Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,403 --> 00:03:24,736
You have to guess.
2
00:03:26,306 --> 00:03:27,639
Do it again.
3
00:03:29,876 --> 00:03:33,011
Feels like you're
writing "z-z-z-z-z".
4
00:03:35,148 --> 00:03:36,248
I wrote your name.
5
00:03:40,620 --> 00:03:42,120
'Cause you're
my best friend.
6
00:03:52,265 --> 00:03:53,498
What are you doing?
7
00:03:54,167 --> 00:03:56,201
I... I thought that...
8
00:04:16,489 --> 00:04:17,756
There you go.
9
00:04:19,659 --> 00:04:21,994
What the hell
is she doing in there?
10
00:04:22,695 --> 00:04:24,596
Same thing
she does every day.
11
00:04:25,398 --> 00:04:27,833
Lisa!
12
00:04:27,835 --> 00:04:29,468
Hurry up,
we're gonna be late!
13
00:04:29,470 --> 00:04:30,836
Just a minute.
14
00:04:33,206 --> 00:04:34,706
I'll drive her.
You go ahead.
15
00:04:34,708 --> 00:04:36,108
-You sure?
-Yeah.
16
00:04:36,110 --> 00:04:38,377
Thank you. Hon,
bill's gonna take you,
all right?
17
00:04:38,379 --> 00:04:41,647
-Wait!
-I can't wait! Bye!
18
00:04:41,649 --> 00:04:42,981
I'll see you, hon.
19
00:04:44,217 --> 00:04:45,617
Come on, honey,
I'll take you.
20
00:05:00,133 --> 00:05:01,733
Looks like we're rolling.
21
00:05:03,504 --> 00:05:04,870
You know, I can walk.
22
00:05:06,572 --> 00:05:08,340
Don't be crazy.
23
00:05:08,342 --> 00:05:10,642
Come on.
I'll drive you.
24
00:05:55,322 --> 00:05:56,688
I thought you quit?
25
00:06:02,061 --> 00:06:03,628
You know,
we could have that thing
26
00:06:03,630 --> 00:06:05,197
surgically connected to
the side of your head.
27
00:06:06,599 --> 00:06:08,500
Will be a lot easier
28
00:06:08,502 --> 00:06:10,335
without evoking
carpel tunnel syndrome.
29
00:06:11,571 --> 00:06:14,906
You can get some screws
and we'll just put 'em
in your skull.
30
00:06:15,842 --> 00:06:17,242
I have a drill in the back.
31
00:06:24,016 --> 00:06:25,951
I'm just joking.
32
00:06:25,953 --> 00:06:28,320
I sure liked things
a lot better when
we were friends.
33
00:06:30,056 --> 00:06:31,189
The good old days.
34
00:06:39,499 --> 00:06:43,001
There's your, uh,
your little gal pal.
35
00:06:44,971 --> 00:06:46,772
She's still being an ass?
36
00:06:48,641 --> 00:06:50,175
Yeah, she's...
37
00:06:51,110 --> 00:06:52,310
God! Whatever.
38
00:06:55,348 --> 00:06:56,782
You know...
39
00:06:56,784 --> 00:06:58,283
You can talk to me
about anything.
40
00:06:58,285 --> 00:07:00,285
You got something on your
mind you wanna talk about,
41
00:07:00,287 --> 00:07:02,320
you can share it
with me, you know.
42
00:07:02,322 --> 00:07:03,355
It's not a big deal.
43
00:07:08,027 --> 00:07:09,127
Anyway, um...
44
00:07:10,596 --> 00:07:12,731
Call me if you
need a ride home.
All right?
45
00:07:13,566 --> 00:07:14,733
Okay.
46
00:07:48,401 --> 00:07:49,334
Here she comes.
47
00:07:58,377 --> 00:08:00,412
hey, loser.
48
00:08:02,149 --> 00:08:03,482
Ew!
49
00:08:14,227 --> 00:08:16,428
So you've read
the first two pages.
50
00:08:16,430 --> 00:08:18,930
Can anybody tell me
the name of the black death?
51
00:08:20,766 --> 00:08:22,000
Anybody at all?
52
00:08:23,069 --> 00:08:24,202
Yep, just...
53
00:08:24,204 --> 00:08:26,104
Just raise that hand.
Let me know.
54
00:08:26,106 --> 00:08:28,206
Anybody know it?
It's in the book.
You just read it.
55
00:08:29,008 --> 00:08:30,942
Scientific term,
black death.
56
00:08:34,515 --> 00:08:36,147
Lisa, do you know
the answer?
57
00:08:38,217 --> 00:08:39,618
I'm sorry, what?
58
00:08:41,488 --> 00:08:43,388
"I'm sorry, what?"
59
00:08:43,390 --> 00:08:46,424
"I'm sorry, what?" Is not
the answer I was looking for.
60
00:08:47,927 --> 00:08:49,561
You know, Lisa,
there was a time
61
00:08:49,563 --> 00:08:52,998
when at least it seemed
like you cared about
having a future.
62
00:08:53,000 --> 00:08:54,866
Now it just seems like
63
00:08:54,868 --> 00:08:56,167
you're a space cadet.
64
00:08:57,436 --> 00:08:58,537
Get with it, will you?
65
00:08:58,539 --> 00:08:59,804
Idiot.
66
00:09:00,439 --> 00:09:01,907
Lexi.
67
00:09:01,909 --> 00:09:04,943
Just because Lisa doesn't
care abut learning,
68
00:09:04,945 --> 00:09:06,945
doesn't mean
she's an idiot.
69
00:09:06,947 --> 00:09:08,346
That's called being stupid.
70
00:09:10,683 --> 00:09:13,618
Today it's best known as the black death,
71
00:09:13,620 --> 00:09:16,121
or the plague.
72
00:09:16,123 --> 00:09:18,590
Medieval people called it the sickness.
73
00:09:23,329 --> 00:09:26,665
The name "bubonic" comes from medieval Latin word...
74
00:09:26,667 --> 00:09:32,437
Bubo via Italian bilbo-- meaning a pustule, growth, or swelling.
75
00:09:34,273 --> 00:09:35,740
Come on, guys.
76
00:09:35,742 --> 00:09:37,175
Did anyone do heir homework?
77
00:09:38,678 --> 00:09:39,978
Anybody?
78
00:09:57,530 --> 00:09:58,997
You made the right choice.
79
00:09:59,732 --> 00:10:01,032
Excuse me?
80
00:10:20,686 --> 00:10:22,654
What's going on?
81
00:10:22,656 --> 00:10:24,022
Help!
82
00:10:24,024 --> 00:10:25,857
Where am I?
83
00:10:28,561 --> 00:10:30,061
Help!
84
00:10:30,063 --> 00:10:31,429
Help! What's going on?
85
00:10:31,731 --> 00:10:33,264
Please!
86
00:10:36,636 --> 00:10:38,103
No!
87
00:11:19,412 --> 00:11:21,446
no! Help! No!
88
00:11:33,225 --> 00:11:35,593
Please! Please
don't hurt me!
89
00:11:46,972 --> 00:11:48,673
this is what happens
90
00:11:48,675 --> 00:11:50,875
when you are not nice.
91
00:12:00,920 --> 00:12:02,454
Hi. How are you?
92
00:12:06,759 --> 00:12:08,126
Fat ass.
93
00:12:23,709 --> 00:12:25,110
shemale. Ew!
94
00:12:25,112 --> 00:12:28,146
Can you not sit next to us
when I'm trying to eat?
95
00:12:29,849 --> 00:12:32,617
She should really
kill himself.
96
00:12:33,854 --> 00:12:35,153
She is a he.
97
00:12:35,155 --> 00:12:36,755
Did he, like, cut it off?
98
00:12:36,757 --> 00:12:38,289
Gross.
99
00:12:38,291 --> 00:12:40,759
Did you guys see that video
of that chick getting killed?
100
00:12:40,761 --> 00:12:42,293
-No.
-Play it.
101
00:12:42,295 --> 00:12:44,429
Ugh! I can't.
It was on snapchat.
102
00:12:46,532 --> 00:12:47,665
Here.
103
00:12:51,403 --> 00:12:52,837
Is that Lexi?
104
00:12:52,839 --> 00:12:54,439
You couldn't tell
it was she.
105
00:12:54,441 --> 00:12:57,308
Is Jake making more
stupid videos?
106
00:12:57,310 --> 00:12:59,043
-Ugh!
-He's such a dweeb.
107
00:13:11,323 --> 00:13:14,092
Where the hell do you
think you're going?
108
00:13:15,394 --> 00:13:16,427
To the bathroom?
109
00:13:16,429 --> 00:13:18,563
That's the men's room.
See that sign?
110
00:13:18,565 --> 00:13:19,798
You can't go in there!
111
00:13:20,266 --> 00:13:21,699
Why not?
112
00:13:21,701 --> 00:13:23,034
You little bitch.
113
00:13:23,036 --> 00:13:25,770
I should clack you out,
you damn shemale.
114
00:13:26,572 --> 00:13:28,540
Go on. Hit me.
115
00:13:28,542 --> 00:13:30,475
Yeah. Hit me.
