All language subtitles for Devils.Domain.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,403 --> 00:03:24,736 You have to guess. 2 00:03:26,306 --> 00:03:27,639 Do it again. 3 00:03:29,876 --> 00:03:33,011 Feels like you're writing "z-z-z-z-z". 4 00:03:35,148 --> 00:03:36,248 I wrote your name. 5 00:03:40,620 --> 00:03:42,120 'Cause you're my best friend. 6 00:03:52,265 --> 00:03:53,498 What are you doing? 7 00:03:54,167 --> 00:03:56,201 I... I thought that... 8 00:04:16,489 --> 00:04:17,756 There you go. 9 00:04:19,659 --> 00:04:21,994 What the hell is she doing in there? 10 00:04:22,695 --> 00:04:24,596 Same thing she does every day. 11 00:04:25,398 --> 00:04:27,833 Lisa! 12 00:04:27,835 --> 00:04:29,468 Hurry up, we're gonna be late! 13 00:04:29,470 --> 00:04:30,836 Just a minute. 14 00:04:33,206 --> 00:04:34,706 I'll drive her. You go ahead. 15 00:04:34,708 --> 00:04:36,108 -You sure? -Yeah. 16 00:04:36,110 --> 00:04:38,377 Thank you. Hon, bill's gonna take you, all right? 17 00:04:38,379 --> 00:04:41,647 -Wait! -I can't wait! Bye! 18 00:04:41,649 --> 00:04:42,981 I'll see you, hon. 19 00:04:44,217 --> 00:04:45,617 Come on, honey, I'll take you. 20 00:05:00,133 --> 00:05:01,733 Looks like we're rolling. 21 00:05:03,504 --> 00:05:04,870 You know, I can walk. 22 00:05:06,572 --> 00:05:08,340 Don't be crazy. 23 00:05:08,342 --> 00:05:10,642 Come on. I'll drive you. 24 00:05:55,322 --> 00:05:56,688 I thought you quit? 25 00:06:02,061 --> 00:06:03,628 You know, we could have that thing 26 00:06:03,630 --> 00:06:05,197 surgically connected to the side of your head. 27 00:06:06,599 --> 00:06:08,500 Will be a lot easier 28 00:06:08,502 --> 00:06:10,335 without evoking carpel tunnel syndrome. 29 00:06:11,571 --> 00:06:14,906 You can get some screws and we'll just put 'em in your skull. 30 00:06:15,842 --> 00:06:17,242 I have a drill in the back. 31 00:06:24,016 --> 00:06:25,951 I'm just joking. 32 00:06:25,953 --> 00:06:28,320 I sure liked things a lot better when we were friends. 33 00:06:30,056 --> 00:06:31,189 The good old days. 34 00:06:39,499 --> 00:06:43,001 There's your, uh, your little gal pal. 35 00:06:44,971 --> 00:06:46,772 She's still being an ass? 36 00:06:48,641 --> 00:06:50,175 Yeah, she's... 37 00:06:51,110 --> 00:06:52,310 God! Whatever. 38 00:06:55,348 --> 00:06:56,782 You know... 39 00:06:56,784 --> 00:06:58,283 You can talk to me about anything. 40 00:06:58,285 --> 00:07:00,285 You got something on your mind you wanna talk about, 41 00:07:00,287 --> 00:07:02,320 you can share it with me, you know. 42 00:07:02,322 --> 00:07:03,355 It's not a big deal. 43 00:07:08,027 --> 00:07:09,127 Anyway, um... 44 00:07:10,596 --> 00:07:12,731 Call me if you need a ride home. All right? 45 00:07:13,566 --> 00:07:14,733 Okay. 46 00:07:48,401 --> 00:07:49,334 Here she comes. 47 00:07:58,377 --> 00:08:00,412 hey, loser. 48 00:08:02,149 --> 00:08:03,482 Ew! 49 00:08:14,227 --> 00:08:16,428 So you've read the first two pages. 50 00:08:16,430 --> 00:08:18,930 Can anybody tell me the name of the black death? 51 00:08:20,766 --> 00:08:22,000 Anybody at all? 52 00:08:23,069 --> 00:08:24,202 Yep, just... 53 00:08:24,204 --> 00:08:26,104 Just raise that hand. Let me know. 54 00:08:26,106 --> 00:08:28,206 Anybody know it? It's in the book. You just read it. 55 00:08:29,008 --> 00:08:30,942 Scientific term, black death. 56 00:08:34,515 --> 00:08:36,147 Lisa, do you know the answer? 57 00:08:38,217 --> 00:08:39,618 I'm sorry, what? 58 00:08:41,488 --> 00:08:43,388 "I'm sorry, what?" 59 00:08:43,390 --> 00:08:46,424 "I'm sorry, what?" Is not the answer I was looking for. 60 00:08:47,927 --> 00:08:49,561 You know, Lisa, there was a time 61 00:08:49,563 --> 00:08:52,998 when at least it seemed like you cared about having a future. 62 00:08:53,000 --> 00:08:54,866 Now it just seems like 63 00:08:54,868 --> 00:08:56,167 you're a space cadet. 64 00:08:57,436 --> 00:08:58,537 Get with it, will you? 65 00:08:58,539 --> 00:08:59,804 Idiot. 66 00:09:00,439 --> 00:09:01,907 Lexi. 67 00:09:01,909 --> 00:09:04,943 Just because Lisa doesn't care abut learning, 68 00:09:04,945 --> 00:09:06,945 doesn't mean she's an idiot. 69 00:09:06,947 --> 00:09:08,346 That's called being stupid. 70 00:09:10,683 --> 00:09:13,618 Today it's best known as the black death, 71 00:09:13,620 --> 00:09:16,121 or the plague. 72 00:09:16,123 --> 00:09:18,590 Medieval people called it the sickness. 73 00:09:23,329 --> 00:09:26,665 The name "bubonic" comes from medieval Latin word... 74 00:09:26,667 --> 00:09:32,437 Bubo via Italian bilbo-- meaning a pustule, growth, or swelling. 75 00:09:34,273 --> 00:09:35,740 Come on, guys. 76 00:09:35,742 --> 00:09:37,175 Did anyone do heir homework? 77 00:09:38,678 --> 00:09:39,978 Anybody? 78 00:09:57,530 --> 00:09:58,997 You made the right choice. 79 00:09:59,732 --> 00:10:01,032 Excuse me? 80 00:10:20,686 --> 00:10:22,654 What's going on? 81 00:10:22,656 --> 00:10:24,022 Help! 82 00:10:24,024 --> 00:10:25,857 Where am I? 83 00:10:28,561 --> 00:10:30,061 Help! 84 00:10:30,063 --> 00:10:31,429 Help! What's going on? 85 00:10:31,731 --> 00:10:33,264 Please! 86 00:10:36,636 --> 00:10:38,103 No! 87 00:11:19,412 --> 00:11:21,446 no! Help! No! 88 00:11:33,225 --> 00:11:35,593 Please! Please don't hurt me! 89 00:11:46,972 --> 00:11:48,673 this is what happens 90 00:11:48,675 --> 00:11:50,875 when you are not nice. 91 00:12:00,920 --> 00:12:02,454 Hi. How are you? 92 00:12:06,759 --> 00:12:08,126 Fat ass. 93 00:12:23,709 --> 00:12:25,110 shemale. Ew! 94 00:12:25,112 --> 00:12:28,146 Can you not sit next to us when I'm trying to eat? 95 00:12:29,849 --> 00:12:32,617 She should really kill himself. 96 00:12:33,854 --> 00:12:35,153 She is a he. 97 00:12:35,155 --> 00:12:36,755 Did he, like, cut it off? 98 00:12:36,757 --> 00:12:38,289 Gross. 99 00:12:38,291 --> 00:12:40,759 Did you guys see that video of that chick getting killed? 100 00:12:40,761 --> 00:12:42,293 -No. -Play it. 101 00:12:42,295 --> 00:12:44,429 Ugh! I can't. It was on snapchat. 102 00:12:46,532 --> 00:12:47,665 Here. 103 00:12:51,403 --> 00:12:52,837 Is that Lexi? 104 00:12:52,839 --> 00:12:54,439 You couldn't tell it was she. 105 00:12:54,441 --> 00:12:57,308 Is Jake making more stupid videos? 106 00:12:57,310 --> 00:12:59,043 -Ugh! -He's such a dweeb. 107 00:13:11,323 --> 00:13:14,092 Where the hell do you think you're going? 108 00:13:15,394 --> 00:13:16,427 To the bathroom? 109 00:13:16,429 --> 00:13:18,563 That's the men's room. See that sign? 110 00:13:18,565 --> 00:13:19,798 You can't go in there! 111 00:13:20,266 --> 00:13:21,699 Why not? 112 00:13:21,701 --> 00:13:23,034 You little bitch. 113 00:13:23,036 --> 00:13:25,770 I should clack you out, you damn shemale. 114 00:13:26,572 --> 00:13:28,540 Go on. Hit me. 115 00:13:28,542 --> 00:13:30,475 Yeah. Hit me. Attack someone for no reason 116 00:13:30,477 --> 00:13:34,212 other than you're afraid and insecure of me expressing myself. 