Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,231 --> 00:00:25,231
[bell ringing]
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,409
[ringing continues]
3
00:00:49,591 --> 00:00:52,261
-[alarm clock chimes]
-[woman] Good morning, Dr. Roberts.
4
00:00:52,510 --> 00:00:54,930
You had 56 minutes of REM sleep.
5
00:00:55,513 --> 00:00:56,393
[alarm clock chimes]
6
00:00:56,473 --> 00:00:58,603
-Good morning, Dr. Roberts.
-[breathing heavily]
7
00:00:58,683 --> 00:01:01,063
You had 56 minutes of REM sleep.
8
00:01:06,149 --> 00:01:07,569
[exhales]
9
00:01:07,650 --> 00:01:09,690
-["Ordinary World" playing]
-[grunts]
10
00:01:09,819 --> 00:01:15,199
♪ As I try to make my way
To the ordinary world ♪
11
00:01:15,283 --> 00:01:21,163
♪ I will learn to survive ♪
12
00:01:21,706 --> 00:01:24,786
[man] Hello and welcome
to Modern Psychiatry.
13
00:01:24,876 --> 00:01:27,496
I'm your host, Dr. Michael Westfield.
14
00:01:27,879 --> 00:01:32,469
On today's show, we're going to discuss
the rare but fascinating syndrome
15
00:01:32,550 --> 00:01:34,800
that is shared psychotic disorder.
16
00:01:35,261 --> 00:01:39,811
We can define this diagnosis as a delusion
that develops in an individual
17
00:01:39,891 --> 00:01:42,021
who is in a close relationship
18
00:01:42,102 --> 00:01:44,732
with someone who already has
an established delusion.
19
00:01:44,896 --> 00:01:46,896
For instance, take one couple...
20
00:02:17,887 --> 00:02:18,887
[door opens]
21
00:02:44,247 --> 00:02:45,077
[Hap] Thank you.
22
00:02:46,708 --> 00:02:47,668
[Hap sighs]
23
00:02:50,837 --> 00:02:53,417
Sorry, I wish the jacket wasn't necessary.
24
00:02:53,506 --> 00:02:55,626
[breathes deeply]
25
00:02:59,929 --> 00:03:00,929
Please, sit.
26
00:03:04,767 --> 00:03:06,057
What happened to Homer?
27
00:03:06,978 --> 00:03:08,148
[chuckles]
28
00:03:08,229 --> 00:03:09,439
What happened to Homer?
29
00:03:10,356 --> 00:03:11,766
Prairie, what happened to us?
30
00:03:13,234 --> 00:03:15,284
We traveled into another dimension.
31
00:03:15,653 --> 00:03:18,413
[chuckles]
Into other versions of ourselves!
32
00:03:19,199 --> 00:03:21,529
-Selves with completely different lives.
-Not completely.
33
00:03:21,618 --> 00:03:24,078
Nina and I have the same birth dates,
same birth name,
34
00:03:24,162 --> 00:03:25,372
-same father--
-Yes.
35
00:03:25,455 --> 00:03:29,125
Dr. Percy has the same birthday,
same childhood, too. Even has the same...
36
00:03:29,542 --> 00:03:32,172
crazy middle name.
But I'm not called Hap here.
37
00:03:32,879 --> 00:03:36,129
That's a nickname I picked up in the ER.
He didn't work in the ER.
38
00:03:36,925 --> 00:03:38,335
He never heard the "whoosh,"
39
00:03:38,676 --> 00:03:41,046
never got obsessed
with near-death experiences.
40
00:03:43,014 --> 00:03:44,434
He's quite a celebrity.
41
00:03:44,682 --> 00:03:47,692
He wrote a book.
He went into psychology of all things.
42
00:03:49,312 --> 00:03:50,192
[chuckles]
43
00:03:52,774 --> 00:03:56,744
When I was in Nina's apartment,
I... recognized her childhood photographs
44
00:03:56,819 --> 00:04:00,279
and... they're mine. Up to a point.
45
00:04:00,365 --> 00:04:01,655
-Right.
-But...
46
00:04:02,158 --> 00:04:03,578
Nina never went blind.
47
00:04:04,118 --> 00:04:05,908
She got to go to college
48
00:04:06,371 --> 00:04:08,161
-and Paris.
-[chuckles]
49
00:04:08,790 --> 00:04:10,380
It's amazing, isn't it?
50
00:04:11,501 --> 00:04:15,711
And I was wrong. Near-death experiences
are not glimpses into an afterlife.
51
00:04:16,506 --> 00:04:18,676
They're glimpses into other lives.
52
00:04:19,384 --> 00:04:21,224
A garden of forking paths.
53
00:04:21,511 --> 00:04:23,721
A self that... that encountered
54
00:04:24,055 --> 00:04:27,475
different circumstances or made
different choices, and somehow...
55
00:04:28,393 --> 00:04:31,233
-became a different person.
-But why doesn't Homer remember me?
56
00:04:31,312 --> 00:04:33,272
That's one of the questions
we have to find an answer to.
57
00:04:33,731 --> 00:04:35,071
[sighs]
58
00:04:35,692 --> 00:04:36,612
Here.
59
00:04:37,652 --> 00:04:38,612
It seems...
60
00:04:39,821 --> 00:04:41,031
there's the body,
61
00:04:41,531 --> 00:04:43,411
and there's, uh...
62
00:04:44,117 --> 00:04:45,027
The soul.
63
00:04:47,328 --> 00:04:48,998
Or mind, consciousness, whatever.
64
00:04:49,289 --> 00:04:50,369
And evidently...
65
00:04:51,040 --> 00:04:52,210
it can jump...
66
00:04:53,710 --> 00:04:56,130
into another dimension,
leaving the body behind.
67
00:04:56,754 --> 00:04:59,264
Now, my consciousness jumped...
68
00:04:59,966 --> 00:05:01,046
into Doctor Percy.
69
00:05:01,467 --> 00:05:02,837
Yours into Nina Azarova.
70
00:05:04,387 --> 00:05:06,637
And... for some reason I can't work out,
71
00:05:06,973 --> 00:05:09,683
Homer, who did exactly the same
as everyone else...
72
00:05:11,978 --> 00:05:13,648
didn't make it into Dr. Roberts.
73
00:05:15,773 --> 00:05:18,823
Describe your jump to me.
Tell me everything that happened.
74
00:05:20,320 --> 00:05:24,030
All right. Well, two days after I left you
in a manner I'm not proud of...
75
00:05:25,533 --> 00:05:27,543
I... I got everybody out of the cells...
76
00:05:27,869 --> 00:05:30,539
[tongue clicks]
...and I took them... outside.
77
00:05:38,004 --> 00:05:42,384
[Renata grunting]
78
00:05:47,430 --> 00:05:48,600
Sodium pentothal.
79
00:05:49,223 --> 00:05:51,103
Paralysis sets in after 11 minutes.
80
00:05:51,684 --> 00:05:53,644
The heart stops in 13 to 15.
81
00:05:53,728 --> 00:05:56,148
[panting] You've killed us.
82
00:05:56,230 --> 00:05:57,440
It's over for all of us.
83
00:05:58,316 --> 00:06:01,686
Either we do the movements,
travel to another dimension together...
84
00:06:02,612 --> 00:06:04,992
or we die here in this field together.
85
00:06:06,282 --> 00:06:08,532
-It's up to you.
-[Renata grunting]
86
00:06:12,789 --> 00:06:14,789
[panting]
87
00:06:38,481 --> 00:06:39,861
[sighs deeply]
88
00:06:50,618 --> 00:06:52,448
[Rachel] We’ll get him on the other side.
89
00:06:58,292 --> 00:07:00,292
[all hissing]
90
00:07:14,016 --> 00:07:15,226
[alarm blares]
91
00:07:18,521 --> 00:07:19,651
[alarm blares]
92
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
[gasps]
93
00:07:23,359 --> 00:07:24,359
[groans]
94
00:07:28,030 --> 00:07:29,160
[whimpers]
95
00:07:30,116 --> 00:07:31,986
[panting]
96
00:07:32,076 --> 00:07:33,116
[gasps]
97
00:07:38,040 --> 00:07:40,170
-[alarm blares]
-[Renata retching]
98
00:07:42,003 --> 00:07:43,253
-[door opens]
-[gasps]
99
00:07:43,337 --> 00:07:44,587
[woman] Carbon monoxide!
100
00:07:45,047 --> 00:07:46,797
Get the rest of those windows open!
101
00:07:46,883 --> 00:07:48,593
[woman 2] Somebody call 911!
102
00:07:49,093 --> 00:07:50,433
[laughing]
103
00:07:50,511 --> 00:07:52,681
[woman 2] And open the windows!
Get everyone out!
104
00:07:54,265 --> 00:07:56,555
[gasping, choking]
105
00:07:56,642 --> 00:07:58,692
[laughing]
106
00:07:59,520 --> 00:08:01,360
[Rachel panting]
107
00:08:01,439 --> 00:08:03,439
[Hap laughing]
108
00:08:03,524 --> 00:08:04,574
[alarm blares]
109
00:08:06,736 --> 00:08:08,736
[choking]
110
00:08:11,365 --> 00:08:14,695
-[Scott grunts]
-[Hap gasping, choking]
111
00:08:25,004 --> 00:08:26,264
[gasping, choking]
112
00:08:34,347 --> 00:08:36,137
-You okay?
-[Hap breathing heavily]
113
00:08:36,224 --> 00:08:37,604
What the fuck are you doing?
114
00:08:38,601 --> 00:08:41,061
-[alarm blares]
-[Scott grunting]
115
00:08:41,145 --> 00:08:42,015
Dr. Percy.
116
00:08:42,104 --> 00:08:44,824
-[Scott grunting]
-[panting]
117
00:08:44,899 --> 00:08:46,439
[Homer] Whoa, whoa, whoa!
118
00:08:46,734 --> 00:08:48,194
Okay? Okay?
119
00:08:48,528 --> 00:08:51,608
-[muffled laughter]
-[Homer panting] Okay.