Attack someone
for no reason
116
00:13:30,477 --> 00:13:34,212
other than you're afraid
and insecure of me
expressing myself.
117
00:13:34,214 --> 00:13:36,815
Hey! What's going on
here, boys?
118
00:13:37,950 --> 00:13:40,151
John, stop being a bully.
119
00:13:40,153 --> 00:13:42,754
Okay? Brenden can use
any bathroom he wants.
120
00:13:42,756 --> 00:13:43,922
And you get to class.
121
00:13:43,924 --> 00:13:45,223
Whatever
122
00:13:47,326 --> 00:13:48,626
thanks.
123
00:13:56,368 --> 00:13:57,969
Hey, Lisa.
124
00:13:57,971 --> 00:13:59,537
Lisa, check this out.
125
00:14:00,372 --> 00:14:02,240
Yeah, that's it. Time's up.
126
00:14:02,975 --> 00:14:04,375
Hmm? Mm-mm?
127
00:14:04,377 --> 00:14:06,144
Isn't that the best thing ever?
128
00:14:06,146 --> 00:14:07,645
It's the stupidest thing ever.
129
00:14:08,180 --> 00:14:09,547
Ah, I saw a smile.
130
00:14:10,883 --> 00:14:12,350
A small one.
131
00:14:12,352 --> 00:14:15,987
Hey, I found this crazy
b zombie movie from,
like, the '90s.
132
00:14:15,989 --> 00:14:17,288
Wanna watch tonight?
133
00:14:17,290 --> 00:14:19,457
It's so bad it's good.
134
00:14:19,459 --> 00:14:21,759
I don't know if I feel like
watching a movie tonight.
135
00:14:21,994 --> 00:14:24,229
Huh? Want a chip?
136
00:14:24,231 --> 00:14:25,630
-I'm good. I'm good.
-Hmm?
137
00:14:25,632 --> 00:14:27,565
I thought bulimics first eat
and then throw up.
138
00:14:27,567 --> 00:14:29,634
Or are we dabbling with
anorexia here, too?
139
00:14:29,636 --> 00:14:30,702
You're such a dick.
140
00:14:30,704 --> 00:14:32,503
I'm just kidding.
141
00:14:32,505 --> 00:14:35,139
I'm coming over tonight
whether you like it or not.
142
00:16:20,312 --> 00:16:22,246
cookies and cream
milkshake from trails.
143
00:16:22,982 --> 00:16:24,382
I know you want some.
144
00:16:24,750 --> 00:16:25,984
Hey...
145
00:16:31,924 --> 00:16:34,592
So since when did you want
to start hanging out with
me again?
146
00:16:34,594 --> 00:16:36,494
When did I stop
hanging out with you?
147
00:16:36,496 --> 00:16:38,663
Oh, yeah? Well,
how about every day since...
148
00:16:40,065 --> 00:16:41,499
Never mind.
149
00:16:41,501 --> 00:16:43,768
Regardless of what happened,
we're still friends, right?
150
00:16:47,239 --> 00:16:49,407
-Yeah.
-Hey, I bought this for you.
Drink it.
151
00:16:50,876 --> 00:16:52,243
Mm!
152
00:16:55,080 --> 00:16:57,682
Mm-hmm?
You know you love it.
153
00:16:57,684 --> 00:16:59,650
-It is the best shake ever.
-Right?
154
00:17:01,587 --> 00:17:02,987
Hey, check this.
155
00:17:08,360 --> 00:17:10,194
Oh, god!
Seriously, Andrew?
156
00:17:10,196 --> 00:17:12,196
Crazy, right?
157
00:17:12,198 --> 00:17:14,332
Andrew, what are you
doing here?
158
00:17:14,334 --> 00:17:19,070
I thought you were too cool
to hang out with me anymore,
Mr. popular.
159
00:17:19,072 --> 00:17:21,706
Why would you wanna hang out
with such a loser like me?
160
00:17:22,741 --> 00:17:24,575
"Loser Lisa" right?
161
00:17:24,577 --> 00:17:26,110
That's what you guys
all call me.
162
00:17:26,112 --> 00:17:27,445
-I tell them--
-you and your friends?
163
00:17:27,447 --> 00:17:29,714
-I tell them they're mean.
-Yeah, right.
164
00:17:29,716 --> 00:17:31,015
I do.
165
00:17:31,017 --> 00:17:33,418
Everyday, I go,
"you're mean."
166
00:17:33,420 --> 00:17:37,255
She's not a loser,
she's just Lisa,
Lisa normal.
167
00:17:37,257 --> 00:17:39,357
All right. Well,
i gotta take a piss.
168
00:17:40,726 --> 00:17:41,592
Tmi.
169
00:17:41,594 --> 00:17:44,662
Uh, no.
You needed to know that.
170
00:18:26,105 --> 00:18:27,638
That was a great piss.
171
00:18:27,640 --> 00:18:29,340
You know?
Came out real smooth.
172
00:18:30,543 --> 00:18:32,510
Did you just come here
to annoy me or what?
173
00:18:32,512 --> 00:18:34,812
I'm just teasing. Chill.
174
00:18:46,558 --> 00:18:47,992
What are you doing
over there?
175
00:18:47,994 --> 00:18:49,794
I'm just tying my shoes.
176
00:18:49,796 --> 00:18:52,096
Or do you have
a problem
with that, too?
177
00:18:52,098 --> 00:18:53,698
Could you please
just leave?
178
00:18:56,201 --> 00:18:57,435
All right.
179
00:18:58,303 --> 00:18:59,637
See you later, homie.
180
00:19:00,139 --> 00:19:01,572
I'm leaving.
181
00:19:06,044 --> 00:19:07,445
Love you.
182
00:19:43,348 --> 00:19:45,349
-oh, my god. Did you do it?
-Gotcha.
183
00:19:53,692 --> 00:19:55,693
Ew! What does
she see in him?
184
00:19:55,695 --> 00:19:57,328
I can't wait to
see this video.
185
00:19:58,565 --> 00:20:00,565
My mom's calling me.
I'll see you inside.
186
00:20:02,334 --> 00:20:04,035
Hey, mom.
187
00:20:10,375 --> 00:20:13,077
Oh, my god,
this is gonna be epic.
188
00:20:13,079 --> 00:20:14,579
You know, um...
189
00:20:16,548 --> 00:20:18,216
This isn't a
costume party.
190
00:20:19,017 --> 00:20:20,751
Like, duh?
191
00:20:21,653 --> 00:20:23,087
What?
192
00:20:23,089 --> 00:20:24,589
What do you want, freak?
193
00:20:32,130 --> 00:20:33,497
Oh, my god!
194
00:20:33,499 --> 00:20:35,466
Oh, my god!
195
00:20:36,969 --> 00:20:38,436
It's all over her face.
196
00:20:42,474 --> 00:20:44,809
This is the grossest thing
I've seen in my entire life.
197
00:20:45,510 --> 00:20:46,978
This is so gross.
198
00:20:48,146 --> 00:20:49,647
Oh, god.
I'm gonna throw up.
199
00:20:54,486 --> 00:20:56,320
I actually
feel bad for her.
200
00:20:56,322 --> 00:20:58,789
I don't, and you
shouldn't either.
201
00:20:58,791 --> 00:21:00,157
Kill yourself.
202
00:21:17,309 --> 00:21:19,644
Oh, my god.
I hate her so much.
203
00:21:19,646 --> 00:21:21,579
Oh, no! She is not.
204
00:21:21,581 --> 00:21:23,514
She is, she is.
205
00:21:26,385 --> 00:21:27,551
She is!
206
00:21:27,553 --> 00:21:30,254
Oh, my god!
What a nasty dyke!
207
00:21:30,256 --> 00:21:32,056
Ew!
208
00:21:32,058 --> 00:21:33,491
Puke!
209
00:21:33,493 --> 00:21:35,259
Oh, my god!
210
00:21:35,261 --> 00:21:36,761
This is priceless.
211
00:21:36,763 --> 00:21:39,830
Do you know
she wishes it was
you doing that to her.
212
00:21:41,433 --> 00:21:41,432
No thanks.
213
00:21:41,434 --> 00:21:44,702
Oh, my god. I cannot
wait for the entire school
to see this.
214
00:21:44,704 --> 00:21:46,137
She's totally gonna
kill herself.
215
00:21:46,139 --> 00:21:48,873
Well, yeah, maybe this
wasn't the best idea.
216
00:21:48,875 --> 00:21:51,342
Are you kidding?
This is gold.
217
00:21:51,344 --> 00:21:54,512
Yeah, if we posted this,
she might, like,
kill herself for real.
218
00:21:54,514 --> 00:21:56,447
So? She should
kill herself.
219
00:21:56,449 --> 00:21:57,581
Yeah.
220
00:21:57,583 --> 00:21:58,949
I don't know.
221
00:21:58,951 --> 00:22:00,985
What is there
to think about?
She humiliated you.
222
00:22:01,620 --> 00:22:03,087
Am I right
or am I right?
223
00:22:03,622 --> 00:22:05,356
I know I'm right.
