Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,960 --> 00:00:22,280
I love your eyes, your eyelashes
Your aloofness
2
00:00:22,360 --> 00:00:26,520
I love your dimples
The corner of your mouth, your smile
3
00:00:26,800 --> 00:00:32,000
I love you, the whole world knows
They mock me, knock it out
4
00:00:32,080 --> 00:00:35,640
I will continue to do so
Please be ready for it
5
00:00:35,720 --> 00:00:40,000
I love your shirt
Your fingers, your scent
6
00:00:40,080 --> 00:00:44,600
I want to be your coat
Your gloves, your heartbeat
7
00:00:44,680 --> 00:00:49,920
I love you, the whole world knows
It's torture, don't lose hope
8
00:00:50,000 --> 00:00:54,160
How patient am I, please wait and see
9
00:00:54,240 --> 00:00:58,600
Loving you in every moment, every second
10
00:00:58,680 --> 00:01:03,000
Loving you everywhere, in every corner
11
00:01:03,080 --> 00:01:07,480
Loving you has become a force of habit
12
00:01:07,560 --> 00:01:11,800
How much do I love you, I have no idea
13
00:01:11,880 --> 00:01:16,440
Loving you has made rainy days shine
14
00:01:16,520 --> 00:01:20,600
Loving you has made snowy days warm
15
00:01:20,680 --> 00:01:25,240
Loving you has become a religion
That can't be easily renounced
16
00:01:25,320 --> 00:01:27,600
How much do I love you?
17
00:01:28,120 --> 00:01:32,400
You will know
18
00:01:35,040 --> 00:01:38,600
Your fellow student Zhang Beibei
has moved away to Beijing.
19
00:01:39,080 --> 00:01:42,240
Jiang Chen,
you'll be the new class leader.
20
00:01:42,320 --> 00:01:44,280
Miss, I'm not the right person for it.
21
00:01:44,360 --> 00:01:45,200
You should appoint someone else.
22
00:01:45,280 --> 00:01:47,760
Jiang Chen, why did you turn down
being the class leader?
23
00:01:47,920 --> 00:01:48,840
I don't want the trouble.
24
00:01:48,920 --> 00:01:50,960
Jiang Chen, let me help you.
25
00:01:51,040 --> 00:01:53,160
Those of you running for class leader,
raise your hand.
26
00:01:55,400 --> 00:01:56,960
Chen Xiaoxi has the gall
to run for election?
27
00:01:57,040 --> 00:01:58,240
She's always getting into trouble.
28
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
Enough.
The class leader election is open to all.
29
00:02:01,360 --> 00:02:02,640
You'll vote for me, won't you?
30
00:02:04,040 --> 00:02:04,880
What do you think?
31
00:02:04,960 --> 00:02:07,360
Li Wei got 14 votes.
Chen Xiaoxi got 15 votes.
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,320
Jiang Chen, who are you voting for?
33
00:02:10,040 --> 00:02:11,160
Li Wei.
34
00:02:12,040 --> 00:02:14,480
Jiang Chen, thanks for yesterday.
35
00:02:15,280 --> 00:02:16,600
Tell us!
36
00:02:17,440 --> 00:02:18,720
Why didn't you vote for Xiaoxi?
37
00:02:19,360 --> 00:02:20,200
She's not class leader material.
38
00:02:20,280 --> 00:02:21,200
Why aren't I class leader material?
39
00:02:21,520 --> 00:02:22,360
Is Li Wei?
40
00:02:22,800 --> 00:02:24,520
Now, will the two class leaders
turn in the class fees?
41
00:02:24,800 --> 00:02:27,680
Did you really misplace the money?
42
00:02:27,760 --> 00:02:29,680
If you don't have what it takes,
don't accept the class leader post.
43
00:02:29,960 --> 00:02:31,040
Who knows if it's misplaced or what?
44
00:02:33,960 --> 00:02:36,280
Ms. Liu, I've got the class fees.
45
00:02:36,360 --> 00:02:37,920
PREVIOUSLY
46
00:02:38,760 --> 00:02:42,000
EPISODE 4
RUN WITH THE WIND - FREEDOM IS THE WAY
47
00:02:52,520 --> 00:02:53,360
Bravo, little girl!
48
00:02:56,480 --> 00:02:57,320
Ouch.
49
00:03:07,160 --> 00:03:09,400
I was going to tell you something,
50
00:03:09,480 --> 00:03:10,840
but I don't remember what.
51
00:03:11,480 --> 00:03:12,320
Oh, right!
52
00:03:12,720 --> 00:03:14,880
I have some good news and some bad news.
53
00:03:14,960 --> 00:03:16,200
Which do you want to hear first?
54
00:03:17,320 --> 00:03:18,360
Good news.
55
00:03:18,720 --> 00:03:20,360
Jiang Chen's birthday is coming up.
56
00:03:21,560 --> 00:03:22,840
And the bad news?
57
00:03:23,240 --> 00:03:25,160
I haven't figured out what to get him.
58
00:03:26,760 --> 00:03:28,200
Don't you know the sayings,
59
00:03:28,280 --> 00:03:32,120
"Think on your feet" and
"Where there's a will, there's a way"?
60
00:03:32,680 --> 00:03:36,960
What's more, you've got me,
a super-duper mastermind.
61
00:03:38,600 --> 00:03:40,520
I'll take you shopping after school.
62
00:03:45,640 --> 00:03:47,240
Quiet down, everyone!
63
00:03:47,320 --> 00:03:50,520
Guys! Our class needs more volunteers
to sign up for the sports meet!
64
00:03:50,600 --> 00:03:51,880
Can't you show some initiative?
65
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Good morning!
66
00:03:55,720 --> 00:03:58,440
"Xiang Shaolong left her little mouth
67
00:03:58,640 --> 00:04:00,800
and lightly took the glass from her hand."
68
00:04:00,880 --> 00:04:03,040
"He poured the wine
69
00:04:04,080 --> 00:04:07,840
into her heavily-panting little mouth.
70
00:04:09,080 --> 00:04:10,840
He uttered softly..."
71
00:04:11,840 --> 00:04:14,240
"This half glass of wine is mine.
72
00:04:14,640 --> 00:04:17,360
It shouldn't go
into your pretty little belly."
73
00:04:26,760 --> 00:04:29,120
Chen Xiaoxi! Lin Jingxiao!
74
00:04:29,200 --> 00:04:31,160
Do you want to compete in the sports meet?
75
00:04:34,440 --> 00:04:36,400
Boss, you're not late today?
76
00:04:36,480 --> 00:04:39,240
Yeah, yeah. I know you arrived on time.
77
00:04:39,320 --> 00:04:40,240
So what?
78
00:04:44,040 --> 00:04:46,880
Hurdling is a new event this year,
79
00:04:47,320 --> 00:04:49,000
but no one has signed up for it.
80
00:04:50,760 --> 00:04:52,160
How many students can jump hurdles anyway?
