
26
00:00:48,260 --> 00:00:50,130
[Sure has a lot to say with his invitation...]
27
00:00:53,170 --> 00:00:54,240
Yes hyung?
28
00:00:53,660 --> 00:00:57,470
[Meanwhile...]
29
00:00:56,090 --> 00:00:57,220
I see, I'll see you then.
30
00:00:57,470 --> 00:00:59,470
[The other Problem Child, the polite man!]
31
00:01:00,410 --> 00:01:01,640
[Polar opposites. The best guests in history will be revealed]
32
00:01:02,610 --> 00:01:04,540
[Day of filming]
33
00:01:07,510 --> 00:01:09,580
[A first class agricultural district, heading to Mungyeong!]
34
00:01:11,350 --> 00:01:12,880
[Waiting in front of Goyo village hall]
35
00:01:12,260 --> 00:01:13,620
Oh, here comes Sooro hyung!
36
00:01:16,820 --> 00:01:19,220
[The diligent Game Devil arrives]
37
00:01:19,220 --> 00:01:23,290
[Delicate Boy,]
38
00:01:21,430 --> 00:01:23,290
[and the Nation's Fairy arrives]
39
00:01:24,900 --> 00:01:27,000
[Blocking the camera...]
40
00:01:29,270 --> 00:01:30,270
(Who is this?)
41
00:01:32,540 --> 00:01:34,340
[The Elder arrives]
42
00:01:32,730 --> 00:01:35,250
Why does he always park the car here?!
43
00:01:37,530 --> 00:01:38,400
Go!
44
00:01:42,530 --> 00:01:43,890
This is the first time my manager drove.
45
00:01:44,550 --> 00:01:46,820
[Followed by Shiyeon's arrival]
46
00:01:46,820 --> 00:01:48,590
[As well as the arrival of Trainer Kook]
47
00:01:48,870 --> 00:01:50,540
Kookjong, hurry up!
48
00:01:51,290 --> 00:01:53,190
[Walking to the front of the car...]
49
00:01:53,120 --> 00:01:55,230
[Vroom~]
50
00:01:57,400 --> 00:01:59,130
[Should always be careful around cars]
51
00:02:01,470 --> 00:02:04,900
[A cool luxury car drives up...]
52
00:02:06,500 --> 00:02:08,370
[Everyone waiting in anticipation]
53
00:02:08,610 --> 00:02:10,410
[Today's New Family?]
54
00:02:12,980 --> 00:02:14,750
[Cha Concubine
Cha Tae Hyun]
55
00:02:15,700 --> 00:02:17,840
You came in that new car?!
56
00:02:19,260 --> 00:02:21,890
You switched your car since your movie is doing well...
57
00:02:22,030 --> 00:02:26,080
Your movie did so well because you came on Family Outing!
58
00:02:25,660 --> 00:02:27,490
[Last year's hit movie 'Speedy Scandal']
59
00:02:26,630 --> 00:02:28,570
I'll bet he'll work even less here this time around!
60
00:02:28,680 --> 00:02:35,220
Out of all the guests that we've had here, you're the only one that spent his time so comfortably here.
61
00:02:35,280 --> 00:02:37,210
-That's a misunderstanding.
-What misunderstanding?
62
00:02:37,300 --> 00:02:38,460
It's all a misunderstanding.
63
00:02:38,600 --> 00:02:40,050
Did you or did you not spend your time comfortably here?
64
00:02:40,220 --> 00:02:42,100
I worked so hard while I was here.
65
00:02:41,370 --> 00:02:43,740
[In his opinion, he worked hard...]
66
00:02:45,410 --> 00:02:48,780
[Just goofing off instead of working...]
67
00:02:48,850 --> 00:02:53,650
[And only Trainer Kook working hard...]
68
00:02:53,720 --> 00:02:56,150
[On the contrary, you lied Cha Concubine]
69
00:02:56,300 --> 00:02:57,200
Alright, let's get on with it!
70
00:02:58,500 --> 00:03:02,490
It's been a long time since we've had Tae Hyun on here.
71
00:03:02,690 --> 00:03:05,550
Also, Daesung will be missing this week as well.
72
00:03:04,660 --> 00:03:08,230
[The Youngest Daesung is still recovering at home]
73
00:03:05,730 --> 00:03:08,210
He really did get a lot better, though.
74
00:03:08,470 --> 00:03:11,340
Tae Hyun actually came because Daesung is indisposed.
75
00:03:11,540 --> 00:03:12,930
Is that so?
76
00:03:11,700 --> 00:03:13,370
[Cha Concubine does have some integrity after all]
77
00:03:14,510 --> 00:03:16,570
[Another car suddenly making an appearance]
78
00:03:15,210 --> 00:03:18,450
Why does that car have to show up when we're talking about something so serious?!
79
00:03:26,920 --> 00:03:31,590
[A man looking like he came down from the mountain appears]
80
00:03:31,590 --> 00:03:34,430
[The cause of the laughter...]
81
00:03:38,060 --> 00:03:40,330
[Family workhorse, Jang Hyuk]
82
00:03:42,070 --> 00:03:45,470
[Came one winter to Gangwon province]
83
00:03:45,540 --> 00:03:48,110
[The serious young man only worked and worked]
84
00:03:48,210 --> 00:03:51,210
[As well as that hit gag]
85
00:03:49,220 --> 00:03:50,690
Did anyone order any milk vetch roots?
86
00:03:51,500 --> 00:03:54,100
You came back to suffer some more?!
87
00:03:54,680 --> 00:03:56,790
Tae Hyun spent his time leisurely while Hyuk suffered.
88
00:03:56,910 --> 00:04:01,220
Our beloved Dragon Brothers are here!
89
00:04:00,120 --> 00:04:03,020
[Family's valued guests]
90
00:04:01,390 --> 00:04:05,580
We have one guest that had the most comfortable stay with us.
91
00:04:05,870 --> 00:04:09,000
As well as the one that suffered the most on the show.
92
00:04:06,160 --> 00:04:08,730
[The most lazy guest]
93
00:04:08,890 --> 00:04:10,860
[The most suffered guest]
94
00:04:10,120 --> 00:04:11,710
Let's just boss Tae Hyun oppa around today!
95
00:04:11,860 --> 00:04:15,360
We should. Also, today is Chuseok.
96
00:04:11,860 --> 00:04:15,360
(T/N Korean harvest festival. Comparable to Thanksgiving)
97
00:04:16,280 --> 00:04:18,680
The day the show airs it will be Chuseok.
98
00:04:18,740 --> 00:04:20,560
Hyuk oppa came for another special edition then.
99
00:04:18,740 --> 00:04:20,560
(T/N Hyuk came for the Christmas special)
100
00:04:20,820 --> 00:04:26,490
Let's have a delightful Chuseok! Hyuk, lead the way.
101
00:04:33,720 --> 00:04:36,350
[Breathing in the fresh natural air...]
102
00:04:36,420 --> 00:04:41,190
[The high quality Mungyeong apples]
103
00:04:41,260 --> 00:04:45,760
[And the most revered fruit, Omija, cultivated here...]
104
00:04:45,960 --> 00:04:48,170
[The Family has arrived at Mungyeong!]
105
00:04:48,180 --> 00:04:51,500
We have so many people, don't make Hyuk do everything.
106
00:04:51,910 --> 00:04:54,630
Tae Hyun's here too, he can do some work.
107
00:04:53,700 --> 00:04:56,270
[The unhurried Cha Concubine]
108
00:04:56,270 --> 00:04:58,880
[As well as Family's workhorse, Jang Hyuk]
109
00:04:57,630 --> 00:04:58,680
I think we're here?
110
00:04:59,040 --> 00:05:00,880
[Arriving at the Grandmother's house in no time!]
111
00:05:03,880 --> 00:05:05,650
[Lee Sang Hoon, grandfather] [33rd Family] [Jung Shi Oak, grandmother]
112
00:05:05,790 --> 00:05:06,950
How cool!
113
00:05:09,110 --> 00:05:10,910
Do you guys go around here often?
114
00:05:10,990 --> 00:05:12,010
I guess we should~
115
00:05:13,560 --> 00:05:15,930
[The kind grandmother's response inciting laughter...]
116
00:05:15,530 --> 00:05:16,860
From now on, we should.
117
00:05:17,040 --> 00:05:18,370
Grandparents, have a great time.
118
00:05:19,860 --> 00:05:23,170
[While the reliable Family watches their house]
119
00:05:23,170 --> 00:05:27,100
[They will go on a relaxing couples' retreat...]
120
00:05:30,210 --> 00:05:31,910
[The Family's things to do]
121
00:05:30,920 --> 00:05:33,490
Tae Hyun! Come and read the list! Come over here!
122
00:05:34,180 --> 00:05:36,550
[The uninterested Cha Concubine sitting far away...]
123
00:05:36,270 --> 00:05:39,880
Pick omija fruits and ferment in sugar.
124
00:05:41,410 --> 00:05:44,570
Alright, Tae Hyun! Hurry up. We need to change our clothes.
125
00:05:44,970 --> 00:05:46,650
I'm just going to go like this.
126
00:05:46,860 --> 00:05:49,490
[Zero desire to work! Cha Concubine stubbornly staying in his formal wear]
127
00:05:47,170 --> 00:05:50,700
We have to go pick omija! You can't go in those clothes!
128
00:05:51,040 --> 00:05:52,290
He just means he doesn't plan on picking any.
129
00:05:52,860 --> 00:05:54,570
[Everyone getting ready to head to the omija field!]
130
00:05:55,370 --> 00:05:57,600
[Reuniting with the Family, Jang Hyuk and Cha Tae Hyun]
131
00:05:57,770 --> 00:05:59,640
[The Family enjoying an autumn trip with them]
132
00:05:59,800 --> 00:06:01,670
[Chuseok special, Family Outing. Now begins]
133
00:06:03,140 --> 00:06:04,340
[Part 1 The Return of Cha Concubine]
134
00:06:05,640 --> 00:06:07,410
[The Family going to finish one of the grandmother's chores]
135
00:06:07,760 --> 00:06:09,640
The omija field is supposed to be here~
136
00:06:10,270 --> 00:06:12,670
Everything is nearby today. Last time I was here...
137
00:06:13,110 --> 00:06:14,210
Oh, there it is!
138
00:06:15,750 --> 00:06:18,820
[The wide spreading omija field]
139
00:06:18,890 --> 00:06:21,360
[Ripening in the autumn sun...]
140
00:06:21,430 --> 00:06:23,860
[The omija fruit containing 5 different flavors]
141
00:06:23,310 --> 00:06:25,370
I keep thinking of last winter...
142
00:06:25,570 --> 00:06:30,310
When Hyuk came and had to chop down an omija tree. Now we're picking omija.
143
00:06:31,700 --> 00:06:34,170
[The most suffered guest, Jang Hyuk]
144
00:06:34,590 --> 00:06:38,500
Don't pick berry by berry and just pick the bunch.
145
00:06:38,580 --> 00:06:40,230
-The bunch?
-Yea, like how you'd pick grapes.
146
00:06:39,340 --> 00:06:40,710
[The sensibility of the wealthy farmer's son!]
147
00:06:42,510 --> 00:06:43,850
[Huh?]
148
00:06:45,220 --> 00:06:46,520
[Tae Hyun sneaking to the back]
149
00:06:46,680 --> 00:06:48,180
What are you doing?!
150
00:06:48,180 --> 00:06:51,160
Hey, take him with you! He keeps trying to go to the back.
151
00:06:51,280 --> 00:06:52,900
-Who?
-Cha Tae Hyun!
152
00:06:53,820 --> 00:06:56,260
[The most lazy guest, Cha Tae Hyun]
153
00:06:56,290 --> 00:06:57,800
[Will he be able to spend another leisurely time here again?]
154
00:07:00,200 --> 00:07:02,600
[The Family entering the omija field]
155
00:07:03,830 --> 00:07:04,870
They look like grapes!
156
00:07:04,770 --> 00:07:06,800
[Amazed at their first time seeing omija...]
157
00:07:09,140 --> 00:07:11,910
[Omija benefits] [Effective in protecting the bronchus (throat), as well as makes eyes clear and bright]
158
00:07:13,080 --> 00:07:14,640
Let's try one.
159
00:07:14,880 --> 00:07:17,350
[What will it taste like?]
160
00:07:19,330 --> 00:07:21,320
How is it? It's sour, huh?
161
00:07:27,530 --> 00:07:30,960
[But if you just eat it raw, a severe sourness...]
162
00:07:29,070 --> 00:07:31,070
It's so sour!
163
00:07:34,220 --> 00:07:35,610
Since Jaesuk already ate it, let's not taste it~
164
00:07:38,040 --> 00:07:40,270
[Everyone starting to work...]
165
00:07:40,260 --> 00:07:42,170
Wow, there's a lot here! This is the best spot!
166
00:07:42,950 --> 00:07:45,520
Yea, it's great here. Just put it all here.
167
00:07:46,310 --> 00:07:48,680
[Tae Hyun grabbing the ones Jaesuk picked~]
168
00:07:46,310 --> 00:07:48,130
Why do I have to put it there?!
169
00:07:48,910 --> 00:07:52,230
-You think I'd claim that I picked it all by myself?!
-Yes.
170
00:07:54,580 --> 00:07:56,740
Why do you keep taking it out of my hands?!
171
00:07:57,210 --> 00:08:00,790
It's easier for you to pick with two free hands!
172
00:07:58,360 --> 00:08:01,460
[Cha Concubine slowly getting into character]
173
00:08:00,940 --> 00:08:02,670
I'm just trying to help you, hyung.
174
00:08:02,960 --> 00:08:06,660
When do you ever try to help me out?
175
00:08:06,750 --> 00:08:09,350
Tae Hyun! Quit talking and work!
176
00:08:09,990 --> 00:08:13,660
Hyung! He hasn't even picked much and just keeps grabbing mine to look like he did!
177
00:08:15,770 --> 00:08:19,180
I was the one that told you there was a lot here and now...
178
00:08:16,970 --> 00:08:18,810
[thick skinned...]
179
00:08:19,300 --> 00:08:22,540
See! It's because of moments like these that you're called Cha Concubine...
180
00:08:22,570 --> 00:08:25,110
There you go again, just rewind the film.
181
00:08:25,570 --> 00:08:28,060
You always talk so much crap when it's just us two!
182
00:08:28,090 --> 00:08:29,740
When did I ever?!
183
00:08:29,190 --> 00:08:30,490
(Unbelievable~)
184
00:08:31,360 --> 00:08:32,520
[Meanwhile...]
185
00:08:32,750 --> 00:08:35,670
Hyuk isn't talking again and just working!
186
00:08:37,630 --> 00:08:40,660
[Again... The Serious Man not saying a word and just working hard]
187
00:08:40,700 --> 00:08:42,770
[Picking...]
188
00:08:42,770 --> 00:08:45,170
[Picking some more...]
189
00:08:47,340 --> 00:08:50,110
[While someone else goofs off...]
190
00:08:50,170 --> 00:08:51,840
[Today again... he only works...]
191
00:08:51,950 --> 00:08:54,000
This makes me think of when we harvested bellflower roots...
192
00:08:57,040 --> 00:08:59,200
The chore is so much easier this time around for you.
193
00:08:59,410 --> 00:09:01,430
It's fortunate that we're not at Gangwon province...
194
00:09:02,560 --> 00:09:04,610
I shouldn't have mentioned I spent my military time there...
195
00:09:04,990 --> 00:09:07,890
[Jang Hyuk suffered so much at Gangwon province last winter]
196
00:09:06,430 --> 00:09:07,650
Yea, you ended up doing all the work.
197
00:09:08,860 --> 00:09:11,320
Chopping down one tree is fine~
198
00:09:11,580 --> 00:09:13,690
But then you guys told me to split it up~
199
00:09:14,910 --> 00:09:16,150
It didn't even make it on the show.
200
00:09:16,990 --> 00:09:19,040
It was probably too long and got edited out.
201
00:09:17,900 --> 00:09:20,100
[We didn't have enough time...]
202
00:09:20,370 --> 00:09:22,140
My chopping sound just went on forever.
203
00:09:22,450 --> 00:09:25,340
But since it's my second time here, it's not as awkward~
204
00:09:27,800 --> 00:09:29,970
I felt so uncomfortable my first time here.
205
00:09:30,780 --> 00:09:33,730
Learn a proper gag from Jaesuk hyung today~
206
00:09:35,260 --> 00:09:38,790
See! Hyuk is just wordlessly working.
207
00:09:35,620 --> 00:09:38,560
[A tiger pricking up his ears at the mention of him...]
208
00:09:41,530 --> 00:09:44,730
[Getting entertainment lessons from the Nation's MC...]
209
00:09:45,040 --> 00:09:48,020
When an actor has to appear on a variety show...
210
00:09:48,190 --> 00:09:51,690
We need to educate him on good timing in a variety show.
211
00:09:53,470 --> 00:09:56,440
[Cha Concubine stealing Jang Hyuk's omijas while they're talking]
212
00:09:53,470 --> 00:09:57,850
You already know this, Hyuk! Timing is now!
213
00:09:57,740 --> 00:09:59,680
[His hands just all too naturally]
214
00:09:58,950 --> 00:10:02,470
The timing is now! Oh wait, I taught that wrong. It's not 'timing is now'.
215
00:10:02,560 --> 00:10:03,510
The time is now.
216
00:10:03,290 --> 00:10:05,400
The time is now!
217
00:10:05,400 --> 00:10:07,820
Why are you taking his into your basket?!
218
00:10:07,820 --> 00:10:09,530
WHY ARE YOU TAKING OURS?!
219
00:10:08,750 --> 00:10:10,620
[Suddenly]
220
00:10:09,880 --> 00:10:11,890
Why are you taking those, TaeHyun?
221
00:10:10,820 --> 00:10:12,690
[As expected from Cha Concubine...]
222
00:10:13,190 --> 00:10:17,060
Just rewind the film and see if I really stole any...
He keeps on saying to turn back the film!
223
00:10:17,510 --> 00:10:19,510
How come there's so many leaves all of a sudden?!
224
00:10:19,510 --> 00:10:21,820
And these aren't even the ones he picked, I picked them all!
225
00:10:21,770 --> 00:10:26,970
[Cha Concubine...]
226
00:10:22,830 --> 00:10:25,270
Look! Why do you keep picking unripe ones?!
227
00:10:24,800 --> 00:10:26,970
[Isn't working again today...]
228
00:10:29,070 --> 00:10:32,880
[Picking omijas on a fall day...]
229
00:10:34,560 --> 00:10:37,050
Hyuk picked so much!
230
00:10:34,680 --> 00:10:37,110
[Gathered under the pagoda next to the field to pack away the omijas...]
231
00:10:37,050 --> 00:10:38,820
Hyuk picked those all by himself.
232
00:10:38,820 --> 00:10:42,530
That over there, I picked 2/3 and Taehyun picked 1/3 of.
233
00:10:39,520 --> 00:10:42,520
[A precise comparision of what the two people brought in(?)]
234
00:10:42,530 --> 00:10:45,580
TaeHyun took some of mine.