120
00:08:56,369 --> 00:08:58,369
[laughing]
121
00:09:01,249 --> 00:09:02,209
Okay. Okay.
122
00:09:02,291 --> 00:09:04,921
-Okay. We're okay. We're okay.
-Yeah!
123
00:09:06,087 --> 00:09:07,457
[Hap] Like you always said,
124
00:09:07,797 --> 00:09:09,627
same play, different cast.
125
00:09:10,424 --> 00:09:12,684
Across many dimensions through time.
126
00:09:15,846 --> 00:09:18,466
We're bound together, you and I, Prairie.
127
00:09:20,434 --> 00:09:23,524
We're discovering the science of destiny.
128
00:09:24,730 --> 00:09:25,820
[sighs]
129
00:09:26,232 --> 00:09:29,652
Neil Armstrong was a walk in the park
compared to this. [sighs]
130
00:09:30,861 --> 00:09:34,451
-I still don't understand why Homer--
-Homer Roberts in this dimension
131
00:09:35,032 --> 00:09:38,582
spent his adult life studying
under Dr. Percy. He adores Dr. Percy.
132
00:09:38,828 --> 00:09:40,998
All right? He... he adores me.
133
00:09:43,165 --> 00:09:44,785
Then, my Homer...
134
00:09:44,875 --> 00:09:47,495
That Homer is dead
in a field in North Dakota.
135
00:09:47,587 --> 00:09:49,007
[sighs]
136
00:09:50,172 --> 00:09:51,012
No.
137
00:09:52,216 --> 00:09:54,046
No. It can't have been for nothing.
138
00:09:54,135 --> 00:09:56,635
What are you talking about?
Of course it wasn't!
139
00:09:57,805 --> 00:10:01,725
The fact that we're here having
this conversation is proof that it wasn't.
140
00:10:02,226 --> 00:10:03,346
[Hap sighs]
141
00:10:03,811 --> 00:10:05,561
We have so much to figure out.
142
00:10:06,647 --> 00:10:09,187
You know,
how... many dimensions are there?
143
00:10:09,275 --> 00:10:11,895
Are they infinite? Can we affect them?
144
00:10:11,986 --> 00:10:15,236
Is there a perfect dimension,
and if so, how do we find it?
145
00:10:16,073 --> 00:10:17,533
How do you control the jump?
146
00:10:20,369 --> 00:10:22,829
Do you understand
what we're on the edge of here?
147
00:10:24,999 --> 00:10:26,829
It's godlike, Prairie.
148
00:10:29,295 --> 00:10:31,045
But I jumped into the darkness.
149
00:10:31,714 --> 00:10:34,514
And I could've jumped into a dimension
where I was brain-damaged or dead.
150
00:10:34,592 --> 00:10:36,052
[inhales] You know, you...
151
00:10:36,135 --> 00:10:39,095
You knew exactly where you wanted to go
and you got here.
152
00:10:39,805 --> 00:10:41,135
Somehow you navigated.
153
00:10:42,725 --> 00:10:43,675
Please.
154
00:10:43,934 --> 00:10:45,604
Just tell me how you did it.
155
00:10:55,196 --> 00:10:56,566
[exhales deeply]
156
00:10:59,450 --> 00:11:00,410
Okay.
157
00:11:07,792 --> 00:11:08,962
[man on phone] Yes, Dr. Percy?
158
00:11:09,043 --> 00:11:11,843
Ms. Azarova is feeling uncooperative.
She’s ready to return to her room.
159
00:11:11,921 --> 00:11:15,301
[Prairie] Uncooperative? I'll wake Homer
up and break us both out of this prison.
160
00:11:15,383 --> 00:11:18,593
And you’re not a doctor, you’re not even
a scientist, you’re a warden.
161
00:11:18,844 --> 00:11:20,604
No matter what dimension you're in.
162
00:11:23,391 --> 00:11:25,271
You’re clouded by the past, Prairie.
163
00:11:25,351 --> 00:11:27,441
[sighs] It's okay.
164
00:11:29,647 --> 00:11:30,687
Maybe one day...
165
00:11:31,482 --> 00:11:34,032
we’ll find a dimension
where you can see me with new eyes.
166
00:11:34,110 --> 00:11:35,360
[breathing heavily]
167
00:11:36,070 --> 00:11:38,070
-[grunts]
-[exclaims]
168
00:11:38,447 --> 00:11:40,447
[footsteps approaching]
169
00:11:40,741 --> 00:11:42,661
-[man 2] You okay, doctor?
-[Hap] Yeah.
170
00:11:43,119 --> 00:11:44,329
Just watch your head.
171
00:11:44,954 --> 00:11:46,084
Meals in the room.
172
00:11:46,163 --> 00:11:48,873
Total isolation until she can recover
non-violent behavior.
173
00:11:48,958 --> 00:11:51,668
No, no, no. Look at the clock!
He did it to himself!
174
00:11:51,752 --> 00:11:54,672
You're a monster, Hap, and Homer
will see that when I expose you.
175
00:11:54,755 --> 00:11:55,835
Homer!
176
00:11:56,257 --> 00:11:57,927
-[groans] Homer!
-[door opens]
177
00:11:58,426 --> 00:11:59,676
Homer!
178
00:11:59,760 --> 00:12:01,510
Stop! Stop! Stop! Let her go!
179
00:12:01,595 --> 00:12:02,805
Let her go!
180
00:12:03,556 --> 00:12:05,426
-[Homer] It's okay. It's okay.
-[sobbing]
181
00:12:05,516 --> 00:12:06,386
[Homer] Hey.
182
00:12:06,475 --> 00:12:08,805
-It's okay. I'm here.
-[panting]
183
00:12:10,229 --> 00:12:13,359
-[breathes deeply]
-[Homer] Shh!
184
00:12:14,775 --> 00:12:15,735
[softly] It's okay.
185
00:12:16,360 --> 00:12:17,320
-[Prairie sobs]
-Shh!
186
00:12:17,403 --> 00:12:19,953
-[grunts]
-[Homer] Shh!
187
00:12:20,030 --> 00:12:21,910
This is gonna help you relax.
188
00:12:22,241 --> 00:12:25,081
-It's a very, very mild sedative.
-[moans]
189
00:12:25,453 --> 00:12:28,163
It’s too early
to be disturbing the other patients.
190
00:12:28,247 --> 00:12:30,917
-[moaning]
-Sleep is essential to their stability.
191
00:12:32,126 --> 00:12:34,416
This is gonna help you get
some sleep as well.
192
00:12:37,131 --> 00:12:38,171
You've forgotten.
193
00:12:41,594 --> 00:12:42,604
You’ll remember.
194
00:12:44,638 --> 00:12:45,508
Take her.
195
00:12:47,016 --> 00:12:47,976
[moans]
196
00:12:56,692 --> 00:12:57,782
[sighs]
197
00:13:06,702 --> 00:13:08,292
[engine starts]
198
00:13:45,908 --> 00:13:47,908
[swishing]
199
00:13:48,369 --> 00:13:49,539
[sniffs]
200
00:14:08,389 --> 00:14:09,849
Have a PBR?
201
00:14:11,183 --> 00:14:14,143
Can I have the cap?
I wanna know my future.
202
00:14:16,146 --> 00:14:17,726
Y'all planning on a long night?
203
00:14:19,692 --> 00:14:22,572
Are you a reporter?
We signed a contract, an NDA.
204
00:14:23,195 --> 00:14:24,945
We get fired if we talk about CURI.
205
00:14:25,239 --> 00:14:28,409
We saw you outside the parking lot,
in your orange car.
206
00:14:28,534 --> 00:14:30,874
-Kind of stands out, you know?
-[chuckles] Yeah.
207
00:14:30,953 --> 00:14:33,463
-It's always been a problem.
-So why don't you paint it?
208
00:14:33,539 --> 00:14:34,619
I like the color.
209
00:14:36,375 --> 00:14:37,535
Okay if I sit down?
210
00:14:42,464 --> 00:14:44,684
Five of hearts. What do you think?
211
00:14:46,051 --> 00:14:48,051
You'll fall in love five times.
[sighs]
212
00:14:48,137 --> 00:14:50,387
Well, guess I still have a few left.
213
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
[woman 1 chuckles]
214
00:14:52,766 --> 00:14:54,016
I'm not a reporter.
215
00:14:54,226 --> 00:14:56,936
I'm a detective.
I'm looking for a missing girl.
216
00:14:57,938 --> 00:14:58,808
A drummer.
217
00:15:02,359 --> 00:15:04,109
No, they don't hire them that young.
218
00:15:04,194 --> 00:15:06,164
Define young. No minors?
219
00:15:07,114 --> 00:15:11,164
[in Spanish] He's cute,
but I wouldn't risk my dream job.
220
00:15:11,243 --> 00:15:12,243
See you tomorrow.
221
00:15:13,871 --> 00:15:15,501
[in Spanish] See you tonight.
222
00:15:17,458 --> 00:15:18,668
[Karim sighs deeply]
223
00:15:18,751 --> 00:15:21,591
-[in English] What happened to her?
-That's what I'm trying to find out.
224
00:15:21,670 --> 00:15:24,130
Look, she copied the CURI logo
in her notes.
225
00:15:25,507 --> 00:15:26,717
What goes on in there?
226
00:15:27,468 --> 00:15:29,798
Just generally, giving away no secrets.
227
00:15:31,805 --> 00:15:34,175
Okay, okay.
I ask, you don't have to answer.
228
00:15:35,517 --> 00:15:39,097
It's not a-- It's not a sleep study,
it's a dream study.
229
00:15:40,773 --> 00:15:44,363
There's something about you that makes you
a particular kind of dreamer.
230
00:15:46,362 --> 00:15:48,242
You got recruited because you're good?
231
00:15:50,074 --> 00:15:51,664
Does this say you're recruited?
232
00:15:52,910 --> 00:15:54,910
[game's theme music plays]
233
00:15:58,707 --> 00:15:59,957
You don't recognize this?
234
00:16:01,794 --> 00:16:05,464
-Are you a mind reader or a detective?
-Listen, I just pay attention, okay?