81
00:04:52,600 --> 00:04:54,160
Liu Xiang is the one to blame.
82
00:04:54,240 --> 00:04:55,640
- Don't you bad-mouth Liu Xiang.
- Don't you bad-mouth Liu Xiang.
83
00:04:58,000 --> 00:04:59,960
- A romantic rival.
- A romantic rival.
84
00:05:00,800 --> 00:05:02,200
Liu Xiang is so lucky.
85
00:05:02,960 --> 00:05:05,200
When will I be claimed by my boss?
86
00:05:06,040 --> 00:05:08,240
You girls are fickle!
87
00:05:08,320 --> 00:05:09,200
Yesterday you were obsessed
with Chris Lee.
88
00:05:09,720 --> 00:05:10,920
He performed badly this time,
89
00:05:11,080 --> 00:05:12,720
worse than that time at the Olympics.
90
00:05:12,920 --> 00:05:14,320
Why don't you show me what you can do?
91
00:05:14,400 --> 00:05:16,040
Deal!
92
00:05:23,640 --> 00:05:25,960
I saw something yummy!
93
00:05:26,040 --> 00:05:26,880
Chocolate!
94
00:05:27,920 --> 00:05:29,520
It's Tresor Dore!
95
00:05:29,600 --> 00:05:31,280
Who would eat something so sweet?
96
00:05:31,520 --> 00:05:32,360
I'm not a girl.
97
00:05:32,560 --> 00:05:34,200
Me. I'm a girl!
98
00:05:34,280 --> 00:05:35,680
Can I have it?
99
00:05:35,960 --> 00:05:36,800
Give it to her.
100
00:05:43,120 --> 00:05:44,560
Jiang Chen gave me chocolate!
101
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Good for you!
102
00:05:53,280 --> 00:05:54,320
Let's get some ice cream.
103
00:05:54,400 --> 00:05:55,960
- What do you think?
- No.
104
00:05:56,040 --> 00:05:57,360
I'm getting a gift for Jiang Chen.
105
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
Excuse me, how much is this watch?
106
00:06:04,640 --> 00:06:05,720
1300 yuan.
107
00:06:08,000 --> 00:06:10,960
- Excuse me, how much is this belt?
- 980 yuan.
108
00:06:11,040 --> 00:06:12,720
- How much is the wallet?
- 580 yuan.
109
00:06:12,920 --> 00:06:13,840
How much is this?
110
00:06:13,920 --> 00:06:15,160
270 yuan.
111
00:06:15,680 --> 00:06:16,520
Let's go.
112
00:06:17,000 --> 00:06:18,120
Again?
113
00:06:18,400 --> 00:06:20,680
Chen Xiaoxi, how much money do you have?
114
00:06:21,480 --> 00:06:23,440
About...
115
00:06:23,520 --> 00:06:26,440
128.3 yuan.
116
00:06:28,360 --> 00:06:30,680
Why don't we go get comic books?
117
00:06:32,560 --> 00:06:33,840
Sorry about that.
118
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
You, there!
119
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
You got a letter.
120
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
International mail.
121
00:06:45,400 --> 00:06:46,360
Thanks.
122
00:06:48,400 --> 00:06:51,920
TO LIN JINGXIAO
123
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
Jingxiao,
124
00:07:01,760 --> 00:07:04,800
Daddy is taking a group of tourists
to China in early October.
125
00:07:04,880 --> 00:07:07,520
I'll make time to see you
in the afternoon of the 11th.
126
00:07:07,680 --> 00:07:10,160
Let's meet at Xingguang Hotel at 5 p.m.
127
00:07:10,440 --> 00:07:12,240
I didn't enclose much cash,
in case it's lost.
128
00:07:12,400 --> 00:07:13,840
Don't tell your mom.
129
00:07:14,000 --> 00:07:16,360
Buy some food that's good for your body,
130
00:07:16,440 --> 00:07:17,680
and study hard.
131
00:07:17,760 --> 00:07:19,480
I miss you. Daddy.
132
00:07:25,800 --> 00:07:28,480
I hear no boy in your class
has signed up for the 3000-meter run
133
00:07:30,000 --> 00:07:31,080
or hurdling.
134
00:07:33,920 --> 00:07:36,840
Do you know why our Chinese ancestors
135
00:07:37,520 --> 00:07:40,520
were once branded "Sick Man of East Asia"?
136
00:07:40,600 --> 00:07:43,200
Because there were people like you.
137
00:07:43,280 --> 00:07:46,640
Why did Mr. Lu Xun
abandon medicine for literature?
138
00:07:46,920 --> 00:07:49,880
To save people like you.
139
00:07:50,760 --> 00:07:52,560
You think it's funny? Have you no shame?
140
00:07:52,760 --> 00:07:53,960
At this point,
141
00:07:54,200 --> 00:07:56,600
I have no choice but to play my best card.
142
00:07:56,840 --> 00:07:58,040
The prize for the 3000-meter run
143
00:07:58,560 --> 00:08:01,160
is a pair of Adidas sneakers,
limited edition.
144
00:08:01,440 --> 00:08:02,880
They're worth 3000 yuan.
145
00:08:03,280 --> 00:08:05,280
The prize for hurdling is a watch.
146
00:08:07,280 --> 00:08:08,200
Anyone who isn't competing in an event
147
00:08:08,880 --> 00:08:10,560
will automatically
be in the cheerleading squad,
148
00:08:10,640 --> 00:08:11,760
and must wear a pink hair band.
149
00:08:11,840 --> 00:08:13,120
Why?
150
00:08:13,200 --> 00:08:14,920
Okay, let's do two laps first.
151
00:08:15,320 --> 00:08:18,000
Those who are interested
in competing can start practicing.
152
00:08:19,160 --> 00:08:20,720
Quiet, please!
153
00:08:21,080 --> 00:08:23,680
Listen to my update on the final roster
for the sports meet.
154
00:08:24,040 --> 00:08:25,000
Women's sprint,
155
00:08:25,080 --> 00:08:27,840
Li Wei, Qiao Lu, and Wang Xiaojie.
156
00:08:27,920 --> 00:08:29,040
Men's relay,
157
00:08:29,120 --> 00:08:31,000
Wang Dazhuang, Feng Zhe.
158
00:08:31,280 --> 00:08:33,040
Who wants to sign up
for men's 3000-meter run?
159
00:08:40,040 --> 00:08:40,880
Then...
160
00:08:40,960 --> 00:08:42,200
Jiang Chen.
161
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
She's abusing her power
for personal gains.
162
00:08:50,520 --> 00:08:51,840
What about women's hurdling?
163
00:08:52,360 --> 00:08:54,720
Then... Chen Xiaoxi and Lin Jingxiao.
164
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Okay.
165
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
Heroines who signed up for hurdling
show exceptional eating skills, too.
166
00:09:08,520 --> 00:09:09,640
You eat enough for two.
167
00:09:12,840 --> 00:09:13,880
Stop spreading rumors.