-Yeah, he kept sneaking ours into his basket.
235
00:10:46,200 --> 00:10:48,570
Just rewind the film and check.
236
00:10:48,570 --> 00:10:50,660
He keeps saying that!
237
00:10:50,660 --> 00:10:52,800
[Cha Concubine's indignation begins again]
238
00:10:50,660 --> 00:10:52,860
Taehyun's conscience is so clean.
239
00:10:54,020 --> 00:10:58,360
Oppa, when you were with us at Jeju Island all you did was goof off~ All you did was eat!
240
00:10:58,900 --> 00:11:02,370
The place all the guests wanted to go to, you end up going
241
00:11:04,200 --> 00:11:06,130
Did I say I wanted to go?!
242
00:11:06,880 --> 00:11:08,330
Technically, that's true!
243
00:11:08,330 --> 00:11:11,310
It wasn't his idea to go to Jeju Island.
-Yeah, that's true.
244
00:11:08,780 --> 00:11:11,350
[He's right now that we think about it...]
245
00:11:11,310 --> 00:11:13,940
So actually, we can't really say anything to him about that...
246
00:11:13,940 --> 00:11:16,050
It's true, we invited him.
247
00:11:15,250 --> 00:11:17,250
[Regardless, he still doesn't work~]
248
00:11:16,050 --> 00:11:19,630
He came because this was Daesung's wish.
249
00:11:18,990 --> 00:11:21,960
[Actually Taehyun came because Daesung requested him]
250
00:11:19,630 --> 00:11:22,010
DaeSung held my hand and requested it..
251
00:11:21,960 --> 00:11:25,300
[Came back because Daesung asked for him to come in his place]
252
00:11:22,010 --> 00:11:24,310
He asked if he would be able to come in for him.
253
00:11:24,310 --> 00:11:27,300
And so Taehyun obliged and came on the show.
254
00:11:27,300 --> 00:11:30,670
He actually went through a lot to come on here. Because he's so busy...
255
00:11:30,670 --> 00:11:32,040
I'm not busy at all...
256
00:11:34,140 --> 00:11:37,630
Hyuk! Are you uncomfortable because you're not working?
257
00:11:37,980 --> 00:11:39,740
[An uncomfortable posture]
258
00:11:38,940 --> 00:11:41,020
He's not even talking and just keeps doing this.
259
00:11:41,020 --> 00:11:43,310
He's thinking of ways to repair this pagoda.
260
00:11:44,550 --> 00:11:46,280
[Totally the Family's representative workhorse...]
261
00:11:45,300 --> 00:11:46,880
The time is now!
262
00:11:46,880 --> 00:11:48,970
If you think of something to say, just quickly say it!
263
00:11:48,970 --> 00:11:51,550
I'm not that comfortable just yet.
264
00:11:50,350 --> 00:11:52,090
[Still awkward on variety shows...]
265
00:11:54,060 --> 00:11:59,580
So the village's omija is supposed to be good for the throat.
266
00:11:59,580 --> 00:12:02,910
So we're going to play a game using that.
267
00:12:02,430 --> 00:12:03,870
[A game with omija tea?]
268
00:12:02,910 --> 00:12:08,370
You'll drink a cup of tea, scream, and we'll measure the decibel. The highest one wins.
269
00:12:08,310 --> 00:12:10,970
[Rule. Drink the omija tea and then shout 'omija.' The person with the highest decibel wins]
270
00:12:08,370 --> 00:12:10,510
Instead of just randomly shouting, let's shout out 'omija.'
271
00:12:11,140 --> 00:12:14,080
Then let's use this game to pick the Dinner King.
272
00:12:14,080 --> 00:12:15,940
But Sooro oppa has such a loud voice!
273
00:12:16,210 --> 00:12:19,230
But Jongkook can get higher pitches.
274
00:12:19,220 --> 00:12:20,580
[Already practicing]
275
00:12:21,620 --> 00:12:24,770
You know what happens when you're Dinner King, right?
-What, what is it?
276
00:12:24,770 --> 00:12:28,740
You get to do whatever you want and boss everyone around.
277
00:12:30,570 --> 00:12:32,410
This is perfect for me...
278
00:12:32,860 --> 00:12:35,330
I think I'll just end up the winner without much effort...
279
00:12:35,800 --> 00:12:37,200
[No way...]
280
00:12:35,930 --> 00:12:37,330
So just yell into here?
281
00:12:37,330 --> 00:12:40,450
Yea, if you don't hit the max then it won't work.
282
00:12:39,170 --> 00:12:41,210
[Hyori challenges]
283
00:12:40,450 --> 00:12:42,230
Warm up your throat.
284
00:12:46,680 --> 00:12:49,850
[How high...]
285
00:12:48,550 --> 00:12:49,850
[did she get...?]
286
00:12:54,420 --> 00:12:56,690
[That's a high score...]
287
00:12:57,370 --> 00:12:59,650
So just yell as loud as I can?
288
00:12:58,690 --> 00:13:00,520
[Cha Taehyun challenge!]
289
00:13:02,130 --> 00:13:04,460
[Cha Concubine who really doesn't want to work]
290
00:13:04,460 --> 00:13:05,860
[His results...]
291
00:13:12,640 --> 00:13:14,440
[Oh my God]
292
00:13:16,570 --> 00:13:18,410
[It`s strong]
293
00:13:27,950 --> 00:13:29,450
[Oh~]
294
00:13:29,450 --> 00:13:31,190
[The high score that puts him in first]
295
00:13:31,590 --> 00:13:33,310
We have to beat Taehyun no matter what!
296
00:13:33,310 --> 00:13:34,560
Of course!
297
00:13:34,560 --> 00:13:36,630
If Taehyun wins this, we're just... argh.
298
00:13:35,190 --> 00:13:37,930
[If Cha Concubine becomes Dinner King then...]
299
00:13:37,190 --> 00:13:41,710
If Taehyun wins, we're all going to have to work outside while Hyuk and Jongkook get to stay home!
300
00:13:38,130 --> 00:13:40,960
[The Family will be in big trouble...]
301
00:13:42,630 --> 00:13:43,700
[But Cha Concubine looks extremely confident]
302
00:13:46,400 --> 00:13:48,140
[In order to beat Cha Concubine's high score...]
303
00:13:46,580 --> 00:13:50,320
Hyuk! Don't think about how you look and just go for it!
304
00:13:49,870 --> 00:13:51,110
[JangHyuk's turn!]
305
00:13:57,750 --> 00:13:59,820
[Jang Hyuk... This kind of image is a first...]
306
00:13:59,920 --> 00:14:02,220
[How much did he want to win this...]
307
00:14:03,160 --> 00:14:05,380
That was a bit reckless.
308
00:14:11,090 --> 00:14:13,260
[No one coming close to Cha Concubine's high score~]
309
00:14:11,940 --> 00:14:13,710
Hey JongKook, you really need to win!
310
00:14:13,260 --> 00:14:15,200
[Everyone trying to prevent Cha Concubine from becoming Dinner King]
311
00:14:13,710 --> 00:14:15,700
Jongkook could win this.
312
00:14:19,240 --> 00:14:20,940
[Warming up his throat to beat Taehyun's score]
313
00:14:29,180 --> 00:14:30,650
[An odd sound!]
314
00:14:32,360 --> 00:14:34,180
I did better than that.
315
00:14:34,800 --> 00:14:36,350
What was that?!
316
00:14:38,430 --> 00:14:42,350
You can hit high keys when you're singing, what the heck was that?!
317
00:14:43,400 --> 00:14:45,030
ShiYeon, you try.
318
00:14:45,230 --> 00:14:47,130
[ShiYeon`s turn!]
319
00:14:45,430 --> 00:14:48,610
I think she could do this, she's acted in horror movies.
320
00:14:54,810 --> 00:14:57,470
[Shiyeon's ear shattering scream(?)]
321
00:14:58,040 --> 00:14:59,440
[Strong...?!]
322
00:15:00,740 --> 00:15:02,510
[Hmm...]
323
00:15:04,330 --> 00:15:06,120
What is going on?!
324
00:15:04,450 --> 00:15:06,550
[Cha Concubine's 130 dB is an incredibly high score!!]
325
00:15:06,680 --> 00:15:08,350
How did you get 130?!
326
00:15:07,650 --> 00:15:09,990
[At this rate... Cha Concubine... will really...]
327
00:15:09,020 --> 00:15:11,710
We have to beat Taehyun or else we're in trouble!
328
00:15:10,050 --> 00:15:12,190
[Become Dinner King...?]
329
00:15:12,190 --> 00:15:13,490
[At ease]
330
00:15:13,470 --> 00:15:18,030
Wait, at dinner, how many people have to work?
331
00:15:18,190 --> 00:15:20,360
I can just boss everyone around and not do anything?
332
00:15:20,360 --> 00:15:23,890
Everyone likes staying home, no one likes to go outside to work.
333
00:15:21,430 --> 00:15:23,000
[Really shocked]
334
00:15:23,890 --> 00:15:24,740
Everyone go out!
335
00:15:27,320 --> 00:15:28,550
I`ll watch the house~
336
00:15:29,120 --> 00:15:30,530
Everyone go out!
337
00:15:32,840 --> 00:15:34,280
[Holding high expectations... JaeSuk`s turn!]
338
00:15:34,110 --> 00:15:36,790
Oppa, hold the last letter long!
339
00:15:35,750 --> 00:15:37,350
[Somehow, JaeSuk becoming their only hope...]
340
00:15:36,790 --> 00:15:39,350
Yea, I think you have to stretch it out.
341
00:15:45,460 --> 00:15:46,420
[Frivolous warm up]
342
00:15:48,360 --> 00:15:50,660
[Until he runs out of breath...]
343
00:15:50,660 --> 00:15:53,100
[Exhausting himself in order to beat Cha Concubine's score]
344
00:15:54,260 --> 00:15:55,530
[Struggling]
345
00:15:56,600 --> 00:15:59,200
[The results...?]
346
00:16:05,380 --> 00:16:07,580
[Still firmly in first place, Cha Concubine's 130.2 dB]
347
00:16:05,680 --> 00:16:07,280
See you have to hold it long!
348
00:16:08,710 --> 00:16:10,350
[The Game Devil quickly downing the omija tea]
349
00:16:11,720 --> 00:16:14,250
[The Game Devil has to prevent Cha Concubine's dictatorship...]
350
00:16:14,250 --> 00:16:15,820
[Will he be able to win?]
351
00:16:20,320 --> 00:16:21,560
[Atrocious]
352
00:16:23,830 --> 00:16:25,000
[GASP!]
353
00:16:25,730 --> 00:16:27,000
[Dazed...]
354
00:16:28,830 --> 00:16:31,170
[Of course, the Game Devil]
355
00:16:33,070 --> 00:16:34,570
[Huh?]
356
00:16:34,080 --> 00:16:37,670
Wait, so Cha Taehyun is the dinner king?!
357
00:16:36,940 --> 00:16:39,010
[Dinner King. Cha Tae Hyun]
358
00:16:38,610 --> 00:16:40,450
How is he so lucky~?!
359
00:16:45,010 --> 00:16:49,820
Let's go wash the omija.
360
00:16:45,650 --> 00:16:47,820
[Now that Cha Concubine has become the Dinner King... how will this turn out?]
361
00:16:50,240 --> 00:16:51,560
Watch out, it's heavy.
362
00:16:52,120 --> 00:16:53,590
[How could it be heavy?]
363
00:16:55,230 --> 00:16:57,360
[GASP!]
364
00:16:58,760 --> 00:17:01,160
[A big rock inside the hat!]
365
00:17:01,400 --> 00:17:03,030
[To make it seem like there was a lot of omija...]
366
00:17:03,970 --> 00:17:05,270
[As expected from Cha Concubine]
367
00:17:10,470 --> 00:17:12,740
[Packing omija] [1. Wash the omija in water]
368
00:17:13,100 --> 00:17:15,360
What are you doing? Are you supervising us?
369
00:17:21,000 --> 00:17:22,640
That's enough!
370
00:17:21,350 --> 00:17:22,450
[2. Cover the washed omijas in sugar]
371
00:17:25,860 --> 00:17:27,920
[3. Pack it tightly into containers]
372
00:17:29,890 --> 00:17:31,830
[Finished with packing the omijas]
373
00:17:32,250 --> 00:17:34,880
Since we finished all our work, we should get on with the game
374
00:17:34,880 --> 00:17:37,140
Yeah, we need to pick the Dinner King~
-Let's go.
375
00:17:37,140 --> 00:17:39,860
Let's play a game to decide who the Dinner King is!
376
00:17:40,300 --> 00:17:42,040
[Everyone pretending the previous ruling didn't happen~]
377
00:17:43,380 --> 00:17:45,340
You can't edit all this out! Omija~!!
378
00:17:46,780 --> 00:17:48,680
[As of now the Family is still comfortable]
379
00:17:48,750 --> 00:17:50,310
[But..the "game" awaiting them...]
380
00:17:52,120 --> 00:17:55,890
[At the top of the mountain...]
381
00:17:55,890 --> 00:17:58,990
[Connected by a rope...]
382
00:17:59,090 --> 00:18:02,030
[A unique experience at Goyo village, zip lining]
383
00:18:03,960 --> 00:18:06,100
[Part 2. Fly Family]
384
00:18:07,550 --> 00:18:13,830
Since we've arrived, I feel like this game isn't just an ordinary game.
385
00:18:08,470 --> 00:18:11,940
[The Family at the mountain to go zip lining]
386
00:18:13,830 --> 00:18:15,490
I'm feeling uneasy having to come up this high.
387
00:18:16,010 --> 00:18:21,650
There were two courses. One that's easy, and one that's hard and scary.
388
00:18:21,650 --> 00:18:23,380
So we're zipping down from high to low?!
389
00:18:23,380 --> 00:18:25,880
Wait, so this is supposed to be the easy one?!
390
00:18:26,720 --> 00:18:29,660
If this is the easier one, how scary is the hard one?!
391
00:18:29,660 --> 00:18:32,210
So this is the line we go on?
392
00:18:30,790 --> 00:18:32,520
[Full of worries]
393
00:18:32,910 --> 00:18:33,610
THIS LINE?!
394
00:18:33,610 --> 00:18:34,960
No, it's not!
395
00:18:33,660 --> 00:18:36,290
[They're not facing an easy challenge...]
396
00:18:37,240 --> 00:18:39,130
You see those sticks over there?
397
00:18:39,290 --> 00:18:47,470
If your stick breaks, you go on the easy course. If not, you go on the hard one.
398
00:18:39,760 --> 00:18:41,360
[To figure out who goes on which zip line course]
399
00:18:47,470 --> 00:18:48,950
So some of them are breakable?
400
00:18:48,950 --> 00:18:50,140
Of course!
-There's a slight crack in them?
401
00:18:53,220 --> 00:18:55,080
But Hyuk...
402
00:18:55,080 --> 00:18:56,780
Will probably be able to break them all...
403
00:18:57,910 --> 00:19:00,250
[Regardless of what stick he gets he'll break with his strength!]
404
00:19:01,750 --> 00:19:04,020
So if it breaks, you pass.
405
00:19:04,020 --> 00:19:08,010
I don't know if everyone knows this, but Hyuk is a Jeet Kune Do expert.
406
00:19:10,380 --> 00:19:12,010
You shouldn't say expert in front of Sooro hyung...
407
00:19:12,010 --> 00:19:14,020
He doesn't like it...
408
00:19:14,020 --> 00:19:15,540
Let the tough guys talk to each other.
409
00:19:17,470 --> 00:19:20,370
[Jeet Kune Do Devil, his assessment of Jang Hyuk?]
410
00:19:18,640 --> 00:19:20,860
Out of the enterainers in Korea, he's in the top 3...
411
00:19:22,140 --> 00:19:24,010
[Acknowledging Jang Hyuk's abilities...]
412
00:19:22,230 --> 00:19:24,310
Aren't you in the top 3?
413
00:19:24,310 --> 00:19:27,690
I'm either 1 or 2.
414
00:19:28,610 --> 00:19:30,250
[Nearly similar in their skill level?]
415
00:19:32,580 --> 00:19:34,490
But Hyuk doesn't seem to really think much of Sooro hyung...
416
00:19:37,820 --> 00:19:40,020
[Saying something like that...]
417
00:19:38,110 --> 00:19:40,230
Don`t say things like that!
418
00:19:42,030 --> 00:19:44,060
[Top troublemaker, Cha Concubine]
419
00:19:45,630 --> 00:19:47,350
So I guess Hyuk doesn't think much of Sooro's skills.
420
00:19:47,930 --> 00:19:50,570
Hyuk's not even saying anything like that, so why are you?
421
00:19:50,570 --> 00:19:53,290
Because Hyuk wouldn't ever say anything like that so I have to say it for him.
422
00:19:55,830 --> 00:19:58,910
You seriously break my heart, don't be like that!
423
00:19:59,380 --> 00:20:01,180
Let's get Tae Hyun to go on the long course.
424
00:20:02,480 --> 00:20:03,650
[Speech~less]
425
00:20:04,880 --> 00:20:09,750
Sooro hyung would like him to go on the long course, but he's just thinking 'no problem'.
426
00:20:09,520 --> 00:20:11,560
[Not at all fazed by the thought...]
427
00:20:10,120 --> 00:20:12,850
'I can go on the long course.'
428
00:20:14,520 --> 00:20:17,260
I think I'll be able to get the short course.
429
00:20:17,970 --> 00:20:21,430
Today is my lucky day.
-Why? Why do you think you'll get the short course?
430
00:20:21,000 --> 00:20:22,930
[Cha Concubine, today is his lucky day?!]
431
00:20:21,430 --> 00:20:23,320
Everything is just going my way today.
432
00:20:25,220 --> 00:20:26,700
Just watch, you'll see.
433
00:20:28,210 --> 00:20:30,210
Is everyone ready?
434
00:20:31,480 --> 00:20:36,080
Oppa! Once you grab a stick, that's it. There's no swapping!
-Of course.
435
00:20:31,710 --> 00:20:33,940
[Uh...? Uh...?]
436
00:20:36,080 --> 00:20:38,770
You guys, take better care of Hyuk! He looks like he's going to fall in over there.
437
00:20:40,120 --> 00:20:41,950
[That should just go without saying...]
438
00:20:41,810 --> 00:20:46,200
All of his friends are just standing there and he's all alone over here!
439
00:20:46,200 --> 00:20:47,590
Take care of him, Jongkook!
440
00:20:47,750 --> 00:20:49,830
He's capable of taking care of himself.
441
00:20:48,120 --> 00:20:50,560
[They're both friends of the Dragon year...]
442
00:20:50,660 --> 00:20:52,960
[How are they so different...]
443
00:20:52,240 --> 00:20:55,830
Alright, whatever. Wow. Okay, ready?
444
00:20:56,690 --> 00:20:59,840
Set...
-Why does he get to say start?
445
00:21:03,030 --> 00:21:05,070
That's a good thought!
446
00:21:04,910 --> 00:21:07,710
[No one's ever protested this before...]