235
00:16:05,881 --> 00:16:08,011
I'm not asking you to risk your dream job,
236
00:16:08,092 --> 00:16:10,932
I don't need to know any Silicon Valley
secrets, but if there is something
237
00:16:11,011 --> 00:16:12,391
that you think can help me,
238
00:16:12,805 --> 00:16:14,135
then please, help me.
239
00:16:19,103 --> 00:16:22,863
Okay, look, there is one thing.
I just can't tell you here.
240
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
Every night,
241
00:16:28,654 --> 00:16:31,744
each of us have four, maybe five dreams.
242
00:16:32,282 --> 00:16:36,702
They wake us up after our REM cycle
and record us reciting the dreams.
243
00:16:36,996 --> 00:16:40,326
There's a woman.
She's older, British, in a wheelchair.
244
00:16:40,457 --> 00:16:43,417
She listens to our dreams.
Hundreds of them every night.
245
00:16:43,544 --> 00:16:45,054
-What for?
-I don't know.
246
00:16:45,129 --> 00:16:46,589
She's looking for something.
247
00:16:46,672 --> 00:16:48,472
-But for what?
-I don't know.
248
00:16:49,216 --> 00:16:52,176
But some dreams
are more important to her than others.
249
00:16:52,261 --> 00:16:53,351
Okay, okay.
250
00:16:53,804 --> 00:16:56,184
Your dream stuff, they analyze it.
251
00:16:56,265 --> 00:16:58,305
How's this connected
to the disappearance of Michelle?
252
00:16:58,392 --> 00:16:59,982
-You said you were gonna help.
-The woman.
253
00:17:00,561 --> 00:17:03,271
Dr. Marlow Rhodes,
the one who listens to the dreams...
254
00:17:03,731 --> 00:17:04,941
she disappeared.
255
00:17:06,150 --> 00:17:08,570
-She quit, or she was fired?
-I think she quit.
256
00:17:09,069 --> 00:17:10,779
Pierre Ruskin was in the building,
257
00:17:10,863 --> 00:17:15,413
and when he found out she was gone,
he turned over a whole table of computers.
258
00:17:15,492 --> 00:17:18,082
And no one has been able to find her,
not even Ruskin.
259
00:17:20,122 --> 00:17:22,122
-And when was this?
-Two weeks ago.
260
00:17:24,460 --> 00:17:26,090
That's when Michelle went missing.
261
00:17:27,046 --> 00:17:30,006
I think Dr. Rhodes saw something
she wasn't supposed to see.
262
00:17:48,150 --> 00:17:49,860
[line ringing]
263
00:17:51,195 --> 00:17:53,485
-[Mo] What do you need now?
-Been trying you all morning.
264
00:17:53,572 --> 00:17:57,282
-I have a life, Karim.
-I need an address for Dr. Marlow Rhodes.
265
00:17:57,367 --> 00:17:59,237
-You got anything besides the name?
-Female.
266
00:17:59,328 --> 00:18:01,618
Worked at CURI
until a couple of weeks ago.
267
00:18:02,206 --> 00:18:03,286
What's CURI?
268
00:18:03,373 --> 00:18:05,503
Pierre Ruskin’s dream factory in Oakland.
269
00:18:05,584 --> 00:18:08,004
Look, someone on the inside
just gave me the name.
270
00:18:08,212 --> 00:18:09,422
You on an IP case?
271
00:18:09,505 --> 00:18:11,715
-Missing kid.
-Sex worker?
272
00:18:12,049 --> 00:18:14,969
-Tech weirdness.
-Why am I not surprised? [sighs]
273
00:18:15,052 --> 00:18:17,722
-How are you, Mo?
-I’m with an author
274
00:18:17,805 --> 00:18:19,675
who's about to publish a feminist text.
275
00:18:19,765 --> 00:18:22,175
I'm arming all her accounts
so she doesn’t get
276
00:18:22,267 --> 00:18:25,727
hacked, doxxed, terrorized, stalked...
you name it.
277
00:18:26,313 --> 00:18:28,823
Right. So the usual. But how are you?
278
00:18:29,483 --> 00:18:31,363
[scoffs] As big as a cow.
279
00:18:31,693 --> 00:18:33,033
Well, here’s one for you then.
280
00:18:33,445 --> 00:18:36,025
What did the sexy brown chicken
say to the sexy brown cow?
281
00:18:37,825 --> 00:18:39,275
Brown-chicka-brown-cow.
282
00:18:40,119 --> 00:18:42,119
[chuckles softly]
283
00:18:42,496 --> 00:18:43,656
Fuck you, Karim.
284
00:18:44,832 --> 00:18:46,002
[cell phone ringing]
285
00:18:46,083 --> 00:18:48,093
[indistinct chattering]
286
00:18:52,339 --> 00:18:55,129
Where’s Eichler?
He said, "Be here at ten or else."
287
00:18:55,217 --> 00:18:56,967
I don’t know. He’s off somewhere.
288
00:18:57,928 --> 00:18:59,638
So, you gonna take my statement?
289
00:18:59,721 --> 00:19:02,221
[scoffs] I’m taking my son to the Giants.
290
00:19:03,183 --> 00:19:05,273
The game’s at seven. That’s eight hours.
291
00:19:06,103 --> 00:19:08,193
Kid likes to catch batting practice.
292
00:19:10,774 --> 00:19:11,614
[Karim] Fuck!
293
00:19:12,359 --> 00:19:13,489
What about the jumper?
294
00:19:13,777 --> 00:19:14,697
Brain dead.
295
00:19:15,737 --> 00:19:17,737
-And toxicology?
-[laughs] Nope.
296
00:19:18,699 --> 00:19:19,529
[Karim] Yo.
297
00:19:20,242 --> 00:19:23,042
I got a missing kid
who was squatting in that house.
298
00:19:23,120 --> 00:19:25,830
Now, a second jumps out the window,
no one’s fucking interested?
299
00:19:27,457 --> 00:19:29,377
Your kid wasn’t in that house.
300
00:19:34,381 --> 00:19:37,261
[Rob] We checked the last four weeks
and saw nobody.
301
00:19:38,719 --> 00:19:40,849
Stop. Go slower.
302
00:19:41,513 --> 00:19:44,563
-It's your little Chinese American.
-He’s Vietnamese.
303
00:19:45,184 --> 00:19:46,354
My mistake.
304
00:19:47,436 --> 00:19:49,806
It’s just you
and the Vietnamese gentleman.
305
00:19:52,941 --> 00:19:56,361
That's it. You’re the only two
we got going into the place.
306
00:20:00,324 --> 00:20:01,414
Hey, go back.
307
00:20:01,992 --> 00:20:02,872
Freeze there.
308
00:20:03,911 --> 00:20:05,411
Then how'd he get in there?
309
00:20:08,040 --> 00:20:10,630
[sighs deeply]
310
00:20:16,548 --> 00:20:18,548
[line ringing]
311
00:20:22,638 --> 00:20:23,638
[Hap] Pierre.
312
00:20:23,722 --> 00:20:25,222
[Pierre]
I've been trying to reach you.
313
00:20:25,307 --> 00:20:27,427
I'm sorry. It’s been a difficult day.
314
00:20:27,893 --> 00:20:28,813
How is Nina?
315
00:20:30,187 --> 00:20:32,767
Frankly, not well. She's delusional.
316
00:20:33,315 --> 00:20:34,895
She’s had a serious breakdown.
317
00:20:34,983 --> 00:20:37,073
Did she go to the house by herself?
318
00:20:37,527 --> 00:20:39,857
-I don't know.
-She promised me she wouldn’t.
319
00:20:41,573 --> 00:20:44,583
Well, Pierre, you told me she was upset
before the episode on the ferry.
320
00:20:44,660 --> 00:20:46,660
We have to face the possibility that...
321
00:20:47,162 --> 00:20:49,502
-when she found out--
-It was too much for her.
322
00:20:51,541 --> 00:20:54,461
-Everyone has their limits.
-I need her back.
323
00:20:57,839 --> 00:20:59,089
Are you sure that's best?
324
00:20:59,383 --> 00:21:01,013
-Hunter.
-[knocking on door]
325
00:21:01,510 --> 00:21:02,890
What I’m saying is...
326
00:21:03,303 --> 00:21:04,893
uh, maybe...
327
00:21:05,514 --> 00:21:07,524
given her misgivings about you...
328
00:21:08,475 --> 00:21:10,095
it’s fortuitous that she’s here,
329
00:21:10,394 --> 00:21:13,064
where she can concentrate exclusively
on her recovery.
330
00:21:15,274 --> 00:21:16,484
I see what you mean.
331
00:21:18,151 --> 00:21:19,781
I'm sending you a new subject.
332
00:21:20,070 --> 00:21:22,530
-Very good. We'll prep in the morning.
-Okay.
333
00:21:23,073 --> 00:21:26,703
-So, I need to talk to you about Nina--
-Pierre, I have to cut you off. I'm sorry.
334
00:21:26,785 --> 00:21:29,865
There's something I have to deal with
immediately. I'll call you back.
335
00:21:31,790 --> 00:21:33,540
Yes. Homer, speak.
336
00:21:36,920 --> 00:21:38,510
I made a mistake this morning.
337
00:21:39,881 --> 00:21:42,381
I sedated Ms. Azarova because I was
338
00:21:42,467 --> 00:21:44,797
worried about her disturbing
the other patients.
339
00:21:44,886 --> 00:21:45,716
Okay.
340
00:21:45,804 --> 00:21:48,724
I don't believe in medicating a patient
who is obviously traumatized by it.
341
00:21:48,807 --> 00:21:51,267
That was your choice,
and you should have faith in yourself.
342
00:21:51,351 --> 00:21:54,981
I-- I don’t like isolation as punishment.
It-- It feels penal, not medical.
343
00:21:55,063 --> 00:21:58,363
Honestly, I've been more of prison guard
than a doctor the last two months.
344
00:21:58,442 --> 00:22:00,242
So you're criticizing my methods?
345
00:22:03,238 --> 00:22:04,318
Of course not.