117 00:13:34,214 --> 00:13:36,815 Hey! What's going on here, boys? 118 00:13:37,950 --> 00:13:40,151 John, stop being a bully. 119 00:13:40,153 --> 00:13:42,754 Okay? Brenden can use any bathroom he wants. 120 00:13:42,756 --> 00:13:43,922 And you get to class. 121 00:13:43,924 --> 00:13:45,223 Whatever 122 00:13:47,326 --> 00:13:48,626 thanks. 123 00:13:56,368 --> 00:13:57,969 Hey, Lisa. 124 00:13:57,971 --> 00:13:59,537 Lisa, check this out. 125 00:14:00,372 --> 00:14:02,240 Yeah, that's it. Time's up. 126 00:14:02,975 --> 00:14:04,375 Hmm? Mm-mm? 127 00:14:04,377 --> 00:14:06,144 Isn't that the best thing ever? 128 00:14:06,146 --> 00:14:07,645 It's the stupidest thing ever. 129 00:14:08,180 --> 00:14:09,547 Ah, I saw a smile. 130 00:14:10,883 --> 00:14:12,350 A small one. 131 00:14:12,352 --> 00:14:15,987 Hey, I found this crazy b zombie movie from, like, the '90s. 132 00:14:15,989 --> 00:14:17,288 Wanna watch tonight? 133 00:14:17,290 --> 00:14:19,457 It's so bad it's good. 134 00:14:19,459 --> 00:14:21,759 I don't know if I feel like watching a movie tonight. 135 00:14:21,994 --> 00:14:24,229 Huh? Want a chip? 136 00:14:24,231 --> 00:14:25,630 -I'm good. I'm good. -Hmm? 137 00:14:25,632 --> 00:14:27,565 I thought bulimics first eat and then throw up. 138 00:14:27,567 --> 00:14:29,634 Or are we dabbling with anorexia here, too? 139 00:14:29,636 --> 00:14:30,702 You're such a dick. 140 00:14:30,704 --> 00:14:32,503 I'm just kidding. 141 00:14:32,505 --> 00:14:35,139 I'm coming over tonight whether you like it or not. 142 00:16:20,312 --> 00:16:22,246 cookies and cream milkshake from trails. 143 00:16:22,982 --> 00:16:24,382 I know you want some. 144 00:16:24,750 --> 00:16:25,984 Hey... 145 00:16:31,924 --> 00:16:34,592 So since when did you want to start hanging out with me again? 146 00:16:34,594 --> 00:16:36,494 When did I stop hanging out with you? 147 00:16:36,496 --> 00:16:38,663 Oh, yeah? Well, how about every day since... 148 00:16:40,065 --> 00:16:41,499 Never mind. 149 00:16:41,501 --> 00:16:43,768 Regardless of what happened, we're still friends, right? 150 00:16:47,239 --> 00:16:49,407 -Yeah. -Hey, I bought this for you. Drink it. 151 00:16:50,876 --> 00:16:52,243 Mm! 152 00:16:55,080 --> 00:16:57,682 Mm-hmm? You know you love it. 153 00:16:57,684 --> 00:16:59,650 -It is the best shake ever. -Right? 154 00:17:01,587 --> 00:17:02,987 Hey, check this. 155 00:17:08,360 --> 00:17:10,194 Oh, god! Seriously, Andrew? 156 00:17:10,196 --> 00:17:12,196 Crazy, right? 157 00:17:12,198 --> 00:17:14,332 Andrew, what are you doing here? 158 00:17:14,334 --> 00:17:19,070 I thought you were too cool to hang out with me anymore, Mr. popular. 159 00:17:19,072 --> 00:17:21,706 Why would you wanna hang out with such a loser like me? 160 00:17:22,741 --> 00:17:24,575 "Loser Lisa" right? 161 00:17:24,577 --> 00:17:26,110 That's what you guys all call me. 162 00:17:26,112 --> 00:17:27,445 -I tell them-- -you and your friends? 163 00:17:27,447 --> 00:17:29,714 -I tell them they're mean. -Yeah, right. 164 00:17:29,716 --> 00:17:31,015 I do. 165 00:17:31,017 --> 00:17:33,418 Everyday, I go, "you're mean." 166 00:17:33,420 --> 00:17:37,255 She's not a loser, she's just Lisa, Lisa normal. 167 00:17:37,257 --> 00:17:39,357 All right. Well, i gotta take a piss. 168 00:17:40,726 --> 00:17:41,592 Tmi. 169 00:17:41,594 --> 00:17:44,662 Uh, no. You needed to know that. 170 00:18:26,105 --> 00:18:27,638 That was a great piss. 171 00:18:27,640 --> 00:18:29,340 You know? Came out real smooth. 172 00:18:30,543 --> 00:18:32,510 Did you just come here to annoy me or what? 173 00:18:32,512 --> 00:18:34,812 I'm just teasing. Chill. 174 00:18:46,558 --> 00:18:47,992 What are you doing over there? 175 00:18:47,994 --> 00:18:49,794 I'm just tying my shoes. 176 00:18:49,796 --> 00:18:52,096 Or do you have a problem with that, too? 177 00:18:52,098 --> 00:18:53,698 Could you please just leave? 178 00:18:56,201 --> 00:18:57,435 All right. 179 00:18:58,303 --> 00:18:59,637 See you later, homie. 180 00:19:00,139 --> 00:19:01,572 I'm leaving. 181 00:19:06,044 --> 00:19:07,445 Love you. 182 00:19:43,348 --> 00:19:45,349 -oh, my god. Did you do it? -Gotcha. 183 00:19:53,692 --> 00:19:55,693 Ew! What does she see in him? 184 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 I can't wait to see this video. 185 00:19:58,565 --> 00:20:00,565 My mom's calling me. I'll see you inside. 186 00:20:02,334 --> 00:20:04,035 Hey, mom. 187 00:20:10,375 --> 00:20:13,077 Oh, my god, this is gonna be epic. 188 00:20:13,079 --> 00:20:14,579 You know, um... 189 00:20:16,548 --> 00:20:18,216 This isn't a costume party. 190 00:20:19,017 --> 00:20:20,751 Like, duh? 191 00:20:21,653 --> 00:20:23,087 What? 192 00:20:23,089 --> 00:20:24,589 What do you want, freak? 193 00:20:32,130 --> 00:20:33,497 Oh, my god! 194 00:20:33,499 --> 00:20:35,466 Oh, my god! 195 00:20:36,969 --> 00:20:38,436 It's all over her face. 196 00:20:42,474 --> 00:20:44,809 This is the grossest thing I've seen in my entire life. 197 00:20:45,510 --> 00:20:46,978 This is so gross. 198 00:20:48,146 --> 00:20:49,647 Oh, god. I'm gonna throw up. 199 00:20:54,486 --> 00:20:56,320 I actually feel bad for her. 200 00:20:56,322 --> 00:20:58,789 I don't, and you shouldn't either. 201 00:20:58,791 --> 00:21:00,157 Kill yourself. 202 00:21:17,309 --> 00:21:19,644 Oh, my god. I hate her so much. 203 00:21:19,646 --> 00:21:21,579 Oh, no! She is not. 204 00:21:21,581 --> 00:21:23,514 She is, she is. 205 00:21:26,385 --> 00:21:27,551 She is! 206 00:21:27,553 --> 00:21:30,254 Oh, my god! What a nasty dyke! 207 00:21:30,256 --> 00:21:32,056 Ew! 208 00:21:32,058 --> 00:21:33,491 Puke! 209 00:21:33,493 --> 00:21:35,259 Oh, my god! 210 00:21:35,261 --> 00:21:36,761 This is priceless. 211 00:21:36,763 --> 00:21:39,830 Do you know she wishes it was you doing that to her. 212 00:21:41,433 --> 00:21:41,432 No thanks. 213 00:21:41,434 --> 00:21:44,702 Oh, my god. I cannot wait for the entire school to see this. 214 00:21:44,704 --> 00:21:46,137 She's totally gonna kill herself. 215 00:21:46,139 --> 00:21:48,873 Well, yeah, maybe this wasn't the best idea. 216 00:21:48,875 --> 00:21:51,342 Are you kidding? This is gold. 217 00:21:51,344 --> 00:21:54,512 Yeah, if we posted this, she might, like, kill herself for real. 218 00:21:54,514 --> 00:21:56,447 So? She should kill herself. 219 00:21:56,449 --> 00:21:57,581 Yeah. 220 00:21:57,583 --> 00:21:58,949 I don't know. 221 00:21:58,951 --> 00:22:00,985 What is there to think about? She humiliated you. 222 00:22:01,620 --> 00:22:03,087 Am I right or am I right? 223 00:22:03,622 --> 00:22:05,356 I know I'm right. 224 00:22:05,358 --> 00:22:06,657 So can you like edit this all together? 