447
00:21:05,860 --> 00:21:08,450
In this show, I lead the games!
448
00:21:08,450 --> 00:21:12,920
The PD has never outright said you were to lead the games!
449
00:21:14,350 --> 00:21:15,890
Hyung, it's some kind of sickness you have...
450
00:21:16,420 --> 00:21:17,750
[Leader disease?]
451
00:21:17,520 --> 00:21:18,790
Move aside!
452
00:21:18,790 --> 00:21:20,920
[In a little over a year, no one has ever protested this]
453
00:21:19,590 --> 00:21:21,630
You guys have a problem with this now?!
454
00:21:20,920 --> 00:21:22,960
[But with one comment from Cha Concubine, everyone...]
455
00:21:21,650 --> 00:21:25,010
It's been more than one year and no one has ever said...
-Ready?!
456
00:21:25,010 --> 00:21:27,460
Hey hold on, Tae Hyun! Why do you get to do it?!
457
00:21:27,460 --> 00:21:28,730
They said I could do it.
458
00:21:28,730 --> 00:21:29,690
Really?
459
00:21:29,690 --> 00:21:30,490
Start!
460
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
[Suddenly]
461
00:21:32,640 --> 00:21:34,200
[The start is so like Cha Concubine...]
462
00:21:36,440 --> 00:21:39,110
[Everyone frantically grabbing a stick]
463
00:21:39,180 --> 00:21:41,950
[Who was able to get a breakable stick?]
464
00:21:44,400 --> 00:21:46,080
You guys can't check it!
465
00:21:46,080 --> 00:21:52,250
You have one try to break it on your head. If it doesn't break, you go on the hard course.
466
00:21:50,450 --> 00:21:56,130
[If the stick doesn't break, you go on the 360 meter course]
467
00:21:52,250 --> 00:21:54,880
If it does break, you get to go on the easy course.
468
00:21:54,790 --> 00:21:56,130
[If it does break, you go on the 201 meter course]
469
00:21:55,750 --> 00:22:02,930
First up! Our returning guest! Cha Concubine!
470
00:22:01,730 --> 00:22:04,170
[Cha Concubine first to challenge!]
471
00:22:02,930 --> 00:22:05,830
It's going to break for sure...
472
00:22:05,830 --> 00:22:07,570
Will that be okay, for the first challenger?
-It's okay.
473
00:22:07,570 --> 00:22:09,450
Are you sure? For the first reaction?
-It's okay.
474
00:22:09,450 --> 00:22:11,810
You're not going to get all mad, right?
475
00:22:10,310 --> 00:22:12,380
[Cha Concubine, where is he getting this confidence...]
476
00:22:11,810 --> 00:22:12,610
We won't!
477
00:22:13,850 --> 00:22:15,590
It's going to break, I'm 100% sure!!
478
00:22:15,590 --> 00:22:18,240
Start!
-Everything's going my way today...
479
00:22:19,620 --> 00:22:22,950
[Cha Concubine]
480
00:22:21,120 --> 00:22:22,950
[... today is his lucky day?!]
481
00:22:26,290 --> 00:22:27,890
[It really is his lucky day!]
482
00:22:27,910 --> 00:22:29,190
This isn't fun at all!
483
00:22:28,930 --> 00:22:30,330
[Despond...ent]
484
00:22:31,540 --> 00:22:36,470
This is why I didn't want to go first! I knew it was going to break! I told you!
485
00:22:31,900 --> 00:22:34,330
[A luck that causes hate from others...]
486
00:22:36,470 --> 00:22:38,240
It would have been so funny if it didn't break!
487
00:22:37,400 --> 00:22:39,540
[Cha Concubine gets the short course]
488
00:22:39,210 --> 00:22:41,830
You guys know I have a fear of heights...
489
00:22:41,000 --> 00:22:42,670
[Yoo Jaesuk challenges!]
490
00:22:41,830 --> 00:22:42,750
Just do it.
491
00:22:42,750 --> 00:22:44,530
Your fear is what makes it so funny.
492
00:22:44,530 --> 00:22:45,870
Hyung, take off the glasses.
493
00:22:46,810 --> 00:22:48,360
Actually, wear it wear it wear it...
494
00:22:50,050 --> 00:22:52,090
Why am I actually doing what he says?
495
00:22:52,090 --> 00:22:54,420
Hyung, can I hit you instead?
496
00:22:54,550 --> 00:22:56,550
[Suddenly a random idea?]
497
00:22:56,490 --> 00:22:59,960
Why would you hit me, Taehyun?! It's bad enough I'm doing it to myself!
498
00:23:01,490 --> 00:23:03,460
[Scaredy-cat Grasshopper]
[The stick has to break for him to go on the short course!]
499
00:23:05,460 --> 00:23:09,370
[The sound]
500
00:23:07,560 --> 00:23:09,370
[Is that of a broken stick...]
501
00:23:09,370 --> 00:23:11,100
[But the stick is still intact]
502
00:23:09,440 --> 00:23:11,590
Oh, I think it broke...
-Let him try again!
503
00:23:12,580 --> 00:23:14,940
Don't do it so lightly. Do it harder!
504
00:23:14,940 --> 00:23:17,050
Alright, alright. I'll do it harder.
505
00:23:15,340 --> 00:23:18,440
[Trainer Kook telling him to try it again...]
506
00:23:18,440 --> 00:23:20,080
[While the hateful Cha Concubine is telling him his turn is over...]
507
00:23:21,380 --> 00:23:23,080
[Praying that it's really a breakable stick]
508
00:23:24,410 --> 00:23:26,320
[It really is broken...]
509
00:23:26,850 --> 00:23:28,650
[But it won't break off!]
510
00:23:29,640 --> 00:23:31,970
No, no! This is a breakable stick!
511
00:23:31,970 --> 00:23:33,470
1, 2, 3!
512
00:23:34,060 --> 00:23:35,990
[Not breaking and only experiencing pain twice, thrice...]
513
00:23:34,730 --> 00:23:36,390
It'll break! Just try it again!
514
00:23:36,390 --> 00:23:37,140
I don't think so...
515
00:23:37,140 --> 00:23:38,360
It's a breakable one!
516
00:23:40,300 --> 00:23:43,170
[Maybe it's not a breakable stick]
517
00:23:43,170 --> 00:23:45,600
[They should just give up already...]
518
00:23:43,920 --> 00:23:46,740
He's right! He's right! Let me do it! I'll do it!
519
00:23:46,740 --> 00:23:48,950
LET GO! IT HURTS!!
520
00:23:50,960 --> 00:23:53,310
It's a breakable one, why would it hurt?
521
00:23:53,310 --> 00:23:54,670
Thank you so much, Jongkook!
522
00:23:53,740 --> 00:23:55,950
[Painful but he just can't give up...]
523
00:23:54,670 --> 00:23:56,080
If you weren't here, I'd be...
524
00:23:56,750 --> 00:23:57,790
Do it hard!
525
00:23:57,710 --> 00:23:59,580
[Using all of his strength...]
526
00:24:00,620 --> 00:24:02,890
[Even with the combined efforts of Trainer Kook's strength...]
527
00:24:01,560 --> 00:24:02,520
It's not a breakable one.
528
00:24:02,520 --> 00:24:04,080
No, it really is!
529
00:24:02,890 --> 00:24:05,020
[The stick is pretty durable...]
530
00:24:04,080 --> 00:24:05,850
It's a breakable one!
-It's not!
531
00:24:09,410 --> 00:24:12,180
Let's try it once more
-Ok, but let me do it. I have to do it.
532
00:24:11,730 --> 00:24:13,830
[Gathering his courage and trying it one last time]
533
00:24:12,180 --> 00:24:13,810
Do it as hard as you can.
534
00:24:13,810 --> 00:24:15,870
Don't do it. Don't do it!
535
00:24:16,530 --> 00:24:18,130
[Worried] [Worried]
536
00:24:18,100 --> 00:24:19,770
Why is my head so bumpy...
537
00:24:19,770 --> 00:24:21,000
It's not going to break!
538
00:24:26,180 --> 00:24:27,810
[The durable stick not breaking no matter how he tries]
539
00:24:28,010 --> 00:24:30,050
[The pitiful Grasshopper's fate...]
540
00:24:29,690 --> 00:24:32,280
But it really is a breakable one!
-Still, it's not breaking off.
541
00:24:33,000 --> 00:24:35,350
Since it didn't break on the first try, it counts as a fail.
542
00:24:35,350 --> 00:24:36,420
See!
543
00:24:36,420 --> 00:24:37,900
That's just not right!
544
00:24:37,120 --> 00:24:38,690
[Angry]
545
00:24:38,660 --> 00:24:40,150
You really are incredibly unlucky!
546
00:24:41,580 --> 00:24:44,510
What are you going to do? How can you be so unlucky?
547
00:24:44,510 --> 00:24:46,630
You guys, appeal my case~
548
00:24:46,630 --> 00:24:48,730
What for? Oppa, just give up!
549
00:24:48,940 --> 00:24:51,840
Hyuk, help me plead my case!
550
00:24:53,500 --> 00:24:56,260
Just think of it as an unbreakable stick.
551
00:24:57,440 --> 00:25:00,040
[Even his trusted Jang Hyuk...]
552
00:25:00,240 --> 00:25:02,650
[The Grasshopper gets the hard course]
553
00:25:02,400 --> 00:25:05,420
Hey! I tried that hard and you're telling me it's unbreakable?!
554
00:25:08,920 --> 00:25:10,320
[Trainer Kook challenges!]
555
00:25:13,660 --> 00:25:15,860
[A proper hit!]
556
00:25:16,060 --> 00:25:17,630
[Trainer Kook gets the hard course]
557
00:25:17,670 --> 00:25:20,330
It was obvious he got the hard stick, but he still tried anyways.
558
00:25:21,460 --> 00:25:22,700
[Delicate Boy challenges!]
559
00:25:26,500 --> 00:25:28,240
[The pain that reverberates all the way into his bones]
560
00:25:28,440 --> 00:25:30,110
[Delicate Boy gets the hard course]
561
00:25:33,240 --> 00:25:34,610
[Shiyeon challenges!]
562
00:25:42,890 --> 00:25:44,890
[But it's obvious that it's a breakable stick...]
563
00:25:43,720 --> 00:25:46,950
Jaesuk hyung, get hit in her place then!
If you break her stick, it'll count as a pass for you too.
564
00:25:46,950 --> 00:25:47,760
Really?!
565
00:25:48,260 --> 00:25:50,490
You have to do it one try, though!
566
00:25:50,490 --> 00:25:52,170
So if I do this I get a pass?!
-Ok!
567
00:25:52,550 --> 00:25:54,910
Wait, but why does Tae Hyun get to call the shots...
568
00:25:55,570 --> 00:25:57,230
[On closer look... when did he become Cha MC...?!]
569
00:25:56,850 --> 00:25:58,830
If I break it, I get a pass!
570
00:26:00,600 --> 00:26:02,770
[A golden opportunity for the Grasshopper]
571
00:26:02,940 --> 00:26:04,670
[You get just one shot at life!]
572
00:26:05,310 --> 00:26:07,540
You have to do it one try, or else you ride the course twice!
573
00:26:08,510 --> 00:26:11,050
[The hateful Cha Concubine]
[Showing a fine example of himself]
574
00:26:11,150 --> 00:26:13,420
[I'll give it all I got!]
575
00:26:20,220 --> 00:26:22,690
[Nothing is going right for the Grasshopper today]
576
00:26:23,710 --> 00:26:25,430
This wood is really durable.
577
00:26:26,100 --> 00:26:29,370
[Easy course] [Jongshin, Sooro, Taehyun, Shiyeon]
[Hard course] [Jaesuk, Jongkook, Jang Hyuk, Hyori, Haejin]
578
00:26:30,670 --> 00:26:33,370
[Going to the easy course first!]
579
00:26:35,470 --> 00:26:38,170
[The take off point halfway up the mountain]
580
00:26:38,340 --> 00:26:40,080
[Family Outing meets a new challenge]
581
00:26:40,380 --> 00:26:45,820
So out of the two courses, we're at the easy one.
582
00:26:44,610 --> 00:26:47,520
[Even though it's the easy course...]
583
00:26:47,520 --> 00:26:50,990
[The distance from start to finish is 201 meters]
584
00:26:52,180 --> 00:26:55,830
Let's have our Cha Concubine go first.
585
00:26:54,820 --> 00:26:57,330
[Cha Concubine first to challenge!]
586
00:26:56,210 --> 00:26:57,480
Why do I go first?
587
00:26:57,480 --> 00:27:00,580
Then why are you wearing this?
-You were the first in the game.
588
00:26:59,930 --> 00:27:01,800
[The unrivaled Cha Concubine seems a bit scared...]
589
00:27:05,640 --> 00:27:07,640
Just come up here for now.
590
00:27:07,640 --> 00:27:08,790
Pull me up.
591
00:27:10,120 --> 00:27:11,930
We'll have Tae Hyun go first.
592
00:27:11,930 --> 00:27:13,820
This is totally Omija...
593
00:27:14,440 --> 00:27:16,710
[An Omija scream that would win the title of Dinner King...]
594
00:27:16,190 --> 00:27:21,050
If this is the easy course, what is the hard course like? This is driving me crazy.
595
00:27:18,780 --> 00:27:20,780
[Just the thought of it brings darkness]
596
00:27:21,050 --> 00:27:24,030
Exactly how do I benefit from doing this?
597
00:27:24,030 --> 00:27:26,320
I don't get anything after doing this.
598
00:27:26,490 --> 00:27:28,190
Think of your son!
599
00:27:28,190 --> 00:27:31,010
As fathers, we can tell our sons 'your father did this.'
600
00:27:31,830 --> 00:27:35,030
[Cha Concubine, trying to drag out the time...]
601
00:27:32,530 --> 00:27:35,470
Besides, won't you be so proud of yourself?
602
00:27:35,470 --> 00:27:39,010
This... this image of being strapped down and dragged along... I don't think it's something to be proud of.
603
00:27:40,320 --> 00:27:44,310
Jongkook... Push me...
604
00:27:44,680 --> 00:27:47,150
I don't have any desire to go!
605
00:27:47,150 --> 00:27:48,340
How about I carry you?
606
00:27:49,290 --> 00:27:51,550
I don't want to do this.
607
00:27:51,550 --> 00:27:54,270
I think that's even more scary! Having someone push you off.
608
00:27:52,350 --> 00:27:54,920
(Is it really that scary?)
609
00:27:55,060 --> 00:27:57,090
Just push me whenever you feel like it.
610
00:27:57,090 --> 00:28:00,260
Oppa, it'll be scary if he knows when it's coming so just push him without telling him...
611
00:28:00,260 --> 00:28:02,980
Tae Hyun oppa, just distract yourself by talking to us.
612
00:28:06,660 --> 00:28:08,260
[Gent~ly lifting him]
613
00:28:11,100 --> 00:28:13,470
[So much chaos over the first takeoff]
614
00:28:19,980 --> 00:28:22,950
[Cha Concubine... will he be able to take off...]
615
00:28:22,950 --> 00:28:25,950
[A whole new world waiting for him beyond the line]
616
00:28:25,950 --> 00:28:27,850
[The heart pounding fear even before take off]
617
00:28:30,850 --> 00:28:32,590
[Time for take off!]
618
00:28:40,430 --> 00:28:42,370
[Faster than the wind]
619
00:28:49,140 --> 00:28:51,110
[Great speed]
620
00:28:55,810 --> 00:28:58,850
[An adrenaline pumping thrill]
621
00:28:59,050 --> 00:29:00,720
[Cha Concubine is flying]
622
00:29:14,700 --> 00:29:17,070
[The scenery flashing by him like arrows]
623
00:29:19,440 --> 00:29:20,900
[Scared] [Scared]
624
00:29:27,380 --> 00:29:29,150
[Cha Concubine, flew and landed!]
625
00:29:29,150 --> 00:29:30,910
[Wiggle] [Wiggle]
626
00:29:40,200 --> 00:29:42,450
I did such a good job!
627
00:29:40,860 --> 00:29:42,630
[Still hasn't recovered his sanity yet]
628
00:29:43,490 --> 00:29:46,030
I really did a good job!
629
00:29:48,470 --> 00:29:49,830
Who's next?
630
00:29:52,360 --> 00:29:53,890
Jaesuk hyung!
631
00:29:56,010 --> 00:29:57,140
What?!
632
00:29:58,300 --> 00:29:59,810
How is it?!
633
00:30:00,150 --> 00:30:01,780
Totally Omija~!
634
00:30:03,280 --> 00:30:04,580
[Omija]
635
00:30:07,100 --> 00:30:08,820
Isn't he like the kid you just want to hit?
636
00:30:11,390 --> 00:30:12,460
(What are they talking about...)
637
00:30:12,190 --> 00:30:14,830
Kim Sooro! Are you ready?!
638
00:30:14,090 --> 00:30:15,960
[The next in line] [The Game Devil]
639
00:30:14,830 --> 00:30:17,560
Yes I am. Argh, this really hurts!
640
00:30:17,560 --> 00:30:19,760
Does anyone come to mind?
641
00:30:19,920 --> 00:30:21,650
I'm thinking of Cha Tae Hyun!
642
00:30:21,650 --> 00:30:23,620
Is there anything you want to say to Cha Tae Hyun?
643
00:30:23,620 --> 00:30:25,640
Tae Hyun!
644
00:30:25,640 --> 00:30:28,210
You must be so happy your movie is doing well~
645
00:30:32,340 --> 00:30:33,610
(That guy...)
646
00:30:34,560 --> 00:30:37,580
Alright, Kim Sooro! Go!
647
00:30:42,050 --> 00:30:45,250
[With a magnificent leap]
648
00:30:45,420 --> 00:30:47,920
[Stepping out to the sky]
649
00:30:50,830 --> 00:30:52,960
[The Game Devil setting off forcefully]
650
00:30:59,140 --> 00:31:00,940
[No one can stop him now!]
651
00:31:02,940 --> 00:31:05,040
[The world flowing beneath my feet]
652
00:31:10,680 --> 00:31:12,820
[The Game Devil's courageous flight]
653
00:31:13,550 --> 00:31:14,520
(Did I really do that?)
654
00:31:17,420 --> 00:31:19,160
[Not wanting to miss a single moment of this]
655
00:31:21,190 --> 00:31:22,530
He must be a little scared.
656
00:31:23,430 --> 00:31:25,430
[For the Devil, this is nothing!]
657
00:31:32,130 --> 00:31:34,340
[Even the landing is perfect!]
658
00:31:41,110 --> 00:31:43,050
[Happy] [Happy]
659
00:31:44,040 --> 00:31:45,220
Kids!
660
00:31:44,710 --> 00:31:45,680
[Loud and clear~]
661
00:31:45,880 --> 00:31:47,260
Kids!
662
00:31:47,880 --> 00:31:49,340
It's fun!
663
00:31:49,890 --> 00:31:51,180
It's fun?
664
00:31:50,420 --> 00:31:52,590
[Really?]
665
00:31:51,890 --> 00:31:53,200
A little scary though...
