All language subtitles for Ep. 66 (2009-10-04)-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by Ramensoupsubs 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Translators: Suebee, christinee, mell, mJ1991, Yvaine, Cleogoh, sweetMELODY 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 Timers: melijay, ez_yan, warunee123, xiaomaii, elle_SJ, celestial_nurse07 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Editors: swtsrwlove, melijay, suebee 5 00:00:07,350 --> 00:00:08,620 [Before filming] 6 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Typesetters: melijay, samsters, suebee, justHyuu 7 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Encoder: melijay 8 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 Uploader: melijay, kh40sth30ry, tiff80 9 00:00:10,250 --> 00:00:12,320 [Oh~ The Elder in the middle of exercising] 10 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Raw Provider: K-Aigo Media 11 00:00:13,620 --> 00:00:15,390 [But... his body not doing what his mind wants] 12 00:00:17,460 --> 00:00:18,330 Hello? 13 00:00:18,620 --> 00:00:20,870 Hello Family! This is Yoo Jaesuk! 14 00:00:20,960 --> 00:00:24,570 This time, the Family will be heading to Goyo village 15 00:00:21,730 --> 00:00:23,670 [Reporting the 33rd destination] 16 00:00:24,690 --> 00:00:30,360 Please don't be late and meet at 9:30AM next week at the village hall. 17 00:00:30,440 --> 00:00:33,630 Over and out! Goodbye~ 18 00:00:34,960 --> 00:00:36,260 Okay~ 19 00:00:37,440 --> 00:00:38,770 I'm a bit uneasy this week... 20 00:00:38,950 --> 00:00:41,810 I heard those kids are coming... the Problem Child... 21 00:00:41,920 --> 00:00:43,020 [Problem Child?] 22 00:00:43,430 --> 00:00:43,920 Yes? 23 00:00:44,260 --> 00:00:48,260 [Is this the Problem Child?] 24 00:00:44,730 --> 00:00:47,100 No, hyung... I already went, so why...? 25 00:00:47,480 --> 00:00:50,340 Hello? Hyung? I already went! Hyung! 26 00:00:48,260 --> 00:00:50,130 [Sure has a lot to say with his invitation...] 27 00:00:53,170 --> 00:00:54,240 Yes hyung? 28 00:00:53,660 --> 00:00:57,470 [Meanwhile...] 29 00:00:56,090 --> 00:00:57,220 I see, I'll see you then. 30 00:00:57,470 --> 00:00:59,470 [The other Problem Child, the polite man!] 31 00:01:00,410 --> 00:01:01,640 [Polar opposites. The best guests in history will be revealed] 32 00:01:02,610 --> 00:01:04,540 [Day of filming] 33 00:01:07,510 --> 00:01:09,580 [A first class agricultural district, heading to Mungyeong!] 34 00:01:11,350 --> 00:01:12,880 [Waiting in front of Goyo village hall] 35 00:01:12,260 --> 00:01:13,620 Oh, here comes Sooro hyung! 36 00:01:16,820 --> 00:01:19,220 [The diligent Game Devil arrives] 37 00:01:19,220 --> 00:01:23,290 [Delicate Boy,] 38 00:01:21,430 --> 00:01:23,290 [and the Nation's Fairy arrives] 39 00:01:24,900 --> 00:01:27,000 [Blocking the camera...] 40 00:01:29,270 --> 00:01:30,270 (Who is this?) 41 00:01:32,540 --> 00:01:34,340 [The Elder arrives] 42 00:01:32,730 --> 00:01:35,250 Why does he always park the car here?! 43 00:01:37,530 --> 00:01:38,400 Go! 44 00:01:42,530 --> 00:01:43,890 This is the first time my manager drove. 45 00:01:44,550 --> 00:01:46,820 [Followed by Shiyeon's arrival] 46 00:01:46,820 --> 00:01:48,590 [As well as the arrival of Trainer Kook] 47 00:01:48,870 --> 00:01:50,540 Kookjong, hurry up! 48 00:01:51,290 --> 00:01:53,190 [Walking to the front of the car...] 49 00:01:53,120 --> 00:01:55,230 [Vroom~] 50 00:01:57,400 --> 00:01:59,130 [Should always be careful around cars] 51 00:02:01,470 --> 00:02:04,900 [A cool luxury car drives up...] 52 00:02:06,500 --> 00:02:08,370 [Everyone waiting in anticipation] 53 00:02:08,610 --> 00:02:10,410 [Today's New Family?] 54 00:02:12,980 --> 00:02:14,750 [Cha Concubine Cha Tae Hyun] 55 00:02:15,700 --> 00:02:17,840 You came in that new car?! 56 00:02:19,260 --> 00:02:21,890 You switched your car since your movie is doing well... 57 00:02:22,030 --> 00:02:26,080 Your movie did so well because you came on Family Outing! 58 00:02:25,660 --> 00:02:27,490 [Last year's hit movie 'Speedy Scandal'] 59 00:02:26,630 --> 00:02:28,570 I'll bet he'll work even less here this time around! 60 00:02:28,680 --> 00:02:35,220 Out of all the guests that we've had here, you're the only one that spent his time so comfortably here. 61 00:02:35,280 --> 00:02:37,210 -That's a misunderstanding. -What misunderstanding? 62 00:02:37,300 --> 00:02:38,460 It's all a misunderstanding. 63 00:02:38,600 --> 00:02:40,050 Did you or did you not spend your time comfortably here? 64 00:02:40,220 --> 00:02:42,100 I worked so hard while I was here. 65 00:02:41,370 --> 00:02:43,740 [In his opinion, he worked hard...] 66 00:02:45,410 --> 00:02:48,780 [Just goofing off instead of working...] 67 00:02:48,850 --> 00:02:53,650 [And only Trainer Kook working hard...] 68 00:02:53,720 --> 00:02:56,150 [On the contrary, you lied Cha Concubine] 69 00:02:56,300 --> 00:02:57,200 Alright, let's get on with it! 70 00:02:58,500 --> 00:03:02,490 It's been a long time since we've had Tae Hyun on here. 71 00:03:02,690 --> 00:03:05,550 Also, Daesung will be missing this week as well. 72 00:03:04,660 --> 00:03:08,230 [The Youngest Daesung is still recovering at home] 73 00:03:05,730 --> 00:03:08,210 He really did get a lot better, though. 74 00:03:08,470 --> 00:03:11,340 Tae Hyun actually came because Daesung is indisposed. 75 00:03:11,540 --> 00:03:12,930 Is that so? 76 00:03:11,700 --> 00:03:13,370 [Cha Concubine does have some integrity after all] 77 00:03:14,510 --> 00:03:16,570 [Another car suddenly making an appearance] 78 00:03:15,210 --> 00:03:18,450 Why does that car have to show up when we're talking about something so serious?! 79 00:03:26,920 --> 00:03:31,590 [A man looking like he came down from the mountain appears] 80 00:03:31,590 --> 00:03:34,430 [The cause of the laughter...] 81 00:03:38,060 --> 00:03:40,330 [Family workhorse, Jang Hyuk] 82 00:03:42,070 --> 00:03:45,470 [Came one winter to Gangwon province] 83 00:03:45,540 --> 00:03:48,110 [The serious young man only worked and worked] 84 00:03:48,210 --> 00:03:51,210 [As well as that hit gag] 85 00:03:49,220 --> 00:03:50,690 Did anyone order any milk vetch roots? 86 00:03:51,500 --> 00:03:54,100 You came back to suffer some more?! 87 00:03:54,680 --> 00:03:56,790 Tae Hyun spent his time leisurely while Hyuk suffered. 88 00:03:56,910 --> 00:04:01,220 Our beloved Dragon Brothers are here! 89 00:04:00,120 --> 00:04:03,020 [Family's valued guests] 90 00:04:01,390 --> 00:04:05,580 We have one guest that had the most comfortable stay with us. 91 00:04:05,870 --> 00:04:09,000 As well as the one that suffered the most on the show. 92 00:04:06,160 --> 00:04:08,730 [The most lazy guest] 93 00:04:08,890 --> 00:04:10,860 [The most suffered guest] 94 00:04:10,120 --> 00:04:11,710 Let's just boss Tae Hyun oppa around today! 95 00:04:11,860 --> 00:04:15,360 We should. Also, today is Chuseok. 96 00:04:11,860 --> 00:04:15,360 (T/N Korean harvest festival. Comparable to Thanksgiving) 97 00:04:16,280 --> 00:04:18,680 The day the show airs it will be Chuseok. 98 00:04:18,740 --> 00:04:20,560 Hyuk oppa came for another special edition then. 99 00:04:18,740 --> 00:04:20,560 (T/N Hyuk came for the Christmas special) 100 00:04:20,820 --> 00:04:26,490 Let's have a delightful Chuseok! Hyuk, lead the way. 101 00:04:33,720 --> 00:04:36,350 [Breathing in the fresh natural air...] 102 00:04:36,420 --> 00:04:41,190 [The high quality Mungyeong apples] 103 00:04:41,260 --> 00:04:45,760 [And the most revered fruit, Omija, cultivated here...] 104 00:04:45,960 --> 00:04:48,170 [The Family has arrived at Mungyeong!] 105 00:04:48,180 --> 00:04:51,500 We have so many people, don't make Hyuk do everything. 106 00:04:51,910 --> 00:04:54,630 Tae Hyun's here too, he can do some work. 107 00:04:53,700 --> 00:04:56,270 [The unhurried Cha Concubine] 108 00:04:56,270 --> 00:04:58,880 [As well as Family's workhorse, Jang Hyuk] 109 00:04:57,630 --> 00:04:58,680 I think we're here? 110 00:04:59,040 --> 00:05:00,880 [Arriving at the Grandmother's house in no time!] 111 00:05:03,880 --> 00:05:05,650 [Lee Sang Hoon, grandfather] [33rd Family] [Jung Shi Oak, grandmother] 112 00:05:05,790 --> 00:05:06,950 How cool! 113 00:05:09,110 --> 00:05:10,910 Do you guys go around here often? 114 00:05:10,990 --> 00:05:12,010 I guess we should~ 115 00:05:13,560 --> 00:05:15,930 [The kind grandmother's response inciting laughter...] 116 00:05:15,530 --> 00:05:16,860 From now on, we should. 117 00:05:17,040 --> 00:05:18,370 Grandparents, have a great time. 118 00:05:19,860 --> 00:05:23,170 [While the reliable Family watches their house] 119 00:05:23,170 --> 00:05:27,100 [They will go on a relaxing couples' retreat...] 120 00:05:30,210 --> 00:05:31,910 [The Family's things to do] 121 00:05:30,920 --> 00:05:33,490 Tae Hyun! Come and read the list! Come over here! 122 00:05:34,180 --> 00:05:36,550 [The uninterested Cha Concubine sitting far away...] 123 00:05:36,270 --> 00:05:39,880 Pick omija fruits and ferment in sugar. 124 00:05:41,410 --> 00:05:44,570 Alright, Tae Hyun! Hurry up. We need to change our clothes. 125 00:05:44,970 --> 00:05:46,650 I'm just going to go like this. 126 00:05:46,860 --> 00:05:49,490 [Zero desire to work! Cha Concubine stubbornly staying in his formal wear] 127 00:05:47,170 --> 00:05:50,700 We have to go pick omija! You can't go in those clothes! 128 00:05:51,040 --> 00:05:52,290 He just means he doesn't plan on picking any. 129 00:05:52,860 --> 00:05:54,570 [Everyone getting ready to head to the omija field!] 130 00:05:55,370 --> 00:05:57,600 [Reuniting with the Family, Jang Hyuk and Cha Tae Hyun] 131 00:05:57,770 --> 00:05:59,640 [The Family enjoying an autumn trip with them] 132 00:05:59,800 --> 00:06:01,670 [Chuseok special, Family Outing. Now begins] 133 00:06:03,140 --> 00:06:04,340 [Part 1 The Return of Cha Concubine] 134 00:06:05,640 --> 00:06:07,410 [The Family going to finish one of the grandmother's chores] 135 00:06:07,760 --> 00:06:09,640 The omija field is supposed to be here~ 136 00:06:10,270 --> 00:06:12,670 Everything is nearby today. Last time I was here... 137 00:06:13,110 --> 00:06:14,210 Oh, there it is! 138 00:06:15,750 --> 00:06:18,820 [The wide spreading omija field] 139 00:06:18,890 --> 00:06:21,360 [Ripening in the autumn sun...] 140 00:06:21,430 --> 00:06:23,860 [The omija fruit containing 5 different flavors] 141 00:06:23,310 --> 00:06:25,370 I keep thinking of last winter... 142 00:06:25,570 --> 00:06:30,310 When Hyuk came and had to chop down an omija tree. Now we're picking omija. 143 00:06:31,700 --> 00:06:34,170 [The most suffered guest, Jang Hyuk] 144 00:06:34,590 --> 00:06:38,500 Don't pick berry by berry and just pick the bunch. 145 00:06:38,580 --> 00:06:40,230 -The bunch? -Yea, like how you'd pick grapes. 146 00:06:39,340 --> 00:06:40,710 [The sensibility of the wealthy farmer's son!] 147 00:06:42,510 --> 00:06:43,850 [Huh?] 148 00:06:45,220 --> 00:06:46,520 [Tae Hyun sneaking to the back] 149 00:06:46,680 --> 00:06:48,180 What are you doing?! 150 00:06:48,180 --> 00:06:51,160 Hey, take him with you! He keeps trying to go to the back. 151 00:06:51,280 --> 00:06:52,900 -Who? -Cha Tae Hyun! 152 00:06:53,820 --> 00:06:56,260 [The most lazy guest, Cha Tae Hyun] 153 00:06:56,290 --> 00:06:57,800 [Will he be able to spend another leisurely time here again?] 154 00:07:00,200 --> 00:07:02,600 [The Family entering the omija field] 155 00:07:03,830 --> 00:07:04,870 They look like grapes! 156 00:07:04,770 --> 00:07:06,800 [Amazed at their first time seeing omija...] 157 00:07:09,140 --> 00:07:11,910 [Omija benefits] [Effective in protecting the bronchus (throat), as well as makes eyes clear and bright] 158 00:07:13,080 --> 00:07:14,640 Let's try one. 159 00:07:14,880 --> 00:07:17,350 [What will it taste like?] 160 00:07:19,330 --> 00:07:21,320 How is it? It's sour, huh? 161 00:07:27,530 --> 00:07:30,960 [But if you just eat it raw, a severe sourness...] 162 00:07:29,070 --> 00:07:31,070 It's so sour! 163 00:07:34,220 --> 00:07:35,610 Since Jaesuk already ate it, let's not taste it~ 164 00:07:38,040 --> 00:07:40,270 [Everyone starting to work...] 165 00:07:40,260 --> 00:07:42,170 Wow, there's a lot here! This is the best spot! 166 00:07:42,950 --> 00:07:45,520 Yea, it's great here. Just put it all here. 167 00:07:46,310 --> 00:07:48,680 [Tae Hyun grabbing the ones Jaesuk picked~] 168 00:07:46,310 --> 00:07:48,130 Why do I have to put it there?! 169 00:07:48,910 --> 00:07:52,230 -You think I'd claim that I picked it all by myself?! -Yes. 170 00:07:54,580 --> 00:07:56,740 Why do you keep taking it out of my hands?! 171 00:07:57,210 --> 00:08:00,790 It's easier for you to pick with two free hands! 172 00:07:58,360 --> 00:08:01,460 [Cha Concubine slowly getting into character] 173 00:08:00,940 --> 00:08:02,670 I'm just trying to help you, hyung. 174 00:08:02,960 --> 00:08:06,660 When do you ever try to help me out? 175 00:08:06,750 --> 00:08:09,350 Tae Hyun! Quit talking and work! 176 00:08:09,990 --> 00:08:13,660 Hyung! He hasn't even picked much and just keeps grabbing mine to look like he did! 177 00:08:15,770 --> 00:08:19,180 I was the one that told you there was a lot here and now... 178 00:08:16,970 --> 00:08:18,810 [thick skinned...] 179 00:08:19,300 --> 00:08:22,540 See! It's because of moments like these that you're called Cha Concubine... 180 00:08:22,570 --> 00:08:25,110 There you go again, just rewind the film. 181 00:08:25,570 --> 00:08:28,060 You always talk so much crap when it's just us two! 182 00:08:28,090 --> 00:08:29,740 When did I ever?! 183 00:08:29,190 --> 00:08:30,490 (Unbelievable~) 184 00:08:31,360 --> 00:08:32,520 [Meanwhile...] 185 00:08:32,750 --> 00:08:35,670 Hyuk isn't talking again and just working! 186 00:08:37,630 --> 00:08:40,660 [Again... The Serious Man not saying a word and just working hard] 187 00:08:40,700 --> 00:08:42,770 [Picking...] 188 00:08:42,770 --> 00:08:45,170 [Picking some more...] 189 00:08:47,340 --> 00:08:50,110 [While someone else goofs off...] 190 00:08:50,170 --> 00:08:51,840 [Today again... he only works...] 191 00:08:51,950 --> 00:08:54,000 This makes me think of when we harvested bellflower roots... 192 00:08:57,040 --> 00:08:59,200 The chore is so much easier this time around for you. 193 00:08:59,410 --> 00:09:01,430 It's fortunate that we're not at Gangwon province... 194 00:09:02,560 --> 00:09:04,610 I shouldn't have mentioned I spent my military time there... 195 00:09:04,990 --> 00:09:07,890 [Jang Hyuk suffered so much at Gangwon province last winter] 196 00:09:06,430 --> 00:09:07,650 Yea, you ended up doing all the work. 197 00:09:08,860 --> 00:09:11,320 Chopping down one tree is fine~ 198 00:09:11,580 --> 00:09:13,690 But then you guys told me to split it up~ 199 00:09:14,910 --> 00:09:16,150 It didn't even make it on the show. 200 00:09:16,990 --> 00:09:19,040 It was probably too long and got edited out. 201 00:09:17,900 --> 00:09:20,100 [We didn't have enough time...] 202 00:09:20,370 --> 00:09:22,140 My chopping sound just went on forever. 203 00:09:22,450 --> 00:09:25,340 But since it's my second time here, it's not as awkward~ 204 00:09:27,800 --> 00:09:29,970 I felt so uncomfortable my first time here. 205 00:09:30,780 --> 00:09:33,730 Learn a proper gag from Jaesuk hyung today~ 206 00:09:35,260 --> 00:09:38,790 See! Hyuk is just wordlessly working. 