Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:22,280
I love your eyes, your eyelashes
Your aloofness
2
00:00:22,360 --> 00:00:26,520
I love your dimples
The corner of your mouth, your smile
3
00:00:26,800 --> 00:00:32,000
I love you, the whole world knows
They mock me, knock it out
4
00:00:32,080 --> 00:00:35,640
I will continue to do so
Please be ready for it
5
00:00:35,720 --> 00:00:40,000
I love your shirt
Your fingers, your scent
6
00:00:40,080 --> 00:00:44,600
I want to be your coat
Your gloves, your heartbeat
7
00:00:44,680 --> 00:00:49,360
I love you, the whole world knows
It's torture, don't lose hope
8
00:00:49,440 --> 00:00:54,160
How patient am I, please wait and see
9
00:00:54,240 --> 00:00:58,600
Loving you in every moment, every second
10
00:00:58,680 --> 00:01:03,000
Loving you everywhere, in every corner
11
00:01:03,080 --> 00:01:07,480
Loving you has become a force of habit
12
00:01:07,560 --> 00:01:11,800
How much do I love you, I have no idea
13
00:01:11,880 --> 00:01:16,440
Loving you has made rainy days shine
14
00:01:16,520 --> 00:01:20,600
Loving you has made snowy days warm
15
00:01:20,680 --> 00:01:25,240
Loving you has become a religion
That can't be easily renounced
16
00:01:25,320 --> 00:01:27,600
How much do I love you?
17
00:01:28,120 --> 00:01:32,400
You will know
18
00:01:35,040 --> 00:01:35,880
The school has agreed,
19
00:01:35,960 --> 00:01:39,040
after the physical,
we are going to the nearby Riverside Park.
20
00:01:39,200 --> 00:01:41,320
We'll have a bonfire party in the evening.
21
00:01:41,400 --> 00:01:43,120
PREVIOUSLY
22
00:01:43,600 --> 00:01:46,480
I want to buy something
for the bonfire party next week.
23
00:01:46,560 --> 00:01:47,520
I'll go with you.
24
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
I know a lot of places.
25
00:01:48,760 --> 00:01:50,960
And my face will help you get a good deal.
26
00:01:52,520 --> 00:01:53,520
These are the two you picked.
27
00:01:56,640 --> 00:01:59,080
Please, let it be sunny tomorrow.
28
00:01:59,360 --> 00:02:00,880
At night.
29
00:02:01,480 --> 00:02:02,600
Jiang Chen,
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,360
I have something to show you.
31
00:02:04,680 --> 00:02:07,040
Come and meet me
at the clearing by the grove.
32
00:02:11,680 --> 00:02:12,880
Jiang Chen!
33
00:02:38,320 --> 00:02:41,880
EPISODE 13
BUT I CAN TELL YOU EVERYTHING
34
00:02:52,280 --> 00:02:53,360
Xiaoxi...
35
00:02:55,040 --> 00:02:55,960
Come here!
36
00:03:02,240 --> 00:03:04,280
-What happened?
-I don't know.
37
00:03:30,680 --> 00:03:31,640
I should go.
38
00:03:32,360 --> 00:03:33,200
Okay.
39
00:03:53,520 --> 00:03:54,720
I have a crush on Chen Xiaoxi.
40
00:03:56,480 --> 00:03:57,840
I know Chen Xiaoxi has a crush on you.
41
00:03:59,840 --> 00:04:00,680
I'm glad you know that.
42
00:04:03,680 --> 00:04:04,840
It won't stay that way.
43
00:04:05,400 --> 00:04:06,440
You can try.
44
00:04:54,720 --> 00:04:57,720
CHEN XIAOXI--
45
00:06:15,600 --> 00:06:16,440
Hey!
46
00:06:34,320 --> 00:06:36,960
Jiang Chen,
you're the top of the class again.
47
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
MATHENMATICS, 147
48
00:06:52,800 --> 00:06:54,520
Only 132 points.
49
00:06:54,960 --> 00:06:55,800
Where did I do wrong?
50
00:07:03,760 --> 00:07:06,360
Xiaoxi, what's your score?
51
00:07:08,840 --> 00:07:09,680
Don't hide it!
52
00:07:09,760 --> 00:07:11,520
Our grades are what they are.
53
00:07:11,600 --> 00:07:14,760
Or, maybe we can beg
Jiang Chen and Jingxiao,
54
00:07:14,840 --> 00:07:16,080
and get them to tutor us?
55
00:07:16,160 --> 00:07:18,080
-Will you help us, Jiang Chen?
-Sure.
56
00:07:18,160 --> 00:07:19,440
I only got 64 points.
57
00:07:20,520 --> 00:07:21,760
Tutoring won't help.
58
00:07:22,040 --> 00:07:23,560
I'll just practice the basic problems.
59
00:07:26,240 --> 00:07:27,360
Jingxiao,
60
00:07:28,240 --> 00:07:29,640
the tension is scaring me.
61
00:07:29,720 --> 00:07:30,800
What should we do?
62
00:07:32,080 --> 00:07:34,680
Give me some peace and quiet!
63
00:07:58,960 --> 00:08:01,880
What happened with you and Jiang Chen?
64
00:08:07,560 --> 00:08:09,520
Don't deny it. I'm not blind.