168
00:09:13,960 --> 00:09:15,120
I don't eat much.
169
00:09:17,520 --> 00:09:19,040
Do you want the egg?
I'll eat it, if you don't want it.
170
00:09:19,520 --> 00:09:21,080
I need more protein.
171
00:09:22,240 --> 00:09:23,120
There you go.
172
00:09:23,840 --> 00:09:24,960
You can even have my life.
173
00:09:26,040 --> 00:09:26,920
No, thanks.
174
00:09:27,000 --> 00:09:28,400
I'll eat it.
175
00:09:28,760 --> 00:09:29,920
You play favorites, Lu Yang!
176
00:09:30,160 --> 00:09:31,080
Lu Yang?
177
00:09:34,920 --> 00:09:36,560
You stole my egg in broad daylight.
178
00:09:38,080 --> 00:09:38,920
Here, boss.
179
00:09:39,000 --> 00:09:39,840
Eat up.
180
00:09:46,440 --> 00:09:47,520
Jiang Chen,
181
00:09:47,640 --> 00:09:50,200
I heard you trained for hurdling
in middle school?
182
00:09:51,440 --> 00:09:52,520
I'm not going to coach you.
183
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
You do love to shake your head.
184
00:09:56,840 --> 00:09:58,280
Are you a bobblehead?
185
00:10:34,360 --> 00:10:35,200
Chen Xiaoxi.
186
00:10:36,920 --> 00:10:37,760
What is this?
187
00:10:38,120 --> 00:10:39,720
Fair competition.
188
00:10:40,640 --> 00:10:43,040
You can't beat me in fair competition.
189
00:10:43,120 --> 00:10:44,160
In your dreams!
190
00:10:44,240 --> 00:10:46,320
I could beat you with one leg.
191
00:10:48,680 --> 00:10:51,440
Anyway, why did you sign up
for the sports meet?
192
00:10:53,200 --> 00:10:54,680
For Liu Xiang.
193
00:10:55,800 --> 00:10:56,880
So cute!
194
00:11:07,440 --> 00:11:09,200
What's that book on the bottom?
195
00:11:09,280 --> 00:11:10,240
I picked it randomly.
196
00:11:11,120 --> 00:11:12,240
What is it?
197
00:11:12,800 --> 00:11:14,040
Research material to study you.
198
00:11:17,720 --> 00:11:19,400
ABNORMAL PSYCHOLOGY
199
00:11:32,760 --> 00:11:33,720
TRACK AND FIELD TECHNIQUE ANALYSIS
200
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
That was close.
201
00:12:05,640 --> 00:12:07,280
Let me coach you.
202
00:12:08,160 --> 00:12:09,640
Show me what you can do first.
203
00:12:22,440 --> 00:12:25,680
I think we should start
by learning the theory.
204
00:12:25,760 --> 00:12:27,600
Are you a spy sent by Lin Jingxiao?
205
00:12:27,960 --> 00:12:30,120
Lin Jingxiao wouldn't pick me as her spy.
206
00:12:32,440 --> 00:12:33,760
Jingxiao is the best of the best.
207
00:12:34,120 --> 00:12:35,440
She even bests the bad guys.
208
00:12:35,520 --> 00:12:36,600
Obey her and you shall live.
209
00:12:36,680 --> 00:12:39,040
Resist her and you shall die.
210
00:12:41,520 --> 00:12:42,360
Jingxiao--
211
00:12:42,440 --> 00:12:43,640
Shut up!
212
00:13:02,400 --> 00:13:03,240
You can do it.
213
00:13:15,040 --> 00:13:17,760
This leg is a mighty weapon.
214
00:13:18,760 --> 00:13:21,080
Three feet and seven inches in length.
215
00:13:21,160 --> 00:13:23,320
Ten jins and three leungs in weight.
216
00:13:23,680 --> 00:13:26,440
It has yet to encounter a worthy opponent.
217
00:13:27,200 --> 00:13:29,280
But your heart is troubled.
218
00:13:29,600 --> 00:13:33,720
If your heart is troubled,
your steps will deviate.
219
00:13:34,160 --> 00:13:35,280
Jiang Chen!
220
00:13:35,360 --> 00:13:36,800
That's an underhanded move!
221
00:13:36,880 --> 00:13:38,240
Thanks for making it easy for me.
222
00:13:52,400 --> 00:13:53,280
Working on a mock test for practice?
223
00:13:54,880 --> 00:13:57,600
Nope, I'm coloring it.
224
00:14:00,200 --> 00:14:02,560
Don't you need to keep track of time
on these mock tests?
225
00:14:03,000 --> 00:14:04,560
Of course, what else would I do?
Keep track of you?
226
00:14:05,720 --> 00:14:07,400
You don't really need to do that.
227
00:14:07,920 --> 00:14:10,040
I mean, would it be more helpful
228
00:14:10,120 --> 00:14:12,400
if you had a watch
while you work on these mock tests?
229
00:14:12,960 --> 00:14:14,280
I'm not like you.
230
00:14:14,360 --> 00:14:16,920
My brain is what's useful to me
when I work on these mock tests.
231
00:14:22,080 --> 00:14:23,880
Anyway,
I tried to practice hurdling earlier,
232
00:14:23,960 --> 00:14:27,040
but something just seemed off.
233
00:14:27,240 --> 00:14:28,720
I kept tripping and falling.
234
00:14:28,920 --> 00:14:31,600
Do you think something's wrong
with my balance?
235
00:14:31,680 --> 00:14:34,920
Could you help me figure out
what I'm doing wrong?
236
00:14:35,320 --> 00:14:36,360
We'll see.
237
00:14:52,560 --> 00:14:54,920
HURDLING RACE
238
00:14:57,120 --> 00:14:58,080
Lin Jingxiao!
239
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
Are you sneaking off to practice?
240
00:15:01,760 --> 00:15:03,200
Boss, wait for me!
241
00:15:03,280 --> 00:15:04,920
Tell Jiang Chen
I'll wait for him on the track field.
242
00:15:12,600 --> 00:15:13,640
Boss said she's waiting for you
on the track field.
243
00:15:14,520 --> 00:15:15,520
Why is she waiting for me?
244
00:15:15,600 --> 00:15:16,520
I'm going home.
245
00:15:42,280 --> 00:15:44,560
TO LIN JINGXIAO
246
00:15:52,560 --> 00:15:53,480
What?
247
00:15:54,480 --> 00:15:55,720
Is your dad coming to visit?
248
00:16:02,960 --> 00:16:04,400
So it's true! He's coming!
249
00:16:04,800 --> 00:16:06,520
Why did you sign up
for the sports meet, then?
250
00:16:06,600 --> 00:16:09,120
We should make preparations
to make your dad feel at home.
251
00:16:09,200 --> 00:16:10,040
Wouldn't that be better?
252
00:16:10,120 --> 00:16:11,600
What do you know?
253
00:16:12,920 --> 00:16:14,600
I have other motivations for doing it.