207 00:09:35,620 --> 00:09:38,560 [A tiger pricking up his ears at the mention of him...] 208 00:09:41,530 --> 00:09:44,730 [Getting entertainment lessons from the Nation's MC...] 209 00:09:45,040 --> 00:09:48,020 When an actor has to appear on a variety show... 210 00:09:48,190 --> 00:09:51,690 We need to educate him on good timing in a variety show. 211 00:09:53,470 --> 00:09:56,440 [Cha Concubine stealing Jang Hyuk's omijas while they're talking] 212 00:09:53,470 --> 00:09:57,850 You already know this, Hyuk! Timing is now! 213 00:09:57,740 --> 00:09:59,680 [His hands just all too naturally] 214 00:09:58,950 --> 00:10:02,470 The timing is now! Oh wait, I taught that wrong. It's not 'timing is now'. 215 00:10:02,560 --> 00:10:03,510 The time is now. 216 00:10:03,290 --> 00:10:05,400 The time is now! 217 00:10:05,400 --> 00:10:07,820 Why are you taking his into your basket?! 218 00:10:07,820 --> 00:10:09,530 WHY ARE YOU TAKING OURS?! 219 00:10:08,750 --> 00:10:10,620 [Suddenly] 220 00:10:09,880 --> 00:10:11,890 Why are you taking those, TaeHyun? 221 00:10:10,820 --> 00:10:12,690 [As expected from Cha Concubine...] 222 00:10:13,190 --> 00:10:17,060 Just rewind the film and see if I really stole any... He keeps on saying to turn back the film! 223 00:10:17,510 --> 00:10:19,510 How come there's so many leaves all of a sudden?! 224 00:10:19,510 --> 00:10:21,820 And these aren't even the ones he picked, I picked them all! 225 00:10:21,770 --> 00:10:26,970 [Cha Concubine...] 226 00:10:22,830 --> 00:10:25,270 Look! Why do you keep picking unripe ones?! 227 00:10:24,800 --> 00:10:26,970 [Isn't working again today...] 228 00:10:29,070 --> 00:10:32,880 [Picking omijas on a fall day...] 229 00:10:34,560 --> 00:10:37,050 Hyuk picked so much! 230 00:10:34,680 --> 00:10:37,110 [Gathered under the pagoda next to the field to pack away the omijas...] 231 00:10:37,050 --> 00:10:38,820 Hyuk picked those all by himself. 232 00:10:38,820 --> 00:10:42,530 That over there, I picked 2/3 and Taehyun picked 1/3 of. 233 00:10:39,520 --> 00:10:42,520 [A precise comparision of what the two people brought in(?)] 234 00:10:42,530 --> 00:10:45,580 TaeHyun took some of mine. -Yeah, he kept sneaking ours into his basket. 235 00:10:46,200 --> 00:10:48,570 Just rewind the film and check. 236 00:10:48,570 --> 00:10:50,660 He keeps saying that! 237 00:10:50,660 --> 00:10:52,800 [Cha Concubine's indignation begins again] 238 00:10:50,660 --> 00:10:52,860 Taehyun's conscience is so clean. 239 00:10:54,020 --> 00:10:58,360 Oppa, when you were with us at Jeju Island all you did was goof off~ All you did was eat! 240 00:10:58,900 --> 00:11:02,370 The place all the guests wanted to go to, you end up going 241 00:11:04,200 --> 00:11:06,130 Did I say I wanted to go?! 242 00:11:06,880 --> 00:11:08,330 Technically, that's true! 243 00:11:08,330 --> 00:11:11,310 It wasn't his idea to go to Jeju Island. -Yeah, that's true. 244 00:11:08,780 --> 00:11:11,350 [He's right now that we think about it...] 245 00:11:11,310 --> 00:11:13,940 So actually, we can't really say anything to him about that... 246 00:11:13,940 --> 00:11:16,050 It's true, we invited him. 247 00:11:15,250 --> 00:11:17,250 [Regardless, he still doesn't work~] 248 00:11:16,050 --> 00:11:19,630 He came because this was Daesung's wish. 249 00:11:18,990 --> 00:11:21,960 [Actually Taehyun came because Daesung requested him] 250 00:11:19,630 --> 00:11:22,010 DaeSung held my hand and requested it.. 251 00:11:21,960 --> 00:11:25,300 [Came back because Daesung asked for him to come in his place] 252 00:11:22,010 --> 00:11:24,310 He asked if he would be able to come in for him. 253 00:11:24,310 --> 00:11:27,300 And so Taehyun obliged and came on the show. 254 00:11:27,300 --> 00:11:30,670 He actually went through a lot to come on here. Because he's so busy... 255 00:11:30,670 --> 00:11:32,040 I'm not busy at all... 256 00:11:34,140 --> 00:11:37,630 Hyuk! Are you uncomfortable because you're not working? 257 00:11:37,980 --> 00:11:39,740 [An uncomfortable posture] 258 00:11:38,940 --> 00:11:41,020 He's not even talking and just keeps doing this. 259 00:11:41,020 --> 00:11:43,310 He's thinking of ways to repair this pagoda. 260 00:11:44,550 --> 00:11:46,280 [Totally the Family's representative workhorse...] 261 00:11:45,300 --> 00:11:46,880 The time is now! 262 00:11:46,880 --> 00:11:48,970 If you think of something to say, just quickly say it! 263 00:11:48,970 --> 00:11:51,550 I'm not that comfortable just yet. 264 00:11:50,350 --> 00:11:52,090 [Still awkward on variety shows...] 265 00:11:54,060 --> 00:11:59,580 So the village's omija is supposed to be good for the throat. 266 00:11:59,580 --> 00:12:02,910 So we're going to play a game using that. 267 00:12:02,430 --> 00:12:03,870 [A game with omija tea?] 268 00:12:02,910 --> 00:12:08,370 You'll drink a cup of tea, scream, and we'll measure the decibel. The highest one wins. 269 00:12:08,310 --> 00:12:10,970 [Rule. Drink the omija tea and then shout 'omija.' The person with the highest decibel wins] 270 00:12:08,370 --> 00:12:10,510 Instead of just randomly shouting, let's shout out 'omija.' 271 00:12:11,140 --> 00:12:14,080 Then let's use this game to pick the Dinner King. 272 00:12:14,080 --> 00:12:15,940 But Sooro oppa has such a loud voice! 273 00:12:16,210 --> 00:12:19,230 But Jongkook can get higher pitches. 274 00:12:19,220 --> 00:12:20,580 [Already practicing] 275 00:12:21,620 --> 00:12:24,770 You know what happens when you're Dinner King, right? -What, what is it? 276 00:12:24,770 --> 00:12:28,740 You get to do whatever you want and boss everyone around. 277 00:12:30,570 --> 00:12:32,410 This is perfect for me... 278 00:12:32,860 --> 00:12:35,330 I think I'll just end up the winner without much effort... 279 00:12:35,800 --> 00:12:37,200 [No way...] 280 00:12:35,930 --> 00:12:37,330 So just yell into here? 281 00:12:37,330 --> 00:12:40,450 Yea, if you don't hit the max then it won't work. 282 00:12:39,170 --> 00:12:41,210 [Hyori challenges] 283 00:12:40,450 --> 00:12:42,230 Warm up your throat. 284 00:12:46,680 --> 00:12:49,850 [How high...] 285 00:12:48,550 --> 00:12:49,850 [did she get...?] 286 00:12:54,420 --> 00:12:56,690 [That's a high score...] 287 00:12:57,370 --> 00:12:59,650 So just yell as loud as I can? 288 00:12:58,690 --> 00:13:00,520 [Cha Taehyun challenge!] 289 00:13:02,130 --> 00:13:04,460 [Cha Concubine who really doesn't want to work] 290 00:13:04,460 --> 00:13:05,860 [His results...] 291 00:13:12,640 --> 00:13:14,440 [Oh my God] 292 00:13:16,570 --> 00:13:18,410 [It`s strong] 293 00:13:27,950 --> 00:13:29,450 [Oh~] 294 00:13:29,450 --> 00:13:31,190 [The high score that puts him in first] 295 00:13:31,590 --> 00:13:33,310 We have to beat Taehyun no matter what! 296 00:13:33,310 --> 00:13:34,560 Of course! 297 00:13:34,560 --> 00:13:36,630 If Taehyun wins this, we're just... argh. 298 00:13:35,190 --> 00:13:37,930 [If Cha Concubine becomes Dinner King then...] 299 00:13:37,190 --> 00:13:41,710 If Taehyun wins, we're all going to have to work outside while Hyuk and Jongkook get to stay home! 300 00:13:38,130 --> 00:13:40,960 [The Family will be in big trouble...] 301 00:13:42,630 --> 00:13:43,700 [But Cha Concubine looks extremely confident] 302 00:13:46,400 --> 00:13:48,140 [In order to beat Cha Concubine's high score...] 303 00:13:46,580 --> 00:13:50,320 Hyuk! Don't think about how you look and just go for it! 304 00:13:49,870 --> 00:13:51,110 [JangHyuk's turn!] 305 00:13:57,750 --> 00:13:59,820 [Jang Hyuk... This kind of image is a first...] 306 00:13:59,920 --> 00:14:02,220 [How much did he want to win this...] 307 00:14:03,160 --> 00:14:05,380 That was a bit reckless. 308 00:14:11,090 --> 00:14:13,260 [No one coming close to Cha Concubine's high score~] 309 00:14:11,940 --> 00:14:13,710 Hey JongKook, you really need to win! 310 00:14:13,260 --> 00:14:15,200 [Everyone trying to prevent Cha Concubine from becoming Dinner King] 311 00:14:13,710 --> 00:14:15,700 Jongkook could win this. 312 00:14:19,240 --> 00:14:20,940 [Warming up his throat to beat Taehyun's score] 313 00:14:29,180 --> 00:14:30,650 [An odd sound!] 314 00:14:32,360 --> 00:14:34,180 I did better than that. 315 00:14:34,800 --> 00:14:36,350 What was that?! 316 00:14:38,430 --> 00:14:42,350 You can hit high keys when you're singing, what the heck was that?! 317 00:14:43,400 --> 00:14:45,030 ShiYeon, you try. 318 00:14:45,230 --> 00:14:47,130 [ShiYeon`s turn!] 319 00:14:45,430 --> 00:14:48,610 I think she could do this, she's acted in horror movies. 320 00:14:54,810 --> 00:14:57,470 [Shiyeon's ear shattering scream(?)] 321 00:14:58,040 --> 00:14:59,440 [Strong...?!] 322 00:15:00,740 --> 00:15:02,510 [Hmm...] 323 00:15:04,330 --> 00:15:06,120 What is going on?! 324 00:15:04,450 --> 00:15:06,550 [Cha Concubine's 130 dB is an incredibly high score!!] 325 00:15:06,680 --> 00:15:08,350 How did you get 130?! 326 00:15:07,650 --> 00:15:09,990 [At this rate... Cha Concubine... will really...] 327 00:15:09,020 --> 00:15:11,710 We have to beat Taehyun or else we're in trouble! 328 00:15:10,050 --> 00:15:12,190 [Become Dinner King...?] 329 00:15:12,190 --> 00:15:13,490 [At ease] 330 00:15:13,470 --> 00:15:18,030 Wait, at dinner, how many people have to work? 331 00:15:18,190 --> 00:15:20,360 I can just boss everyone around and not do anything? 332 00:15:20,360 --> 00:15:23,890 Everyone likes staying home, no one likes to go outside to work. 333 00:15:21,430 --> 00:15:23,000 [Really shocked] 334 00:15:23,890 --> 00:15:24,740 Everyone go out! 335 00:15:27,320 --> 00:15:28,550 I`ll watch the house~ 336 00:15:29,120 --> 00:15:30,530 Everyone go out! 337 00:15:32,840 --> 00:15:34,280 [Holding high expectations... JaeSuk`s turn!] 338 00:15:34,110 --> 00:15:36,790 Oppa, hold the last letter long! 339 00:15:35,750 --> 00:15:37,350 [Somehow, JaeSuk becoming their only hope...] 340 00:15:36,790 --> 00:15:39,350 Yea, I think you have to stretch it out. 341 00:15:45,460 --> 00:15:46,420 [Frivolous warm up] 342 00:15:48,360 --> 00:15:50,660 [Until he runs out of breath...] 343 00:15:50,660 --> 00:15:53,100 [Exhausting himself in order to beat Cha Concubine's score] 344 00:15:54,260 --> 00:15:55,530 [Struggling] 345 00:15:56,600 --> 00:15:59,200 [The results...?] 346 00:16:05,380 --> 00:16:07,580 [Still firmly in first place, Cha Concubine's 130.2 dB] 347 00:16:05,680 --> 00:16:07,280 See you have to hold it long! 348 00:16:08,710 --> 00:16:10,350 [The Game Devil quickly downing the omija tea] 349 00:16:11,720 --> 00:16:14,250 [The Game Devil has to prevent Cha Concubine's dictatorship...] 350 00:16:14,250 --> 00:16:15,820 [Will he be able to win?] 351 00:16:20,320 --> 00:16:21,560 [Atrocious] 352 00:16:23,830 --> 00:16:25,000 [GASP!] 353 00:16:25,730 --> 00:16:27,000 [Dazed...] 354 00:16:28,830 --> 00:16:31,170 [Of course, the Game Devil] 355 00:16:33,070 --> 00:16:34,570 [Huh?] 356 00:16:34,080 --> 00:16:37,670 Wait, so Cha Taehyun is the dinner king?! 357 00:16:36,940 --> 00:16:39,010 [Dinner King. Cha Tae Hyun] 358 00:16:38,610 --> 00:16:40,450 How is he so lucky~?! 359 00:16:45,010 --> 00:16:49,820 Let's go wash the omija. 360 00:16:45,650 --> 00:16:47,820 [Now that Cha Concubine has become the Dinner King... how will this turn out?] 361 00:16:50,240 --> 00:16:51,560 Watch out, it's heavy. 362 00:16:52,120 --> 00:16:53,590 [How could it be heavy?] 363 00:16:55,230 --> 00:16:57,360 [GASP!] 364 00:16:58,760 --> 00:17:01,160 [A big rock inside the hat!] 365 00:17:01,400 --> 00:17:03,030 [To make it seem like there was a lot of omija...] 366 00:17:03,970 --> 00:17:05,270 [As expected from Cha Concubine] 367 00:17:10,470 --> 00:17:12,740 [Packing omija] [1. Wash the omija in water] 368 00:17:13,100 --> 00:17:15,360 What are you doing? Are you supervising us? 369 00:17:21,000 --> 00:17:22,640 That's enough! 370 00:17:21,350 --> 00:17:22,450 [2. Cover the washed omijas in sugar] 371 00:17:25,860 --> 00:17:27,920 [3. Pack it tightly into containers] 372 00:17:29,890 --> 00:17:31,830 [Finished with packing the omijas] 373 00:17:32,250 --> 00:17:34,880 Since we finished all our work, we should get on with the game 374 00:17:34,880 --> 00:17:37,140 Yeah, we need to pick the Dinner King~ -Let's go. 375 00:17:37,140 --> 00:17:39,860 Let's play a game to decide who the Dinner King is! 376 00:17:40,300 --> 00:17:42,040 [Everyone pretending the previous ruling didn't happen~] 377 00:17:43,380 --> 00:17:45,340 You can't edit all this out! Omija~!! 378 00:17:46,780 --> 00:17:48,680 [As of now the Family is still comfortable] 379 00:17:48,750 --> 00:17:50,310 [But..the "game" awaiting them...] 380 00:17:52,120 --> 00:17:55,890 [At the top of the mountain...] 381 00:17:55,890 --> 00:17:58,990 [Connected by a rope...] 382 00:17:59,090 --> 00:18:02,030 [A unique experience at Goyo village, zip lining] 383 00:18:03,960 --> 00:18:06,100 [Part 2. Fly Family] 384 00:18:07,550 --> 00:18:13,830 Since we've arrived, I feel like this game isn't just an ordinary game. 385 00:18:08,470 --> 00:18:11,940 [The Family at the mountain to go zip lining] 386 00:18:13,830 --> 00:18:15,490 I'm feeling uneasy having to come up this high. 387 00:18:16,010 --> 00:18:21,650 There were two courses. One that's easy, and one that's hard and scary. 388 00:18:21,650 --> 00:18:23,380 So we're zipping down from high to low?! 389 00:18:23,380 --> 00:18:25,880 Wait, so this is supposed to be the easy one?! 390 00:18:26,720 --> 00:18:29,660 If this is the easier one, how scary is the hard one?! 391 00:18:29,660 --> 00:18:32,210 So this is the line we go on? 392 00:18:30,790 --> 00:18:32,520 [Full of worries] 393 00:18:32,910 --> 00:18:33,610 THIS LINE?! 394 00:18:33,610 --> 00:18:34,960 No, it's not! 395 00:18:33,660 --> 00:18:36,290 [They're not facing an easy challenge...] 396 00:18:37,240 --> 00:18:39,130 You see those sticks over there? 397 00:18:39,290 --> 00:18:47,470 If your stick breaks, you go on the easy course. If not, you go on the hard one. 398 00:18:39,760 --> 00:18:41,360 [To figure out who goes on which zip line course] 399 00:18:47,470 --> 00:18:48,950 So some of them are breakable? 400 00:18:48,950 --> 00:18:50,140 Of course! -There's a slight crack in them? 401 00:18:53,220 --> 00:18:55,080 But Hyuk... 402 00:18:55,080 --> 00:18:56,780 Will probably be able to break them all... 403 00:18:57,910 --> 00:19:00,250 [Regardless of what stick he gets he'll break with his strength!] 404 00:19:01,750 --> 00:19:04,020 So if it breaks, you pass. 405 00:19:04,020 --> 00:19:08,010 I don't know if everyone knows this, but Hyuk is a Jeet Kune Do expert. 406 00:19:10,380 --> 00:19:12,010 You shouldn't say expert in front of Sooro hyung... 407 00:19:12,010 --> 00:19:14,020 He doesn't like it... 408 00:19:14,020 --> 00:19:15,540 Let the tough guys talk to each other. 409 00:19:17,470 --> 00:19:20,370 [Jeet Kune Do Devil, his assessment of Jang Hyuk?] 410 00:19:18,640 --> 00:19:20,860 Out of the enterainers in Korea, he's in the top 3... 411 00:19:22,140 --> 00:19:24,010 [Acknowledging Jang Hyuk's abilities...] 412 00:19:22,230 --> 00:19:24,310 Aren't you in the top 3? 413 00:19:24,310 --> 00:19:27,690 I'm either 1 or 2. 414 00:19:28,610 --> 00:19:30,250 [Nearly similar in their skill level?] 415 00:19:32,580 --> 00:19:34,490 But Hyuk doesn't seem to really think much of Sooro hyung... 416 00:19:37,820 --> 00:19:40,020 [Saying something like that...] 417 00:19:38,110 --> 00:19:40,230 Don`t say things like that! 418 00:19:42,030 --> 00:19:44,060 [Top troublemaker, Cha Concubine] 419 00:19:45,630 --> 00:19:47,350 So I guess Hyuk doesn't think much of Sooro's skills. 