225 00:22:06,659 --> 00:22:08,059 Like a highlight reel? 226 00:22:08,061 --> 00:22:09,794 We can start with her binging,then cut to her puking, 227 00:22:09,796 --> 00:22:11,629 and then we can cut to her shoving the dildo in. 228 00:22:12,264 --> 00:22:14,065 Add some funny music, too. 229 00:22:14,067 --> 00:22:15,433 This is the meanest joke. 230 00:22:15,435 --> 00:22:17,201 Why're we doing this? 231 00:22:17,203 --> 00:22:19,003 Don't pussy out on me now. 232 00:22:19,005 --> 00:22:21,005 I just, I don't wanna get in trouble. 233 00:22:21,007 --> 00:22:22,006 This was your idea. 234 00:22:22,908 --> 00:22:25,076 -Yeah, but-- -she humiliated Rhonda. 235 00:22:25,078 --> 00:22:27,812 She told everyone that Rhonda was a dyke. 236 00:22:27,814 --> 00:22:29,747 And now she needs to pay. 237 00:22:31,149 --> 00:22:31,148 Oh, my god. 238 00:22:31,150 --> 00:22:35,519 I cannot wait for the whole school to see this. 239 00:22:58,710 --> 00:23:00,811 uh-oh. What's up? What's up? 240 00:23:08,053 --> 00:23:09,854 I didn't think she'd show. 241 00:23:09,856 --> 00:23:13,724 Girl, I know you put down a bag of chips... down. 242 00:23:18,964 --> 00:23:21,298 Give it to me, baby. Give it to me. 243 00:23:21,300 --> 00:23:23,267 Come on. Give it to me, baby. 244 00:23:26,471 --> 00:23:27,805 Oh, my god. 245 00:23:35,247 --> 00:23:36,414 No, no, no, no. 246 00:23:57,602 --> 00:23:59,937 My room's open if you need somewhere to hide from all this. 247 00:24:01,273 --> 00:24:02,373 We can talk. 248 00:24:08,847 --> 00:24:10,247 Did you see her face? 249 00:24:30,402 --> 00:24:31,602 What's up with you? 250 00:24:31,604 --> 00:24:32,970 Oh, fuck my life. 251 00:24:33,805 --> 00:24:35,339 Honey, honey. Wait, wait, wait... 252 00:24:35,874 --> 00:24:37,174 Now what's wrong? 253 00:24:39,110 --> 00:24:40,211 What happened? 254 00:24:42,314 --> 00:24:43,280 Let me see that. 255 00:24:44,583 --> 00:24:46,050 Come on. Let me see that. 256 00:24:53,291 --> 00:24:54,391 That's on the Internet? 257 00:24:57,329 --> 00:24:58,362 All right. 258 00:25:01,066 --> 00:25:02,366 Oh, no! 259 00:25:06,104 --> 00:25:08,472 That's... That's cruel. 260 00:25:09,441 --> 00:25:10,908 Who would do something like that? 261 00:25:12,043 --> 00:25:13,911 I swear to god, you kids... 262 00:25:13,913 --> 00:25:16,013 You take cruelty to a whole another level. 263 00:25:17,349 --> 00:25:19,316 When I was your age, they didn't have the Internet. 264 00:25:19,318 --> 00:25:21,952 Didn't have cell phones, you couldn't send things to each other. 265 00:25:21,954 --> 00:25:23,354 Who would do that to you? 266 00:25:25,190 --> 00:25:27,124 You can call the police on these people. 267 00:26:44,302 --> 00:26:45,436 Gross. 268 00:26:46,838 --> 00:26:48,172 Can I help you? 269 00:27:30,782 --> 00:27:32,216 I know you're in there. 270 00:27:34,019 --> 00:27:35,919 Can you open the door, please? 271 00:27:38,556 --> 00:27:40,190 Lisa, I know what happened. 272 00:27:41,359 --> 00:27:42,960 I... 273 00:27:42,962 --> 00:27:44,495 I don't even know what to say. 274 00:27:44,497 --> 00:27:46,263 Look, I need to talk to you. 275 00:27:47,799 --> 00:27:50,167 Would you please unlock this door? 276 00:27:52,504 --> 00:27:53,604 Just go away. 277 00:27:59,310 --> 00:28:00,544 Mom! 278 00:28:00,546 --> 00:28:04,448 Do you have any idea how many phone calls i just got? 279 00:28:05,350 --> 00:28:07,351 How long has this been going on? 280 00:28:07,353 --> 00:28:08,519 Please don't! 281 00:28:08,521 --> 00:28:09,520 Please what? 282 00:28:09,522 --> 00:28:11,689 I saw the video, Lisa. 283 00:28:12,857 --> 00:28:14,358 So you're gay now? 284 00:28:14,360 --> 00:28:16,393 What is this, just another one of your phases? 285 00:28:16,395 --> 00:28:19,697 It's just a phase. Everything is just a phase, mom. 286 00:28:19,699 --> 00:28:23,033 What on earth did I ever do to make you act like this? 287 00:28:24,536 --> 00:28:26,904 And for god's sake, why would you film it 288 00:28:26,906 --> 00:28:29,106 and put it online for the entire world to see? 289 00:28:29,108 --> 00:28:30,441 You think I did this? 290 00:28:30,443 --> 00:28:31,475 -You didn't? -No. 291 00:28:32,243 --> 00:28:33,343 Then who did? 292 00:28:35,780 --> 00:28:37,247 Tell me, Lisa. 293 00:28:38,783 --> 00:28:40,017 Andrew. 294 00:28:40,985 --> 00:28:42,119 Andrew? 295 00:28:42,787 --> 00:28:44,588 Andrew, next door Andrew? 296 00:28:44,590 --> 00:28:46,290 I thought he was your friend. 297 00:28:47,292 --> 00:28:49,293 Oh, my god. I'm gonna kill him! 298 00:28:49,928 --> 00:28:51,562 Mom, wait, please. 299 00:29:07,278 --> 00:29:09,313 Good thing about a broken lock... 300 00:29:10,215 --> 00:29:11,682 You can't lock me out. 301 00:29:12,784 --> 00:29:14,651 Could you just please go away? 302 00:29:18,123 --> 00:29:19,556 You know something? 303 00:29:19,558 --> 00:29:21,892 You get away with a lot of stuff 'cause you're young. 304 00:29:21,894 --> 00:29:23,694 Making up your mind about what you wanna do. 305 00:29:24,395 --> 00:29:26,096 That's okay. 306 00:29:26,098 --> 00:29:29,433 But you gotta get a handle on this bulimia business. 307 00:29:29,435 --> 00:29:30,601 People die from that. 308 00:29:32,003 --> 00:29:33,337 Nice talk. 309 00:29:37,142 --> 00:29:40,177 You know, sooner or later you gotta trust somebody. 310 00:29:40,179 --> 00:29:41,545 Might as well start with me. 311 00:29:43,281 --> 00:29:45,349 I'm the step-father and all that, I get it. 312 00:29:46,918 --> 00:29:48,952 You don't trust anybody. 313 00:29:48,954 --> 00:29:51,155 Everybody's always trying to bring you down. 314 00:29:51,157 --> 00:29:53,323 Sooner or later, everyone's gonna get their comeuppance. 315 00:29:53,325 --> 00:29:55,092 Trust me. 316 00:29:57,295 --> 00:29:59,062 I spoke to the Dean of the school 317 00:29:59,064 --> 00:30:00,831 and I got them all suspended. 318 00:30:00,833 --> 00:30:00,831 Good. 319 00:30:00,833 --> 00:30:04,635 Andrew's mother apologized, said she felt terrible about what happened. 320 00:30:04,637 --> 00:30:06,503 Said she's gonna ground him for a month, 321 00:30:06,505 --> 00:30:08,872 take away his car and his video games. 322 00:30:12,977 --> 00:30:14,545 Would you excuse us for a minute? 323 00:30:14,979 --> 00:30:16,180 Okay. 324 00:30:28,793 --> 00:30:32,396 Lisa, I'm gonna get you the help that you need, okay? 325 00:30:34,699 --> 00:30:36,200 I wish dad was here. 326 00:30:37,435 --> 00:30:38,602 Well, he's not. 327 00:30:39,370 --> 00:30:41,505 So, um... 328 00:30:41,507 --> 00:30:43,941 Tomorrow morning we're gonna get you checked into a treatment facility, 329 00:30:43,943 --> 00:30:46,810 because I am not gonna stand by and watch while you hurt yourself. 330 00:30:46,812 --> 00:30:47,811 Do you understand me? 331 00:33:26,505 --> 00:33:28,572 What those girls did was wrong. 332 00:33:29,674 --> 00:33:32,943 And I can't even fathom the angst you're experiencing. 