224
00:22:05,358 --> 00:22:06,657
So can you like edit
this all together?
225
00:22:06,659 --> 00:22:08,059
Like a highlight reel?
226
00:22:08,061 --> 00:22:09,794
We can start
with her binging,then
cut to her puking,
227
00:22:09,796 --> 00:22:11,629
and then we can cut to her
shoving the dildo in.
228
00:22:12,264 --> 00:22:14,065
Add some
funny music, too.
229
00:22:14,067 --> 00:22:15,433
This is the meanest joke.
230
00:22:15,435 --> 00:22:17,201
Why're we doing this?
231
00:22:17,203 --> 00:22:19,003
Don't pussy out
on me now.
232
00:22:19,005 --> 00:22:21,005
I just, I don't wanna
get in trouble.
233
00:22:21,007 --> 00:22:22,006
This was your idea.
234
00:22:22,908 --> 00:22:25,076
-Yeah, but--
-she humiliated Rhonda.
235
00:22:25,078 --> 00:22:27,812
She told everyone
that Rhonda was a dyke.
236
00:22:27,814 --> 00:22:29,747
And now she needs
to pay.
237
00:22:31,149 --> 00:22:31,148
Oh, my god.
238
00:22:31,150 --> 00:22:35,519
I cannot wait for
the whole school
to see this.
239
00:22:58,710 --> 00:23:00,811
uh-oh. What's up?
What's up?
240
00:23:08,053 --> 00:23:09,854
I didn't think
she'd show.
241
00:23:09,856 --> 00:23:13,724
Girl, I know you
put down a
bag of chips... down.
242
00:23:18,964 --> 00:23:21,298
Give it to me, baby.
Give it to me.
243
00:23:21,300 --> 00:23:23,267
Come on.
Give it to me, baby.
244
00:23:26,471 --> 00:23:27,805
Oh, my god.
245
00:23:35,247 --> 00:23:36,414
No, no, no, no.
246
00:23:57,602 --> 00:23:59,937
My room's open
if you need somewhere
to hide from all this.
247
00:24:01,273 --> 00:24:02,373
We can talk.
248
00:24:08,847 --> 00:24:10,247
Did you see her face?
249
00:24:30,402 --> 00:24:31,602
What's up with you?
250
00:24:31,604 --> 00:24:32,970
Oh, fuck my life.
251
00:24:33,805 --> 00:24:35,339
Honey, honey.
Wait, wait, wait...
252
00:24:35,874 --> 00:24:37,174
Now what's wrong?
253
00:24:39,110 --> 00:24:40,211
What happened?
254
00:24:42,314 --> 00:24:43,280
Let me see that.
255
00:24:44,583 --> 00:24:46,050
Come on.
Let me see that.
256
00:24:53,291 --> 00:24:54,391
That's on the Internet?
257
00:24:57,329 --> 00:24:58,362
All right.
258
00:25:01,066 --> 00:25:02,366
Oh, no!
259
00:25:06,104 --> 00:25:08,472
That's...
That's cruel.
260
00:25:09,441 --> 00:25:10,908
Who would do
something like that?
261
00:25:12,043 --> 00:25:13,911
I swear to god,
you kids...
262
00:25:13,913 --> 00:25:16,013
You take cruelty
to a whole
another level.
263
00:25:17,349 --> 00:25:19,316
When I was your age,
they didn't have
the Internet.
264
00:25:19,318 --> 00:25:21,952
Didn't have cell phones,
you couldn't send things
to each other.
265
00:25:21,954 --> 00:25:23,354
Who would do
that to you?
266
00:25:25,190 --> 00:25:27,124
You can call the police
on these people.
267
00:26:44,302 --> 00:26:45,436
Gross.
268
00:26:46,838 --> 00:26:48,172
Can I help you?
269
00:27:30,782 --> 00:27:32,216
I know you're in there.
270
00:27:34,019 --> 00:27:35,919
Can you open
the door, please?
271
00:27:38,556 --> 00:27:40,190
Lisa, I know
what happened.
272
00:27:41,359 --> 00:27:42,960
I...
273
00:27:42,962 --> 00:27:44,495
I don't even know
what to say.
274
00:27:44,497 --> 00:27:46,263
Look, I need
to talk to you.
275
00:27:47,799 --> 00:27:50,167
Would you please
unlock this door?
276
00:27:52,504 --> 00:27:53,604
Just go away.
277
00:27:59,310 --> 00:28:00,544
Mom!
278
00:28:00,546 --> 00:28:04,448
Do you have any idea
how many phone calls
i just got?
279
00:28:05,350 --> 00:28:07,351
How long has this
been going on?
280
00:28:07,353 --> 00:28:08,519
Please don't!
281
00:28:08,521 --> 00:28:09,520
Please what?
282
00:28:09,522 --> 00:28:11,689
I saw the video, Lisa.
283
00:28:12,857 --> 00:28:14,358
So you're gay now?
284
00:28:14,360 --> 00:28:16,393
What is this,
just another one of
your phases?
285
00:28:16,395 --> 00:28:19,697
It's just a phase.
Everything is just
a phase, mom.
286
00:28:19,699 --> 00:28:23,033
What on earth did I ever do
to make you act like this?
287
00:28:24,536 --> 00:28:26,904
And for god's sake,
why would you film it
288
00:28:26,906 --> 00:28:29,106
and put it online
for the entire
world to see?
289
00:28:29,108 --> 00:28:30,441
You think I did this?
290
00:28:30,443 --> 00:28:31,475
-You didn't?
-No.
291
00:28:32,243 --> 00:28:33,343
Then who did?
292
00:28:35,780 --> 00:28:37,247
Tell me, Lisa.
293
00:28:38,783 --> 00:28:40,017
Andrew.
294
00:28:40,985 --> 00:28:42,119
Andrew?
295
00:28:42,787 --> 00:28:44,588
Andrew, next door Andrew?
296
00:28:44,590 --> 00:28:46,290
I thought he was
your friend.
297
00:28:47,292 --> 00:28:49,293
Oh, my god.
I'm gonna kill him!
298
00:28:49,928 --> 00:28:51,562
Mom, wait, please.
299
00:29:07,278 --> 00:29:09,313
Good thing about
a broken lock...
300
00:29:10,215 --> 00:29:11,682
You can't lock me out.
301
00:29:12,784 --> 00:29:14,651
Could you just
please go away?
302
00:29:18,123 --> 00:29:19,556
You know something?
303
00:29:19,558 --> 00:29:21,892
You get away with a lot
of stuff 'cause you're young.
304
00:29:21,894 --> 00:29:23,694
Making up your mind
about what you wanna do.
305
00:29:24,395 --> 00:29:26,096
That's okay.
306
00:29:26,098 --> 00:29:29,433
But you gotta get a handle
on this bulimia business.
307
00:29:29,435 --> 00:29:30,601
People die from that.
308
00:29:32,003 --> 00:29:33,337
Nice talk.
309
00:29:37,142 --> 00:29:40,177
You know, sooner or later
you gotta trust somebody.
310
00:29:40,179 --> 00:29:41,545
Might as well
start with me.
311
00:29:43,281 --> 00:29:45,349
I'm the step-father
and all that, I get it.
312
00:29:46,918 --> 00:29:48,952
You don't trust anybody.
313
00:29:48,954 --> 00:29:51,155
Everybody's always trying
to bring you down.
314
00:29:51,157 --> 00:29:53,323
Sooner or later, everyone's
gonna get their comeuppance.
315
00:29:53,325 --> 00:29:55,092
Trust me.
316
00:29:57,295 --> 00:29:59,062
I spoke to the Dean
of the school
317
00:29:59,064 --> 00:30:00,831
and I got them
all suspended.
318
00:30:00,833 --> 00:30:00,831
Good.
319
00:30:00,833 --> 00:30:04,635
Andrew's mother apologized,
said she felt terrible
about what happened.
320
00:30:04,637 --> 00:30:06,503
Said she's gonna
ground him for a month,
321
00:30:06,505 --> 00:30:08,872
take away his car
and his video games.
322
00:30:12,977 --> 00:30:14,545
Would you excuse us
for a minute?
323
00:30:14,979 --> 00:30:16,180
Okay.
324
00:30:28,793 --> 00:30:32,396
Lisa, I'm gonna get you
the help that you need, okay?
325
00:30:34,699 --> 00:30:36,200
I wish dad was here.
326
00:30:37,435 --> 00:30:38,602
Well, he's not.
327
00:30:39,370 --> 00:30:41,505
So, um...
328
00:30:41,507 --> 00:30:43,941
Tomorrow morning we're gonna
get you checked into
a treatment facility,
329
00:30:43,943 --> 00:30:46,810
because I am not gonna
stand by and watch
while you hurt yourself.
330
00:30:46,812 --> 00:30:47,811
Do you understand me?
331
00:33:26,505 --> 00:33:28,572
What those girls didwas wrong.
332
00:33:29,674 --> 00:33:32,943
And I can't even fathomthe angst you're experiencing.
333
00:33:34,045 --> 00:33:35,846
If you need someone,
334
00:33:35,848 --> 00:33:36,813
I'm here for you.