420 00:19:47,930 --> 00:19:50,570 Hyuk's not even saying anything like that, so why are you? 421 00:19:50,570 --> 00:19:53,290 Because Hyuk wouldn't ever say anything like that so I have to say it for him. 422 00:19:55,830 --> 00:19:58,910 You seriously break my heart, don't be like that! 423 00:19:59,380 --> 00:20:01,180 Let's get Tae Hyun to go on the long course. 424 00:20:02,480 --> 00:20:03,650 [Speech~less] 425 00:20:04,880 --> 00:20:09,750 Sooro hyung would like him to go on the long course, but he's just thinking 'no problem'. 426 00:20:09,520 --> 00:20:11,560 [Not at all fazed by the thought...] 427 00:20:10,120 --> 00:20:12,850 'I can go on the long course.' 428 00:20:14,520 --> 00:20:17,260 I think I'll be able to get the short course. 429 00:20:17,970 --> 00:20:21,430 Today is my lucky day. -Why? Why do you think you'll get the short course? 430 00:20:21,000 --> 00:20:22,930 [Cha Concubine, today is his lucky day?!] 431 00:20:21,430 --> 00:20:23,320 Everything is just going my way today. 432 00:20:25,220 --> 00:20:26,700 Just watch, you'll see. 433 00:20:28,210 --> 00:20:30,210 Is everyone ready? 434 00:20:31,480 --> 00:20:36,080 Oppa! Once you grab a stick, that's it. There's no swapping! -Of course. 435 00:20:31,710 --> 00:20:33,940 [Uh...? Uh...?] 436 00:20:36,080 --> 00:20:38,770 You guys, take better care of Hyuk! He looks like he's going to fall in over there. 437 00:20:40,120 --> 00:20:41,950 [That should just go without saying...] 438 00:20:41,810 --> 00:20:46,200 All of his friends are just standing there and he's all alone over here! 439 00:20:46,200 --> 00:20:47,590 Take care of him, Jongkook! 440 00:20:47,750 --> 00:20:49,830 He's capable of taking care of himself. 441 00:20:48,120 --> 00:20:50,560 [They're both friends of the Dragon year...] 442 00:20:50,660 --> 00:20:52,960 [How are they so different...] 443 00:20:52,240 --> 00:20:55,830 Alright, whatever. Wow. Okay, ready? 444 00:20:56,690 --> 00:20:59,840 Set... -Why does he get to say start? 445 00:21:03,030 --> 00:21:05,070 That's a good thought! 446 00:21:04,910 --> 00:21:07,710 [No one's ever protested this before...] 447 00:21:05,860 --> 00:21:08,450 In this show, I lead the games! 448 00:21:08,450 --> 00:21:12,920 The PD has never outright said you were to lead the games! 449 00:21:14,350 --> 00:21:15,890 Hyung, it's some kind of sickness you have... 450 00:21:16,420 --> 00:21:17,750 [Leader disease?] 451 00:21:17,520 --> 00:21:18,790 Move aside! 452 00:21:18,790 --> 00:21:20,920 [In a little over a year, no one has ever protested this] 453 00:21:19,590 --> 00:21:21,630 You guys have a problem with this now?! 454 00:21:20,920 --> 00:21:22,960 [But with one comment from Cha Concubine, everyone...] 455 00:21:21,650 --> 00:21:25,010 It's been more than one year and no one has ever said... -Ready?! 456 00:21:25,010 --> 00:21:27,460 Hey hold on, Tae Hyun! Why do you get to do it?! 457 00:21:27,460 --> 00:21:28,730 They said I could do it. 458 00:21:28,730 --> 00:21:29,690 Really? 459 00:21:29,690 --> 00:21:30,490 Start! 460 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 [Suddenly] 461 00:21:32,640 --> 00:21:34,200 [The start is so like Cha Concubine...] 462 00:21:36,440 --> 00:21:39,110 [Everyone frantically grabbing a stick] 463 00:21:39,180 --> 00:21:41,950 [Who was able to get a breakable stick?] 464 00:21:44,400 --> 00:21:46,080 You guys can't check it! 465 00:21:46,080 --> 00:21:52,250 You have one try to break it on your head. If it doesn't break, you go on the hard course. 466 00:21:50,450 --> 00:21:56,130 [If the stick doesn't break, you go on the 360 meter course] 467 00:21:52,250 --> 00:21:54,880 If it does break, you get to go on the easy course. 468 00:21:54,790 --> 00:21:56,130 [If it does break, you go on the 201 meter course] 469 00:21:55,750 --> 00:22:02,930 First up! Our returning guest! Cha Concubine! 470 00:22:01,730 --> 00:22:04,170 [Cha Concubine first to challenge!] 471 00:22:02,930 --> 00:22:05,830 It's going to break for sure... 472 00:22:05,830 --> 00:22:07,570 Will that be okay, for the first challenger? -It's okay. 473 00:22:07,570 --> 00:22:09,450 Are you sure? For the first reaction? -It's okay. 474 00:22:09,450 --> 00:22:11,810 You're not going to get all mad, right? 475 00:22:10,310 --> 00:22:12,380 [Cha Concubine, where is he getting this confidence...] 476 00:22:11,810 --> 00:22:12,610 We won't! 477 00:22:13,850 --> 00:22:15,590 It's going to break, I'm 100% sure!! 478 00:22:15,590 --> 00:22:18,240 Start! -Everything's going my way today... 479 00:22:19,620 --> 00:22:22,950 [Cha Concubine] 480 00:22:21,120 --> 00:22:22,950 [... today is his lucky day?!] 481 00:22:26,290 --> 00:22:27,890 [It really is his lucky day!] 482 00:22:27,910 --> 00:22:29,190 This isn't fun at all! 483 00:22:28,930 --> 00:22:30,330 [Despond...ent] 484 00:22:31,540 --> 00:22:36,470 This is why I didn't want to go first! I knew it was going to break! I told you! 485 00:22:31,900 --> 00:22:34,330 [A luck that causes hate from others...] 486 00:22:36,470 --> 00:22:38,240 It would have been so funny if it didn't break! 487 00:22:37,400 --> 00:22:39,540 [Cha Concubine gets the short course] 488 00:22:39,210 --> 00:22:41,830 You guys know I have a fear of heights... 489 00:22:41,000 --> 00:22:42,670 [Yoo Jaesuk challenges!] 490 00:22:41,830 --> 00:22:42,750 Just do it. 491 00:22:42,750 --> 00:22:44,530 Your fear is what makes it so funny. 492 00:22:44,530 --> 00:22:45,870 Hyung, take off the glasses. 493 00:22:46,810 --> 00:22:48,360 Actually, wear it wear it wear it... 494 00:22:50,050 --> 00:22:52,090 Why am I actually doing what he says? 495 00:22:52,090 --> 00:22:54,420 Hyung, can I hit you instead? 496 00:22:54,550 --> 00:22:56,550 [Suddenly a random idea?] 497 00:22:56,490 --> 00:22:59,960 Why would you hit me, Taehyun?! It's bad enough I'm doing it to myself! 498 00:23:01,490 --> 00:23:03,460 [Scaredy-cat Grasshopper] [The stick has to break for him to go on the short course!] 499 00:23:05,460 --> 00:23:09,370 [The sound] 500 00:23:07,560 --> 00:23:09,370 [Is that of a broken stick...] 501 00:23:09,370 --> 00:23:11,100 [But the stick is still intact] 502 00:23:09,440 --> 00:23:11,590 Oh, I think it broke... -Let him try again! 503 00:23:12,580 --> 00:23:14,940 Don't do it so lightly. Do it harder! 504 00:23:14,940 --> 00:23:17,050 Alright, alright. I'll do it harder. 505 00:23:15,340 --> 00:23:18,440 [Trainer Kook telling him to try it again...] 506 00:23:18,440 --> 00:23:20,080 [While the hateful Cha Concubine is telling him his turn is over...] 507 00:23:21,380 --> 00:23:23,080 [Praying that it's really a breakable stick] 508 00:23:24,410 --> 00:23:26,320 [It really is broken...] 509 00:23:26,850 --> 00:23:28,650 [But it won't break off!] 510 00:23:29,640 --> 00:23:31,970 No, no! This is a breakable stick! 511 00:23:31,970 --> 00:23:33,470 1, 2, 3! 512 00:23:34,060 --> 00:23:35,990 [Not breaking and only experiencing pain twice, thrice...] 513 00:23:34,730 --> 00:23:36,390 It'll break! Just try it again! 514 00:23:36,390 --> 00:23:37,140 I don't think so... 515 00:23:37,140 --> 00:23:38,360 It's a breakable one! 516 00:23:40,300 --> 00:23:43,170 [Maybe it's not a breakable stick] 517 00:23:43,170 --> 00:23:45,600 [They should just give up already...] 518 00:23:43,920 --> 00:23:46,740 He's right! He's right! Let me do it! I'll do it! 519 00:23:46,740 --> 00:23:48,950 LET GO! IT HURTS!! 520 00:23:50,960 --> 00:23:53,310 It's a breakable one, why would it hurt? 521 00:23:53,310 --> 00:23:54,670 Thank you so much, Jongkook! 522 00:23:53,740 --> 00:23:55,950 [Painful but he just can't give up...] 523 00:23:54,670 --> 00:23:56,080 If you weren't here, I'd be... 524 00:23:56,750 --> 00:23:57,790 Do it hard! 525 00:23:57,710 --> 00:23:59,580 [Using all of his strength...] 526 00:24:00,620 --> 00:24:02,890 [Even with the combined efforts of Trainer Kook's strength...] 527 00:24:01,560 --> 00:24:02,520 It's not a breakable one. 528 00:24:02,520 --> 00:24:04,080 No, it really is! 529 00:24:02,890 --> 00:24:05,020 [The stick is pretty durable...] 530 00:24:04,080 --> 00:24:05,850 It's a breakable one! -It's not! 531 00:24:09,410 --> 00:24:12,180 Let's try it once more -Ok, but let me do it. I have to do it. 532 00:24:11,730 --> 00:24:13,830 [Gathering his courage and trying it one last time] 533 00:24:12,180 --> 00:24:13,810 Do it as hard as you can. 534 00:24:13,810 --> 00:24:15,870 Don't do it. Don't do it! 535 00:24:16,530 --> 00:24:18,130 [Worried] [Worried] 536 00:24:18,100 --> 00:24:19,770 Why is my head so bumpy... 537 00:24:19,770 --> 00:24:21,000 It's not going to break! 538 00:24:26,180 --> 00:24:27,810 [The durable stick not breaking no matter how he tries] 539 00:24:28,010 --> 00:24:30,050 [The pitiful Grasshopper's fate...] 540 00:24:29,690 --> 00:24:32,280 But it really is a breakable one! -Still, it's not breaking off. 541 00:24:33,000 --> 00:24:35,350 Since it didn't break on the first try, it counts as a fail. 542 00:24:35,350 --> 00:24:36,420 See! 543 00:24:36,420 --> 00:24:37,900 That's just not right! 544 00:24:37,120 --> 00:24:38,690 [Angry] 545 00:24:38,660 --> 00:24:40,150 You really are incredibly unlucky! 546 00:24:41,580 --> 00:24:44,510 What are you going to do? How can you be so unlucky? 547 00:24:44,510 --> 00:24:46,630 You guys, appeal my case~ 548 00:24:46,630 --> 00:24:48,730 What for? Oppa, just give up! 549 00:24:48,940 --> 00:24:51,840 Hyuk, help me plead my case! 550 00:24:53,500 --> 00:24:56,260 Just think of it as an unbreakable stick. 551 00:24:57,440 --> 00:25:00,040 [Even his trusted Jang Hyuk...] 552 00:25:00,240 --> 00:25:02,650 [The Grasshopper gets the hard course] 553 00:25:02,400 --> 00:25:05,420 Hey! I tried that hard and you're telling me it's unbreakable?! 554 00:25:08,920 --> 00:25:10,320 [Trainer Kook challenges!] 555 00:25:13,660 --> 00:25:15,860 [A proper hit!] 556 00:25:16,060 --> 00:25:17,630 [Trainer Kook gets the hard course] 557 00:25:17,670 --> 00:25:20,330 It was obvious he got the hard stick, but he still tried anyways. 558 00:25:21,460 --> 00:25:22,700 [Delicate Boy challenges!] 559 00:25:26,500 --> 00:25:28,240 [The pain that reverberates all the way into his bones] 560 00:25:28,440 --> 00:25:30,110 [Delicate Boy gets the hard course] 561 00:25:33,240 --> 00:25:34,610 [Shiyeon challenges!] 562 00:25:42,890 --> 00:25:44,890 [But it's obvious that it's a breakable stick...] 563 00:25:43,720 --> 00:25:46,950 Jaesuk hyung, get hit in her place then! If you break her stick, it'll count as a pass for you too. 564 00:25:46,950 --> 00:25:47,760 Really?! 565 00:25:48,260 --> 00:25:50,490 You have to do it one try, though! 566 00:25:50,490 --> 00:25:52,170 So if I do this I get a pass?! -Ok! 567 00:25:52,550 --> 00:25:54,910 Wait, but why does Tae Hyun get to call the shots... 568 00:25:55,570 --> 00:25:57,230 [On closer look... when did he become Cha MC...?!] 569 00:25:56,850 --> 00:25:58,830 If I break it, I get a pass! 570 00:26:00,600 --> 00:26:02,770 [A golden opportunity for the Grasshopper] 571 00:26:02,940 --> 00:26:04,670 [You get just one shot at life!] 572 00:26:05,310 --> 00:26:07,540 You have to do it one try, or else you ride the course twice! 573 00:26:08,510 --> 00:26:11,050 [The hateful Cha Concubine] [Showing a fine example of himself] 574 00:26:11,150 --> 00:26:13,420 [I'll give it all I got!] 575 00:26:20,220 --> 00:26:22,690 [Nothing is going right for the Grasshopper today] 576 00:26:23,710 --> 00:26:25,430 This wood is really durable. 577 00:26:26,100 --> 00:26:29,370 [Easy course] [Jongshin, Sooro, Taehyun, Shiyeon] [Hard course] [Jaesuk, Jongkook, Jang Hyuk, Hyori, Haejin] 578 00:26:30,670 --> 00:26:33,370 [Going to the easy course first!] 579 00:26:35,470 --> 00:26:38,170 [The take off point halfway up the mountain] 580 00:26:38,340 --> 00:26:40,080 [Family Outing meets a new challenge] 581 00:26:40,380 --> 00:26:45,820 So out of the two courses, we're at the easy one. 582 00:26:44,610 --> 00:26:47,520 [Even though it's the easy course...] 583 00:26:47,520 --> 00:26:50,990 [The distance from start to finish is 201 meters] 584 00:26:52,180 --> 00:26:55,830 Let's have our Cha Concubine go first. 585 00:26:54,820 --> 00:26:57,330 [Cha Concubine first to challenge!] 586 00:26:56,210 --> 00:26:57,480 Why do I go first? 587 00:26:57,480 --> 00:27:00,580 Then why are you wearing this? -You were the first in the game. 588 00:26:59,930 --> 00:27:01,800 [The unrivaled Cha Concubine seems a bit scared...] 589 00:27:05,640 --> 00:27:07,640 Just come up here for now. 590 00:27:07,640 --> 00:27:08,790 Pull me up. 591 00:27:10,120 --> 00:27:11,930 We'll have Tae Hyun go first. 592 00:27:11,930 --> 00:27:13,820 This is totally Omija... 593 00:27:14,440 --> 00:27:16,710 [An Omija scream that would win the title of Dinner King...] 594 00:27:16,190 --> 00:27:21,050 If this is the easy course, what is the hard course like? This is driving me crazy. 595 00:27:18,780 --> 00:27:20,780 [Just the thought of it brings darkness] 596 00:27:21,050 --> 00:27:24,030 Exactly how do I benefit from doing this? 597 00:27:24,030 --> 00:27:26,320 I don't get anything after doing this. 598 00:27:26,490 --> 00:27:28,190 Think of your son! 599 00:27:28,190 --> 00:27:31,010 As fathers, we can tell our sons 'your father did this.' 600 00:27:31,830 --> 00:27:35,030 [Cha Concubine, trying to drag out the time...] 601 00:27:32,530 --> 00:27:35,470 Besides, won't you be so proud of yourself? 602 00:27:35,470 --> 00:27:39,010 This... this image of being strapped down and dragged along... I don't think it's something to be proud of. 603 00:27:40,320 --> 00:27:44,310 Jongkook... Push me... 604 00:27:44,680 --> 00:27:47,150 I don't have any desire to go! 605 00:27:47,150 --> 00:27:48,340 How about I carry you? 606 00:27:49,290 --> 00:27:51,550 I don't want to do this. 607 00:27:51,550 --> 00:27:54,270 I think that's even more scary! Having someone push you off. 608 00:27:52,350 --> 00:27:54,920 (Is it really that scary?) 609 00:27:55,060 --> 00:27:57,090 Just push me whenever you feel like it. 610 00:27:57,090 --> 00:28:00,260 Oppa, it'll be scary if he knows when it's coming so just push him without telling him... 611 00:28:00,260 --> 00:28:02,980 Tae Hyun oppa, just distract yourself by talking to us. 612 00:28:06,660 --> 00:28:08,260 [Gent~ly lifting him] 613 00:28:11,100 --> 00:28:13,470 [So much chaos over the first takeoff] 614 00:28:19,980 --> 00:28:22,950 [Cha Concubine... will he be able to take off...] 615 00:28:22,950 --> 00:28:25,950 [A whole new world waiting for him beyond the line] 616 00:28:25,950 --> 00:28:27,850 [The heart pounding fear even before take off] 617 00:28:30,850 --> 00:28:32,590 [Time for take off!] 618 00:28:40,430 --> 00:28:42,370 [Faster than the wind] 619 00:28:49,140 --> 00:28:51,110 [Great speed] 620 00:28:55,810 --> 00:28:58,850 [An adrenaline pumping thrill] 621 00:28:59,050 --> 00:29:00,720 [Cha Concubine is flying] 622 00:29:14,700 --> 00:29:17,070 [The scenery flashing by him like arrows] 623 00:29:19,440 --> 00:29:20,900 [Scared] [Scared] 624 00:29:27,380 --> 00:29:29,150 [Cha Concubine, flew and landed!] 625 00:29:29,150 --> 00:29:30,910 [Wiggle] [Wiggle] 626 00:29:40,200 --> 00:29:42,450 I did such a good job! 627 00:29:40,860 --> 00:29:42,630 [Still hasn't recovered his sanity yet] 628 00:29:43,490 --> 00:29:46,030 I really did a good job! 629 00:29:48,470 --> 00:29:49,830 Who's next? 630 00:29:52,360 --> 00:29:53,890 Jaesuk hyung! 631 00:29:56,010 --> 00:29:57,140 What?! 632 00:29:58,300 --> 00:29:59,810 How is it?! 633 00:30:00,150 --> 00:30:01,780 Totally Omija~! 