65
00:08:11,520 --> 00:08:12,840
I want to give up.
66
00:08:14,520 --> 00:08:16,200
What? What's the matter?
67
00:08:16,280 --> 00:08:19,160
What happened?
68
00:08:22,760 --> 00:08:23,760
Nothing.
69
00:08:24,720 --> 00:08:28,160
I just think that,
maybe he's into someone else.
70
00:08:30,040 --> 00:08:32,760
Has Li Wei come between you again?
71
00:08:34,040 --> 00:08:35,240
No.
72
00:08:35,720 --> 00:08:36,600
Let's go.
73
00:08:37,160 --> 00:08:39,040
What's wrong with you?
You're absent-minded.
74
00:08:40,040 --> 00:08:40,880
Leaving already?
75
00:08:41,240 --> 00:08:42,440
Wait for us.
76
00:08:44,280 --> 00:08:46,840
Miss, you haven't paid
for the potato chips.
77
00:08:49,240 --> 00:08:50,080
I don't want them anymore.
78
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
Hey!
79
00:08:54,120 --> 00:08:56,120
-What's the matter, Ma'am?
-It's open.
80
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
I'll pay for it.
81
00:09:00,560 --> 00:09:02,400
Hey. Please say something.
82
00:09:02,480 --> 00:09:04,240
Don't just cry!
83
00:09:07,200 --> 00:09:09,040
He doesn't like me at all.
84
00:09:09,600 --> 00:09:11,840
He's into someone else.
85
00:09:12,680 --> 00:09:14,360
Seeing you like this,
I feel terrible, too.
86
00:09:15,440 --> 00:09:18,000
I've already tried so hard.
87
00:09:18,080 --> 00:09:20,680
He still doesn't like me.
88
00:09:20,960 --> 00:09:23,480
What else can I do?
89
00:09:33,240 --> 00:09:34,480
I want AD Milk.
90
00:09:36,520 --> 00:09:38,240
Let me give you some tips
on cheering girls up.
91
00:09:39,400 --> 00:09:41,960
I think you desperately need it right now.
92
00:09:47,360 --> 00:09:48,200
You know what's up.
93
00:10:04,280 --> 00:10:05,120
Hey!
94
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Chen Xiaoxi, it's for you.
95
00:10:27,320 --> 00:10:28,560
I'm back.
96
00:10:29,240 --> 00:10:30,080
That's his stuff.
97
00:10:34,480 --> 00:10:35,320
Here you go.
98
00:10:42,480 --> 00:10:43,320
Lu Yang.
99
00:10:51,600 --> 00:10:52,760
Lin Jingxiao,
want to know your future love life?
100
00:10:52,840 --> 00:10:53,880
I can predict your future.
101
00:10:53,960 --> 00:10:55,680
-No.
-I'm really good.
102
00:10:55,960 --> 00:10:57,120
I've read the fortune
for all the girls in our class,
103
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
except for you and Chen Xiaoxi.
104
00:11:01,560 --> 00:11:04,440
Tell me the number of strokes in the name
of the subject of your affection.
105
00:11:05,600 --> 00:11:08,360
14 and 32.
106
00:11:09,360 --> 00:11:11,520
A match made in heaven!
107
00:11:11,600 --> 00:11:13,080
Good for you!
108
00:11:23,520 --> 00:11:24,400
Here, really.
109
00:11:24,480 --> 00:11:25,800
What are you doing?
110
00:11:25,880 --> 00:11:27,120
Predicting future love life
by the number of strokes in the name.
111
00:11:27,200 --> 00:11:29,480
-Do you want to try it?
-Yes, I'll buy you a drink.
112
00:11:29,680 --> 00:11:31,400
Okay, tell me the number of strokes
113
00:11:31,480 --> 00:11:33,920
in the name of the person
you have a crush on.
114
00:11:39,000 --> 00:11:39,920
32 and 14.
115
00:11:40,160 --> 00:11:42,960
32 and 14.
116
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
It's written in the stars, Lu Yang.
117
00:11:47,280 --> 00:11:50,840
But why do you have the same
number of strokes as Lin Jingxiao?
118
00:11:50,920 --> 00:11:52,280
How many strokes did she say?
119
00:11:52,360 --> 00:11:53,320
32 and 14.
120
00:11:57,040 --> 00:11:58,720
-Something's going on here!
-Hush.
121
00:11:58,800 --> 00:12:02,160
Girls are shy. Don't tell anyone.
122
00:12:23,200 --> 00:12:25,960
Jiang Chen, Lin Jingxiao, and Li Wei,
123
00:12:26,040 --> 00:12:28,000
Miss Liu wants you
to report to the faculty room.
124
00:12:39,600 --> 00:12:42,160
You're the top students in our class,
125
00:12:42,240 --> 00:12:44,360
and you enjoy top rankings at the school.
126
00:12:45,000 --> 00:12:49,480
Soon, universities will begin
their independent recruitment.
127
00:12:49,560 --> 00:12:51,640
I've talked to Director Zhang,
128
00:12:51,720 --> 00:12:52,760
and we'll recommended the three of you.
129
00:12:52,840 --> 00:12:54,960
Miss Liu, what should we do
to prepare for it?