666
00:31:54,820 --> 00:31:56,730
[Immediately] [Becoming worried...]
667
00:31:54,880 --> 00:31:59,170
See? I said it's scary. It does seem scary!
668
00:31:59,920 --> 00:32:01,160
How can you not be scared?
669
00:32:01,160 --> 00:32:02,660
It's fun, right?
670
00:32:02,870 --> 00:32:04,630
[Shaking from fear...]
671
00:32:08,540 --> 00:32:10,570
[Not long after...]
672
00:32:10,440 --> 00:32:11,540
[Length of course: 360 meters / Difficulty level: high]
[The longest and most challenging course available.]
673
00:32:12,010 --> 00:32:14,210
[Length of course: 360 meters]
674
00:32:12,840 --> 00:32:14,210
Let's go up.
675
00:32:14,110 --> 00:32:16,050
[Now, setting off to the most challenging course!]
676
00:32:15,020 --> 00:32:16,260
Here?
677
00:32:17,310 --> 00:32:19,750
[The members who have completed their task coming to check first...]
678
00:32:21,310 --> 00:32:23,810
This place has a totally different feel.
679
00:32:23,810 --> 00:32:25,700
Jaesuk will definitely not be able to do this.
680
00:32:24,150 --> 00:32:25,660
[Shock]
681
00:32:26,920 --> 00:32:28,990
[Completely different standard from the previous course!]
682
00:32:27,320 --> 00:32:29,130
They're coming here not knowing what they're in for.
683
00:32:29,130 --> 00:32:31,110
I mastered the Kara butt dance...
-Let's see!
684
00:32:32,200 --> 00:32:35,280
That's not it.
-It is! Watch.
685
00:32:35,970 --> 00:32:37,640
You dance well...
686
00:32:38,040 --> 00:32:38,960
But it's not like this?
687
00:32:38,960 --> 00:32:40,470
What I mean is it would be better if Kara came!
688
00:32:43,660 --> 00:32:46,680
I mastered this dance so I could show you!
-Really?
689
00:32:46,870 --> 00:32:49,090
Jongkook! You do it, too.
690
00:32:48,110 --> 00:32:49,950
[Arrow suddenly pointing to Trainer Kook]
691
00:32:49,090 --> 00:32:50,240
You should know this.
692
00:32:50,650 --> 00:32:52,000
Just do it!
693
00:32:52,000 --> 00:32:53,380
I'll do it if I can get exempted from morning chores...
694
00:32:53,560 --> 00:32:55,260
Kara's Mister is really popular these days.
695
00:32:54,420 --> 00:32:56,090
[Family's men who loves female idol groups]
696
00:32:55,260 --> 00:32:57,250
Just show them, you know how to do this!
697
00:32:57,250 --> 00:32:58,570
JongKook, just try it once.
698
00:32:58,570 --> 00:32:59,310
Why?
699
00:33:00,720 --> 00:33:02,430
[He said he wouldn't do it...]
700
00:33:02,750 --> 00:33:05,030
What is he doing?
701
00:33:04,290 --> 00:33:06,430
[Twist~] [Twist~]
702
00:33:05,030 --> 00:33:07,060
How did you become like this?
703
00:33:07,060 --> 00:33:08,090
Jaesuk...
704
00:33:08,530 --> 00:33:09,920
Have your last laugh.
705
00:33:10,930 --> 00:33:12,400
[Beginning to worry...]
706
00:33:10,970 --> 00:33:12,600
You won't be able to laugh anymore when you come up here.
707
00:33:12,600 --> 00:33:16,170
Firstly, you can't see the end.
708
00:33:15,240 --> 00:33:16,670
[The older brothers starting to intimidate them]
709
00:33:16,170 --> 00:33:17,910
Just have your last laugh.
710
00:33:18,340 --> 00:33:20,910
[How scary is it really...]
711
00:33:30,290 --> 00:33:31,790
[Frightened]
712
00:33:33,140 --> 00:33:34,520
What are we going to do?!
713
00:33:33,520 --> 00:33:35,290
[The sight in front of them is?]
714
00:33:39,030 --> 00:33:42,400
[A scary height...]
715
00:33:42,500 --> 00:33:44,970
[A far journey with seemingly no end in sight]
716
00:33:46,340 --> 00:33:48,300
[Realized the truth only now]
717
00:33:56,010 --> 00:33:57,410
[Can't even see the ground]
718
00:34:00,520 --> 00:34:02,320
[Hyori first to challenge!]
719
00:34:01,700 --> 00:34:05,550
How can this be fun. I can't even imagine it.
-This is really scary.
720
00:34:05,550 --> 00:34:08,220
What are we going to do? The... the center...
721
00:34:06,190 --> 00:34:07,560
[Troubled]
722
00:34:09,530 --> 00:34:12,430
[The unsettling endless journey]
723
00:34:12,800 --> 00:34:16,800
[Half nervous... Half exhilarated]
724
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
[Carefully steps out]
725
00:34:20,100 --> 00:34:22,740
[Can she soar successfully?]
726
00:34:25,980 --> 00:34:29,380
[Finally reached the edge of the platform...]
727
00:34:29,560 --> 00:34:32,030
Hyori's so brave! Oh my God!
728
00:34:29,650 --> 00:34:31,010
[Becoming determined...]
729
00:34:36,390 --> 00:34:38,590
[Her first heart pounding flight]
730
00:34:41,040 --> 00:34:44,010
Already?! Wow, wow~
731
00:34:45,960 --> 00:34:48,660
[Like a mischievous fairy]
732
00:34:48,860 --> 00:34:50,470
[Flying in the woods]
733
00:35:00,140 --> 00:35:02,680
[Wasn't aware such scenery existed...]
734
00:35:12,390 --> 00:35:15,590
[Soaring in the wind]
735
00:35:15,790 --> 00:35:17,760
[Flying beautifully...]
736
00:35:25,270 --> 00:35:26,940
It's really fun.
737
00:35:28,140 --> 00:35:29,910
[Safely landed]
738
00:35:29,980 --> 00:35:31,370
It's really fun.
739
00:35:31,110 --> 00:35:32,510
[Excited] [Excited]
740
00:35:36,610 --> 00:35:39,010
[Celebration ceremony?]
741
00:35:45,020 --> 00:35:47,190
[Embarrassed]
742
00:35:45,960 --> 00:35:47,350
I have to take this off.
743
00:35:47,800 --> 00:35:49,180
How do you do this?
744
00:35:50,290 --> 00:35:51,790
[Meanwhile, the remaining people...]
745
00:35:50,980 --> 00:35:52,240
Jaesuk. Let's go.
746
00:35:52,790 --> 00:35:54,430
Should we have Jaesuk go last?
747
00:35:53,260 --> 00:35:55,030
[The Grasshopper turning pale]
748
00:35:56,330 --> 00:35:57,610
Hyuk, you go first...
749
00:35:57,570 --> 00:35:58,800
[Jang Hyuk Challenge!]
750
00:35:59,340 --> 00:36:00,840
This is scary...
751
00:36:01,450 --> 00:36:02,970
Hyuk, do it cool.
752
00:36:03,110 --> 00:36:03,740
I'm going.
753
00:36:05,940 --> 00:36:08,980
[The man who dreams of freedom...]
754
00:36:08,980 --> 00:36:11,650
[The world he wants to travel...]
755
00:36:17,110 --> 00:36:18,960
Jang Hyuk, don't do it.
756
00:36:19,290 --> 00:36:20,410
I'm leaving!
757
00:36:21,760 --> 00:36:23,530
[Immediately after he says it]
758
00:36:28,700 --> 00:36:30,900
[Handing myself over to the wind!]
759
00:36:36,440 --> 00:36:38,540
[Even without wings, I can fly...]
760
00:36:42,510 --> 00:36:44,350
[A real man, Jang Hyuk soaring through the sky]
761
00:36:46,820 --> 00:36:48,950
[Going on a short trip to a whole new world]
762
00:36:55,620 --> 00:36:57,790
[Landing flawlessly!]
763
00:37:01,200 --> 00:37:02,720
Wasn't it fun?
-It was fun.
764
00:37:03,330 --> 00:37:06,240
You have to dance the Kara's dance once you get here...
765
00:37:06,800 --> 00:37:08,170
[Troubled]
766
00:37:06,940 --> 00:37:10,070
I really can't dance.
767
00:37:10,580 --> 00:37:14,130
Oppa, other than Kara's dance, another popular dance is the 'saucy hips' dance...
768
00:37:15,100 --> 00:37:17,680
That one. You know Brown Eyed Girls?
769
00:37:18,850 --> 00:37:21,620
[Shake] [Shake]
770
00:37:23,450 --> 00:37:25,090
I really can't dance
771
00:37:25,090 --> 00:37:26,580
This one is easy, oppa.
772
00:37:26,580 --> 00:37:30,690
Shake your butt sideways. Lift your head slightly backwards.
773
00:37:27,090 --> 00:37:29,430
[The unsociable Jang Hyuk's saucy hips dance?]
774
00:37:33,900 --> 00:37:35,150
Like this?
775
00:37:35,530 --> 00:37:37,530
[Gasp!]
776
00:37:42,500 --> 00:37:43,910
[The next challenger Trainer Kook!]
777
00:37:43,350 --> 00:37:45,790
Kookjong! You're scared too, huh?
778
00:37:45,790 --> 00:37:47,210
You're just pretending you're not right?
779
00:37:47,700 --> 00:37:48,970
I'm scared, hyung...
780
00:37:50,050 --> 00:37:52,360
JongKook, say something to your wife...
781
00:37:53,050 --> 00:37:54,820
[Wife?]
782
00:37:56,320 --> 00:37:58,310
Since Tae Hyun's here, all his secrets are getting exposed!
783
00:37:58,310 --> 00:37:59,620
He hasn't mentioned her?
784
00:37:59,620 --> 00:38:01,390
Wow, sister-in-law has put up with a lot!
785
00:38:01,820 --> 00:38:03,730
[Concubine Cha is doing it again...]
786
00:38:02,960 --> 00:38:04,900
You think you can hide her forever?
787
00:38:04,900 --> 00:38:06,590
When did they start?
788
00:38:07,450 --> 00:38:08,260
A long time ago?
789
00:38:08,260 --> 00:38:10,210
She helped him a lot when he was facing difficult times!
790
00:38:10,970 --> 00:38:13,440
[Concubine Cha, where is his limit to maligning others...]
791
00:38:11,700 --> 00:38:14,090
I didn't know anything about it.
792
00:38:14,980 --> 00:38:18,850
Why else would he be talking to Hyori so formally?
793
00:38:19,820 --> 00:38:21,570
You're dead once I finish this.
794
00:38:21,570 --> 00:38:25,350
Is that what you want to say to her? That's what you come up with?
795
00:38:24,550 --> 00:38:25,950
[Annoying]
796
00:38:26,420 --> 00:38:30,200
He's holding back...
-She must have been mad when...
797
00:38:27,020 --> 00:38:28,120
[Glance]
798
00:38:32,580 --> 00:38:34,720
Truthfully, you're scared right?
-I am...
799
00:38:34,720 --> 00:38:38,650
If that's the case, you should dance "Lovable" from here to the edge!
800
00:38:41,080 --> 00:38:42,300
From here?
801
00:38:44,990 --> 00:38:46,580
Start.
802
00:38:47,300 --> 00:38:49,710
[A loveable start~]
803
00:38:58,280 --> 00:39:00,680
[Being pushed by the autumn wind]
804
00:39:11,290 --> 00:39:14,230
[To the end of the sky...]
805
00:39:14,230 --> 00:39:16,170
[Fly, Trainer Kook..]
806
00:39:27,410 --> 00:39:29,010
Lift up your leg.
807
00:39:33,620 --> 00:39:35,620
[Landing easily!]
808
00:39:40,440 --> 00:39:42,560
Oppa, there's a dance ceremony when you land.
809
00:39:42,520 --> 00:39:43,930
[Celebratory dance for landing]
810
00:39:44,480 --> 00:39:46,200
Oppa, show him.
811
00:39:44,960 --> 00:39:46,530
[Jang Hyuk... Again?]
812
00:39:47,010 --> 00:39:48,260
But I already did when I started...
813
00:39:54,840 --> 00:39:56,670
[Jang Hyuk, why does he become like this whenever he comes on Family Outing]
814
00:39:57,740 --> 00:39:59,030
Look, he's really good.
815
00:39:57,770 --> 00:39:59,980
[The people watching are more embarrassed]
816
00:39:58,920 --> 00:40:01,120
Even the Kara dance?!
817
00:40:02,100 --> 00:40:03,300
[Dancing ambition] I can do Kara's dance too!
818
00:40:02,390 --> 00:40:03,780
I already danced when I took off.
819
00:40:07,700 --> 00:40:10,100
[The one who felt ashamed of JangHyuk just now]
820
00:40:09,560 --> 00:40:10,480
Your dancing is not bad.
821
00:40:10,690 --> 00:40:11,890
Quite perfect.
822
00:40:13,220 --> 00:40:14,100
[Bow] Thank you.
823
00:40:14,340 --> 00:40:15,540
It feels good being praised...
824
00:40:18,520 --> 00:40:22,100
[Meanwhile, the Grasshopper now left]
825
00:40:19,300 --> 00:40:19,980
Come, let's do it.
826
00:40:20,010 --> 00:40:20,870
Go! I'll help you.
827
00:40:21,960 --> 00:40:23,290
No~don't help me!
828
00:40:23,390 --> 00:40:25,480
You can't do it. The experts should do it.
829
00:40:23,460 --> 00:40:26,500
I watched them do it earlier. You don't trust me?
830
00:40:26,540 --> 00:40:28,290
-You just stay there
-Hyung, why are you being like this?
831
00:40:28,300 --> 00:40:29,290
Let me help you.
832
00:40:29,670 --> 00:40:30,580
Hey, I already said don't do it!
833
00:40:29,700 --> 00:40:32,550
[Grasshopper] [Still hesitating whether to jump or not...]
834
00:40:30,580 --> 00:40:31,670
TaeHyun, don't be like this.
835
00:40:31,670 --> 00:40:32,540
Have you bought insurance?
836
00:40:32,700 --> 00:40:34,600
[All the obstructive people are here!]
837
00:40:32,790 --> 00:40:34,040
Why are you like this!
838
00:40:35,670 --> 00:40:37,250
TaeHyun, I already said don't be like this.
839
00:40:38,500 --> 00:40:39,870
[Will the Grasshopper be able to jump?]
840
00:40:40,880 --> 00:40:42,420
Fighting!!
841
00:40:43,930 --> 00:40:45,600
[The starting pose already looks unfavorable...]
842
00:40:43,930 --> 00:40:45,130
One, Two
843
00:40:45,180 --> 00:40:48,050
Hyung, what do I do? I'm a bit scared.
844
00:40:49,470 --> 00:40:52,970
I really don't like this.
845
00:40:49,500 --> 00:40:51,500
[Disturb]
846
00:40:49,500 --> 00:40:51,500
[Disturb]
847
00:40:53,050 --> 00:40:54,100
Okay, I know, I know.
848
00:40:54,220 --> 00:40:56,140
One, Two, Three!
849
00:40:56,600 --> 00:40:58,810
[Grasshopper] [Surprisingly, setting off so fast!]
850
00:40:58,560 --> 00:40:59,720
I'm setting off!
851
00:41:04,000 --> 00:41:05,050
[Eh?]
852
00:41:14,100 --> 00:41:15,900
[Someone needs to stop Cha Concubine]
853
00:41:14,360 --> 00:41:16,900
He grabbed me from behind!
854
00:41:17,980 --> 00:41:20,200
[The Grasshopper almost went down]
855
00:41:23,580 --> 00:41:25,200
[Had already made up his mind to jump...]
856
00:41:24,570 --> 00:41:26,360
This counts as my jump!
857
00:41:26,450 --> 00:41:29,110
No, it doesn't!
858
00:41:29,200 --> 00:41:31,780
I thought I was going to die...
859
00:41:30,350 --> 00:41:32,550
[Situation once again back to the beginning]
860
00:41:31,950 --> 00:41:36,330
Now it's really hard to make up my mind.
861
00:41:39,150 --> 00:41:41,300
[Adjusting his body and mind again]
862
00:41:41,290 --> 00:41:42,410
Okay, I'm going now.
863
00:41:42,650 --> 00:41:44,700
[All preparations are done]
864
00:41:45,210 --> 00:41:47,160
One, Two, Three!
865
00:41:46,230 --> 00:41:48,070
[Now is only depends on his choice!]
866
00:41:50,750 --> 00:41:51,920
Go!
867
00:41:55,050 --> 00:41:58,340
[Grasshopper stretches out his wings]
868
00:42:03,500 --> 00:42:05,900
[But...]
869
00:42:11,800 --> 00:42:14,200
[The Grasshopper, losing his soul while hanging from the rope]
870
00:42:16,100 --> 00:42:18,100
[His screams echoing through the deep forest]
871
00:42:22,200 --> 00:42:24,300
[Is the Grasshopper flying...]
872
00:42:24,300 --> 00:42:26,550
[Or just being pulled along...]
873
00:42:26,550 --> 00:42:27,950
[Struggle]
874
00:42:26,550 --> 00:42:27,950
[Struggle]
875
00:42:30,850 --> 00:42:32,950
[Can't stop even if he's scared]
876
00:42:41,870 --> 00:42:43,450
[After losing 10 years of his life... finally landing]
877
00:42:43,610 --> 00:42:45,900
I thought I was going to die.
878
00:42:45,390 --> 00:42:46,400
[Snicker]
879
00:42:45,390 --> 00:42:46,400
[Snicker]
880
00:42:48,450 --> 00:42:50,400
[The escaped-from-death Grasshopper]
881
00:42:54,300 --> 00:42:55,650
[Asking for a ceremony in this situation...]
882
00:42:56,120 --> 00:42:57,910
Watch JangHyuk Oppa dance.
883
00:42:57,800 --> 00:42:59,600
[The dancing prodigy JangHyuk is back!]
884
00:43:04,450 --> 00:43:06,730
[Shake]
885
00:43:04,450 --> 00:43:06,730
[Shake]
886
00:43:12,470 --> 00:43:13,300
[Confused] What did he just do...?
887
00:43:15,500 --> 00:43:17,950
[The surprising transformation of Jang Hyuk...]
888
00:43:17,950 --> 00:43:20,000
[But from now on, there will be an even more surprising turn...]
889
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
[Angelic smile]
890
00:43:24,100 --> 00:43:25,600
[Yet a Devil's charm]
891
00:43:26,150 --> 00:43:28,200
[Even one-year-olds will learn a lot from this...]
892
00:43:28,210 --> 00:43:29,770
[Whatever is taught, as long as it's something it's good enough]
893
00:43:29,780 --> 00:43:31,470
[Because our country is a country of Eastern manners]
894
00:43:31,480 --> 00:43:32,950
[If I don't do this, what does that make me]
895
00:43:33,260 --> 00:43:36,090
JangHyuk, don't stop your transformation.
896
00:43:34,800 --> 00:43:37,640
[Now...]