634 00:30:03,280 --> 00:30:04,580 [Omija] 635 00:30:07,100 --> 00:30:08,820 Isn't he like the kid you just want to hit? 636 00:30:11,390 --> 00:30:12,460 (What are they talking about...) 637 00:30:12,190 --> 00:30:14,830 Kim Sooro! Are you ready?! 638 00:30:14,090 --> 00:30:15,960 [The next in line] [The Game Devil] 639 00:30:14,830 --> 00:30:17,560 Yes I am. Argh, this really hurts! 640 00:30:17,560 --> 00:30:19,760 Does anyone come to mind? 641 00:30:19,920 --> 00:30:21,650 I'm thinking of Cha Tae Hyun! 642 00:30:21,650 --> 00:30:23,620 Is there anything you want to say to Cha Tae Hyun? 643 00:30:23,620 --> 00:30:25,640 Tae Hyun! 644 00:30:25,640 --> 00:30:28,210 You must be so happy your movie is doing well~ 645 00:30:32,340 --> 00:30:33,610 (That guy...) 646 00:30:34,560 --> 00:30:37,580 Alright, Kim Sooro! Go! 647 00:30:42,050 --> 00:30:45,250 [With a magnificent leap] 648 00:30:45,420 --> 00:30:47,920 [Stepping out to the sky] 649 00:30:50,830 --> 00:30:52,960 [The Game Devil setting off forcefully] 650 00:30:59,140 --> 00:31:00,940 [No one can stop him now!] 651 00:31:02,940 --> 00:31:05,040 [The world flowing beneath my feet] 652 00:31:10,680 --> 00:31:12,820 [The Game Devil's courageous flight] 653 00:31:13,550 --> 00:31:14,520 (Did I really do that?) 654 00:31:17,420 --> 00:31:19,160 [Not wanting to miss a single moment of this] 655 00:31:21,190 --> 00:31:22,530 He must be a little scared. 656 00:31:23,430 --> 00:31:25,430 [For the Devil, this is nothing!] 657 00:31:32,130 --> 00:31:34,340 [Even the landing is perfect!] 658 00:31:41,110 --> 00:31:43,050 [Happy] [Happy] 659 00:31:44,040 --> 00:31:45,220 Kids! 660 00:31:44,710 --> 00:31:45,680 [Loud and clear~] 661 00:31:45,880 --> 00:31:47,260 Kids! 662 00:31:47,880 --> 00:31:49,340 It's fun! 663 00:31:49,890 --> 00:31:51,180 It's fun? 664 00:31:50,420 --> 00:31:52,590 [Really?] 665 00:31:51,890 --> 00:31:53,200 A little scary though... 666 00:31:54,820 --> 00:31:56,730 [Immediately] [Becoming worried...] 667 00:31:54,880 --> 00:31:59,170 See? I said it's scary. It does seem scary! 668 00:31:59,920 --> 00:32:01,160 How can you not be scared? 669 00:32:01,160 --> 00:32:02,660 It's fun, right? 670 00:32:02,870 --> 00:32:04,630 [Shaking from fear...] 671 00:32:08,540 --> 00:32:10,570 [Not long after...] 672 00:32:10,440 --> 00:32:11,540 [Length of course: 360 meters / Difficulty level: high] [The longest and most challenging course available.] 673 00:32:12,010 --> 00:32:14,210 [Length of course: 360 meters] 674 00:32:12,840 --> 00:32:14,210 Let's go up. 675 00:32:14,110 --> 00:32:16,050 [Now, setting off to the most challenging course!] 676 00:32:15,020 --> 00:32:16,260 Here? 677 00:32:17,310 --> 00:32:19,750 [The members who have completed their task coming to check first...] 678 00:32:21,310 --> 00:32:23,810 This place has a totally different feel. 679 00:32:23,810 --> 00:32:25,700 Jaesuk will definitely not be able to do this. 680 00:32:24,150 --> 00:32:25,660 [Shock] 681 00:32:26,920 --> 00:32:28,990 [Completely different standard from the previous course!] 682 00:32:27,320 --> 00:32:29,130 They're coming here not knowing what they're in for. 683 00:32:29,130 --> 00:32:31,110 I mastered the Kara butt dance... -Let's see! 684 00:32:32,200 --> 00:32:35,280 That's not it. -It is! Watch. 685 00:32:35,970 --> 00:32:37,640 You dance well... 686 00:32:38,040 --> 00:32:38,960 But it's not like this? 687 00:32:38,960 --> 00:32:40,470 What I mean is it would be better if Kara came! 688 00:32:43,660 --> 00:32:46,680 I mastered this dance so I could show you! -Really? 689 00:32:46,870 --> 00:32:49,090 Jongkook! You do it, too. 690 00:32:48,110 --> 00:32:49,950 [Arrow suddenly pointing to Trainer Kook] 691 00:32:49,090 --> 00:32:50,240 You should know this. 692 00:32:50,650 --> 00:32:52,000 Just do it! 693 00:32:52,000 --> 00:32:53,380 I'll do it if I can get exempted from morning chores... 694 00:32:53,560 --> 00:32:55,260 Kara's Mister is really popular these days. 695 00:32:54,420 --> 00:32:56,090 [Family's men who loves female idol groups] 696 00:32:55,260 --> 00:32:57,250 Just show them, you know how to do this! 697 00:32:57,250 --> 00:32:58,570 JongKook, just try it once. 698 00:32:58,570 --> 00:32:59,310 Why? 699 00:33:00,720 --> 00:33:02,430 [He said he wouldn't do it...] 700 00:33:02,750 --> 00:33:05,030 What is he doing? 701 00:33:04,290 --> 00:33:06,430 [Twist~] [Twist~] 702 00:33:05,030 --> 00:33:07,060 How did you become like this? 703 00:33:07,060 --> 00:33:08,090 Jaesuk... 704 00:33:08,530 --> 00:33:09,920 Have your last laugh. 705 00:33:10,930 --> 00:33:12,400 [Beginning to worry...] 706 00:33:10,970 --> 00:33:12,600 You won't be able to laugh anymore when you come up here. 707 00:33:12,600 --> 00:33:16,170 Firstly, you can't see the end. 708 00:33:15,240 --> 00:33:16,670 [The older brothers starting to intimidate them] 709 00:33:16,170 --> 00:33:17,910 Just have your last laugh. 710 00:33:18,340 --> 00:33:20,910 [How scary is it really...] 711 00:33:30,290 --> 00:33:31,790 [Frightened] 712 00:33:33,140 --> 00:33:34,520 What are we going to do?! 713 00:33:33,520 --> 00:33:35,290 [The sight in front of them is?] 714 00:33:39,030 --> 00:33:42,400 [A scary height...] 715 00:33:42,500 --> 00:33:44,970 [A far journey with seemingly no end in sight] 716 00:33:46,340 --> 00:33:48,300 [Realized the truth only now] 717 00:33:56,010 --> 00:33:57,410 [Can't even see the ground] 718 00:34:00,520 --> 00:34:02,320 [Hyori first to challenge!] 719 00:34:01,700 --> 00:34:05,550 How can this be fun. I can't even imagine it. -This is really scary. 720 00:34:05,550 --> 00:34:08,220 What are we going to do? The... the center... 721 00:34:06,190 --> 00:34:07,560 [Troubled] 722 00:34:09,530 --> 00:34:12,430 [The unsettling endless journey] 723 00:34:12,800 --> 00:34:16,800 [Half nervous... Half exhilarated] 724 00:34:16,800 --> 00:34:19,800 [Carefully steps out] 725 00:34:20,100 --> 00:34:22,740 [Can she soar successfully?] 726 00:34:25,980 --> 00:34:29,380 [Finally reached the edge of the platform...] 727 00:34:29,560 --> 00:34:32,030 Hyori's so brave! Oh my God! 728 00:34:29,650 --> 00:34:31,010 [Becoming determined...] 729 00:34:36,390 --> 00:34:38,590 [Her first heart pounding flight] 730 00:34:41,040 --> 00:34:44,010 Already?! Wow, wow~ 731 00:34:45,960 --> 00:34:48,660 [Like a mischievous fairy] 732 00:34:48,860 --> 00:34:50,470 [Flying in the woods] 733 00:35:00,140 --> 00:35:02,680 [Wasn't aware such scenery existed...] 734 00:35:12,390 --> 00:35:15,590 [Soaring in the wind] 735 00:35:15,790 --> 00:35:17,760 [Flying beautifully...] 736 00:35:25,270 --> 00:35:26,940 It's really fun. 737 00:35:28,140 --> 00:35:29,910 [Safely landed] 738 00:35:29,980 --> 00:35:31,370 It's really fun. 739 00:35:31,110 --> 00:35:32,510 [Excited] [Excited] 740 00:35:36,610 --> 00:35:39,010 [Celebration ceremony?] 741 00:35:45,020 --> 00:35:47,190 [Embarrassed] 742 00:35:45,960 --> 00:35:47,350 I have to take this off. 743 00:35:47,800 --> 00:35:49,180 How do you do this? 744 00:35:50,290 --> 00:35:51,790 [Meanwhile, the remaining people...] 745 00:35:50,980 --> 00:35:52,240 Jaesuk. Let's go. 746 00:35:52,790 --> 00:35:54,430 Should we have Jaesuk go last? 747 00:35:53,260 --> 00:35:55,030 [The Grasshopper turning pale] 748 00:35:56,330 --> 00:35:57,610 Hyuk, you go first... 749 00:35:57,570 --> 00:35:58,800 [Jang Hyuk Challenge!] 750 00:35:59,340 --> 00:36:00,840 This is scary... 751 00:36:01,450 --> 00:36:02,970 Hyuk, do it cool. 752 00:36:03,110 --> 00:36:03,740 I'm going. 753 00:36:05,940 --> 00:36:08,980 [The man who dreams of freedom...] 754 00:36:08,980 --> 00:36:11,650 [The world he wants to travel...] 755 00:36:17,110 --> 00:36:18,960 Jang Hyuk, don't do it. 756 00:36:19,290 --> 00:36:20,410 I'm leaving! 757 00:36:21,760 --> 00:36:23,530 [Immediately after he says it] 758 00:36:28,700 --> 00:36:30,900 [Handing myself over to the wind!] 759 00:36:36,440 --> 00:36:38,540 [Even without wings, I can fly...] 760 00:36:42,510 --> 00:36:44,350 [A real man, Jang Hyuk soaring through the sky] 761 00:36:46,820 --> 00:36:48,950 [Going on a short trip to a whole new world] 762 00:36:55,620 --> 00:36:57,790 [Landing flawlessly!] 763 00:37:01,200 --> 00:37:02,720 Wasn't it fun? -It was fun. 764 00:37:03,330 --> 00:37:06,240 You have to dance the Kara's dance once you get here... 765 00:37:06,800 --> 00:37:08,170 [Troubled] 766 00:37:06,940 --> 00:37:10,070 I really can't dance. 767 00:37:10,580 --> 00:37:14,130 Oppa, other than Kara's dance, another popular dance is the 'saucy hips' dance... 768 00:37:15,100 --> 00:37:17,680 That one. You know Brown Eyed Girls? 769 00:37:18,850 --> 00:37:21,620 [Shake] [Shake] 770 00:37:23,450 --> 00:37:25,090 I really can't dance 771 00:37:25,090 --> 00:37:26,580 This one is easy, oppa. 772 00:37:26,580 --> 00:37:30,690 Shake your butt sideways. Lift your head slightly backwards. 773 00:37:27,090 --> 00:37:29,430 [The unsociable Jang Hyuk's saucy hips dance?] 774 00:37:33,900 --> 00:37:35,150 Like this? 775 00:37:35,530 --> 00:37:37,530 [Gasp!] 776 00:37:42,500 --> 00:37:43,910 [The next challenger Trainer Kook!] 777 00:37:43,350 --> 00:37:45,790 Kookjong! You're scared too, huh? 778 00:37:45,790 --> 00:37:47,210 You're just pretending you're not right? 779 00:37:47,700 --> 00:37:48,970 I'm scared, hyung... 780 00:37:50,050 --> 00:37:52,360 JongKook, say something to your wife... 781 00:37:53,050 --> 00:37:54,820 [Wife?] 782 00:37:56,320 --> 00:37:58,310 Since Tae Hyun's here, all his secrets are getting exposed! 783 00:37:58,310 --> 00:37:59,620 He hasn't mentioned her? 784 00:37:59,620 --> 00:38:01,390 Wow, sister-in-law has put up with a lot! 785 00:38:01,820 --> 00:38:03,730 [Concubine Cha is doing it again...] 786 00:38:02,960 --> 00:38:04,900 You think you can hide her forever? 787 00:38:04,900 --> 00:38:06,590 When did they start? 788 00:38:07,450 --> 00:38:08,260 A long time ago? 789 00:38:08,260 --> 00:38:10,210 She helped him a lot when he was facing difficult times! 790 00:38:10,970 --> 00:38:13,440 [Concubine Cha, where is his limit to maligning others...] 791 00:38:11,700 --> 00:38:14,090 I didn't know anything about it. 792 00:38:14,980 --> 00:38:18,850 Why else would he be talking to Hyori so formally? 793 00:38:19,820 --> 00:38:21,570 You're dead once I finish this. 794 00:38:21,570 --> 00:38:25,350 Is that what you want to say to her? That's what you come up with? 795 00:38:24,550 --> 00:38:25,950 [Annoying] 796 00:38:26,420 --> 00:38:30,200 He's holding back... -She must have been mad when... 797 00:38:27,020 --> 00:38:28,120 [Glance] 798 00:38:32,580 --> 00:38:34,720 Truthfully, you're scared right? -I am... 799 00:38:34,720 --> 00:38:38,650 If that's the case, you should dance "Lovable" from here to the edge! 800 00:38:41,080 --> 00:38:42,300 From here? 801 00:38:44,990 --> 00:38:46,580 Start. 802 00:38:47,300 --> 00:38:49,710 [A loveable start~] 803 00:38:58,280 --> 00:39:00,680 [Being pushed by the autumn wind] 804 00:39:11,290 --> 00:39:14,230 [To the end of the sky...] 805 00:39:14,230 --> 00:39:16,170 [Fly, Trainer Kook..] 806 00:39:27,410 --> 00:39:29,010 Lift up your leg. 807 00:39:33,620 --> 00:39:35,620 [Landing easily!] 808 00:39:40,440 --> 00:39:42,560 Oppa, there's a dance ceremony when you land. 809 00:39:42,520 --> 00:39:43,930 [Celebratory dance for landing] 810 00:39:44,480 --> 00:39:46,200 Oppa, show him. 811 00:39:44,960 --> 00:39:46,530 [Jang Hyuk... Again?] 812 00:39:47,010 --> 00:39:48,260 But I already did when I started... 813 00:39:54,840 --> 00:39:56,670 [Jang Hyuk, why does he become like this whenever he comes on Family Outing] 814 00:39:57,740 --> 00:39:59,030 Look, he's really good. 815 00:39:57,770 --> 00:39:59,980 [The people watching are more embarrassed] 816 00:39:58,920 --> 00:40:01,120 Even the Kara dance?! 817 00:40:02,100 --> 00:40:03,300 [Dancing ambition] I can do Kara's dance too! 818 00:40:02,390 --> 00:40:03,780 I already danced when I took off. 819 00:40:07,700 --> 00:40:10,100 [The one who felt ashamed of JangHyuk just now] 820 00:40:09,560 --> 00:40:10,480 Your dancing is not bad. 821 00:40:10,690 --> 00:40:11,890 Quite perfect. 822 00:40:13,220 --> 00:40:14,100 [Bow] Thank you. 823 00:40:14,340 --> 00:40:15,540 It feels good being praised... 824 00:40:18,520 --> 00:40:22,100 [Meanwhile, the Grasshopper now left] 825 00:40:19,300 --> 00:40:19,980 Come, let's do it. 826 00:40:20,010 --> 00:40:20,870 Go! I'll help you. 827 00:40:21,960 --> 00:40:23,290 No~don't help me! 828 00:40:23,390 --> 00:40:25,480 You can't do it. The experts should do it. 829 00:40:23,460 --> 00:40:26,500 I watched them do it earlier. You don't trust me? 830 00:40:26,540 --> 00:40:28,290 -You just stay there -Hyung, why are you being like this? 831 00:40:28,300 --> 00:40:29,290 Let me help you. 832 00:40:29,670 --> 00:40:30,580 Hey, I already said don't do it! 833 00:40:29,700 --> 00:40:32,550 [Grasshopper] [Still hesitating whether to jump or not...] 834 00:40:30,580 --> 00:40:31,670 TaeHyun, don't be like this. 835 00:40:31,670 --> 00:40:32,540 Have you bought insurance? 836 00:40:32,700 --> 00:40:34,600 [All the obstructive people are here!] 837 00:40:32,790 --> 00:40:34,040 Why are you like this! 838 00:40:35,670 --> 00:40:37,250 TaeHyun, I already said don't be like this. 839 00:40:38,500 --> 00:40:39,870 [Will the Grasshopper be able to jump?] 840 00:40:40,880 --> 00:40:42,420 Fighting!! 841 00:40:43,930 --> 00:40:45,600 [The starting pose already looks unfavorable...] 842 00:40:43,930 --> 00:40:45,130 One, Two 843 00:40:45,180 --> 00:40:48,050 Hyung, what do I do? I'm a bit scared. 844 00:40:49,470 --> 00:40:52,970 I really don't like this. 845 00:40:49,500 --> 00:40:51,500 [Disturb] 846 00:40:49,500 --> 00:40:51,500 [Disturb] 847 00:40:53,050 --> 00:40:54,100 Okay, I know, I know. 848 00:40:54,220 --> 00:40:56,140 One, Two, Three! 849 00:40:56,600 --> 00:40:58,810 [Grasshopper] [Surprisingly, setting off so fast!] 850 00:40:58,560 --> 00:40:59,720 I'm setting off! 851 00:41:04,000 --> 00:41:05,050 [Eh?] 852 00:41:14,100 --> 00:41:15,900 [Someone needs to stop Cha Concubine] 853 00:41:14,360 --> 00:41:16,900 He grabbed me from behind! 854 00:41:17,980 --> 00:41:20,200 [The Grasshopper almost went down] 855 00:41:23,580 --> 00:41:25,200 [Had already made up his mind to jump...] 856 00:41:24,570 --> 00:41:26,360 This counts as my jump! 857 00:41:26,450 --> 00:41:29,110 No, it doesn't! 858 00:41:29,200 --> 00:41:31,780 I thought I was going to die... 859 00:41:30,350 --> 00:41:32,550 [Situation once again back to the beginning] 860 00:41:31,950 --> 00:41:36,330 Now it's really hard to make up my mind. 861 00:41:39,150 --> 00:41:41,300 [Adjusting his body and mind again] 862 00:41:41,290 --> 00:41:42,410 Okay, I'm going now. 863 00:41:42,650 --> 00:41:44,700 [All preparations are done] 864 00:41:45,210 --> 00:41:47,160 One, Two, Three! 865 00:41:46,230 --> 00:41:48,070 [Now is only depends on his choice!] 866 00:41:50,750 --> 00:41:51,920 Go! 867 00:41:55,050 --> 00:41:58,340 [Grasshopper stretches out his wings] 868 00:42:03,500 --> 00:42:05,900 [But...] 869 00:42:11,800 --> 00:42:14,200 [The Grasshopper, losing his soul while hanging from the rope] 870 00:42:16,100 --> 00:42:18,100 [His screams echoing through the deep forest] 871 00:42:22,200 --> 00:42:24,300 [Is the Grasshopper flying...] 872 00:42:24,300 --> 00:42:26,550 [Or just being pulled along...] 