Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,920 --> 00:01:01,275
2
00:01:01,440 --> 00:01:05,274
<3 years ago on October 27th,>
3
00:01:05,640 --> 00:01:07,676
Who's picking me up today?
4
00:01:08,920 --> 00:01:10,956
Today's Monday. Mom's coming.
5
00:01:12,000 --> 00:01:13,592
Bye, Sveva.
6
00:01:15,360 --> 00:01:16,679
Bye.
7
00:01:21,560 --> 00:01:23,357
Are you working today?
8
00:01:30,560 --> 00:01:33,028
9
00:01:33,200 --> 00:01:35,555
10
00:01:44,280 --> 00:01:47,955
11
00:01:52,440 --> 00:01:56,479
12
00:02:00,440 --> 00:02:03,910
KISS ME AGAIN
13
00:02:07,200 --> 00:02:09,191
14
00:02:09,360 --> 00:02:12,397
15
00:02:12,600 --> 00:02:14,989
16
00:02:15,320 --> 00:02:17,550
17
00:02:17,760 --> 00:02:19,716
18
00:02:19,920 --> 00:02:21,876
Sveva, daddy's here.
19
00:02:22,280 --> 00:02:23,838
Good afternoon.
20
00:02:28,880 --> 00:02:30,677
So the teacher said:
21
00:02:30,840 --> 00:02:35,038
"If you know what a pterodactyl is,
you must know what a brontosaurus is. "
22
00:02:35,200 --> 00:02:37,794
Dad, do you know what
a brontosaurus is?
23
00:02:37,960 --> 00:02:40,349
Yes, it's the really big one...
24
00:02:40,520 --> 00:02:43,273
with a long neck, that eats leaves.
25
00:02:43,440 --> 00:02:45,431
- That's the one.
- Say bye to Anna.
26
00:02:45,600 --> 00:02:47,556
- Bye, Anna.
- Bye, honey.
27
00:02:49,680 --> 00:02:52,877
- How many days till I see you?
- Three days, okay?
28
00:02:54,680 --> 00:02:56,636
Hello. Hi, Sveva.
29
00:02:56,800 --> 00:02:58,631
- Isn't Giulia home?
- She's on her way.
30
00:02:58,800 --> 00:03:01,997
Do you want to go in
or wait for mom with me?
31
00:03:02,160 --> 00:03:04,799
- I'll go in, don't worry.
- Bye, darling.
32
00:03:04,960 --> 00:03:06,632
- I love you.
- I love you too.
33
00:03:08,480 --> 00:03:12,951
- If she'd told me, we'd have waited.
- I don't know what to say. Goodbye.
34
00:03:15,440 --> 00:03:17,158
She wasn't there.
35
00:03:18,240 --> 00:03:21,357
I brought her back when she wanted
and she wasn't there.
36
00:03:21,520 --> 00:03:23,431
Carlo, enough.
37
00:03:23,600 --> 00:03:26,672
You can't let her ruin your life.
She's doing it on purpose.
38
00:03:27,120 --> 00:03:30,271
- This is the third time.
- Come on, calm down.
39
00:03:30,440 --> 00:03:33,432
How can I calm down?
There's a kid involved.
40
00:03:33,800 --> 00:03:36,951
- Will you love me like you loved her?
- Of course.
41
00:03:41,640 --> 00:03:44,200
I already do.
42
00:03:51,600 --> 00:03:54,672
43
00:03:54,880 --> 00:03:56,871
44
00:04:03,280 --> 00:04:06,795
45
00:04:07,000 --> 00:04:10,037
46
00:04:11,440 --> 00:04:15,319
47
00:04:15,520 --> 00:04:17,511
48
00:04:17,720 --> 00:04:20,359
49
00:04:20,520 --> 00:04:22,750
50
00:04:22,920 --> 00:04:26,595
51
00:04:26,760 --> 00:04:28,955
52
00:04:29,120 --> 00:04:32,829
53
00:04:33,000 --> 00:04:35,434
54
00:04:35,560 --> 00:04:36,754
Do it again.
55
00:04:36,920 --> 00:04:39,559
56
00:04:39,840 --> 00:04:43,833
57
00:04:44,040 --> 00:04:46,918
58
00:04:47,120 --> 00:04:49,634
59
00:04:50,680 --> 00:04:53,990
60
00:04:54,160 --> 00:04:57,436
61
00:04:57,560 --> 00:05:00,438
62
00:05:00,600 --> 00:05:03,717
63
00:05:03,960 --> 00:05:06,713
64
00:05:20,520 --> 00:05:23,751
- You're never on time.
- I was held up at the office.
65
00:05:24,080 --> 00:05:28,392
She'll be given a book every day,
make sure she reads it.
66
00:05:28,600 --> 00:05:32,149
She should read by herself,
we shouldn't read to her.
67
00:05:32,320 --> 00:05:37,030
Simone's lived in England and reads
better than us so that's fine.
68
00:05:37,200 --> 00:05:40,397
- She should read them herself.
- That's what I was saying.
69
00:05:40,560 --> 00:05:43,632
- Will you let her speak?
- It'd be good for the accent.
70
00:05:43,840 --> 00:05:45,796
Of course, they've already told us.
71
00:05:45,960 --> 00:05:48,952
So don't make her
do her homework with him
72
00:05:49,120 --> 00:05:52,351
unless you want the three of us here:
me, you and the actor.
73
00:05:52,520 --> 00:05:54,351
- Who?
- The actor. He's an actor!
74
00:05:54,520 --> 00:05:57,717
- Calm down now.
- I only invited him along!
75
00:05:57,880 --> 00:05:59,996
You're provoking me!
76
00:06:00,160 --> 00:06:05,518
It's best if I see you separately
at the next meeting, okay?
77
00:06:05,680 --> 00:06:09,355
I have other parents to see now...
78
00:06:09,720 --> 00:06:11,551
Sorry.
79
00:06:11,960 --> 00:06:13,916
Goodbye.
80
00:06:14,400 --> 00:06:16,152
Shit, how embarrassing!
81
00:06:16,280 --> 00:06:20,319
- Don't ever substitute him for me.
- I've never done that.
82
00:06:20,480 --> 00:06:23,517
- That's not what Sveva says.
- Why, what does she say?
83
00:06:24,320 --> 00:06:27,118
She saw you both
in the bath, naked.
84
00:06:27,280 --> 00:06:29,669
- There's nothing wrong with that.
- Oh really?
85
00:06:29,840 --> 00:06:33,833
So it's normal for my daughter
to see your boyfriend's pecker?
86
00:06:35,320 --> 00:06:37,356
I'm speechless.
87
00:06:37,640 --> 00:06:40,757
- Alberto?
- He's landing at 9:40.
88
00:06:40,920 --> 00:06:43,388
- I'll pick you up at 8:30, okay?
<- Okay. >
89
00:06:43,560 --> 00:06:45,471
See you later, bye.
90
00:06:45,960 --> 00:06:48,315
A stoup with an angel...
91
00:06:49,200 --> 00:06:50,394
Here it is.
92
00:06:50,560 --> 00:06:52,994
Four packs of wooden crosses.
93
00:06:57,680 --> 00:06:59,398
<- It's me. >
- I know.
94
00:06:59,600 --> 00:07:02,592
- He's landing at 9:40.
- I told you I'm not coming.
95
00:07:02,920 --> 00:07:06,117
- We're all going, Paolo.
- What do you want? Leave me alone!
96
00:07:09,640 --> 00:07:11,232
Fine...
97
00:07:12,680 --> 00:07:15,592
- Valextra, good morning.
- He's landing at 9:40.
98
00:07:16,400 --> 00:07:18,356
Paolo, calm down and don't worry.
99
00:07:18,560 --> 00:07:21,393
How can I look him in the eyes?
What if he wants to meet?
100
00:07:21,600 --> 00:07:24,398
Think about what he did to me,
you'll be fine.
101
00:07:24,560 --> 00:07:26,994
I can't talk now.
I'll call you later, darling.
102
00:07:28,240 --> 00:07:30,674
Damn the day I was born!
103
00:07:31,360 --> 00:07:32,873
Shit!
104
00:07:34,560 --> 00:07:37,996
I was patient, I waited
until she felt confident again.
105
00:07:38,160 --> 00:07:41,436
- Do you still screw?
- How can you ask me that? Come on!
106
00:07:41,600 --> 00:07:43,556
How often?
107
00:07:44,280 --> 00:07:46,191
When was the last time you did it?
108
00:07:46,360 --> 00:07:48,555
- The last time...
- Tell us, come on.
109
00:07:48,720 --> 00:07:50,597
- It's been a while.
- How long?
110
00:07:50,760 --> 00:07:54,514
- A while, six weeks...
- Six weeks, are you crazy?
111
00:07:54,680 --> 00:07:57,558
- That's ages!
- What can I do?
112
00:07:58,000 --> 00:08:01,436
This obsession with having a baby
has driven us crazy.
113
00:08:01,600 --> 00:08:05,673
I told you marriage was crap...
I told you too.
114
00:08:06,840 --> 00:08:08,432
Why don't you adopt one?
115
00:08:09,280 --> 00:08:11,350
You don't know the kid, its genes...
116
00:08:11,480 --> 00:08:14,995
Then when they're 16
they leave you for their real father.
117
00:08:15,160 --> 00:08:18,709
- Were you always so conservative?
- He's got worse with age.
118
00:08:18,880 --> 00:08:21,713
- Do you really vote for Fini now?
- Why "now"?
119
00:08:22,920 --> 00:08:24,114
There he is.
120
00:08:25,920 --> 00:08:27,512
Adriano!
121
00:08:31,000 --> 00:08:33,753
- Alberto!
- Look at the state of him!
122
00:08:39,000 --> 00:08:41,195
I knew you'd make it.
123
00:08:44,200 --> 00:08:45,599
How are you?
124
00:08:48,160 --> 00:08:49,798
Welcome back.
125
00:08:56,720 --> 00:08:58,711
Is this all your luggage?
126
00:09:01,880 --> 00:09:04,678
- Shall we go?
- Of course.
127
00:09:08,800 --> 00:09:12,588
It was supposed to be temporary
but I've been here 3 years.
128
00:09:12,760 --> 00:09:15,069
This is my room
and this is Sveva's
129
00:09:15,240 --> 00:09:17,196
but the bed's too small.
130
00:09:17,360 --> 00:09:20,477
You can sleep here,
it's comfortable enough.
131
00:09:24,920 --> 00:09:27,514
Here. I'll get your sheets later.
132
00:09:27,680 --> 00:09:30,592
- It's great.
- The bathroom's there.
133
00:09:35,160 --> 00:09:37,799
Have you seen Matteo?
134
00:09:38,920 --> 00:09:40,876
We've seen him grow up...
135
00:09:41,240 --> 00:09:43,231
over the last few years.
136
00:09:43,680 --> 00:09:46,592
- How is he?
- He's fine.
137
00:09:46,760 --> 00:09:50,196
Sure, his dad disappears
for 10 years and he's fine...
138
00:09:50,360 --> 00:09:53,113
- Come on, Marco.
- I'd be ashamed of myself.
139
00:09:53,880 --> 00:09:57,270
- Who's to say I'm not?
- What were you thinking...
140
00:09:57,440 --> 00:10:00,079
bringing two kilos of cocaine
into Italy.
141
00:10:02,360 --> 00:10:06,114
I assure you I'm paying
for all the mistakes I made.
142
00:10:06,320 --> 00:10:08,276
Sorry.
143
00:10:09,560 --> 00:10:11,630
Where's Paolo?
How come he's not here?
144
00:10:12,560 --> 00:10:14,551
He had a problem with his mother.
145
00:10:14,720 --> 00:10:17,154
- How is he?
- He's on medication.
146
00:10:18,120 --> 00:10:20,634
- What kind of medication?
- What medication?
147
00:10:21,640 --> 00:10:23,870
- Medication.
- Medication.
148
00:10:25,480 --> 00:10:27,755
Let's go and see him.
149
00:10:28,480 --> 00:10:31,278
He doesn't want to see
anyone anymore.
150
00:10:33,240 --> 00:10:35,310
What are you saying? Are you nuts?
151
00:10:36,240 --> 00:10:37,593
I want to see him.
152
00:10:49,280 --> 00:10:52,750
- Don't tell me you want to come here.
- We're on our way.
153
00:10:55,680 --> 00:10:57,796
We're the only friends he has left.
154
00:10:57,960 --> 00:11:00,679
What the hell!
Do whatever you fucking want!
155
00:11:22,400 --> 00:11:25,836
- Don't worry if he seems down.
- It happens at times.
156
00:11:26,000 --> 00:11:27,592
At times.
157
00:11:32,480 --> 00:11:34,232
How the hell are you?
158
00:11:35,080 --> 00:11:36,991
- You made it!
- How are you?
159
00:11:37,160 --> 00:11:39,549
- Great.
- Why didn't you want to see me?
160
00:11:39,720 --> 00:11:42,029
No, it's my mom. She can't get up.
161
00:11:42,640 --> 00:11:44,471
Mom!
162
00:11:44,720 --> 00:11:47,678
- Hi, Adriano.
- Hello, ma'am. How are you?
163
00:11:47,840 --> 00:11:50,798
I'm fine, and you?
I heard about what happened.
164
00:11:50,960 --> 00:11:52,234
Leave him alone.
165
00:11:53,440 --> 00:11:56,830
We haven't all been together
for 10 years, let's celebrate.
166
00:11:57,880 --> 00:11:59,279
Let's go out!
167
00:11:59,800 --> 00:12:01,631
Come on, let's go.
168
00:12:05,480 --> 00:12:07,357
Don't worry, ma'am.
169
00:12:23,480 --> 00:12:25,516
Paolo, cut it out!
170
00:12:25,880 --> 00:12:29,031
- So you're okay.
- I told you, I'm great.
171
00:12:29,200 --> 00:12:31,873
My new doctor
has given me the right medication,
172
00:12:32,040 --> 00:12:34,315
unlike the one
who said I'm schizophrenic.
173
00:12:34,480 --> 00:12:36,391
Schizophrenic my ass!
174
00:12:37,040 --> 00:12:41,318
Doctors know jack-shit about
what goes on in our heads.
175
00:12:41,680 --> 00:12:43,750
Brains are a mass of chemical energy.
176
00:12:44,200 --> 00:12:46,998
You can't open it to study it,
there's nothing to see.
177
00:12:47,160 --> 00:12:50,197
Our brains are a miracle,
you know?
178
00:12:50,680 --> 00:12:53,353
My vision is simply
better than others'.
179
00:12:53,520 --> 00:12:57,149
I see how awful the world is,
I get depressed and want to die.
180
00:12:57,320 --> 00:13:01,199
So doctors give you medication
that numbs your sight
181
00:13:01,360 --> 00:13:04,079
and makes you see reality
as others see it.
182
00:13:04,240 --> 00:13:06,959
You're the ones
with the problem, not me.
183
00:13:07,800 --> 00:13:09,358
There's no more water.
184
00:13:09,520 --> 00:13:11,829
Bastards, put the water back!
185
00:13:14,160 --> 00:13:15,639
This is a great day!
186
00:13:16,240 --> 00:13:19,710
This is where all our dreams began.
187
00:13:24,080 --> 00:13:26,310
Am I doing this by myself?
188
00:13:27,600 --> 00:13:30,910
If it hadn't been for that tornado,
we'd still be there.
189
00:13:31,080 --> 00:13:34,629
That's old news, forget it
or you'll get nowhere.
190
00:13:35,480 --> 00:13:37,789
I think Veronica's cheating on me.
191
00:13:37,960 --> 00:13:41,669
- Or she's about to.
- She has already...
192
00:13:41,840 --> 00:13:46,391
Don't depress us with your mid-life
crisis, we don't give a damn!
193
00:13:49,760 --> 00:13:53,514
- Sooner or later, I'll leave again.
- No, you'll stay here like us.
194
00:13:54,120 --> 00:13:56,680
- I'll leave, you'll see.
- Alberto, wake up.
195
00:13:56,840 --> 00:13:59,718
We've been there, we've done it
and we've come back.
196
00:13:59,840 --> 00:14:01,671
It's over.
197
00:14:07,040 --> 00:14:09,315
You make me feel depressed.
198
00:14:09,480 --> 00:14:11,948
Come down, don't be stupid.
199
00:14:17,480 --> 00:14:19,755
I'm glad you're back.
200
00:14:38,400 --> 00:14:40,436
- Hello?
- I saw him.
201
00:14:41,160 --> 00:14:43,390
Paolo... what time is it?