254
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Like what?
255
00:16:15,760 --> 00:16:18,200
Does your dad want you to fulfill
a sports dream of his?
256
00:16:18,840 --> 00:16:20,240
How is it any of your business?
257
00:16:31,240 --> 00:16:32,080
Where's Jiang Chen?
258
00:16:32,520 --> 00:16:33,360
He's busy and went home.
259
00:16:33,440 --> 00:16:34,960
He asked me to coach you.
260
00:16:36,400 --> 00:16:37,760
What could he be busy with?
261
00:16:37,840 --> 00:16:39,320
Don't worry. You've still got me, right?
262
00:16:42,320 --> 00:16:43,800
I don't want to keep you
from your swim practice.
263
00:16:44,040 --> 00:16:45,320
You're not.
264
00:16:46,200 --> 00:16:48,040
Give me a second, then.
265
00:16:55,160 --> 00:16:57,280
"Remember to keep your body
leaning forward,
266
00:16:57,680 --> 00:16:59,240
swing your legs
and keep the center of gravity low.
267
00:16:59,320 --> 00:17:00,920
Maintain the balance of your body.
268
00:17:01,480 --> 00:17:03,040
Pay attention to the coordination
between the upper and lower limbs."
269
00:17:03,120 --> 00:17:04,400
Have you got it?
270
00:17:09,320 --> 00:17:11,280
Is she really going to fight me
for the watch?
271
00:17:12,640 --> 00:17:14,040
Have you got what I said? Come on!
272
00:17:32,640 --> 00:17:33,800
Morning, Jiang Chen.
273
00:17:33,880 --> 00:17:35,000
It's already noon.
274
00:17:35,080 --> 00:17:36,440
You should go home to sleep.
275
00:17:36,520 --> 00:17:38,560
If I went home, my mom would make me do
homework again.
276
00:17:39,440 --> 00:17:40,840
Why weren't you there today?
277
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
Where?
278
00:17:42,320 --> 00:17:43,480
To watch me practice hurdling!
279
00:17:43,560 --> 00:17:45,760
You call your horseplay hurdling?
280
00:17:45,840 --> 00:17:48,040
I don't push the hurdles over anymore.
281
00:17:48,800 --> 00:17:50,440
I thank you on behalf of the hurdles.
282
00:17:50,600 --> 00:17:51,480
Sure.
283
00:18:04,720 --> 00:18:06,120
What's with you lately?
284
00:18:06,440 --> 00:18:07,960
Are you hungry or sleepy?
285
00:18:08,360 --> 00:18:10,240
Your performance is sluggish!
286
00:18:10,840 --> 00:18:11,720
Your teammate told me
287
00:18:12,520 --> 00:18:14,040
you've been hanging out
on the track field a lot lately.
288
00:18:14,640 --> 00:18:15,480
What are you doing there?
289
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
Coach, listen.
290
00:18:16,640 --> 00:18:17,480
We have a sports meet at school.
291
00:18:17,560 --> 00:18:19,280
Are you allowed to compete
in the sports meet?
292
00:18:26,120 --> 00:18:27,640
Let me rest for a while longer.
293
00:18:27,720 --> 00:18:29,200
Just a while longer.
294
00:18:31,080 --> 00:18:32,320
You've been resting for half an hour.
295
00:18:33,200 --> 00:18:34,400
I don't think so.
296
00:18:35,720 --> 00:18:36,640
Whatever you say.
297
00:18:46,200 --> 00:18:47,120
What's up, Jingxiao?
298
00:18:47,400 --> 00:18:48,240
Do you want to race me?
299
00:18:48,320 --> 00:18:50,480
If you lose, treat me to a meal.
300
00:18:50,800 --> 00:18:52,240
What if I win?
301
00:18:52,320 --> 00:18:53,440
I'll treat you to a meal.
302
00:18:54,280 --> 00:18:55,120
Shoo!
303
00:18:57,240 --> 00:18:58,360
I'm game, if you are.
304
00:18:58,440 --> 00:18:59,400
Come on!
305
00:19:02,360 --> 00:19:03,320
I didn't mean to do that!
306
00:19:03,400 --> 00:19:04,240
Are you okay?
307
00:19:04,320 --> 00:19:05,280
Are you crazy?
308
00:19:05,480 --> 00:19:06,960
I didn't mean to do that!
309
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Can you walk?
310
00:19:09,120 --> 00:19:10,640
Make way! Let me!
311
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
Ouch!
312
00:19:24,160 --> 00:19:26,120
Ouch! Let go of me!
313
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
Enough. Get up.
314
00:19:31,680 --> 00:19:34,320
Take this medicine after a meal,
twice a day.
315
00:19:34,720 --> 00:19:36,680
You might feel a bit drowsy after.
316
00:19:36,760 --> 00:19:38,040
Hang in there, okay?
317
00:19:38,160 --> 00:19:39,000
Okay. Thanks, Dr. Li.
318
00:19:39,080 --> 00:19:40,200
You're welcome.
319
00:19:40,960 --> 00:19:42,160
Dr. Li, here.
320
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
Hurry.
321
00:19:44,680 --> 00:19:45,760
What happened?
322
00:19:45,840 --> 00:19:48,120
She fell and sprained her ankle
in practice.
323
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
Let me see.
324
00:19:52,160 --> 00:19:53,320
Dr. Li,
325
00:19:53,840 --> 00:19:54,880
I'm fine.
326
00:19:54,960 --> 00:19:56,200
I recover fast.
327
00:19:56,280 --> 00:19:57,480
I'll be fine in a couple of days.
328
00:19:59,280 --> 00:20:00,360
Easy, please.
329
00:20:00,440 --> 00:20:01,320
You're fine, you say?
330
00:20:02,400 --> 00:20:04,040
I'll do a preliminary dressing on it.
331
00:20:04,160 --> 00:20:05,440
Take a break from running for a few days.
332
00:20:05,520 --> 00:20:06,680
No, Dr. Li!
333
00:20:07,280 --> 00:20:08,480
I must compete in the sports meet!
334
00:20:08,560 --> 00:20:09,960
You're in no condition to compete!
335
00:20:10,040 --> 00:20:11,720
No! Why can't I compete
in the sports meet?
336
00:20:11,800 --> 00:20:14,400
Jingxiao, we should listen to the doctor.
337
00:20:14,480 --> 00:20:15,640
Listen to the doctor.
338
00:20:43,120 --> 00:20:44,720
Hello, Jiang Chen?
339
00:20:46,760 --> 00:20:48,160
It's nothing important.
340
00:20:48,240 --> 00:20:49,320
I just thought,
341
00:20:49,400 --> 00:20:51,320
it's been forever
since we last biked home together.
342
00:20:52,520 --> 00:20:54,520
Would you stop
making it sound like we're cohabiting?
343
00:20:54,600 --> 00:20:57,040
Do you want to open your window right now
and take a look at me?
344
00:20:57,120 --> 00:20:58,160
What am I? Crazy?