873 00:42:26,550 --> 00:42:27,950 [Struggle] 874 00:42:26,550 --> 00:42:27,950 [Struggle] 875 00:42:30,850 --> 00:42:32,950 [Can't stop even if he's scared] 876 00:42:41,870 --> 00:42:43,450 [After losing 10 years of his life... finally landing] 877 00:42:43,610 --> 00:42:45,900 I thought I was going to die. 878 00:42:45,390 --> 00:42:46,400 [Snicker] 879 00:42:45,390 --> 00:42:46,400 [Snicker] 880 00:42:48,450 --> 00:42:50,400 [The escaped-from-death Grasshopper] 881 00:42:54,300 --> 00:42:55,650 [Asking for a ceremony in this situation...] 882 00:42:56,120 --> 00:42:57,910 Watch JangHyuk Oppa dance. 883 00:42:57,800 --> 00:42:59,600 [The dancing prodigy JangHyuk is back!] 884 00:43:04,450 --> 00:43:06,730 [Shake] 885 00:43:04,450 --> 00:43:06,730 [Shake] 886 00:43:12,470 --> 00:43:13,300 [Confused] What did he just do...? 887 00:43:15,500 --> 00:43:17,950 [The surprising transformation of Jang Hyuk...] 888 00:43:17,950 --> 00:43:20,000 [But from now on, there will be an even more surprising turn...] 889 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 [Angelic smile] 890 00:43:24,100 --> 00:43:25,600 [Yet a Devil's charm] 891 00:43:26,150 --> 00:43:28,200 [Even one-year-olds will learn a lot from this...] 892 00:43:28,210 --> 00:43:29,770 [Whatever is taught, as long as it's something it's good enough] 893 00:43:29,780 --> 00:43:31,470 [Because our country is a country of Eastern manners] 894 00:43:31,480 --> 00:43:32,950 [If I don't do this, what does that make me] 895 00:43:33,260 --> 00:43:36,090 JangHyuk, don't stop your transformation. 896 00:43:34,800 --> 00:43:37,640 [Now...] 897 00:43:36,220 --> 00:43:37,640 [his transformation will begin] 898 00:43:38,700 --> 00:43:40,300 [Part 3. Do you know Cha Concubine] 899 00:43:41,850 --> 00:43:44,010 How do we make Hanguo? (Traditional Korean sweet) 900 00:43:43,750 --> 00:43:46,900 [Today, for the Grandmothers. Making hanguo for Chuseok...] 901 00:43:44,060 --> 00:43:50,640 Fry it here, then here, then roll it here, then we're done! 902 00:43:50,640 --> 00:43:52,270 It's really that simple? 903 00:43:52,200 --> 00:43:53,870 [Talk is simple...] 904 00:43:53,020 --> 00:43:55,810 Oppa, while waiting for this to be cooked, shake that out. 905 00:43:56,450 --> 00:43:59,600 [Hasn't even had the chance to sit first...] 906 00:43:59,610 --> 00:44:02,100 [Shake out the sesame seeds needed for the Hanguo!!] 907 00:44:01,360 --> 00:44:04,860 Sesame seeds falling~ 908 00:44:04,980 --> 00:44:10,110 Let's go to the country~ 909 00:44:14,270 --> 00:44:16,230 [Even shaking lightly the sesame seeds fall...] 910 00:44:16,240 --> 00:44:18,030 This is making me smile? 911 00:44:19,370 --> 00:44:20,870 [Wordplay] Why are you so easily amused!! 912 00:44:21,530 --> 00:44:23,330 Ah~So this is sesame! 913 00:44:23,580 --> 00:44:26,080 Jaesuk hyung, this is like when we did the soybeans last time I was here! 914 00:44:27,490 --> 00:44:29,950 What? Don't talk about that. 915 00:44:30,040 --> 00:44:33,080 We hit those, we're shaking these!! 916 00:44:33,910 --> 00:44:35,710 You guys, don't talk about that time! 917 00:44:34,500 --> 00:44:36,800 [His past nightmare(?) coming back...] 918 00:44:36,790 --> 00:44:40,790 That time with Cha Tae Hyun and Kim Jong Kook. Don't talk about it. 919 00:44:42,000 --> 00:44:44,050 [After a long time of shaking(?) it out...] 920 00:44:46,130 --> 00:44:48,090 Okay okay, this is enough. 921 00:44:49,760 --> 00:44:51,500 All sesame seeds are out. 922 00:44:51,510 --> 00:44:52,840 -They're all out? -Yea. 923 00:44:54,190 --> 00:44:55,850 [Just like he said, the sesame seeds are out...] 924 00:44:57,200 --> 00:44:59,550 [They're using their hands to pick them...] 925 00:44:59,930 --> 00:45:01,850 You're going to pick them up by hand? 926 00:45:01,890 --> 00:45:05,060 Jaesuk oppa, let him be. A method like that exists. 927 00:45:02,850 --> 00:45:04,330 [Miserable] 928 00:45:05,060 --> 00:45:06,970 He's picking each one up with his hands. 929 00:45:07,920 --> 00:45:09,850 [The earnest man who does everything with his heart] 930 00:45:11,560 --> 00:45:12,520 What's that? 931 00:45:11,770 --> 00:45:13,500 [Meanwhile, the lazy Cha Concubine] 932 00:45:13,430 --> 00:45:14,060 It has a hole. 933 00:45:14,100 --> 00:45:16,390 You're going to sift through them with that? 934 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 [Lid without knob...] 935 00:45:26,730 --> 00:45:30,860 It's just a little~ bit better than Hyuk's idea! 936 00:45:33,150 --> 00:45:35,490 [This time] 937 00:45:35,500 --> 00:45:37,900 [Finally comes a presentable tool] 938 00:45:40,400 --> 00:45:41,500 [Stare] 939 00:45:42,490 --> 00:45:43,620 This will work! 940 00:45:44,200 --> 00:45:45,530 I'm telling you, it'll work. 941 00:45:45,810 --> 00:45:47,130 [Still using his hands...] 942 00:45:53,450 --> 00:45:55,000 [Success] 943 00:45:57,620 --> 00:45:59,170 Put them in. 944 00:45:59,370 --> 00:46:01,530 [Officially starting to sift through the sesame seeds!!] 945 00:46:03,290 --> 00:46:04,130 Let's go! 946 00:46:04,920 --> 00:46:07,040 Use this to hold it first. 947 00:46:09,250 --> 00:46:12,060 [All they have to do is get the sesame seeds...] 948 00:46:10,670 --> 00:46:13,170 Hold it hold it. 949 00:46:12,070 --> 00:46:14,300 [Why is it requiring so many people...] 950 00:46:20,590 --> 00:46:21,830 Oh~What's is that? 951 00:46:21,840 --> 00:46:23,420 It's just a sesame seed, what's with you~ 952 00:46:23,430 --> 00:46:25,890 Oppa, wash the sesame seeds so we can use it. 953 00:46:26,400 --> 00:46:27,500 Freckles!! 954 00:46:29,170 --> 00:46:32,000 [Cha Concubine, slowly starting to play around...] 955 00:46:34,000 --> 00:46:36,350 [Trainer Kook immediately follows!!] 956 00:46:36,520 --> 00:46:39,440 Hey, put it down, put it down~ 957 00:46:39,600 --> 00:46:40,350 Hyuk! 958 00:46:40,810 --> 00:46:42,850 Why are you just standing there watching~!! 959 00:46:44,730 --> 00:46:47,000 [Loyal man, Jang Hyuk] 960 00:46:44,770 --> 00:46:48,230 When the kids are like this, you should stop them! 961 00:46:48,820 --> 00:46:51,150 Why are you giving them more?! 962 00:46:49,230 --> 00:46:51,630 [Handing over more sesame seeds to let them continue...] 963 00:46:59,950 --> 00:47:01,900 [Earnestly blowing the leaves out...] 964 00:47:00,700 --> 00:47:03,280 Blow blow blow. 965 00:47:03,930 --> 00:47:05,180 [Vacant stare] 966 00:47:04,700 --> 00:47:06,160 Blow blow blow. 967 00:47:06,320 --> 00:47:10,990 I feel like we're at Dongmak village!! (movie reference, meaning he feels crazy) 968 00:47:12,940 --> 00:47:14,500 [That... was funny...?] 969 00:47:14,540 --> 00:47:15,290 Was it that funny? 970 00:47:19,700 --> 00:47:22,400 [Anyways...] 971 00:47:22,410 --> 00:47:24,700 [Quietly tries it too] 972 00:47:27,380 --> 00:47:28,290 Hyuk! Blow! 973 00:47:31,050 --> 00:47:32,200 [Careful] 974 00:47:31,050 --> 00:47:32,200 [Careful] 975 00:47:34,430 --> 00:47:36,880 [One side is cooking sugar paste] 976 00:47:39,680 --> 00:47:41,880 [Everyone working hard frying the Hanguo...] 977 00:47:42,780 --> 00:47:44,200 [Cha Concubine, the world is at peace] 978 00:47:45,970 --> 00:47:51,140 Shiyeon, choose one from these two men to be the male lead. 979 00:47:49,200 --> 00:47:51,030 [Sends a question to Shiyeon] 980 00:47:51,040 --> 00:47:53,300 [Standing just right to block...] 981 00:47:51,180 --> 00:47:52,970 Oppa, you're blocking Shiyeon. 982 00:47:55,220 --> 00:47:57,930 I thought you said you already adapted to this!! 983 00:47:57,680 --> 00:47:59,430 [A short but severe sentence] 984 00:47:59,060 --> 00:48:01,440 I've adjusted to the show, but I haven't adapted to the camera placings yet. 985 00:48:01,770 --> 00:48:03,310 Shiyeon, who do you choose? 986 00:48:03,830 --> 00:48:05,410 [Who will she choose between Tae Hyun and Jang Hyuk?] 987 00:48:05,410 --> 00:48:07,350 Why would you ask that kind of question?! 988 00:48:07,440 --> 00:48:08,730 You're curious too, aren't you? 989 00:48:09,520 --> 00:48:10,700 [Yes...] 990 00:48:11,690 --> 00:48:13,570 I choose TaeHyun Oppa. 991 00:48:13,050 --> 00:48:14,750 [Oh~Cha Concubine!] 992 00:48:16,400 --> 00:48:17,320 TaeHyun Oppa. 993 00:48:20,110 --> 00:48:21,530 Why? 994 00:48:21,740 --> 00:48:23,320 Because I've met him more... 995 00:48:23,610 --> 00:48:24,780 It's been a long time. 996 00:48:24,040 --> 00:48:25,730 [This is the only reason...] 997 00:48:24,820 --> 00:48:28,160 She's still a little awkward with Hyuk. 998 00:48:28,280 --> 00:48:29,450 This is my first time meeting him. 999 00:48:31,120 --> 00:48:33,490 We have to take it out now. 1000 00:48:31,350 --> 00:48:33,200 [No matter what, busy preparing the Chuseok atmosphere!!] 1001 00:48:33,530 --> 00:48:35,370 No no no, just do this. 1002 00:48:37,870 --> 00:48:39,750 I didn't know this is how you make this~ 1003 00:48:39,290 --> 00:48:41,000 The frying is done? 1004 00:48:44,100 --> 00:48:48,020 [Putting it in the second pot to try again] 1005 00:48:44,160 --> 00:48:45,920 It's going to be delicious today. 1006 00:48:48,030 --> 00:48:51,290 [Afterwards, place into the sugar paste] 1007 00:48:51,370 --> 00:48:53,320 [Then roll in the powdered sesame seeds to finish!] 1008 00:48:53,840 --> 00:48:56,590 TaeHyun, I thought you said you had a secret about Jongkook! 1009 00:48:57,630 --> 00:48:58,550 Oh, sister in law? 1010 00:48:58,650 --> 00:49:00,700 [Sister-in-law?] 1011 00:48:58,760 --> 00:48:59,960 You have a sister-in-law? 1012 00:49:00,340 --> 00:49:04,510 People are going to think it's true if you keep doing this! 1013 00:49:05,430 --> 00:49:06,880 I think they married in America? 1014 00:49:07,300 --> 00:49:08,930 No wonder he keeps going to America 1015 00:49:09,590 --> 00:49:10,640 He travels there a lot? 1016 00:49:11,300 --> 00:49:12,350 So she's Korean-American? 1017 00:49:11,430 --> 00:49:13,330 [The Family is now in Cha Concubine's domain] 1018 00:49:13,370 --> 00:49:15,370 Wow, you're killing me you know? 1019 00:49:15,890 --> 00:49:17,450 It looks good. 1020 00:49:17,670 --> 00:49:19,240 [He really should brush that off...] 1021 00:49:21,410 --> 00:49:22,940 This is a piece of art. 1022 00:49:23,000 --> 00:49:24,070 Mmm~It's delicious. 1023 00:49:24,300 --> 00:49:26,870 Hyung, look from here it really looks like art. 1024 00:49:25,200 --> 00:49:27,850 [Use Hanguo to build up the Chuseok atmosphere~] 1025 00:49:30,230 --> 00:49:31,900 Oppa, these are for the grandmothers so make them pretty. 1026 00:49:31,330 --> 00:49:33,890 [The sincerity for the grandmothers...] 1027 00:49:31,900 --> 00:49:34,190 Make the ones for the grandmothers prettier. 1028 00:49:34,680 --> 00:49:35,900 Is this our dinner? 1029 00:49:36,620 --> 00:49:40,750 Since today is Chuseok, let's make sweet rice with nuts and Korean dates, and Taro soup. 1030 00:49:40,810 --> 00:49:41,740 Sweet rice and what? 1031 00:49:41,820 --> 00:49:43,650 -Taro soup! -What's Taro soup? 1032 00:49:43,730 --> 00:49:46,600 It's soup made from taro, stupid!! 1033 00:49:44,720 --> 00:49:46,410 [Cha Concubine properly rebuked!] 1034 00:49:48,650 --> 00:49:52,470 I asked because I don't know. And nobody tells me! 1035 00:49:52,520 --> 00:49:54,140 Wow, that made me happy, seriously! 1036 00:49:55,880 --> 00:49:58,450 TaeHyun, you have to make a decision. 1037 00:49:58,740 --> 00:50:00,130 Oh, that? 1038 00:49:58,900 --> 00:50:00,820 [Dinner king] [First place in Omija decibel, Cha Concubine] 1039 00:50:00,270 --> 00:50:03,220 There is the Vegetable Team and the Market Team 1040 00:50:03,220 --> 00:50:05,160 -8 people? -Yes, 8 people. 1041 00:50:06,180 --> 00:50:08,510 So then, 4 people go the market and 4 people can go pick vegetables!! 1042 00:50:09,450 --> 00:50:12,620 [So he can play at home by himself?!] 1043 00:50:10,370 --> 00:50:11,870 There has to be some people here, too. 1044 00:50:11,980 --> 00:50:14,510 -To make dinner -Make rice, cook the soup... 1045 00:50:14,510 --> 00:50:15,690 There's food to be made... 1046 00:50:15,720 --> 00:50:18,110 Then... You go up the mountain! 1047 00:50:18,960 --> 00:50:20,330 [Unexpected] 1048 00:50:19,430 --> 00:50:21,510 He looks like someone who lives in the mountains right? 1049 00:50:22,360 --> 00:50:24,060 He should go back to where he came from. 1050 00:50:24,430 --> 00:50:26,130 [Trust is the mother of deceit...] 1051 00:50:24,820 --> 00:50:25,880 Look at his expression. 1052 00:50:26,740 --> 00:50:29,460 Hey Hyuk, I haven't seen that look of defeat in a long time. 1053 00:50:30,110 --> 00:50:31,930 Hyuk, who do you want to go with? 1054 00:50:32,130 --> 00:50:33,200 Why are you asking me? 1055 00:50:33,210 --> 00:50:36,430 Because you are in the Vegetable Team~ I'm giving you the privilege. 1056 00:50:37,180 --> 00:50:38,770 Don't you like Jaesuk hyung? 1057 00:50:40,120 --> 00:50:41,360 Why bring me up?! 1058 00:50:42,680 --> 00:50:45,300 Jaesuk really really likes Hyuk. 1059 00:50:43,690 --> 00:50:45,450 [Afraid that he'll get chosen...] 1060 00:50:45,390 --> 00:50:47,210 The two of you are very compatible. 1061 00:50:47,060 --> 00:50:48,790 [Everyone is voting for Jaesuk] 1062 00:50:47,880 --> 00:50:51,150 I do like him, but that doesn't mean I have to do everything with him! 1063 00:50:51,190 --> 00:50:52,470 Alright, I'll just go with Jaesuk hyung! 1064 00:50:52,990 --> 00:50:54,200 [Bull's eye] 1065 00:50:53,290 --> 00:50:56,030 Jaesuk, just go with him. Go change your shoes. 1066 00:50:56,100 --> 00:50:57,680 Oppa, you're the vegetable expert! 1067 00:50:57,870 --> 00:51:00,740 - Since when was I the vegetable expert?! - Liar, even your clothes are made of vegetables! 1068 00:51:02,500 --> 00:51:03,930 Aren't you wearing vegetable clothes too?! 1069 00:51:03,960 --> 00:51:05,640 -What are you talking about? -Paprika! Paprika! 1070 00:51:05,340 --> 00:51:06,510 [Paprika...] 1071 00:51:06,950 --> 00:51:08,890 You are really too much! 1072 00:51:12,010 --> 00:51:13,000 We'll be back, then. 1073 00:51:13,850 --> 00:51:16,300 Hyuk oppa, when you come back I hope to see a different you. 1074 00:51:16,330 --> 00:51:17,690 Yeah okay... 1075 00:51:21,120 --> 00:51:23,910 No! Just say 'I'll just pick the vegetables and come back' 1076 00:51:27,030 --> 00:51:29,290 This guy is so frustrating! 1077 00:51:29,940 --> 00:51:31,410 We'll be back! 1078 00:51:30,470 --> 00:51:32,030 [Anyways, heading to the peanut field] 1079 00:51:33,400 --> 00:51:34,120 Hyuk... 1080 00:51:36,480 --> 00:51:41,180 It's been a long time, doing this with you! 1081 00:51:39,640 --> 00:51:42,240 [Last December!] [A long time since they went to get milk vetch roots] 1082 00:51:41,210 --> 00:51:41,970 Yeah. 1083 00:51:43,290 --> 00:51:45,110 Compared to then, do you have more confidence now? 1084 00:51:45,650 --> 00:51:47,220 Of course, it's my second time here. 1085 00:51:47,250 --> 00:51:47,970 Really? 1086 00:51:48,080 --> 00:51:52,850 Since I already know the people here... 1087 00:51:49,750 --> 00:51:52,990 [Has already met the Family, and has his friends here...] 1088 00:51:54,590 --> 00:51:56,130 In my opinion... 1089 00:51:56,830 --> 00:51:59,660 I think I can do Jeet Kune Do better than Sooro hyung! (Jeet Kune Do is a martial arts style founded by Bruce Lee) 1090 00:52:00,190 --> 00:52:01,120 Jeet Kune Do? 1091 00:52:02,430 --> 00:52:05,700 I teach Jeet Kune Do at a school! 1092 00:52:05,730 --> 00:52:07,570 Really? 1093 00:52:09,620 --> 00:52:12,580 But Sooro hyung said he taught you Jeet Kune Do? 1094 00:52:14,810 --> 00:52:16,850 [Snort] 1095 00:52:17,410 --> 00:52:20,770 Did you just laugh? I heard you snort! 1096 00:52:20,880 --> 00:52:24,950 If it was only a three year difference, I wouldn't have let it go so easily... 1097 00:52:25,080 --> 00:52:27,110 But since he's a lot older than me, I've stayed quiet out of respect! 