202
00:14:44,760 --> 00:14:46,751
I didn't tell him.
203
00:14:47,880 --> 00:14:52,271
I didn't have the guts.
I'm a coward.
204
00:14:52,440 --> 00:14:54,795
Maybe it wasn't the right time.
205
00:14:54,960 --> 00:14:57,679
I'm a coward, I'm ashamed of myself.
206
00:14:58,400 --> 00:15:01,073
Darling, don't be. Stop it.
207
00:15:04,840 --> 00:15:06,831
Can I come by?
208
00:15:07,240 --> 00:15:09,435
- Now?
<- Now. >
209
00:15:09,600 --> 00:15:12,672
Matteo wakes up in 4 hours.
What'II I tell him?
210
00:15:12,880 --> 00:15:15,952
He knows all about us.
211
00:15:16,920 --> 00:15:18,069
212
00:15:18,720 --> 00:15:20,711
I love you.
213
00:15:20,880 --> 00:15:23,838
Now try to sleep
and don't have any bad thoughts.
214
00:15:24,000 --> 00:15:25,319
Okay.
215
00:15:26,000 --> 00:15:28,560
- Goodnight, darling.
- Goodnight.
216
00:15:28,880 --> 00:15:30,393
I love you too.
217
00:15:42,200 --> 00:15:44,316
You just got back?
218
00:15:44,480 --> 00:15:46,471
Same time you did.
219
00:15:49,480 --> 00:15:51,994
How is Adriano?
220
00:15:52,560 --> 00:15:55,518
Not bad... Did you go out with them?
221
00:15:55,720 --> 00:15:57,278
Yes.
222
00:15:58,680 --> 00:16:00,716
With who?
223
00:16:00,920 --> 00:16:02,717
You're the one who said "them".
224
00:16:02,840 --> 00:16:06,116
Alessia and Laura,
the only friends I have left.
225
00:16:07,920 --> 00:16:10,832
What do you see
in those frustrated neurotics?
226
00:16:11,040 --> 00:16:14,999
Worried I'll end up like them?
Maybe I already am...
227
00:16:16,680 --> 00:16:18,318
Goodnight.
228
00:16:32,720 --> 00:16:35,154
Sorry, I didn't want to wake you.
229
00:16:38,080 --> 00:16:40,230
I'm Anna, sorry.
230
00:16:41,200 --> 00:16:43,270
I'm Carlo's girlfriend.
231
00:16:43,440 --> 00:16:45,351
Did you sleep okay?
232
00:16:45,640 --> 00:16:47,870
Yes, what time is it?
233
00:16:48,040 --> 00:16:51,112
It's 8:30, I'm going to work.
234
00:16:51,840 --> 00:16:53,717
Listen...
235
00:16:53,920 --> 00:16:56,229
do you need anything?
236
00:16:59,400 --> 00:17:01,118
Shirt...
237
00:17:02,600 --> 00:17:04,318
jacket...
238
00:17:05,240 --> 00:17:07,071
and some trousers.
239
00:17:09,000 --> 00:17:12,276
Take this too, it's prepaid.
I hardly ever use it.
240
00:17:12,440 --> 00:17:14,670
- Bye.
- Carlo...
241
00:17:20,200 --> 00:17:22,873
Could you help me
work with you again?
242
00:17:23,160 --> 00:17:25,390
I know I'm in bad shape...
243
00:17:27,440 --> 00:17:30,591
but if you help me,
I'll get back to my old self.
244
00:17:32,400 --> 00:17:36,188
Adriano, you've been out
of the business for years...
245
00:17:36,400 --> 00:17:39,392
and loads of people
are getting fired right now.
246
00:17:41,480 --> 00:17:44,358
To be honest, there's no chance
they'd hire you again.
247
00:17:44,520 --> 00:17:47,717
- Or else I would've told you.
- Sorry.
248
00:17:47,880 --> 00:17:49,711
Now focus on yourself,
249
00:17:50,680 --> 00:17:52,636
try and get back on track.
250
00:17:53,200 --> 00:17:55,077
- Okay.
- Bye.
251
00:18:30,480 --> 00:18:33,472
- What do you want to be?
- When I grow up?
252
00:18:33,640 --> 00:18:37,997
No! What are you saying, dad?
I've got ages yet.
253
00:18:38,160 --> 00:18:41,994
- As a kid, I wanted to be a sailor.
- Why a sailor?
254
00:18:42,120 --> 00:18:46,238
I wanted to discover the world,
go where others couldn't follow me.
255
00:18:47,520 --> 00:18:50,080
I know that doesn't make
much sense now.
256
00:18:52,800 --> 00:18:56,588
- You know how much I love you?
- Know how much I love you?
257
00:18:56,920 --> 00:18:59,229
- Do you love me?
- Yes?
258
00:18:59,400 --> 00:19:01,470
Do you love me?
259
00:19:02,040 --> 00:19:03,553
How much?
260
00:19:03,720 --> 00:19:05,597
How much?
261
00:19:13,720 --> 00:19:14,709
Hi.
262
00:19:14,880 --> 00:19:16,757
- Is she asleep?
- Yes.
263
00:19:16,920 --> 00:19:18,751
Come in.
264
00:19:25,720 --> 00:19:27,392
- Has she eaten?
- Yes.
265
00:19:27,560 --> 00:19:30,916
- Everything?
- Yes, even some salad.
266
00:19:31,080 --> 00:19:33,833
- That's a miracle!
- She's starting to like it.
267
00:19:55,720 --> 00:19:57,278
- What is it?
- Why?
268
00:19:57,440 --> 00:19:59,954
- I don't know, you're staring at me.
- No...
269
00:20:03,560 --> 00:20:05,596
All right, I'm going.
270
00:20:05,720 --> 00:20:07,551
Bye.
271
00:20:09,040 --> 00:20:10,837
Bye.
272
00:20:45,800 --> 00:20:47,870
Is it good?
273
00:20:51,640 --> 00:20:53,312
Matteo,
274
00:20:54,760 --> 00:20:56,432
would you mind...
275
00:20:56,800 --> 00:21:00,793
if I stayed the night here
once in a while?
276
00:21:02,280 --> 00:21:04,316
What are you saying?
277
00:21:04,960 --> 00:21:08,191
- If you won't tell him...
- Stop it, enough.
278
00:21:08,360 --> 00:21:11,079
- Then I'll tell him.
- You'd better go.
279
00:21:11,240 --> 00:21:13,515
You'd better get up and go.
280
00:21:13,680 --> 00:21:17,468
- What about what Matteo thinks?
- I mean it, get up and go.
281
00:21:18,600 --> 00:21:22,115
- Don't be like this in front of him.
- Then come with me.
282
00:21:25,120 --> 00:21:27,236
You have no respect.
283
00:21:29,000 --> 00:21:32,197
- Out you go.
- You're throwing me out?
284
00:21:33,080 --> 00:21:37,232
Don't you ever tell my son anything
without consulting me first.
285
00:21:37,440 --> 00:21:39,556
You've put this off for a year.
286
00:21:39,720 --> 00:21:42,188
The truth is that
I'm not important to you!
287
00:21:42,360 --> 00:21:44,749
How long will this farce go on?
288
00:21:45,760 --> 00:21:47,716
You're such an imbecile.
289
00:21:51,920 --> 00:21:53,797
Thanks for dinner!
290
00:21:53,960 --> 00:21:57,032
My goodness,
he really made me mad tonight.
291
00:21:57,200 --> 00:22:00,476
- What did he do?
- He talks a load of nonsense.
292
00:22:00,640 --> 00:22:04,110
But we all do that sometimes.
Let's eat.
293
00:22:09,880 --> 00:22:11,472
How's it going?
294
00:22:15,680 --> 00:22:17,477
What happened?
295
00:22:18,800 --> 00:22:20,199
Did something happen?
296
00:22:20,400 --> 00:22:22,994
Your phone was off all day.
297
00:22:23,440 --> 00:22:26,637
- I was with Sveva.
- So you had to switch it off?
298
00:22:26,840 --> 00:22:28,796
I didn't want to be disturbed.
299
00:22:29,000 --> 00:22:31,195
- What if I'd needed you?
- Did you?
300
00:22:31,400 --> 00:22:33,436
Just hypothetically... I said "if"...
301
00:22:33,640 --> 00:22:35,517
What's the problem?
302
00:22:35,720 --> 00:22:39,838
I see my daughter on Wednesdays.
What's the problem?
303
00:22:48,160 --> 00:22:49,434
Anna...
304
00:22:53,200 --> 00:22:55,589
it's tough for me to get
into the swing of a new relationship.
305
00:22:55,800 --> 00:22:57,677
You're right...
306
00:22:58,600 --> 00:23:02,309
.. when you say
you're the wrong man for me.
307
00:23:03,680 --> 00:23:05,830
You are the wrong man for me.
308
00:23:06,040 --> 00:23:08,634
I don't know,
maybe we should split up.
309
00:23:10,560 --> 00:23:14,269
- Is that what you want?
- What do you expect?
310
00:23:14,480 --> 00:23:17,677
A one-way relationship
is no good to me.
311
00:23:17,880 --> 00:23:19,950
I don't deserve it.
312
00:23:30,680 --> 00:23:33,990
I care about you.
I really do care about you.
313
00:23:36,520 --> 00:23:38,476
I don't want you to leave.
314
00:23:39,480 --> 00:23:41,675
No, you don't want to be left alone.
315
00:23:47,880 --> 00:23:49,836
Going out tonight too?
316
00:23:50,080 --> 00:23:51,274
Yes.
317
00:23:53,480 --> 00:23:56,836
No, like hell
you're going out tonight.
318
00:23:57,600 --> 00:24:00,034
What's the problem?
I haven't been out for years.
319
00:24:00,200 --> 00:24:02,873
- You went out last night.
- And tonight too.
320
00:24:04,080 --> 00:24:07,436
Let's go out to dinner. I'm ready.
I'll book and we'll go.
321
00:24:07,960 --> 00:24:11,111
I'm being picked up
in a few minutes.
322
00:24:13,160 --> 00:24:16,709
- Why don't we talk?
- Dammit, stop insisting!
323
00:24:16,880 --> 00:24:19,314
Don't use that tone with me.
324
00:24:20,720 --> 00:24:22,358
Is that clear?
325
00:24:23,080 --> 00:24:25,071
Is that clear or not?
326
00:24:25,240 --> 00:24:26,798
It's clear.
327
00:24:26,960 --> 00:24:29,190
I don't want you to go out tonight.
328
00:24:29,720 --> 00:24:31,790
I'm not happy, do you understand?
329
00:24:31,960 --> 00:24:34,758
Change your shrink.
Find a good one!
330
00:24:34,920 --> 00:24:38,276
If he could get me pregnant,
I'd find him tomorrow!
331
00:24:39,280 --> 00:24:42,716
- Here they are.
- You're going out with those sluts?
332
00:24:42,880 --> 00:24:45,155
I'll try not to come back late, okay?
333
00:24:46,440 --> 00:24:47,919
Veronica!
334
00:24:49,640 --> 00:24:52,200
Don't disrespect me, okay?
335
00:24:53,640 --> 00:24:54,789
Understood?
336
00:24:57,960 --> 00:25:00,155
- Hello?
- Is Adriano there?
337
00:25:00,680 --> 00:25:02,955
Yes, you want to speak to him?
338
00:25:03,120 --> 00:25:07,033
- Of course I do!
- Hold on.
339
00:25:07,360 --> 00:25:09,590
Adriano... it's Paolo.
340
00:25:12,760 --> 00:25:16,230
I'm coming over, we need to talk.
Come down, I don't want Carlo there.
341
00:25:18,040 --> 00:25:20,349
- All right.
- Come down.
342
00:25:27,720 --> 00:25:29,551
I'm going downstairs for a sec.
343
00:25:49,600 --> 00:25:53,479
- What happened?
- We have to talk, don't get mad.
344
00:25:54,320 --> 00:25:56,390
What's this about?
345
00:25:58,440 --> 00:26:00,874
I've been seeing Livia, for a while.
346
00:26:02,040 --> 00:26:05,430
- Livia who? My wife?
- Your ex-wife.
347
00:26:06,440 --> 00:26:08,476
What do you mean you're seeing her?
348
00:26:09,000 --> 00:26:11,309
What do you think?
349
00:26:11,640 --> 00:26:14,598
- You're screwing Livia?
- You're so brutal.
350
00:26:15,480 --> 00:26:17,550
Since when?
351
00:26:17,720 --> 00:26:20,188
- A year ago, more or less.
- A year?
352
00:26:20,440 --> 00:26:23,512
Are you completely nuts?
Livia is crazy.
353
00:26:23,680 --> 00:26:26,717
Livia is not crazy,
she's a wonderful person.
354
00:26:26,840 --> 00:26:30,196
- A wonderful person...
- You screwed up by leaving her.
355
00:26:30,920 --> 00:26:33,957
- What the hell are you saying?
- The truth.
356
00:26:34,400 --> 00:26:38,029
I wanted to tell you before,
but I couldn't.
357
00:26:43,840 --> 00:26:46,274
I don't care if she's seeing you.
358
00:26:47,120 --> 00:26:48,633
You don't?
359
00:26:49,320 --> 00:26:51,390
No, not at all.
360
00:26:52,320 --> 00:26:54,197
I love her.
361
00:26:54,880 --> 00:26:56,916
I feel bad for you.
362
00:27:03,720 --> 00:27:05,711
How is my son?
363
00:27:07,360 --> 00:27:09,316
Does he ever ask about me?
364
00:27:15,440 --> 00:27:17,158
Never?
365
00:27:24,640 --> 00:27:27,552
You're the one
who convinced me to leave.
366
00:27:27,720 --> 00:27:31,076
- It was all we could do.
- You ruined my life.
367
00:27:31,240 --> 00:27:34,630
- You destroyed it.
- Don't stress me out, please.
368
00:27:34,800 --> 00:27:37,268
Now you're screwing my wife...
369
00:27:37,760 --> 00:27:39,239
Paolo,
370
00:27:39,680 --> 00:27:43,150
I don't want to lecture you
but you owe me big time
371
00:27:43,440 --> 00:27:45,431
and you're going to help me.
372
00:27:45,600 --> 00:27:48,319
What do you need,
what can I do?
373
00:27:49,960 --> 00:27:51,996
I need to find a job.
374
00:27:55,000 --> 00:27:57,833
Excuse me...
Are you Veronica?
375
00:27:58,000 --> 00:28:00,309
- Yes, who are you?
- Lorenzo.
376
00:28:00,480 --> 00:28:04,029
Lorenzo Bonifaci. A family friend,
you came to our beach house.
377
00:28:04,200 --> 00:28:06,873
- In Punta Ala?
- Yes, when we were kids.
378
00:28:07,000 --> 00:28:08,991
Lorenzo, of course!
379
00:28:09,120 --> 00:28:12,192
- How are you?
- Good. You look so handsome.
380
00:28:12,320 --> 00:28:14,880
- Nonsense...
- What do you do?
381
00:28:15,000 --> 00:28:19,073
I write songs, I do photography,
I paint... or I try at least.
382
00:28:19,240 --> 00:28:21,959
- What songs do you write?
- Italian songs.
383
00:28:22,120 --> 00:28:26,159
- But I sing in French, English...
- I'd really like to hear them.
384
00:28:26,320 --> 00:28:28,914
Come and visit me in the country,
I've got a fab house.
385
00:28:29,040 --> 00:28:32,715
It's a house-studio.
I can show you what I do.
386
00:28:33,120 --> 00:28:35,680
- All right.
- Here's my number.
387
00:28:35,800 --> 00:28:38,075
Give it to us too,
we'll come as a group.
388
00:28:49,600 --> 00:28:51,556
How did it go?
389
00:28:52,040 --> 00:28:53,996
I didn't see you there.
390
00:28:54,160 --> 00:28:56,390
Did you whore around with anyone?
391
00:28:58,960 --> 00:29:01,110
What am I supposed to do with you?
392
00:29:01,640 --> 00:29:03,949
Tell me and I'll do it.
Veronica!
393
00:29:04,840 --> 00:29:08,549
I'm warning you: cheat on me
and I'll kill you with my own hands.
394
00:29:08,720 --> 00:29:11,518
I'm old-fashioned.
I have values!
395
00:29:13,200 --> 00:29:14,997
Understood?
396
00:29:15,240 --> 00:29:17,549
- Yes.
- What did I say?
397
00:29:18,080 --> 00:29:20,958
- That I mustn't cheat on you.