130
00:12:56,120 --> 00:12:57,400
Your school exam results
131
00:12:57,480 --> 00:13:01,080
will play an important part
in independent recruitment.
132
00:13:01,440 --> 00:13:03,520
The mid-term exam is coming up, isn't it?
133
00:13:04,760 --> 00:13:07,000
Focus and make a serious effort.
134
00:13:08,640 --> 00:13:11,560
Li Wei,
have you been under a lot of stress?
135
00:13:11,640 --> 00:13:13,760
Your grades have been unstable lately.
136
00:13:13,840 --> 00:13:16,600
Last time, you dropped out
of the school's top ten list.
137
00:13:16,680 --> 00:13:18,240
You can do better than that.
138
00:13:18,400 --> 00:13:22,160
The result of the next mid-term exam
will be crucial for you.
139
00:13:22,240 --> 00:13:23,440
You must get good grades.
140
00:13:24,600 --> 00:13:26,520
Jiang Chen, Lin Jingxiao,
141
00:13:27,560 --> 00:13:30,200
if Li Wei has trouble with her studies,
142
00:13:30,280 --> 00:13:31,120
try to help her out.
143
00:13:31,600 --> 00:13:33,160
-Okay.
-Got it.
144
00:13:39,400 --> 00:13:40,760
Do you know the answer?
145
00:13:45,280 --> 00:13:47,040
I don't get any of these problems.
146
00:13:48,120 --> 00:13:49,560
What about you, Yang?
147
00:13:50,360 --> 00:13:52,880
I... I'll try.
148
00:13:54,800 --> 00:13:56,640
I'm a drowning man clutching at straws.
149
00:13:59,040 --> 00:14:02,280
Jiang Chen! Jingxiao!
Come save this poor girl.
150
00:14:02,360 --> 00:14:03,200
No, thanks.
151
00:14:18,320 --> 00:14:19,440
Are you stressed out?
152
00:14:19,760 --> 00:14:22,560
My grades have regressed again.
153
00:14:22,960 --> 00:14:24,400
I didn't work out
any of the word problems on the back.
154
00:14:27,200 --> 00:14:29,080
-Let me help you.
-Yeah, right!
155
00:14:29,160 --> 00:14:30,840
You don't even show up to take the exams.
156
00:14:31,360 --> 00:14:33,160
Don't you worry.
There's nothing I can't handle.
157
00:14:35,000 --> 00:14:36,120
Sorry.
158
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Can't you pay attention
to others around you?
159
00:14:38,280 --> 00:14:39,880
Chen Xiaoxi, why are you always so clumsy?
160
00:14:39,960 --> 00:14:41,680
Who do you think you're talking to?
161
00:14:50,120 --> 00:14:51,280
Let's get back to the classroom.
162
00:15:10,000 --> 00:15:11,360
I'll help you get into Tsinghua
or Peking University!
163
00:15:21,440 --> 00:15:22,680
Mister,
164
00:15:23,320 --> 00:15:26,200
can you help me with these problems?
165
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
I'm Wu Bosong.
166
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
I haven't gone insane.
167
00:15:46,600 --> 00:15:47,880
It's tough being in the twelfth grade.
168
00:15:47,960 --> 00:15:49,280
Here, I'll show you.
169
00:15:51,200 --> 00:15:55,000
For this question, if M equals one,
170
00:15:55,440 --> 00:15:57,880
then A equals O.
171
00:16:09,200 --> 00:16:10,680
They went to the library after school.
172
00:16:13,400 --> 00:16:17,400
Honestly,
I can't play favorites with you.
173
00:16:20,640 --> 00:16:22,880
Yes, I know you bribed me.
174
00:16:34,640 --> 00:16:36,640
-Just say it.
-Okay.
175
00:16:37,560 --> 00:16:38,400
Think about it.
176
00:16:38,880 --> 00:16:40,800
Why did Chen Xiaoxi have a crush on you?
177
00:16:42,000 --> 00:16:42,840
Past tense?
178
00:16:43,760 --> 00:16:45,080
You think she still has feelings for you?
179
00:16:47,160 --> 00:16:48,760
Let's start over. Think about it.
180
00:16:49,000 --> 00:16:51,480
Why did Chen Xiaoxi have a crush on you?
181
00:16:52,720 --> 00:16:53,560
I don't know.
182
00:16:53,640 --> 00:16:56,000
Don't you know your own positioning?
183
00:16:56,080 --> 00:16:58,640
Take me, for example.
I know why Lin Jingxiao is fond of me.
184
00:16:58,800 --> 00:17:00,520
Don't let her feistiness fool you.
185
00:17:00,600 --> 00:17:01,960
She's totally in love with me.
186
00:17:02,040 --> 00:17:02,920
Why?
187
00:17:03,000 --> 00:17:04,520
I'm sure there was a moment
188
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
when the sun shone through,
189
00:17:07,120 --> 00:17:12,000
and she was enchanted by
my handsome profile.
190
00:17:12,080 --> 00:17:15,400
I'm telling you,
girls are visual creatures.
191
00:17:16,200 --> 00:17:19,440
As for you,
you have nothing special going on.
192
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
Then why did Chen Xiaoxi fall for you?