1098 00:52:27,140 --> 00:52:30,770 So if it was a three year difference, you'd put him in his place? 1099 00:52:30,840 --> 00:52:33,300 Since we're in a eastern cultured country, I've had to just tolerate it. 1100 00:52:37,110 --> 00:52:40,950 Seriously, I'm not joking. You really didn't learn Jeet Kune Do from Sooro hyung? 1101 00:52:41,000 --> 00:52:42,530 Sooro hyung only introduced me to it. 1102 00:52:42,840 --> 00:52:43,600 Really? 1103 00:52:43,640 --> 00:52:45,080 But as far as learning, I was taught by a master. 1104 00:52:45,110 --> 00:52:46,960 You didn't even learn a little bit from Sooro hyung? 1105 00:52:46,990 --> 00:52:49,140 No, we learned everything together! 1106 00:52:47,080 --> 00:52:49,110 [How is this so different from Sooro's story...] 1107 00:52:49,470 --> 00:52:51,060 What are the foundations of Jeet Kune Do? 1108 00:52:51,390 --> 00:52:52,300 Inner power. 1109 00:52:52,650 --> 00:52:54,300 Yeah that's right! Sooro hyung says that. 1110 00:52:54,320 --> 00:52:56,450 You saw, right? When Sooro hyung.. 1111 00:52:56,220 --> 00:52:59,550 [Sooro's strength that earned the admiration of the Family...] 1112 00:52:57,880 --> 00:53:00,590 Anyone can do that after 6 months of Jeet Kune Do! 1113 00:53:01,000 --> 00:53:01,960 Really? 1114 00:53:01,860 --> 00:53:03,490 [Tricked by Sooro] 1115 00:53:02,430 --> 00:53:03,290 Really? 1116 00:53:03,330 --> 00:53:04,460 Let's go. 1117 00:53:04,890 --> 00:53:07,560 Wait, let's sit down for a moment here. 1118 00:53:09,530 --> 00:53:12,430 Sooro does this to us everyday! 1119 00:53:14,480 --> 00:53:15,150 How is that? 1120 00:53:15,630 --> 00:53:18,480 How it should go is... hold your hand out firmly. 1121 00:53:18,790 --> 00:53:22,210 This is just slapping with outer strength. 1122 00:53:22,680 --> 00:53:25,690 Now, by using inner strength... 1123 00:53:26,430 --> 00:53:27,970 Like this. It's more powerful. 1124 00:53:28,200 --> 00:53:29,400 Oh it's like this~ 1125 00:53:29,960 --> 00:53:32,890 But didn't you just do it slower at first and faster the second time? 1126 00:53:33,990 --> 00:53:35,590 Although that's true... 1127 00:53:36,440 --> 00:53:39,060 Wait, don't pick that back up! 1128 00:53:37,290 --> 00:53:38,830 [Where is he trying to run away to...] 1129 00:53:39,210 --> 00:53:41,190 You said you're teaching kids this! 1130 00:53:41,320 --> 00:53:44,390 What just happened? You need to explain! 1131 00:53:44,680 --> 00:53:47,130 - The moving technique is good! - What is the technique? 1132 00:53:47,480 --> 00:53:54,740 Bruce Lee mixed a lot of different techniques into Jeet Kune Do... 1133 00:53:54,980 --> 00:53:56,480 Can I sit here and listen to your story? 1134 00:53:57,010 --> 00:53:58,480 [Bewildered] 1135 00:53:57,200 --> 00:53:58,900 I was just explaining... 1136 00:53:59,470 --> 00:54:02,070 I want to hear it. So then what? 1137 00:54:05,640 --> 00:54:09,770 So whatever technique he found useful, he incorporated it into Jeet Kune Do... 1138 00:54:08,390 --> 00:54:10,590 [Who's the teacher and who's the student...] 1139 00:54:09,810 --> 00:54:13,410 Oh really? Wait, so what's the movement technique? 1140 00:54:13,760 --> 00:54:16,650 If you do a 1-2 punch on me, I'll show you. 1141 00:54:16,690 --> 00:54:19,060 Really? 1-2 punch? 1142 00:54:19,640 --> 00:54:22,480 When one comes towards your face, block that... 1143 00:54:21,540 --> 00:54:22,940 [Blocked!] 1144 00:54:22,940 --> 00:54:24,770 [In a brief instance, attack!] 1145 00:54:24,770 --> 00:54:26,410 [Faster than the wind!] 1146 00:54:28,980 --> 00:54:30,010 [Awed...] 1147 00:54:30,140 --> 00:54:30,960 Really? 1148 00:54:31,500 --> 00:54:33,630 Can it be faster? I can be faster right? 1149 00:54:33,660 --> 00:54:34,290 Really? 1150 00:54:37,820 --> 00:54:39,290 [Professional] 1151 00:54:41,660 --> 00:54:43,090 [Pleased with himself...] 1152 00:54:42,820 --> 00:54:43,550 One more time... 1153 00:54:44,190 --> 00:54:46,780 Let's do it one more time, you're really good! 1154 00:54:44,530 --> 00:54:46,060 [Smiling brightly] 1155 00:54:47,010 --> 00:54:48,660 And you're even teaching students! 1156 00:54:48,690 --> 00:54:50,980 I don't teach kids! I teach athletes! 1157 00:54:51,170 --> 00:54:52,020 Really? 1158 00:54:52,100 --> 00:54:55,250 It's good for athletes to... 1159 00:54:54,200 --> 00:54:55,100 [At this time...] 1160 00:54:55,100 --> 00:54:56,400 [Unprepared for the attack] 1161 00:54:57,370 --> 00:54:59,270 [Flinch] 1162 00:54:57,950 --> 00:54:59,310 I just hit you! 1163 00:54:59,310 --> 00:55:00,780 No! I blocked it right away! 1164 00:55:00,780 --> 00:55:04,150 Whatever! If I had actually gone all the way, I'd have punched you. 1165 00:55:04,180 --> 00:55:05,850 Alright, fine. Let's just stop here. 1166 00:55:04,980 --> 00:55:06,510 [Evading] 1167 00:55:05,680 --> 00:55:06,540 Really? 1168 00:55:07,620 --> 00:55:09,280 [Struggling again...] 1169 00:55:12,090 --> 00:55:13,740 [He's blocking it and all but his expression is...] 1170 00:55:14,700 --> 00:55:15,960 That's just the proper posture! 1171 00:55:17,790 --> 00:55:19,110 Oh, it's going to get serious if you keep doing this! 1172 00:55:19,130 --> 00:55:20,850 -What is? -I'll really start attacking... 1173 00:55:20,890 --> 00:55:23,440 You can't get serious! You're the teacher! You just have to stand there and get hit~ 1174 00:55:23,470 --> 00:55:27,170 - Besides, it's not like I'm actually hitting you. - Jeet Kune Do isn't a defensive style though! 1175 00:55:27,170 --> 00:55:27,760 Why? 1176 00:55:27,890 --> 00:55:29,160 It's all about the attack! 1177 00:55:29,610 --> 00:55:30,410 Really? 1178 00:55:30,550 --> 00:55:32,340 So the whole time you're... 1179 00:55:33,470 --> 00:55:35,340 See! I just hit you! 1180 00:55:35,590 --> 00:55:37,150 No! I blocked you with my knee! 1181 00:55:37,730 --> 00:55:39,970 Whatever! I totally hit you! 1182 00:55:40,010 --> 00:55:41,190 See, I hit you! 1183 00:55:40,950 --> 00:55:41,880 [Again!] 1184 00:55:45,820 --> 00:55:48,020 [Anyways...] 1185 00:55:48,090 --> 00:55:50,220 [Is this really a good idea for Jaesuk...] 1186 00:55:59,330 --> 00:56:01,070 [He's pleased with himself again...] 1187 00:56:01,100 --> 00:56:02,490 Are you good with jumps, too? 1188 00:56:02,600 --> 00:56:04,370 That's another form of martial arts... 1189 00:56:04,600 --> 00:56:07,360 So Jeet Kune Do is all about hand techniques? 1190 00:56:07,930 --> 00:56:12,690 I can do push ups on one thumb. 1191 00:56:12,720 --> 00:56:13,380 Really? 1192 00:56:14,050 --> 00:56:15,600 I've never shown this on TV before... 1193 00:56:15,640 --> 00:56:18,150 Just do it, we won't ever get a chance to see something like this. 1194 00:56:19,460 --> 00:56:20,580 I'll only use this thumb. 1195 00:56:20,610 --> 00:56:22,140 Isn't it two hands? You're only using one hand? 1196 00:56:23,100 --> 00:56:24,280 [Gleeful] Of course~ only one! 1197 00:56:24,750 --> 00:56:25,660 Really? 1198 00:56:26,660 --> 00:56:28,900 [And so] 1199 00:56:31,830 --> 00:56:33,560 [Incredible!] 1200 00:56:35,370 --> 00:56:37,870 [Truly, a Jeet Kune Do master] 1201 00:56:38,510 --> 00:56:39,460 With the left hand too? 1202 00:56:39,570 --> 00:56:41,810 [But...] 1203 00:56:41,810 --> 00:56:43,380 [Flushed face] 1204 00:56:47,450 --> 00:56:49,450 [This time, attempting with the left hand with confidence...] 1205 00:56:48,450 --> 00:56:49,700 I used to be able to in the past... 1206 00:56:50,130 --> 00:56:53,050 This is really incredible. 1207 00:56:53,090 --> 00:56:55,000 I think the left hand will be hard to do! 1208 00:56:57,600 --> 00:56:59,750 It's good enough with the right hand! 1209 00:57:00,530 --> 00:57:03,200 Wow, that was incredible! With his thumb! 1210 00:57:01,460 --> 00:57:03,460 [Still, a master is a master!!] 1211 00:57:04,720 --> 00:57:06,170 I exercised consistently. 1212 00:57:06,210 --> 00:57:07,420 That's no wonder. 1213 00:57:09,400 --> 00:57:10,710 [Elated] 1214 00:57:14,220 --> 00:57:19,180 Hyuk always brightens up whenever we go outside. 1215 00:57:21,610 --> 00:57:24,190 Last time, you taught me that joke... 1216 00:57:23,790 --> 00:57:26,250 [The Milk Vetch Root gag that Jaesuk taught him the last time...] 1217 00:57:25,620 --> 00:57:28,690 Do you want me to teach you something energetic today? 1218 00:57:30,050 --> 00:57:33,500 Put your arm around my shoulder. This is something Daesung and I do every once in awhile. 1219 00:57:32,990 --> 00:57:35,030 [Today's energetic walking method?] 1220 00:57:36,130 --> 00:57:38,100 [Gasp!] [Dumb and Dumber step] 1221 00:57:38,290 --> 00:57:41,340 You just have to rapidly raise your right foot then left foot. 1222 00:57:41,970 --> 00:57:44,580 There you go! You're doing good! 1223 00:57:50,360 --> 00:57:52,920 You just have to do it energetically. Don't be embarrassed! 1224 00:57:53,850 --> 00:57:55,620 [A happy time for the two people] 1225 00:57:55,620 --> 00:57:57,020 [While the staff is in chaos] 1226 00:57:59,190 --> 00:58:01,060 [Frolicking] 1227 00:58:01,410 --> 00:58:03,890 That's the way! Skip and smile at the same time! 1228 00:58:04,980 --> 00:58:06,300 This is really fun~ 1229 00:58:06,330 --> 00:58:11,160 Right now, you're on Step 1 for the foundations of entertainment! 1230 00:58:11,160 --> 00:58:12,570 -Including the milk vetch root one I learned?! -Congratulations! 1231 00:58:12,600 --> 00:58:15,000 That? That was just basic. 1232 00:58:17,390 --> 00:58:19,570 PD: You passed the field! 1233 00:58:20,240 --> 00:58:22,080 [Too busy frolicking...] 1234 00:58:23,450 --> 00:58:26,440 So when the PD says something like that, we have to provide a reaction. 1235 00:58:26,440 --> 00:58:28,610 It's very important, even in movies and dramas. 1236 00:58:27,110 --> 00:58:28,980 [The Foundation of Entertainment] [Step 2, Reaction?] 1237 00:58:28,680 --> 00:58:31,000 The reaction is very important. So, how do you feel? 1238 00:58:31,750 --> 00:58:32,520 We should go back... 1239 00:58:32,550 --> 00:58:34,990 We should. But just heading back isn't funny. 1240 00:58:35,530 --> 00:58:37,670 We should give a reaction when the PD says something like that. 1241 00:58:38,340 --> 00:58:40,350 Can you tell us again? 1242 00:58:38,960 --> 00:58:41,300 [The Nation's MC gives a reaction demonstration] 1243 00:58:41,190 --> 00:58:42,310 You walked past it. 1244 00:58:46,370 --> 00:58:48,320 I definitely cannot do that! 1245 00:58:48,400 --> 00:58:49,720 Just do it once, it'll be okay. 1246 00:58:49,700 --> 00:58:52,040 [Charismatic Jang Hyuk, his greatest obstacle!] 1247 00:58:49,770 --> 00:58:51,870 The first time is always the hardest. 1248 00:58:52,140 --> 00:58:54,530 It's just one time. Show how surprised you are. I'll do it with you. 1249 00:58:55,220 --> 00:58:56,270 Director, cue! 1250 00:58:56,300 --> 00:58:57,750 You've just passed it. 1251 00:59:00,780 --> 00:59:01,950 [Oh my...] 1252 00:59:03,630 --> 00:59:06,520 It's okay. That's enough for today! 1253 00:59:11,590 --> 00:59:15,000 [Magnificent actor, Jang Hyuk...] 1254 00:59:13,030 --> 00:59:15,000 [Is it okay for him to become like this...?] 1255 00:59:15,900 --> 00:59:17,370 [At the same time, Cha Concubine...] 1256 00:59:18,600 --> 00:59:20,270 [Just fooling around again...] 1257 00:59:22,400 --> 00:59:25,240 I saw Taehyun oppa before I debuted. 1258 00:59:25,240 --> 00:59:25,940 Where? 1259 00:59:26,470 --> 00:59:33,180 I was really upset one day, and I parked my car somewhere in Apkujong and just sat there crying. 1260 00:59:33,220 --> 00:59:34,150 When? 1261 00:59:33,480 --> 00:59:34,850 [Meanwhile, has no recollection] 1262 00:59:35,420 --> 00:59:36,700 About 6 to 7 years ago... 1263 00:59:36,730 --> 00:59:39,790 -Can this be said on TV? -Yes. So... 1264 00:59:40,040 --> 00:59:41,690 You must think carefully. 1265 00:59:41,970 --> 00:59:44,930 -My wife is watching this show, you know?! -It's okay. Really 1266 00:59:44,430 --> 00:59:45,990 [Freaked out for nothing...] 1267 00:59:45,060 --> 00:59:47,700 -It's a little uplifting for women. -Oh, then go on. 1268 00:59:48,300 --> 00:59:52,530 I stopped my car and I was just sitting with my friend crying. 1269 00:59:52,570 --> 00:59:57,080 I was sitting on the driver's side, and my friend was in the passenger's seat. 1270 00:59:57,170 --> 01:00:01,060 So our car was parked and my car has heavily tinted windows... 1271 00:59:59,920 --> 01:00:02,170 [The dark tint(?) that made the car appear empty] 1272 01:00:02,510 --> 01:00:03,540 So then he... 1273 01:00:04,130 --> 01:00:06,870 [Then Taehyun...] 1274 01:00:06,830 --> 01:00:07,950 So then he... 1275 01:00:08,190 --> 01:00:12,030 Came up to the window and started picking his nose. 1276 01:00:10,000 --> 01:00:12,080 [Picked his nose at the car window!] 1277 01:00:12,100 --> 01:00:13,140 He was a celebrity then? 1278 01:00:13,240 --> 01:00:15,280 [Back when was a popular new movie...] 1279 01:00:13,250 --> 01:00:14,310 Yeah, he was. 1280 01:00:14,330 --> 01:00:15,580 He was really popular then! 1281 01:00:17,120 --> 01:00:19,370 He must have thought no one was in the car... 1282 01:00:19,740 --> 01:00:23,730 Despite how upset I was, it was just so funny I couldn't help but laugh. 1283 01:00:22,780 --> 01:00:25,290 [Such an embarrassing story...] 1284 01:00:24,700 --> 01:00:27,340 I gave her joy at a bad time in her life! 1285 01:00:25,290 --> 01:00:28,500 [Carefree] I gave her joy at a bad time in her life! 1286 01:00:27,380 --> 01:00:33,350 While I was crying, my friend kept prodding me going 'It's Cha Taehyun...' 1287 01:00:34,480 --> 01:00:36,190 Oppa, stop being like that. 1288 01:00:36,560 --> 01:00:38,440 You guys are editing music into this, aren't you? 1289 01:00:38,850 --> 01:00:40,340 This is such a touching story. 1290 01:00:39,900 --> 01:00:41,810 [A touching story?] 1291 01:00:41,060 --> 01:00:46,330 There's a girl crying, obviously so upset. And I of course just want to make her smile... 1292 01:00:42,700 --> 01:00:44,510 [Shameless] 1293 01:00:46,610 --> 01:00:48,490 Why are you walking around picking your nose when you're a celebrity?! 1294 01:00:48,490 --> 01:00:49,370 Seriously... 1295 01:00:49,370 --> 01:00:51,540 I just started the car and drove away! 1296 01:00:51,560 --> 01:00:54,050 And you were just standing there so confused! 1297 01:00:54,520 --> 01:00:56,050 Such a touching story... 1298 01:00:54,780 --> 01:00:56,260 [Tsk...] 1299 01:00:58,390 --> 01:01:00,430 Oh, so this is taro! 1300 01:00:58,950 --> 01:01:00,400 [This is taro] 1301 01:01:04,560 --> 01:01:05,900 [Hyori making Taro soup...] 1302 01:01:07,630 --> 01:01:09,500 [Jongshin making sweet rice...] 1303 01:01:08,740 --> 01:01:10,790 - Oppa! Are you supposed to add that much?! - I think so... 1304 01:01:10,500 --> 01:01:12,010 [Really that much sugar?] 1305 01:01:11,340 --> 01:01:12,560 Don't people usually use a lot of sugar? 1306 01:01:15,280 --> 01:01:17,310 My wife made this for me once... 1307 01:01:17,690 --> 01:01:19,610 It was so sweet it became inedible... 1308 01:01:19,750 --> 01:01:20,760 It won't taste good if it's too sweet. 1309 01:01:20,740 --> 01:01:24,250 [Sweet rice...] 1310 01:01:20,770 --> 01:01:22,460 I'm pretty sure you need this much sugar. 1311 01:01:22,340 --> 01:01:24,250 [This is worrisome...] 1312 01:01:25,070 --> 01:01:26,750 Oppa, I think we need to go buy some chestnuts! 1313 01:01:27,110 --> 01:01:28,140 You want us to go buy chestnuts? 1314 01:01:28,050 --> 01:01:29,490 [Bewildered] 1315 01:01:28,630 --> 01:01:30,560 This is an emergency, we didn't get any for the sweet rice. 1316 01:01:30,480 --> 01:01:33,030 [Crisis] [No chestnuts to make the sweet rice...] 1317 01:01:30,740 --> 01:01:32,280 You want me to go to the market by myself? 