345
00:20:59,880 --> 00:21:01,040
Let me tell you something.
346
00:21:01,120 --> 00:21:03,240
Lin Jingxiao hurt her foot today.
347
00:21:03,320 --> 00:21:04,360
The school doctor said
348
00:21:04,440 --> 00:21:06,160
she may not be able to compete
in the sports meet.
349
00:21:06,840 --> 00:21:08,240
Don't be too concerned, though,
350
00:21:08,720 --> 00:21:10,560
her foot wasn't that seriously hurt.
351
00:21:12,360 --> 00:21:14,320
And here's the hilarious thing,
352
00:21:14,400 --> 00:21:16,200
Lin Jingxiao hurt her foot, right?
353
00:21:16,280 --> 00:21:18,000
Lu Yang wanted to carry her in his arms,
354
00:21:18,080 --> 00:21:20,680
but when he went to stand up,
he couldn't lift her up.
355
00:21:20,760 --> 00:21:22,240
We had a good laugh about it.
356
00:21:24,120 --> 00:21:25,160
You know what?
357
00:21:25,240 --> 00:21:27,840
The school doctor
doesn't strike me as a scary guy,
358
00:21:27,920 --> 00:21:29,400
but he really scared me today.
359
00:21:30,920 --> 00:21:31,760
Jiang Chen?
360
00:21:31,840 --> 00:21:34,000
Jiang Chen, are you still there?
361
00:21:35,720 --> 00:21:39,000
Dr. Li said Jingxiao can't compete
in this year's sports meet.
362
00:21:39,080 --> 00:21:40,840
Jingxiao is really stressed out about it.
363
00:21:53,440 --> 00:21:55,480
Chen Xiaoxi, are you studying the hurdle?
364
00:21:55,560 --> 00:21:56,400
Go away.
365
00:21:56,480 --> 00:21:58,160
Your master isn't competing anymore.
366
00:21:58,240 --> 00:21:59,160
Why are you still spying on me?
367
00:21:59,240 --> 00:22:00,320
That's exactly it!
368
00:22:01,440 --> 00:22:03,000
My Lin Jingxiao...
369
00:22:03,240 --> 00:22:05,960
She is beautiful and considerate.
370
00:22:06,760 --> 00:22:08,240
Don't leave! I'm being serious.
371
00:22:08,320 --> 00:22:09,520
I do have something to tell you.
372
00:22:09,600 --> 00:22:10,520
It's about her dad.
373
00:22:10,600 --> 00:22:11,840
What about her dad?
374
00:22:11,920 --> 00:22:12,760
Doesn't he live abroad?
375
00:22:12,840 --> 00:22:13,800
Her dad's coming for a visit.
376
00:22:14,480 --> 00:22:16,440
Lin Jingxiao wants to give her dad
the watch as a gift.
377
00:22:16,520 --> 00:22:17,520
That's why she was competing.
378
00:22:19,960 --> 00:22:21,400
You're good!
379
00:22:21,680 --> 00:22:22,920
Now you're playing the family card?
380
00:22:23,000 --> 00:22:25,400
I swear,
every word I have uttered is true.
381
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
If I lied,
Lin Jingxiao will never be mine.
382
00:22:28,360 --> 00:22:30,200
There's an old saying that goes:
383
00:22:31,160 --> 00:22:32,720
"If Lu Yang is reliable,
384
00:22:33,320 --> 00:22:34,600
then pigs can climb trees."
385
00:22:45,000 --> 00:22:45,960
Excuse me.
386
00:22:46,240 --> 00:22:47,200
Come in.
387
00:22:55,520 --> 00:22:56,840
I'm sorry, Dr. Li.
388
00:22:56,920 --> 00:22:59,720
I shouldn't have given you attitude
last time.
389
00:23:00,720 --> 00:23:03,920
Would you check my foot again?
I think I'm much better.
390
00:23:07,560 --> 00:23:08,400
Let's see.
391
00:23:16,560 --> 00:23:19,480
Young lady, you still shouldn't compete.
392
00:23:19,720 --> 00:23:20,560
No!
393
00:23:20,640 --> 00:23:23,720
I'm totally fine now, Dr. Li.
394
00:23:23,800 --> 00:23:27,080
Please talk to Ms. Liu,
395
00:23:27,160 --> 00:23:28,080
and let me compete!
396
00:23:28,320 --> 00:23:29,160
No can do.
397
00:23:29,240 --> 00:23:30,560
Why not?
398
00:23:30,640 --> 00:23:32,560
It's my foot, I should know!
399
00:23:32,640 --> 00:23:34,360
I can totally run.
400
00:23:36,480 --> 00:23:38,000
Go back to class.
401
00:23:41,920 --> 00:23:43,160
Thanks, Dr. Li.
402
00:24:03,720 --> 00:24:06,560
I'm literally giving you
"a leg up" this time.
403
00:24:06,640 --> 00:24:08,320
You better perform well.
404
00:24:08,480 --> 00:24:09,960
Get the watch and give it to Jiang Chen.
405
00:24:10,600 --> 00:24:12,040
I didn't ask you to take it easy on me.
406
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
You probably did it on purpose,
to avoid losing to me!
407
00:24:14,120 --> 00:24:17,200
This time I'll let you win by forfeit.
408
00:24:17,520 --> 00:24:18,440
You must win the race!
409
00:24:20,000 --> 00:24:21,080
Yuan Manxiao!
410
00:24:21,160 --> 00:24:22,920
I wrote you a love letter, remember?
411
00:24:23,840 --> 00:24:25,520
- Song Taotao!
- Who are you?
412
00:24:25,600 --> 00:24:26,440
Ms. Zhong Xiao!
413
00:24:26,520 --> 00:24:28,320
I wrote you a love letter, remember?
414
00:24:28,400 --> 00:24:29,920
Can you do me a favor?
415
00:24:30,040 --> 00:24:32,960
Can you compete
in the sports meet's hurdling event?
416
00:24:45,760 --> 00:24:46,960
Jiang Chen.
417
00:24:47,040 --> 00:24:49,480
Watch your step, the stairs are slippery.
418
00:24:49,960 --> 00:24:51,240
What do you want?
419
00:24:51,480 --> 00:24:52,560
You know me so well.
420
00:24:53,000 --> 00:24:54,200
I have a favor to ask of you.
421
00:24:55,840 --> 00:24:57,720
You will say yes, won't you?
422
00:24:58,000 --> 00:24:58,840
I will not.
423
00:24:59,560 --> 00:25:01,000
You've never regarded me as a friend,
424
00:25:01,080 --> 00:25:02,160
have you?
425
00:25:12,040 --> 00:25:13,480
Lin Jingxiao hurt her foot, right?
426
00:25:13,720 --> 00:25:16,000
But she was competing
for a meaningful reason.
427
00:25:16,400 --> 00:25:18,040
It's a rare occasion
that her dad's coming to visit.