897
00:43:36,220 --> 00:43:37,640
[his transformation will begin]
898
00:43:38,700 --> 00:43:40,300
[Part 3. Do you know Cha Concubine]
899
00:43:41,850 --> 00:43:44,010
How do we make Hanguo?
(Traditional Korean sweet)
900
00:43:43,750 --> 00:43:46,900
[Today, for the Grandmothers. Making hanguo for Chuseok...]
901
00:43:44,060 --> 00:43:50,640
Fry it here, then here, then roll it here, then we're done!
902
00:43:50,640 --> 00:43:52,270
It's really that simple?
903
00:43:52,200 --> 00:43:53,870
[Talk is simple...]
904
00:43:53,020 --> 00:43:55,810
Oppa, while waiting for this to be cooked, shake that out.
905
00:43:56,450 --> 00:43:59,600
[Hasn't even had the chance to sit first...]
906
00:43:59,610 --> 00:44:02,100
[Shake out the sesame seeds needed for the Hanguo!!]
907
00:44:01,360 --> 00:44:04,860
Sesame seeds falling~
908
00:44:04,980 --> 00:44:10,110
Let's go to the country~
909
00:44:14,270 --> 00:44:16,230
[Even shaking lightly the sesame seeds fall...]
910
00:44:16,240 --> 00:44:18,030
This is making me smile?
911
00:44:19,370 --> 00:44:20,870
[Wordplay] Why are you so easily amused!!
912
00:44:21,530 --> 00:44:23,330
Ah~So this is sesame!
913
00:44:23,580 --> 00:44:26,080
Jaesuk hyung, this is like when we did the soybeans last time I was here!
914
00:44:27,490 --> 00:44:29,950
What? Don't talk about that.
915
00:44:30,040 --> 00:44:33,080
We hit those, we're shaking these!!
916
00:44:33,910 --> 00:44:35,710
You guys, don't talk about that time!
917
00:44:34,500 --> 00:44:36,800
[His past nightmare(?) coming back...]
918
00:44:36,790 --> 00:44:40,790
That time with Cha Tae Hyun and Kim Jong Kook. Don't talk about it.
919
00:44:42,000 --> 00:44:44,050
[After a long time of shaking(?) it out...]
920
00:44:46,130 --> 00:44:48,090
Okay okay, this is enough.
921
00:44:49,760 --> 00:44:51,500
All sesame seeds are out.
922
00:44:51,510 --> 00:44:52,840
-They're all out?
-Yea.
923
00:44:54,190 --> 00:44:55,850
[Just like he said, the sesame seeds are out...]
924
00:44:57,200 --> 00:44:59,550
[They're using their hands to pick them...]
925
00:44:59,930 --> 00:45:01,850
You're going to pick them up by hand?
926
00:45:01,890 --> 00:45:05,060
Jaesuk oppa, let him be. A method like that exists.
927
00:45:02,850 --> 00:45:04,330
[Miserable]
928
00:45:05,060 --> 00:45:06,970
He's picking each one up with his hands.
929
00:45:07,920 --> 00:45:09,850
[The earnest man who does everything with his heart]
930
00:45:11,560 --> 00:45:12,520
What's that?
931
00:45:11,770 --> 00:45:13,500
[Meanwhile, the lazy Cha Concubine]
932
00:45:13,430 --> 00:45:14,060
It has a hole.
933
00:45:14,100 --> 00:45:16,390
You're going to sift through them with that?
934
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
[Lid without knob...]
935
00:45:26,730 --> 00:45:30,860
It's just a little~ bit better than Hyuk's idea!
936
00:45:33,150 --> 00:45:35,490
[This time]
937
00:45:35,500 --> 00:45:37,900
[Finally comes a presentable tool]
938
00:45:40,400 --> 00:45:41,500
[Stare]
939
00:45:42,490 --> 00:45:43,620
This will work!
940
00:45:44,200 --> 00:45:45,530
I'm telling you, it'll work.
941
00:45:45,810 --> 00:45:47,130
[Still using his hands...]
942
00:45:53,450 --> 00:45:55,000
[Success]
943
00:45:57,620 --> 00:45:59,170
Put them in.
944
00:45:59,370 --> 00:46:01,530
[Officially starting to sift through the sesame seeds!!]
945
00:46:03,290 --> 00:46:04,130
Let's go!
946
00:46:04,920 --> 00:46:07,040
Use this to hold it first.
947
00:46:09,250 --> 00:46:12,060
[All they have to do is get the sesame seeds...]
948
00:46:10,670 --> 00:46:13,170
Hold it hold it.
949
00:46:12,070 --> 00:46:14,300
[Why is it requiring so many people...]
950
00:46:20,590 --> 00:46:21,830
Oh~What's is that?
951
00:46:21,840 --> 00:46:23,420
It's just a sesame seed, what's with you~
952
00:46:23,430 --> 00:46:25,890
Oppa, wash the sesame seeds so we can use it.
953
00:46:26,400 --> 00:46:27,500
Freckles!!
954
00:46:29,170 --> 00:46:32,000
[Cha Concubine, slowly starting to play around...]
955
00:46:34,000 --> 00:46:36,350
[Trainer Kook immediately follows!!]
956
00:46:36,520 --> 00:46:39,440
Hey, put it down, put it down~
957
00:46:39,600 --> 00:46:40,350
Hyuk!
958
00:46:40,810 --> 00:46:42,850
Why are you just standing there watching~!!
959
00:46:44,730 --> 00:46:47,000
[Loyal man, Jang Hyuk]
960
00:46:44,770 --> 00:46:48,230
When the kids are like this, you should stop them!
961
00:46:48,820 --> 00:46:51,150
Why are you giving them more?!
962
00:46:49,230 --> 00:46:51,630
[Handing over more sesame seeds to let them continue...]
963
00:46:59,950 --> 00:47:01,900
[Earnestly blowing the leaves out...]
964
00:47:00,700 --> 00:47:03,280
Blow blow blow.
965
00:47:03,930 --> 00:47:05,180
[Vacant stare]
966
00:47:04,700 --> 00:47:06,160
Blow blow blow.
967
00:47:06,320 --> 00:47:10,990
I feel like we're at Dongmak village!!
(movie reference, meaning he feels crazy)
968
00:47:12,940 --> 00:47:14,500
[That... was funny...?]
969
00:47:14,540 --> 00:47:15,290
Was it that funny?
970
00:47:19,700 --> 00:47:22,400
[Anyways...]
971
00:47:22,410 --> 00:47:24,700
[Quietly tries it too]
972
00:47:27,380 --> 00:47:28,290
Hyuk! Blow!
973
00:47:31,050 --> 00:47:32,200
[Careful]
974
00:47:31,050 --> 00:47:32,200
[Careful]
975
00:47:34,430 --> 00:47:36,880
[One side is cooking sugar paste]
976
00:47:39,680 --> 00:47:41,880
[Everyone working hard frying the Hanguo...]
977
00:47:42,780 --> 00:47:44,200
[Cha Concubine, the world is at peace]
978
00:47:45,970 --> 00:47:51,140
Shiyeon, choose one from these two men to be the male lead.
979
00:47:49,200 --> 00:47:51,030
[Sends a question to Shiyeon]
980
00:47:51,040 --> 00:47:53,300
[Standing just right to block...]
981
00:47:51,180 --> 00:47:52,970
Oppa, you're blocking Shiyeon.
982
00:47:55,220 --> 00:47:57,930
I thought you said you already adapted to this!!
983
00:47:57,680 --> 00:47:59,430
[A short but severe sentence]
984
00:47:59,060 --> 00:48:01,440
I've adjusted to the show, but I haven't adapted to the camera placings yet.
985
00:48:01,770 --> 00:48:03,310
Shiyeon, who do you choose?
986
00:48:03,830 --> 00:48:05,410
[Who will she choose between Tae Hyun and Jang Hyuk?]
987
00:48:05,410 --> 00:48:07,350
Why would you ask that kind of question?!
988
00:48:07,440 --> 00:48:08,730
You're curious too, aren't you?
989
00:48:09,520 --> 00:48:10,700
[Yes...]
990
00:48:11,690 --> 00:48:13,570
I choose TaeHyun Oppa.
991
00:48:13,050 --> 00:48:14,750
[Oh~Cha Concubine!]
992
00:48:16,400 --> 00:48:17,320
TaeHyun Oppa.
993
00:48:20,110 --> 00:48:21,530
Why?
994
00:48:21,740 --> 00:48:23,320
Because I've met him more...
995
00:48:23,610 --> 00:48:24,780
It's been a long time.
996
00:48:24,040 --> 00:48:25,730
[This is the only reason...]
997
00:48:24,820 --> 00:48:28,160
She's still a little awkward with Hyuk.
998
00:48:28,280 --> 00:48:29,450
This is my first time meeting him.
999
00:48:31,120 --> 00:48:33,490
We have to take it out now.
1000
00:48:31,350 --> 00:48:33,200
[No matter what, busy preparing the Chuseok atmosphere!!]
1001
00:48:33,530 --> 00:48:35,370
No no no, just do this.
1002
00:48:37,870 --> 00:48:39,750
I didn't know this is how you make this~
1003
00:48:39,290 --> 00:48:41,000
The frying is done?
1004
00:48:44,100 --> 00:48:48,020
[Putting it in the second pot to try again]
1005
00:48:44,160 --> 00:48:45,920
It's going to be delicious today.
1006
00:48:48,030 --> 00:48:51,290
[Afterwards, place into the sugar paste]
1007
00:48:51,370 --> 00:48:53,320
[Then roll in the powdered sesame seeds to finish!]
1008
00:48:53,840 --> 00:48:56,590
TaeHyun, I thought you said you had a secret about Jongkook!
1009
00:48:57,630 --> 00:48:58,550
Oh, sister in law?
1010
00:48:58,650 --> 00:49:00,700
[Sister-in-law?]
1011
00:48:58,760 --> 00:48:59,960
You have a sister-in-law?
1012
00:49:00,340 --> 00:49:04,510
People are going to think it's true if you keep doing this!
1013
00:49:05,430 --> 00:49:06,880
I think they married in America?
1014
00:49:07,300 --> 00:49:08,930
No wonder he keeps going to America
1015
00:49:09,590 --> 00:49:10,640
He travels there a lot?
1016
00:49:11,300 --> 00:49:12,350
So she's Korean-American?
1017
00:49:11,430 --> 00:49:13,330
[The Family is now in Cha Concubine's domain]
1018
00:49:13,370 --> 00:49:15,370
Wow, you're killing me you know?
1019
00:49:15,890 --> 00:49:17,450
It looks good.
1020
00:49:17,670 --> 00:49:19,240
[He really should brush that off...]
1021
00:49:21,410 --> 00:49:22,940
This is a piece of art.
1022
00:49:23,000 --> 00:49:24,070
Mmm~It's delicious.
1023
00:49:24,300 --> 00:49:26,870
Hyung, look from here it really looks like art.
1024
00:49:25,200 --> 00:49:27,850
[Use Hanguo to build up the Chuseok atmosphere~]
1025
00:49:30,230 --> 00:49:31,900
Oppa, these are for the grandmothers so make them pretty.
1026
00:49:31,330 --> 00:49:33,890
[The sincerity for the grandmothers...]
1027
00:49:31,900 --> 00:49:34,190
Make the ones for the grandmothers prettier.
1028
00:49:34,680 --> 00:49:35,900
Is this our dinner?
1029
00:49:36,620 --> 00:49:40,750
Since today is Chuseok, let's make sweet rice with nuts and Korean dates, and Taro soup.
1030
00:49:40,810 --> 00:49:41,740
Sweet rice and what?
1031
00:49:41,820 --> 00:49:43,650
-Taro soup!
-What's Taro soup?
1032
00:49:43,730 --> 00:49:46,600
It's soup made from taro, stupid!!
1033
00:49:44,720 --> 00:49:46,410
[Cha Concubine properly rebuked!]
1034
00:49:48,650 --> 00:49:52,470
I asked because I don't know. And nobody tells me!
1035
00:49:52,520 --> 00:49:54,140
Wow, that made me happy, seriously!
1036
00:49:55,880 --> 00:49:58,450
TaeHyun, you have to make a decision.
1037
00:49:58,740 --> 00:50:00,130
Oh, that?
1038
00:49:58,900 --> 00:50:00,820
[Dinner king]
[First place in Omija decibel, Cha Concubine]
1039
00:50:00,270 --> 00:50:03,220
There is the Vegetable Team and the Market Team
1040
00:50:03,220 --> 00:50:05,160
-8 people?
-Yes, 8 people.
1041
00:50:06,180 --> 00:50:08,510
So then, 4 people go the market and 4 people can go pick vegetables!!
1042
00:50:09,450 --> 00:50:12,620
[So he can play at home by himself?!]
1043
00:50:10,370 --> 00:50:11,870
There has to be some people here, too.
1044
00:50:11,980 --> 00:50:14,510
-To make dinner
-Make rice, cook the soup...
1045
00:50:14,510 --> 00:50:15,690
There's food to be made...
1046
00:50:15,720 --> 00:50:18,110
Then... You go up the mountain!
1047
00:50:18,960 --> 00:50:20,330
[Unexpected]
1048
00:50:19,430 --> 00:50:21,510
He looks like someone who lives in the mountains right?
1049
00:50:22,360 --> 00:50:24,060
He should go back to where he came from.
1050
00:50:24,430 --> 00:50:26,130
[Trust is the mother of deceit...]
1051
00:50:24,820 --> 00:50:25,880
Look at his expression.
1052
00:50:26,740 --> 00:50:29,460
Hey Hyuk, I haven't seen that look of defeat in a long time.
1053
00:50:30,110 --> 00:50:31,930
Hyuk, who do you want to go with?
1054
00:50:32,130 --> 00:50:33,200
Why are you asking me?
1055
00:50:33,210 --> 00:50:36,430
Because you are in the Vegetable Team~ I'm giving you the privilege.
1056
00:50:37,180 --> 00:50:38,770
Don't you like Jaesuk hyung?
1057
00:50:40,120 --> 00:50:41,360
Why bring me up?!
1058
00:50:42,680 --> 00:50:45,300
Jaesuk really really likes Hyuk.
1059
00:50:43,690 --> 00:50:45,450
[Afraid that he'll get chosen...]
1060
00:50:45,390 --> 00:50:47,210
The two of you are very compatible.
1061
00:50:47,060 --> 00:50:48,790
[Everyone is voting for Jaesuk]
1062
00:50:47,880 --> 00:50:51,150
I do like him, but that doesn't mean I have to do everything with him!
1063
00:50:51,190 --> 00:50:52,470
Alright, I'll just go with Jaesuk hyung!
1064
00:50:52,990 --> 00:50:54,200
[Bull's eye]
1065
00:50:53,290 --> 00:50:56,030
Jaesuk, just go with him. Go change your shoes.
1066
00:50:56,100 --> 00:50:57,680
Oppa, you're the vegetable expert!
1067
00:50:57,870 --> 00:51:00,740
- Since when was I the vegetable expert?!
- Liar, even your clothes are made of vegetables!
1068
00:51:02,500 --> 00:51:03,930
Aren't you wearing vegetable clothes too?!
1069
00:51:03,960 --> 00:51:05,640
-What are you talking about?
-Paprika! Paprika!
1070
00:51:05,340 --> 00:51:06,510
[Paprika...]
1071
00:51:06,950 --> 00:51:08,890
You are really too much!
1072
00:51:12,010 --> 00:51:13,000
We'll be back, then.
1073
00:51:13,850 --> 00:51:16,300
Hyuk oppa, when you come back I hope to see a different you.
1074
00:51:16,330 --> 00:51:17,690
Yeah okay...
1075
00:51:21,120 --> 00:51:23,910
No! Just say 'I'll just pick the vegetables and come back'
1076
00:51:27,030 --> 00:51:29,290
This guy is so frustrating!
1077
00:51:29,940 --> 00:51:31,410
We'll be back!
1078
00:51:30,470 --> 00:51:32,030
[Anyways, heading to the peanut field]
1079
00:51:33,400 --> 00:51:34,120
Hyuk...
1080
00:51:36,480 --> 00:51:41,180
It's been a long time, doing this with you!
1081
00:51:39,640 --> 00:51:42,240
[Last December!]
[A long time since they went to get milk vetch roots]
1082
00:51:41,210 --> 00:51:41,970
Yeah.
1083
00:51:43,290 --> 00:51:45,110
Compared to then, do you have more confidence now?
1084
00:51:45,650 --> 00:51:47,220
Of course, it's my second time here.
1085
00:51:47,250 --> 00:51:47,970
Really?
1086
00:51:48,080 --> 00:51:52,850
Since I already know the people here...
1087
00:51:49,750 --> 00:51:52,990
[Has already met the Family, and has his friends here...]
1088
00:51:54,590 --> 00:51:56,130
In my opinion...
1089
00:51:56,830 --> 00:51:59,660
I think I can do Jeet Kune Do better than Sooro hyung!
(Jeet Kune Do is a martial arts style founded by Bruce Lee)
1090
00:52:00,190 --> 00:52:01,120
Jeet Kune Do?
1091
00:52:02,430 --> 00:52:05,700
I teach Jeet Kune Do at a school!
1092
00:52:05,730 --> 00:52:07,570
Really?
1093
00:52:09,620 --> 00:52:12,580
But Sooro hyung said he taught you Jeet Kune Do?
1094
00:52:14,810 --> 00:52:16,850
[Snort]
1095
00:52:17,410 --> 00:52:20,770
Did you just laugh? I heard you snort!
1096
00:52:20,880 --> 00:52:24,950
If it was only a three year difference, I wouldn't have let it go so easily...
1097
00:52:25,080 --> 00:52:27,110
But since he's a lot older than me, I've stayed quiet out of respect!
1098
00:52:27,140 --> 00:52:30,770
So if it was a three year difference, you'd put him in his place?
1099
00:52:30,840 --> 00:52:33,300
Since we're in a eastern cultured country, I've had to just tolerate it.
1100
00:52:37,110 --> 00:52:40,950
Seriously, I'm not joking. You really didn't learn Jeet Kune Do from Sooro hyung?
1101
00:52:41,000 --> 00:52:42,530
Sooro hyung only introduced me to it.
1102
00:52:42,840 --> 00:52:43,600
Really?
1103
00:52:43,640 --> 00:52:45,080
But as far as learning, I was taught by a master.
1104
00:52:45,110 --> 00:52:46,960
You didn't even learn a little bit from Sooro hyung?
1105
00:52:46,990 --> 00:52:49,140
No, we learned everything together!
1106
00:52:47,080 --> 00:52:49,110
[How is this so different from Sooro's story...]
1107
00:52:49,470 --> 00:52:51,060
What are the foundations of Jeet Kune Do?
1108
00:52:51,390 --> 00:52:52,300
Inner power.
1109
00:52:52,650 --> 00:52:54,300
Yeah that's right! Sooro hyung says that.
1110
00:52:54,320 --> 00:52:56,450
You saw, right? When Sooro hyung..
1111
00:52:56,220 --> 00:52:59,550
[Sooro's strength that earned the admiration of the Family...]