1318 01:01:32,980 --> 01:01:36,260 You don't have to go to the markets... maybe the grocery store has it? 1319 01:01:36,680 --> 01:01:39,240 Or do you want to go to a nearby chestnut tree and pick some? 1320 01:01:39,570 --> 01:01:41,870 Hey, go pick some chestnuts! 1321 01:01:42,860 --> 01:01:45,210 [Friendless in front of doing outside chores,...] 1322 01:01:43,510 --> 01:01:46,210 Don't be like that! 1323 01:01:46,340 --> 01:01:47,090 Let's go. 1324 01:01:49,110 --> 01:01:51,050 You think you can still beat me with a stick?! 1325 01:01:51,110 --> 01:01:52,550 Let's go get some chestnuts. 1326 01:01:53,010 --> 01:01:54,660 Goes with him in the end. 1327 01:01:53,140 --> 01:01:55,120 [And so Jongkook ends up doing outside chores...] 1328 01:01:54,910 --> 01:01:57,030 Aigoo, seriously! 1329 01:01:58,410 --> 01:02:00,520 [The two people looking for a nearby chestnut tree] 1330 01:02:06,740 --> 01:02:08,220 - Who is that? - Hold on! 1331 01:02:08,450 --> 01:02:09,890 What is that? Who's that?! 1332 01:02:10,390 --> 01:02:11,770 [Jaesuk and Janghyuk doing the Dumb and Dumber step] 1333 01:02:13,790 --> 01:02:16,750 Wow, look at that. He's dancing! 1334 01:02:14,260 --> 01:02:15,170 [Bewildered] 1335 01:02:16,790 --> 01:02:18,540 [Unaware and just doing it earnestly...] 1336 01:02:17,820 --> 01:02:22,530 Let's just call Sooro hyung and ask him to buy some chestnuts. 1337 01:02:23,020 --> 01:02:25,470 We need to go catch Jaesuk hyung and Hyuk! 1338 01:02:29,510 --> 01:02:33,090 [Autumn is the best season for grasshoppers...] 1339 01:02:31,710 --> 01:02:33,090 [We will go catch some now] 1340 01:02:37,060 --> 01:02:38,010 Oh? What's this! 1341 01:02:39,220 --> 01:02:40,430 [Loitering~] 1342 01:02:40,840 --> 01:02:42,160 Who are you? 1343 01:02:45,330 --> 01:02:46,660 Seriously, what are you doing? 1344 01:02:46,460 --> 01:02:49,370 [The scary(?) Dragon Brothers] 1345 01:02:49,370 --> 01:02:52,870 [The only one Jaesuk can trust is Janghyuk...] 1346 01:02:52,870 --> 01:02:55,010 [Gasp! Moving over to his friends] 1347 01:02:54,870 --> 01:02:56,050 What are you up to? 1348 01:02:57,070 --> 01:03:01,250 I was just picking vegetables and heading back home with Hyuk. 1349 01:03:01,250 --> 01:03:03,150 This hyung kept toying with me the whole time! 1350 01:03:04,540 --> 01:03:06,790 [Reversal] 1351 01:03:06,050 --> 01:03:07,800 What are you talking about? Hey! 1352 01:03:09,550 --> 01:03:11,490 He kept making me do weird things! 1353 01:03:10,780 --> 01:03:12,830 Wow, you're no joke! 1354 01:03:13,450 --> 01:03:15,690 [In the end...] 1355 01:03:15,290 --> 01:03:16,480 Let me go. 1356 01:03:15,720 --> 01:03:17,570 [Dragged away...] 1357 01:03:16,790 --> 01:03:18,740 Hey, you psychos! 1358 01:03:18,980 --> 01:03:20,060 What? Psychos?! 1359 01:03:20,060 --> 01:03:22,020 There's a lot of cameras around! 1360 01:03:24,000 --> 01:03:26,340 [The three Dragon Brothers] 1361 01:03:24,000 --> 01:03:26,340 [Surrounding the Grasshopper in an instant] 1362 01:03:25,520 --> 01:03:27,510 So are you three ganging up on me?! 1363 01:03:27,880 --> 01:03:30,570 Just a second ago you and I were bonding, remember? 1364 01:03:30,670 --> 01:03:32,380 - That was the past! - What?! 1365 01:03:32,430 --> 01:03:33,720 That's in the past now. 1366 01:03:35,370 --> 01:03:38,450 [The kind Janghyuk's...] 1367 01:03:37,070 --> 01:03:38,450 [betrayal...] 1368 01:03:40,040 --> 01:03:43,250 You should have picked the vegetables quickly and come back. 1369 01:03:42,410 --> 01:03:47,260 [The Grasshopper's survival seems dim] 1370 01:03:42,660 --> 01:03:43,860 We did... 1371 01:03:45,800 --> 01:03:47,470 You hardly picked any... 1372 01:03:47,260 --> 01:03:49,260 [Running away] 1373 01:03:55,590 --> 01:03:58,610 [For God's sake] 1374 01:03:56,790 --> 01:03:58,610 [Camera Team, help him!!] 1375 01:04:01,730 --> 01:04:03,280 [Ran that far in a short period of time...] 1376 01:04:02,070 --> 01:04:04,310 Wow, he's so fast! 1377 01:04:05,470 --> 01:04:07,250 [If the Grasshopper gets caught, he dies!] 1378 01:04:08,700 --> 01:04:10,700 How is he so fast? 1379 01:04:11,440 --> 01:04:12,890 [Like Jaesuk's superhuman speed, the cameraman] 1380 01:04:17,620 --> 01:04:20,230 [How many people does it take to catch one grasshopper...] 1381 01:04:27,120 --> 01:04:29,170 [The Grasshopper makes it back home safely] 1382 01:04:30,060 --> 01:04:32,010 [Currently changing the lighting...] 1383 01:04:35,500 --> 01:04:36,780 [They're coming] 1384 01:04:36,950 --> 01:04:38,150 I ran so much. 1385 01:04:38,330 --> 01:04:39,810 Really? What happened? 1386 01:04:39,850 --> 01:04:41,610 Why aren't you getting your stuff?! 1387 01:04:41,610 --> 01:04:43,520 Why aren't you?! 1388 01:04:42,440 --> 01:04:46,050 [Each throwing out irrelevant remarks...] 1389 01:04:43,510 --> 01:04:44,950 Why aren't you picking peanuts?! 1390 01:04:46,080 --> 01:04:49,390 [The problematic Janghyuk arrives] 1391 01:04:46,360 --> 01:04:47,620 Hyung, you have to pick peanuts! 1392 01:04:47,660 --> 01:04:49,290 Hyung, we should get the peanuts. 1393 01:04:49,320 --> 01:04:51,670 Are you pretending to be nice now?! 1394 01:04:52,380 --> 01:04:54,250 He really has a double personality! 1395 01:04:55,790 --> 01:04:57,500 [Innocent] 1396 01:04:57,390 --> 01:04:58,580 Don't be like that! 1397 01:04:58,600 --> 01:05:01,100 Seriously, he's got split personality disorder! 1398 01:04:59,320 --> 01:05:01,570 [No one believes a word he says...] 1399 01:05:01,150 --> 01:05:03,040 Let's get the peanuts! 1400 01:05:04,030 --> 01:05:06,550 -You didn't know? - I'm not going with you guys! 1401 01:05:06,550 --> 01:05:10,920 He's the infamous Jang Concubine! 1402 01:05:06,550 --> 01:05:10,920 Cha Concubine's nickname derives from Lady Jang (or literally, Jang Concubine) of the Joseon Dynasty. 1403 01:05:10,470 --> 01:05:13,980 [Just listening...] 1404 01:05:10,950 --> 01:05:12,380 Wait, he's the infamous Jang Concubine?! 1405 01:05:12,380 --> 01:05:13,690 Yes, this is Jang Concubine! 1406 01:05:13,980 --> 01:05:15,880 [It really is Jang Concubine] 1407 01:05:14,500 --> 01:05:16,460 He's really no joke! Look at him faking that nice expression! 1408 01:05:16,540 --> 01:05:19,330 Why don't you do what you were doing with them earlier! 1409 01:05:19,330 --> 01:05:20,040 What'd he do? 1410 01:05:20,120 --> 01:05:22,450 I just... said we should pick vegetables together... 1411 01:05:24,100 --> 01:05:26,220 No! Tell them what you said as you were taking off your gloves?! 1412 01:05:26,440 --> 01:05:28,260 I was just going to pick them with my bare hands... 1413 01:05:28,260 --> 01:05:29,300 What?! 1414 01:05:30,000 --> 01:05:32,290 He was talking really fast then, too. Total change! 1415 01:05:32,300 --> 01:05:34,250 Why are you being like that to Hyuk oppa?! 1416 01:05:35,930 --> 01:05:38,210 [The birth of] 1417 01:05:36,190 --> 01:05:38,210 [Jang Concubine] 1418 01:05:38,250 --> 01:05:40,220 Hurry up though, we need peanuts and chestnuts. 1419 01:05:42,700 --> 01:05:44,980 [First sending off Jongkook and Taehyun] 1420 01:05:43,260 --> 01:05:45,690 Hurry up and get the chestnuts! 1421 01:05:46,130 --> 01:05:48,130 Seriously, we need the vegetables. 1422 01:05:47,470 --> 01:05:49,650 [The Grasshopper letting a sufficient amount of time pass] 1423 01:05:47,740 --> 01:05:49,440 Alright, we'll get on it. It's only right over there. 1424 01:05:49,490 --> 01:05:51,530 And Hyuk oppa... look at his eyes! 1425 01:05:51,650 --> 01:05:54,980 That's why he's scary! 1426 01:05:54,980 --> 01:05:59,330 [Who would think that these virtuous eyes...] 1427 01:05:57,160 --> 01:05:59,330 [hide something terrible...] 1428 01:06:00,970 --> 01:06:03,130 - I'm seriously not joking! - Yeah right... 1429 01:06:03,180 --> 01:06:04,550 Seriously... don't be like this~ 1430 01:06:06,590 --> 01:06:08,670 [Jang Concubine surpassing Cha Concubine] 1431 01:06:06,640 --> 01:06:08,610 Stop doing this, Hyuk! 1432 01:06:08,860 --> 01:06:10,850 - Oppa, the sun has set already! Hurry! - Okay, we're going. 1433 01:06:11,560 --> 01:06:13,540 [Going back out to pick vegetables] 1434 01:06:14,130 --> 01:06:17,180 The kids can work themselves up sometimes! 1435 01:06:17,760 --> 01:06:19,790 They're not normal, those guys. 1436 01:06:22,870 --> 01:06:24,350 [Suddenly appearing behind them...] 1437 01:06:22,910 --> 01:06:24,200 If you come with us, I refuse to go. 1438 01:06:24,220 --> 01:06:25,550 We're going to get chestnuts! 1439 01:06:25,550 --> 01:06:26,860 - You're not lying, right? - I'm not. 1440 01:06:26,860 --> 01:06:28,650 Don't worry, I'm right here... 1441 01:06:29,120 --> 01:06:30,760 [Jang Concubine, you're scarier...] 1442 01:06:31,770 --> 01:06:34,100 If they mess with you, I'll mess with them. 1443 01:06:34,380 --> 01:06:35,620 That's right, that's what you should do. 1444 01:06:35,620 --> 01:06:37,520 So why didn't you earlier? 1445 01:06:40,690 --> 01:06:42,970 [Having fun scaring the Grasshopper...] 1446 01:06:41,880 --> 01:06:44,850 We have to finish this quickly, we don't have time for this! 1447 01:06:44,850 --> 01:06:46,650 Let's go then. Come on. 1448 01:06:47,390 --> 01:06:48,630 Hey, Taehyun! 1449 01:06:49,670 --> 01:06:53,170 I know I've been saying this since Jeju Island, but there's something wrong with you! 1450 01:06:53,690 --> 01:06:57,180 You should be leading a good example, not be like this! 1451 01:06:53,870 --> 01:06:56,520 [Cha Concubine leading(?) his friends to the wrong path] 1452 01:07:03,810 --> 01:07:05,690 [Finally splitting up...] 1453 01:07:05,570 --> 01:07:06,490 See you later. 1454 01:07:08,960 --> 01:07:10,910 Hyuk, I was so startled earlier. 1455 01:07:09,820 --> 01:07:11,770 [Jaesuk and Janghyuk going to pick peanuts...] 1456 01:07:13,030 --> 01:07:16,210 Actually, Taehyun may talk like that... 1457 01:07:16,400 --> 01:07:17,840 But he's a hard working person. 1458 01:07:17,840 --> 01:07:19,020 I know... 1459 01:07:21,100 --> 01:07:23,440 [Arriving at the peanut field shortly] 1460 01:07:25,420 --> 01:07:27,590 Hyuk! These are peanuts! 1461 01:07:27,810 --> 01:07:28,680 Yes, yes. 1462 01:07:29,050 --> 01:07:31,070 Don't just say yes, come dig some up. 1463 01:07:31,580 --> 01:07:33,280 I will! 1464 01:07:34,180 --> 01:07:36,030 You're speech pattern changed again... 1465 01:07:36,050 --> 01:07:37,420 There's only two of us here! 1466 01:07:39,030 --> 01:07:40,940 So the peanuts are at the roots. 1467 01:07:41,650 --> 01:07:43,220 Oh here they are! Look at that! 1468 01:07:43,850 --> 01:07:45,780 Oh, so these are peanuts! 1469 01:07:47,860 --> 01:07:49,580 It'd go faster if we both did this... 1470 01:07:50,090 --> 01:07:51,370 (Go ahead!) 1471 01:07:52,230 --> 01:07:53,360 This is interesting. 1472 01:07:54,080 --> 01:07:55,700 I didn't know peanuts grew like this. 1473 01:07:56,680 --> 01:08:00,220 I thought peanuts just hung on a vine or something. 1474 01:08:01,820 --> 01:08:04,200 Let's just get one more and go back! 1475 01:08:05,090 --> 01:08:07,970 You know, last time you did the milk vetch roots all by yourself... 1476 01:08:09,120 --> 01:08:10,810 That's because that was my first time on the show! 1477 01:08:11,570 --> 01:08:14,220 Now this my second time as a guest. 1478 01:08:14,610 --> 01:08:16,020 This hyung. Seriously, ugh~ 1479 01:08:16,020 --> 01:08:17,300 This hyung, ugh?! 1480 01:08:19,210 --> 01:08:20,490 Hurry, hyung!! 1481 01:08:29,390 --> 01:08:30,770 Look at that! 1482 01:08:32,860 --> 01:08:35,620 Teach me a gag with this!! 1483 01:08:36,220 --> 01:08:37,250 Like what? 1484 01:08:37,800 --> 01:08:39,850 Just teach me anything! 1485 01:08:39,410 --> 01:08:40,960 [Shocked] 1486 01:08:40,480 --> 01:08:44,430 I don't just pop out gags when you hit me! 1487 01:08:44,430 --> 01:08:48,450 The gags should just pop out, you're the Nation's MC! 1488 01:08:48,450 --> 01:08:49,410 No, it's not that... 1489 01:08:49,410 --> 01:08:50,690 Just teach me something! Now!! 1490 01:08:50,690 --> 01:08:52,280 Well, I... 1491 01:08:52,280 --> 01:08:54,200 Honestly, I'm a lot more scary than Jongkook! 1492 01:08:55,460 --> 01:08:57,000 [Jang Concubine's threat(?)] 1493 01:08:55,560 --> 01:08:59,450 No, I know that. I mean, it's not that... 1494 01:08:59,730 --> 01:09:02,070 I'm waiting and you're not doing anything! What does that make me?! 1495 01:09:03,550 --> 01:09:07,210 You can't think of good gags when you're being yelled at. 1496 01:09:07,210 --> 01:09:09,130 Ok, I'll give you some time to think. 1497 01:09:09,150 --> 01:09:11,820 Yeah, I'll ponder on it while I pick peanuts. 1498 01:09:12,110 --> 01:09:14,160 Don't do anything weird with the peanuts! 1499 01:09:14,910 --> 01:09:16,860 'Did anyone order milk vetch roots~' was funny! 1500 01:09:18,060 --> 01:09:19,550 It's funny... so I hear... 1501 01:09:19,630 --> 01:09:21,200 That's funny! 1502 01:09:21,200 --> 01:09:22,310 The roots... 1503 01:09:28,830 --> 01:09:31,140 [Jaesuk picking the roots off along with the peanuts...] 1504 01:09:30,900 --> 01:09:32,460 Hyung, this is your first time doing this huh? 1505 01:09:32,700 --> 01:09:33,260 Yeah... 1506 01:09:33,580 --> 01:09:35,250 You have to take all this off. 1507 01:09:37,470 --> 01:09:38,620 Hyung... 1508 01:09:39,590 --> 01:09:41,440 Shouldn't you know this since you've lived in the forest for so long?! 1509 01:09:41,440 --> 01:09:42,150 Lived where? 1510 01:09:42,210 --> 01:09:44,120 [Huh?] 1511 01:09:42,790 --> 01:09:45,460 You know, you probably lived in the mountains or something... 1512 01:09:45,540 --> 01:09:46,370 Why would I? 1513 01:09:46,600 --> 01:09:48,690 You're not going to say because I'm a grasshopper, right? 1514 01:09:51,580 --> 01:09:52,660 No, I wasn't! 1515 01:09:54,130 --> 01:09:55,220 Ok, then why? 1516 01:09:55,540 --> 01:09:56,600 You should know... 1517 01:09:57,990 --> 01:09:59,470 [So... the Grasshopper was right...] 1518 01:09:59,560 --> 01:10:02,580 The peanuts are done, so let's go. 1519 01:09:59,600 --> 01:10:02,710 It seems like we've picked all the peanuts so let's go. 1520 01:10:02,580 --> 01:10:04,850 [Peanut-picking completed after two hours] 1521 01:10:05,760 --> 01:10:10,260 We could have just taken it apart like this, but why did we do it until sunset? 1522 01:10:09,350 --> 01:10:11,320 [Something that could have taken 5 minutes took way longer...] 1523 01:10:10,360 --> 01:10:11,690 Why did you bring this? 1524 01:10:11,720 --> 01:10:12,470 What? 1525 01:10:12,500 --> 01:10:13,260 This... 1526 01:10:13,300 --> 01:10:14,400 This is why it's funny! 1527 01:10:17,950 --> 01:10:19,500 [Emphasis] But please teach me something! 1528 01:10:19,540 --> 01:10:20,840 Do you want to do the grasshopper dance? 1529 01:10:21,640 --> 01:10:24,460 Not dancing. We did it earlier! 1530 01:10:24,490 --> 01:10:27,390 Do you want to walk? 1531 01:10:26,400 --> 01:10:28,600 [Firstly, mastering the Dumb and Dumber step...] 1532 01:10:27,690 --> 01:10:29,720 Help me. Really... 1533 01:10:30,160 --> 01:10:31,610 You have to do it really energetically! 1534 01:10:31,650 --> 01:10:32,440 Whilst smiling. 1535 01:10:32,470 --> 01:10:33,700 Smiling really brightly! 1536 01:10:33,730 --> 01:10:35,160 And 'Abracadabra'! 1537 01:10:35,190 --> 01:10:37,230 - I really don't want to do that! - Why? 1538 01:10:35,880 --> 01:10:37,140 [Disgust] 1539 01:10:37,470 --> 01:10:38,900 Just try it! 1540 01:10:39,550 --> 01:10:40,490 Will you do it again? 1541 01:10:40,550 --> 01:10:42,880 When you have to go and film a drama... 