- Right.
398
00:29:22,080 --> 00:29:24,594
I'd leave you first, okay?
399
00:29:30,240 --> 00:29:33,073
If you're up for it,
you can run this place.
400
00:29:33,480 --> 00:29:36,472
My dad would be happy,
so would I.
401
00:29:37,640 --> 00:29:40,393
At least
we're not throwing it all away.
402
00:29:43,120 --> 00:29:46,351
- You really mean it?
- I really mean it.
403
00:29:49,800 --> 00:29:51,518
Is it a deal?
404
00:29:56,640 --> 00:29:58,358
It's a deal.
405
00:30:27,120 --> 00:30:28,678
Who is it?
406
00:30:32,680 --> 00:30:33,874
Hi.
407
00:30:45,880 --> 00:30:47,757
How are you?
408
00:30:49,720 --> 00:30:51,472
I'm fine.
409
00:30:51,960 --> 00:30:55,191
You should've called first,
you dickhead.
410
00:31:00,600 --> 00:31:03,068
- How is Matteo?
- Mom!
411
00:31:03,200 --> 00:31:06,078
- Wait for me in your room.
- Who is it?
412
00:31:06,240 --> 00:31:08,356
No one, wait in your room.
413
00:31:08,960 --> 00:31:11,633
- Go away, get lost.
- Wait.
414
00:31:11,920 --> 00:31:13,717
Wait.
415
00:31:13,840 --> 00:31:16,991
Can we talk about him,
just the two of us?
416
00:31:17,560 --> 00:31:21,235
Tomorrow morning at the cafe
after you've dropped him at school.
417
00:31:25,040 --> 00:31:28,271
He's my son, Livia,
and I'm his father.
418
00:31:30,520 --> 00:31:33,637
I'll see you there. Don't expect
anything from me, you shit.
419
00:31:48,720 --> 00:31:50,995
- Yes?
<- Veronica?>
420
00:31:51,160 --> 00:31:53,628
- Lorenzo.
- Hi, how are you?
421
00:31:53,800 --> 00:31:55,518
<- Fine. >
- Is this a bad time?
422
00:31:55,680 --> 00:32:00,117
"Actimel strengthens your natural
defenses". Let's see what it does.
423
00:32:00,280 --> 00:32:03,670
Let's imagine our protagonist
is on a journey...
424
00:32:04,120 --> 00:32:06,156
inside the human body.
425
00:32:09,160 --> 00:32:10,718
So...
426
00:32:11,880 --> 00:32:13,836
we see the bad bacteria...
427
00:32:14,320 --> 00:32:16,470
that enter our bodies
428
00:32:17,360 --> 00:32:19,510
and our natural defenses...
429
00:32:20,120 --> 00:32:21,951
that protect us.
430
00:32:22,120 --> 00:32:25,271
At this point,
our protagonist will explain...
431
00:32:25,480 --> 00:32:29,758
how external factors can weaken
our natural defenses.
432
00:32:29,920 --> 00:32:32,673
Carlo, do you want to continue?
433
00:32:34,520 --> 00:32:36,556
Are you all right?
434
00:32:37,200 --> 00:32:38,952
It's so hot...
435
00:32:40,440 --> 00:32:45,116
Okay, I'll continue. Let's see
how Actimel and its enzymes...
436
00:32:45,320 --> 00:32:48,153
help strengthen
our natural defenses.
437
00:33:41,760 --> 00:33:44,718
We have this apartment
with 4 bedrooms,
438
00:33:44,880 --> 00:33:47,269
3 bathrooms, a kitchen and...
439
00:33:49,080 --> 00:33:50,957
Excuse me a moment.
440
00:33:51,760 --> 00:33:53,671
I'm working. Sveva's at home.
441
00:33:54,760 --> 00:33:58,833
- I'm at the hospital.
- I don't understand.
442
00:34:10,240 --> 00:34:12,276
Thanks for coming.
443
00:34:14,520 --> 00:34:16,909
Nothing like this
has ever happened to me before.
444
00:34:17,080 --> 00:34:20,755
- Do you feel better now?
- What if this cyst is a tumor?
445
00:34:21,280 --> 00:34:24,352
- They'd have told you.
- What if they didn't?
446
00:34:24,520 --> 00:34:26,351
Come on, stop it.
447
00:34:28,400 --> 00:34:30,914
While I was there,
I thought about you and Sveva.
448
00:34:31,080 --> 00:34:34,356
Really?
Your dying thought!
449
00:34:35,600 --> 00:34:37,830
I only thought of you two.
450
00:34:40,360 --> 00:34:42,590
We've arrived.
451
00:34:47,160 --> 00:34:49,628
Thanks again for coming.
452
00:34:50,240 --> 00:34:52,993
Try and get some rest.
453
00:35:04,040 --> 00:35:07,350
- Will your girlfriend look after you?
- Yes, don't worry.
454
00:35:07,600 --> 00:35:09,431
Bye.
455
00:35:28,360 --> 00:35:30,476
- Carlo!
- Why didn't you call us?
456
00:35:30,640 --> 00:35:33,359
- I'm fine.
- What hospital were you in?
457
00:35:33,520 --> 00:35:36,876
- I've been calling...
- What did they say?
458
00:35:37,040 --> 00:35:39,110
That I mustn't get stressed.
459
00:35:40,080 --> 00:35:43,117
- I've got a sort of cyst on my brain.
- A cyst?
460
00:35:43,280 --> 00:35:45,748
- Is it a tumor?
- Anna!
461
00:35:45,920 --> 00:35:49,037
- That's what I thought too.
- What else could it be?
462
00:35:49,200 --> 00:35:52,112
- Are you having tests done?
- Over the next few days.
463
00:35:52,240 --> 00:35:55,994
- Now I need to sleep.
- Did you get a taxi home?
464
00:35:56,160 --> 00:35:58,958
- Giulia picked me up.
- Giulia?
465
00:35:59,160 --> 00:36:02,197
- What'II I do if it's a tumor?
- Don't talk bullshit!
466
00:36:02,360 --> 00:36:04,271
I'm scared of dying.
467
00:36:06,920 --> 00:36:09,150
Has he fainted again?
468
00:36:13,320 --> 00:36:14,912
Darling!
469
00:36:17,360 --> 00:36:21,353
- I told you I need to sleep.
- We were seeing if you were alive.
470
00:36:22,120 --> 00:36:23,712
Sleep.
471
00:36:33,680 --> 00:36:35,432
Hi.
472
00:36:39,080 --> 00:36:41,230
Thanks for coming.
473
00:36:41,600 --> 00:36:42,874
Well?
474
00:36:47,680 --> 00:36:50,672
I want to correct
the mistakes I've made.
475
00:36:55,000 --> 00:36:58,356
Your son has lived his entire life
without you.
476
00:37:00,920 --> 00:37:03,718
When he turned one you weren't there.
477
00:37:05,400 --> 00:37:10,713
Nor when he turned 2, 3, 4...
You can count, right?
478
00:37:11,920 --> 00:37:14,036
10 years have gone by.
479
00:37:15,760 --> 00:37:18,354
Your son has no father.
480
00:37:23,280 --> 00:37:25,157
Help me get to know him.
481
00:37:30,840 --> 00:37:33,513
As far as I'm concerned, you're dead.
482
00:37:35,760 --> 00:37:38,228
We just need to work out
what's best for him.
483
00:37:40,360 --> 00:37:43,636
- And so?
- I'll do what's best for him.
484
00:37:44,040 --> 00:37:47,635
- Don't call me, I'll call you.
- You're leaving already?
485
00:37:48,040 --> 00:37:52,716
I've supported myself without you,
with my job, I'd better not lose it.
486
00:37:52,920 --> 00:37:54,876
Bye, Adriano!
487
00:38:13,040 --> 00:38:14,917
What am I doing?
488
00:38:18,880 --> 00:38:20,393
Veronica!
489
00:38:24,480 --> 00:38:26,311
Hi.
490
00:38:27,120 --> 00:38:30,192
I saw you,
you were having second thoughts.
491
00:38:30,360 --> 00:38:33,636
No... I thought I was early,
I was going for a spin.
492
00:38:33,800 --> 00:38:36,997
- I'm happy you came.
- So am I.
493
00:38:37,160 --> 00:38:39,754
- Shit, you're beautiful.
- Great start!
494
00:38:41,680 --> 00:38:43,398
Cookie...
495
00:38:44,520 --> 00:38:47,159
do you ever think about your dad?
496
00:38:53,000 --> 00:38:56,276
If he were to come back one day,
497
00:38:58,600 --> 00:39:00,955
would you like to see him?
498
00:39:02,000 --> 00:39:03,956
Has he come back?
499
00:39:07,920 --> 00:39:10,878
- Would you like to see him?
- No.
500
00:39:11,360 --> 00:39:14,033
- You don't have to tell me now...
- I don't want to.
501
00:39:17,640 --> 00:39:21,918
- He'd really like to see you.
- I don't want to see him, okay?
502
00:39:22,920 --> 00:39:26,276
If you don't want to see him,
you won't!
503
00:39:26,800 --> 00:39:29,473
You and I are a team,
remember that.
504
00:39:33,960 --> 00:39:35,552
You won't see him.
505
00:39:36,720 --> 00:39:39,792
- You did that drawing?
<- Yes, do you like it?>
506
00:39:40,200 --> 00:39:42,953
- Yes, what is it?
<- It's Mount Vesuvius. >
507
00:39:43,120 --> 00:39:46,032
508
00:39:46,200 --> 00:39:49,510
Yes, it's very good.
Honey, you're good at drawing.
509
00:39:49,680 --> 00:39:52,035
<- Hi. >
- Hi.
510
00:39:52,160 --> 00:39:55,596
Sveva, will you let me have a word
with mommy?
511
00:39:56,720 --> 00:40:00,918
<- Shall I get more drawings?>
- Yes, good idea.
512
00:40:03,440 --> 00:40:05,829
<- How are you today?>
- Giulia...
513
00:40:06,680 --> 00:40:09,990
- I'm dying.
<- Don't talk nonsense. >
514
00:40:10,480 --> 00:40:13,950
I'm trying to get an appointment
with an oncologist.
515
00:40:14,120 --> 00:40:16,350
I've got a tumor, I know it.
516
00:40:16,520 --> 00:40:20,513
517
00:40:21,320 --> 00:40:24,153
<- You won't die this time either. >
- This time it's different.
518
00:40:24,320 --> 00:40:26,231
<- You want to see these?>
- What are they?
519
00:40:26,400 --> 00:40:30,313
<- A flower and a butterfly. >
- Can I see the flower?
520
00:40:31,840 --> 00:40:34,070
It's lovely, honey.
521
00:40:34,760 --> 00:40:36,239
And the butterfly?
522
00:40:37,960 --> 00:40:40,554
I've been calling you all day,
523
00:40:40,760 --> 00:40:43,274
your phone was off.
524
00:40:43,440 --> 00:40:45,510
My battery was dead.
525
00:40:46,960 --> 00:40:49,315
How come it's charged now?
526
00:40:50,120 --> 00:40:52,554
- I re-charged it.
- Where?
527
00:40:53,800 --> 00:40:57,031
At Laura's, I re-charged it there.
528
00:40:59,080 --> 00:41:01,548
What are you trying to find out?
529
00:41:01,640 --> 00:41:03,437
Veronica...
530
00:41:03,760 --> 00:41:05,796
am I losing you?
531
00:41:12,840 --> 00:41:14,478
Marco, please...
532
00:41:14,640 --> 00:41:16,358
Please.
533
00:41:24,040 --> 00:41:25,712
Marco, did you hear that?
534
00:41:28,240 --> 00:41:31,312
How many girls
have you slept with?
535
00:41:32,920 --> 00:41:36,117
I haven't counted them!
Probably around...
536
00:41:36,760 --> 00:41:38,193
200.
537
00:41:38,360 --> 00:41:40,555
200? No way!
538
00:41:40,960 --> 00:41:42,951
Yes way!
539
00:41:43,200 --> 00:41:45,395
Probably more.
540
00:41:45,560 --> 00:41:47,596
A whole lot more...
541
00:41:49,760 --> 00:41:52,320
And if you look back,
how do you see yourself?
542
00:41:56,280 --> 00:41:58,919
Better off than the guys
I grew up with.
543
00:41:59,120 --> 00:42:01,588
St. Christopher,
St. Francis with a wolf...
544
00:42:01,760 --> 00:42:02,875
Here they are.
545
00:42:04,680 --> 00:42:07,717
- Hello?
- Is Paolo there, please?
546
00:42:08,440 --> 00:42:10,237
Livia!
547
00:42:10,440 --> 00:42:12,635
- Adriano?
- Yes, it's me.
548
00:42:12,800 --> 00:42:14,836
- Why are you there?
- I work here.
549
00:42:15,000 --> 00:42:17,798
- You work there?
- Yes, I do.
550
00:42:18,600 --> 00:42:20,989
<- Is Paolo there?>
- No.
551
00:42:21,120 --> 00:42:24,590
<- I haven't heard from him in days. >
- He won't answer my calls either.
552
00:42:25,760 --> 00:42:27,751
If you see him, tell him I called.
553
00:42:29,360 --> 00:42:33,035
- Did you speak to Matteo?
- Yes, he doesn't want to see you.
554
00:42:33,200 --> 00:42:35,634
Try to respect his wishes.
Bye.
555
00:42:43,200 --> 00:42:45,077
40 cm Madonna.
556
00:42:46,720 --> 00:42:49,996
- Welcome back, how are you?
- Better, thanks.
557
00:42:50,160 --> 00:42:53,038
- What did they say?
- They don't know what it is.
558
00:42:53,200 --> 00:42:55,077
You had us worried.
559
00:42:55,240 --> 00:42:59,552
When I saw you in the ambulance,
I said: "He's a goner"!
560
00:42:59,720 --> 00:43:03,315
I'm still here.
I have to make a call, see you later.
561
00:43:03,480 --> 00:43:04,833
Bye.
562
00:43:14,000 --> 00:43:18,630
- So, how are you?
- A bit weak still, but better.
563
00:43:19,840 --> 00:43:24,550
- I'm sorry I made you look bad.
- What matters is that you're okay.
564
00:43:24,720 --> 00:43:27,314
- They still don't know what it is.
- What did they say?
565
00:43:27,480 --> 00:43:30,995
I've got a congenital cyst
under my skull
566
00:43:31,120 --> 00:43:33,554
which may have caused me to faint.
567
00:43:33,720 --> 00:43:36,109
- Therefore?
- I have to do more tests.
568
00:43:36,280 --> 00:43:39,716
I hope they find out what it is.
I hope it's not a tumor!
569
00:43:39,840 --> 00:43:43,037
- No way!
- Doctors get it wrong all the time!
570
00:43:43,520 --> 00:43:47,069
It may also be my heart.
My dad died of a heart attack.
571
00:43:47,440 --> 00:43:50,318
And I feel a bit short of breath too.
572
00:43:51,160 --> 00:43:54,072
What time is our meeting with TIM?
573
00:43:54,240 --> 00:43:57,277
Can I be frank with you?
Go home for the day.
574
00:43:57,440 --> 00:44:00,830
- But we've got work to do!
- I'll do it. You're stressed.
575
00:44:00,960 --> 00:44:04,032
- I can still work.
- This can't happen again.
576
00:44:04,200 --> 00:44:07,988
We'll be a laughing stock
if you faint again.
577
00:44:08,160 --> 00:44:11,277
I don't want to worry.
When you're better, come back.
578
00:44:11,440 --> 00:44:14,910
When you're no longer
checking your pulse...
579
00:44:15,080 --> 00:44:18,072
Listen, come back
when you're in tip-top shape.
580
00:44:18,680 --> 00:44:21,148
Yes, I'm coming.
581
00:44:28,680 --> 00:44:30,557
Paolo, are you there?
582
00:44:33,320 --> 00:44:35,151
Paolo!
583
00:44:41,840 --> 00:44:45,674
- He doesn't want to see anyone.
- Let me talk to him.
584
00:44:46,280 --> 00:44:48,999
- We're here.
- Really?
585
00:44:54,160 --> 00:44:57,550
I can't believe it,
you live in the middle of nowhere.
586
00:44:57,720 --> 00:44:59,358
Come with me.
587
00:45:00,040 --> 00:45:02,429
Have you stopped your medication?
588
00:45:04,520 --> 00:45:06,590
I don't need it.
589
00:45:07,560 --> 00:45:09,596
I'm fine like this.