335
00:33:37,448 --> 00:33:39,916
Your new friend, destiny.
336
00:34:12,583 --> 00:34:13,984
Hello, Lisa.
337
00:34:16,754 --> 00:34:17,854
Hi.
338
00:34:19,057 --> 00:34:20,524
It's okay.
339
00:34:20,526 --> 00:34:22,559
I'm right here with you.
340
00:34:26,497 --> 00:34:28,865
It's so good to see you smile.
341
00:34:29,600 --> 00:34:32,602
God, I hate them so much.
342
00:34:33,371 --> 00:34:35,806
Now what if I told you that
343
00:34:35,808 --> 00:34:38,508
that they'll be paying
for what they did,
344
00:34:38,510 --> 00:34:40,510
and that we're going
to kill them all?
345
00:34:41,813 --> 00:34:42,913
You're crazy.
346
00:34:43,748 --> 00:34:44,714
I have an idea.
347
00:34:45,383 --> 00:34:46,750
Why don't you come on over?
348
00:34:47,952 --> 00:34:49,086
Right now?
349
00:34:49,887 --> 00:34:51,221
Yes, silly.
350
00:34:51,223 --> 00:34:53,323
I wanna see you in person.
351
00:34:53,325 --> 00:34:56,426
Looking at you is turning me on too much.
352
00:35:01,199 --> 00:35:02,833
Shut up.
353
00:35:02,835 --> 00:35:02,833
Really.
354
00:35:02,835 --> 00:35:06,069
You have no clue
how beautiful you are.
355
00:35:07,638 --> 00:35:09,539
You're not so bad yourself.
356
00:35:11,476 --> 00:35:13,610
So, what do you say?
357
00:35:16,214 --> 00:35:17,948
I say it's 1:00
in the morning.
358
00:35:18,950 --> 00:35:20,217
So what?
359
00:35:20,219 --> 00:35:21,751
I'll send you a car.
360
00:35:23,921 --> 00:35:26,323
Nothing bad is going to happen to you.
361
00:35:26,325 --> 00:35:27,557
I promise.
362
00:35:32,363 --> 00:35:33,897
Wait... how did you...
363
00:35:33,899 --> 00:35:35,031
Just get in.
364
00:37:26,210 --> 00:37:27,777
Hello, Lisa.
365
00:37:32,984 --> 00:37:35,085
Welcome to the dark side.
366
00:38:17,495 --> 00:38:18,762
There you go.
367
00:38:24,302 --> 00:38:26,002
Here. Have some wine.
368
00:38:28,572 --> 00:38:30,473
You're trying to
get me wasted?
369
00:38:30,475 --> 00:38:33,743
No. Why would I wanna do
such a thing like that?
370
00:38:44,655 --> 00:38:46,122
To your new friends.
371
00:39:06,143 --> 00:39:07,811
Who are you?
372
00:39:08,846 --> 00:39:09,946
Shh.
373
00:40:23,254 --> 00:40:24,854
I should probably
head home.
374
00:40:27,458 --> 00:40:31,161
If my mom
realizes I'm gone,
she'll flip out.
375
00:40:31,163 --> 00:40:32,662
Don't worry about her.
376
00:40:33,364 --> 00:40:35,265
Actually from now on,
377
00:40:35,267 --> 00:40:38,368
you won't have
to worry about
anything or anyone.
378
00:40:44,608 --> 00:40:46,743
Wait. Um...
379
00:40:48,345 --> 00:40:50,580
There's something
i have to talk
to you about.
380
00:40:50,582 --> 00:40:51,948
What?
381
00:40:51,950 --> 00:40:53,583
This is going to
sound really weird,
382
00:40:53,585 --> 00:40:55,218
but, like, just
hear me out.
383
00:40:56,687 --> 00:40:58,321
I'm not who you
think I am.
384
00:40:59,824 --> 00:41:01,691
Well, who are you then?
385
00:41:03,327 --> 00:41:06,229
I have many
names, but...
386
00:41:06,231 --> 00:41:08,865
The one you're probably
most familiar with
387
00:41:09,967 --> 00:41:11,100
is "Satan".
388
00:41:14,538 --> 00:41:16,539
-"Satan"?
-Uh-huh.
389
00:41:16,541 --> 00:41:18,341
As in like "the devil"?
390
00:41:21,313 --> 00:41:25,448
What are you like, in one
of those weird cult groups
or something?
391
00:41:27,351 --> 00:41:28,451
Listen.
392
00:41:29,553 --> 00:41:32,755
Those people,
they deserve to die.
393
00:41:33,691 --> 00:41:35,492
That's why i
brought you here.
394
00:41:36,427 --> 00:41:37,894
I want us to kill them.
395
00:41:45,369 --> 00:41:46,903
You have to
understand that
396
00:41:46,905 --> 00:41:48,872
I've been waiting for you
a long time.
397
00:41:51,442 --> 00:41:53,009
From where? Hell?
398
00:41:54,078 --> 00:41:56,913
It has many names, but yes,
you could say that.
399
00:42:04,221 --> 00:42:06,422
All right. Now you're really
starting to freak me out.
400
00:42:08,325 --> 00:42:10,093
I sought you out
to help you.
401
00:42:11,762 --> 00:42:13,897
Because there is
something very important
402
00:42:13,899 --> 00:42:15,365
that I need from you.
403
00:42:16,066 --> 00:42:17,100
What?
404
00:42:18,636 --> 00:42:20,837
Let's just say
it will enhance you.
405
00:42:22,740 --> 00:42:24,807
-"Enhance"?
-Uh-huh.
406
00:42:25,743 --> 00:42:27,911
Okay.
407
00:42:28,512 --> 00:42:30,813
I, uh...
I, um...
408
00:42:30,815 --> 00:42:32,515
Think I'm gonna
get going.
409
00:42:45,429 --> 00:42:47,063
Let me prove it to you.
410
00:42:54,572 --> 00:42:56,472
Holy shit!
411
00:43:01,812 --> 00:43:03,846
Do you believe me now?
412
00:43:05,282 --> 00:43:07,116
Relax, relax.
413
00:43:07,118 --> 00:43:08,418
It's me.
414
00:43:08,420 --> 00:43:09,385
Oh, my god!
415
00:43:10,354 --> 00:43:12,622
-Oh, my god!
-Shh.
416
00:43:12,624 --> 00:43:14,657
God is a very nice guy,
417
00:43:14,659 --> 00:43:17,026
but he has nothing
to do with this.
418
00:43:17,995 --> 00:43:19,395
How did you do that?
419
00:43:21,765 --> 00:43:23,299
No, Lisa...
420
00:43:23,301 --> 00:43:26,636
I know I'm a total bitch,
but I love you.
421
00:43:28,373 --> 00:43:29,973
Holy shit. You're...
422
00:43:29,975 --> 00:43:31,674
You really are the devil.
423
00:43:31,676 --> 00:43:36,112
You just became best friends
with the most badass bitch
in the universe.
424
00:43:36,480 --> 00:43:38,014
So, uh...
425
00:43:38,016 --> 00:43:39,716
How does that feel?
426
00:43:39,718 --> 00:43:41,317
It feels fucking insane.
427
00:43:44,722 --> 00:43:46,889
I can make all of your
dreams come true.
428
00:43:48,125 --> 00:43:50,193
I know what
you fantasize about.
429
00:43:52,563 --> 00:43:54,063
I can make you a star.
430
00:43:54,865 --> 00:43:56,666
But first,
431
00:43:56,668 --> 00:43:58,935
you have to help me
so I can help you.
432
00:44:00,304 --> 00:44:01,537
What do you say?
433
00:44:02,740 --> 00:44:05,108
Are you asking me to
sell my soul?
434
00:44:05,110 --> 00:44:07,977
Oh, no.
I hate that phrase.
435
00:44:08,746 --> 00:44:10,413
What would you call it?
436
00:44:10,415 --> 00:44:11,347
A trade.
437
00:44:13,484 --> 00:44:14,617
Why me?
438
00:44:16,687 --> 00:44:18,187
Because you're special.
439
00:44:20,257 --> 00:44:22,158
Just think about what
they did to you.
440
00:44:26,497 --> 00:44:29,565
I keep thinking about
how guilty I'd feel
for the rest of my life.
441
00:44:29,567 --> 00:44:32,969
That feeling, that's how
i know you're the one.
442
00:44:34,672 --> 00:44:37,040
I don't know.
This is...
443
00:44:37,042 --> 00:44:39,809
It's just really weird.
444
00:44:39,811 --> 00:44:41,210
Let's get even weirder.
445
00:45:15,245 --> 00:45:17,714
You'll be the most famous
person in the world.
446
00:45:19,149 --> 00:45:20,450
What do you have to lose?
447
00:45:22,753 --> 00:45:24,087
My conscience.
448
00:45:24,888 --> 00:45:26,322
That's overrated.
449
00:45:27,591 --> 00:45:28,624
Check this out.
450
00:45:37,635 --> 00:45:39,035
She looks great.
451
00:45:39,037 --> 00:45:41,370
Oh, my god.
She's so good.