333 00:33:34,045 --> 00:33:35,846 If you need someone, 334 00:33:35,848 --> 00:33:36,813 I'm here for you. 335 00:33:37,448 --> 00:33:39,916 Your new friend, destiny. 336 00:34:12,583 --> 00:34:13,984 Hello, Lisa. 337 00:34:16,754 --> 00:34:17,854 Hi. 338 00:34:19,057 --> 00:34:20,524 It's okay. 339 00:34:20,526 --> 00:34:22,559 I'm right here with you. 340 00:34:26,497 --> 00:34:28,865 It's so good to see you smile. 341 00:34:29,600 --> 00:34:32,602 God, I hate them so much. 342 00:34:33,371 --> 00:34:35,806 Now what if I told you that 343 00:34:35,808 --> 00:34:38,508 that they'll be paying for what they did, 344 00:34:38,510 --> 00:34:40,510 and that we're going to kill them all? 345 00:34:41,813 --> 00:34:42,913 You're crazy. 346 00:34:43,748 --> 00:34:44,714 I have an idea. 347 00:34:45,383 --> 00:34:46,750 Why don't you come on over? 348 00:34:47,952 --> 00:34:49,086 Right now? 349 00:34:49,887 --> 00:34:51,221 Yes, silly. 350 00:34:51,223 --> 00:34:53,323 I wanna see you in person. 351 00:34:53,325 --> 00:34:56,426 Looking at you is turning me on too much. 352 00:35:01,199 --> 00:35:02,833 Shut up. 353 00:35:02,835 --> 00:35:02,833 Really. 354 00:35:02,835 --> 00:35:06,069 You have no clue how beautiful you are. 355 00:35:07,638 --> 00:35:09,539 You're not so bad yourself. 356 00:35:11,476 --> 00:35:13,610 So, what do you say? 357 00:35:16,214 --> 00:35:17,948 I say it's 1:00 in the morning. 358 00:35:18,950 --> 00:35:20,217 So what? 359 00:35:20,219 --> 00:35:21,751 I'll send you a car. 360 00:35:23,921 --> 00:35:26,323 Nothing bad is going to happen to you. 361 00:35:26,325 --> 00:35:27,557 I promise. 362 00:35:32,363 --> 00:35:33,897 Wait... how did you... 363 00:35:33,899 --> 00:35:35,031 Just get in. 364 00:37:26,210 --> 00:37:27,777 Hello, Lisa. 365 00:37:32,984 --> 00:37:35,085 Welcome to the dark side. 366 00:38:17,495 --> 00:38:18,762 There you go. 367 00:38:24,302 --> 00:38:26,002 Here. Have some wine. 368 00:38:28,572 --> 00:38:30,473 You're trying to get me wasted? 369 00:38:30,475 --> 00:38:33,743 No. Why would I wanna do such a thing like that? 370 00:38:44,655 --> 00:38:46,122 To your new friends. 371 00:39:06,143 --> 00:39:07,811 Who are you? 372 00:39:08,846 --> 00:39:09,946 Shh. 373 00:40:23,254 --> 00:40:24,854 I should probably head home. 374 00:40:27,458 --> 00:40:31,161 If my mom realizes I'm gone, she'll flip out. 375 00:40:31,163 --> 00:40:32,662 Don't worry about her. 376 00:40:33,364 --> 00:40:35,265 Actually from now on, 377 00:40:35,267 --> 00:40:38,368 you won't have to worry about anything or anyone. 378 00:40:44,608 --> 00:40:46,743 Wait. Um... 379 00:40:48,345 --> 00:40:50,580 There's something i have to talk to you about. 380 00:40:50,582 --> 00:40:51,948 What? 381 00:40:51,950 --> 00:40:53,583 This is going to sound really weird, 382 00:40:53,585 --> 00:40:55,218 but, like, just hear me out. 383 00:40:56,687 --> 00:40:58,321 I'm not who you think I am. 384 00:40:59,824 --> 00:41:01,691 Well, who are you then? 385 00:41:03,327 --> 00:41:06,229 I have many names, but... 386 00:41:06,231 --> 00:41:08,865 The one you're probably most familiar with 387 00:41:09,967 --> 00:41:11,100 is "Satan". 388 00:41:14,538 --> 00:41:16,539 -"Satan"? -Uh-huh. 389 00:41:16,541 --> 00:41:18,341 As in like "the devil"? 390 00:41:21,313 --> 00:41:25,448 What are you like, in one of those weird cult groups or something? 391 00:41:27,351 --> 00:41:28,451 Listen. 392 00:41:29,553 --> 00:41:32,755 Those people, they deserve to die. 393 00:41:33,691 --> 00:41:35,492 That's why i brought you here. 394 00:41:36,427 --> 00:41:37,894 I want us to kill them. 395 00:41:45,369 --> 00:41:46,903 You have to understand that 396 00:41:46,905 --> 00:41:48,872 I've been waiting for you a long time. 397 00:41:51,442 --> 00:41:53,009 From where? Hell? 398 00:41:54,078 --> 00:41:56,913 It has many names, but yes, you could say that. 399 00:42:04,221 --> 00:42:06,422 All right. Now you're really starting to freak me out. 400 00:42:08,325 --> 00:42:10,093 I sought you out to help you. 401 00:42:11,762 --> 00:42:13,897 Because there is something very important 402 00:42:13,899 --> 00:42:15,365 that I need from you. 403 00:42:16,066 --> 00:42:17,100 What? 404 00:42:18,636 --> 00:42:20,837 Let's just say it will enhance you. 405 00:42:22,740 --> 00:42:24,807 -"Enhance"? -Uh-huh. 406 00:42:25,743 --> 00:42:27,911 Okay. 407 00:42:28,512 --> 00:42:30,813 I, uh... I, um... 408 00:42:30,815 --> 00:42:32,515 Think I'm gonna get going. 409 00:42:45,429 --> 00:42:47,063 Let me prove it to you. 410 00:42:54,572 --> 00:42:56,472 Holy shit! 411 00:43:01,812 --> 00:43:03,846 Do you believe me now? 412 00:43:05,282 --> 00:43:07,116 Relax, relax. 413 00:43:07,118 --> 00:43:08,418 It's me. 414 00:43:08,420 --> 00:43:09,385 Oh, my god! 415 00:43:10,354 --> 00:43:12,622 -Oh, my god! -Shh. 416 00:43:12,624 --> 00:43:14,657 God is a very nice guy, 417 00:43:14,659 --> 00:43:17,026 but he has nothing to do with this. 418 00:43:17,995 --> 00:43:19,395 How did you do that? 419 00:43:21,765 --> 00:43:23,299 No, Lisa... 420 00:43:23,301 --> 00:43:26,636 I know I'm a total bitch, but I love you. 421 00:43:28,373 --> 00:43:29,973 Holy shit. You're... 422 00:43:29,975 --> 00:43:31,674 You really are the devil. 423 00:43:31,676 --> 00:43:36,112 You just became best friends with the most badass bitch in the universe. 424 00:43:36,480 --> 00:43:38,014 So, uh... 425 00:43:38,016 --> 00:43:39,716 How does that feel? 426 00:43:39,718 --> 00:43:41,317 It feels fucking insane. 427 00:43:44,722 --> 00:43:46,889 I can make all of your dreams come true. 428 00:43:48,125 --> 00:43:50,193 I know what you fantasize about. 429 00:43:52,563 --> 00:43:54,063 I can make you a star. 430 00:43:54,865 --> 00:43:56,666 But first, 431 00:43:56,668 --> 00:43:58,935 you have to help me so I can help you. 432 00:44:00,304 --> 00:44:01,537 What do you say? 433 00:44:02,740 --> 00:44:05,108 Are you asking me to sell my soul? 434 00:44:05,110 --> 00:44:07,977 Oh, no. I hate that phrase. 435 00:44:08,746 --> 00:44:10,413 What would you call it? 436 00:44:10,415 --> 00:44:11,347 A trade. 437 00:44:13,484 --> 00:44:14,617 Why me? 438 00:44:16,687 --> 00:44:18,187 Because you're special. 439 00:44:20,257 --> 00:44:22,158 Just think about what they did to you. 440 00:44:26,497 --> 00:44:29,565 I keep thinking about how guilty I'd feel for the rest of my life. 441 00:44:29,567 --> 00:44:32,969 That feeling, that's how i know you're the one. 442 00:44:34,672 --> 00:44:37,040 I don't know. This is... 443 00:44:37,042 --> 00:44:39,809 It's just really weird. 444 00:44:39,811 --> 00:44:41,210 Let's get even weirder. 445 00:45:15,245 --> 00:45:17,714 You'll be the most famous person in the world. 446 00:45:19,149 --> 00:45:20,450 What do you have to lose? 447 00:45:22,753 --> 00:45:24,087 My conscience. 448 00:45:24,888 --> 00:45:26,322 That's overrated. 