346
00:22:06,033 --> 00:22:07,953
Why don't you take over her treatment?
347
00:22:09,619 --> 00:22:10,449
Me?
348
00:22:10,662 --> 00:22:11,962
Yes. You.
349
00:22:12,622 --> 00:22:13,872
Unless you have reservations.
350
00:22:15,042 --> 00:22:16,922
No. No. No, it’s not that.
351
00:22:17,002 --> 00:22:19,632
It’s just I assumed you’d be handling it.
352
00:22:19,713 --> 00:22:20,593
Well...
353
00:22:21,423 --> 00:22:24,553
Nina thinks I'm some kind of irredeemable
monster. I’m making no progress.
354
00:22:24,634 --> 00:22:27,054
-She thinks that you're--
-That I’m her soulmate.
355
00:22:27,137 --> 00:22:29,177
That kind of transference can be useful.
356
00:22:29,973 --> 00:22:32,023
So, follow her lead.
357
00:22:32,100 --> 00:22:36,610
In particular, find out how she thinks
she got here from this other dimension.
358
00:22:37,356 --> 00:22:39,566
The others say
that we all arrived together.
359
00:22:39,649 --> 00:22:41,529
She thinks she came some other way.
360
00:22:41,610 --> 00:22:45,610
Now, that anomaly could be the key
to healing her psychosis.
361
00:22:48,241 --> 00:22:52,121
There’s not a single case
of shared psychotic disorder
362
00:22:52,204 --> 00:22:54,544
among complete strangers. Not one.
363
00:22:55,040 --> 00:22:55,960
Until now.
364
00:22:57,542 --> 00:22:59,922
-Let's make history together, Dr. Roberts.
-[sighs]
365
00:23:02,756 --> 00:23:04,296
[Homer sighs deeply]
366
00:23:06,093 --> 00:23:08,103
[hip-hop music playing]
367
00:23:10,097 --> 00:23:11,097
[sighs]
368
00:23:16,353 --> 00:23:17,653
[footsteps]
369
00:23:27,739 --> 00:23:29,239
Karim! Fuck!
370
00:23:29,574 --> 00:23:31,084
It's me! [gasps]
371
00:23:31,660 --> 00:23:34,620
Jesus fucking Christ, Mo.
Why are you sneaking up on me?
372
00:23:34,704 --> 00:23:37,004
I came to fucking tell you something.
373
00:23:37,249 --> 00:23:39,999
But I... I got nervous
you might have company.
374
00:23:40,085 --> 00:23:43,835
So I... I was just gonna listen
at the door for a sec, but then...
375
00:23:44,089 --> 00:23:47,219
I tripped because my goddamn
center of gravity is off.
376
00:23:47,300 --> 00:23:49,010
[Karim] Why didn’t you just call?
377
00:23:49,845 --> 00:23:50,715
Okay.
378
00:23:51,388 --> 00:23:53,678
-First, I need some crackers. Or bread.
-[door closes]
379
00:23:53,765 --> 00:23:56,175
Your houseboat
is already making me nauseous.
380
00:23:56,852 --> 00:23:57,942
"Nauseated."
381
00:23:59,479 --> 00:24:01,109
Tell me you found something.
382
00:24:01,356 --> 00:24:02,976
[breathes deeply]
383
00:24:03,066 --> 00:24:04,026
[sighs]
384
00:24:04,276 --> 00:24:05,816
She was MI-5.
385
00:24:05,902 --> 00:24:07,402
-Big data.
-Who, Rhodes?
386
00:24:07,904 --> 00:24:09,494
Yeah, for over a decade.
387
00:24:10,740 --> 00:24:13,950
And then in 2010
she got headhunted by--
388
00:24:14,035 --> 00:24:15,195
By Pierre Ruskin.
389
00:24:15,662 --> 00:24:16,582
Uh-huh.
390
00:24:16,872 --> 00:24:19,172
Fourteen days ago, she left CURI.
391
00:24:19,249 --> 00:24:21,129
After that, I’ve got nothing.
392
00:24:21,918 --> 00:24:25,668
She must have called in some favors,
Karim, because this is a scrub.
393
00:24:26,131 --> 00:24:27,471
Like the best I’ve ever seen.
394
00:24:28,049 --> 00:24:29,889
No phone, no e-mail.
395
00:24:30,510 --> 00:24:34,600
All day, and the only thing I got was,
like, a cache of an old Facebook page.
396
00:24:34,681 --> 00:24:36,681
I don't get it. This Rhodes,
she's the only employee
397
00:24:36,766 --> 00:24:39,016
higher than a fucking janitor
that’s ever left CURI,
398
00:24:39,102 --> 00:24:40,942
and now it’s like she doesn’t exist.
399
00:24:44,900 --> 00:24:48,360
You didn’t drag yourself and a half onto
my houseboat to tell me you got nothing.
400
00:24:50,780 --> 00:24:51,620
What?
401
00:24:53,450 --> 00:24:54,780
She was audited...
402
00:24:55,368 --> 00:24:56,658
in 2013.
403
00:24:57,996 --> 00:25:00,666
You hacked the IRS? [laughs]
404
00:25:01,708 --> 00:25:03,538
You hacked the fucking IRS?
405
00:25:03,793 --> 00:25:05,803
-Help me up.
-Jesus Christ, Mo.
406
00:25:06,796 --> 00:25:07,706
[Mo] Oh, God.
407
00:25:08,590 --> 00:25:09,720
[Mo groans]
408
00:25:10,342 --> 00:25:13,602
What did the prostitute say to the sailor?
Hmm?
409
00:25:15,096 --> 00:25:16,766
You didn’t get this from me.
410
00:25:18,642 --> 00:25:22,652
I still don't have her address, but most
of her receipts are from this bookstore.
411
00:25:26,650 --> 00:25:27,780
Oh, Jesus.
412
00:25:28,318 --> 00:25:31,148
Oh! [sniffs, groans]
413
00:25:31,530 --> 00:25:33,660
-You okay?
-[chuckles softly]
414
00:25:34,407 --> 00:25:36,987
She's kicking. You wanna feel?
415
00:25:37,244 --> 00:25:38,504
[Karim sighs deeply]
416
00:25:40,747 --> 00:25:41,787
[sniffs]
417
00:25:52,759 --> 00:25:54,469
-[Prairie] Homer.
-[knocking on door]
418
00:25:54,553 --> 00:25:56,643
Wake up, Homer. Wake up, Homer.
419
00:25:56,721 --> 00:25:58,351
-[door opens]
-[Prairie] Wake up.
420
00:25:58,431 --> 00:25:59,891
[door creaking]
421
00:25:59,975 --> 00:26:01,015
[man] Ms. Azarova?
422
00:26:01,893 --> 00:26:05,313
Ms. Azarova, you're already late
for therapy session with Dr. Roberts.
423
00:26:07,023 --> 00:26:08,363
With Homer?
424
00:26:09,234 --> 00:26:11,364
-Therapy?
-It's right here on your chart.
425
00:26:24,332 --> 00:26:26,042
Does Hap watch these sessions?
426
00:26:26,876 --> 00:26:27,706
Hap?
427
00:26:28,295 --> 00:26:29,375
Dr. Percy.
428
00:26:29,838 --> 00:26:32,338
Hunter Aloysius Percy. H-A-P, Hap--
429
00:26:32,424 --> 00:26:33,304
[chuckles]
430
00:26:33,383 --> 00:26:35,803
What he called himself,
what we called him in...
431
00:26:36,845 --> 00:26:37,755
before.
432
00:26:38,054 --> 00:26:40,184
Our sessions are confidential.
433
00:26:40,557 --> 00:26:42,887
Unless you tell me
you intend to commit a crime
434
00:26:42,976 --> 00:26:44,516
that I have to report by law.
435
00:26:44,603 --> 00:26:47,563
What if someone else has committed
a crime? Multiple crimes.
436
00:26:48,356 --> 00:26:51,396
I mean, if it’s in the past,
it remains confidential.
437
00:26:53,737 --> 00:26:54,647
[sighs deeply]
438
00:26:57,699 --> 00:26:59,579
Hap told me how he got you all here.
439
00:27:03,204 --> 00:27:04,414
We were in a field.
440
00:27:04,914 --> 00:27:08,214
He injected all of us with poison.
He forced us to do the movements.
441
00:27:08,835 --> 00:27:12,255
We woke in the rec room
to the carbon monoxide alarm blaring.
442
00:27:12,339 --> 00:27:14,549
You’re just repeating the story
the others told you.
443
00:27:14,633 --> 00:27:15,973
That Scott and Renata told me.
444
00:27:16,718 --> 00:27:18,718
Yes. I like Scott.
445
00:27:19,429 --> 00:27:22,469
But... he almost killed Dr. Percy
that day.
446
00:27:22,557 --> 00:27:25,807
Doesn’t it seem strange to you
that they both remember the same thing?
447
00:27:25,894 --> 00:27:28,104
No. I find it stranger that you don’t.
448
00:27:28,188 --> 00:27:31,688
That your version of arrival
to this dimension is unique from theirs.
449
00:27:31,775 --> 00:27:33,275
Why do you think that is?
450
00:27:34,402 --> 00:27:37,202
Hap told you to ask me that...
didn’t he?
451
00:27:38,531 --> 00:27:39,741
He’s using you.
452
00:27:40,367 --> 00:27:41,947
Just like he used you to trap Renata.
453
00:27:42,035 --> 00:27:44,285
Only now, you’re not even aware
you’re his pawn.
454
00:27:44,579 --> 00:27:46,079
You avoided my question.
455
00:27:47,624 --> 00:27:50,594
You said Scott and Renata told you.
What about Rachel?
456
00:27:50,669 --> 00:27:52,799
Is her memory also unique?
457
00:27:54,631 --> 00:27:56,171
Rachel can’t speak.
458
00:27:58,635 --> 00:28:01,175
-What do you mean she can't speak?
-Aphasia.
459
00:28:01,638 --> 00:28:04,138
She can’t form or understand words.
460
00:28:04,474 --> 00:28:07,444
Brain damage from a car accident
that she had as a teenager.