193
00:17:22,840 --> 00:17:24,360
It had to be for your face,
194
00:17:24,440 --> 00:17:27,600
but Wu Bosong is good-looking too.
195
00:17:27,680 --> 00:17:29,360
Plus he's got the swimmer's body.
196
00:17:29,440 --> 00:17:30,320
Just get to the point.
197
00:17:31,440 --> 00:17:34,200
We should make full use of your face,
198
00:17:35,000 --> 00:17:36,840
and seduce Chen Xiaoxi again.
199
00:17:37,080 --> 00:17:38,320
Let her...
200
00:17:39,520 --> 00:17:41,240
re-ignite her burning love for you.
201
00:17:41,320 --> 00:17:44,160
Draw an auxiliary line here.
202
00:17:44,800 --> 00:17:46,800
-And then?
-Then--
203
00:17:48,200 --> 00:17:49,600
Then--
204
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Erase it.
205
00:17:54,240 --> 00:17:55,280
You're no help!
206
00:17:55,360 --> 00:17:56,200
Like this.
207
00:18:11,040 --> 00:18:13,600
Brother, let me stay in your room
for a while.
208
00:18:14,120 --> 00:18:15,360
Go read it in your room.
209
00:18:15,440 --> 00:18:17,600
No, I won't bother you.
210
00:18:17,880 --> 00:18:19,400
I can't read this in my room.
211
00:18:20,240 --> 00:18:21,160
Mom always barges into my room.
212
00:18:23,720 --> 00:18:24,560
What are you reading?
213
00:18:25,120 --> 00:18:25,960
A love letter.
214
00:18:26,280 --> 00:18:27,920
How old are you?
You're getting love letters now?
215
00:18:28,000 --> 00:18:29,520
I'm handsome.
216
00:18:32,360 --> 00:18:33,400
Brother,
217
00:18:34,440 --> 00:18:36,200
you've gotten a lot of love letters,
haven't you?
218
00:18:36,680 --> 00:18:38,760
Xiaoxi said your desk drawer is filled
with love letters.
219
00:18:39,360 --> 00:18:40,920
How do you reply the letters?
220
00:18:41,440 --> 00:18:43,440
When did the two of you
get to know each other so well?
221
00:18:44,000 --> 00:18:45,800
I think Xiaoxi is cute.
222
00:18:46,200 --> 00:18:47,280
When I grow up,
223
00:18:47,840 --> 00:18:49,080
I want a girlfriend just like her.
224
00:18:52,400 --> 00:18:55,000
"Jiang Rui, do you remember me?
225
00:18:55,080 --> 00:18:56,680
I guess you don't remember me.
226
00:18:57,640 --> 00:18:59,400
The thing is,
I'd wanted to give up my crush on you,
227
00:18:59,600 --> 00:19:01,920
but when I saw you playing the piano
at the school anniversary,
228
00:19:03,240 --> 00:19:04,320
-I--"
-I'm confiscating it.
229
00:19:04,400 --> 00:19:05,600
Bro!
230
00:19:07,800 --> 00:19:10,280
At your age,
studying should be your top priority.
231
00:19:10,880 --> 00:19:11,880
Brother,
232
00:19:12,280 --> 00:19:14,000
why are you acting just like mom?
233
00:19:17,760 --> 00:19:18,880
It's for your own good.
234
00:19:19,760 --> 00:19:20,920
Go to your room.
235
00:19:27,920 --> 00:19:28,760
I got Jingxiao in on the plan.
236
00:19:29,280 --> 00:19:30,760
She'll bring Chen Xiaoxi here,
237
00:19:30,840 --> 00:19:32,320
and you'll play her a song.
238
00:19:32,960 --> 00:19:35,400
With your looks,
though slightly less attractive than mine,
239
00:19:35,480 --> 00:19:37,240
and your piano skills,
240
00:19:37,320 --> 00:19:40,840
Chen Xiaoxi's teenage-girl heart
will surely be won over again!
241
00:19:42,040 --> 00:19:43,880
-I wasn't trying to do that.
-Sure.
242
00:19:44,200 --> 00:19:45,320
Of course, not.
243
00:19:45,400 --> 00:19:48,320
You just feel bad, seeing Chen Xiaoxi
being awkward around you.
244
00:19:48,400 --> 00:19:49,640
Is that it? I understand.
245
00:19:49,720 --> 00:19:51,440
Don't forget!
246
00:19:52,520 --> 00:19:53,840
Play something romantic.
247
00:20:01,720 --> 00:20:03,440
Hey! I need to use the bathroom.
248
00:20:03,520 --> 00:20:06,040
You go on in. I'll come find you later.
249
00:21:06,640 --> 00:21:09,400
Why does this song sound so familiar?
250
00:21:09,480 --> 00:21:11,080
Chen Xiaoxi sang this song
for Super Girl Contest.
251
00:21:20,720 --> 00:21:22,840
Playing up your physical attributes
didn't work, either!
252
00:21:23,960 --> 00:21:25,200
I'm out of ideas.
253
00:21:26,200 --> 00:21:27,560
Let's solve the problem at its roots.
254
00:21:28,120 --> 00:21:30,280
Why are you two fighting?
255
00:21:35,560 --> 00:21:37,200
In any event,
256
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
why drag me into your fight?