1112
00:52:57,880 --> 00:53:00,590
Anyone can do that after 6 months of Jeet Kune Do!
1113
00:53:01,000 --> 00:53:01,960
Really?
1114
00:53:01,860 --> 00:53:03,490
[Tricked by Sooro]
1115
00:53:02,430 --> 00:53:03,290
Really?
1116
00:53:03,330 --> 00:53:04,460
Let's go.
1117
00:53:04,890 --> 00:53:07,560
Wait, let's sit down for a moment here.
1118
00:53:09,530 --> 00:53:12,430
Sooro does this to us everyday!
1119
00:53:14,480 --> 00:53:15,150
How is that?
1120
00:53:15,630 --> 00:53:18,480
How it should go is... hold your hand out firmly.
1121
00:53:18,790 --> 00:53:22,210
This is just slapping with outer strength.
1122
00:53:22,680 --> 00:53:25,690
Now, by using inner strength...
1123
00:53:26,430 --> 00:53:27,970
Like this. It's more powerful.
1124
00:53:28,200 --> 00:53:29,400
Oh it's like this~
1125
00:53:29,960 --> 00:53:32,890
But didn't you just do it slower at first and faster the second time?
1126
00:53:33,990 --> 00:53:35,590
Although that's true...
1127
00:53:36,440 --> 00:53:39,060
Wait, don't pick that back up!
1128
00:53:37,290 --> 00:53:38,830
[Where is he trying to run away to...]
1129
00:53:39,210 --> 00:53:41,190
You said you're teaching kids this!
1130
00:53:41,320 --> 00:53:44,390
What just happened? You need to explain!
1131
00:53:44,680 --> 00:53:47,130
- The moving technique is good!
- What is the technique?
1132
00:53:47,480 --> 00:53:54,740
Bruce Lee mixed a lot of different techniques into Jeet Kune Do...
1133
00:53:54,980 --> 00:53:56,480
Can I sit here and listen to your story?
1134
00:53:57,010 --> 00:53:58,480
[Bewildered]
1135
00:53:57,200 --> 00:53:58,900
I was just explaining...
1136
00:53:59,470 --> 00:54:02,070
I want to hear it. So then what?
1137
00:54:05,640 --> 00:54:09,770
So whatever technique he found useful, he incorporated it into Jeet Kune Do...
1138
00:54:08,390 --> 00:54:10,590
[Who's the teacher and who's the student...]
1139
00:54:09,810 --> 00:54:13,410
Oh really? Wait, so what's the movement technique?
1140
00:54:13,760 --> 00:54:16,650
If you do a 1-2 punch on me, I'll show you.
1141
00:54:16,690 --> 00:54:19,060
Really? 1-2 punch?
1142
00:54:19,640 --> 00:54:22,480
When one comes towards your face, block that...
1143
00:54:21,540 --> 00:54:22,940
[Blocked!]
1144
00:54:22,940 --> 00:54:24,770
[In a brief instance, attack!]
1145
00:54:24,770 --> 00:54:26,410
[Faster than the wind!]
1146
00:54:28,980 --> 00:54:30,010
[Awed...]
1147
00:54:30,140 --> 00:54:30,960
Really?
1148
00:54:31,500 --> 00:54:33,630
Can it be faster? I can be faster right?
1149
00:54:33,660 --> 00:54:34,290
Really?
1150
00:54:37,820 --> 00:54:39,290
[Professional]
1151
00:54:41,660 --> 00:54:43,090
[Pleased with himself...]
1152
00:54:42,820 --> 00:54:43,550
One more time...
1153
00:54:44,190 --> 00:54:46,780
Let's do it one more time, you're really good!
1154
00:54:44,530 --> 00:54:46,060
[Smiling brightly]
1155
00:54:47,010 --> 00:54:48,660
And you're even teaching students!
1156
00:54:48,690 --> 00:54:50,980
I don't teach kids! I teach athletes!
1157
00:54:51,170 --> 00:54:52,020
Really?
1158
00:54:52,100 --> 00:54:55,250
It's good for athletes to...
1159
00:54:54,200 --> 00:54:55,100
[At this time...]
1160
00:54:55,100 --> 00:54:56,400
[Unprepared for the attack]
1161
00:54:57,370 --> 00:54:59,270
[Flinch]
1162
00:54:57,950 --> 00:54:59,310
I just hit you!
1163
00:54:59,310 --> 00:55:00,780
No! I blocked it right away!
1164
00:55:00,780 --> 00:55:04,150
Whatever! If I had actually gone all the way, I'd have punched you.
1165
00:55:04,180 --> 00:55:05,850
Alright, fine. Let's just stop here.
1166
00:55:04,980 --> 00:55:06,510
[Evading]
1167
00:55:05,680 --> 00:55:06,540
Really?
1168
00:55:07,620 --> 00:55:09,280
[Struggling again...]
1169
00:55:12,090 --> 00:55:13,740
[He's blocking it and all but his expression is...]
1170
00:55:14,700 --> 00:55:15,960
That's just the proper posture!
1171
00:55:17,790 --> 00:55:19,110
Oh, it's going to get serious if you keep doing this!
1172
00:55:19,130 --> 00:55:20,850
-What is?
-I'll really start attacking...
1173
00:55:20,890 --> 00:55:23,440
You can't get serious! You're the teacher! You just have to stand there and get hit~
1174
00:55:23,470 --> 00:55:27,170
- Besides, it's not like I'm actually hitting you.
- Jeet Kune Do isn't a defensive style though!
1175
00:55:27,170 --> 00:55:27,760
Why?
1176
00:55:27,890 --> 00:55:29,160
It's all about the attack!
1177
00:55:29,610 --> 00:55:30,410
Really?
1178
00:55:30,550 --> 00:55:32,340
So the whole time you're...
1179
00:55:33,470 --> 00:55:35,340
See! I just hit you!
1180
00:55:35,590 --> 00:55:37,150
No! I blocked you with my knee!
1181
00:55:37,730 --> 00:55:39,970
Whatever! I totally hit you!
1182
00:55:40,010 --> 00:55:41,190
See, I hit you!
1183
00:55:40,950 --> 00:55:41,880
[Again!]
1184
00:55:45,820 --> 00:55:48,020
[Anyways...]
1185
00:55:48,090 --> 00:55:50,220
[Is this really a good idea for Jaesuk...]
1186
00:55:59,330 --> 00:56:01,070
[He's pleased with himself again...]
1187
00:56:01,100 --> 00:56:02,490
Are you good with jumps, too?
1188
00:56:02,600 --> 00:56:04,370
That's another form of martial arts...
1189
00:56:04,600 --> 00:56:07,360
So Jeet Kune Do is all about hand techniques?
1190
00:56:07,930 --> 00:56:12,690
I can do push ups on one thumb.
1191
00:56:12,720 --> 00:56:13,380
Really?
1192
00:56:14,050 --> 00:56:15,600
I've never shown this on TV before...
1193
00:56:15,640 --> 00:56:18,150
Just do it, we won't ever get a chance to see something like this.
1194
00:56:19,460 --> 00:56:20,580
I'll only use this thumb.
1195
00:56:20,610 --> 00:56:22,140
Isn't it two hands? You're only using one hand?
1196
00:56:23,100 --> 00:56:24,280
[Gleeful] Of course~ only one!
1197
00:56:24,750 --> 00:56:25,660
Really?
1198
00:56:26,660 --> 00:56:28,900
[And so]
1199
00:56:31,830 --> 00:56:33,560
[Incredible!]
1200
00:56:35,370 --> 00:56:37,870
[Truly, a Jeet Kune Do master]
1201
00:56:38,510 --> 00:56:39,460
With the left hand too?
1202
00:56:39,570 --> 00:56:41,810
[But...]
1203
00:56:41,810 --> 00:56:43,380
[Flushed face]
1204
00:56:47,450 --> 00:56:49,450
[This time, attempting with the left hand with confidence...]
1205
00:56:48,450 --> 00:56:49,700
I used to be able to in the past...
1206
00:56:50,130 --> 00:56:53,050
This is really incredible.
1207
00:56:53,090 --> 00:56:55,000
I think the left hand will be hard to do!
1208
00:56:57,600 --> 00:56:59,750
It's good enough with the right hand!
1209
00:57:00,530 --> 00:57:03,200
Wow, that was incredible! With his thumb!
1210
00:57:01,460 --> 00:57:03,460
[Still, a master is a master!!]
1211
00:57:04,720 --> 00:57:06,170
I exercised consistently.
1212
00:57:06,210 --> 00:57:07,420
That's no wonder.
1213
00:57:09,400 --> 00:57:10,710
[Elated]
1214
00:57:14,220 --> 00:57:19,180
Hyuk always brightens up whenever we go outside.
1215
00:57:21,610 --> 00:57:24,190
Last time, you taught me that joke...
1216
00:57:23,790 --> 00:57:26,250
[The Milk Vetch Root gag that Jaesuk taught him the last time...]
1217
00:57:25,620 --> 00:57:28,690
Do you want me to teach you something energetic today?
1218
00:57:30,050 --> 00:57:33,500
Put your arm around my shoulder. This is something Daesung and I do every once in awhile.
1219
00:57:32,990 --> 00:57:35,030
[Today's energetic walking method?]
1220
00:57:36,130 --> 00:57:38,100
[Gasp!] [Dumb and Dumber step]
1221
00:57:38,290 --> 00:57:41,340
You just have to rapidly raise your right foot then left foot.
1222
00:57:41,970 --> 00:57:44,580
There you go! You're doing good!
1223
00:57:50,360 --> 00:57:52,920
You just have to do it energetically. Don't be embarrassed!
1224
00:57:53,850 --> 00:57:55,620
[A happy time for the two people]
1225
00:57:55,620 --> 00:57:57,020
[While the staff is in chaos]
1226
00:57:59,190 --> 00:58:01,060
[Frolicking]
1227
00:58:01,410 --> 00:58:03,890
That's the way! Skip and smile at the same time!
1228
00:58:04,980 --> 00:58:06,300
This is really fun~
1229
00:58:06,330 --> 00:58:11,160
Right now, you're on Step 1 for the foundations of entertainment!
1230
00:58:11,160 --> 00:58:12,570
-Including the milk vetch root one I learned?!
-Congratulations!
1231
00:58:12,600 --> 00:58:15,000
That? That was just basic.
1232
00:58:17,390 --> 00:58:19,570
PD: You passed the field!
1233
00:58:20,240 --> 00:58:22,080
[Too busy frolicking...]
1234
00:58:23,450 --> 00:58:26,440
So when the PD says something like that, we have to provide a reaction.
1235
00:58:26,440 --> 00:58:28,610
It's very important, even in movies and dramas.
1236
00:58:27,110 --> 00:58:28,980
[The Foundation of Entertainment]
[Step 2, Reaction?]
1237
00:58:28,680 --> 00:58:31,000
The reaction is very important. So, how do you feel?
1238
00:58:31,750 --> 00:58:32,520
We should go back...
1239
00:58:32,550 --> 00:58:34,990
We should. But just heading back isn't funny.
1240
00:58:35,530 --> 00:58:37,670
We should give a reaction when the PD says something like that.
1241
00:58:38,340 --> 00:58:40,350
Can you tell us again?
1242
00:58:38,960 --> 00:58:41,300
[The Nation's MC gives a reaction demonstration]
1243
00:58:41,190 --> 00:58:42,310
You walked past it.
1244
00:58:46,370 --> 00:58:48,320
I definitely cannot do that!
1245
00:58:48,400 --> 00:58:49,720
Just do it once, it'll be okay.
1246
00:58:49,700 --> 00:58:52,040
[Charismatic Jang Hyuk, his greatest obstacle!]
1247
00:58:49,770 --> 00:58:51,870
The first time is always the hardest.
1248
00:58:52,140 --> 00:58:54,530
It's just one time. Show how surprised you are. I'll do it with you.
1249
00:58:55,220 --> 00:58:56,270
Director, cue!
1250
00:58:56,300 --> 00:58:57,750
You've just passed it.
1251
00:59:00,780 --> 00:59:01,950
[Oh my...]
1252
00:59:03,630 --> 00:59:06,520
It's okay. That's enough for today!
1253
00:59:11,590 --> 00:59:15,000
[Magnificent actor, Jang Hyuk...]
1254
00:59:13,030 --> 00:59:15,000
[Is it okay for him to become like this...?]
1255
00:59:15,900 --> 00:59:17,370
[At the same time, Cha Concubine...]
1256
00:59:18,600 --> 00:59:20,270
[Just fooling around again...]
1257
00:59:22,400 --> 00:59:25,240
I saw Taehyun oppa before I debuted.
1258
00:59:25,240 --> 00:59:25,940
Where?
1259
00:59:26,470 --> 00:59:33,180
I was really upset one day, and I parked my car somewhere in Apkujong and just sat there crying.
1260
00:59:33,220 --> 00:59:34,150
When?
1261
00:59:33,480 --> 00:59:34,850
[Meanwhile, has no recollection]
1262
00:59:35,420 --> 00:59:36,700
About 6 to 7 years ago...
1263
00:59:36,730 --> 00:59:39,790
-Can this be said on TV?
-Yes. So...
1264
00:59:40,040 --> 00:59:41,690
You must think carefully.
1265
00:59:41,970 --> 00:59:44,930
-My wife is watching this show, you know?!
-It's okay. Really
1266
00:59:44,430 --> 00:59:45,990
[Freaked out for nothing...]
1267
00:59:45,060 --> 00:59:47,700
-It's a little uplifting for women.
-Oh, then go on.
1268
00:59:48,300 --> 00:59:52,530
I stopped my car and I was just sitting with my friend crying.
1269
00:59:52,570 --> 00:59:57,080
I was sitting on the driver's side, and my friend was in the passenger's seat.
1270
00:59:57,170 --> 01:00:01,060
So our car was parked and my car has heavily tinted windows...
1271
00:59:59,920 --> 01:00:02,170
[The dark tint(?) that made the car appear empty]
1272
01:00:02,510 --> 01:00:03,540
So then he...
1273
01:00:04,130 --> 01:00:06,870
[Then Taehyun...]
1274
01:00:06,830 --> 01:00:07,950
So then he...
1275
01:00:08,190 --> 01:00:12,030
Came up to the window and started picking his nose.
1276
01:00:10,000 --> 01:00:12,080
[Picked his nose at the car window!]
1277
01:00:12,100 --> 01:00:13,140
He was a celebrity then?
1278
01:00:13,240 --> 01:00:15,280
[Back when was a popular new movie...]
1279
01:00:13,250 --> 01:00:14,310
Yeah, he was.
1280
01:00:14,330 --> 01:00:15,580
He was really popular then!
1281
01:00:17,120 --> 01:00:19,370
He must have thought no one was in the car...
1282
01:00:19,740 --> 01:00:23,730
Despite how upset I was, it was just so funny I couldn't help but laugh.
1283
01:00:22,780 --> 01:00:25,290
[Such an embarrassing story...]
1284
01:00:24,700 --> 01:00:27,340
I gave her joy at a bad time in her life!
1285
01:00:25,290 --> 01:00:28,500
[Carefree] I gave her joy at a bad time in her life!
1286
01:00:27,380 --> 01:00:33,350
While I was crying, my friend kept prodding me going 'It's Cha Taehyun...'
1287
01:00:34,480 --> 01:00:36,190
Oppa, stop being like that.
1288
01:00:36,560 --> 01:00:38,440
You guys are editing music into this, aren't you?
1289
01:00:38,850 --> 01:00:40,340
This is such a touching story.
1290
01:00:39,900 --> 01:00:41,810
[A touching story?]
1291
01:00:41,060 --> 01:00:46,330
There's a girl crying, obviously so upset. And I of course just want to make her smile...
1292
01:00:42,700 --> 01:00:44,510
[Shameless]
1293
01:00:46,610 --> 01:00:48,490
Why are you walking around picking your nose when you're a celebrity?!
1294
01:00:48,490 --> 01:00:49,370
Seriously...
1295
01:00:49,370 --> 01:00:51,540
I just started the car and drove away!
1296
01:00:51,560 --> 01:00:54,050
And you were just standing there so confused!
1297
01:00:54,520 --> 01:00:56,050
Such a touching story...
1298
01:00:54,780 --> 01:00:56,260
[Tsk...]
1299
01:00:58,390 --> 01:01:00,430
Oh, so this is taro!
1300
01:00:58,950 --> 01:01:00,400
[This is taro]
1301
01:01:04,560 --> 01:01:05,900
[Hyori making Taro soup...]
1302
01:01:07,630 --> 01:01:09,500
[Jongshin making sweet rice...]
1303
01:01:08,740 --> 01:01:10,790
- Oppa! Are you supposed to add that much?!
- I think so...
1304
01:01:10,500 --> 01:01:12,010
[Really that much sugar?]
1305
01:01:11,340 --> 01:01:12,560
Don't people usually use a lot of sugar?
1306
01:01:15,280 --> 01:01:17,310
My wife made this for me once...
1307
01:01:17,690 --> 01:01:19,610
It was so sweet it became inedible...
1308
01:01:19,750 --> 01:01:20,760
It won't taste good if it's too sweet.
1309
01:01:20,740 --> 01:01:24,250
[Sweet rice...]
1310
01:01:20,770 --> 01:01:22,460
I'm pretty sure you need this much sugar.
1311
01:01:22,340 --> 01:01:24,250
[This is worrisome...]
1312
01:01:25,070 --> 01:01:26,750
Oppa, I think we need to go buy some chestnuts!
1313
01:01:27,110 --> 01:01:28,140
You want us to go buy chestnuts?
1314
01:01:28,050 --> 01:01:29,490
[Bewildered]
1315
01:01:28,630 --> 01:01:30,560
This is an emergency, we didn't get any for the sweet rice.
1316
01:01:30,480 --> 01:01:33,030
[Crisis] [No chestnuts to make the sweet rice...]
1317
01:01:30,740 --> 01:01:32,280
You want me to go to the market by myself?
1318
01:01:32,980 --> 01:01:36,260
You don't have to go to the markets... maybe the grocery store has it?
1319
01:01:36,680 --> 01:01:39,240
Or do you want to go to a nearby chestnut tree and pick some?
1320
01:01:39,570 --> 01:01:41,870
Hey, go pick some chestnuts!
1321
01:01:42,860 --> 01:01:45,210
[Friendless in front of doing outside chores,...]
1322
01:01:43,510 --> 01:01:46,210
Don't be like that!
1323
01:01:46,340 --> 01:01:47,090
Let's go.
1324
01:01:49,110 --> 01:01:51,050
You think you can still beat me with a stick?!
1325
01:01:51,110 --> 01:01:52,550
Let's go get some chestnuts.
1326
01:01:53,010 --> 01:01:54,660
Goes with him in the end.
1327
01:01:53,140 --> 01:01:55,120
[And so Jongkook ends up doing outside chores...]
1328
01:01:54,910 --> 01:01:57,030
Aigoo, seriously!
1329
01:01:58,410 --> 01:02:00,520
[The two people looking for a nearby chestnut tree]
1330
01:02:06,740 --> 01:02:08,220
- Who is that?