449 00:45:27,591 --> 00:45:28,624 Check this out. 450 00:45:37,635 --> 00:45:39,035 She looks great. 451 00:45:39,037 --> 00:45:41,370 Oh, my god. She's so good. 452 00:45:41,372 --> 00:45:43,106 Oh, my god, it's Lisa. 453 00:45:43,108 --> 00:45:45,041 Hey, Lisa. Looking good. 454 00:45:46,043 --> 00:45:47,376 Congrats, Lisa. 455 00:46:08,665 --> 00:46:10,166 congratulations. 456 00:46:10,168 --> 00:46:11,400 I'm so proud of you. 457 00:46:46,470 --> 00:46:47,770 that felt so real. 458 00:46:47,772 --> 00:46:49,205 It was real. 459 00:46:52,075 --> 00:46:53,976 The world is yours, Lisa. 460 00:46:53,978 --> 00:46:55,244 For your taking. 461 00:47:00,350 --> 00:47:01,450 Do we have a deal? 462 00:47:10,894 --> 00:47:12,128 Sure. 463 00:47:12,930 --> 00:47:14,163 What the hell. 464 00:47:21,471 --> 00:47:23,606 Now you can't go back on it, Lisa. 465 00:47:24,908 --> 00:47:26,309 Or else... 466 00:47:26,311 --> 00:47:28,411 Very bad things will happen. 467 00:47:32,716 --> 00:47:34,116 So what now? 468 00:47:35,452 --> 00:47:37,220 Now, the fun starts. 469 00:48:19,263 --> 00:48:20,763 Where are we going? 470 00:48:22,432 --> 00:48:23,432 You'll see. 471 00:48:42,352 --> 00:48:43,686 This is Kate's house. 472 00:48:44,554 --> 00:48:45,721 Don't be shy. 473 00:49:18,355 --> 00:49:19,922 What about her parents? 474 00:49:19,924 --> 00:49:21,490 Stop worrying. 475 00:49:22,526 --> 00:49:23,759 Hello, Kate? 476 00:49:24,428 --> 00:49:26,195 What if she wakes up? 477 00:49:26,530 --> 00:49:27,663 Let's see. 478 00:49:28,532 --> 00:49:30,166 Wake up! 479 00:49:31,468 --> 00:49:32,468 See? 480 00:49:36,306 --> 00:49:38,207 Hmm. 481 00:49:38,209 --> 00:49:40,643 You shouldn't have been such a bitch, Kate. 482 00:49:40,645 --> 00:49:45,181 Now you're goin to learn the real meaning of shame. 483 00:49:47,751 --> 00:49:49,418 Come on, shemale. 484 00:50:12,709 --> 00:50:15,911 It's not the pain that others can inflict. 485 00:50:17,147 --> 00:50:19,982 It's what the mind can do to itself 486 00:50:19,984 --> 00:50:21,751 that can hurt the most. 487 00:50:23,553 --> 00:50:26,889 Nobody ever said that a little help getting their own 488 00:50:27,290 --> 00:50:28,657 didn't hurt. 489 00:50:48,512 --> 00:50:49,545 Look. 490 00:50:50,113 --> 00:50:51,647 It's like true love. 491 00:50:53,717 --> 00:50:54,784 Here. 492 00:51:04,362 --> 00:51:05,694 Ready to call action? 493 00:51:09,833 --> 00:51:11,467 Come on. 494 00:51:18,175 --> 00:51:19,742 This would destroy her. 495 00:51:19,744 --> 00:51:20,843 Mm-hmm. 496 00:51:20,845 --> 00:51:23,012 Utterly and completely. 497 00:51:24,948 --> 00:51:27,283 Think about what she did to you. 498 00:51:30,187 --> 00:51:31,821 It would be pretty funny. 499 00:51:33,090 --> 00:51:35,758 But wait, if I post this, everyone will know it's me. 500 00:51:36,093 --> 00:51:37,393 I will post it. 501 00:51:37,395 --> 00:51:39,995 Listen, the only thing you have to do 502 00:51:39,997 --> 00:51:43,432 is push that little red button. 503 00:51:43,434 --> 00:51:44,967 Okay? That's it. 504 00:51:47,170 --> 00:51:48,637 Don't be afraid. 505 00:52:17,334 --> 00:52:18,767 To revenge. 506 00:52:20,537 --> 00:52:22,872 Oh, I'm so proud of you. 507 00:52:24,941 --> 00:52:26,275 Now what happens? 508 00:52:26,277 --> 00:52:27,910 Now I take you home. 509 00:52:27,912 --> 00:52:29,145 Wait, that's it? 510 00:52:29,147 --> 00:52:30,713 Yeah, for now. 511 00:52:30,715 --> 00:52:33,115 We'll take care of the rest of them later. 512 00:52:35,418 --> 00:52:37,119 What do you mean "take care of"? 513 00:52:37,121 --> 00:52:38,654 I said don't worry about it. 514 00:52:47,197 --> 00:52:50,099 I know you'll have a lot of questions pop into your mind. 515 00:52:53,937 --> 00:52:55,371 I want you to trust me. 516 00:52:55,373 --> 00:52:57,139 Just know that 517 00:52:58,975 --> 00:53:00,509 what we're doing is right. 518 00:53:07,117 --> 00:53:08,484 Get some sleep. 519 00:53:09,419 --> 00:53:11,287 And I'll see you sooner than you think. 520 00:53:46,456 --> 00:53:48,123 -cheers. -Cheers. 521 00:53:53,163 --> 00:53:54,630 So hot. 522 00:54:04,207 --> 00:54:05,207 Did you hear that? 523 00:54:05,842 --> 00:54:06,875 Your folks back? 524 00:54:08,311 --> 00:54:09,778 No, they can't be. 525 00:54:14,552 --> 00:54:16,085 Okay. Who calls this late? 526 00:54:16,987 --> 00:54:18,053 Is it your ex again? 527 00:54:30,700 --> 00:54:31,734 Hello? 528 00:54:38,208 --> 00:54:39,508 Fuck! 529 00:54:52,422 --> 00:54:54,023 Oh, god, oh, god, oh, god. 530 00:54:54,491 --> 00:54:56,125 Oh... oh, god. 531 00:54:56,127 --> 00:54:57,192 Fuck! 532 00:54:59,362 --> 00:55:01,530 Oh, shit! They're gonna blame this on me. 533 00:55:01,532 --> 00:55:03,632 Oh, fuck. Oh, fuck. 534 00:55:04,634 --> 00:55:06,502 Oh, shit! Oh, fuck! 535 00:55:07,470 --> 00:55:09,138 Fuck, fuck. 536 00:55:11,474 --> 00:55:13,509 Oh, shit! 537 00:55:19,249 --> 00:55:20,516 What did I do? 538 00:56:39,763 --> 00:56:41,563 Jesus, Kelly, you're such a jerk. 539 00:56:41,565 --> 00:56:43,031 I really hate you. 540 00:56:45,268 --> 00:56:47,469 For Christ's sake, take off that stupid mask. 541 00:56:47,471 --> 00:56:48,837 You look retarded. 542 00:58:32,276 --> 00:58:33,342 Lisa? 543 00:58:36,479 --> 00:58:37,746 How are you feeling? 544 00:58:38,414 --> 00:58:39,715 I'm fine. 545 00:58:41,017 --> 00:58:42,050 Are you sure? 546 00:58:42,485 --> 00:58:43,519 Yeah. 547 00:58:43,521 --> 00:58:44,486 Why wouldn't I be? 548 00:58:45,788 --> 00:58:47,589 Just checking. 549 00:58:47,591 --> 00:58:49,358 Uh, they're gonna be picking you up soon 550 00:58:49,360 --> 00:58:50,893 from the treatment facility. 551 00:58:50,895 --> 00:58:53,061 They say it's easier this way. It helps with... 552 00:58:53,796 --> 00:58:55,797 The adjusting period. 553 00:58:55,799 --> 00:58:58,734 Okay. I'm just gonna go and pack some clothes, then. 554 00:59:00,703 --> 00:59:03,405 I think this is for the best. 555 00:59:03,407 --> 00:59:05,307 Sure. Whatever. 556 00:59:06,943 --> 00:59:08,477 Are you sure you're okay? 557 00:59:08,479 --> 00:59:10,379 You seem different. 558 00:59:10,381 --> 00:59:11,747 I'm fine. 559 00:59:12,148 --> 00:59:13,315 Relax. 560 00:59:20,323 --> 00:59:22,824 So we're not allowed to visit her for 72 hours? 561 00:59:22,826 --> 00:59:26,128 That's correct. No family or friends allowed. 562 00:59:41,477 --> 00:59:43,478 Why are you guys looking at me like I'm crazy? 563 00:59:45,348 --> 00:59:47,249 Making sure you're gonna be all right. 564 00:59:49,185 --> 00:59:50,419 All right. 565 00:59:50,421 --> 00:59:52,354 Honey, you haven't even had any breakfast this morning. 566 00:59:54,657 --> 00:59:56,525 I'll eat if you want me to, mom. 567 00:59:56,527 --> 00:59:58,727 I won't puke it up if that's what you're worried about. 568 00:59:58,729 --> 01:00:01,229 I was just concerned that you would be hungry, that's all. 569 01:00:02,265 --> 01:00:03,532 All right. 