428
00:25:18,120 --> 00:25:20,240
She must've wanted to win the watch
for her dad.
429
00:25:20,320 --> 00:25:21,160
What do you say?
430
00:25:21,600 --> 00:25:22,880
She's so filial to her dad.
431
00:25:22,960 --> 00:25:24,440
We have to help, right?
432
00:25:25,240 --> 00:25:27,600
You're not asking me to compete
in women's hurdling, are you?
433
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
You're funny.
434
00:25:29,560 --> 00:25:30,840
We've got Xiaoxi, right?
435
00:25:30,920 --> 00:25:34,520
I want you to convince her
to compete in Lin Jingxiao's stead.
436
00:25:34,600 --> 00:25:36,080
You know she worships you,
437
00:25:36,160 --> 00:25:37,360
and she listens to you.
438
00:25:37,440 --> 00:25:39,760
But Xiaoxi must have her reasons
for competing, too.
439
00:25:39,840 --> 00:25:41,200
Don't stymie me!
440
00:25:41,280 --> 00:25:43,520
Friends are supposed to help each other!
441
00:25:47,960 --> 00:25:48,840
Forget it!
442
00:25:49,960 --> 00:25:50,880
I'll figure something out.
443
00:26:04,520 --> 00:26:07,280
Do you think I should help him?
444
00:26:08,400 --> 00:26:09,840
Don't think too much.
445
00:26:10,120 --> 00:26:11,560
Your brain could go into overload.
446
00:26:19,240 --> 00:26:20,880
It's yummy!
447
00:26:20,960 --> 00:26:22,040
OUR PASSIONATE YOUTHFUL DAYS
448
00:26:22,120 --> 00:26:25,600
- Give it.
- Just a bite.
449
00:26:27,440 --> 00:26:29,360
Does your foot still hurt?
450
00:26:31,200 --> 00:26:32,560
I can run and I can jump,
451
00:26:32,640 --> 00:26:34,160
but Dr. Li won't clear me to compete.
452
00:26:34,880 --> 00:26:36,560
Dr. Li is quite professional.
453
00:26:36,640 --> 00:26:37,480
Listen to reason,
454
00:26:37,800 --> 00:26:39,840
- don't overexert yourself this time.
- Right.
455
00:26:44,000 --> 00:26:45,160
Drop your hand!
456
00:26:46,960 --> 00:26:47,960
I'm mad at him.
457
00:26:48,120 --> 00:26:49,760
Lu Yang, you're such a sissy.
458
00:26:49,840 --> 00:26:50,680
Shut up!
459
00:26:50,760 --> 00:26:51,680
I'm mad at you, too.
460
00:26:51,760 --> 00:26:53,320
- Watch your tone with my boss!
- Right!
461
00:26:53,680 --> 00:26:54,520
Why are you mad?
462
00:26:58,880 --> 00:26:59,960
She said Jiang Chen is cuter than me.
463
00:27:04,560 --> 00:27:05,400
- It's true.
- It's true.
464
00:27:13,240 --> 00:27:14,560
Aren't you going to practice today?
465
00:27:14,640 --> 00:27:15,520
I am!
466
00:27:15,760 --> 00:27:17,480
But you see, I'm no good at it, right?
467
00:27:17,560 --> 00:27:19,480
So I want you to give me some pointers.
468
00:27:19,560 --> 00:27:21,240
Why are you so gung-ho this time?
469
00:27:23,160 --> 00:27:24,000
It's a secret.
470
00:27:25,960 --> 00:27:27,360
Get up. I'm going home.
471
00:27:28,880 --> 00:27:30,200
Please coach me!
472
00:27:30,280 --> 00:27:32,080
- No.
- Coach me!
473
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
What are you chatting about?
474
00:27:34,640 --> 00:27:35,680
He won't coach me hurdling.
475
00:27:37,440 --> 00:27:38,560
Tell you what,
476
00:27:38,640 --> 00:27:40,200
I'll coach you.
477
00:27:40,960 --> 00:27:41,800
Get up!
478
00:27:43,760 --> 00:27:45,360
Mainly because you're blocking my bike.
479
00:27:49,160 --> 00:27:50,240
See ya!
480
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
Jiang Chen!
481
00:27:55,240 --> 00:27:56,280
Wait up!
482
00:27:58,280 --> 00:28:01,000
Help Chen Xiaoxi a little!
483
00:28:03,560 --> 00:28:07,960
She wants to win the watch
to give it to you as your birthday gift.
484
00:28:23,200 --> 00:28:27,200
Chen Xiaoxi, you can't even do
warm-up exercises properly.
485
00:28:27,400 --> 00:28:28,360
Wu Bosong,
486
00:28:29,000 --> 00:28:29,840
show her how it's done.
487
00:28:30,280 --> 00:28:31,320
I already have.
488
00:28:32,520 --> 00:28:33,440
Then I'll show her.
489
00:28:33,600 --> 00:28:34,440
Don't bother!
490
00:28:34,520 --> 00:28:35,360
She has no chance anyway!
491
00:28:35,800 --> 00:28:37,480
Lu Yang, are you aching for a beating?
492
00:28:37,680 --> 00:28:39,640
Cheer her on, come on!
493
00:28:39,760 --> 00:28:40,600
Go!
494
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Don't get in my way, Wu Bosong. Move!
495
00:28:49,560 --> 00:28:51,080
Your posture's off. Start over.
496
00:29:04,280 --> 00:29:05,520
Adjust your breathing.
497
00:29:06,040 --> 00:29:08,000
When you jump over the hurdle,
pull up the back leg.
498
00:29:08,080 --> 00:29:09,280
Focus on keeping your balance.
499
00:29:09,360 --> 00:29:11,600
You'd rather slow down your pace,
than fall on your face.
500
00:29:31,400 --> 00:29:32,480
Eat up.
501
00:29:59,560 --> 00:30:00,600
Forget it!
502
00:30:01,640 --> 00:30:02,800
Why don't you just push the hurdles over?
503
00:30:03,600 --> 00:30:04,680
That's embarrassing!
504
00:30:04,840 --> 00:30:05,840
I took a look around.
505
00:30:05,920 --> 00:30:09,200
None of the girls practicing hurdling
can jump over the hurdles yet.
506
00:30:10,120 --> 00:30:11,880
Your legs may be short,
507
00:30:11,960 --> 00:30:13,280
but you're not the only one
who can't jump over them.
508
00:30:14,160 --> 00:30:15,320
Just focus on increasing your speed.
509
00:30:15,480 --> 00:30:16,760
Why can't you just get to the point?
510
00:30:16,840 --> 00:30:18,280
Why must you insult me?
511
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Will you knock them over?
512
00:30:21,440 --> 00:30:22,280
Yes!
513
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
CHENGXI HIGH SCHOOL
21ST ANNUAL SPORTS MEET
514
00:30:43,680 --> 00:30:45,160
Splendid hairstyle!
515
00:30:45,400 --> 00:30:46,800
Sophisticated temperament!