- Hold on!
1331
01:02:08,450 --> 01:02:09,890
What is that? Who's that?!
1332
01:02:10,390 --> 01:02:11,770
[Jaesuk and Janghyuk doing the Dumb and Dumber step]
1333
01:02:13,790 --> 01:02:16,750
Wow, look at that. He's dancing!
1334
01:02:14,260 --> 01:02:15,170
[Bewildered]
1335
01:02:16,790 --> 01:02:18,540
[Unaware and just doing it earnestly...]
1336
01:02:17,820 --> 01:02:22,530
Let's just call Sooro hyung and ask him to buy some chestnuts.
1337
01:02:23,020 --> 01:02:25,470
We need to go catch Jaesuk hyung and Hyuk!
1338
01:02:29,510 --> 01:02:33,090
[Autumn is the best season for grasshoppers...]
1339
01:02:31,710 --> 01:02:33,090
[We will go catch some now]
1340
01:02:37,060 --> 01:02:38,010
Oh? What's this!
1341
01:02:39,220 --> 01:02:40,430
[Loitering~]
1342
01:02:40,840 --> 01:02:42,160
Who are you?
1343
01:02:45,330 --> 01:02:46,660
Seriously, what are you doing?
1344
01:02:46,460 --> 01:02:49,370
[The scary(?) Dragon Brothers]
1345
01:02:49,370 --> 01:02:52,870
[The only one Jaesuk can trust is Janghyuk...]
1346
01:02:52,870 --> 01:02:55,010
[Gasp! Moving over to his friends]
1347
01:02:54,870 --> 01:02:56,050
What are you up to?
1348
01:02:57,070 --> 01:03:01,250
I was just picking vegetables and heading back home with Hyuk.
1349
01:03:01,250 --> 01:03:03,150
This hyung kept toying with me the whole time!
1350
01:03:04,540 --> 01:03:06,790
[Reversal]
1351
01:03:06,050 --> 01:03:07,800
What are you talking about? Hey!
1352
01:03:09,550 --> 01:03:11,490
He kept making me do weird things!
1353
01:03:10,780 --> 01:03:12,830
Wow, you're no joke!
1354
01:03:13,450 --> 01:03:15,690
[In the end...]
1355
01:03:15,290 --> 01:03:16,480
Let me go.
1356
01:03:15,720 --> 01:03:17,570
[Dragged away...]
1357
01:03:16,790 --> 01:03:18,740
Hey, you psychos!
1358
01:03:18,980 --> 01:03:20,060
What? Psychos?!
1359
01:03:20,060 --> 01:03:22,020
There's a lot of cameras around!
1360
01:03:24,000 --> 01:03:26,340
[The three Dragon Brothers]
1361
01:03:24,000 --> 01:03:26,340
[Surrounding the Grasshopper in an instant]
1362
01:03:25,520 --> 01:03:27,510
So are you three ganging up on me?!
1363
01:03:27,880 --> 01:03:30,570
Just a second ago you and I were bonding, remember?
1364
01:03:30,670 --> 01:03:32,380
- That was the past!
- What?!
1365
01:03:32,430 --> 01:03:33,720
That's in the past now.
1366
01:03:35,370 --> 01:03:38,450
[The kind Janghyuk's...]
1367
01:03:37,070 --> 01:03:38,450
[betrayal...]
1368
01:03:40,040 --> 01:03:43,250
You should have picked the vegetables quickly and come back.
1369
01:03:42,410 --> 01:03:47,260
[The Grasshopper's survival seems dim]
1370
01:03:42,660 --> 01:03:43,860
We did...
1371
01:03:45,800 --> 01:03:47,470
You hardly picked any...
1372
01:03:47,260 --> 01:03:49,260
[Running away]
1373
01:03:55,590 --> 01:03:58,610
[For God's sake]
1374
01:03:56,790 --> 01:03:58,610
[Camera Team, help him!!]
1375
01:04:01,730 --> 01:04:03,280
[Ran that far in a short period of time...]
1376
01:04:02,070 --> 01:04:04,310
Wow, he's so fast!
1377
01:04:05,470 --> 01:04:07,250
[If the Grasshopper gets caught, he dies!]
1378
01:04:08,700 --> 01:04:10,700
How is he so fast?
1379
01:04:11,440 --> 01:04:12,890
[Like Jaesuk's superhuman speed, the cameraman]
1380
01:04:17,620 --> 01:04:20,230
[How many people does it take to catch one grasshopper...]
1381
01:04:27,120 --> 01:04:29,170
[The Grasshopper makes it back home safely]
1382
01:04:30,060 --> 01:04:32,010
[Currently changing the lighting...]
1383
01:04:35,500 --> 01:04:36,780
[They're coming]
1384
01:04:36,950 --> 01:04:38,150
I ran so much.
1385
01:04:38,330 --> 01:04:39,810
Really? What happened?
1386
01:04:39,850 --> 01:04:41,610
Why aren't you getting your stuff?!
1387
01:04:41,610 --> 01:04:43,520
Why aren't you?!
1388
01:04:42,440 --> 01:04:46,050
[Each throwing out irrelevant remarks...]
1389
01:04:43,510 --> 01:04:44,950
Why aren't you picking peanuts?!
1390
01:04:46,080 --> 01:04:49,390
[The problematic Janghyuk arrives]
1391
01:04:46,360 --> 01:04:47,620
Hyung, you have to pick peanuts!
1392
01:04:47,660 --> 01:04:49,290
Hyung, we should get the peanuts.
1393
01:04:49,320 --> 01:04:51,670
Are you pretending to be nice now?!
1394
01:04:52,380 --> 01:04:54,250
He really has a double personality!
1395
01:04:55,790 --> 01:04:57,500
[Innocent]
1396
01:04:57,390 --> 01:04:58,580
Don't be like that!
1397
01:04:58,600 --> 01:05:01,100
Seriously, he's got split personality disorder!
1398
01:04:59,320 --> 01:05:01,570
[No one believes a word he says...]
1399
01:05:01,150 --> 01:05:03,040
Let's get the peanuts!
1400
01:05:04,030 --> 01:05:06,550
-You didn't know?
- I'm not going with you guys!
1401
01:05:06,550 --> 01:05:10,920
He's the infamous Jang Concubine!
1402
01:05:06,550 --> 01:05:10,920
Cha Concubine's nickname derives from Lady Jang (or literally, Jang Concubine) of the Joseon Dynasty.
1403
01:05:10,470 --> 01:05:13,980
[Just listening...]
1404
01:05:10,950 --> 01:05:12,380
Wait, he's the infamous Jang Concubine?!
1405
01:05:12,380 --> 01:05:13,690
Yes, this is Jang Concubine!
1406
01:05:13,980 --> 01:05:15,880
[It really is Jang Concubine]
1407
01:05:14,500 --> 01:05:16,460
He's really no joke! Look at him faking that nice expression!
1408
01:05:16,540 --> 01:05:19,330
Why don't you do what you were doing with them earlier!
1409
01:05:19,330 --> 01:05:20,040
What'd he do?
1410
01:05:20,120 --> 01:05:22,450
I just... said we should pick vegetables together...
1411
01:05:24,100 --> 01:05:26,220
No! Tell them what you said as you were taking off your gloves?!
1412
01:05:26,440 --> 01:05:28,260
I was just going to pick them with my bare hands...
1413
01:05:28,260 --> 01:05:29,300
What?!
1414
01:05:30,000 --> 01:05:32,290
He was talking really fast then, too. Total change!
1415
01:05:32,300 --> 01:05:34,250
Why are you being like that to Hyuk oppa?!
1416
01:05:35,930 --> 01:05:38,210
[The birth of]
1417
01:05:36,190 --> 01:05:38,210
[Jang Concubine]
1418
01:05:38,250 --> 01:05:40,220
Hurry up though, we need peanuts and chestnuts.
1419
01:05:42,700 --> 01:05:44,980
[First sending off Jongkook and Taehyun]
1420
01:05:43,260 --> 01:05:45,690
Hurry up and get the chestnuts!
1421
01:05:46,130 --> 01:05:48,130
Seriously, we need the vegetables.
1422
01:05:47,470 --> 01:05:49,650
[The Grasshopper letting a sufficient amount of time pass]
1423
01:05:47,740 --> 01:05:49,440
Alright, we'll get on it. It's only right over there.
1424
01:05:49,490 --> 01:05:51,530
And Hyuk oppa... look at his eyes!
1425
01:05:51,650 --> 01:05:54,980
That's why he's scary!
1426
01:05:54,980 --> 01:05:59,330
[Who would think that these virtuous eyes...]
1427
01:05:57,160 --> 01:05:59,330
[hide something terrible...]
1428
01:06:00,970 --> 01:06:03,130
- I'm seriously not joking!
- Yeah right...
1429
01:06:03,180 --> 01:06:04,550
Seriously... don't be like this~
1430
01:06:06,590 --> 01:06:08,670
[Jang Concubine surpassing Cha Concubine]
1431
01:06:06,640 --> 01:06:08,610
Stop doing this, Hyuk!
1432
01:06:08,860 --> 01:06:10,850
- Oppa, the sun has set already! Hurry!
- Okay, we're going.
1433
01:06:11,560 --> 01:06:13,540
[Going back out to pick vegetables]
1434
01:06:14,130 --> 01:06:17,180
The kids can work themselves up sometimes!
1435
01:06:17,760 --> 01:06:19,790
They're not normal, those guys.
1436
01:06:22,870 --> 01:06:24,350
[Suddenly appearing behind them...]
1437
01:06:22,910 --> 01:06:24,200
If you come with us, I refuse to go.
1438
01:06:24,220 --> 01:06:25,550
We're going to get chestnuts!
1439
01:06:25,550 --> 01:06:26,860
- You're not lying, right?
- I'm not.
1440
01:06:26,860 --> 01:06:28,650
Don't worry, I'm right here...
1441
01:06:29,120 --> 01:06:30,760
[Jang Concubine, you're scarier...]
1442
01:06:31,770 --> 01:06:34,100
If they mess with you, I'll mess with them.
1443
01:06:34,380 --> 01:06:35,620
That's right, that's what you should do.
1444
01:06:35,620 --> 01:06:37,520
So why didn't you earlier?
1445
01:06:40,690 --> 01:06:42,970
[Having fun scaring the Grasshopper...]
1446
01:06:41,880 --> 01:06:44,850
We have to finish this quickly, we don't have time for this!
1447
01:06:44,850 --> 01:06:46,650
Let's go then. Come on.
1448
01:06:47,390 --> 01:06:48,630
Hey, Taehyun!
1449
01:06:49,670 --> 01:06:53,170
I know I've been saying this since Jeju Island, but there's something wrong with you!
1450
01:06:53,690 --> 01:06:57,180
You should be leading a good example, not be like this!
1451
01:06:53,870 --> 01:06:56,520
[Cha Concubine leading(?) his friends to the wrong path]
1452
01:07:03,810 --> 01:07:05,690
[Finally splitting up...]
1453
01:07:05,570 --> 01:07:06,490
See you later.
1454
01:07:08,960 --> 01:07:10,910
Hyuk, I was so startled earlier.
1455
01:07:09,820 --> 01:07:11,770
[Jaesuk and Janghyuk going to pick peanuts...]
1456
01:07:13,030 --> 01:07:16,210
Actually, Taehyun may talk like that...
1457
01:07:16,400 --> 01:07:17,840
But he's a hard working person.
1458
01:07:17,840 --> 01:07:19,020
I know...
1459
01:07:21,100 --> 01:07:23,440
[Arriving at the peanut field shortly]
1460
01:07:25,420 --> 01:07:27,590
Hyuk! These are peanuts!
1461
01:07:27,810 --> 01:07:28,680
Yes, yes.
1462
01:07:29,050 --> 01:07:31,070
Don't just say yes, come dig some up.
1463
01:07:31,580 --> 01:07:33,280
I will!
1464
01:07:34,180 --> 01:07:36,030
You're speech pattern changed again...
1465
01:07:36,050 --> 01:07:37,420
There's only two of us here!
1466
01:07:39,030 --> 01:07:40,940
So the peanuts are at the roots.
1467
01:07:41,650 --> 01:07:43,220
Oh here they are! Look at that!
1468
01:07:43,850 --> 01:07:45,780
Oh, so these are peanuts!
1469
01:07:47,860 --> 01:07:49,580
It'd go faster if we both did this...
1470
01:07:50,090 --> 01:07:51,370
(Go ahead!)
1471
01:07:52,230 --> 01:07:53,360
This is interesting.
1472
01:07:54,080 --> 01:07:55,700
I didn't know peanuts grew like this.
1473
01:07:56,680 --> 01:08:00,220
I thought peanuts just hung on a vine or something.
1474
01:08:01,820 --> 01:08:04,200
Let's just get one more and go back!
1475
01:08:05,090 --> 01:08:07,970
You know, last time you did the milk vetch roots all by yourself...
1476
01:08:09,120 --> 01:08:10,810
That's because that was my first time on the show!
1477
01:08:11,570 --> 01:08:14,220
Now this my second time as a guest.
1478
01:08:14,610 --> 01:08:16,020
This hyung. Seriously, ugh~
1479
01:08:16,020 --> 01:08:17,300
This hyung, ugh?!
1480
01:08:19,210 --> 01:08:20,490
Hurry, hyung!!
1481
01:08:29,390 --> 01:08:30,770
Look at that!
1482
01:08:32,860 --> 01:08:35,620
Teach me a gag with this!!
1483
01:08:36,220 --> 01:08:37,250
Like what?
1484
01:08:37,800 --> 01:08:39,850
Just teach me anything!
1485
01:08:39,410 --> 01:08:40,960
[Shocked]
1486
01:08:40,480 --> 01:08:44,430
I don't just pop out gags when you hit me!
1487
01:08:44,430 --> 01:08:48,450
The gags should just pop out, you're the Nation's MC!
1488
01:08:48,450 --> 01:08:49,410
No, it's not that...
1489
01:08:49,410 --> 01:08:50,690
Just teach me something! Now!!
1490
01:08:50,690 --> 01:08:52,280
Well, I...
1491
01:08:52,280 --> 01:08:54,200
Honestly, I'm a lot more scary than Jongkook!
1492
01:08:55,460 --> 01:08:57,000
[Jang Concubine's threat(?)]
1493
01:08:55,560 --> 01:08:59,450
No, I know that. I mean, it's not that...
1494
01:08:59,730 --> 01:09:02,070
I'm waiting and you're not doing anything! What does that make me?!
1495
01:09:03,550 --> 01:09:07,210
You can't think of good gags when you're being yelled at.
1496
01:09:07,210 --> 01:09:09,130
Ok, I'll give you some time to think.
1497
01:09:09,150 --> 01:09:11,820
Yeah, I'll ponder on it while I pick peanuts.
1498
01:09:12,110 --> 01:09:14,160
Don't do anything weird with the peanuts!
1499
01:09:14,910 --> 01:09:16,860
'Did anyone order milk vetch roots~' was funny!
1500
01:09:18,060 --> 01:09:19,550
It's funny... so I hear...
1501
01:09:19,630 --> 01:09:21,200
That's funny!
1502
01:09:21,200 --> 01:09:22,310
The roots...
1503
01:09:28,830 --> 01:09:31,140
[Jaesuk picking the roots off along with the peanuts...]
1504
01:09:30,900 --> 01:09:32,460
Hyung, this is your first time doing this huh?
1505
01:09:32,700 --> 01:09:33,260
Yeah...
1506
01:09:33,580 --> 01:09:35,250
You have to take all this off.
1507
01:09:37,470 --> 01:09:38,620
Hyung...
1508
01:09:39,590 --> 01:09:41,440
Shouldn't you know this since you've lived in the forest for so long?!
1509
01:09:41,440 --> 01:09:42,150
Lived where?
1510
01:09:42,210 --> 01:09:44,120
[Huh?]
1511
01:09:42,790 --> 01:09:45,460
You know, you probably lived in the mountains or something...
1512
01:09:45,540 --> 01:09:46,370
Why would I?
1513
01:09:46,600 --> 01:09:48,690
You're not going to say because I'm a grasshopper, right?
1514
01:09:51,580 --> 01:09:52,660
No, I wasn't!
1515
01:09:54,130 --> 01:09:55,220
Ok, then why?
1516
01:09:55,540 --> 01:09:56,600
You should know...
1517
01:09:57,990 --> 01:09:59,470
[So... the Grasshopper was right...]
1518
01:09:59,560 --> 01:10:02,580
The peanuts are done, so let's go.
1519
01:09:59,600 --> 01:10:02,710
It seems like we've picked all the peanuts so let's go.
1520
01:10:02,580 --> 01:10:04,850
[Peanut-picking completed after two hours]
1521
01:10:05,760 --> 01:10:10,260
We could have just taken it apart like this, but why did we do it until sunset?
1522
01:10:09,350 --> 01:10:11,320
[Something that could have taken 5 minutes took way longer...]
1523
01:10:10,360 --> 01:10:11,690
Why did you bring this?
1524
01:10:11,720 --> 01:10:12,470
What?
1525
01:10:12,500 --> 01:10:13,260
This...
1526
01:10:13,300 --> 01:10:14,400
This is why it's funny!
1527
01:10:17,950 --> 01:10:19,500
[Emphasis] But please teach me something!
1528
01:10:19,540 --> 01:10:20,840
Do you want to do the grasshopper dance?
1529
01:10:21,640 --> 01:10:24,460
Not dancing. We did it earlier!
1530
01:10:24,490 --> 01:10:27,390
Do you want to walk?
1531
01:10:26,400 --> 01:10:28,600
[Firstly, mastering the Dumb and Dumber step...]
1532
01:10:27,690 --> 01:10:29,720
Help me. Really...
1533
01:10:30,160 --> 01:10:31,610
You have to do it really energetically!
1534
01:10:31,650 --> 01:10:32,440
Whilst smiling.
1535
01:10:32,470 --> 01:10:33,700
Smiling really brightly!
1536
01:10:33,730 --> 01:10:35,160
And 'Abracadabra'!
1537
01:10:35,190 --> 01:10:37,230
- I really don't want to do that!
- Why?
1538
01:10:35,880 --> 01:10:37,140
[Disgust]
1539
01:10:37,470 --> 01:10:38,900
Just try it!
1540
01:10:39,550 --> 01:10:40,490
Will you do it again?
1541
01:10:40,550 --> 01:10:42,880
When you have to go and film a drama...
1542
01:10:47,820 --> 01:10:50,620
[But Jang Concubine's sudden change didn't end here...]
1543
01:10:52,490 --> 01:10:53,930
[Meanwhile, the two guys who went to pick chestnuts...]
1544
01:10:55,590 --> 01:10:57,530
Why are there loads of graves?
1545
01:10:57,560 --> 01:10:59,670
[Why a mountain full of graves out of all places...]
1546
01:10:59,710 --> 01:11:02,020
I don't like these kind of places!
1547
01:11:03,050 --> 01:11:06,290
[Complaining] We literally climbed a mountain!