570 01:00:04,367 --> 01:00:05,534 You must be Lisa. 571 01:00:06,736 --> 01:00:08,270 Yeah. 572 01:00:08,272 --> 01:00:10,439 Are you ready to come with us today? 573 01:00:12,909 --> 01:00:14,810 -I'm ready. -Good. 574 01:00:25,488 --> 01:00:27,189 -Bye, mom. -Okay. 575 01:00:33,796 --> 01:00:35,230 We will, um... 576 01:00:35,232 --> 01:00:37,099 We'll come and see you soon, okay? 577 01:00:37,834 --> 01:00:39,267 -Okay. -Okay. 578 01:00:42,238 --> 01:00:43,538 Bye, bill. 579 01:00:43,540 --> 01:00:44,573 Bye. 580 01:01:03,493 --> 01:01:04,526 What did I tell you? 581 01:01:34,123 --> 01:01:36,758 This calls for a celebration. 582 01:01:36,760 --> 01:01:39,628 How about instead of going to a rehab, 583 01:01:39,630 --> 01:01:41,830 we party like rockstars? 584 01:01:41,832 --> 01:01:43,098 Whoo! 585 01:01:43,100 --> 01:01:44,399 I'm okay with that. 586 01:01:46,669 --> 01:01:48,170 Ah! 587 01:01:48,172 --> 01:01:50,272 Whoo! 588 01:01:53,643 --> 01:01:55,811 Oh, my god. You're so bad. 589 01:01:55,813 --> 01:01:57,679 She totally believed us. 590 01:01:59,816 --> 01:02:01,316 Whoo! 591 01:02:23,906 --> 01:02:25,440 I got you a surprise. 592 01:02:45,929 --> 01:02:47,596 Being bad has its perks. 593 01:02:49,465 --> 01:02:51,533 You know what I think might help you? 594 01:02:52,335 --> 01:02:54,402 Get something out of your system? 595 01:03:03,347 --> 01:03:04,513 hi, Lisa. 596 01:03:06,983 --> 01:03:08,350 Don't you want me? 597 01:03:15,626 --> 01:03:17,225 I've always wanted you. 598 01:03:18,761 --> 01:03:20,195 I don't know. 599 01:03:24,500 --> 01:03:27,202 Will you shut up and just feel good. 600 01:04:20,556 --> 01:04:22,624 There she is. 601 01:04:24,695 --> 01:04:26,995 Oh,you want shemale? 602 01:04:31,100 --> 01:04:33,535 Oh, she likes shemale! 603 01:04:36,973 --> 01:04:38,540 Oh, my god! 604 01:04:54,790 --> 01:04:57,726 That was an experience i don't think I'll ever forget 605 01:04:58,094 --> 01:05:00,195 any time soon. 606 01:05:00,197 --> 01:05:02,631 Oh, baby, we're just getting started. 607 01:05:04,934 --> 01:05:07,369 Did you see your handiwork? 608 01:05:07,371 --> 01:05:11,039 I mean, I wonder what's running through her brain. 609 01:05:11,041 --> 01:05:12,674 Let's take a look, shall we? 610 01:06:13,703 --> 01:06:14,803 Holy shit. 611 01:06:15,972 --> 01:06:17,505 What is she doing now? 612 01:06:17,507 --> 01:06:19,507 She's saying goodbye. 613 01:06:38,394 --> 01:06:40,662 no, no. I can't watch this. 614 01:06:41,263 --> 01:06:44,032 You must watch it! 615 01:06:44,034 --> 01:06:46,568 Don't you get it? This is all for you. 616 01:06:46,570 --> 01:06:47,569 All of this. 617 01:07:15,331 --> 01:07:17,332 Farewell, my dear. 618 01:07:28,611 --> 01:07:30,478 It's okay. 619 01:07:30,480 --> 01:07:32,480 She's in a better place now. 620 01:07:34,383 --> 01:07:35,517 Oh. 621 01:07:36,185 --> 01:07:37,452 You need to watch. 622 01:07:37,454 --> 01:07:39,487 These are the videos that I made. 623 01:07:40,756 --> 01:07:42,357 They're all for you. 624 01:07:43,225 --> 01:07:44,626 It's great. 625 01:07:46,162 --> 01:07:47,862 I love snapchat. 626 01:07:48,297 --> 01:07:50,198 One view and poof, 627 01:07:50,200 --> 01:07:51,466 it's all gone. 628 01:07:52,435 --> 01:07:54,269 Are those real? 629 01:07:54,271 --> 01:07:55,670 Of course they're real. 630 01:07:58,541 --> 01:08:00,708 I think I'm gonna to throw up in the sink. 631 01:08:00,710 --> 01:08:02,744 Oh, no, no, no, Lisa. 632 01:08:02,746 --> 01:08:03,912 We made a deal. 633 01:08:05,848 --> 01:08:07,482 No, she's dead. 634 01:08:07,484 --> 01:08:09,684 They're dead. That's real. 635 01:08:09,686 --> 01:08:11,019 I killed them! 636 01:08:11,021 --> 01:08:12,420 You killed them! 637 01:08:12,422 --> 01:08:14,756 They deserved to die. 638 01:08:14,758 --> 01:08:17,525 Besides, Kate, she did that to herself. 639 01:08:17,527 --> 01:08:18,526 Right? 640 01:08:21,330 --> 01:08:24,032 I need you to know that there are additional consequences. 641 01:08:28,804 --> 01:08:30,071 You need to watch this. 642 01:09:49,818 --> 01:09:51,753 No, no, no. 643 01:10:00,329 --> 01:10:03,531 No, no, no, no, no. 644 01:10:03,533 --> 01:10:04,666 Yes. 645 01:10:05,768 --> 01:10:08,937 Sometimes bad things happen to good people. 646 01:10:51,747 --> 01:10:53,748 Two wrongs don't make a right. 647 01:10:54,750 --> 01:10:56,117 But three do. 648 01:10:58,821 --> 01:10:59,854 I feel sick. 649 01:10:59,856 --> 01:11:02,156 Oh, chill out. 650 01:11:02,158 --> 01:11:03,725 He died painlessly. 651 01:11:04,960 --> 01:11:09,430 Pain is like a concept that's been lost in this generation. 652 01:11:09,432 --> 01:11:12,100 Now, in the medieval times, 653 01:11:12,102 --> 01:11:14,202 they knew about pain. 654 01:11:16,939 --> 01:11:18,506 What was that? 655 01:11:18,508 --> 01:11:20,508 Let's take a look, shall we? 656 01:11:36,425 --> 01:11:38,393 Now back in the dark ages, 657 01:11:38,395 --> 01:11:39,994 they knew about pain. 658 01:11:41,430 --> 01:11:43,431 Do you want to give it a go? 659 01:11:46,869 --> 01:11:48,202 This is sadistic. 660 01:11:48,204 --> 01:11:49,570 Yes, it is. 661 01:11:50,205 --> 01:11:51,506 Come on. 662 01:11:58,681 --> 01:12:01,716 So, um, how is it going down there? 663 01:12:02,551 --> 01:12:04,385 You know Lisa, right? 664 01:12:04,387 --> 01:12:06,020 Help, please. 665 01:12:07,156 --> 01:12:08,523 Look at her! 666 01:12:10,392 --> 01:12:11,559 Help me! 667 01:12:14,029 --> 01:12:16,064 Are you sure you don't wanna give it a go? 668 01:12:22,438 --> 01:12:25,139 They say Jesus died for our sins. 669 01:12:31,113 --> 01:12:32,246 No! 670 01:12:43,659 --> 01:12:47,095 Well, so did you, my dear. 671 01:12:52,201 --> 01:12:54,102 I didn't ask for this. 672 01:12:54,104 --> 01:12:55,536 I don't want any of this. 673 01:12:55,538 --> 01:12:57,405 Oh, yes. Yes, you do. Remember? 674 01:12:57,407 --> 01:12:59,107 No, no. This is-- 675 01:12:59,109 --> 01:13:00,475 this is cruel! 676 01:13:00,477 --> 01:13:01,809 Yes, it is. 677 01:13:05,481 --> 01:13:06,748 Okay. 678 01:13:07,950 --> 01:13:09,584 Relax. 679 01:13:09,586 --> 01:13:12,987 Let's go get some air outside, okay? 680 01:13:12,989 --> 01:13:14,021 It's okay. 681 01:13:14,456 --> 01:13:15,523 It's okay. 682 01:13:15,525 --> 01:13:17,158 It's gonna be good. Come on. 683 01:13:19,595 --> 01:13:21,262 Let's go. Come on. 684 01:13:37,446 --> 01:13:38,679 You know, Lisa, 685 01:13:38,681 --> 01:13:40,381 you can't think about life and death 686 01:13:40,383 --> 01:13:42,917 in such a black and white way. 687 01:13:42,919 --> 01:13:45,486 Death can be a beautiful thing 688 01:13:45,488 --> 01:13:47,155 and life can be much worse. 689 01:13:48,357 --> 01:13:49,891 I feel responsible. 690 01:13:51,059 --> 01:13:53,227 I killed them. 691 01:13:53,229 --> 01:13:56,664 The only thing you did was merely push a button on your phone. 