516
00:30:46,880 --> 00:30:48,200
When I say "Class Eight,"
517
00:30:48,280 --> 00:30:49,680
you say "Hooray!"
518
00:30:49,760 --> 00:30:50,720
Class Eight!
519
00:30:50,800 --> 00:30:51,880
Hooray!
520
00:30:51,960 --> 00:30:52,800
Class Eight!
521
00:30:52,960 --> 00:30:54,040
Hooray!
522
00:30:54,120 --> 00:30:54,960
Class Eight!
523
00:30:55,040 --> 00:30:56,000
Hooray!
524
00:30:56,080 --> 00:30:57,960
Good! You're pros!
525
00:30:58,040 --> 00:30:59,480
Get ready for women's hurdling!
526
00:31:01,840 --> 00:31:02,880
It's okay.
527
00:31:02,960 --> 00:31:03,800
Don't stress.
528
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
Just have fun.
529
00:31:05,480 --> 00:31:07,880
Chen Xiaoxi,
you should go line up on the track field.
530
00:31:14,520 --> 00:31:15,720
Take a deep breath. Don't forget!
531
00:31:16,160 --> 00:31:17,960
Don't stress.
532
00:31:18,160 --> 00:31:19,320
Go, Chen Xiaoxi!
533
00:31:29,040 --> 00:31:32,640
Go!
534
00:31:32,720 --> 00:31:34,400
Under the blue sky and yellowing leaves,
535
00:31:34,480 --> 00:31:36,920
as the days turn into Fall...
536
00:31:37,000 --> 00:31:39,040
What's the matter with the announcer?
537
00:31:39,120 --> 00:31:41,720
None of my notes have been read!
538
00:31:41,800 --> 00:31:42,640
Neither have mine.
539
00:31:42,720 --> 00:31:45,480
Feel the passion...
540
00:31:45,560 --> 00:31:46,400
Let's go ask them.
541
00:31:46,480 --> 00:31:47,320
Come on!
542
00:31:47,400 --> 00:31:51,120
Your sweat rains on the soil.
Flowers of success are blooming.
543
00:31:51,200 --> 00:31:53,800
Your laughter roars on the field.
544
00:31:54,040 --> 00:31:56,400
Hello! Where are our notes?
545
00:31:56,480 --> 00:31:57,320
We wrote a bunch of notes.
546
00:31:57,400 --> 00:31:58,800
Why haven't you read any of them?
547
00:31:58,880 --> 00:32:00,040
You're from Class Eight, aren't you?
548
00:32:00,120 --> 00:32:01,040
Your notes were poorly written.
549
00:32:01,120 --> 00:32:02,720
We were told to only read out
the well-written ones.
550
00:32:02,800 --> 00:32:04,320
Who are you to criticize my notes?
551
00:32:04,560 --> 00:32:06,080
I looked up references when I wrote them!
552
00:32:06,160 --> 00:32:07,040
If you won't read them,
553
00:32:07,120 --> 00:32:08,360
we'll read them ourselves!
554
00:32:09,560 --> 00:32:10,400
Jingxiao, Jingxiao, over here!
555
00:32:10,480 --> 00:32:11,320
Wait here.
556
00:32:14,560 --> 00:32:17,840
Hundred-meter hurdling isn't a long race,
557
00:32:17,920 --> 00:32:20,360
strong athletes are high in spirit
and in rejoice.
558
00:32:20,720 --> 00:32:23,560
Once upon a time,
Mulan braved the battlefields alone.
559
00:32:23,640 --> 00:32:26,920
Nowadays we have Xiaoxi
channeling Liu Xiang's form.
560
00:32:27,480 --> 00:32:28,720
Channeling Liu Xiang's form!
561
00:32:29,920 --> 00:32:30,760
Here they are.
562
00:32:31,000 --> 00:32:32,040
What are you doing?
563
00:32:32,120 --> 00:32:34,840
- Lu Yang, kick them.
- You should go.
564
00:32:34,920 --> 00:32:36,320
Go, Chen Xiaoxi!
565
00:32:36,400 --> 00:32:37,920
- Jingxiao!
- I can walk!
566
00:32:38,000 --> 00:32:39,560
My classmate is about to compete.
567
00:32:39,640 --> 00:32:41,200
I can walk on my own.
568
00:32:45,720 --> 00:32:46,560
Don't be nervous.
569
00:32:55,120 --> 00:32:58,080
Women's 100-meter hurdling
is about to begin.
570
00:32:58,160 --> 00:33:00,720
Will the competing students get ready?
571
00:33:02,720 --> 00:33:04,200
Get set!
572
00:33:11,280 --> 00:33:12,320
Where did Wu Bosong go?
573
00:33:29,800 --> 00:33:30,680
Come on!
574
00:34:07,440 --> 00:34:08,960
Chen Xiaoxi is awesome!
575
00:34:20,840 --> 00:34:23,360
Wang Songsong, thank you.
576
00:34:36,440 --> 00:34:37,840
Thanks.
577
00:34:37,920 --> 00:34:38,760
It's my bad.
578
00:34:38,840 --> 00:34:39,880
I had the runs at such a critical moment.
579
00:34:40,080 --> 00:34:41,680
No worries. It was fun.
580
00:34:42,320 --> 00:34:43,600
Here, I'll take it.
581
00:34:47,360 --> 00:34:48,200
Here you go.
582
00:34:50,400 --> 00:34:51,240
What are you doing, Boss?
583
00:34:51,560 --> 00:34:52,720
You worked so hard for it!
584
00:34:52,800 --> 00:34:54,200
Why are you giving it to me?
585
00:34:54,280 --> 00:34:57,280
Didn't Lu Yang say you wanted
to give this watch to your dad?
586
00:34:57,480 --> 00:34:58,720
But you also wanted--
587
00:34:58,800 --> 00:34:59,720
Hush!
588
00:34:59,800 --> 00:35:01,400
Xiaoxi wants you to have it!
589
00:35:01,480 --> 00:35:02,920
Just accept it!
590
00:35:03,560 --> 00:35:05,000
Let's see what it looks like.
591
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Why is it pink?
592
00:35:09,080 --> 00:35:10,240
And sparkly?
593
00:35:20,320 --> 00:35:22,160
Oh no.
594
00:35:23,200 --> 00:35:26,480
My dad is meeting me at five!
It's half past four. What should I do?
595
00:35:26,760 --> 00:35:27,680
Wait.
596
00:35:27,760 --> 00:35:29,240
Didn't the schoolmaster say
597
00:35:29,320 --> 00:35:31,280
there's a class assembly
after the sports meet?
598
00:35:32,520 --> 00:35:33,400
What now?
599
00:35:33,480 --> 00:35:35,120
The gates will be closed for sure!
600
00:35:35,200 --> 00:35:36,280
What should we do?
601
00:35:38,840 --> 00:35:40,160
Climb the wall over the southern gate.
602
00:35:50,640 --> 00:35:52,600
Where are you going?