590
00:45:13,200 --> 00:45:16,397
If you want me to trust you,
you have to do something.
591
00:45:17,560 --> 00:45:19,551
Do you understand, darling?
592
00:45:21,640 --> 00:45:23,073
Look at me.
593
00:45:23,840 --> 00:45:26,912
You're not alone, okay?
594
00:45:34,800 --> 00:45:36,836
Damn you...
595
00:45:39,320 --> 00:45:42,676
- Did you take these photos?
- Yes, all of them.
596
00:45:43,040 --> 00:45:46,271
Tell me you haven't slept
with them all.
597
00:45:46,440 --> 00:45:49,079
- Not all of them.
- Just a few?
598
00:45:49,240 --> 00:45:51,549
- Just a few.
- A few?
599
00:45:51,720 --> 00:45:53,870
Come here, look.
600
00:45:54,320 --> 00:45:56,629
This was on display at Paris Photo.
Do you know it?
601
00:45:56,800 --> 00:45:57,835
No.
602
00:45:58,000 --> 00:46:00,912
It's a section of the Louvre where
they display the best photos.
603
00:46:01,080 --> 00:46:03,036
It's very prestigious.
604
00:46:03,200 --> 00:46:04,872
Prestigious?
605
00:46:05,880 --> 00:46:08,599
Will I end up
in your archive like them?
606
00:46:08,840 --> 00:46:10,637
No more talking.
607
00:46:10,800 --> 00:46:12,870
No more talking.
Yessir.
608
00:46:18,240 --> 00:46:20,276
You can have a better life.
609
00:46:20,880 --> 00:46:23,075
You can have a normal life.
610
00:46:23,400 --> 00:46:26,278
You just need to learn
to look after yourself.
611
00:46:28,840 --> 00:46:30,876
It all depends on you.
612
00:46:32,000 --> 00:46:33,513
Here.
613
00:46:33,880 --> 00:46:36,075
Swallow them.
614
00:46:40,480 --> 00:46:44,553
Listen, I have to pick Matteo up
from school in an hour.
615
00:46:44,720 --> 00:46:47,359
Why not get washed and come with me?
616
00:46:53,320 --> 00:46:55,470
I love you, Livia.
617
00:46:56,960 --> 00:46:58,837
I really love you.
618
00:46:59,520 --> 00:47:02,671
I love you
like I've never loved anyone.
619
00:47:05,440 --> 00:47:07,908
Thanks for everything you do for me.
620
00:47:09,280 --> 00:47:11,589
Even if I don't understand
why you do it.
621
00:47:12,640 --> 00:47:14,915
It's about time you understood!
622
00:47:30,600 --> 00:47:34,559
And this is the living room
with a balcony that goes...
623
00:47:36,320 --> 00:47:38,311
Excuse me a moment.
624
00:47:38,840 --> 00:47:41,673
- Why are you here?
- Your office said you'd be here.
625
00:47:41,840 --> 00:47:44,195
I wanted to talk to you.
626
00:47:45,160 --> 00:47:48,277
- Finish up here, I'll wait outside.
- All right.
627
00:48:03,400 --> 00:48:05,516
Goodbye.
628
00:48:06,720 --> 00:48:09,280
- Thanks, goodbye.
- Goodbye.
629
00:48:11,000 --> 00:48:14,470
- I have to close the windows.
- I'll help you.
630
00:48:16,520 --> 00:48:18,476
What happened?
631
00:48:19,080 --> 00:48:22,038
- Do you still feel weak?
- I'm better, thanks.
632
00:48:26,840 --> 00:48:29,195
If by chance I die soon,
633
00:48:29,920 --> 00:48:33,879
I'd like to say some things to you
that I haven't before.
634
00:48:34,480 --> 00:48:36,072
Such as?
635
00:48:37,680 --> 00:48:41,593
There have been some great things
that we haven't noticed.
636
00:48:43,040 --> 00:48:45,952
We wasted too much time
doing the wrong things.
637
00:48:47,360 --> 00:48:50,272
- You came here to tell me this?
- Yes, that too.
638
00:48:51,040 --> 00:48:53,110
What else?
639
00:48:56,640 --> 00:48:58,278
Well?
640
00:49:00,520 --> 00:49:03,796
Maybe we could have done more
to save our family.
641
00:49:04,480 --> 00:49:08,075
You always said our marriage
was a prison for you.
642
00:49:08,200 --> 00:49:10,156
- It's bullshit.
- Bullshit?
643
00:49:11,360 --> 00:49:13,476
You realized that
while you were dying?
644
00:49:13,640 --> 00:49:16,518
- I really tried to get over you.
- So I can see!
645
00:49:16,960 --> 00:49:19,349
How many women have you had since?
646
00:49:19,520 --> 00:49:22,398
- How many men have you had?
- Well, I got over you.
647
00:49:22,520 --> 00:49:25,114
- I didn't.
- Too bad.
648
00:49:25,280 --> 00:49:27,396
You ruined everything for a screw.
649
00:49:27,560 --> 00:49:30,313
Blame yourself and leave me alone!
650
00:49:31,280 --> 00:49:33,236
- Are you happy with him?
- Please!
651
00:49:33,400 --> 00:49:35,197
- Tell me.
- He's kind.
652
00:49:35,360 --> 00:49:38,397
- What does that mean?
- That's a lot compared to you.
653
00:49:38,560 --> 00:49:41,916
- Stop it, you cheated on me too.
- To make you pay.
654
00:49:42,080 --> 00:49:44,389
You ruined everything out of revenge.
655
00:49:44,520 --> 00:49:47,637
- I loved you more than anything.
- Same here.
656
00:49:50,760 --> 00:49:53,593
- How did we manage to ruin it all?
- Why did you come?
657
00:49:53,760 --> 00:49:55,432
- I don't know.
- Neither do I.
658
00:49:55,600 --> 00:49:58,717
- I told you what was important.
- You shouldn't have.
659
00:50:00,200 --> 00:50:01,838
You know what?
660
00:50:02,040 --> 00:50:03,792
- Fuck you.
- Fuck you.
661
00:50:35,840 --> 00:50:38,991
- How did your history test go?
- I got a B.
662
00:50:39,160 --> 00:50:41,116
Really?
663
00:50:41,200 --> 00:50:43,191
- Well done!
- Great.
664
00:50:43,520 --> 00:50:45,511
You got a B, honey!
665
00:50:47,480 --> 00:50:51,632
- Fasten the seat belt.
- Wait here in the car with Matteo.
666
00:50:51,760 --> 00:50:53,512
I'll be right back.
667
00:50:54,960 --> 00:50:56,678
Don't move.
668
00:51:01,360 --> 00:51:03,874
Are you spying on us?
669
00:51:04,600 --> 00:51:07,239
I told you Matteo
doesn't want to see you.
670
00:51:07,400 --> 00:51:10,870
- I want to see him.
- He doesn't want to see you.
671
00:51:11,000 --> 00:51:15,471
After 10 years you remember your son,
now you're breaking our balls?
672
00:51:15,640 --> 00:51:19,155
- Livia, calm down.
- Help me see him.
673
00:51:19,320 --> 00:51:23,677
- She's still the bitch she was.
- You're not seeing anyone!
674
00:51:23,840 --> 00:51:27,230
- Calm down, we'll sort this out.
- Get lost!
675
00:51:27,360 --> 00:51:29,828
- Don't get involved.
- Calm down.
676
00:51:30,000 --> 00:51:31,797
Get lost.
677
00:51:31,960 --> 00:51:34,190
Let's go, Paolo.
678
00:51:34,360 --> 00:51:36,351
Paolo, please.
679
00:51:37,960 --> 00:51:39,757
Help me.
680
00:51:40,280 --> 00:51:42,999
I just want to see him
for 2 hours, please.
681
00:51:43,160 --> 00:51:45,071
Okay, I'll try.
682
00:51:45,240 --> 00:51:46,719
I'll try.
683
00:51:46,920 --> 00:51:49,753
It's nothing, honey.
Let's go home now.
684
00:51:58,000 --> 00:51:59,672
Bastard.
685
00:52:02,800 --> 00:52:04,791
Is that my father?
686
00:52:05,880 --> 00:52:07,632
Sorry, honey.
687
00:52:07,800 --> 00:52:10,268
I didn't know he'd be there.
688
00:52:19,400 --> 00:52:20,992
Marco...
689
00:52:23,040 --> 00:52:24,871
Are you home?
690
00:52:47,960 --> 00:52:52,192
691
00:52:52,440 --> 00:52:55,989
692
00:52:56,160 --> 00:53:01,075
693
00:53:15,360 --> 00:53:17,715
What's wrong, honey?
694
00:53:17,880 --> 00:53:20,075
Do you need something?
695
00:53:23,440 --> 00:53:25,510
What is it?
696
00:53:25,760 --> 00:53:28,228
I want to see him.
697
00:53:31,400 --> 00:53:34,233
You don't have to
if you don't want to.
698
00:53:34,400 --> 00:53:35,992
I want to see him.
699
00:54:00,320 --> 00:54:01,275
Hi.
700
00:54:02,000 --> 00:54:04,798
Matteo wants to see you.
He changed his mind.
701
00:54:04,960 --> 00:54:08,635
Pick him up on Sunday at 1:00
and bring him back by 6:00.
702
00:54:09,600 --> 00:54:13,798
Look at these photos,
it's a small part of what you missed
703
00:54:14,000 --> 00:54:17,390
and will never get back.
Don't lose them, they're precious.
704
00:55:09,120 --> 00:55:11,680
- As well as the cyst...
- Could it be a tumor?
705
00:55:11,840 --> 00:55:14,115
No, it's not a tumor.
706
00:55:14,280 --> 00:55:17,795
But some of your levels are strange,
like your red blood cells.
707
00:55:17,960 --> 00:55:21,669
They're lower than usual,
but within the norm.
708
00:55:21,840 --> 00:55:24,559
- But this could be a red flag.
- Meaning?
709
00:55:24,720 --> 00:55:27,951
- We'll need to do more tests.
- Listen...
710
00:55:28,720 --> 00:55:31,632
If I have a tumor somewhere,
you can tell me.
711
00:55:31,840 --> 00:55:34,115
Stop being so pessimistic.
712
00:55:34,280 --> 00:55:37,352
I have no reason to believe
that you have a tumor.
713
00:55:37,520 --> 00:55:40,193
Try to avoid stress, if you can.
714
00:55:42,160 --> 00:55:43,593
Of course.
715
00:55:44,640 --> 00:55:47,438
Well, the worst case scenario
has been eliminated.
716
00:55:47,560 --> 00:55:49,630
What's wrong
with my red blood cells?
717
00:55:49,800 --> 00:55:52,439
I don't know, I'm worried too.
718
00:55:54,160 --> 00:55:56,390
- Giulia.
- Will you pick Sveva up?
719
00:55:56,640 --> 00:55:58,596
- Yes.
- You'll make her dinner?
720
00:55:58,800 --> 00:56:00,836
- Yes, see you later.
<- Carlo... >
721
00:56:01,360 --> 00:56:03,669
I wanted to apologize for yesterday.
722
00:56:07,720 --> 00:56:10,359
I'm still so angry with you.
723
00:56:10,480 --> 00:56:14,109
But all those things you said...
I feel that way too.
724
00:56:17,680 --> 00:56:19,591
- Are you there?
- Yes.
725
00:56:20,480 --> 00:56:22,869
I'll see you when you bring her home.
726
00:56:23,480 --> 00:56:24,674
Okay, bye.
727
00:56:28,000 --> 00:56:30,594
- What did she want?
- Nothing...
728
00:56:31,560 --> 00:56:33,516
Just to know
if I was picking Sveva up.
729
00:56:33,680 --> 00:56:36,752
Why are you always so meek
when you talk to her?
730
00:56:36,920 --> 00:56:40,310
You don't act
like you're about to get divorced.
731
00:56:40,520 --> 00:56:43,717
- There's a child involved.
- Nonsense. What else did she say?
732
00:56:43,880 --> 00:56:46,155
- I have to avoid stress.
- So I'm stressing you?
733
00:56:46,320 --> 00:56:48,959
- Yes, you are.
- I just asked you what she said.
734
00:56:49,120 --> 00:56:51,554
- Shall I repeat it?
- Yes.
735
00:56:51,720 --> 00:56:54,075
She asked me if I was picking
Sveva up from school.
736
00:56:54,840 --> 00:56:56,512
And?
737
00:56:57,560 --> 00:57:01,030
- That she finds it hard too.
- Now we hear the truth!
738
00:57:01,200 --> 00:57:03,509
- Stop it, please.
- I'm not happy like this.
739
00:57:03,680 --> 00:57:06,592
- I'm sorry.
- No, you don't give a damn.
740
00:57:06,760 --> 00:57:09,399
- What do you want?
- What do I want?
741
00:57:09,560 --> 00:57:11,710
This is how you treat me?
742
00:57:11,880 --> 00:57:15,236
What did that bitch do
to make you so strung out?
743
00:57:15,400 --> 00:57:18,472
She was the most important woman
in my life and always will be.
744
00:57:18,600 --> 00:57:21,194
And she always will be...
745
00:57:21,760 --> 00:57:23,990
So why am I here?
746
00:57:33,600 --> 00:57:34,794
Fuck off!
747
00:57:42,000 --> 00:57:44,639
- Honey, are you hungry?
- Yes.
748
00:57:45,280 --> 00:57:47,316
I'll make you something.
749
00:57:53,480 --> 00:57:55,550
GOOD LUCK WITH EVERYTHING
750
00:57:55,720 --> 00:57:57,870
Look at me, I can fly!
751
00:57:58,080 --> 00:57:59,718
Catch me!
752
00:57:59,880 --> 00:58:01,632
Look at my beautiful angel!
753
00:58:01,800 --> 00:58:03,836
- I love you lots.
- Me too.
754
00:58:05,040 --> 00:58:07,349
- Hi. Hi, honey.
- Hi, mom.
755
00:58:08,360 --> 00:58:11,193
- Are you coming in?
- I can't. I have to go.
756
00:58:11,800 --> 00:58:14,155
Simone's at the theater.
757
00:58:16,040 --> 00:58:18,270
Okay, I'll come in then.
758
00:58:22,200 --> 00:58:25,795
- Simone bought me this.
- Simone bought it for you?
759
00:58:26,320 --> 00:58:27,878
With what money?
760
00:58:28,040 --> 00:58:30,600
- Do you like it?
- Yes, it's very nice.
761
00:58:31,680 --> 00:58:33,989
Honey, I have to go now.
762
00:58:34,480 --> 00:58:36,357
Bye, dad.
763
00:58:38,360 --> 00:58:41,397
- I can't wait to see you again.
- Me too.
764
00:58:41,560 --> 00:58:43,198
I'll see you out.
765
00:58:54,000 --> 00:58:57,356
What you said on the phone
made me very happy.
766
00:58:58,520 --> 00:59:01,034
- Take care.
- You too.
767
00:59:01,920 --> 00:59:03,831
Bye.
768
00:59:12,800 --> 00:59:14,552
What is it?
769
00:59:43,040 --> 00:59:44,996
Wait here for me.
770
00:59:48,480 --> 00:59:51,278
- Shall we go to bed?
- I'm not tired.
771
00:59:51,440 --> 00:59:53,476
- How about a DVD?
- No.
772
00:59:53,640 --> 00:59:55,676
Let's watch TV then.
773
00:59:55,840 --> 00:59:57,751
It's Winx Club! Want to watch it?
774
00:59:58,600 --> 01:00:02,115
Mommy's in the other room.
If you need anything, call me.
775
01:00:02,280 --> 01:00:03,713
Okay.
776
01:00:16,400 --> 01:00:19,119
You're a bastard,
I shouldn't even talk to you.
777
01:00:19,280 --> 01:00:21,111
I never stopped loving you.
778
01:00:22,560 --> 01:00:24,710
Neither did I.
779
01:00:49,480 --> 01:00:51,710
Mom, open up?
780
01:00:52,160 --> 01:00:54,037
I'll be right out.
781
01:00:56,520 --> 01:00:58,431
Mom, come on!
782
01:00:58,680 --> 01:00:59,874
Wait!
783
01:01:07,920 --> 01:01:09,433
Mom!
784
01:01:13,880 --> 01:01:15,552
I'm coming.
785
01:01:19,560 --> 01:01:21,755
- Let's get back together.
- Get dressed.
786
01:01:26,280 --> 01:01:28,316
Honey, I was in the toilet.
787
01:01:28,520 --> 01:01:31,034
- Dad, you're here too.