692 01:13:56,666 --> 01:14:00,067 I would hardly call that killing someone. 693 01:14:01,470 --> 01:14:02,737 Right. 694 01:14:12,714 --> 01:14:15,650 I just love looking at cars go by. 695 01:14:16,585 --> 01:14:17,718 Come on. 696 01:14:32,301 --> 01:14:33,668 Have a seat. 697 01:14:38,841 --> 01:14:40,675 You see that girl... 698 01:14:40,677 --> 01:14:42,276 Walking in the distance? 699 01:14:44,580 --> 01:14:47,148 - Is that Rhonda? - It sure is. 700 01:14:47,150 --> 01:14:49,450 She's being distracted by her phone. 701 01:14:49,452 --> 01:14:51,152 She's not paying any attention. 702 01:14:51,954 --> 01:14:53,955 And bad things can happen 703 01:14:53,957 --> 01:14:55,756 when you don't pay any attention. 704 01:14:55,758 --> 01:14:57,124 What kind of bad things? 705 01:14:58,093 --> 01:14:59,660 She's gonna walk 706 01:14:59,662 --> 01:15:01,662 right into a street 707 01:15:01,664 --> 01:15:03,064 and get hit by a truck. 708 01:15:06,201 --> 01:15:07,568 That one's easy. 709 01:15:07,570 --> 01:15:09,203 You don't have to do anything. 710 01:15:11,206 --> 01:15:12,807 Rhonda, she... 711 01:15:14,309 --> 01:15:16,477 We've been friends since we're like six. 712 01:15:16,479 --> 01:15:18,713 Oh, friends? Oh, no, no, no, no, no. 713 01:15:18,715 --> 01:15:22,817 She hasn't been your friend in a really long time. 714 01:15:23,685 --> 01:15:25,987 In fact, quite the opposite. 715 01:15:32,427 --> 01:15:34,061 She's calling me. 716 01:15:34,063 --> 01:15:37,498 Oof! Don't pick up. Fuck that bitch. 717 01:15:38,700 --> 01:15:40,167 What's going on? 718 01:15:41,570 --> 01:15:42,737 Just don't pick up. 719 01:15:42,739 --> 01:15:44,839 She's gonna try and talk her way out of this. 720 01:15:45,741 --> 01:15:47,408 She loves me, doesn't she? 721 01:15:50,612 --> 01:15:52,813 No, no. There has to be another way. 722 01:15:53,782 --> 01:15:55,182 I'm afraid not. 723 01:15:57,886 --> 01:16:00,321 If you warn her, the deal is off. 724 01:16:00,323 --> 01:16:01,422 And as I told you, 725 01:16:02,057 --> 01:16:04,125 there will be repercussions. 726 01:16:04,127 --> 01:16:05,793 She doesn't deserve to die. 727 01:16:05,795 --> 01:16:07,395 Yes, she does. 728 01:16:07,397 --> 01:16:10,231 Think about the people she's going to embarrass. 729 01:16:10,233 --> 01:16:12,533 She can't even be honest with you. 730 01:16:12,535 --> 01:16:14,235 She can't be honest with anyone. 731 01:16:19,508 --> 01:16:23,778 Don't ruin my video, okay? That would not be cool. 732 01:16:25,647 --> 01:16:27,315 Oh, no, no, no, no. 733 01:16:45,067 --> 01:16:46,934 I'm going to hell for this, aren't I? 734 01:16:47,436 --> 01:16:49,270 Hell ain't so bad. 735 01:16:53,308 --> 01:16:55,176 I'm so proud of you. 736 01:16:55,178 --> 01:16:56,444 Just one more to go. 737 01:16:57,813 --> 01:16:59,447 I can't do this anymore. 738 01:17:00,816 --> 01:17:02,550 Where are you going? 739 01:17:02,552 --> 01:17:04,085 I should have saved her. 740 01:17:04,087 --> 01:17:04,085 Why? 741 01:17:04,087 --> 01:17:06,754 Because it was the right thing to do. 742 01:17:06,756 --> 01:17:08,856 -Wait, where are you going? -Just leave me alone. 743 01:17:19,534 --> 01:17:21,969 -Lisa thomson? -Yeah. 744 01:17:21,971 --> 01:17:23,904 Oh, my god. I can't believe it's really you. 745 01:17:23,906 --> 01:17:25,172 I'm sorry, do I know you? 746 01:17:25,174 --> 01:17:26,807 My friends are never gonna believe this. 747 01:17:26,809 --> 01:17:29,010 -Can we take a selfie? -Wait, what? 748 01:17:34,516 --> 01:17:36,183 I'm such a big fan. 749 01:17:36,185 --> 01:17:37,151 Honestly. 750 01:17:37,953 --> 01:17:39,520 You really changed my life. 751 01:17:39,755 --> 01:17:40,821 Okay. 752 01:17:40,823 --> 01:17:42,890 I just wanted to say thank you. 753 01:17:42,892 --> 01:17:44,392 Sure. 754 01:17:44,394 --> 01:17:46,093 Okay. 755 01:17:52,768 --> 01:17:53,934 Lisa! 756 01:17:53,936 --> 01:17:56,904 Oh, my gosh! You were so good! 757 01:17:56,906 --> 01:17:58,873 We are so proud of you. 758 01:17:59,808 --> 01:18:01,409 Yes, you were, everything you said. 759 01:18:02,911 --> 01:18:05,246 Really nice. Pretty impressed. 760 01:18:05,248 --> 01:18:06,847 What did I say? 761 01:18:06,849 --> 01:18:08,449 What? What do you mean? 762 01:18:08,451 --> 01:18:08,449 What did I say? 763 01:18:08,451 --> 01:18:13,921 Uh, you know, um, the TV interview that you just did 764 01:18:14,990 --> 01:18:18,125 where they said that you were the biggest 765 01:18:18,127 --> 01:18:20,528 reality star in television. 766 01:18:27,469 --> 01:18:30,571 I guess we're just the little people now. 767 01:18:33,542 --> 01:18:34,642 Excuse me. 768 01:18:34,644 --> 01:18:36,644 Honey! Honey, what's wrong? 769 01:18:36,646 --> 01:18:37,645 Please stop. 770 01:18:54,329 --> 01:18:55,596 Oh, my god. 771 01:19:17,753 --> 01:19:19,220 Holy shit. 772 01:19:20,356 --> 01:19:21,422 Lisa? 773 01:19:23,592 --> 01:19:25,259 These letters keep on coming. 774 01:19:25,927 --> 01:19:27,228 Look at this. Look at this. 775 01:19:27,230 --> 01:19:29,697 This little girl from Arkansas drew this. Look. 776 01:19:29,699 --> 01:19:31,165 It looks just like you. 777 01:19:32,901 --> 01:19:35,102 Oh, honey, I know it's a lot to deal with, 778 01:19:35,104 --> 01:19:37,338 but it's a good thing. 779 01:19:37,340 --> 01:19:40,407 Hey, we're still on to go house hunting next week, right? 780 01:19:40,409 --> 01:19:42,443 I can't wait to get out of this town... 781 01:19:42,445 --> 01:19:43,844 Seriously. 782 01:19:43,846 --> 01:19:47,414 Okay, kid. I'm sorry. Don't even think about that right now. 783 01:19:47,416 --> 01:19:48,315 Honey, you just relax. 784 01:19:48,317 --> 01:19:50,151 I know you've had a really hard day 785 01:19:52,320 --> 01:19:54,188 what is it? What's wrong? 786 01:19:56,491 --> 01:19:58,993 -I can't explain-- -oh, wait. Before I forget. 787 01:19:58,995 --> 01:20:01,428 Kzla has called, like, 10 times this morning. 788 01:20:01,430 --> 01:20:04,398 They wanna know if they can schedule an interview with you 789 01:20:04,400 --> 01:20:05,833 for Friday afternoon. 790 01:20:05,835 --> 01:20:07,201 And get this. 791 01:20:07,203 --> 01:20:08,769 They wanna interview me, too. 792 01:20:08,771 --> 01:20:11,038 -Who would've thought me on television? -Mon, mom, mom! 793 01:20:11,040 --> 01:20:13,474 Can you please just listen to me? 794 01:20:13,476 --> 01:20:16,377 Mom, what if I told you that none of this is real? 795 01:20:16,379 --> 01:20:18,979 This whole me being famous thing, 796 01:20:18,981 --> 01:20:21,048 it's all a fraud, it's all fake. 797 01:20:21,050 --> 01:20:23,184 What are you talking about, Lisa? 798 01:20:25,554 --> 01:20:27,988 What if I told you that 799 01:20:27,990 --> 01:20:30,457 the devil made all of this happen. 800 01:20:30,459 --> 01:20:31,392 The devil? 