257
00:21:39,760 --> 00:21:41,280
It's been forever
258
00:21:41,680 --> 00:21:43,480
since I last shared a meal
with my Jingxiao.
259
00:21:44,640 --> 00:21:46,960
Jiang Chen, can I sit here?
260
00:22:05,840 --> 00:22:07,080
I don't have any appetite.
261
00:22:08,560 --> 00:22:10,000
You should know when to stop.
262
00:22:10,080 --> 00:22:12,840
Jiang Chen has gone so far
as to play the piano for you.
263
00:22:12,920 --> 00:22:15,040
Pigs are already flying.
264
00:22:15,120 --> 00:22:16,000
What else do you want?
265
00:22:19,520 --> 00:22:20,720
You know what?
266
00:22:21,440 --> 00:22:23,120
In middle school,
267
00:22:23,440 --> 00:22:26,400
he and Li Wei performed a piano duet
on stage.
268
00:22:27,160 --> 00:22:29,400
Everyone said
they were the perfect couple.
269
00:22:31,960 --> 00:22:33,400
Now I believe it, too.
270
00:22:52,840 --> 00:22:53,680
Where's your bike?
271
00:22:54,480 --> 00:22:55,760
I didn't bike to school today.
272
00:22:57,120 --> 00:22:58,200
I'll give you a ride home.
273
00:22:59,600 --> 00:23:00,440
No, thanks.
274
00:23:02,640 --> 00:23:03,840
Come on! Let's go have fun!
275
00:23:04,880 --> 00:23:05,720
Sure.
276
00:23:26,800 --> 00:23:28,400
What are you doing?
277
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Take it.
278
00:23:31,320 --> 00:23:32,200
It's nothing, really.
279
00:23:32,280 --> 00:23:33,240
I just want to show you something.
280
00:23:33,480 --> 00:23:35,640
-Show me what?
-I broke a record in an earlier practice.
281
00:23:35,720 --> 00:23:36,800
It wasn't in a competition.
282
00:23:36,880 --> 00:23:37,760
You never saw it.
283
00:23:37,840 --> 00:23:39,280
I wanted to show you.
284
00:23:39,360 --> 00:23:41,320
I thought you were going to perform
water ballet to cheer me up,
285
00:23:41,400 --> 00:23:42,760
because I'm in such a bad mood.
286
00:23:42,840 --> 00:23:44,200
That can be done, too.
287
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
Forget it. It might gross me out.
288
00:23:48,200 --> 00:23:50,000
-You should just swim.
-Okay.
289
00:23:57,520 --> 00:23:58,680
Get set!
290
00:23:59,120 --> 00:24:00,080
Go!
291
00:24:17,000 --> 00:24:18,160
You broke the record, for real!.
292
00:24:18,240 --> 00:24:19,120
Your time has improved so much.
293
00:24:19,200 --> 00:24:20,880
So, tell me, what was my old record?
294
00:24:54,280 --> 00:24:57,040
-What's wrong?
-Call the team doctor.
295
00:24:58,240 --> 00:24:59,120
Somebody, help!
296
00:25:10,000 --> 00:25:11,760
Bro, what are you doing?
297
00:25:14,080 --> 00:25:15,000
Taking a stroll.
298
00:25:15,440 --> 00:25:16,760
I'll join you.
299
00:25:17,320 --> 00:25:19,000
That's okay, you should go upstairs.
300
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
All right, then.
301
00:25:21,200 --> 00:25:22,560
-Bye-bye.
-Bye-bye.
302
00:25:29,520 --> 00:25:31,240
What did the doctor say? Is it serious?
303
00:25:31,320 --> 00:25:32,640
Will your training be affected?
304
00:25:34,720 --> 00:25:36,920
I think only the water ballet part
will be affected.
305
00:25:37,920 --> 00:25:39,920
If I'd known,
I wouldn't have let you swim for me.
306
00:25:40,440 --> 00:25:41,720
You wouldn't have gotten hurt, then.
307
00:25:42,320 --> 00:25:44,280
Don't fret. It's not your fault.
308
00:25:44,360 --> 00:25:46,240
I'm just a little tired from the training.
309
00:25:47,360 --> 00:25:49,280
I wanted to hang out with you,
because I want to relax, too.
310
00:25:50,320 --> 00:25:52,240
This isn't relaxing at all.
311
00:25:52,640 --> 00:25:55,240
When the results are out,
will you believe me then?
312
00:25:59,960 --> 00:26:01,080
Don't worry.
313
00:26:35,160 --> 00:26:36,880
I'm fine, and my father is here.
314
00:26:37,920 --> 00:26:39,440
You should go home.
Don't stay out too late.
315
00:26:39,520 --> 00:26:41,520
-I'll wait with you for the results.
-It's fine.
316
00:26:41,800 --> 00:26:42,680
It's no big deal.
317
00:26:43,800 --> 00:26:45,840
You have an exam tomorrow.
You should go home and study.
318
00:26:53,080 --> 00:26:54,600
Uncle, see you later.
319
00:27:01,080 --> 00:27:02,200
Is Wu Bosong's parent here?
320
00:27:02,280 --> 00:27:03,560
Yes.
321
00:27:03,640 --> 00:27:05,880
-Come in.