1548
01:11:07,980 --> 01:11:10,610
[But Cha Concubine is carefree]
1549
01:11:11,640 --> 01:11:15,180
From head to toes it's all chestnuts/night! (The word for chestnut and night is the same in Korean).
1550
01:11:16,820 --> 01:11:19,250
[Will they be able to find any chestnuts...]
1551
01:11:19,500 --> 01:11:20,490
Are there chestnuts?
1552
01:11:20,620 --> 01:11:22,330
Oh I can see some here!
1553
01:11:23,020 --> 01:11:24,760
[They finally found a chestnut tree!]
1554
01:11:23,620 --> 01:11:25,160
This IS a chestnut tree, right?
1555
01:11:25,490 --> 01:11:26,840
Is it? Can you see chestnuts?
1556
01:11:27,960 --> 01:11:30,430
[Staring hard...]
1557
01:11:30,430 --> 01:11:32,670
[They're shaking the chestnut tree...]
1558
01:11:35,150 --> 01:11:37,190
There aren't any chestnuts on the chestnut tree!
1559
01:11:39,010 --> 01:11:43,810
[No matter how much he shakes...]
1560
01:11:41,640 --> 01:11:43,810
[There aren't any...]
1561
01:11:46,680 --> 01:11:50,200
I don't think this is a chestnut tree.
1562
01:11:52,590 --> 01:11:55,580
Soldier! It isn't this mountain!
1563
01:11:58,830 --> 01:12:02,800
We could have just asked Sooro to buy it for us... Why did we do this again?
1564
01:12:00,190 --> 01:12:01,760
[They should have asked the market team in the first place...]
1565
01:12:03,430 --> 01:12:06,780
In this dark night, there aren't any chestnuts...
1566
01:12:05,170 --> 01:12:07,100
[He doesn't care]
1567
01:12:09,840 --> 01:12:14,310
[Jongkook is angry...]
1568
01:12:10,670 --> 01:12:12,960
And we climbed this mountain...
1569
01:12:14,030 --> 01:12:14,870
Let's go!
1570
01:12:14,310 --> 01:12:15,940
[Cha Concubine doesn't care...]
1571
01:12:16,550 --> 01:12:17,430
Where are you going?
1572
01:12:17,470 --> 01:12:21,300
We have to get the chestnuts somehow. Whether it's next door...
1573
01:12:19,650 --> 01:12:22,380
[In the end, they go down without looking at any chestnuts!]
1574
01:12:27,450 --> 01:12:29,260
[Grumbling all the way down]
1575
01:12:28,790 --> 01:12:30,930
Why did we climb up there and not see anything...
1576
01:12:31,490 --> 01:12:35,610
It was because you met Jaesuk earlier.
So you wasted some time!
1577
01:12:36,500 --> 01:12:38,230
[Cha Concubine is blaming someone else]
1578
01:12:37,060 --> 01:12:38,660
How did I waste time?
1579
01:12:40,700 --> 01:12:45,570
[Friends or not friends...]
1580
01:12:42,870 --> 01:12:45,570
[They're arguing...]
1581
01:12:46,710 --> 01:12:48,540
Let's ask over there.
1582
01:12:50,010 --> 01:12:51,530
Hello!
1583
01:12:50,180 --> 01:12:52,080
[They're trying the supermarket in hope that they'll find something...]
1584
01:12:52,930 --> 01:12:56,880
We went to pick chestnuts from a chestnut tree but there aren't any chestnuts!
1585
01:12:56,910 --> 01:12:57,910
We have chestnuts.
1586
01:12:57,620 --> 01:12:59,190
[There are chestnuts]
1587
01:12:59,510 --> 01:13:01,870
There aren't any chestnuts on the chestnut tree but you have chestnuts here?
1588
01:13:01,050 --> 01:13:03,560
[They just suffered whilst climbing!]
1589
01:13:03,720 --> 01:13:05,360
We just came from there!
1590
01:13:05,920 --> 01:13:09,970
So we went there for nothing...
1591
01:13:09,600 --> 01:13:12,630
[Noisy, noisy]
1592
01:13:10,010 --> 01:13:13,380
I suggested that we buy it from the supermarket but he forced me to go...
1593
01:13:12,630 --> 01:13:14,000
[The shopkeeper is confused~]
1594
01:13:13,410 --> 01:13:15,340
- So you have some here?
- Yes we do.
1595
01:13:15,370 --> 01:13:16,540
Please give us some!
1596
01:13:17,940 --> 01:13:19,960
The quality is really good.
1597
01:13:20,010 --> 01:13:21,560
It's all peeled?
1598
01:13:21,410 --> 01:13:22,680
[It's peeled!]
1599
01:13:22,310 --> 01:13:23,640
We have some that aren't peeled.
1600
01:13:23,680 --> 01:13:25,160
Please give us the peeled ones.
1601
01:13:25,210 --> 01:13:27,010
I'm going crazy...
1602
01:13:28,920 --> 01:13:29,980
Thank you so much!
1603
01:13:30,430 --> 01:13:32,050
Get rid of the evidence by taking it out of the packet.
1604
01:13:33,420 --> 01:13:36,010
[Con] Okay, we picked the chestnuts then peeled it!
1605
01:13:36,010 --> 01:13:36,780
Let's go.
1606
01:13:37,280 --> 01:13:38,410
Thank you!
1607
01:13:40,260 --> 01:13:41,560
[Meanwhile... At home...]
1608
01:13:45,670 --> 01:13:48,200
[1. Add radish, taro and soy sauce to give flavour]
1609
01:13:57,510 --> 01:13:59,850
[The cinnamon from the market is made into powder...]
1610
01:14:03,550 --> 01:14:05,950
[The sauce for the glutinous rice is ready...]
1611
01:14:04,510 --> 01:14:05,780
Add the rice!
1612
01:14:05,820 --> 01:14:06,950
Let's look at the colour.
1613
01:14:09,220 --> 01:14:11,830
[1. Add the brown sugar sauce into the soaked rice]
1614
01:14:12,950 --> 01:14:14,240
It looks really tasty.
1615
01:14:15,860 --> 01:14:18,130
[The colour looks good...]
1616
01:14:20,590 --> 01:14:23,210
Oppa... Bring the table!
1617
01:14:23,870 --> 01:14:24,810
Okay...
1618
01:14:24,850 --> 01:14:26,440
[He's a scapegoat for various people today...]
1619
01:14:27,890 --> 01:14:28,980
Do you want me to come with you?
1620
01:14:30,540 --> 01:14:31,950
[Worried]
1621
01:14:31,380 --> 01:14:32,390
Okay, Okay...
1622
01:14:34,050 --> 01:14:36,020
[Another time alone for the pair...]
1623
01:14:36,580 --> 01:14:38,200
- You lift the table...
- Yeah...
1624
01:14:38,750 --> 01:14:41,210
And I'll put the soup bowls on top!
1625
01:14:42,890 --> 01:14:45,060
[His real Jang Concubine side coming out...]
1626
01:14:45,840 --> 01:14:47,300
[Changed] Are you saying that you can't lift it up?
1627
01:14:47,330 --> 01:14:49,510
No, no...
1628
01:14:49,030 --> 01:14:50,700
[The grasshopper is on the edge again...]
1629
01:14:52,750 --> 01:14:53,750
Hyori!!!
1630
01:14:54,440 --> 01:14:56,120
Are you gonna change again?
1631
01:14:58,040 --> 01:15:00,270
[At this moment]
1632
01:15:00,270 --> 01:15:03,010
[When Shiyeon comes into the room]
1633
01:15:02,030 --> 01:15:04,630
You just told me to take it out...
1634
01:15:03,980 --> 01:15:05,650
[The table is in Jang Concubine's hands...]
1635
01:15:07,030 --> 01:15:08,050
Seriously...
1636
01:15:07,650 --> 01:15:10,180
[Making it worse...]
1637
01:15:10,980 --> 01:15:14,420
Should I?! SHOULD I?! Wow...
1638
01:15:13,090 --> 01:15:15,190
[Losing his temper]
1639
01:15:16,020 --> 01:15:17,360
Oppa, you're really mean!
1640
01:15:17,960 --> 01:15:21,680
Shiyeon! I was gonna do it, then he suddenly came.
1641
01:15:19,030 --> 01:15:21,110
[He's trying to prove his innocence...]
1642
01:15:21,870 --> 01:15:23,750
[Pretending to be nice] If you said so, then it is so!
1643
01:15:25,270 --> 01:15:27,600
[Unbelievable]
1644
01:15:25,600 --> 01:15:27,640
Wow. Wow...
1645
01:15:27,880 --> 01:15:29,030
They saw what happened.
1646
01:15:31,920 --> 01:15:34,810
Hyuk is really like a man. Bringing this out quickly!
1647
01:15:32,810 --> 01:15:34,510
[Janghyuk who came out first, is greeted with praise]
1648
01:15:36,130 --> 01:15:38,670
Give it to me. Why are you doing that?!
1649
01:15:39,000 --> 01:15:40,600
Give it to me?! WHY ARE YOU DOING THAT?!
1650
01:15:39,480 --> 01:15:41,050
[Resentment]
1651
01:15:40,980 --> 01:15:42,770
You're seriously unbelievable.
1652
01:15:44,380 --> 01:15:46,450
[The taro soup is complete...]
1653
01:15:44,620 --> 01:15:46,870
Bring out the kimchi and the other side-dishes.
1654
01:15:50,020 --> 01:15:51,860
[The noisy Dragon Brothers have arrived!]
1655
01:15:53,850 --> 01:15:54,980
You peeled the chestnuts?
1656
01:15:55,660 --> 01:15:58,030
[Wild talk]
1657
01:16:02,330 --> 01:16:04,120
We were hitting the chestnut tree then...
1658
01:16:05,300 --> 01:16:06,630
We saw a wild boar...
1659
01:16:06,940 --> 01:16:08,340
[A wild boar?]
1660
01:16:09,510 --> 01:16:11,970
That wild boar was staring at me!
1661
01:16:13,120 --> 01:16:17,630
[Wow] Then there was a snake by Jongkook's legs!
1662
01:16:18,650 --> 01:16:20,960
We were wondering whether to catch the snake first~ or catch the wild boar first~
1663
01:16:21,050 --> 01:16:23,390
So we just bought the chestnuts!
1664
01:16:24,160 --> 01:16:25,600
I told you not to say that!
1665
01:16:27,640 --> 01:16:29,330
Why are you putting the chestnuts over there?!
1666
01:16:28,860 --> 01:16:30,400
[He has no clue where the chestnuts are meant to go...]
1667
01:16:31,770 --> 01:16:34,210
[Never-ending] Haejin! Have you see a live wild boar before?
1668
01:16:36,400 --> 01:16:38,700
I come on Family Outing and see a wild boar!
1669
01:16:41,360 --> 01:16:42,980
- You saw a wild boar?
- Yeah~
1670
01:16:42,980 --> 01:16:51,500
We had these two creatures staring at us, and didn't know what to attack first...
1671
01:16:43,710 --> 01:16:45,710
[He keeps on lying...]
1672
01:16:51,600 --> 01:16:52,600
It sounds like a dream of conception?
1673
01:16:53,580 --> 01:16:55,020
[?!] Have a got a second child?
1674
01:16:57,690 --> 01:16:58,880
- Taehyun!
- Yes?
1675
01:16:58,910 --> 01:17:00,410
There are some peanuts. Should we peel them?
1676
01:17:00,750 --> 01:17:01,450
Okay!
1677
01:17:01,660 --> 01:17:02,960
[He starts again!]
1678
01:17:03,690 --> 01:17:05,130
Guys, don't do that.
1679
01:17:06,340 --> 01:17:08,410
Jaesuk is going to be tired!
1680
01:17:09,600 --> 01:17:12,570
[It has come! Jang Concubine's two-faced life!]
1681
01:17:11,860 --> 01:17:14,780
Show them your true side, Janghyuk!
1682
01:17:15,720 --> 01:17:16,790
Wow.. Janghyuk...
1683
01:17:17,180 --> 01:17:19,310
He's the scariest one!
1684
01:17:19,710 --> 01:17:22,780
Janghyuk! Take off your mask!
1685
01:17:24,040 --> 01:17:26,670
[Seriously] Sooro! Tell him what I'm like...
1686
01:17:26,750 --> 01:17:28,390
He tries his best...
1687
01:17:28,430 --> 01:17:31,700
I know he tries his best, but he changes a lot!
1688
01:17:30,520 --> 01:17:31,890
[Only Jaesuk is mortified~]
1689
01:17:32,200 --> 01:17:33,920
I really love you, do you know that?
1690
01:17:33,690 --> 01:17:36,400
[As soon as Jaesuk sits down...]
1691
01:17:35,270 --> 01:17:36,250
Is this love?
1692
01:17:38,060 --> 01:17:39,840
Why are you sitting down by yourself?
1693
01:17:39,870 --> 01:17:42,140
- You seriously don't have manners!
- Manners?
1694
01:17:42,940 --> 01:17:44,270
[Uneasy]
1695
01:17:45,370 --> 01:17:46,900
Hyung who puts medicine into rice.
1696
01:17:48,980 --> 01:17:51,480
[Medicine + Rice...]
[it's a play on the word for glutinous rice]
1697
01:17:53,380 --> 01:17:54,910
[He's about to blow up...]
1698
01:17:55,920 --> 01:17:58,320
[At this moment Jang Concubine]
1699
01:17:57,830 --> 01:17:59,250
Why are you sitting next to me?!
1700
01:18:00,030 --> 01:18:04,420
Our cameraman was startled by the appearance of the wild boar.
1701
01:18:03,260 --> 01:18:04,790
[Cha Concubine is still talking about the wild boar]
1702
01:18:05,730 --> 01:18:07,630
Try it. Does it taste Okay?
1703
01:18:08,350 --> 01:18:11,010
You saw right? Hyori told me to taste it.
1704
01:18:09,300 --> 01:18:14,530
[Jongkook also goes next to Jaesuk...]
1705
01:18:13,670 --> 01:18:14,730
Do you want to taste it, hyung?!
1706
01:18:16,660 --> 01:18:18,650
He peeled a lot of peanuts earlier!
1707
01:18:23,080 --> 01:18:23,970
Jongshin!
1708
01:18:24,300 --> 01:18:26,110
Listen to what they're saying!
1709
01:18:26,180 --> 01:18:28,240
They're thinking in the right way!
1710
01:18:29,020 --> 01:18:30,420
[Going straight to the stronger side...]
1711
01:18:31,990 --> 01:18:33,770
[Making it worse] Peel some then!
1712
01:18:37,390 --> 01:18:39,330
[Cha Concubine is excited!]
1713
01:18:40,820 --> 01:18:43,770
I'm going to drink everyone up!
1714
01:18:45,560 --> 01:18:47,510
Why is a familial conversation like this?
1715
01:18:46,300 --> 01:18:47,970
[It this... Family...]
1716
01:18:51,520 --> 01:18:53,670
So today's dinner is just glutinous rice with taro soup?
1717
01:18:53,710 --> 01:18:56,080
- Yeah seeing as it's Chuseok and everything...
- Have you got a problem with that?
1718
01:18:56,740 --> 01:18:57,780
I don't have a problem but...
1719
01:18:57,810 --> 01:18:58,750
Do you want more?
1720
01:18:58,990 --> 01:19:00,830
[Trying to cause an argument] Are you a cowboy or what?
1721
01:19:00,950 --> 01:19:02,340
I am a cowboy!
1722
01:19:01,680 --> 01:19:03,280
[He's admitting it in a cool~ way]
1723
01:19:04,560 --> 01:19:05,520
Oh really?
1724
01:19:05,120 --> 01:19:06,620
[He's lost for words]
1725
01:19:05,560 --> 01:19:06,550
Do I look like a cowboy?
1726
01:19:06,590 --> 01:19:07,240
Yes...
1727
01:19:10,760 --> 01:19:12,760
[The glutinous rice is complete...]
1728
01:19:11,360 --> 01:19:14,000
Try it... Is it edible?
1729
01:19:14,560 --> 01:19:17,130
[Even making the hard-to-make glutinous rice is possible after a long time on Family Outing]
1730
01:19:18,470 --> 01:19:19,500
It was really easy!
1731
01:19:19,900 --> 01:19:22,640
[Everyone is amazed by The Elderly's glutinous rice]
1732
01:19:22,360 --> 01:19:23,250
It's not sweet.
1733
01:19:23,290 --> 01:19:24,120
I know right?
1734
01:19:24,720 --> 01:19:25,770
It's really tasty!
1735
01:19:25,800 --> 01:19:26,730
Really tasty...
1736
01:19:29,110 --> 01:19:31,440
Looking at today's food...
1737
01:19:31,600 --> 01:19:34,460
It looks like something from a movie made in Hong Kong, right?
1738
01:19:34,500 --> 01:19:36,690
Try eating it like this!
1739
01:19:47,160 --> 01:19:49,280
And you have to do the highlight!
1740
01:19:47,230 --> 01:19:49,360
[And the highlight of the Hong Kong-style dinner!]
1741
01:19:49,310 --> 01:19:49,790
What highlight?
1742
01:19:49,830 --> 01:19:51,150
Catching a fly with the chopsticks.
1743
01:19:51,190 --> 01:19:51,890
Oh that?
1744
01:19:52,230 --> 01:19:53,550
And you get hit whilst eating!
1745
01:19:54,270 --> 01:19:55,500
[Woah!]
1746
01:19:55,530 --> 01:19:56,530
Do you want to try it with me?
1747
01:19:56,560 --> 01:19:57,210
What?
1748
01:19:57,240 --> 01:19:57,990
Fighting whilst eating!
1749
01:19:58,020 --> 01:19:59,860
- Do it with him!
- No! You and me!
1750
01:20:02,210 --> 01:20:08,620
[Anyways, Serious Man Janghyuk...]
1751
01:20:08,620 --> 01:20:11,790
[has been reborn as Jang Concubine on this festive evening...]
1752
01:20:12,420 --> 01:20:16,500
Family Outing, Jang Hyuk and Cha Concubine breakfast-making!
1753
01:20:13,890 --> 01:20:15,960
[The breakfast made by the Elderly and the Dragon Brothers!]
1754
01:20:18,530 --> 01:20:20,690
[The four people who went to a stream to find things to make for breakfast]
1755
01:20:20,830 --> 01:20:23,960
[Breakfast is at the back of their minds as they play in the water]
1756
01:20:25,020 --> 01:20:26,330
You lose to Jongkook right?
1757
01:20:29,340 --> 01:20:31,910
[This man who lacks something]
1758
01:20:32,040 --> 01:20:34,640
[And dough made using force]
1759
01:20:35,050 --> 01:20:38,670
Aigoo~ Jongshin hyung! Are you Okay?
1760
01:20:38,710 --> 01:20:40,580
Do some work!
1761
01:20:41,130 --> 01:20:44,050
I think you'll be able to use it in the previews.
1762
01:20:43,920 --> 01:20:45,350
[Even worrying about the previews!]
1763
01:20:45,650 --> 01:20:48,420
[Thanks to the Dragon Brothers, Goyo village will become noisy!]
207141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.