- We were talking about you.
788
01:01:31,240 --> 01:01:34,277
- You're all sweaty.
- What is it, honey?
789
01:01:34,440 --> 01:01:36,351
I'm tired, I want to go to bed.
790
01:01:36,800 --> 01:01:39,268
Can you tell me a bedtime story?
791
01:01:39,480 --> 01:01:42,074
Brush your teeth. I'll be in soon.
792
01:01:50,840 --> 01:01:53,912
Then the fairy godmother
came and said:
793
01:01:55,160 --> 01:01:57,151
"Pinocchio!
794
01:01:57,640 --> 01:01:59,471
Where are you?
795
01:02:00,520 --> 01:02:02,192
Pinocchio!
796
01:02:04,280 --> 01:02:06,111
Pinocchio... "
797
01:02:06,440 --> 01:02:08,510
She's asleep.
798
01:02:17,760 --> 01:02:19,159
And then?
799
01:02:19,600 --> 01:02:21,636
Okay, I'll call you back later.
800
01:02:21,840 --> 01:02:24,035
Giulia, I've got some amazing news.
801
01:02:24,240 --> 01:02:26,356
Hi.
802
01:02:26,520 --> 01:02:28,238
I'm going.
803
01:02:29,560 --> 01:02:31,312
I'll see you out.
804
01:02:34,000 --> 01:02:37,310
- I've got some amazing news.
- I'll just see him out.
805
01:02:43,680 --> 01:02:45,875
- Lunch tomorrow?
- I'll call you.
806
01:02:46,000 --> 01:02:48,594
- I'm nothing without you.
- Go.
807
01:02:57,840 --> 01:03:00,229
Giulia, want to hear my news?
808
01:03:00,360 --> 01:03:03,352
I got the job.
809
01:03:03,920 --> 01:03:05,956
Two episodes on prime time TV.
810
01:03:06,280 --> 01:03:08,714
- Well done.
- That's amazing, Giulia!
811
01:03:08,880 --> 01:03:10,233
Amazing...
812
01:03:10,400 --> 01:03:12,197
Yes, go on.
813
01:03:12,440 --> 01:03:14,078
And so?
814
01:04:05,160 --> 01:04:06,752
Hi.
815
01:04:07,560 --> 01:04:10,233
Sorry, I got held up at the office...
816
01:04:10,680 --> 01:04:12,511
until now.
817
01:04:12,680 --> 01:04:14,511
What's going on?
818
01:04:15,200 --> 01:04:16,713
I need to talk to you.
819
01:04:19,400 --> 01:04:20,913
Shall I sit down?
820
01:04:34,040 --> 01:04:36,395
What do you need to tell me?
821
01:04:37,600 --> 01:04:41,752
I can't be with you anymore.
I like someone else.
822
01:04:46,920 --> 01:04:49,070
You like someone else?
823
01:04:49,880 --> 01:04:51,598
Who the hell is it?
824
01:04:52,240 --> 01:04:54,196
Who the hell is it?
825
01:04:54,360 --> 01:04:56,396
Marco, I don't love you anymore.
826
01:04:56,920 --> 01:04:59,354
Love should be reciprocal.
827
01:04:59,480 --> 01:05:03,189
We believe in respect and sincerity.
I don't want to let you down.
828
01:05:05,400 --> 01:05:07,311
I don't recognize you anymore.
829
01:05:09,040 --> 01:05:11,634
We've been happy for years.
830
01:05:12,320 --> 01:05:14,515
Things change.
831
01:05:15,120 --> 01:05:17,031
Let's try to stay calm.
832
01:05:17,200 --> 01:05:21,079
There are two solutions: either
I kill you because of what you said
833
01:05:21,240 --> 01:05:23,754
or we stop this immediately, okay?
834
01:05:23,920 --> 01:05:28,152
- I don't love you anymore.
- Bullshit, that's not true.
835
01:05:28,280 --> 01:05:31,158
I'll ask for a transfer,
we'll move to London.
836
01:05:31,320 --> 01:05:34,790
- We'll start over again.
- I can't be with you anymore.
837
01:05:35,000 --> 01:05:38,390
I'll even accept
that you betrayed me.
838
01:05:38,560 --> 01:05:41,836
Holy fucking shit!
839
01:05:42,560 --> 01:05:46,235
- I need to see what's out there.
- Don't talk bullshit, shut up!
840
01:05:46,400 --> 01:05:49,472
- Listen to me.
- It's too late, Marco!
841
01:05:49,640 --> 01:05:52,234
- Where are you going?
- Out.
842
01:05:53,160 --> 01:05:54,957
To see him?
843
01:05:55,200 --> 01:05:56,679
To see him?
844
01:05:56,840 --> 01:05:59,229
I can't bear to see you like this.
845
01:05:59,400 --> 01:06:02,278
Do what I'm doing,
try to find what you really want.
846
01:06:02,440 --> 01:06:04,032
I want you.
847
01:06:04,200 --> 01:06:05,792
I want you.
848
01:06:06,360 --> 01:06:07,873
I want you.
849
01:06:08,040 --> 01:06:10,679
Forgive me for hurting you.
850
01:06:11,560 --> 01:06:13,437
Veronica, wait.
851
01:06:14,200 --> 01:06:15,633
Wait.
852
01:06:17,200 --> 01:06:18,918
Wait...
853
01:06:19,320 --> 01:06:20,719
Wait.
854
01:06:27,760 --> 01:06:30,115
I'll kill you!
855
01:06:36,960 --> 01:06:38,552
Veronica, open up.
856
01:06:47,800 --> 01:06:49,711
You're a whore!
857
01:06:51,080 --> 01:06:53,469
- Is he sensitive?
- Yes.
858
01:06:54,640 --> 01:06:57,996
- Introverted?
- Does he bottle things up?
859
01:06:58,440 --> 01:07:00,476
Yes, he does.
860
01:07:01,640 --> 01:07:04,200
Is there anywhere he likes going?
861
01:07:04,320 --> 01:07:06,436
To the zoo, he likes the zoo.
862
01:07:06,600 --> 01:07:09,068
Talk to him about animals,
he likes them.
863
01:07:09,240 --> 01:07:11,959
He wants to be a vet when he grows up.
864
01:07:13,160 --> 01:07:16,038
- Who is that?
- You should know, it's your house!
865
01:07:21,160 --> 01:07:22,957
- What's up?
- She's gone.
866
01:07:23,120 --> 01:07:25,634
- Who?
- That whore I married.
867
01:07:25,800 --> 01:07:27,518
She's with someone else.
868
01:07:27,680 --> 01:07:30,592
- What happened?
- My wife's seeing someone else.
869
01:07:30,760 --> 01:07:32,751
- Maybe you're wrong.
- She told me!
870
01:07:32,920 --> 01:07:34,956
I did everything for her, everything!
871
01:07:35,080 --> 01:07:38,152
- You still have your dad's gun?
- Why, what are you going to do?
872
01:07:38,320 --> 01:07:40,550
Where are you going, Marco?
873
01:07:42,640 --> 01:07:44,437
Stop, give it back.
874
01:07:45,000 --> 01:07:47,753
- What the hell are you doing?
- I'll bring it back.
875
01:07:47,920 --> 01:07:49,911
I'm going to kill her!
876
01:07:50,600 --> 01:07:52,431
Or I'll kill myself!
877
01:07:52,600 --> 01:07:54,670
You kill me!
878
01:07:57,040 --> 01:07:59,838
Open your mouth,
this'll calm you down.
879
01:07:59,960 --> 01:08:02,349
- Open your mouth.
- Hold his nose shut!
880
01:08:03,120 --> 01:08:05,270
Shit, open your mouth.
881
01:08:05,600 --> 01:08:07,477
This will help you.
882
01:08:08,520 --> 01:08:12,308
Open your damn mouth.
Calm down, then you'll be okay.
883
01:08:12,760 --> 01:08:14,591
- What are you doing?
- Don't worry.
884
01:08:15,200 --> 01:08:18,078
- We're play-fighting.
- Good evening, ma'am.
885
01:08:19,000 --> 01:08:21,958
If it weren't for the support
you've given me,
886
01:08:22,600 --> 01:08:25,478
I'd never have gotten that role.
887
01:08:38,080 --> 01:08:39,832
What's wrong?
888
01:08:45,800 --> 01:08:49,270
It's not your fault the house
isn't selling, there's a recession.
889
01:09:01,920 --> 01:09:03,956
Did something happen with him?
890
01:09:04,760 --> 01:09:06,113
No.
891
01:09:07,480 --> 01:09:08,629
Goodnight.
892
01:09:17,840 --> 01:09:21,071
- She's home?
- Right, she's come home...
893
01:09:21,440 --> 01:09:23,317
the whore.
894
01:09:23,920 --> 01:09:26,434
- Paolo!
- Here she is.
895
01:09:27,480 --> 01:09:30,278
- They brought me home.
- What's wrong?
896
01:09:30,440 --> 01:09:32,715
- We need to talk.
- About what?
897
01:09:32,880 --> 01:09:36,509
- About you seeing someone else.
- No! Adriano...
898
01:09:36,680 --> 01:09:38,716
- Calm down.
- You needed mommy?
899
01:09:38,840 --> 01:09:41,832
Easy there, talk like that to him
and he'll kill you.
900
01:09:42,000 --> 01:09:44,514
I've never seen him like this before.
901
01:09:44,680 --> 01:09:47,194
- Me neither.
- All right... Thanks.
902
01:09:47,360 --> 01:09:49,351
Wait, let me finish.
903
01:09:49,520 --> 01:09:53,149
If my wife had someone else
but still slept with me, I'd kill her.
904
01:09:53,360 --> 01:09:55,316
I was thinking of leaving.
905
01:09:57,040 --> 01:09:59,634
- Leaving?
- I'll go tomorrow.
906
01:09:59,800 --> 01:10:02,155
- Good girl.
- I don't want you to go.
907
01:10:02,320 --> 01:10:05,312
- She said she'll go. It's okay.
- You don't know what you're saying.
908
01:10:05,520 --> 01:10:08,239
Toughen up, or she'll destroy you.
909
01:10:09,560 --> 01:10:12,916
Sleep in the guest room tonight,
please.
910
01:10:13,200 --> 01:10:16,795
- Don't do anything stupid.
- You're going nowhere.
911
01:10:16,960 --> 01:10:19,349
- Let her go.
- This is my house, you can't leave.
912
01:10:19,480 --> 01:10:22,199
- She's a bitch, forget her!
- Understood, Veronica?
913
01:10:22,360 --> 01:10:24,749
- Get out.
- I can't keep my eyes open.
914
01:10:24,880 --> 01:10:27,792
- What did you give him?
- You sleep too then go.
915
01:10:27,960 --> 01:10:32,590
- Or this'll end in tears!
- Get out, this is still my house!
916
01:10:32,760 --> 01:10:36,275
Watch out, if you hurt someone,
they will hurt you back.
917
01:10:36,400 --> 01:10:39,358
- Get out!
- Marco, stay calm. See you tomorrow.
918
01:10:41,080 --> 01:10:42,752
Marco...
919
01:10:49,440 --> 01:10:51,715
What a shitty life.
920
01:10:54,160 --> 01:10:57,357
In Brazil you get 160 hectares
for 300,000 euros.
921
01:10:59,520 --> 01:11:01,829
- Are you listening to me?
- So what?
922
01:11:02,000 --> 01:11:06,118
Things aren't going well. Italy's
at a standstill. Why are we here?
923
01:11:06,440 --> 01:11:10,797
If Marco came too and gave us some
money, we could grow coffee in Brazil.
924
01:11:11,240 --> 01:11:14,232
- We'd do what?
- Grow coffee in Brazil.
925
01:11:14,800 --> 01:11:18,031
- Are you on drugs?
- Look who's talking?
926
01:11:18,320 --> 01:11:21,039
Those pills wreck your brain.
927
01:11:23,560 --> 01:11:26,313
- Why are you here?
- You know why.
928
01:11:26,760 --> 01:11:29,957
- Why? To die in peace?
- To die in peace, yes.
929
01:11:30,120 --> 01:11:32,588
To do something good in life.
930
01:11:32,760 --> 01:11:34,830
Do that by fulfilling your dreams.
931
01:11:34,960 --> 01:11:37,679
You still believe that shit?
You're so naive!
932
01:11:38,880 --> 01:11:40,950
Better naive than depressed,
933
01:11:41,120 --> 01:11:43,588
guilt tripping about
deceiving your dead dad.
934
01:11:43,760 --> 01:11:46,320
- Leave my dad out of it!
- Stay away!
935
01:11:47,160 --> 01:11:48,593
Calm down.
936
01:11:48,760 --> 01:11:52,548
I'm leaving anyway.
To hell with you and your guilt trips.
937
01:11:52,720 --> 01:11:56,474
- Good riddance!
- You're dead already!
938
01:11:59,360 --> 01:12:02,511
- And I'm the crazy one?
- Fuck off!
939
01:12:09,440 --> 01:12:11,431
We're such losers.
940
01:12:11,600 --> 01:12:14,034
We'll sort things out,
don't worry.
941
01:12:16,840 --> 01:12:18,990
Will Matteo like me?
942
01:12:20,320 --> 01:12:23,676
- Will he like me?
- I don't know, leave me alone!
943
01:12:23,840 --> 01:12:25,796
Leave me alone, all of you.
944
01:12:28,400 --> 01:12:30,436
Where are you going?
945
01:12:32,320 --> 01:12:34,311
- I'll come with you!
- No!
946
01:13:17,760 --> 01:13:19,796
There's something I need to tell you.
947
01:13:20,720 --> 01:13:22,597
There is?
948
01:13:24,920 --> 01:13:26,558
What is it?
949
01:13:27,200 --> 01:13:29,395
I slept with Carlo.
950
01:13:32,400 --> 01:13:35,676
- What the hell are you saying?
- We slept together.
951
01:13:37,600 --> 01:13:41,229
- You're nuts, I'm speechless.
- I don't know what happened.
952
01:13:41,840 --> 01:13:45,719
Maybe it was out of despair
and facing my failures every day.
953
01:13:46,520 --> 01:13:50,354
For a moment it was like
there was no betrayal or divorce.
954
01:13:50,480 --> 01:13:52,311
It all disappeared.
955
01:13:52,720 --> 01:13:55,996
For an instant I felt like
I was with the man I've always loved
956
01:13:56,160 --> 01:13:58,628
and with whom
I'd decided to have a family.
957
01:13:59,480 --> 01:14:01,789
For an instant, Giulia?
958
01:14:02,400 --> 01:14:05,631
It took me years to recover
from my split.
959
01:14:06,160 --> 01:14:07,718
He doesn't want you,
960
01:14:08,160 --> 01:14:10,674
he wants the life he would've had
961
01:14:11,480 --> 01:14:14,074
if you two hadn't split up.
962
01:14:32,080 --> 01:14:35,709
- Carlo, you want to talk to Sveva?
- No, with you.
963
01:14:35,840 --> 01:14:39,037
- I left you two messages.
- I know. What is it?
964
01:14:39,200 --> 01:14:41,634
<- What happened to our lunch?>
- I can't now.
965
01:14:43,080 --> 01:14:46,675
- Why are you so cold?
- I really can't now, sorry.
966
01:14:51,160 --> 01:14:53,037
What did he want?
967
01:14:53,640 --> 01:14:54,834
Nothing.
968
01:15:12,280 --> 01:15:14,396
Hi.
969
01:15:14,880 --> 01:15:16,552
Come in.
970
01:15:21,360 --> 01:15:24,079
He's in his room. He's nervous.
971
01:15:24,400 --> 01:15:26,356
He's very scared.
972
01:15:28,120 --> 01:15:30,873
It'll be fine, don't worry.
973
01:15:37,280 --> 01:15:39,271
Cookie, he's here.
974
01:15:44,480 --> 01:15:45,515
Hi.
975
01:15:51,520 --> 01:15:53,317
How are you?
976
01:15:59,520 --> 01:16:02,717
Want to go to the zoo
to see some animals?
977
01:16:03,200 --> 01:16:05,555
How nice, do you want to go?
978
01:16:07,680 --> 01:16:09,193
Okay.
979
01:16:13,720 --> 01:16:15,438
Let's go then.
980
01:16:27,480 --> 01:16:29,072
Have fun.
981
01:16:30,560 --> 01:16:32,278
Daddy's here!
982
01:16:34,640 --> 01:16:37,393
- Why is he here?
- I don't know.
983
01:16:43,360 --> 01:16:44,429
Daddy!