801 01:20:31,394 --> 01:20:33,160 We're being fooled. This is all not-- 802 01:20:33,162 --> 01:20:34,962 this isn't real, mom. 803 01:20:34,964 --> 01:20:38,132 -Fooled? How am i being fooled, Lisa? -Mom, I'm not famous. 804 01:20:39,100 --> 01:20:41,569 I haven't done anything. 805 01:20:41,571 --> 01:20:44,471 For god's sake, I just left the house yesterday. 806 01:20:45,507 --> 01:20:46,674 Yesterday? 807 01:20:48,710 --> 01:20:50,010 Don't you remember, mom? 808 01:20:50,612 --> 01:20:52,279 You sent me to rehab. 809 01:20:53,114 --> 01:20:55,182 That was six months ago. 810 01:20:56,384 --> 01:20:57,551 Honey, it's may. 811 01:20:58,520 --> 01:21:00,554 Are you feeling okay? 812 01:21:00,556 --> 01:21:03,123 Sweetheart, I'm gonna get you some water, okay? 813 01:21:03,125 --> 01:21:05,359 I think you should sit down and relax. 814 01:21:05,361 --> 01:21:08,529 And I'm gonna call kzla and tell them 815 01:21:08,531 --> 01:21:11,432 that we'll get back to them as soon as you're feeling better, okay? 816 01:21:40,195 --> 01:21:42,830 Cookies and cream milkshake from trails. 817 01:21:42,832 --> 01:21:44,732 Just go away! 818 01:21:47,402 --> 01:21:49,069 That's so rude. 819 01:21:49,871 --> 01:21:51,538 After all I did for you. 820 01:21:52,941 --> 01:21:54,441 I made a mistake. 821 01:21:54,443 --> 01:21:57,544 You were a mess and now you have everything. 822 01:21:57,546 --> 01:21:58,779 How is that a mistake? 823 01:22:04,719 --> 01:22:07,087 Just one more. Okay? 824 01:22:07,089 --> 01:22:08,622 Just... just one. 825 01:22:10,859 --> 01:22:12,326 How does he die? 826 01:22:12,961 --> 01:22:14,428 He doesn't have to. 827 01:22:23,872 --> 01:22:25,572 I'm going to give you a child. 828 01:22:26,441 --> 01:22:27,207 What? 829 01:22:27,209 --> 01:22:28,475 Like we agreed upon. 830 01:22:29,811 --> 01:22:31,312 This will not only enhance you, 831 01:22:31,314 --> 01:22:32,913 but the world as well. 832 01:22:32,915 --> 01:22:34,348 No. 833 01:22:36,217 --> 01:22:38,319 You can keep your eyes closed if you want. 834 01:22:43,925 --> 01:22:45,092 We had a deal. 835 01:22:45,094 --> 01:22:46,894 You don't wanna go back on that. 836 01:22:46,896 --> 01:22:48,896 Just let it happen. 837 01:22:48,898 --> 01:22:50,464 Stop it! 838 01:22:50,466 --> 01:22:52,399 Who knows, you might even enjoy it. 839 01:22:52,401 --> 01:22:54,234 Besides, when did a little sex hurt anybody? 840 01:22:54,236 --> 01:22:56,203 It's actually quite good for you. 841 01:22:57,372 --> 01:23:00,874 If the child is born, what will it do to the world? 842 01:23:00,876 --> 01:23:03,477 Lisa, why would you ask such a thing? 843 01:23:04,546 --> 01:23:05,679 Tell me. 844 01:23:07,015 --> 01:23:08,582 Fine. 845 01:23:08,584 --> 01:23:10,818 We can do things the hard way if you want. 846 01:23:16,558 --> 01:23:18,659 I'm gonna need you to come with us. 847 01:23:18,661 --> 01:23:20,594 No! 848 01:23:25,166 --> 01:23:26,700 Whoo hoo! 849 01:23:34,209 --> 01:23:35,876 Hi, aunt Carol. 850 01:23:35,878 --> 01:23:36,944 I missed you. 851 01:23:36,946 --> 01:23:38,412 I missed you so much. 852 01:23:41,049 --> 01:23:42,750 Let's play a game. 853 01:23:42,752 --> 01:23:45,853 I think that will make things much easier for your small little brain. 854 01:23:45,855 --> 01:23:47,621 You are going to shoot her 855 01:23:47,623 --> 01:23:48,922 in the next 10 seconds. 856 01:23:48,924 --> 01:23:50,491 And if you don't, 857 01:23:50,493 --> 01:23:52,326 my friends here are gonna bash your head in. 858 01:23:52,328 --> 01:23:52,326 All right? 859 01:23:52,328 --> 01:23:56,196 So why don't you just allow me to do what I need to do 860 01:23:56,198 --> 01:23:57,598 and nobody needs to get hurt? 861 01:23:57,600 --> 01:23:58,565 No! 862 01:23:59,067 --> 01:24:00,968 I will not do it. 863 01:24:00,970 --> 01:24:02,636 I'm not gonna do it! 864 01:24:05,141 --> 01:24:06,707 Ten seconds! 865 01:24:09,310 --> 01:24:10,944 Nine seconds left. 866 01:24:10,946 --> 01:24:12,780 You used me! 867 01:24:12,782 --> 01:24:13,981 I'm the devil. 868 01:24:13,983 --> 01:24:16,116 What did you think i was gonna do? 869 01:24:16,118 --> 01:24:18,719 Lisa, what did you think was gonna happen? 870 01:24:18,721 --> 01:24:20,587 Eight seconds. 871 01:24:21,356 --> 01:24:23,290 Don't act like this is a bad thing. 872 01:24:23,292 --> 01:24:24,958 You're gonna be rich and famous. 873 01:24:24,960 --> 01:24:27,828 And in two weeks, you're gonna be on an island somewhere 874 01:24:27,830 --> 01:24:29,863 not even thinking about any of this, all right? 875 01:24:30,231 --> 01:24:31,598 All right? 876 01:24:31,600 --> 01:24:32,733 Seven seconds. 877 01:24:36,171 --> 01:24:37,571 Whoo! 878 01:24:47,582 --> 01:24:49,049 Bye, bill. 879 01:24:49,051 --> 01:24:51,418 Look what you did. Look at that. 880 01:24:56,825 --> 01:24:57,791 All right. You know what? 881 01:24:57,793 --> 01:25:00,260 Let's make this even easier for you. 882 01:25:00,262 --> 01:25:01,995 Let's not think about killing her. 883 01:25:01,997 --> 01:25:04,064 Let's think about putting her out of her misery. 884 01:25:04,066 --> 01:25:05,632 No, please! 885 01:25:05,634 --> 01:25:07,701 Stop! 886 01:25:07,703 --> 01:25:10,170 Stop what? Stop what? 887 01:25:10,172 --> 01:25:12,473 Stop it! Stop! 888 01:25:13,141 --> 01:25:15,375 Please, just stop! 889 01:25:15,377 --> 01:25:17,478 It won't be long before she bleeds out. 890 01:25:19,747 --> 01:25:20,681 You know what? 891 01:25:20,683 --> 01:25:22,583 Maybe this will inspire you more. 892 01:25:28,356 --> 01:25:30,624 Mom! Stop it. 893 01:25:30,626 --> 01:25:32,960 What's that, kiddo? I can't hear you. 894 01:25:37,198 --> 01:25:39,032 What's that? 895 01:25:39,034 --> 01:25:40,801 -What? -I'll do it. 896 01:25:40,803 --> 01:25:42,469 Don't do this... 897 01:25:43,204 --> 01:25:44,571 You wanna hear a secret? 898 01:25:44,573 --> 01:25:46,540 She doesn't care about you. 899 01:25:46,542 --> 01:25:49,543 In fact, she regrets having you. 900 01:25:49,944 --> 01:25:51,311 Sad but true. 901 01:25:51,679 --> 01:25:53,313 Very true. 902 01:25:53,315 --> 01:25:55,983 You must enjoy watching her suffer. 903 01:25:55,985 --> 01:25:57,551 You must enjoy... 904 01:25:58,453 --> 01:26:01,054 Three, two, one... 905 01:26:01,056 --> 01:26:02,723 Okay, okay, okay. 906 01:26:04,526 --> 01:26:06,560 I'll do what you want me to. 907 01:26:07,795 --> 01:26:09,897 Please just don't hurt anyone else. 908 01:26:29,417 --> 01:26:30,684 You know, Lisa, 909 01:26:31,419 --> 01:26:33,020 this can be pleasurable. 910 01:27:15,330 --> 01:27:18,031 Lisa! Lisa! 911 01:27:24,872 --> 01:27:26,473 Come on, back up. 912 01:27:29,410 --> 01:27:31,044 Lisa, how does it feel being a mother? 913 01:27:33,081 --> 01:27:34,481 Is it a boy or a girl? 914 01:27:34,483 --> 01:27:36,083 Lisa, what's the baby's name? 915 01:27:38,119 --> 01:27:39,553 It's all right. 60349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.