-Take this.
322
00:27:13,680 --> 00:27:14,640
Xiaoxi!
323
00:27:19,680 --> 00:27:22,080
Be careful.
Call me when you get home.
324
00:27:30,000 --> 00:27:32,320
Wu Bosong has been exercising
too much lately.
325
00:27:32,400 --> 00:27:33,960
It's more than his body can handle.
326
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
There is some damage to the muscles.
327
00:27:36,160 --> 00:27:37,720
You better pay attention to it.
328
00:27:37,800 --> 00:27:41,520
For now,
it's best to let him rest for a while.
329
00:27:41,960 --> 00:27:44,360
But he has to compete
in the national championship!
330
00:27:44,440 --> 00:27:45,800
There isn't much time left.
331
00:27:45,880 --> 00:27:49,400
Doctor, can you check him again?
332
00:27:49,480 --> 00:27:51,200
Can it be that serious?
333
00:27:51,280 --> 00:27:55,120
In any event,
you should avoid overtraining.
334
00:27:55,440 --> 00:27:57,040
If he gets hurt again,
335
00:27:57,240 --> 00:27:59,760
there could be irreversible damage
to his body.
336
00:28:02,400 --> 00:28:04,520
-Hello?
-Are you home?
337
00:28:05,880 --> 00:28:07,000
I'm nearly there.
338
00:28:07,560 --> 00:28:08,600
That's good.
339
00:28:09,880 --> 00:28:11,160
Are you okay?
340
00:28:11,840 --> 00:28:15,280
I'm okay.
You were so worried, you almost cried!
341
00:28:15,680 --> 00:28:18,840
Who's worried about you? You wish!
342
00:28:19,560 --> 00:28:22,040
Okay, my father is looking for me.
Bye-bye.
343
00:28:23,280 --> 00:28:24,880
Rest well.
344
00:28:25,320 --> 00:28:27,560
Be careful during your swim practice.
345
00:28:54,800 --> 00:28:56,640
Clear away your desks!
346
00:28:57,800 --> 00:28:59,200
Hurry up!
347
00:28:59,680 --> 00:29:00,880
It's exam time,
and you're dragging your feet!
348
00:29:00,960 --> 00:29:03,240
Look at you, what a lazy bunch!
349
00:29:05,360 --> 00:29:06,520
You're late for the exam?
350
00:29:06,600 --> 00:29:08,400
If you're late again,
don't bother taking the exam!
351
00:29:08,760 --> 00:29:09,880
In your seat!
352
00:29:14,240 --> 00:29:15,320
Class leader,
353
00:29:16,120 --> 00:29:17,080
hand out the exam.
354
00:29:22,520 --> 00:29:25,680
You must take every exam seriously,
355
00:29:25,760 --> 00:29:28,600
especially those applying for
independent recruitment.
356
00:29:29,080 --> 00:29:31,560
Your grades will be
part of the application.
357
00:29:32,680 --> 00:29:34,720
All right, you've all gotten the exam.
358
00:29:35,200 --> 00:29:36,520
The exam starts now.
359
00:30:45,960 --> 00:30:47,160
You see?
360
00:30:50,000 --> 00:30:53,240
Li Wei, if this cheating incident
is in your academic record,
361
00:30:53,320 --> 00:30:54,960
you won't be able to apply for
independent recruitment.
362
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
Independent recruitment?
363
00:30:57,680 --> 00:30:59,960
You cheated and you still think you can
apply for independent recruitment?
364
00:31:00,040 --> 00:31:01,080
You're disqualified!
365
00:31:01,160 --> 00:31:03,240
You'll get a big demerit for this!
366
00:31:13,200 --> 00:31:14,920
She's the class leader!
367
00:31:15,000 --> 00:31:16,600
How could she do something so shameful?
368
00:31:16,680 --> 00:31:18,560
She's brought dishonor
to our entire class!
369
00:31:19,200 --> 00:31:22,200
Her cheating technique is below par.
370
00:31:22,280 --> 00:31:24,760
She got caught by Zhang Shiliang.
Poor thing.
371
00:31:24,840 --> 00:31:27,000
Look at me,
I've never been caught when I cheat.
372
00:31:27,080 --> 00:31:28,480
Is that something to boast about?
373
00:31:29,040 --> 00:31:30,600
Why did she cheat?
374
00:31:30,680 --> 00:31:32,200
If you don't know the answer,
just leave it bank.
375
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
You think Li Wei is on the same level
as you?
376
00:31:35,040 --> 00:31:37,320
She's got to keep up
her celebrity appearance.
377
00:31:38,280 --> 00:31:39,320
Enough, already!
378
00:31:39,600 --> 00:31:41,600
Don't act like you've never cheated
on tests or copied someone's homework!
379
00:31:41,680 --> 00:31:43,080
But she is Li Wei.
380
00:31:43,960 --> 00:31:45,400
She's always parading around
on her high horse,
381
00:31:45,480 --> 00:31:46,760
but she cheats just the same!
382
00:31:46,840 --> 00:31:49,000
I wonder, maybe she's always cheated
to get good grades.
383
00:31:49,080 --> 00:31:49,920
Hey!
384
00:32:00,320 --> 00:32:01,160
Wei.