984
01:16:46,360 --> 01:16:48,999
- How are you?
- Fine.
985
01:16:50,840 --> 01:16:55,231
- I need to talk to mommy.
- Sveva, go up with Simone.
986
01:16:56,880 --> 01:16:59,792
- What do you need to talk about?
- Go, I'll call you later.
987
01:17:00,800 --> 01:17:02,392
I will, really.
988
01:17:02,640 --> 01:17:05,279
- I'll be up in a minute.
- Let's go.
989
01:17:11,200 --> 01:17:14,112
Okay, you want to know
how things stand?
990
01:17:14,240 --> 01:17:17,152
Whatever happened
between us was a mistake
991
01:17:17,360 --> 01:17:19,954
which I regret.
992
01:17:20,760 --> 01:17:23,433
It happened
because we still love each other,
993
01:17:23,600 --> 01:17:25,750
despite the pain we caused each other.
994
01:17:25,960 --> 01:17:29,077
- You really think I still love you?
- You said so.
995
01:17:35,240 --> 01:17:38,357
It was just sex. I liked you yesterday
as much as I did 15 years ago,
996
01:17:38,520 --> 01:17:40,875
but all I feel is resentment.
997
01:17:41,000 --> 01:17:44,515
- Calm down.
- I am calm and I love myself.
998
01:17:44,680 --> 01:17:49,390
I know what's good for me
and what's not. And you're not.
999
01:17:49,600 --> 01:17:51,795
- You're just scared.
- Yeah, right.
1000
01:17:51,960 --> 01:17:54,872
I am terrified of you
and your sweet talk.
1001
01:17:55,040 --> 01:17:57,918
Please, go back
to where you came from.
1002
01:17:58,120 --> 01:18:00,588
I'd rather have a normal, boring life.
1003
01:18:00,760 --> 01:18:04,673
I never want to feel insecure
about my man. I want to trust him.
1004
01:18:04,840 --> 01:18:07,798
I'd remember all the lies you told me
each time we made love.
1005
01:18:07,920 --> 01:18:11,390
The anger I'd feel would just
make me want to hurt you.
1006
01:18:11,560 --> 01:18:14,518
You'd feel the same,
we'd be back at square one.
1007
01:18:15,640 --> 01:18:17,517
It's all over.
1008
01:18:19,520 --> 01:18:21,476
If that were true,
we wouldn't be here.
1009
01:18:21,640 --> 01:18:25,997
No, you'd be at home with me
and your daughter!
1010
01:18:26,120 --> 01:18:28,998
Instead we're here on the pavement
1011
01:18:29,120 --> 01:18:31,953
spitting venom at each other.
1012
01:18:32,120 --> 01:18:34,634
You have to pay for your mistakes.
1013
01:18:42,640 --> 01:18:44,710
Once, in the middle of a forest,
1014
01:18:44,880 --> 01:18:47,633
I saw an anaconda eat a crocodile.
1015
01:18:47,840 --> 01:18:50,593
- A crocodile?
- A whole one.
1016
01:18:50,760 --> 01:18:54,912
The anaconda was huge,
at least 10 meters long.
1017
01:18:55,360 --> 01:18:59,239
That's 3 times
the length of this boat.
1018
01:19:00,760 --> 01:19:03,274
- That's not true.
- But it is.
1019
01:19:03,760 --> 01:19:06,672
Ask Paolo if you want, he was there.
1020
01:19:07,440 --> 01:19:09,510
A whole crocodile?
1021
01:19:09,680 --> 01:19:11,432
It swallowed it whole.
1022
01:19:11,600 --> 01:19:15,388
You could see the crocodile
in the anaconda's tummy.
1023
01:19:15,560 --> 01:19:17,198
We were speechless...
1024
01:19:22,760 --> 01:19:26,275
- Are there still tigers in India?
- Unfortunately not.
1025
01:19:26,720 --> 01:19:29,439
100 years ago there were lots,
1026
01:19:30,400 --> 01:19:32,152
then they killed them all.
1027
01:19:32,360 --> 01:19:36,273
Because of Chinese medicine,
to make tiger balm, I think.
1028
01:19:37,000 --> 01:19:38,433
That too.
1029
01:19:40,440 --> 01:19:43,716
- Who told you that?
- Mom.
1030
01:19:54,440 --> 01:19:57,034
I wonder what it's thinking about...
1031
01:19:57,800 --> 01:19:59,597
It looks just like us!
1032
01:20:03,480 --> 01:20:05,277
What is it?
1033
01:20:08,520 --> 01:20:11,273
When you left, I wasn't even one.
1034
01:20:23,080 --> 01:20:25,196
I was scared...
1035
01:20:26,120 --> 01:20:29,112
I was scared of my responsibilities
1036
01:20:30,720 --> 01:20:33,518
and I was very unhappy with your mom.
1037
01:20:36,440 --> 01:20:38,954
I'm really ashamed of what I did.
1038
01:20:41,800 --> 01:20:44,155
I've learned to live without you.
1039
01:20:51,440 --> 01:20:52,919
I know.
1040
01:20:57,600 --> 01:20:59,431
Can I go home?
1041
01:21:01,000 --> 01:21:04,515
- But we still have some time left.
- I want to go now.
1042
01:21:05,640 --> 01:21:09,713
- I said we'd be back at 6.
- I want to see my mom. Take me home!
1043
01:21:43,680 --> 01:21:45,159
Hi.
1044
01:21:45,560 --> 01:21:47,994
I can't live without you.
1045
01:21:48,520 --> 01:21:50,829
You're the person I've loved the most
1046
01:21:51,000 --> 01:21:53,753
and you're also
the worst person for me.
1047
01:21:54,680 --> 01:21:56,989
Will you take me back?
1048
01:21:58,600 --> 01:22:00,033
Come in.
1049
01:22:10,120 --> 01:22:14,318
1050
01:22:14,520 --> 01:22:16,590
1051
01:22:17,080 --> 01:22:21,870
1052
01:22:22,320 --> 01:22:24,356
1053
01:22:25,120 --> 01:22:26,997
It's good news.
1054
01:22:27,120 --> 01:22:30,635
Your test results show
that everything's normal,
1055
01:22:30,800 --> 01:22:33,758
even your red blood cell count
has stabilized.
1056
01:22:33,920 --> 01:22:37,674
It was all probably caused
by excessive stress.
1057
01:22:39,240 --> 01:22:41,549
- Just stress?
- Probably.
1058
01:22:42,600 --> 01:22:45,034
There's no medical explanation?
1059
01:22:45,640 --> 01:22:49,679
Some people have check-ups
every 6 months, everything's fine
1060
01:22:49,880 --> 01:22:53,634
then 2 days later
they have a stroke and die.
1061
01:22:54,960 --> 01:22:57,918
Medicine has its limits.
Life hangs from a fine thread.
1062
01:22:58,120 --> 01:23:00,634
That's life, we have to accept it.
1063
01:23:02,800 --> 01:23:05,633
I gave her everything she wanted.
1064
01:23:05,840 --> 01:23:07,956
What should I do now?
1065
01:23:08,120 --> 01:23:10,918
Have you ever questioned yourself?
1066
01:23:12,400 --> 01:23:14,356
I don't understand, sorry.
1067
01:23:14,480 --> 01:23:17,199
Have you ever really listened
to your wife?
1068
01:23:18,680 --> 01:23:22,150
I'm here with you
because my wife asked me to come.
1069
01:23:22,320 --> 01:23:24,197
That's listening.
1070
01:23:24,680 --> 01:23:26,477
I did everything she asked me to.
1071
01:23:26,600 --> 01:23:30,195
For 6 months
I've talked about my mom, my dad,
1072
01:23:30,360 --> 01:23:31,998
and even my sister!
1073
01:23:32,200 --> 01:23:36,079
Now the bitch has left me
for someone else.
1074
01:23:36,200 --> 01:23:38,077
What should I do?
1075
01:23:38,200 --> 01:23:40,839
You have the answers, and my money.
1076
01:23:41,000 --> 01:23:44,072
What must I do to get her back?
1077
01:23:44,400 --> 01:23:47,710
If you're certain you gave her
all you could,
1078
01:23:47,920 --> 01:23:49,717
why are you so upset?
1079
01:23:55,240 --> 01:23:56,639
Carlo!
1080
01:23:56,760 --> 01:24:00,196
- So is everything okay?
- I'm fine, it was just stress.
1081
01:24:00,360 --> 01:24:03,750
Don't scare us like that again!
We've got a meeting in an hour
1082
01:24:03,920 --> 01:24:06,639
Prepare a file with what we agreed.
1083
01:24:06,800 --> 01:24:09,712
- They're all terrified.
- What's new?
1084
01:24:09,840 --> 01:24:11,353
See you later.
1085
01:24:18,920 --> 01:24:21,354
1086
01:24:21,520 --> 01:24:24,830
1087
01:24:26,640 --> 01:24:29,871
1088
01:24:37,320 --> 01:24:40,312
1089
01:25:58,960 --> 01:26:03,317
"Whales aren't baptized,
who are you calling Moby Dick?"
1090
01:26:03,480 --> 01:26:05,948
Mom, is there no school tomorrow?
1091
01:26:06,080 --> 01:26:09,072
- No, it's Saturday.
- Can we go to the beach?
1092
01:26:09,320 --> 01:26:11,231
You want to go to the beach?
1093
01:26:11,560 --> 01:26:13,357
Okay.
1094
01:26:13,560 --> 01:26:15,551
Will you come too, Paolo?
1095
01:26:16,120 --> 01:26:17,439
Me?
1096
01:26:18,440 --> 01:26:21,750
- You want to come?
- Yes... if you want me to.
1097
01:26:21,960 --> 01:26:23,712
I do.
1098
01:26:24,360 --> 01:26:28,148
Okay, Paolo will come too.
We'll all go to the beach.
1099
01:26:31,040 --> 01:26:32,519
Breathe in.
1100
01:26:32,680 --> 01:26:35,513
- Is everything okay?
- You can get dressed.
1101
01:26:35,880 --> 01:26:38,030
You suffer from varicocele.
1102
01:26:38,920 --> 01:26:42,071
Have you ever had
a sperm motility test?
1103
01:26:44,360 --> 01:26:46,430
I don't understand...
1104
01:26:46,760 --> 01:26:50,469
Can you give me a sperm sample
so I can test it?
1105
01:26:53,680 --> 01:26:55,352
I think so.
1106
01:27:01,800 --> 01:27:05,679
- Come on, leave him alone.
- Don't worry, I don't mind.
1107
01:27:06,440 --> 01:27:09,398
- I have a kid too.
- How old is he?
1108
01:27:09,560 --> 01:27:11,391
- 10.
- Same as him.
1109
01:27:12,000 --> 01:27:14,468
- What's his name?
- Matteo.
1110
01:27:15,240 --> 01:27:17,834
- What are your names?
- Diego and Anna.
1111
01:27:21,080 --> 01:27:24,550
- You live around here?
- No, in Rome.
1112
01:27:25,040 --> 01:27:27,759
I came to San Galvano for a delivery.
1113
01:27:29,400 --> 01:27:33,279
- Can we go and play?
- Yes, but we're going soon.
1114
01:27:36,040 --> 01:27:38,156
Don't go too far!
1115
01:27:42,200 --> 01:27:44,236
It's nice here.
1116
01:27:44,400 --> 01:27:47,915
We didn't go to school today,
we had a day out.
1117
01:27:48,360 --> 01:27:50,749
Their father had a house over there.
1118
01:27:50,920 --> 01:27:54,276
They used to play in the square,
so they know everyone.
1119
01:27:54,400 --> 01:27:57,551
The house is no longer there
but they still like to come.
1120
01:28:00,480 --> 01:28:04,189
- Sorry, I'm chatting away.
- That's fine.
1121
01:28:04,480 --> 01:28:08,871
I'm so cross that sometimes
I just can't stop talking.
1122
01:28:09,240 --> 01:28:11,913
Even to strangers, I'm sorry.
1123
01:28:12,080 --> 01:28:14,196
It's no problem, really.
1124
01:28:21,800 --> 01:28:24,519
Want to know why I'm so cross?
1125
01:28:24,680 --> 01:28:25,908
Sure.
1126
01:28:27,240 --> 01:28:30,471
6 months ago I found out
my husband had another life:
1127
01:28:30,640 --> 01:28:33,837
He had another family,
another woman, another home...
1128
01:28:34,000 --> 01:28:35,831
2 other children...
1129
01:28:36,520 --> 01:28:38,397
and another cat.
1130
01:28:39,320 --> 01:28:42,915
When he realized I'd found out,
he disappeared.
1131
01:28:43,120 --> 01:28:46,829
The kids haven't seen him in months
and neither have I.
1132
01:28:51,520 --> 01:28:54,796
- He had 2 families.
- One in Paris, where he worked.
1133
01:28:54,920 --> 01:28:57,150
And one in Rome with me.
1134
01:28:57,760 --> 01:29:00,957
Don't ask me how he did it,
it's a mystery.
1135
01:29:01,160 --> 01:29:03,594
Either he's a genius
or I'm a fool...
1136
01:29:03,760 --> 01:29:06,433
but I never suspected a thing.
1137
01:29:10,800 --> 01:29:14,076
- Sorry, my name's Adele.
- I'm Adriano.
1138
01:29:16,480 --> 01:29:18,994
I can't get up... Want to join me?
1139
01:29:23,720 --> 01:29:26,154
But I'm still alive!
1140
01:29:28,120 --> 01:29:30,634
I've decided to turn over a new leaf.
1141
01:29:30,840 --> 01:29:34,389
If I become cynical,
stop believing in the future...
1142
01:29:35,040 --> 01:29:37,110
and stop dreaming...
1143
01:29:37,240 --> 01:29:41,199
he'll have won
and I won't allow that.
1144
01:29:41,360 --> 01:29:43,157
That's right!
1145
01:29:43,320 --> 01:29:45,834
- That's right...
- I won't allow that.
1146
01:29:46,840 --> 01:29:49,229
How often do you see your son?
1147
01:29:49,440 --> 01:29:52,477
- Whenever he wants.
- That's great!
1148
01:29:53,240 --> 01:29:56,357
We thought
that would be best for him.
1149
01:29:56,480 --> 01:29:59,074
I'm taking the kids to Villa Borghese
tomorrow.
1150
01:29:59,200 --> 01:30:02,670
If you come with your son,
they can meet.
1151
01:30:04,120 --> 01:30:05,678
Why not?
1152
01:30:05,840 --> 01:30:07,831
Kids, get in!
1153
01:30:08,640 --> 01:30:10,790
We have to go.
1154
01:30:12,360 --> 01:30:14,555
Want to take my number?
1155
01:30:14,680 --> 01:30:16,079
Yes... of course.
1156
01:30:33,320 --> 01:30:36,153
Well? Why did you bring me here?
1157
01:30:37,200 --> 01:30:40,476
Because this is where
we met and because...
1158
01:30:42,960 --> 01:30:44,598
this is...
1159
01:30:45,000 --> 01:30:47,992
where I want to ask you
if you want a child with me.
1160
01:30:49,160 --> 01:30:50,798
- A child?
- Yes.
1161
01:30:56,800 --> 01:30:59,268
I'm not ready to have more children.
1162
01:31:03,720 --> 01:31:05,676
Do you love me?
1163
01:31:05,960 --> 01:31:08,952
- Do you love me, Giulia?
- I really care about you...
1164
01:31:10,480 --> 01:31:11,959
Yes, I love you.
1165
01:31:14,440 --> 01:31:16,476
Sooner or later the time will come.
1166
01:31:21,040 --> 01:31:23,270
What a pretty picture!
1167
01:31:24,040 --> 01:31:27,191
- How did you and mom meet?
- You know.
1168
01:31:27,680 --> 01:31:29,511
Tell me again.
1169
01:31:29,680 --> 01:31:32,274
The first time we met
was at university.
1170
01:31:32,440 --> 01:31:34,510
When we met and shook hands
1171
01:31:34,680 --> 01:31:37,240
I knew she'd be your mom.
1172
01:31:37,400 --> 01:31:40,995
- So why did you split...
- Can I take a photo of you?
1173
01:31:42,400 --> 01:31:44,072
One, two...
1174
01:31:44,240 --> 01:31:47,038
This way... smile.
1175
01:31:48,040 --> 01:31:50,110
You look so beautiful!
1176
01:31:50,680 --> 01:31:52,352
Thanks.
1177
01:31:56,040 --> 01:31:57,598
Here.
1178
01:31:57,760 --> 01:31:59,830
When was it produced?