452
00:45:41,372 --> 00:45:43,106
Oh, my god,
it's Lisa.
453
00:45:43,108 --> 00:45:45,041
Hey, Lisa.
Looking good.
454
00:45:46,043 --> 00:45:47,376
Congrats, Lisa.
455
00:46:08,665 --> 00:46:10,166
congratulations.
456
00:46:10,168 --> 00:46:11,400
I'm so proud of you.
457
00:46:46,470 --> 00:46:47,770
that felt so real.
458
00:46:47,772 --> 00:46:49,205
It was real.
459
00:46:52,075 --> 00:46:53,976
The world is yours, Lisa.
460
00:46:53,978 --> 00:46:55,244
For your taking.
461
00:47:00,350 --> 00:47:01,450
Do we have a deal?
462
00:47:10,894 --> 00:47:12,128
Sure.
463
00:47:12,930 --> 00:47:14,163
What the hell.
464
00:47:21,471 --> 00:47:23,606
Now you can't go back
on it, Lisa.
465
00:47:24,908 --> 00:47:26,309
Or else...
466
00:47:26,311 --> 00:47:28,411
Very bad things will happen.
467
00:47:32,716 --> 00:47:34,116
So what now?
468
00:47:35,452 --> 00:47:37,220
Now, the fun starts.
469
00:48:19,263 --> 00:48:20,763
Where are we going?
470
00:48:22,432 --> 00:48:23,432
You'll see.
471
00:48:42,352 --> 00:48:43,686
This is Kate's house.
472
00:48:44,554 --> 00:48:45,721
Don't be shy.
473
00:49:18,355 --> 00:49:19,922
What about her parents?
474
00:49:19,924 --> 00:49:21,490
Stop worrying.
475
00:49:22,526 --> 00:49:23,759
Hello, Kate?
476
00:49:24,428 --> 00:49:26,195
What if she wakes up?
477
00:49:26,530 --> 00:49:27,663
Let's see.
478
00:49:28,532 --> 00:49:30,166
Wake up!
479
00:49:31,468 --> 00:49:32,468
See?
480
00:49:36,306 --> 00:49:38,207
Hmm.
481
00:49:38,209 --> 00:49:40,643
You shouldn't have been
such a bitch, Kate.
482
00:49:40,645 --> 00:49:45,181
Now you're goin to learn
the real meaning of shame.
483
00:49:47,751 --> 00:49:49,418
Come on, shemale.
484
00:50:12,709 --> 00:50:15,911
It's not the pain
that others can inflict.
485
00:50:17,147 --> 00:50:19,982
It's what the mind
can do to itself
486
00:50:19,984 --> 00:50:21,751
that can hurt the most.
487
00:50:23,553 --> 00:50:26,889
Nobody ever said
that a little help
getting their own
488
00:50:27,290 --> 00:50:28,657
didn't hurt.
489
00:50:48,512 --> 00:50:49,545
Look.
490
00:50:50,113 --> 00:50:51,647
It's like true love.
491
00:50:53,717 --> 00:50:54,784
Here.
492
00:51:04,362 --> 00:51:05,694
Ready to call action?
493
00:51:09,833 --> 00:51:11,467
Come on.
494
00:51:18,175 --> 00:51:19,742
This would destroy her.
495
00:51:19,744 --> 00:51:20,843
Mm-hmm.
496
00:51:20,845 --> 00:51:23,012
Utterly and completely.
497
00:51:24,948 --> 00:51:27,283
Think about what
she did to you.
498
00:51:30,187 --> 00:51:31,821
It would be pretty funny.
499
00:51:33,090 --> 00:51:35,758
But wait, if I post this,
everyone will know it's me.
500
00:51:36,093 --> 00:51:37,393
I will post it.
501
00:51:37,395 --> 00:51:39,995
Listen, the only thing
you have to do
502
00:51:39,997 --> 00:51:43,432
is push that
little red button.
503
00:51:43,434 --> 00:51:44,967
Okay? That's it.
504
00:51:47,170 --> 00:51:48,637
Don't be afraid.
505
00:52:17,334 --> 00:52:18,767
To revenge.
506
00:52:20,537 --> 00:52:22,872
Oh, I'm so proud of you.
507
00:52:24,941 --> 00:52:26,275
Now what happens?
508
00:52:26,277 --> 00:52:27,910
Now I take you home.
509
00:52:27,912 --> 00:52:29,145
Wait, that's it?
510
00:52:29,147 --> 00:52:30,713
Yeah, for now.
511
00:52:30,715 --> 00:52:33,115
We'll take care
of the rest
of them later.
512
00:52:35,418 --> 00:52:37,119
What do you mean
"take care of"?
513
00:52:37,121 --> 00:52:38,654
I said
don't worry about it.
514
00:52:47,197 --> 00:52:50,099
I know you'll have
a lot of questions
pop into your mind.
515
00:52:53,937 --> 00:52:55,371
I want you
to trust me.
516
00:52:55,373 --> 00:52:57,139
Just know that
517
00:52:58,975 --> 00:53:00,509
what we're doing
is right.
518
00:53:07,117 --> 00:53:08,484
Get some sleep.
519
00:53:09,419 --> 00:53:11,287
And I'll see you
sooner than you think.
520
00:53:46,456 --> 00:53:48,123
-cheers.
-Cheers.
521
00:53:53,163 --> 00:53:54,630
So hot.
522
00:54:04,207 --> 00:54:05,207
Did you hear that?
523
00:54:05,842 --> 00:54:06,875
Your folks back?
524
00:54:08,311 --> 00:54:09,778
No, they can't be.
525
00:54:14,552 --> 00:54:16,085
Okay. Who calls
this late?
526
00:54:16,987 --> 00:54:18,053
Is it your ex again?
527
00:54:30,700 --> 00:54:31,734
Hello?
528
00:54:38,208 --> 00:54:39,508
Fuck!
529
00:54:52,422 --> 00:54:54,023
Oh, god, oh, god, oh, god.
530
00:54:54,491 --> 00:54:56,125
Oh... oh, god.
531
00:54:56,127 --> 00:54:57,192
Fuck!
532
00:54:59,362 --> 00:55:01,530
Oh, shit! They're gonna
blame this on me.
533
00:55:01,532 --> 00:55:03,632
Oh, fuck. Oh, fuck.
534
00:55:04,634 --> 00:55:06,502
Oh, shit! Oh, fuck!
535
00:55:07,470 --> 00:55:09,138
Fuck, fuck.
536
00:55:11,474 --> 00:55:13,509
Oh, shit!
537
00:55:19,249 --> 00:55:20,516
What did I do?
538
00:56:39,763 --> 00:56:41,563
Jesus, Kelly,
you're such a jerk.
539
00:56:41,565 --> 00:56:43,031
I really hate you.
540
00:56:45,268 --> 00:56:47,469
For Christ's sake,
take off that stupid mask.
541
00:56:47,471 --> 00:56:48,837
You look retarded.
542
00:58:32,276 --> 00:58:33,342
Lisa?
543
00:58:36,479 --> 00:58:37,746
How are you feeling?
544
00:58:38,414 --> 00:58:39,715
I'm fine.
545
00:58:41,017 --> 00:58:42,050
Are you sure?
546
00:58:42,485 --> 00:58:43,519
Yeah.
547
00:58:43,521 --> 00:58:44,486
Why wouldn't I be?
548
00:58:45,788 --> 00:58:47,589
Just checking.
549
00:58:47,591 --> 00:58:49,358
Uh, they're gonna be
picking you up soon
550
00:58:49,360 --> 00:58:50,893
from the treatment facility.
551
00:58:50,895 --> 00:58:53,061
They say it's
easier this way.
It helps with...
552
00:58:53,796 --> 00:58:55,797
The adjusting period.
553
00:58:55,799 --> 00:58:58,734
Okay. I'm just gonna go and
pack some clothes, then.
554
00:59:00,703 --> 00:59:03,405
I think this is
for the best.
555
00:59:03,407 --> 00:59:05,307
Sure. Whatever.
556
00:59:06,943 --> 00:59:08,477
Are you sure you're okay?
557
00:59:08,479 --> 00:59:10,379
You seem different.
558
00:59:10,381 --> 00:59:11,747
I'm fine.
559
00:59:12,148 --> 00:59:13,315
Relax.
560
00:59:20,323 --> 00:59:22,824
So we're not allowed to
visit her for 72 hours?
561
00:59:22,826 --> 00:59:26,128
That's correct.
No family or friends allowed.
562
00:59:41,477 --> 00:59:43,478
Why are you guys looking
at me like I'm crazy?
563
00:59:45,348 --> 00:59:47,249
Making sure you're
gonna be all right.
564
00:59:49,185 --> 00:59:50,419
All right.
565
00:59:50,421 --> 00:59:52,354
Honey, you haven't even had
any breakfast this morning.
566
00:59:54,657 --> 00:59:56,525
I'll eat if you
want me to, mom.
567
00:59:56,527 --> 00:59:58,727
I won't puke it up
if that's what
you're worried about.
568
00:59:58,729 --> 01:00:01,229
I was just concerned that
you would be hungry,
that's all.