385
00:32:09,240 --> 00:32:11,040
Miss Liu asked me to collect
yesterday's math homework.
386
00:32:28,320 --> 00:32:30,680
Dr. Li wants to see you
at the school clinic.
387
00:32:32,320 --> 00:32:34,000
Take it easy.
388
00:32:34,080 --> 00:32:36,920
I don't know why Dr. Li asked you
to go to the school clinic,
389
00:32:37,000 --> 00:32:39,880
but Mr. Chen will surely support you.
390
00:32:40,200 --> 00:32:41,400
Don't worry.
391
00:32:41,480 --> 00:32:44,440
Maybe you should come clean and apologize?
392
00:32:44,520 --> 00:32:46,160
Perhaps the school won't punish you.
393
00:32:46,400 --> 00:32:48,680
-Why are Li Wei and Qiao Lu so snobby?
-Don't cry.
394
00:32:48,840 --> 00:32:51,040
She puts on this goody two-shoes act,
395
00:32:51,120 --> 00:32:53,120
as if she was forced to cheat.
396
00:32:53,960 --> 00:32:55,000
Chen Xiaoxi,
397
00:32:55,080 --> 00:32:59,040
let's work together and take out Li Wei
in our dodge ball game!
398
00:33:00,480 --> 00:33:02,080
Why are we taking out Li Wei?
399
00:33:03,040 --> 00:33:03,880
Chen Xiaoxi!
400
00:33:05,000 --> 00:33:06,680
Aren't you ashamed of
bad-mouthing Li Wei behind her back?
401
00:33:06,760 --> 00:33:08,080
I didn't!
402
00:33:09,280 --> 00:33:10,800
You should be ashamed!
403
00:33:11,120 --> 00:33:13,480
Did you hear
Chen Xiaoxi bad-mouth Li Wei?
404
00:33:13,560 --> 00:33:14,680
Tell me what she said!
405
00:33:15,280 --> 00:33:18,080
What? You have the gall to cheat
but too thin-skinned to get caught?
406
00:33:18,160 --> 00:33:19,840
Who should be ashamed now?
407
00:33:21,560 --> 00:33:22,400
Apologize, right now!
408
00:33:22,480 --> 00:33:23,560
You won't stop?
409
00:33:23,640 --> 00:33:24,880
Why should Chen Xiaoxi apologize?
410
00:33:24,960 --> 00:33:26,440
Windbag!
411
00:33:26,520 --> 00:33:27,720
You always bad-mouth others
behind their back!
412
00:33:27,800 --> 00:33:29,280
Whatever Li Wei does,
she's still better than you, Chen Xiaoxi!
413
00:33:30,400 --> 00:33:32,800
I don't need to apologize.
414
00:33:32,880 --> 00:33:33,720
Chen Xiaoxi.
415
00:33:38,000 --> 00:33:41,080
Just because you're crying doesn't mean
I have to let you have your way.
416
00:33:41,160 --> 00:33:43,000
Crying isn't a big deal.
417
00:33:47,360 --> 00:33:48,200
Chen Xiaoxi!
418
00:33:51,400 --> 00:33:53,040
Don't cry!
419
00:33:54,760 --> 00:33:55,600
So infuriating!
420
00:33:56,480 --> 00:33:57,600
I hate that wench!
421
00:34:01,480 --> 00:34:02,640
Are you okay?
422
00:34:05,040 --> 00:34:06,000
I'm fine.
423
00:34:06,280 --> 00:34:10,320
From now on, I'll work hard
and strive to improve, every day.
424
00:34:26,000 --> 00:34:28,240
Can you tell me what's going on?
425
00:34:33,080 --> 00:34:33,920
I'm a doctor.
426
00:34:35,440 --> 00:34:37,600
I'm obliged to keep your secrets.
427
00:34:38,000 --> 00:34:40,600
So, you can tell me anything.
428
00:34:45,560 --> 00:34:46,640
My mom.
429
00:34:49,040 --> 00:34:51,080
My mom has impossible expectations of me.
430
00:34:53,320 --> 00:34:56,200
I'm afraid I can't meet her expectations.
431
00:34:57,160 --> 00:34:58,240
I can't sleep.
432
00:35:07,120 --> 00:35:09,360
Miss Liu, please take a look at this.
433
00:35:11,720 --> 00:35:15,120
MILD SYMPTOMS OF DEPRESSION
434
00:35:17,480 --> 00:35:18,320
This--
435
00:35:19,640 --> 00:35:21,360
In my opinion,
436
00:35:21,440 --> 00:35:23,560
Li Wei is suffering from mild depression.
437
00:35:24,320 --> 00:35:26,520
Now she feels burdened and stressed out.
438
00:35:26,600 --> 00:35:29,800
So her teachers and fellow students
must stop stressing her out any further.
439
00:35:33,560 --> 00:35:36,720
We've already gone over
this week's curriculum.
440
00:35:38,240 --> 00:35:42,240
Now let's discuss the matter of Li Wei,
of twelfth grade, Class Eight.
441
00:35:43,000 --> 00:35:46,160
Now the student isn't just involved in
a cheating incident,
442
00:35:47,120 --> 00:35:48,560
she's also got the depression issue.