1179
01:32:00,320 --> 01:32:02,550
One hour or so ago, okay?
1180
01:32:02,960 --> 01:32:06,475
Yes, that's fine.
I'll have the results on Monday.
1181
01:32:08,080 --> 01:32:10,071
- Thanks.
- You're welcome.
1182
01:32:11,120 --> 01:32:12,712
Listen...
1183
01:32:14,040 --> 01:32:17,669
I'm healthy,
I've never had any problems.
1184
01:32:17,880 --> 01:32:20,633
- Call on Monday, okay?
- Sure.
1185
01:32:22,080 --> 01:32:23,798
Goodbye.
1186
01:32:25,360 --> 01:32:26,998
Hi!
1187
01:32:27,600 --> 01:32:30,068
- Hi, kids.
- Where's your son?
1188
01:32:30,240 --> 01:32:32,629
- He couldn't come.
- Why not?
1189
01:32:32,800 --> 01:32:36,156
He had a fever,
his mom kept him home.
1190
01:32:36,320 --> 01:32:38,117
I'm sorry.
1191
01:32:38,280 --> 01:32:40,840
I wanted to see you all the same.
1192
01:32:41,080 --> 01:32:44,072
I'm glad. Let me park.
1193
01:32:44,240 --> 01:32:45,753
Of course.
1194
01:32:48,880 --> 01:32:52,509
Is it true that you and my dad
saw an anaconda eat a crocodile?
1195
01:32:52,680 --> 01:32:54,591
Sure, did he tell you?
1196
01:32:55,240 --> 01:32:56,912
Yes, but I didn't believe him.
1197
01:32:57,080 --> 01:32:59,514
We were near this big river,
1198
01:32:59,680 --> 01:33:01,591
and we saw some huge splashes.
1199
01:33:01,840 --> 01:33:06,311
Suddenly a 20 meter serpent
came out of the water.
1200
01:33:06,480 --> 01:33:09,472
It was fighting with a crocodile
3 times my size.
1201
01:33:09,920 --> 01:33:12,309
- Did he eat it?
- Whole.
1202
01:33:12,480 --> 01:33:14,835
He swallowed it whole.
1203
01:33:14,960 --> 01:33:18,669
- Could you see the crocodile?
- Yes, in the anaconda's tummy.
1204
01:33:32,800 --> 01:33:34,950
What's your real story?
1205
01:33:35,600 --> 01:33:37,909
My real story? Why?
1206
01:33:38,240 --> 01:33:40,993
I get the impression
you have a secret.
1207
01:33:41,560 --> 01:33:44,154
Don't deny it, I sense it.
1208
01:33:44,440 --> 01:33:47,876
Your eyes are hiding
a strange sort of sadness.
1209
01:33:57,880 --> 01:34:00,519
We had a great time today.
1210
01:34:08,240 --> 01:34:10,800
I want to come and live with you.
1211
01:34:46,040 --> 01:34:48,031
Is this your answer?
1212
01:34:53,680 --> 01:34:56,274
I'd like you to come live with us.
1213
01:34:56,480 --> 01:35:00,155
- So what's the problem?
- I can't trust you.
1214
01:35:00,320 --> 01:35:02,231
Your moods change all the time.
1215
01:35:02,400 --> 01:35:05,836
When you're happy, I'm in heaven
but when you're down, I get down.
1216
01:35:05,960 --> 01:35:09,953
I have a son, I have responsibilities,
I can't take risks.
1217
01:35:10,240 --> 01:35:13,277
- You are scared.
- No, I'm realistic.
1218
01:35:14,160 --> 01:35:16,469
Let me stay here tonight.
1219
01:35:17,760 --> 01:35:19,512
- No.
- Why not?
1220
01:35:19,680 --> 01:35:23,195
First I need to see that
you can look after yourself.
1221
01:35:23,320 --> 01:35:25,788
Otherwise how will you
take care of us?
1222
01:35:25,960 --> 01:35:29,396
- I'm doing all the right things.
- Don't shout, he's asleep.
1223
01:35:30,320 --> 01:35:32,675
Why can't I live here?
1224
01:35:32,800 --> 01:35:35,519
Paolo, I don't trust you.
1225
01:35:35,680 --> 01:35:37,671
I need you to be reliable.
1226
01:35:37,840 --> 01:35:40,195
If you looked after me, I'd be fine!
1227
01:35:40,400 --> 01:35:43,915
I've been looking after you
for the past year!
1228
01:35:44,120 --> 01:35:47,669
- Why don't you love me?
- You're nuts, don't shout.
1229
01:35:47,840 --> 01:35:50,877
You're doing exactly
what I was afraid you'd do!
1230
01:35:51,040 --> 01:35:53,110
- Get out.
- You're provoking me!
1231
01:35:53,280 --> 01:35:55,840
Please, get out!
1232
01:36:11,880 --> 01:36:13,438
Mom!
1233
01:36:23,880 --> 01:36:26,474
- Marco.
- Is it a bad time? Sorry.
1234
01:36:26,680 --> 01:36:27,874
What is it?
1235
01:36:28,840 --> 01:36:33,152
- What's that music?
- It's Lorenzo on the piano.
1236
01:36:35,680 --> 01:36:37,352
His name's Lorenzo.
1237
01:36:37,880 --> 01:36:40,189
Listen, I've been thinking.
1238
01:36:40,800 --> 01:36:43,234
Why don't you come back?
1239
01:36:43,400 --> 01:36:45,391
Just come back.
1240
01:36:45,720 --> 01:36:47,278
I'm...
1241
01:36:48,040 --> 01:36:50,759
I'm dying without you.
1242
01:36:51,880 --> 01:36:55,031
- I'm not coming back.
- If you don't, I'll come there...
1243
01:36:55,200 --> 01:36:58,033
and I'll drag you home by your hair.
1244
01:36:58,200 --> 01:37:01,829
- Don't be a Fascist.
<- Where are you?>
1245
01:37:03,000 --> 01:37:05,309
Tell me. I'll come there...
1246
01:37:05,640 --> 01:37:08,837
and I'll kill you and that bastard
who's playing the piano.
1247
01:37:09,000 --> 01:37:11,434
Tell me where you are,
I'll come there.
1248
01:37:11,600 --> 01:37:15,309
I'll kill you, him and then myself!
1249
01:37:16,600 --> 01:37:18,591
Please, go to sleep. Goodnight.
1250
01:37:19,040 --> 01:37:21,031
Veronica, where are you?
1251
01:37:22,160 --> 01:37:24,628
Where the fuck are you?
1252
01:37:24,920 --> 01:37:26,558
Where the fuck...
1253
01:37:29,040 --> 01:37:32,555
- Here I am, sorry for the wait.
- No problem.
1254
01:37:35,160 --> 01:37:36,673
Well...
1255
01:37:38,520 --> 01:37:40,670
What do the results say?
1256
01:37:42,480 --> 01:37:45,552
- I like them, I've just never ridden.
- Now's the time.
1257
01:37:45,720 --> 01:37:47,153
Shall I try?
1258
01:37:47,360 --> 01:37:50,033
- Okay.
- Put your foot in the stirrup.
1259
01:37:50,160 --> 01:37:53,197
- Hold the saddle and pull up.
- Then pull up.
1260
01:37:54,400 --> 01:37:56,152
Wow!
1261
01:37:56,320 --> 01:37:59,198
- Get off my horse!
- Who the hell's he?
1262
01:37:59,680 --> 01:38:02,240
- Get off!
- Help!
1263
01:38:02,400 --> 01:38:04,550
I'll kill you, do you understand?
1264
01:38:04,720 --> 01:38:07,757
- Who the hell are you?
- Leave him alone!
1265
01:38:07,920 --> 01:38:09,911
You're hurting me!
1266
01:38:10,120 --> 01:38:13,078
- You're hurting me!
- Stop it, you're killing him!
1267
01:38:14,040 --> 01:38:15,553
How old is he?
1268
01:38:15,720 --> 01:38:18,678
- How old is he? 12?
- He gives me what you never did!
1269
01:38:18,840 --> 01:38:22,196
- Veronica, run!
- I'm talking to my wife!
1270
01:38:22,360 --> 01:38:26,114
- She's not your wife anymore, jerk!
- Come back, I'll forgive you.
1271
01:38:26,280 --> 01:38:28,953
- But come back.
- I'm never coming back.
1272
01:38:29,120 --> 01:38:32,078
I did the tests you wanted me to do.
1273
01:38:32,240 --> 01:38:33,798
I...
1274
01:38:34,160 --> 01:38:36,276
have slow sperm motility.
1275
01:38:36,560 --> 01:38:40,075
- Maybe it was my fault too.
- What does that change?
1276
01:38:40,200 --> 01:38:44,751
That I could've done something
had I known earlier.
1277
01:38:44,880 --> 01:38:48,236
- I could've given you more.
- I can't see you like this.
1278
01:38:51,720 --> 01:38:53,870
I'll still wait for you.
1279
01:39:28,200 --> 01:39:29,997
Paolo!
1280
01:39:30,160 --> 01:39:32,276
I brought you some dinner.
1281
01:39:34,640 --> 01:39:36,437
Did you hear me?
1282
01:39:40,040 --> 01:39:43,794
You're not well again?
Did you take your medicine?
1283
01:39:43,960 --> 01:39:46,110
Yes, I took it.
1284
01:39:46,240 --> 01:39:47,753
Thank you.
1285
01:39:48,960 --> 01:39:50,791
Don't worry.
1286
01:39:54,360 --> 01:39:56,920
I can't go on living, mom.
1287
01:39:57,440 --> 01:39:59,396
I just can't.
1288
01:40:03,520 --> 01:40:06,398
- Are they for me?
- I picked them myself.
1289
01:40:06,600 --> 01:40:08,318
Come in.
1290
01:40:19,920 --> 01:40:23,356
- Yes?
- I'm sorry I overreacted last night.
1291
01:40:23,560 --> 01:40:25,278
Don't worry.
1292
01:40:25,440 --> 01:40:28,477
I'm a wreck.
You're wasting your time with me.
1293
01:40:28,680 --> 01:40:31,956
- You stopped taking your medication?
- What do you want?
1294
01:40:32,200 --> 01:40:36,671
Why did you call?
To tell me I can live with you now?
1295
01:40:37,520 --> 01:40:39,750
1296
01:40:40,840 --> 01:40:44,719
- You've stopped your medication.
- Are you ready to live with me?
1297
01:40:47,120 --> 01:40:48,394
No...
1298
01:40:49,600 --> 01:40:51,909
Why have we been together
all this time?
1299
01:40:52,320 --> 01:40:54,117
Because I love you.
1300
01:40:54,320 --> 01:40:56,436
I was hoping I'd help you.
1301
01:40:56,680 --> 01:41:00,036
- So it was out of pity!
- No!
1302
01:41:00,200 --> 01:41:03,636
Well that's what I think,
so that's what counts!
1303
01:41:03,800 --> 01:41:06,837
Actually, I think
you've been seeing someone else
1304
01:41:07,080 --> 01:41:10,629
and since I can't control my moods,
1305
01:41:10,760 --> 01:41:13,558
you did the right thing, you whore!
1306
01:41:14,960 --> 01:41:18,077
Adriano knew the score
when he left.
1307
01:41:18,240 --> 01:41:22,597
He realized you're an egoist
and that you're no good!
1308
01:41:22,800 --> 01:41:25,155
Don't call me again, got that?
1309
01:41:25,280 --> 01:41:27,032
Don't ever call me again!
1310
01:41:31,120 --> 01:41:33,270
What the fuck did I say?
1311
01:42:10,480 --> 01:42:14,109
- Paolo, what happened?
- Everything's okay, mom.
1312
01:42:23,400 --> 01:42:25,436
They're fast asleep.
1313
01:42:25,840 --> 01:42:27,990
Where were we?
1314
01:42:28,600 --> 01:42:31,876
You were telling me
about the German guy
1315
01:42:32,040 --> 01:42:34,554
that came into your tent
by mistake.
1316
01:42:34,720 --> 01:42:38,349
The Kraut that thought
I was his girlfriend.
1317
01:42:47,200 --> 01:42:51,352
- You want to know about me?
- Yes, I do.
1318
01:42:57,480 --> 01:43:00,472
I walked out when my son was one.
1319
01:43:01,880 --> 01:43:05,395
I didn't see him or contact him
for 10 years,
1320
01:43:06,520 --> 01:43:09,637
until I came back,
about a month ago.
1321
01:43:13,320 --> 01:43:16,153
Now of course,
he doesn't want to see me.
1322
01:43:16,560 --> 01:43:19,028
I can't blame him...
1323
01:43:21,320 --> 01:43:23,231
but I'll wait.
1324
01:43:24,080 --> 01:43:26,150
And I'll keep on waiting
1325
01:43:26,960 --> 01:43:29,599
because I know things will improve.
1326
01:43:31,360 --> 01:43:35,239
Everything I told you
about us and our relationship...
1327
01:43:36,160 --> 01:43:38,515
was a lie.
1328
01:43:39,680 --> 01:43:43,559
- You weren't expecting this, I know.
- No, I wasn't.
1329
01:43:46,280 --> 01:43:49,829
I even tried to smuggle 2 kilos
of cocaine out of Columbia.
1330
01:43:50,520 --> 01:43:53,398
I was caught at the airport
and jailed for 2 years.
1331
01:43:58,840 --> 01:44:01,434
If you don't want to see me again,
1332
01:44:03,040 --> 01:44:05,315
I'll understand.
1333
01:44:08,200 --> 01:44:10,509
I really like you, Adele.
1334
01:44:13,280 --> 01:44:14,838
I didn't want to
1335
01:44:15,520 --> 01:44:18,796
lie to you or make you think
I was someone else.
1336
01:44:23,440 --> 01:44:26,113
Now I just want to get my life
back in order,
1337
01:44:26,880 --> 01:44:28,711
start again,
1338
01:44:30,160 --> 01:44:31,832
and be a better person.
1339
01:44:58,600 --> 01:45:00,670
Can't sleep?
1340
01:45:02,240 --> 01:45:04,470
I don't feel well.
1341
01:45:04,920 --> 01:45:06,717
Maybe something I ate...
1342
01:45:17,320 --> 01:45:19,675
Are you all right?
1343
01:45:20,200 --> 01:45:21,679
Yes.
1344
01:45:41,240 --> 01:45:44,471
My period was late
so that's why I came.
1345
01:45:49,640 --> 01:45:52,757
- Veronica...
- Is there something wrong?
1346
01:45:53,680 --> 01:45:55,955
You're pregnant.
1347
01:45:57,160 --> 01:45:58,639
Pregnant?
1348
01:45:58,720 --> 01:46:01,712
It's a miracle,
given your situation, but it's true.
1349
01:46:02,680 --> 01:46:06,878
- I'm pregnant...
- Listen, that's the heart beat.
1350
01:46:08,600 --> 01:46:10,795
- The heartbeat?
- Yes.
1351
01:46:15,480 --> 01:46:17,630
Be happy you've been blessed.
1352
01:46:19,280 --> 01:46:21,350
Thank you, doctor.
1353
01:46:51,920 --> 01:46:56,596
If you quit this month
you get 822 euros severance pay.
1354
01:46:57,040 --> 01:46:58,996
That's nothing!
1355
01:47:00,680 --> 01:47:02,557
That's all right.
1356
01:47:38,600 --> 01:47:39,999
Hi.
1357
01:47:47,080 --> 01:47:48,718
What's wrong?
1358
01:47:49,920 --> 01:47:52,275
Something amazing has happened.
1359
01:47:52,680 --> 01:47:54,557
What is it?
1360
01:47:54,960 --> 01:47:56,996
I'm pregnant.
1361
01:47:57,840 --> 01:48:00,912
- What are you saying?
- I'm pregnant.
1362
01:48:04,160 --> 01:48:06,720
- By who?
- By who? By you!
1363
01:48:07,880 --> 01:48:09,711
Me?
1364
01:48:09,880 --> 01:48:13,111
I heard the heartbeat.
I can't believe it.
1365
01:48:13,400 --> 01:48:15,834
You told me you couldn't have kids.
1366
01:48:15,960 --> 01:48:17,996
That's what I thought.
1367
01:48:25,000 --> 01:48:26,228
Listen...
1368
01:48:26,520 --> 01:48:28,590
I'm not ready to have a kid.
1369
01:48:28,720 --> 01:48:31,712
- You needn't worry.
- I needn't worry?
1370
01:48:31,880 --> 01:48:34,599
We've only been together for a month!