Aren't you attending class assembly?
603
00:35:52,680 --> 00:35:54,440
It's Meteor Hammer! What should we do?
604
00:35:54,520 --> 00:35:56,200
You guys go on, we'll hold him back.
605
00:36:05,480 --> 00:36:06,680
You two! Where are you going?
606
00:36:06,880 --> 00:36:08,440
- Stop!
- Run, Jingxiao!
607
00:36:08,520 --> 00:36:10,400
- Stop!
- Hurry!
608
00:36:10,480 --> 00:36:11,640
Freeze!
609
00:36:11,720 --> 00:36:12,560
Jingxiao, just go!
610
00:36:12,640 --> 00:36:14,080
Stop there!
611
00:36:14,160 --> 00:36:15,040
Stop!
612
00:36:15,120 --> 00:36:16,160
Where is she going?
613
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Mr. Zhang.
614
00:36:17,320 --> 00:36:18,760
A dog. I'm afraid dogs!
615
00:36:19,640 --> 00:36:20,760
Dog! I'm afraid of dogs!
616
00:36:22,800 --> 00:36:24,320
Let go of me! Come back!
617
00:36:24,400 --> 00:36:25,280
It's dangerous!
618
00:36:39,760 --> 00:36:40,880
Dr. Li?
619
00:36:45,280 --> 00:36:47,680
I need to head out for a bit.
620
00:36:58,080 --> 00:36:59,800
As an educator, I have to ask.
621
00:37:00,840 --> 00:37:02,840
You're not going to do something bad,
are you?
622
00:37:04,720 --> 00:37:05,920
Definitely not!
623
00:37:06,240 --> 00:37:07,080
I swear!
624
00:37:14,880 --> 00:37:16,080
Your pant leg is torn.
625
00:37:16,440 --> 00:37:17,320
Use this.
626
00:37:28,200 --> 00:37:31,280
If I'm unhappy with what you write,
you'll get detention!
627
00:37:33,720 --> 00:37:35,200
Write a thousand words minimum!
628
00:37:35,280 --> 00:37:36,680
Not a word less!
629
00:37:46,680 --> 00:37:49,120
So, what yummy food
did your dad treat you to?
630
00:37:51,360 --> 00:37:52,920
My dad was busy,
631
00:37:53,000 --> 00:37:54,520
so we didn't get to eat.
632
00:37:54,600 --> 00:37:55,960
But he praised me.
633
00:37:56,040 --> 00:37:57,000
What did he say?
634
00:37:57,520 --> 00:37:59,160
He said my grades have improved.
635
00:37:59,480 --> 00:38:02,320
You're a straight-A student.
How much more can you improve?
636
00:38:02,920 --> 00:38:03,960
Unlike you,
637
00:38:04,040 --> 00:38:06,040
your room for improvement is infinite.
638
00:38:07,280 --> 00:38:09,480
I don't like it
when you say that about my boss.
639
00:38:12,360 --> 00:38:16,240
By the way,
my dad wants to take you all out to eat.
640
00:38:16,640 --> 00:38:18,440
He's so kind!
641
00:38:19,840 --> 00:38:22,160
I have things to do. I should go home.
642
00:38:23,120 --> 00:38:24,400
Thank you guys!
643
00:38:24,920 --> 00:38:27,560
My dad will treat you to yummy food!
644
00:38:27,920 --> 00:38:29,040
- See ya.
- Bye-bye.
645
00:38:29,120 --> 00:38:29,960
Bye.
646
00:38:35,280 --> 00:38:39,080
DON'T BE SAD, LIN JINGXIAO.
I'LL SAVE UP AND BUY YOUR DAD A WATCH.
647
00:39:02,000 --> 00:39:03,520
You're not riding your bike today?
648
00:39:05,800 --> 00:39:06,680
My shoulder is sore.
649
00:39:07,520 --> 00:39:09,080
Where? Let me see.
650
00:39:14,240 --> 00:39:15,160
It's fine.
651
00:39:16,840 --> 00:39:18,600
My shoulder is sore, too.
652
00:39:18,680 --> 00:39:20,840
I used my dad's salve pads yesterday.
653
00:39:20,920 --> 00:39:22,680
Do you want some of those salve pads?
654
00:39:48,920 --> 00:39:52,040
Put it on. The whole class is wearing it,
except for you.
655
00:40:01,240 --> 00:40:02,200
Put it on!
656
00:40:04,680 --> 00:40:07,240
I get nervous
just thinking about hurdling.
657
00:40:07,640 --> 00:40:09,040
Come on, indulge me!
658
00:41:09,280 --> 00:41:14,280
Maybe a fairy has cast a spell
659
00:41:16,200 --> 00:41:19,960
To start a conversation between us
660
00:41:24,040 --> 00:41:29,280
This glamorous world
Is too much to handle
661
00:41:29,560 --> 00:41:34,840
Where can I stop
662
00:41:36,120 --> 00:41:40,560
Don't pay attention
To doubts and suppression
663
00:41:40,640 --> 00:41:44,200
Calm down and listen
To the heart's answers
664
00:41:44,280 --> 00:41:48,240
What kind of loss makes the heart ache
665
00:41:48,320 --> 00:41:51,680
You must know
666
00:41:51,760 --> 00:41:57,040
Tell me this is a dream
667
00:41:57,120 --> 00:41:59,960
It's the mutter in my sleep
668
00:42:00,040 --> 00:42:02,840
Painting a future home
669
00:42:02,920 --> 00:42:06,440
Full of the things I love
670
00:42:06,520 --> 00:42:08,240
In the dream
671
00:42:08,320 --> 00:42:13,520
All struggles are overcome
672
00:42:13,840 --> 00:42:17,640
You're there looking at me with a smile
673
00:42:17,720 --> 00:42:19,360
Saying gently
674
00:42:19,440 --> 00:42:24,160
Come on, don't be afraid
675
00:42:55,400 --> 00:42:57,800
Dream
676
00:42:57,880 --> 00:43:01,880
Days and nights of worry and concern
677
00:43:01,960 --> 00:43:05,520
Full of hardship and silent anguish
678
00:43:05,600 --> 00:43:12,120
Original intent carried through youth
679
00:43:13,000 --> 00:43:18,280
Tell me it will come true
680
00:43:18,360 --> 00:43:21,240
It's the mutter in my sleep
681
00:43:21,320 --> 00:43:24,000
Painting a future home
682
00:43:24,080 --> 00:43:27,680
Full of the things I love
683
00:43:27,760 --> 00:43:29,440
In the dream
684
00:43:29,520 --> 00:43:35,040
All struggles are overcome
685
00:43:35,120 --> 00:43:38,720
You're there looking at me with a smile
686
00:43:38,800 --> 00:43:45,800
Saying gently
Come on, don't be afraid
687
00:43:46,280 --> 00:43:48,200
Saying gently
688
00:43:48,280 --> 00:43:55,280
Come on, don't be afraid
46943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.