1542 01:10:47,820 --> 01:10:50,620 [But Jang Concubine's sudden change didn't end here...] 1543 01:10:52,490 --> 01:10:53,930 [Meanwhile, the two guys who went to pick chestnuts...] 1544 01:10:55,590 --> 01:10:57,530 Why are there loads of graves? 1545 01:10:57,560 --> 01:10:59,670 [Why a mountain full of graves out of all places...] 1546 01:10:59,710 --> 01:11:02,020 I don't like these kind of places! 1547 01:11:03,050 --> 01:11:06,290 [Complaining] We literally climbed a mountain! 1548 01:11:07,980 --> 01:11:10,610 [But Cha Concubine is carefree] 1549 01:11:11,640 --> 01:11:15,180 From head to toes it's all chestnuts/night! (The word for chestnut and night is the same in Korean). 1550 01:11:16,820 --> 01:11:19,250 [Will they be able to find any chestnuts...] 1551 01:11:19,500 --> 01:11:20,490 Are there chestnuts? 1552 01:11:20,620 --> 01:11:22,330 Oh I can see some here! 1553 01:11:23,020 --> 01:11:24,760 [They finally found a chestnut tree!] 1554 01:11:23,620 --> 01:11:25,160 This IS a chestnut tree, right? 1555 01:11:25,490 --> 01:11:26,840 Is it? Can you see chestnuts? 1556 01:11:27,960 --> 01:11:30,430 [Staring hard...] 1557 01:11:30,430 --> 01:11:32,670 [They're shaking the chestnut tree...] 1558 01:11:35,150 --> 01:11:37,190 There aren't any chestnuts on the chestnut tree! 1559 01:11:39,010 --> 01:11:43,810 [No matter how much he shakes...] 1560 01:11:41,640 --> 01:11:43,810 [There aren't any...] 1561 01:11:46,680 --> 01:11:50,200 I don't think this is a chestnut tree. 1562 01:11:52,590 --> 01:11:55,580 Soldier! It isn't this mountain! 1563 01:11:58,830 --> 01:12:02,800 We could have just asked Sooro to buy it for us... Why did we do this again? 1564 01:12:00,190 --> 01:12:01,760 [They should have asked the market team in the first place...] 1565 01:12:03,430 --> 01:12:06,780 In this dark night, there aren't any chestnuts... 1566 01:12:05,170 --> 01:12:07,100 [He doesn't care] 1567 01:12:09,840 --> 01:12:14,310 [Jongkook is angry...] 1568 01:12:10,670 --> 01:12:12,960 And we climbed this mountain... 1569 01:12:14,030 --> 01:12:14,870 Let's go! 1570 01:12:14,310 --> 01:12:15,940 [Cha Concubine doesn't care...] 1571 01:12:16,550 --> 01:12:17,430 Where are you going? 1572 01:12:17,470 --> 01:12:21,300 We have to get the chestnuts somehow. Whether it's next door... 1573 01:12:19,650 --> 01:12:22,380 [In the end, they go down without looking at any chestnuts!] 1574 01:12:27,450 --> 01:12:29,260 [Grumbling all the way down] 1575 01:12:28,790 --> 01:12:30,930 Why did we climb up there and not see anything... 1576 01:12:31,490 --> 01:12:35,610 It was because you met Jaesuk earlier. So you wasted some time! 1577 01:12:36,500 --> 01:12:38,230 [Cha Concubine is blaming someone else] 1578 01:12:37,060 --> 01:12:38,660 How did I waste time? 1579 01:12:40,700 --> 01:12:45,570 [Friends or not friends...] 1580 01:12:42,870 --> 01:12:45,570 [They're arguing...] 1581 01:12:46,710 --> 01:12:48,540 Let's ask over there. 1582 01:12:50,010 --> 01:12:51,530 Hello! 1583 01:12:50,180 --> 01:12:52,080 [They're trying the supermarket in hope that they'll find something...] 1584 01:12:52,930 --> 01:12:56,880 We went to pick chestnuts from a chestnut tree but there aren't any chestnuts! 1585 01:12:56,910 --> 01:12:57,910 We have chestnuts. 1586 01:12:57,620 --> 01:12:59,190 [There are chestnuts] 1587 01:12:59,510 --> 01:13:01,870 There aren't any chestnuts on the chestnut tree but you have chestnuts here? 1588 01:13:01,050 --> 01:13:03,560 [They just suffered whilst climbing!] 1589 01:13:03,720 --> 01:13:05,360 We just came from there! 1590 01:13:05,920 --> 01:13:09,970 So we went there for nothing... 1591 01:13:09,600 --> 01:13:12,630 [Noisy, noisy] 1592 01:13:10,010 --> 01:13:13,380 I suggested that we buy it from the supermarket but he forced me to go... 1593 01:13:12,630 --> 01:13:14,000 [The shopkeeper is confused~] 1594 01:13:13,410 --> 01:13:15,340 - So you have some here? - Yes we do. 1595 01:13:15,370 --> 01:13:16,540 Please give us some! 1596 01:13:17,940 --> 01:13:19,960 The quality is really good. 1597 01:13:20,010 --> 01:13:21,560 It's all peeled? 1598 01:13:21,410 --> 01:13:22,680 [It's peeled!] 1599 01:13:22,310 --> 01:13:23,640 We have some that aren't peeled. 1600 01:13:23,680 --> 01:13:25,160 Please give us the peeled ones. 1601 01:13:25,210 --> 01:13:27,010 I'm going crazy... 1602 01:13:28,920 --> 01:13:29,980 Thank you so much! 1603 01:13:30,430 --> 01:13:32,050 Get rid of the evidence by taking it out of the packet. 1604 01:13:33,420 --> 01:13:36,010 [Con] Okay, we picked the chestnuts then peeled it! 1605 01:13:36,010 --> 01:13:36,780 Let's go. 1606 01:13:37,280 --> 01:13:38,410 Thank you! 1607 01:13:40,260 --> 01:13:41,560 [Meanwhile... At home...] 1608 01:13:45,670 --> 01:13:48,200 [1. Add radish, taro and soy sauce to give flavour] 1609 01:13:57,510 --> 01:13:59,850 [The cinnamon from the market is made into powder...] 1610 01:14:03,550 --> 01:14:05,950 [The sauce for the glutinous rice is ready...] 1611 01:14:04,510 --> 01:14:05,780 Add the rice! 1612 01:14:05,820 --> 01:14:06,950 Let's look at the colour. 1613 01:14:09,220 --> 01:14:11,830 [1. Add the brown sugar sauce into the soaked rice] 1614 01:14:12,950 --> 01:14:14,240 It looks really tasty. 1615 01:14:15,860 --> 01:14:18,130 [The colour looks good...] 1616 01:14:20,590 --> 01:14:23,210 Oppa... Bring the table! 1617 01:14:23,870 --> 01:14:24,810 Okay... 1618 01:14:24,850 --> 01:14:26,440 [He's a scapegoat for various people today...] 1619 01:14:27,890 --> 01:14:28,980 Do you want me to come with you? 1620 01:14:30,540 --> 01:14:31,950 [Worried] 1621 01:14:31,380 --> 01:14:32,390 Okay, Okay... 1622 01:14:34,050 --> 01:14:36,020 [Another time alone for the pair...] 1623 01:14:36,580 --> 01:14:38,200 - You lift the table... - Yeah... 1624 01:14:38,750 --> 01:14:41,210 And I'll put the soup bowls on top! 1625 01:14:42,890 --> 01:14:45,060 [His real Jang Concubine side coming out...] 1626 01:14:45,840 --> 01:14:47,300 [Changed] Are you saying that you can't lift it up? 1627 01:14:47,330 --> 01:14:49,510 No, no... 1628 01:14:49,030 --> 01:14:50,700 [The grasshopper is on the edge again...] 1629 01:14:52,750 --> 01:14:53,750 Hyori!!! 1630 01:14:54,440 --> 01:14:56,120 Are you gonna change again? 1631 01:14:58,040 --> 01:15:00,270 [At this moment] 1632 01:15:00,270 --> 01:15:03,010 [When Shiyeon comes into the room] 1633 01:15:02,030 --> 01:15:04,630 You just told me to take it out... 1634 01:15:03,980 --> 01:15:05,650 [The table is in Jang Concubine's hands...] 1635 01:15:07,030 --> 01:15:08,050 Seriously... 1636 01:15:07,650 --> 01:15:10,180 [Making it worse...] 1637 01:15:10,980 --> 01:15:14,420 Should I?! SHOULD I?! Wow... 1638 01:15:13,090 --> 01:15:15,190 [Losing his temper] 1639 01:15:16,020 --> 01:15:17,360 Oppa, you're really mean! 1640 01:15:17,960 --> 01:15:21,680 Shiyeon! I was gonna do it, then he suddenly came. 1641 01:15:19,030 --> 01:15:21,110 [He's trying to prove his innocence...] 1642 01:15:21,870 --> 01:15:23,750 [Pretending to be nice] If you said so, then it is so! 1643 01:15:25,270 --> 01:15:27,600 [Unbelievable] 1644 01:15:25,600 --> 01:15:27,640 Wow. Wow... 1645 01:15:27,880 --> 01:15:29,030 They saw what happened. 1646 01:15:31,920 --> 01:15:34,810 Hyuk is really like a man. Bringing this out quickly! 1647 01:15:32,810 --> 01:15:34,510 [Janghyuk who came out first, is greeted with praise] 1648 01:15:36,130 --> 01:15:38,670 Give it to me. Why are you doing that?! 1649 01:15:39,000 --> 01:15:40,600 Give it to me?! WHY ARE YOU DOING THAT?! 1650 01:15:39,480 --> 01:15:41,050 [Resentment] 1651 01:15:40,980 --> 01:15:42,770 You're seriously unbelievable. 1652 01:15:44,380 --> 01:15:46,450 [The taro soup is complete...] 1653 01:15:44,620 --> 01:15:46,870 Bring out the kimchi and the other side-dishes. 1654 01:15:50,020 --> 01:15:51,860 [The noisy Dragon Brothers have arrived!] 1655 01:15:53,850 --> 01:15:54,980 You peeled the chestnuts? 1656 01:15:55,660 --> 01:15:58,030 [Wild talk] 1657 01:16:02,330 --> 01:16:04,120 We were hitting the chestnut tree then... 1658 01:16:05,300 --> 01:16:06,630 We saw a wild boar... 1659 01:16:06,940 --> 01:16:08,340 [A wild boar?] 1660 01:16:09,510 --> 01:16:11,970 That wild boar was staring at me! 1661 01:16:13,120 --> 01:16:17,630 [Wow] Then there was a snake by Jongkook's legs! 1662 01:16:18,650 --> 01:16:20,960 We were wondering whether to catch the snake first~ or catch the wild boar first~ 1663 01:16:21,050 --> 01:16:23,390 So we just bought the chestnuts! 1664 01:16:24,160 --> 01:16:25,600 I told you not to say that! 1665 01:16:27,640 --> 01:16:29,330 Why are you putting the chestnuts over there?! 1666 01:16:28,860 --> 01:16:30,400 [He has no clue where the chestnuts are meant to go...] 1667 01:16:31,770 --> 01:16:34,210 [Never-ending] Haejin! Have you see a live wild boar before? 1668 01:16:36,400 --> 01:16:38,700 I come on Family Outing and see a wild boar! 1669 01:16:41,360 --> 01:16:42,980 - You saw a wild boar? - Yeah~ 1670 01:16:42,980 --> 01:16:51,500 We had these two creatures staring at us, and didn't know what to attack first... 1671 01:16:43,710 --> 01:16:45,710 [He keeps on lying...] 1672 01:16:51,600 --> 01:16:52,600 It sounds like a dream of conception? 1673 01:16:53,580 --> 01:16:55,020 [?!] Have a got a second child? 1674 01:16:57,690 --> 01:16:58,880 - Taehyun! - Yes? 1675 01:16:58,910 --> 01:17:00,410 There are some peanuts. Should we peel them? 1676 01:17:00,750 --> 01:17:01,450 Okay! 1677 01:17:01,660 --> 01:17:02,960 [He starts again!] 1678 01:17:03,690 --> 01:17:05,130 Guys, don't do that. 1679 01:17:06,340 --> 01:17:08,410 Jaesuk is going to be tired! 1680 01:17:09,600 --> 01:17:12,570 [It has come! Jang Concubine's two-faced life!] 1681 01:17:11,860 --> 01:17:14,780 Show them your true side, Janghyuk! 1682 01:17:15,720 --> 01:17:16,790 Wow.. Janghyuk... 1683 01:17:17,180 --> 01:17:19,310 He's the scariest one! 1684 01:17:19,710 --> 01:17:22,780 Janghyuk! Take off your mask! 1685 01:17:24,040 --> 01:17:26,670 [Seriously] Sooro! Tell him what I'm like... 1686 01:17:26,750 --> 01:17:28,390 He tries his best... 1687 01:17:28,430 --> 01:17:31,700 I know he tries his best, but he changes a lot! 1688 01:17:30,520 --> 01:17:31,890 [Only Jaesuk is mortified~] 1689 01:17:32,200 --> 01:17:33,920 I really love you, do you know that? 1690 01:17:33,690 --> 01:17:36,400 [As soon as Jaesuk sits down...] 1691 01:17:35,270 --> 01:17:36,250 Is this love? 1692 01:17:38,060 --> 01:17:39,840 Why are you sitting down by yourself? 1693 01:17:39,870 --> 01:17:42,140 - You seriously don't have manners! - Manners? 1694 01:17:42,940 --> 01:17:44,270 [Uneasy] 1695 01:17:45,370 --> 01:17:46,900 Hyung who puts medicine into rice. 1696 01:17:48,980 --> 01:17:51,480 [Medicine + Rice...] [it's a play on the word for glutinous rice] 1697 01:17:53,380 --> 01:17:54,910 [He's about to blow up...] 1698 01:17:55,920 --> 01:17:58,320 [At this moment Jang Concubine] 1699 01:17:57,830 --> 01:17:59,250 Why are you sitting next to me?! 1700 01:18:00,030 --> 01:18:04,420 Our cameraman was startled by the appearance of the wild boar. 1701 01:18:03,260 --> 01:18:04,790 [Cha Concubine is still talking about the wild boar] 1702 01:18:05,730 --> 01:18:07,630 Try it. Does it taste Okay? 1703 01:18:08,350 --> 01:18:11,010 You saw right? Hyori told me to taste it. 1704 01:18:09,300 --> 01:18:14,530 [Jongkook also goes next to Jaesuk...] 1705 01:18:13,670 --> 01:18:14,730 Do you want to taste it, hyung?! 1706 01:18:16,660 --> 01:18:18,650 He peeled a lot of peanuts earlier! 1707 01:18:23,080 --> 01:18:23,970 Jongshin! 1708 01:18:24,300 --> 01:18:26,110 Listen to what they're saying! 1709 01:18:26,180 --> 01:18:28,240 They're thinking in the right way! 1710 01:18:29,020 --> 01:18:30,420 [Going straight to the stronger side...] 1711 01:18:31,990 --> 01:18:33,770 [Making it worse] Peel some then! 1712 01:18:37,390 --> 01:18:39,330 [Cha Concubine is excited!] 1713 01:18:40,820 --> 01:18:43,770 I'm going to drink everyone up! 1714 01:18:45,560 --> 01:18:47,510 Why is a familial conversation like this? 1715 01:18:46,300 --> 01:18:47,970 [It this... Family...] 1716 01:18:51,520 --> 01:18:53,670 So today's dinner is just glutinous rice with taro soup? 1717 01:18:53,710 --> 01:18:56,080 - Yeah seeing as it's Chuseok and everything... - Have you got a problem with that? 1718 01:18:56,740 --> 01:18:57,780 I don't have a problem but... 1719 01:18:57,810 --> 01:18:58,750 Do you want more? 1720 01:18:58,990 --> 01:19:00,830 [Trying to cause an argument] Are you a cowboy or what? 1721 01:19:00,950 --> 01:19:02,340 I am a cowboy! 1722 01:19:01,680 --> 01:19:03,280 [He's admitting it in a cool~ way] 1723 01:19:04,560 --> 01:19:05,520 Oh really? 1724 01:19:05,120 --> 01:19:06,620 [He's lost for words] 1725 01:19:05,560 --> 01:19:06,550 Do I look like a cowboy? 1726 01:19:06,590 --> 01:19:07,240 Yes... 1727 01:19:10,760 --> 01:19:12,760 [The glutinous rice is complete...] 1728 01:19:11,360 --> 01:19:14,000 Try it... Is it edible? 1729 01:19:14,560 --> 01:19:17,130 [Even making the hard-to-make glutinous rice is possible after a long time on Family Outing] 1730 01:19:18,470 --> 01:19:19,500 It was really easy! 1731 01:19:19,900 --> 01:19:22,640 [Everyone is amazed by The Elderly's glutinous rice] 1732 01:19:22,360 --> 01:19:23,250 It's not sweet. 1733 01:19:23,290 --> 01:19:24,120 I know right? 1734 01:19:24,720 --> 01:19:25,770 It's really tasty! 1735 01:19:25,800 --> 01:19:26,730 Really tasty... 1736 01:19:29,110 --> 01:19:31,440 Looking at today's food... 1737 01:19:31,600 --> 01:19:34,460 It looks like something from a movie made in Hong Kong, right? 1738 01:19:34,500 --> 01:19:36,690 Try eating it like this! 1739 01:19:47,160 --> 01:19:49,280 And you have to do the highlight! 1740 01:19:47,230 --> 01:19:49,360 [And the highlight of the Hong Kong-style dinner!] 1741 01:19:49,310 --> 01:19:49,790 What highlight? 1742 01:19:49,830 --> 01:19:51,150 Catching a fly with the chopsticks. 1743 01:19:51,190 --> 01:19:51,890 Oh that? 1744 01:19:52,230 --> 01:19:53,550 And you get hit whilst eating! 1745 01:19:54,270 --> 01:19:55,500 [Woah!] 1746 01:19:55,530 --> 01:19:56,530 Do you want to try it with me? 1747 01:19:56,560 --> 01:19:57,210 What? 1748 01:19:57,240 --> 01:19:57,990 Fighting whilst eating! 1749 01:19:58,020 --> 01:19:59,860 - Do it with him! - No! You and me! 1750 01:20:02,210 --> 01:20:08,620 [Anyways, Serious Man Janghyuk...] 1751 01:20:08,620 --> 01:20:11,790 [has been reborn as Jang Concubine on this festive evening...] 1752 01:20:12,420 --> 01:20:16,500 Family Outing, Jang Hyuk and Cha Concubine breakfast-making! 1753 01:20:13,890 --> 01:20:15,960 [The breakfast made by the Elderly and the Dragon Brothers!] 1754 01:20:18,530 --> 01:20:20,690 [The four people who went to a stream to find things to make for breakfast] 1755 01:20:20,830 --> 01:20:23,960 [Breakfast is at the back of their minds as they play in the water] 1756 01:20:25,020 --> 01:20:26,330 You lose to Jongkook right? 1757 01:20:29,340 --> 01:20:31,910 [This man who lacks something] 1758 01:20:32,040 --> 01:20:34,640 [And dough made using force] 1759 01:20:35,050 --> 01:20:38,670 Aigoo~ Jongshin hyung! Are you Okay? 1760 01:20:38,710 --> 01:20:40,580 Do some work! 1761 01:20:41,130 --> 01:20:44,050 I think you'll be able to use it in the previews. 1762 01:20:43,920 --> 01:20:45,350 [Even worrying about the previews!] 1763 01:20:45,650 --> 01:20:48,420 [Thanks to the Dragon Brothers, Goyo village will become noisy!] 207141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.