461
00:28:12,190 --> 00:28:14,190
So she doesn’t... sing?
462
00:28:17,612 --> 00:28:21,452
I’ve been trying to teach her
sign language, but it’s challenging.
463
00:28:21,533 --> 00:28:23,453
In group she can nod in agreement.
464
00:28:23,535 --> 00:28:25,905
Anything more complicated than that
is beyond her.
465
00:28:25,995 --> 00:28:27,365
[sobs]
466
00:28:28,498 --> 00:28:31,248
She used to sing for us all the time.
467
00:28:33,837 --> 00:28:35,167
Ah, do you remember this?
468
00:28:37,340 --> 00:28:39,340
-You mean jumping jacks?
-Yeah.
469
00:28:39,634 --> 00:28:42,474
Stand up, try them.
Maybe it will feel familiar to your body.
470
00:28:42,554 --> 00:28:43,644
[Homer] It would.
471
00:28:44,472 --> 00:28:46,772
It would feel very familiar to me.
472
00:28:47,892 --> 00:28:49,812
-I played football in college, but...
-Football!
473
00:28:49,894 --> 00:28:52,614
-...I don’t think that--
-You had your NDE on a football field.
474
00:28:54,983 --> 00:28:57,443
How... how could I know that
if I don't know you?
475
00:28:58,278 --> 00:28:59,448
I had an NDE?
476
00:29:00,697 --> 00:29:01,697
Yeah.
477
00:29:05,952 --> 00:29:07,452
A Near-Death Experience.
478
00:29:10,331 --> 00:29:11,831
I’ve never had one of those.
479
00:29:14,794 --> 00:29:19,264
It’s natural to be preoccupied with death
when you lose someone close.
480
00:29:21,134 --> 00:29:23,644
Your father passed away recently,
didn’t he?
481
00:29:24,345 --> 00:29:27,175
No. I lost my father when I was eight.
482
00:29:27,265 --> 00:29:30,635
He sent me to America
because a Russian mob was after him.
483
00:29:32,437 --> 00:29:35,397
Nina only lost her father
a few months ago.
484
00:29:37,108 --> 00:29:38,278
She was lucky.
485
00:29:39,027 --> 00:29:40,777
This distinction you’re making,
486
00:29:41,446 --> 00:29:44,566
it highlights an aspect of your story
that I hadn’t considered.
487
00:29:45,074 --> 00:29:48,044
-Where is Nina?
-I don't know. What do you mean?
488
00:29:48,119 --> 00:29:51,539
You say that your consciousness,
yours and Hap's,
489
00:29:51,664 --> 00:29:55,084
traveled to this dimension
into these bodies.
490
00:29:55,710 --> 00:29:58,460
Okay. Let’s say we accept that as fact.
491
00:29:59,005 --> 00:30:01,215
-What happened to Nina and Dr. Percy?
-I don’t care
492
00:30:01,299 --> 00:30:03,839
what happened to Nina and Dr. Percy.
[laughs wryly]
493
00:30:04,177 --> 00:30:05,507
I want you to see me.
494
00:30:06,596 --> 00:30:08,056
Remember me.
495
00:30:08,556 --> 00:30:11,596
Not as some therapy thought experiment--
496
00:30:11,684 --> 00:30:13,854
-This is not a thought experiment.
-Homer...
497
00:30:14,813 --> 00:30:18,113
I want you to remember that
we spent seven years under the ground.
498
00:30:19,901 --> 00:30:21,821
That we used to piss and shit
499
00:30:22,070 --> 00:30:24,950
and drink and bathe from the same stream.
500
00:30:25,031 --> 00:30:28,951
That our clothes were like dish rags
and we were cold all the time,
501
00:30:29,035 --> 00:30:31,325
and the only thing we could touch
was glass.
502
00:30:32,288 --> 00:30:33,868
But you loved me.
503
00:30:35,625 --> 00:30:39,625
I asked you to believe
in impossible things.
504
00:30:40,505 --> 00:30:43,045
You never once looked at me
like I was crazy.
505
00:30:45,051 --> 00:30:47,391
That is why I cannot give up on you.
506
00:30:48,304 --> 00:30:49,894
I will not give up on you.
507
00:31:08,324 --> 00:31:09,374
[Prairie blows nose]
508
00:31:09,450 --> 00:31:10,450
[sniffs]
509
00:31:10,743 --> 00:31:12,753
[footsteps]
510
00:31:16,958 --> 00:31:18,078
Oh, my God.
511
00:31:19,794 --> 00:31:21,094
That’s you up there.
512
00:31:22,088 --> 00:31:23,008
What?
513
00:31:23,840 --> 00:31:25,630
NDEs take you into the future.
514
00:31:26,134 --> 00:31:30,354
You said in your NDE that the tunnel
was actually the crawl-space of a ceiling,
515
00:31:30,430 --> 00:31:32,060
and there were pipes everywhere.
516
00:31:33,141 --> 00:31:34,481
That’s you up there!
517
00:31:34,726 --> 00:31:35,686
-That's me?
-Yes.
518
00:31:35,768 --> 00:31:37,978
-Up there, right now in the ceiling?
-Yes!
519
00:31:49,115 --> 00:31:50,575
Nothing up here. See?
520
00:31:56,164 --> 00:31:58,424
You described that exact moment to me.
521
00:31:58,499 --> 00:32:00,709
You said that a hand
was reaching out to grab you.
522
00:32:00,793 --> 00:32:02,883
We just didn’t know
that the hand was your own.
523
00:32:02,962 --> 00:32:04,342
We have to stop for today.
524
00:32:04,422 --> 00:32:08,342
Please, don’t send me back to the cell.
Please, let me be with my friends.
525
00:32:08,426 --> 00:32:12,216
After your recent episodes, we can’t
release you into the general population.
526
00:32:12,305 --> 00:32:13,595
I wasn’t violent today, was I?
527
00:32:13,681 --> 00:32:15,481
-Nina, one day isn’t--
-Please.
528
00:32:17,518 --> 00:32:18,728
I’m so lonely.
529
00:32:19,771 --> 00:32:20,941
[alarm blaring]
530
00:32:25,151 --> 00:32:26,571
-[sighs deeply]
-[knocking on door]
531
00:32:26,653 --> 00:32:28,403
Dr. Roberts, sorry to interrupt.
532
00:32:28,488 --> 00:32:32,198
A patient in his underwear and a pink coat
is running around the halls.
533
00:32:32,283 --> 00:32:34,623
He’s pretty fast. Diego can’t catch him.
534
00:32:35,286 --> 00:32:39,166
Also... we got a bit
of a plumbing issue happening.
535
00:32:41,084 --> 00:32:44,424
Wait, wait! You don’t understand
what’s happening out there right now.
536
00:32:44,504 --> 00:32:47,844
I’m sorry, Nina. I wish I could let you
socialize with the others.
537
00:32:47,924 --> 00:32:50,474
But I have to think of everybody’s safety
and well-being.
538
00:32:52,261 --> 00:32:54,721
Stay with Ms. Azarova
while I sort this out.
539
00:32:54,806 --> 00:32:56,806
[blaring continues]
540
00:34:01,956 --> 00:34:03,416
[bell dings]
541
00:34:05,710 --> 00:34:06,590
Hello?
542
00:34:07,670 --> 00:34:08,760
Anybody here?
543
00:34:10,339 --> 00:34:11,379
-[woman] Hello.
-Hi.
544
00:34:11,466 --> 00:34:12,836
-Welcome.
-Thank you.
545
00:34:12,925 --> 00:34:14,675
Um, I’ve been staying
with a friend up here.
546
00:34:14,761 --> 00:34:17,601
I wanted to get her a little thank you.
I know this is her favorite store.
547
00:34:17,680 --> 00:34:19,140
-It is?
-Uh-huh.
548
00:34:19,223 --> 00:34:21,143
-Who is she?
-Marlow Rhodes.
549
00:34:21,225 --> 00:34:23,595
-Ah. Of course.
-Great. What do you recommend?
550
00:34:23,686 --> 00:34:27,066
Oh, well, there are several ways to go
with Dr. Rhodes.
551
00:34:27,148 --> 00:34:31,488
Speculative fiction is always good,
although recently, an odd turn to memoir.
552
00:34:31,569 --> 00:34:34,319
Please tell me you deliver. I gotta
be back in Oakland in three hours.
553
00:34:34,405 --> 00:34:36,315
-You’ll never make it.
-That’s what I told them.
554
00:34:36,407 --> 00:34:37,327
[chuckles]
555
00:34:37,408 --> 00:34:39,408
We deliver to her all the time.
556
00:34:39,702 --> 00:34:42,002
It’s difficult for her
in the rainy season.
557
00:34:43,289 --> 00:34:46,499
As soon as Anna gets back,
I’ll have her run it out there to her.
558
00:34:46,667 --> 00:34:50,087
How about this, Parable of the Sower?
It's a classic.
559
00:34:54,008 --> 00:34:56,678
-It's perfect.
-I'll ring you up at the register.
560
00:35:10,900 --> 00:35:12,490
[bell dings]
561
00:35:22,453 --> 00:35:24,463
[engine starts]
562
00:35:46,853 --> 00:35:48,863
[sobbing]
563
00:36:08,082 --> 00:36:10,082
[sobbing continues]
564
00:36:16,716 --> 00:36:18,716
[sighs]
565
00:36:29,103 --> 00:36:30,103
What's your name?
566
00:36:33,774 --> 00:36:34,614
Prairie.
567
00:36:37,111 --> 00:36:37,951
Prairie.
568
00:36:42,408 --> 00:36:43,328
He said,
569
00:36:44,285 --> 00:36:45,445
"I'm your friend.
570
00:36:46,996 --> 00:36:48,116
And my name is...
571
00:36:50,666 --> 00:36:51,536
Homer."
572
00:36:53,628 --> 00:36:54,548
[sobbing]
573
00:36:56,047 --> 00:36:57,127
[sniffles]
574
00:37:21,906 --> 00:37:23,066
[sighs deeply]
575
00:37:34,460 --> 00:37:35,380
[sighs deeply]
576
00:37:43,261 --> 00:37:44,301
[Steve] OA!