443
00:35:49,200 --> 00:35:52,920
If we let a student like her
remain in school,
444
00:35:53,280 --> 00:35:55,280
it could lead to more problems.
445
00:35:55,560 --> 00:35:57,680
No, Director Zhang! Hear me out.
446
00:35:58,600 --> 00:36:02,400
Right now, she's only showing
mild symptoms of depression.
447
00:36:02,480 --> 00:36:03,320
It's not a severe case.
448
00:36:03,760 --> 00:36:05,840
If we can help her
regain mental stability,
449
00:36:05,920 --> 00:36:07,080
she'll recover soon.
450
00:36:07,160 --> 00:36:09,400
Meanwhile, can you promise
there won't be other problems?
451
00:36:09,480 --> 00:36:11,560
-Director Zhang, you can't--
-I agree with Dr. Li.
452
00:36:11,640 --> 00:36:13,120
I think it's best
453
00:36:14,040 --> 00:36:16,560
for her to stay in school
for the time being.
454
00:36:16,760 --> 00:36:20,280
If the situation gets out of hand
and affects other students,
455
00:36:20,640 --> 00:36:22,640
then we can talk about suspension.
456
00:36:22,880 --> 00:36:26,600
Meanwhile, what if something goes wrong?
457
00:36:26,680 --> 00:36:28,080
She can come to me
for psychological counseling.
458
00:36:28,400 --> 00:36:29,240
If there's any problem,
459
00:36:31,280 --> 00:36:32,160
I'll shoulder all the blame.
460
00:36:35,200 --> 00:36:36,800
I'm their homeroom teacher.
461
00:36:37,040 --> 00:36:38,720
If anything happens, I'll take the fall.
462
00:37:26,960 --> 00:37:27,800
Where did you get hurt?
463
00:37:50,600 --> 00:37:51,440
Don't move.
464
00:38:10,800 --> 00:38:12,160
You got scraped by the sand.
465
00:38:13,120 --> 00:38:14,320
I've washed it out for you.
466
00:38:14,400 --> 00:38:15,440
You'll be fine,
just put some ointment on it.
467
00:38:18,880 --> 00:38:19,720
Are you hurt anywhere else?
468
00:38:30,240 --> 00:38:31,760
Move it around
and see if you've hurt your bones.
469
00:38:35,960 --> 00:38:37,120
No.
470
00:38:54,240 --> 00:38:56,040
It's okay. I can walk.
471
00:38:56,680 --> 00:38:57,520
Get on my back.
472
00:39:17,240 --> 00:39:20,600
What happened with Li Wei,
It's not what it looks like.
473
00:39:21,680 --> 00:39:23,200
It's not my thing to tell,
474
00:39:24,840 --> 00:39:26,360
so I can't share anything.
475
00:39:29,440 --> 00:39:31,360
But I can tell you everything.
476
00:40:48,280 --> 00:40:53,320
Maybe a fairy has cast a spell
477
00:40:55,160 --> 00:40:58,800
To start a conversation between us
478
00:41:03,000 --> 00:41:08,440
This glamorous world is too much to handle
479
00:41:08,520 --> 00:41:13,720
Where can I stop
480
00:41:15,080 --> 00:41:19,520
Don't pay attention
To doubts and suppression
481
00:41:19,600 --> 00:41:23,160
Calm down and listen
To the heart's answers
482
00:41:23,240 --> 00:41:26,920
What kind of loss makes the heart ache
483
00:41:27,000 --> 00:41:30,600
You must know
484
00:41:30,680 --> 00:41:36,000
Tell me this is a dream
485
00:41:36,080 --> 00:41:38,880
It's the mutter in my sleep
486
00:41:38,960 --> 00:41:41,960
Painting a future home
487
00:41:42,040 --> 00:41:45,320
Full of the things I love
488
00:41:45,400 --> 00:41:47,240
In the dream
489
00:41:47,320 --> 00:41:52,400
all struggles are overcome
490
00:41:52,760 --> 00:41:56,440
You're there looking at me with a smile
491
00:41:56,520 --> 00:41:58,240
Saying gently
492
00:41:58,320 --> 00:42:03,080
Come on, don't be afraid
493
00:42:34,360 --> 00:42:36,680
Dream
494
00:42:36,760 --> 00:42:40,720
Days and nights of worry and concern
495
00:42:40,800 --> 00:42:44,480
Full of hardship and silent anguish
496
00:42:44,560 --> 00:42:50,440
Original intent carried through youth
497
00:42:51,960 --> 00:42:57,240
Tell me it will come true
498
00:42:57,320 --> 00:43:00,120
It's the mutter in my sleep
499
00:43:00,200 --> 00:43:02,920
Painting a future home
500
00:43:03,000 --> 00:43:06,680
Full of the things I love
501
00:43:06,760 --> 00:43:08,320
In the dream
502
00:43:08,400 --> 00:43:14,040
All struggles are overcome
503
00:43:14,120 --> 00:43:17,720
You're there looking at me with a smile
504
00:43:17,800 --> 00:43:24,800
Saying gently, come on, don't be afraid
505
00:43:25,160 --> 00:43:27,120
Saying gently
506
00:43:27,200 --> 00:43:32,160
Come on, don't be afraid
35798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.