1371
01:48:34,760 --> 01:48:38,719
- I've wanted a kid for 7 years.
- I don't give a damn!
1372
01:48:41,760 --> 01:48:45,389
Don't expect anything from me,
I don't want a kid.
1373
01:48:45,560 --> 01:48:48,233
You said I was the love of your life.
1374
01:48:48,400 --> 01:48:51,437
You are, I just don't want kids.
1375
01:48:53,000 --> 01:48:55,230
So what am I supposed to do?
1376
01:48:55,400 --> 01:48:57,709
If you want me... I don't know.
1377
01:48:58,440 --> 01:49:01,671
Resolve the situation,
it's not my bloody problem.
1378
01:49:02,240 --> 01:49:04,515
How can you say that?
1379
01:49:04,680 --> 01:49:08,229
What the hell did you get me into?
1380
01:49:09,000 --> 01:49:11,560
- This is a nightmare.
- You're right.
1381
01:49:11,680 --> 01:49:15,514
This is a nightmare, for me.
Not for you, for me.
1382
01:49:15,680 --> 01:49:17,796
I thought you were sensitive.
1383
01:49:17,960 --> 01:49:20,030
I am what I fucking am!
1384
01:49:21,880 --> 01:49:23,359
Sorry.
1385
01:49:24,360 --> 01:49:27,113
I need to be alone to think.
1386
01:49:27,800 --> 01:49:29,870
I need to be alone.
1387
01:49:30,240 --> 01:49:31,753
Go.
1388
01:49:32,280 --> 01:49:35,556
- I have to go?
- Yes, go.
1389
01:50:01,720 --> 01:50:03,312
Open up!
1390
01:50:04,000 --> 01:50:06,355
- What the hell do you want?
- Open up!
1391
01:50:06,520 --> 01:50:09,159
You bastard, you can't treat me
like this!
1392
01:50:09,320 --> 01:50:12,198
Speak for yourself, bitch!
You tricked me!
1393
01:50:12,360 --> 01:50:14,920
You came here
because your husband couldn't do it?
1394
01:50:16,600 --> 01:50:18,955
You'll never see me again!
1395
01:50:19,080 --> 01:50:20,672
Ever.
1396
01:50:20,840 --> 01:50:23,513
- I don't give a shit!
- Son of a bitch!
1397
01:50:23,640 --> 01:50:27,076
- I don't give a shit!
- Don't touch me!
1398
01:50:27,600 --> 01:50:29,238
Bitch...
1399
01:50:46,080 --> 01:50:50,073
Excuse me, your wife's on line 2.
She says it's urgent.
1400
01:50:50,640 --> 01:50:54,269
Okay, I'll take it.
Excuse me a moment.
1401
01:50:56,120 --> 01:50:57,519
Yes?
1402
01:51:01,000 --> 01:51:03,070
Veronica, what is it?
1403
01:51:05,080 --> 01:51:08,356
- Can I come home?
- Of course.
1404
01:51:10,080 --> 01:51:13,117
- Are you okay?
- Yes, I'm okay.
1405
01:51:14,480 --> 01:51:15,959
Well...
1406
01:51:16,320 --> 01:51:18,754
I'll finish here
then come home, okay?
1407
01:51:22,360 --> 01:51:24,351
Okay, bye.
1408
01:51:25,080 --> 01:51:26,274
Bye.
1409
01:51:27,880 --> 01:51:30,633
- My wife.
- They always want something.
1410
01:51:33,800 --> 01:51:35,279
Giulia?
1411
01:51:37,040 --> 01:51:38,519
Open up.
1412
01:51:45,400 --> 01:51:47,152
What's happened?
1413
01:51:48,880 --> 01:51:50,359
I need to talk to you.
1414
01:51:53,320 --> 01:51:54,673
What is it?
1415
01:52:02,400 --> 01:52:04,311
I'm pregnant.
1416
01:52:07,160 --> 01:52:08,718
You're pregnant?
1417
01:52:09,280 --> 01:52:12,158
- Are you sure?
- Yes, I am.
1418
01:52:14,840 --> 01:52:16,637
You can't be.
1419
01:52:17,440 --> 01:52:19,396
I am.
1420
01:52:24,240 --> 01:52:25,719
That's amazing.
1421
01:52:27,440 --> 01:52:29,396
It's Carlo's.
1422
01:52:30,640 --> 01:52:33,791
- It's whose?
- It's Carlo's.
1423
01:52:34,840 --> 01:52:36,432
Carlo's...
1424
01:52:38,480 --> 01:52:40,994
What the hell are you saying?
1425
01:52:42,240 --> 01:52:44,310
- How many times did it happen?
- Once.
1426
01:52:44,480 --> 01:52:47,278
- Where? On our bed?
- Please, Simone.
1427
01:52:47,720 --> 01:52:49,631
I want a kid and you did it with him?
1428
01:52:49,840 --> 01:52:52,115
I didn't plan it, it just happened.
1429
01:52:53,320 --> 01:52:55,311
Sveva...
1430
01:52:55,960 --> 01:52:58,474
- How long have you been there?
- You're pregnant?
1431
01:52:58,640 --> 01:53:01,712
- Who told you that nonsense?
- You did.
1432
01:53:01,880 --> 01:53:04,792
I was talking about a friend of mine
that's pregnant.
1433
01:53:04,960 --> 01:53:07,679
- Does daddy know?
- No!
1434
01:53:09,320 --> 01:53:14,155
Promise me you won't tell anyone,
especially your dad.
1435
01:53:14,360 --> 01:53:15,873
Will you tell him?
1436
01:53:18,920 --> 01:53:23,835
It's important for this to remain
a secret between me and you.
1437
01:53:24,800 --> 01:53:27,030
Understood? Promise me.
1438
01:53:27,200 --> 01:53:29,156
- I promise.
- Okay.
1439
01:53:29,560 --> 01:53:31,994
Can I go and play now?
1440
01:53:32,600 --> 01:53:33,999
Go on.
1441
01:53:45,960 --> 01:53:49,748
He's not the man I'll grow old with,
but I did love him.
1442
01:53:50,280 --> 01:53:53,078
Breaking up with him wasn't easy.
1443
01:53:55,000 --> 01:53:57,355
You realize the mess we're in?
1444
01:53:57,520 --> 01:54:00,751
What should I do?
You tell me.
1445
01:54:16,000 --> 01:54:17,991
What happened?
1446
01:54:18,760 --> 01:54:21,069
Can I stay here for a few days?
1447
01:54:23,160 --> 01:54:25,276
This is still your home.
1448
01:54:28,680 --> 01:54:30,910
Want something to eat?
1449
01:54:32,720 --> 01:54:35,996
No. Is it okay if I sleep
in the guest room?
1450
01:54:36,920 --> 01:54:38,558
Of course.
1451
01:54:40,840 --> 01:54:42,796
Let me help you.
1452
01:54:43,040 --> 01:54:44,792
I can manage.
1453
01:54:47,960 --> 01:54:50,269
Please, tell me what happened.
1454
01:54:55,080 --> 01:54:59,039
He wasn't the person
I thought he was, I was wrong.
1455
01:55:30,080 --> 01:55:32,275
You've really disappointed me.
1456
01:55:35,520 --> 01:55:38,671
I didn't think
you could lie to me so well.
1457
01:57:04,480 --> 01:57:05,959
Sorry.
1458
01:57:07,040 --> 01:57:08,553
Who is it?
1459
01:57:09,240 --> 01:57:10,832
Hello?
1460
01:57:15,840 --> 01:57:17,319
Hello?
1461
01:57:24,960 --> 01:57:26,518
Hello?
1462
01:57:38,080 --> 01:57:39,513
Hello?
1463
01:58:17,640 --> 01:58:19,198
Help me.
1464
01:58:19,840 --> 01:58:21,592
It's my fault.
1465
01:58:22,720 --> 01:58:24,438
It's my fault.
1466
01:58:26,240 --> 01:58:27,992
It's my fault.
1467
01:58:29,480 --> 01:58:31,072
It's my fault...
1468
01:59:07,360 --> 01:59:09,476
I couldn't do anything...
1469
01:59:11,160 --> 01:59:13,913
I couldn't help him!
1470
01:59:29,200 --> 01:59:31,270
I'm leaving.
1471
01:59:32,080 --> 01:59:33,752
I'm going to Brazil.
1472
01:59:36,040 --> 01:59:38,759
I've got 2,300 euros. That'll do.
1473
01:59:41,040 --> 01:59:44,555
Paolo gave up,
that's when he started losing.
1474
01:59:47,240 --> 01:59:50,277
I want to live life to the fullest.
1475
01:59:52,280 --> 01:59:54,157
I'm not giving up.
1476
02:00:16,280 --> 02:00:19,750
Once, we were studying at my house
and my cousin came by.
1477
02:00:19,960 --> 02:00:24,909
He said to me: "She's the love
of my life! Marco, what's so funny?"
1478
02:00:31,240 --> 02:00:32,832
We were 15.
1479
02:00:37,800 --> 02:00:40,872
1480
02:00:41,640 --> 02:00:44,393
1481
02:00:44,560 --> 02:00:47,233
1482
02:00:48,160 --> 02:00:51,152
1483
02:00:51,280 --> 02:00:53,510
1484
02:00:54,840 --> 02:00:58,628
1485
02:02:00,560 --> 02:02:02,596
How did it go?
1486
02:02:06,120 --> 02:02:08,588
I've got to take Sveva to school.
1487
02:02:11,920 --> 02:02:13,751
Was he there too?
1488
02:02:14,320 --> 02:02:16,276
You told him that I know everything?
1489
02:02:16,880 --> 02:02:18,199
Please.
1490
02:02:18,720 --> 02:02:20,790
You're hurting me.
1491
02:02:51,760 --> 02:02:53,512
What is it?
1492
02:02:55,240 --> 02:02:57,037
I'm pregnant.
1493
02:02:59,920 --> 02:03:01,831
It's true, I'm pregnant.
1494
02:03:02,840 --> 02:03:04,717
I'm pregnant.
1495
02:03:05,640 --> 02:03:08,234
Mom, when will your baby be born?
1496
02:03:08,400 --> 02:03:12,518
Honey, you promised.
This has to be our secret.
1497
02:03:12,720 --> 02:03:15,314
- I want a little brother.
- Sveva, stop it.
1498
02:03:17,000 --> 02:03:19,070
Tell me when he'll be born.
1499
02:03:19,960 --> 02:03:21,712
Here.
1500
02:03:22,280 --> 02:03:23,759
Go.
1501
02:03:24,880 --> 02:03:27,474
- Hi.
- Hi, Sveva.
1502
02:03:31,400 --> 02:03:34,198
This is what we've always wanted.
1503
02:03:36,280 --> 02:03:39,113
Why did I do such an awful thing?
1504
02:03:39,840 --> 02:03:41,398
Don't...
1505
02:03:41,760 --> 02:03:44,433
Don't say anything.
1506
02:04:16,880 --> 02:04:18,757
Who is it?
1507
02:04:20,280 --> 02:04:22,635
- Giulia.
- Anna.
1508
02:04:25,640 --> 02:04:29,155
- Is Carlo here?
- Yes, come in.
1509
02:04:33,400 --> 02:04:35,516
I'll tell him you're here.
1510
02:04:47,680 --> 02:04:49,432
Giulia's here.
1511
02:04:50,760 --> 02:04:53,149
- Giulia?
- In the other room.
1512
02:05:01,640 --> 02:05:03,551
What happened?
1513
02:05:03,800 --> 02:05:06,109
We need to talk, it's urgent.
1514
02:05:06,440 --> 02:05:09,671
- Did something happen to Sveva?
- No, she's fine.
1515
02:05:11,040 --> 02:05:13,156
Come sit down.
1516
02:05:15,280 --> 02:05:17,316
Excuse us.
1517
02:05:25,840 --> 02:05:27,193
What is it?
1518
02:05:29,880 --> 02:05:31,711
I'm pregnant.
1519
02:05:33,320 --> 02:05:34,799
Pregnant?
1520
02:05:36,200 --> 02:05:37,952
It's yours.
1521
02:05:40,200 --> 02:05:41,474
Mine?
1522
02:05:43,560 --> 02:05:47,235
I'm going to the doctor today
to sort it out.
1523
02:05:47,760 --> 02:05:50,991
After that, I don't ever want
to see you again.
1524
02:05:51,320 --> 02:05:54,278
This is the last mistake
we'll make together.
1525
02:05:57,480 --> 02:06:01,678
I only told you because Sveva knows.
I wanted to tell you first.
1526
02:06:03,080 --> 02:06:04,274
Wait.
1527
02:06:06,760 --> 02:06:09,320
I love you like the first day we met.
1528
02:06:11,640 --> 02:06:16,031
I don't. I hate you for all the pain
you're still causing me.
1529
02:06:17,080 --> 02:06:19,275
I'm going now.
1530
02:06:19,440 --> 02:06:21,431
No, I'll go.
1531
02:06:23,160 --> 02:06:25,116
He's still in love with you.
1532
02:06:25,280 --> 02:06:27,157
In fact, he always has been.
1533
02:06:27,280 --> 02:06:31,068
I've been here too long.
I'll get out of the way.
1534
02:06:33,480 --> 02:06:35,914
Bye, Giulia.
Nice meeting you.
1535
02:06:36,880 --> 02:06:40,919
You should think twice before
divorcing, for your own good.
1536
02:06:51,400 --> 02:06:54,153
Go and tell her that I'm going.
1537
02:06:54,880 --> 02:06:56,154
Wait.
1538
02:06:56,560 --> 02:06:58,312
No, enough.
1539
02:07:08,080 --> 02:07:10,036
Enough, my ass!
1540
02:07:15,080 --> 02:07:16,433
Sorry.
1541
02:07:17,440 --> 02:07:19,396
Giulia, wait!
1542
02:07:20,920 --> 02:07:23,992
Let's start over again,
no mistakes this time.
1543
02:07:24,240 --> 02:07:27,073
No more lies,
we'll be partners till the end.
1544
02:07:27,240 --> 02:07:29,151
- Stop.
- You ruined my life.
1545
02:07:29,320 --> 02:07:31,356
No more talking.
1546
02:07:43,720 --> 02:07:46,188
Do you ever listen to our song?
1547
02:07:46,360 --> 02:07:48,271
We never had a song.
1548
02:07:48,440 --> 02:07:50,032
1549
02:07:51,160 --> 02:07:53,754
1550
02:07:55,280 --> 02:07:57,396
1551
02:08:40,960 --> 02:08:43,599
What happened to you?
1552
02:08:43,880 --> 02:08:45,836
You're soaking wet.
1553
02:08:47,320 --> 02:08:49,675
Get undressed
or you'll catch your death.
1554
02:08:59,680 --> 02:09:02,433
I never stopped loving him.
1555
02:09:07,280 --> 02:09:09,350
I knew that all along.
1556
02:09:10,480 --> 02:09:11,879
I didn't.
1557
02:09:20,360 --> 02:09:22,749
You can't stay here.
1558
02:09:26,480 --> 02:09:29,233
- And Sveva?
- What about her?
1559
02:09:30,760 --> 02:09:34,799
I helped you raise her for 3 years,
now I have to leave her like this?
1560
02:09:40,880 --> 02:09:44,839
Sorry if I'm not the person
you thought I was.
1561
02:10:23,240 --> 02:10:24,958
I love you.
1562
02:10:26,800 --> 02:10:28,392
I love you.
1563
02:10:29,280 --> 02:10:30,872
I love you.
1564
02:10:33,200 --> 02:10:34,952
I love you.
1565
02:10:45,200 --> 02:10:47,555
1566
02:10:47,720 --> 02:10:49,870
1567
02:10:53,600 --> 02:10:54,874
Hi.
1568
02:10:55,040 --> 02:10:57,110
They'll think we're nuts.
1569
02:10:57,440 --> 02:10:59,476
Let them think that.
1570
02:11:01,200 --> 02:11:02,713
1571
02:11:02,840 --> 02:11:04,558
1572
02:11:04,760 --> 02:11:09,231
1573
02:11:18,520 --> 02:11:21,478
Life doesn't always give us things
the way we want them.
1574
02:11:27,160 --> 02:11:29,549
1575
02:12:20,160 --> 02:12:22,355
1576
02:12:22,760 --> 02:12:24,557
1577
02:12:24,760 --> 02:12:28,355
1578
02:12:42,360 --> 02:12:44,510
It's a girl!
1579
02:12:54,560 --> 02:12:58,155
114900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.