577
00:38:41,652 --> 00:38:42,862
Hey, Darmi.
578
00:38:44,113 --> 00:38:44,993
Hey.
579
00:38:45,448 --> 00:38:48,328
Have you seen Dr. Percy?
Is he in his office?
580
00:38:49,035 --> 00:38:49,865
No.
581
00:38:50,494 --> 00:38:51,664
Do me a favor.
582
00:38:52,204 --> 00:38:56,424
Let’s release Nina Azarova into
the general population for rec room hours.
583
00:38:56,500 --> 00:38:59,170
Didn’t Dr. Percy put a hold
on that patient?
584
00:38:59,253 --> 00:39:01,513
He did.
He also put me in charge of her care.
585
00:39:02,089 --> 00:39:03,969
-I take full responsibility.
-Hmm.
586
00:39:22,151 --> 00:39:23,151
[man 1] Straight ahead.
587
00:39:52,014 --> 00:39:54,024
[Renata speaking in Spanish]
588
00:39:57,812 --> 00:39:59,812
[Renata chuckles]
589
00:40:01,315 --> 00:40:02,355
Renata?
590
00:40:04,944 --> 00:40:06,324
How do you know my name?
591
00:40:06,904 --> 00:40:08,204
You don't recognize me?
592
00:40:09,532 --> 00:40:10,372
Do you...
593
00:40:12,451 --> 00:40:13,661
Where am I from?
594
00:40:14,078 --> 00:40:17,418
Cuba. You were in Havana
until Hap kidnapped you.
595
00:40:18,999 --> 00:40:20,079
Oh, yeah.
596
00:40:21,836 --> 00:40:23,626
I remember that story, too.
597
00:40:25,214 --> 00:40:26,514
But it is a lie.
598
00:40:28,259 --> 00:40:29,339
A delusion.
599
00:40:30,344 --> 00:40:33,354
My family immigrated to Miami
when I was 12.
600
00:40:34,932 --> 00:40:36,142
You're crazy.
601
00:40:37,768 --> 00:40:38,938
Keep away from me!
602
00:40:39,562 --> 00:40:40,732
[speaking in Spanish]
603
00:40:48,028 --> 00:40:50,028
[laughs]
604
00:40:55,661 --> 00:40:58,791
[both laughing, crying]
605
00:41:01,959 --> 00:41:03,499
-You're so...
-[sniffles]
606
00:41:03,586 --> 00:41:04,956
-Clean.
-[both laugh]
607
00:41:05,754 --> 00:41:06,804
Healthy.
608
00:41:07,590 --> 00:41:09,590
My body at least. [sniffles]
609
00:41:10,384 --> 00:41:11,804
We’ve never touched.
610
00:41:12,428 --> 00:41:14,638
You’re so much tinier than I thought.
611
00:41:28,110 --> 00:41:29,240
I'm sorry.
612
00:41:34,825 --> 00:41:36,365
[both chuckle]
613
00:41:40,998 --> 00:41:42,458
[Scott] Don’t take Renata personal.
614
00:41:43,375 --> 00:41:46,335
Dr. Roberts has her convinced everything
that happened to us before
615
00:41:46,420 --> 00:41:48,420
is a crazy part of her brain talking.
616
00:41:49,798 --> 00:41:52,468
That's a worse cage
than the last one Hap had us in.
617
00:41:56,764 --> 00:41:57,774
But we’re alive.
618
00:41:58,682 --> 00:41:59,562
Together.
619
00:42:00,476 --> 00:42:02,476
We're gonna get out of here, all of us.
620
00:42:02,770 --> 00:42:05,360
[chuckles] How did you get here?
621
00:42:11,403 --> 00:42:12,283
The boys.
622
00:42:12,988 --> 00:42:13,858
And Betty.
623
00:42:14,365 --> 00:42:16,775
Betty Broderick Allen. We called her BBA.
624
00:42:20,496 --> 00:42:21,956
I told them everything.
625
00:42:42,643 --> 00:42:43,983
[insects chirping]
626
00:42:44,061 --> 00:42:46,061
[crows cawing]
627
00:42:48,732 --> 00:42:50,732
[birds chirping]
628
00:43:09,003 --> 00:43:10,883
[knocking]
629
00:43:12,840 --> 00:43:13,720
Hello?
630
00:43:17,469 --> 00:43:18,349
Hello?
631
00:43:24,893 --> 00:43:26,903
[door creaks shut]
632
00:43:33,611 --> 00:43:34,451
Hello?
633
00:43:42,369 --> 00:43:44,119
[fire crackling]
634
00:43:44,204 --> 00:43:45,044
Hello?
635
00:44:00,638 --> 00:44:02,638
[drone whirring nearby]
636
00:44:06,602 --> 00:44:07,692
Marlow Rhodes?
637
00:44:10,272 --> 00:44:12,322
You are not with Ruskin.
638
00:44:12,691 --> 00:44:14,111
And you are not police.
639
00:44:15,903 --> 00:44:19,373
My name is Karim Washington.
I’m a private investigator.
640
00:44:20,783 --> 00:44:23,453
I’m looking into the disappearance
of a teenage girl,
641
00:44:23,869 --> 00:44:24,829
Michelle Vu.
642
00:44:27,581 --> 00:44:29,581
[crows cawing]
643
00:44:33,128 --> 00:44:35,878
Look, I got one kid missing
and another brain dead.
644
00:44:36,173 --> 00:44:39,133
They're both obsessively playing a game
that led me to CURI.
645
00:44:39,218 --> 00:44:40,758
[whirring continues]
646
00:44:41,345 --> 00:44:42,595
You quit, you left CURI
647
00:44:42,680 --> 00:44:45,520
right about the same time
Michelle stopped texting her grandma.
648
00:44:48,477 --> 00:44:51,857
Look, I think this game lures these kids
to CURI and after that...
649
00:44:52,439 --> 00:44:56,109
I don’t know. But I suspect you do,
and I suspect that’s why you quit.
650
00:44:56,527 --> 00:45:00,407
Either you had something to do with this,
or you found out and couldn’t stomach it.
651
00:45:04,284 --> 00:45:06,544
So which is it?
Guilty party or moral defector?
652
00:45:10,249 --> 00:45:13,749
I went through 20 of these drones
before I got it right, Mr. Washington.
653
00:45:14,420 --> 00:45:16,880
Crows, you know, defend their nests
with numbers.
654
00:45:18,048 --> 00:45:21,678
If a threat enters the area,
the whole murder will descend.
655
00:45:21,760 --> 00:45:25,890
Ten, twenty, thirty will unite
and torment and circle and swoop.
656
00:45:26,974 --> 00:45:29,144
Tear a drone apart.
657
00:45:30,144 --> 00:45:31,274
[chuckles softly]
658
00:45:31,353 --> 00:45:34,773
But when you learn to fly
just like a crow...
659
00:45:37,192 --> 00:45:38,652
the crows stop attacking.
660
00:45:46,285 --> 00:45:48,575
If I did speak about CURI,
661
00:45:48,746 --> 00:45:51,286
it would be violating
the terms of my departure.
662
00:45:51,540 --> 00:45:54,290
And Pierre Ruskin is not a man
I’m willing to cross.
663
00:45:56,044 --> 00:45:57,764
I’m sorry, Mr. Washington,
664
00:45:58,422 --> 00:46:01,512
that you have come all the way up here,
but I cannot help you.
665
00:46:10,350 --> 00:46:11,190
[sighs]
666
00:46:12,644 --> 00:46:14,774
You know, I was an agent at the FBI.
667
00:46:16,064 --> 00:46:17,444
Five years of fieldwork.
668
00:46:18,525 --> 00:46:21,945
I was undercover in Muslim communities
all across America.
669
00:46:22,488 --> 00:46:24,198
I was searching for radicals.
670
00:46:25,365 --> 00:46:26,275
[sighs]
671
00:46:26,492 --> 00:46:29,082
You know what I found
in those young men, Dr. Rhodes?
672
00:46:31,121 --> 00:46:33,711
They’d do almost anything
to be liked by me.
673
00:46:34,625 --> 00:46:36,995
You know, me,
who had taken an interest in them,
674
00:46:37,795 --> 00:46:39,955
called and texted them, listened to them,
675
00:46:40,422 --> 00:46:41,722
drove around with them...
676
00:46:42,591 --> 00:46:44,301
went to Friday prayers with them.
677
00:46:46,011 --> 00:46:47,601
You know, when it came time for them
678
00:46:47,679 --> 00:46:50,349
to pick up arms or learn to build a bomb,
they did it.
679
00:46:51,266 --> 00:46:52,476
And we arrested them.
680
00:46:53,685 --> 00:46:55,055
But I’m telling you not one of them
681
00:46:55,145 --> 00:46:57,975
knew anything about guns or bombs
before they met me.
682
00:46:58,982 --> 00:47:00,732
All right? I taught them all of that.
683
00:47:03,612 --> 00:47:06,622
I too signed a non-disclosure agreement
when I left the Bureau.
684
00:47:06,698 --> 00:47:10,658
I... too have broken
no constitutional laws.
685
00:47:11,995 --> 00:47:14,455
But I have violated larger moral ones.
686
00:47:17,125 --> 00:47:20,705
There aren’t many chances to atone,
Dr. Rhodes. I’m offering you one.
687
00:47:32,683 --> 00:47:35,643
Perhaps you will help me
retrieve my aircraft, Mr. Washington.
688
00:47:44,820 --> 00:47:47,160
Nothing happened
the way I imagined it would.
689
00:47:48,407 --> 00:47:50,907
But they did the movements there
in the cafeteria that day
690
00:47:50,993 --> 00:47:53,453
-and now I’m here with you.
-I still don’t understand.
691
00:47:53,537 --> 00:47:55,827
Of all the gin joints in all the towns
in all the world,
692
00:47:55,914 --> 00:47:57,834
how the hell did you walk into ours?
693
00:47:57,916 --> 00:47:59,496
Hap asked me the same thing.