569
01:00:02,265 --> 01:00:03,532
All right.
570
01:00:04,367 --> 01:00:05,534
You must be Lisa.
571
01:00:06,736 --> 01:00:08,270
Yeah.
572
01:00:08,272 --> 01:00:10,439
Are you ready to come
with us today?
573
01:00:12,909 --> 01:00:14,810
-I'm ready.
-Good.
574
01:00:25,488 --> 01:00:27,189
-Bye, mom.
-Okay.
575
01:00:33,796 --> 01:00:35,230
We will, um...
576
01:00:35,232 --> 01:00:37,099
We'll come and
see you soon, okay?
577
01:00:37,834 --> 01:00:39,267
-Okay.
-Okay.
578
01:00:42,238 --> 01:00:43,538
Bye, bill.
579
01:00:43,540 --> 01:00:44,573
Bye.
580
01:01:03,493 --> 01:01:04,526
What did I tell you?
581
01:01:34,123 --> 01:01:36,758
This calls for
a celebration.
582
01:01:36,760 --> 01:01:39,628
How about instead
of going to a rehab,
583
01:01:39,630 --> 01:01:41,830
we party like rockstars?
584
01:01:41,832 --> 01:01:43,098
Whoo!
585
01:01:43,100 --> 01:01:44,399
I'm okay with that.
586
01:01:46,669 --> 01:01:48,170
Ah!
587
01:01:48,172 --> 01:01:50,272
Whoo!
588
01:01:53,643 --> 01:01:55,811
Oh, my god.
You're so bad.
589
01:01:55,813 --> 01:01:57,679
She totally believed us.
590
01:01:59,816 --> 01:02:01,316
Whoo!
591
01:02:23,906 --> 01:02:25,440
I got you a surprise.
592
01:02:45,929 --> 01:02:47,596
Being bad has its perks.
593
01:02:49,465 --> 01:02:51,533
You know what I think
might help you?
594
01:02:52,335 --> 01:02:54,402
Get something
out of your system?
595
01:03:03,347 --> 01:03:04,513
hi, Lisa.
596
01:03:06,983 --> 01:03:08,350
Don't you want me?
597
01:03:15,626 --> 01:03:17,225
I've always wanted you.
598
01:03:18,761 --> 01:03:20,195
I don't know.
599
01:03:24,500 --> 01:03:27,202
Will you shut up and
just feel good.
600
01:04:20,556 --> 01:04:22,624
There she is.
601
01:04:24,695 --> 01:04:26,995
Oh,you want shemale?
602
01:04:31,100 --> 01:04:33,535
Oh, she likes shemale!
603
01:04:36,973 --> 01:04:38,540
Oh, my god!
604
01:04:54,790 --> 01:04:57,726
That was an experience
i don't think I'll ever forget
605
01:04:58,094 --> 01:05:00,195
any time soon.
606
01:05:00,197 --> 01:05:02,631
Oh, baby, we're
just getting started.
607
01:05:04,934 --> 01:05:07,369
Did you see
your handiwork?
608
01:05:07,371 --> 01:05:11,039
I mean, I wonder what's
running through her brain.
609
01:05:11,041 --> 01:05:12,674
Let's take a look,
shall we?
610
01:06:13,703 --> 01:06:14,803
Holy shit.
611
01:06:15,972 --> 01:06:17,505
What is she doing now?
612
01:06:17,507 --> 01:06:19,507
She's saying goodbye.
613
01:06:38,394 --> 01:06:40,662
no, no.
I can't watch this.
614
01:06:41,263 --> 01:06:44,032
You must watch it!
615
01:06:44,034 --> 01:06:46,568
Don't you get it?
This is all for you.
616
01:06:46,570 --> 01:06:47,569
All of this.
617
01:07:15,331 --> 01:07:17,332
Farewell, my dear.
618
01:07:28,611 --> 01:07:30,478
It's okay.
619
01:07:30,480 --> 01:07:32,480
She's in a better
place now.
620
01:07:34,383 --> 01:07:35,517
Oh.
621
01:07:36,185 --> 01:07:37,452
You need to watch.
622
01:07:37,454 --> 01:07:39,487
These are the videos
that I made.
623
01:07:40,756 --> 01:07:42,357
They're all for you.
624
01:07:43,225 --> 01:07:44,626
It's great.
625
01:07:46,162 --> 01:07:47,862
I love snapchat.
626
01:07:48,297 --> 01:07:50,198
One view and poof,
627
01:07:50,200 --> 01:07:51,466
it's all gone.
628
01:07:52,435 --> 01:07:54,269
Are those real?
629
01:07:54,271 --> 01:07:55,670
Of course they're real.
630
01:07:58,541 --> 01:08:00,708
I think I'm gonna
to throw up in the sink.
631
01:08:00,710 --> 01:08:02,744
Oh, no, no, no, Lisa.
632
01:08:02,746 --> 01:08:03,912
We made a deal.
633
01:08:05,848 --> 01:08:07,482
No, she's dead.
634
01:08:07,484 --> 01:08:09,684
They're dead.
That's real.
635
01:08:09,686 --> 01:08:11,019
I killed them!
636
01:08:11,021 --> 01:08:12,420
You killed them!
637
01:08:12,422 --> 01:08:14,756
They deserved to die.
638
01:08:14,758 --> 01:08:17,525
Besides, Kate, she did that
to herself.
639
01:08:17,527 --> 01:08:18,526
Right?
640
01:08:21,330 --> 01:08:24,032
I need you to know
that there are
additional consequences.
641
01:08:28,804 --> 01:08:30,071
You need to watch this.
642
01:09:49,818 --> 01:09:51,753
No, no, no.
643
01:10:00,329 --> 01:10:03,531
No, no, no, no, no.
644
01:10:03,533 --> 01:10:04,666
Yes.
645
01:10:05,768 --> 01:10:08,937
Sometimes bad things happen
to good people.
646
01:10:51,747 --> 01:10:53,748
Two wrongs
don't make a right.
647
01:10:54,750 --> 01:10:56,117
But three do.
648
01:10:58,821 --> 01:10:59,854
I feel sick.
649
01:10:59,856 --> 01:11:02,156
Oh, chill out.
650
01:11:02,158 --> 01:11:03,725
He died painlessly.
651
01:11:04,960 --> 01:11:09,430
Pain is like a concept
that's been lost in
this generation.
652
01:11:09,432 --> 01:11:12,100
Now, in the medieval times,
653
01:11:12,102 --> 01:11:14,202
they knew about pain.
654
01:11:16,939 --> 01:11:18,506
What was that?
655
01:11:18,508 --> 01:11:20,508
Let's take a look,
shall we?
656
01:11:36,425 --> 01:11:38,393
Now back in the dark ages,
657
01:11:38,395 --> 01:11:39,994
they knew about pain.
658
01:11:41,430 --> 01:11:43,431
Do you want
to give it a go?
659
01:11:46,869 --> 01:11:48,202
This is sadistic.
660
01:11:48,204 --> 01:11:49,570
Yes, it is.
661
01:11:50,205 --> 01:11:51,506
Come on.
662
01:11:58,681 --> 01:12:01,716
So, um, how is it
going down there?
663
01:12:02,551 --> 01:12:04,385
You know Lisa, right?
664
01:12:04,387 --> 01:12:06,020
Help, please.
665
01:12:07,156 --> 01:12:08,523
Look at her!
666
01:12:10,392 --> 01:12:11,559
Help me!
667
01:12:14,029 --> 01:12:16,064
Are you sure
you don't wanna
give it a go?
668
01:12:22,438 --> 01:12:25,139
They say Jesus died
for our sins.
669
01:12:31,113 --> 01:12:32,246
No!
670
01:12:43,659 --> 01:12:47,095
Well, so did you,
my dear.
671
01:12:52,201 --> 01:12:54,102
I didn't ask for this.
672
01:12:54,104 --> 01:12:55,536
I don't want any of this.
673
01:12:55,538 --> 01:12:57,405
Oh, yes. Yes, you do.
Remember?
674
01:12:57,407 --> 01:12:59,107
No, no. This is--
675
01:12:59,109 --> 01:13:00,475
this is cruel!
676
01:13:00,477 --> 01:13:01,809
Yes, it is.
677
01:13:05,481 --> 01:13:06,748
Okay.
678
01:13:07,950 --> 01:13:09,584
Relax.
679
01:13:09,586 --> 01:13:12,987
Let's go get some air
outside, okay?
680
01:13:12,989 --> 01:13:14,021
It's okay.
681
01:13:14,456 --> 01:13:15,523
It's okay.
682
01:13:15,525 --> 01:13:17,158
It's gonna be good.
Come on.
683
01:13:19,595 --> 01:13:21,262
Let's go. Come on.
684
01:13:37,446 --> 01:13:38,679
You know, Lisa,
685
01:13:38,681 --> 01:13:40,381
you can't think about
life and death
686
01:13:40,383 --> 01:13:42,917
in such a black
and white way.
687
01:13:42,919 --> 01:13:45,486
Death can be
a beautiful thing
688
01:13:45,488 --> 01:13:47,155
and life can be
much worse.