694
00:48:00,460 --> 00:48:01,920
I just thought of Homer.
695
00:48:02,421 --> 00:48:04,551
I mean, if I’m here,
it’s because he's here, too.
696
00:48:04,631 --> 00:48:06,091
We just have to figure out a way
to wake him up.
697
00:48:06,174 --> 00:48:08,644
The first few weeks we were here,
I thought the same thing.
698
00:48:08,719 --> 00:48:12,559
But the harder I tried to reach Homer,
the harder Dr. Roberts tried to fix me.
699
00:48:12,639 --> 00:48:14,059
Yeah, but look at that tank.
700
00:48:14,683 --> 00:48:15,733
[chuckles softly]
701
00:48:18,937 --> 00:48:21,187
Remember? In Homer's NDE,
702
00:48:21,273 --> 00:48:24,613
he said that he ate a sea anemone
from a five-sided tank.
703
00:48:27,779 --> 00:48:30,949
I think we're inside the dimension
of Homer's NDE.
704
00:48:34,161 --> 00:48:36,371
He's watching us now, isn't he?
705
00:48:37,247 --> 00:48:38,247
Behind the glass.
706
00:48:41,418 --> 00:48:43,418
[hopeful music playing]
707
00:48:55,140 --> 00:48:57,430
What if instead of trying
to wake up Homer,
708
00:48:57,935 --> 00:49:00,015
we try to expose Hap?
709
00:49:00,854 --> 00:49:02,524
If Homer could see
who Dr. Percy really is,
710
00:49:02,606 --> 00:49:04,686
it'd shatter his delusion,
we could all get outta here.
711
00:49:04,775 --> 00:49:05,855
She’s been in the lab.
712
00:49:05,943 --> 00:49:09,703
Hap forces her to help. God knows
what the fuck he’s got going on in there.
713
00:49:10,572 --> 00:49:12,202
You’ve seen what he’s working on.
714
00:49:23,710 --> 00:49:24,800
Could you draw it?
715
00:49:34,346 --> 00:49:35,636
[Scott] OA, she can’t.
716
00:49:41,353 --> 00:49:42,313
She can't.
717
00:49:42,771 --> 00:49:45,981
Not with words or letters or symbols.
718
00:49:49,277 --> 00:49:50,197
It's okay.
719
00:49:51,822 --> 00:49:52,662
Okay.
720
00:49:53,240 --> 00:49:55,490
What’s a way to talk without words?
721
00:50:21,018 --> 00:50:24,308
Overlap specialist,
it refers to dream overlap,
722
00:50:24,396 --> 00:50:29,106
and that’s why Ruskin hired me,
to find the patterns in their dreams.
723
00:50:29,359 --> 00:50:31,189
-What's this gotta do with Michelle?
-[chuckles]
724
00:50:31,278 --> 00:50:33,568
That has everything to do with it,
Mr. Washington.
725
00:50:33,864 --> 00:50:36,834
See, CURI was based on a graduate thesis
726
00:50:36,908 --> 00:50:39,408
written by a Russian student
at the Sorbonne
727
00:50:39,494 --> 00:50:43,624
about a mystical phenomenon
in Germany in the 1920s,
728
00:50:43,790 --> 00:50:46,290
where a few dozen psychoanalysts
729
00:50:46,376 --> 00:50:50,256
discovered their patients
were dreaming the same dream.
730
00:50:50,630 --> 00:50:53,300
The rivers of Berlin
running red with blood,
731
00:50:53,383 --> 00:50:56,093
men in black shirts, paired snakes.
732
00:50:56,178 --> 00:50:59,558
I mean, this was a decade
before the Nazis.
733
00:50:59,639 --> 00:51:00,849
And this really happened?
734
00:51:01,266 --> 00:51:03,056
Books have been published on it.
735
00:51:03,185 --> 00:51:05,895
Yeah, they had nightmares about a war
and then there was a war.
736
00:51:05,979 --> 00:51:07,399
-There’s always a war.
-[chuckles]
737
00:51:07,481 --> 00:51:10,941
There’s a river of blood right now,
whether someone’s dreaming of it or not.
738
00:51:11,026 --> 00:51:13,066
I knew someone would eventually find me.
739
00:51:17,199 --> 00:51:18,489
And I'm glad it's you.
740
00:51:19,409 --> 00:51:22,079
But they did dream it, Mr. Washington.
741
00:51:22,412 --> 00:51:25,582
And it did happen exactly as they’d seen.
742
00:51:26,208 --> 00:51:29,378
See, it was Ruskin’s idea
to use the same methods
743
00:51:29,461 --> 00:51:33,421
to harness the predictive power
of the "group-liminal" mind.
744
00:51:34,007 --> 00:51:37,387
And that’s how he came up with this game?
Through dreams?
745
00:51:37,469 --> 00:51:41,259
No, you designed the game and then
when it started luring children, you quit?
746
00:51:41,348 --> 00:51:45,478
No, Mr. Washington. The...
the game is not a product of CURI at all.
747
00:51:45,560 --> 00:51:50,270
I did quit because the project crossed
a line, but it was not a moral one.
748
00:51:50,857 --> 00:51:52,897
-What's that supposed to mean?
-[scoffs]
749
00:51:53,193 --> 00:51:56,913
There is a boundary
that must be respected.
750
00:51:56,988 --> 00:52:00,238
I quit because Ruskin crossed
that boundary.
751
00:52:01,368 --> 00:52:03,448
Hey, and what boundary is that?
752
00:52:04,871 --> 00:52:08,501
If something from the waking world
enters a dream,
753
00:52:08,959 --> 00:52:09,959
it's natural.
754
00:52:11,419 --> 00:52:14,209
If something from a dream
enters the waking world...
755
00:52:15,173 --> 00:52:16,633
well, that is unnatural.
756
00:52:19,386 --> 00:52:21,006
I certainly can’t get that.
757
00:52:27,853 --> 00:52:29,023
I’m not wearing a wire.
758
00:52:30,730 --> 00:52:34,150
There are no precautions
satisfactory enough for
759
00:52:34,234 --> 00:52:36,284
what I’m about to tell you next.
760
00:52:43,577 --> 00:52:45,327
Uh, Boardwalk hotel!
761
00:52:46,580 --> 00:52:49,370
Um, the clinic? Here? The clinic?
762
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
[Prairie] A house?
763
00:52:51,626 --> 00:52:53,416
Yes? [chuckles]
764
00:52:53,503 --> 00:52:55,093
A house. Okay.
765
00:52:55,297 --> 00:52:56,207
A house.
766
00:52:58,175 --> 00:52:59,175
Um...
767
00:53:02,679 --> 00:53:04,889
-People?
-Rainbow. Rainbow cellars.
768
00:53:04,973 --> 00:53:07,233
-Skittles! Taste the rainbow!
-Children!
769
00:53:08,518 --> 00:53:09,518
Teenagers!
770
00:53:10,437 --> 00:53:12,357
Teenagers? Yes?
771
00:53:12,522 --> 00:53:14,362
A house and teenagers.
772
00:53:15,650 --> 00:53:17,190
Okay. Yeah.
773
00:53:20,113 --> 00:53:21,243
[Lionel] Colonialism!
774
00:53:21,823 --> 00:53:23,993
Uh, th... the world? This dimension?
775
00:53:24,993 --> 00:53:25,993
It's a map.
776
00:53:34,544 --> 00:53:35,634
[Prairie] It's a map.
777
00:53:39,424 --> 00:53:41,724
Hap’s building an inter-dimensional map.
778
00:53:44,221 --> 00:53:45,761
[gate opens]
779
00:53:47,682 --> 00:53:50,482
-[Darmi] Dr. Percy, you're back.
-Good afternoon.
780
00:54:13,792 --> 00:54:15,632
Ms. Azarova's out of her room.
Where is she?
781
00:54:15,710 --> 00:54:18,050
Look. Rachel's figured out
how to communicate.
782
00:54:21,508 --> 00:54:22,718
[Scott] Okay. Uh...
783
00:54:22,801 --> 00:54:25,261
-A flower?
-A flower. A garden?
784
00:54:25,345 --> 00:54:27,255
-[Prairie] A greenhouse?
-[Scott] Light.
785
00:54:27,931 --> 00:54:28,771
[man 2] A plant?
786
00:54:29,349 --> 00:54:30,639
-Leaves?
-A tulip!
787
00:54:34,229 --> 00:54:35,399
[door opens]
788
00:54:36,064 --> 00:54:36,904
Stop!
789
00:54:37,816 --> 00:54:38,896
Stop it now!
790
00:54:39,150 --> 00:54:41,190
A house, children, a map--
791
00:54:41,278 --> 00:54:43,198
I want this group broken up here!
792
00:54:43,280 --> 00:54:46,990
These three, take back to their rooms.
No contact between them whatsoever!
793
00:54:47,075 --> 00:54:48,905
I want Ms. Azarova back in isolation!
794
00:54:48,994 --> 00:54:51,204
-Dr. Percy, the system is--
-[Hap] Not now!
795
00:54:51,288 --> 00:54:54,288
Why is he so afraid of us
if we’re just patients, huh? Huh?
796
00:54:54,541 --> 00:54:57,001
Hap, you’ll never get
to wherever it is you want to go.
797
00:54:57,085 --> 00:55:00,205
None of us will move with you
or for you ever again. We’d rather die!
798
00:55:00,297 --> 00:55:01,457
[Prairie groans]
799
00:55:01,548 --> 00:55:03,048
Thank you, Ms. Azarova.
800
00:55:03,425 --> 00:55:04,715
[inhales sharply]
801
00:55:05,385 --> 00:55:07,385
Okay. Sorry, everybody.
802
00:55:08,430 --> 00:55:09,390
Carry on.
803
00:55:13,226 --> 00:55:14,136
[spits]
804
00:55:14,227 --> 00:55:16,097
[grunts]
805
00:55:19,149 --> 00:55:22,609
[panting]
806
00:55:25,572 --> 00:55:26,492
Okay.
807
00:55:27,240 --> 00:55:28,330
No wire.
808
00:55:29,701 --> 00:55:30,911
Here's your aircraft.
809
00:55:32,412 --> 00:55:33,372
Take this.
810
00:55:38,376 --> 00:55:42,256
The dreams we collect
are like any large sampling of data.
811
00:55:42,839 --> 00:55:44,719
At first, it's just noise.
812
00:55:46,343 --> 00:55:50,683
Each dreamer undergoes four
extended REM sessions per shift.
813
00:55:50,764 --> 00:55:54,814
That’s over 400 dreams
to process every day.
814
00:55:55,852 --> 00:55:58,522
No single set would make much sense,
815
00:55:58,688 --> 00:56:02,898
but over a few months,
mining thousands of dreams,
816
00:56:03,109 --> 00:56:07,319
translating the words into images,
definite patterns emerge.
817
00:56:07,405 --> 00:56:11,115
I dreamt I was crawling down
a long tunnel.
818
00:56:11,201 --> 00:56:13,911
[woman voice echoing]
It was a double-sided staircase.
819
00:56:13,995 --> 00:56:18,075
[Marlow] Last year,
a new pattern began to show itself.
820
00:56:18,458 --> 00:56:21,538
In a weekly set of 2,000 dreams,
821
00:56:21,628 --> 00:56:26,548
the same three images began to appear
at a rate just above coincidence.
822
00:56:26,633 --> 00:56:30,013
A week later, so many women
were dreaming the same three things
823
00:56:30,095 --> 00:56:32,255
that the coincidence part was gone.
824
00:56:32,972 --> 00:56:35,522
The details of the dreams
were very different,
825
00:56:35,683 --> 00:56:39,233
but in each,
the same three things emerged:
826
00:56:40,230 --> 00:56:42,860
A tunnel the size of a coffin;
827
00:56:43,274 --> 00:56:46,194
a curved, double-sided staircase,
828
00:56:46,903 --> 00:56:49,533
and a rose stained-glass window.
829
00:56:50,782 --> 00:56:52,782
I mean, there are millions
830
00:56:52,867 --> 00:56:56,247
of each of these things
in buildings all over the world.
831
00:56:56,621 --> 00:56:58,791
But there is only one building,
832
00:56:59,249 --> 00:57:02,589
one building in the whole world
which contains all three.
833
00:57:08,091 --> 00:57:10,091
A house in San Francisco.
834
00:57:11,553 --> 00:57:12,553
On Nob Hill.
835
00:57:13,430 --> 00:57:18,020
CURI was how Ruskin found
ridesharing, blockchain.
836
00:57:18,560 --> 00:57:22,440
Both were cryptic at first,
but made sense once analyzed.
837
00:57:22,856 --> 00:57:23,976
The house, though...
838
00:57:24,816 --> 00:57:28,986
[chuckles] ...I don’t know
what that house is or what it does.
839
00:57:29,070 --> 00:57:31,070
I don’t think anyone does.
840
00:57:31,448 --> 00:57:35,288
The game was designed to lure them to it.
841
00:57:35,368 --> 00:57:36,948
To prepare them for it.
842
00:57:37,036 --> 00:57:40,116
To help Ruskin figure out what it is.
843
00:57:42,125 --> 00:57:43,955
That's... all I know.
844
00:57:45,462 --> 00:57:47,302
I've been inside that house. It’s...
845
00:57:47,755 --> 00:57:49,625
it's just a regular old house.
846
00:57:51,176 --> 00:57:56,426
Then you have not really been
inside that house.
847
00:58:01,853 --> 00:58:03,863
[printer whirring]
848
00:58:04,439 --> 00:58:06,439
[hip hop music playing]
849
00:58:09,652 --> 00:58:10,702
Window.
850
00:58:14,782 --> 00:58:15,832
Staircase.
851
00:58:20,497 --> 00:58:22,167
Where the fuck is this tunnel?
852
00:58:24,709 --> 00:58:26,709
[cell phone vibrating, ringing]
853
00:58:29,714 --> 00:58:31,134
-Mo.
-[Mo] I found it,
854
00:58:31,216 --> 00:58:32,796
but it took some serious digging.
855
00:58:32,884 --> 00:58:35,094
The house, 9783 Sutter,
856
00:58:35,178 --> 00:58:38,638
it’s not Ruskin’s
but owned by a Russian trust.
857
00:58:39,224 --> 00:58:43,394
That trust belongs to a woman
named Nina Azarova.
858
00:58:45,355 --> 00:58:47,185
And I don’t like this one, Karim.
859
00:58:47,857 --> 00:58:50,487
Russian trusts? MI-5?
860
00:58:50,902 --> 00:58:53,742
Can I ask you to just...
you know, walk away?
861
00:58:56,241 --> 00:58:58,741
Karim? Karim, you there?
862
00:58:59,244 --> 00:59:00,124
Mo.
863
00:59:00,203 --> 00:59:01,163
Yeah?
864
00:59:01,246 --> 00:59:04,416
Can you find her address for me?
Nina Azarova?
865
00:59:04,499 --> 00:59:05,749
That’s what you gave me.
866
00:59:05,833 --> 00:59:08,503
No, where she lives.
Can you find out where she lives?
867
00:59:08,586 --> 00:59:09,746
[Mo sighs]
868
00:59:09,837 --> 00:59:11,837
[keyboard clacking]
869
00:59:13,466 --> 00:59:15,426
Wait. What the fuck?
870
00:59:16,302 --> 00:59:17,642
Nina Azarova...
871
00:59:19,013 --> 00:59:20,563
has been committed.
872
00:59:21,599 --> 00:59:23,019
A 5250.
873
00:59:23,101 --> 00:59:25,141
You mean, committed to,
like, a mental hospital?
874
00:59:25,228 --> 00:59:26,348
A clinic.
875
00:59:26,604 --> 00:59:27,984
On Treasure Island.
876
00:59:29,232 --> 00:59:30,612
All right. Thank you, Mo.
877
01:00:11,774 --> 01:00:13,364
[man] Mr. Ruskin wants you to know
878
01:00:13,443 --> 01:00:16,203
it's been 60 hours
since the subject was in the house.
879
01:00:17,989 --> 01:00:19,279
[Liam] I can see them.
880
01:00:20,199 --> 01:00:21,619
I can hear them.
881
01:00:22,076 --> 01:00:25,496
Forty-seven selves.
Don't stare at the staircase.
882
01:00:54,859 --> 01:00:57,699
[Hap] There's a seed inside every brain.
883
01:00:58,196 --> 01:00:59,276
[sighs deeply]
884
01:01:02,075 --> 01:01:05,905
And somehow the house awakens it.
885
01:01:11,751 --> 01:01:13,091
Here she comes.
886
01:01:15,254 --> 01:01:16,094
Come on.
887
01:01:18,383 --> 01:01:19,593
[chuckles softly]
888
01:01:21,052 --> 01:01:22,392
It's remarkable, isn't it?
889
01:01:23,721 --> 01:01:24,641
Every time.
890
01:01:26,307 --> 01:01:27,307
[Hap sighs]
891
01:01:31,396 --> 01:01:33,306
You can't handle
what's behind that door, Rachel,
892
01:01:34,148 --> 01:01:36,188
and I can't trust you after today.
893
01:01:48,705 --> 01:01:49,615
[keypad beeps]
894
01:01:49,706 --> 01:01:51,706
[door opens]
895
01:01:56,462 --> 01:01:58,512
[Hap] Please sterilize these for me,
Rachel.
896
01:01:59,340 --> 01:02:00,170
Thank you.
897
01:02:13,062 --> 01:02:14,772
[exhales heavily]
898
01:02:15,815 --> 01:02:18,435
She was disoriented. It's understandable.
899
01:02:19,861 --> 01:02:22,701
She's insisting on playing out
the same drama.
900
01:02:24,699 --> 01:02:28,449
I don't know how anybody who's been
through the experience we had together
901
01:02:28,661 --> 01:02:30,541
can be blinded by such pettiness.
902
01:02:34,083 --> 01:02:36,753
Imagine, Rachel, traveling to a dimension
903
01:02:37,044 --> 01:02:38,764
where you never had a car crash,
904
01:02:39,297 --> 01:02:40,797
where you had your voice back,
905
01:02:41,090 --> 01:02:43,090
or you sang in Carnegie Hall.
906
01:02:44,719 --> 01:02:47,679
We can’t be destined to play out
the same roles forever.
907
01:02:47,764 --> 01:02:49,854
There comes a time
when we have to go further
908
01:02:49,932 --> 01:02:51,562
than what's just right in front of us.
909
01:02:52,226 --> 01:02:55,346
It's the spirit of exploration.
I remember we used to have that spirit.
910
01:02:55,438 --> 01:02:57,568
She probably still does
somewhere in there.
911
01:02:58,274 --> 01:02:59,484
Reawaken!
912
01:03:00,109 --> 01:03:01,149
Imagination.
913
01:03:15,374 --> 01:03:17,384
Rachel, I need you
to understand something.
914
01:03:17,752 --> 01:03:20,842
What you saw in there is one
of the greatest scientific achievements--
915
01:03:20,922 --> 01:03:21,962
[grunts]
916
01:03:22,089 --> 01:03:24,089
[groans]
917
01:03:24,759 --> 01:03:26,049
[groaning]
918
01:03:26,135 --> 01:03:27,595
[panting]
919
01:03:31,724 --> 01:03:32,774
[grunts]
920
01:03:37,688 --> 01:03:40,978
[grunting, panting]
921
01:03:43,528 --> 01:03:44,448
Rachel?
922
01:03:45,947 --> 01:03:46,907
[gasps]
923
01:03:48,074 --> 01:03:48,954
Rachel?
924
01:03:49,784 --> 01:03:50,874
[Hap gasps]
925
01:03:51,494 --> 01:03:53,504
[groans]
926
01:06:46,794 --> 01:06:47,844
[Mrs. Vu] Michelle!
927
01:06:48,546 --> 01:06:50,916
Michelle,
you left the front door open again!
928
01:06:51,674 --> 01:06:54,054
My name's not Michelle. It's Buck!
64993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.