689
01:13:48,357 --> 01:13:49,891
I feel responsible.
690
01:13:51,059 --> 01:13:53,227
I killed them.
691
01:13:53,229 --> 01:13:56,664
The only thing you did
was merely push a button
on your phone.
692
01:13:56,666 --> 01:14:00,067
I would hardly call that
killing someone.
693
01:14:01,470 --> 01:14:02,737
Right.
694
01:14:12,714 --> 01:14:15,650
I just love looking
at cars go by.
695
01:14:16,585 --> 01:14:17,718
Come on.
696
01:14:32,301 --> 01:14:33,668
Have a seat.
697
01:14:38,841 --> 01:14:40,675
You see that girl...
698
01:14:40,677 --> 01:14:42,276
Walking in the distance?
699
01:14:44,580 --> 01:14:47,148
- Is that Rhonda?
- It sure is.
700
01:14:47,150 --> 01:14:49,450
She's being distracted
by her phone.
701
01:14:49,452 --> 01:14:51,152
She's not
paying any attention.
702
01:14:51,954 --> 01:14:53,955
And bad things can happen
703
01:14:53,957 --> 01:14:55,756
when you don't
pay any attention.
704
01:14:55,758 --> 01:14:57,124
What kind of bad things?
705
01:14:58,093 --> 01:14:59,660
She's gonna walk
706
01:14:59,662 --> 01:15:01,662
right into a street
707
01:15:01,664 --> 01:15:03,064
and get hit by a truck.
708
01:15:06,201 --> 01:15:07,568
That one's easy.
709
01:15:07,570 --> 01:15:09,203
You don't have
to do anything.
710
01:15:11,206 --> 01:15:12,807
Rhonda, she...
711
01:15:14,309 --> 01:15:16,477
We've been friends
since we're like six.
712
01:15:16,479 --> 01:15:18,713
Oh, friends?
Oh, no, no, no, no, no.
713
01:15:18,715 --> 01:15:22,817
She hasn't been your friend
in a really long time.
714
01:15:23,685 --> 01:15:25,987
In fact,
quite the opposite.
715
01:15:32,427 --> 01:15:34,061
She's calling me.
716
01:15:34,063 --> 01:15:37,498
Oof! Don't pick up.
Fuck that bitch.
717
01:15:38,700 --> 01:15:40,167
What's going on?
718
01:15:41,570 --> 01:15:42,737
Just don't pick up.
719
01:15:42,739 --> 01:15:44,839
She's gonna try and talk
her way out of this.
720
01:15:45,741 --> 01:15:47,408
She loves me,
doesn't she?
721
01:15:50,612 --> 01:15:52,813
No, no. There has to be
another way.
722
01:15:53,782 --> 01:15:55,182
I'm afraid not.
723
01:15:57,886 --> 01:16:00,321
If you warn her,
the deal is off.
724
01:16:00,323 --> 01:16:01,422
And as I told you,
725
01:16:02,057 --> 01:16:04,125
there will be
repercussions.
726
01:16:04,127 --> 01:16:05,793
She doesn't
deserve to die.
727
01:16:05,795 --> 01:16:07,395
Yes, she does.
728
01:16:07,397 --> 01:16:10,231
Think about the people
she's going to embarrass.
729
01:16:10,233 --> 01:16:12,533
She can't even be
honest with you.
730
01:16:12,535 --> 01:16:14,235
She can't be honest
with anyone.
731
01:16:19,508 --> 01:16:23,778
Don't ruin my video, okay?
That would not be cool.
732
01:16:25,647 --> 01:16:27,315
Oh, no, no, no, no.
733
01:16:45,067 --> 01:16:46,934
I'm going to hell
for this, aren't I?
734
01:16:47,436 --> 01:16:49,270
Hell ain't so bad.
735
01:16:53,308 --> 01:16:55,176
I'm so proud of you.
736
01:16:55,178 --> 01:16:56,444
Just one more to go.
737
01:16:57,813 --> 01:16:59,447
I can't do this anymore.
738
01:17:00,816 --> 01:17:02,550
Where are you going?
739
01:17:02,552 --> 01:17:04,085
I should have
saved her.
740
01:17:04,087 --> 01:17:04,085
Why?
741
01:17:04,087 --> 01:17:06,754
Because it was
the right thing to do.
742
01:17:06,756 --> 01:17:08,856
-Wait, where are you going?
-Just leave me alone.
743
01:17:19,534 --> 01:17:21,969
-Lisa thomson?
-Yeah.
744
01:17:21,971 --> 01:17:23,904
Oh, my god.
I can't believe
it's really you.
745
01:17:23,906 --> 01:17:25,172
I'm sorry,
do I know you?
746
01:17:25,174 --> 01:17:26,807
My friends are never
gonna believe this.
747
01:17:26,809 --> 01:17:29,010
-Can we take a selfie?
-Wait, what?
748
01:17:34,516 --> 01:17:36,183
I'm such a big fan.
749
01:17:36,185 --> 01:17:37,151
Honestly.
750
01:17:37,953 --> 01:17:39,520
You really changed my life.
751
01:17:39,755 --> 01:17:40,821
Okay.
752
01:17:40,823 --> 01:17:42,890
I just wanted to
say thank you.
753
01:17:42,892 --> 01:17:44,392
Sure.
754
01:17:44,394 --> 01:17:46,093
Okay.
755
01:17:52,768 --> 01:17:53,934
Lisa!
756
01:17:53,936 --> 01:17:56,904
Oh, my gosh!
You were so good!
757
01:17:56,906 --> 01:17:58,873
We are so proud of you.
758
01:17:59,808 --> 01:18:01,409
Yes, you were,
everything you said.
759
01:18:02,911 --> 01:18:05,246
Really nice.
Pretty impressed.
760
01:18:05,248 --> 01:18:06,847
What did I say?
761
01:18:06,849 --> 01:18:08,449
What? What do you mean?
762
01:18:08,451 --> 01:18:08,449
What did I say?
763
01:18:08,451 --> 01:18:13,921
Uh, you know, um,
the TV interview
that you just did
764
01:18:14,990 --> 01:18:18,125
where they said that
you were the biggest
765
01:18:18,127 --> 01:18:20,528
reality star
in television.
766
01:18:27,469 --> 01:18:30,571
I guess we're just
the little people now.
767
01:18:33,542 --> 01:18:34,642
Excuse me.
768
01:18:34,644 --> 01:18:36,644
Honey! Honey,
what's wrong?
769
01:18:36,646 --> 01:18:37,645
Please stop.
770
01:18:54,329 --> 01:18:55,596
Oh, my god.
771
01:19:17,753 --> 01:19:19,220
Holy shit.
772
01:19:20,356 --> 01:19:21,422
Lisa?
773
01:19:23,592 --> 01:19:25,259
These letters
keep on coming.
774
01:19:25,927 --> 01:19:27,228
Look at this.
Look at this.
775
01:19:27,230 --> 01:19:29,697
This little girl
from Arkansas
drew this. Look.
776
01:19:29,699 --> 01:19:31,165
It looks just like you.
777
01:19:32,901 --> 01:19:35,102
Oh, honey, I know it's
a lot to deal with,
778
01:19:35,104 --> 01:19:37,338
but it's a good thing.
779
01:19:37,340 --> 01:19:40,407
Hey, we're still on
to go house hunting
next week, right?
780
01:19:40,409 --> 01:19:42,443
I can't wait to get out
of this town...
781
01:19:42,445 --> 01:19:43,844
Seriously.
782
01:19:43,846 --> 01:19:47,414
Okay, kid. I'm sorry.
Don't even think
about that right now.
783
01:19:47,416 --> 01:19:48,315
Honey, you just relax.
784
01:19:48,317 --> 01:19:50,151
I know you've had
a really hard day
785
01:19:52,320 --> 01:19:54,188
what is it?
What's wrong?
786
01:19:56,491 --> 01:19:58,993
-I can't explain--
-oh, wait. Before I forget.
787
01:19:58,995 --> 01:20:01,428
Kzla has called, like,
10 times this morning.
788
01:20:01,430 --> 01:20:04,398
They wanna know
if they can schedule
an interview with you
789
01:20:04,400 --> 01:20:05,833
for Friday afternoon.
790
01:20:05,835 --> 01:20:07,201
And get this.
791
01:20:07,203 --> 01:20:08,769
They wanna
interview me, too.
792
01:20:08,771 --> 01:20:11,038
-Who would've thought
me on television?
-Mon, mom, mom!
793
01:20:11,040 --> 01:20:13,474
Can you please
just listen to me?
794
01:20:13,476 --> 01:20:16,377
Mom, what if I told you
that none of this is real?
795
01:20:16,379 --> 01:20:18,979
This whole me
being famous thing,
796
01:20:18,981 --> 01:20:21,048
it's all a fraud,
it's all fake.
797
01:20:21,050 --> 01:20:23,184
What are you
talking about, Lisa?
798
01:20:25,554 --> 01:20:27,988
What if I told you that
799
01:20:27,990 --> 01:20:30,457
the devil made
all of this happen.
800
01:20:30,459 --> 01:20:31,392
The devil?
801
01:20:31,394 --> 01:20:33,160
We're being fooled.
This is all not--
802
01:20:33,162 --> 01:20:34,962
this isn't real, mom.
803
01:20:34,964 --> 01:20:38,132
-Fooled? How am i
being fooled, Lisa?
-Mom, I'm not famous.
804
01:20:39,100 --> 01:20:41,569
I haven't
done anything.
805
01:20:41,571 --> 01:20:44,471
For god's sake, I just
left the house yesterday.
806
01:20:45,507 --> 01:20:46,674
Yesterday?
807
01:20:48,710 --> 01:20:50,010
Don't you remember, mom?
808
01:20:50,612 --> 01:20:52,279
You sent me to rehab.
809
01:20:53,114 --> 01:20:55,182
That was six months ago.
810
01:20:56,384 --> 01:20:57,551
Honey, it's may.
811
01:20:58,520 --> 01:21:00,554
Are you feeling okay?
812
01:21:00,556 --> 01:21:03,123
Sweetheart, I'm gonna
get you some water, okay?
813
01:21:03,125 --> 01:21:05,359
I think you should
sit down and relax.
814
01:21:05,361 --> 01:21:08,529
And I'm gonna call
kzla and tell them
815
01:21:08,531 --> 01:21:11,432
that we'll get back to them
as soon as you're
feeling better, okay?
816
01:21:40,195 --> 01:21:42,830
Cookies and cream milkshake
from trails.
817
01:21:42,832 --> 01:21:44,732
Just go away!
818
01:21:47,402 --> 01:21:49,069
That's so rude.
819
01:21:49,871 --> 01:21:51,538
After all I did for you.
820
01:21:52,941 --> 01:21:54,441
I made a mistake.
821
01:21:54,443 --> 01:21:57,544
You were a mess
and now you
have everything.
822
01:21:57,546 --> 01:21:58,779
How is that a mistake?
823
01:22:04,719 --> 01:22:07,087
Just one more. Okay?
824
01:22:07,089 --> 01:22:08,622
Just... just one.
825
01:22:10,859 --> 01:22:12,326
How does he die?
826
01:22:12,961 --> 01:22:14,428
He doesn't have to.
827
01:22:23,872 --> 01:22:25,572
I'm going
to give you a child.
828
01:22:26,441 --> 01:22:27,207
What?
829
01:22:27,209 --> 01:22:28,475
Like we agreed upon.
830
01:22:29,811 --> 01:22:31,312
This will not only
enhance you,
831
01:22:31,314 --> 01:22:32,913
but the world as well.
832
01:22:32,915 --> 01:22:34,348
No.
833
01:22:36,217 --> 01:22:38,319
You can keep your eyes
closed if you want.
834
01:22:43,925 --> 01:22:45,092
We had a deal.
835
01:22:45,094 --> 01:22:46,894
You don't wanna
go back on that.
836
01:22:46,896 --> 01:22:48,896
Just let it happen.
837
01:22:48,898 --> 01:22:50,464
Stop it!
838
01:22:50,466 --> 01:22:52,399
Who knows, you might
even enjoy it.
839
01:22:52,401 --> 01:22:54,234
Besides, when did
a little sex hurt anybody?
840
01:22:54,236 --> 01:22:56,203
It's actually
quite good for you.
841
01:22:57,372 --> 01:23:00,874
If the child is born,
what will it do
to the world?
842
01:23:00,876 --> 01:23:03,477
Lisa, why would you ask
such a thing?
843
01:23:04,546 --> 01:23:05,679
Tell me.
844
01:23:07,015 --> 01:23:08,582
Fine.
845
01:23:08,584 --> 01:23:10,818
We can do things
the hard way if you want.
846
01:23:16,558 --> 01:23:18,659
I'm gonna need you
to come with us.
847
01:23:18,661 --> 01:23:20,594
No!
848
01:23:25,166 --> 01:23:26,700
Whoo hoo!
849
01:23:34,209 --> 01:23:35,876
Hi, aunt Carol.
850
01:23:35,878 --> 01:23:36,944
I missed you.
851
01:23:36,946 --> 01:23:38,412
I missed you so much.
852
01:23:41,049 --> 01:23:42,750
Let's play a game.
853
01:23:42,752 --> 01:23:45,853
I think that will make things
much easier for your
small little brain.
854
01:23:45,855 --> 01:23:47,621
You are going
to shoot her
855
01:23:47,623 --> 01:23:48,922
in the next 10 seconds.
856
01:23:48,924 --> 01:23:50,491
And if you don't,
857
01:23:50,493 --> 01:23:52,326
my friends here are gonna
bash your head in.
858
01:23:52,328 --> 01:23:52,326
All right?
859
01:23:52,328 --> 01:23:56,196
So why don't you just allow
me to do what I need to do
860
01:23:56,198 --> 01:23:57,598
and nobody needs
to get hurt?
861
01:23:57,600 --> 01:23:58,565
No!
862
01:23:59,067 --> 01:24:00,968
I will not do it.
863
01:24:00,970 --> 01:24:02,636
I'm not gonna do it!
864
01:24:05,141 --> 01:24:06,707
Ten seconds!
865
01:24:09,310 --> 01:24:10,944
Nine seconds left.
866
01:24:10,946 --> 01:24:12,780
You used me!
867
01:24:12,782 --> 01:24:13,981
I'm the devil.
868
01:24:13,983 --> 01:24:16,116
What did you think
i was gonna do?
869
01:24:16,118 --> 01:24:18,719
Lisa, what did you think
was gonna happen?
870
01:24:18,721 --> 01:24:20,587
Eight seconds.
871
01:24:21,356 --> 01:24:23,290
Don't act like this is
a bad thing.
872
01:24:23,292 --> 01:24:24,958
You're gonna be
rich and famous.
873
01:24:24,960 --> 01:24:27,828
And in two weeks,
you're gonna be on
an island somewhere
874
01:24:27,830 --> 01:24:29,863
not even thinking about
any of this, all right?
875
01:24:30,231 --> 01:24:31,598
All right?
876
01:24:31,600 --> 01:24:32,733
Seven seconds.
877
01:24:36,171 --> 01:24:37,571
Whoo!
878
01:24:47,582 --> 01:24:49,049
Bye, bill.
879
01:24:49,051 --> 01:24:51,418
Look what you did.
Look at that.
880
01:24:56,825 --> 01:24:57,791
All right.
You know what?
881
01:24:57,793 --> 01:25:00,260
Let's make this
even easier for you.
882
01:25:00,262 --> 01:25:01,995
Let's not think
about killing her.
883
01:25:01,997 --> 01:25:04,064
Let's think about putting
her out of her misery.
884
01:25:04,066 --> 01:25:05,632
No, please!
885
01:25:05,634 --> 01:25:07,701
Stop!
886
01:25:07,703 --> 01:25:10,170
Stop what? Stop what?
887
01:25:10,172 --> 01:25:12,473
Stop it! Stop!
888
01:25:13,141 --> 01:25:15,375
Please, just stop!
889
01:25:15,377 --> 01:25:17,478
It won't be long
before she bleeds out.
890
01:25:19,747 --> 01:25:20,681
You know what?
891
01:25:20,683 --> 01:25:22,583
Maybe this will
inspire you more.
892
01:25:28,356 --> 01:25:30,624
Mom! Stop it.
893
01:25:30,626 --> 01:25:32,960
What's that, kiddo?
I can't hear you.
894
01:25:37,198 --> 01:25:39,032
What's that?
895
01:25:39,034 --> 01:25:40,801
-What?
-I'll do it.
896
01:25:40,803 --> 01:25:42,469
Don't do this...
897
01:25:43,204 --> 01:25:44,571
You wanna
hear a secret?
898
01:25:44,573 --> 01:25:46,540
She doesn't care about you.
899
01:25:46,542 --> 01:25:49,543
In fact, she regrets
having you.
900
01:25:49,944 --> 01:25:51,311
Sad but true.
901
01:25:51,679 --> 01:25:53,313
Very true.
902
01:25:53,315 --> 01:25:55,983
You must enjoy
watching her suffer.
903
01:25:55,985 --> 01:25:57,551
You must enjoy...
904
01:25:58,453 --> 01:26:01,054
Three, two, one...
905
01:26:01,056 --> 01:26:02,723
Okay, okay, okay.
906
01:26:04,526 --> 01:26:06,560
I'll do what
you want me to.
907
01:26:07,795 --> 01:26:09,897
Please just don't hurt
anyone else.
908
01:26:29,417 --> 01:26:30,684
You know, Lisa,
909
01:26:31,419 --> 01:26:33,020
this can be pleasurable.
910
01:27:15,330 --> 01:27:18,031
Lisa! Lisa!
911
01:27:24,872 --> 01:27:26,473
Come on, back up.
912
01:27:29,410 --> 01:27:31,044
Lisa, how does it feel
being a mother?
913
01:27:33,081 --> 01:27:34,481
Is it a boy or a girl?
914
01:27:34,483 --> 01:27:36,083
Lisa, what's
the baby's name?
915
01:27:38,119 --> 01:27:39,553
It's all right.
60349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.