Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
He was found outside
the emergency room.
2
00:00:56,724 --> 00:00:58,684
Bled to death
a few hours later.
3
00:00:58,726 --> 00:01:01,145
No wallet, no ID, nothing.
4
00:01:01,187 --> 00:01:05,316
185 centimeter. White male.
5
00:01:08,360 --> 00:01:09,779
Is this him?
6
00:01:31,050 --> 00:01:34,637
Good morning.
7
00:01:34,678 --> 00:01:36,222
What a bright and sunny day
we've got here in...
8
00:01:42,978 --> 00:01:45,064
Get upstairs, please.
9
00:01:45,105 --> 00:01:48,067
Jay? Hello?
Take off the head...
10
00:01:53,614 --> 00:01:55,282
Phie,
can you get out the deck chairs?
11
00:02:20,641 --> 00:02:22,852
Hey.
12
00:02:22,893 --> 00:02:24,895
Wakey, wakey.
13
00:02:24,937 --> 00:02:28,148
Jay ate the last sausage
I was saving, so...
14
00:02:28,190 --> 00:02:30,818
-I'm not hungry.
-I know.
15
00:02:30,860 --> 00:02:32,361
You can't keep eating chocolate.
16
00:02:32,403 --> 00:02:33,737
It's gonna come out
of your armpits.
17
00:02:37,908 --> 00:02:40,327
It's been almost a week.
18
00:02:40,369 --> 00:02:43,205
Are you sure there
isn't someone I can call?
19
00:02:43,247 --> 00:02:44,915
You said you wouldn't.
20
00:02:44,957 --> 00:02:48,127
-You promised me you wouldn't.
-I know, I just...
21
00:02:48,168 --> 00:02:50,671
There has to be
someone that can help you.
22
00:02:50,713 --> 00:02:53,215
If you want me to leave,
then fine.
23
00:02:53,257 --> 00:02:56,218
I don't want you to leave.
24
00:02:56,260 --> 00:02:58,971
I want you to trust me.
25
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
I can't trust anyone.
26
00:03:03,726 --> 00:03:05,728
Then why did you come here?
27
00:03:19,658 --> 00:03:21,035
Franz.
28
00:03:21,076 --> 00:03:23,329
Franz.
29
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
Here's what's gonna happen.
30
00:03:35,049 --> 00:03:37,176
You're gonna take time off
31
00:03:37,217 --> 00:03:40,095
and get psychological help
to deal with the aftermath
32
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
of what Erik Heller
put you through.
33
00:03:42,222 --> 00:03:44,808
You'll see a therapist tomorrow,
and then you'll head home.
34
00:03:44,850 --> 00:03:48,187
The agency should know I'm your
best chance of finding them.
35
00:03:48,228 --> 00:03:50,397
If Heller's alive,
I'm the one who can get him
36
00:03:50,439 --> 00:03:51,899
to lead us to the girl.
37
00:03:51,941 --> 00:03:55,361
That used to be our opinion.
Not anymore.
38
00:03:55,402 --> 00:03:57,655
So get out of my way.
39
00:03:57,696 --> 00:03:59,531
Fine.
40
00:03:59,573 --> 00:04:01,241
Try finding her without me.
41
00:04:01,283 --> 00:04:05,120
But you cook up some story
portraying me as unstable,
42
00:04:05,162 --> 00:04:07,873
I'll fight you all the way.
43
00:04:07,915 --> 00:04:11,669
It's not really a story, is it?
44
00:04:11,710 --> 00:04:13,087
Excuse me?
45
00:04:13,128 --> 00:04:16,340
Case file November 2003.
46
00:04:16,382 --> 00:04:19,635
After closing down
the Utrax facility,
47
00:04:19,677 --> 00:04:24,431
Marissa Wiegler was found
to have suffered from...
48
00:04:24,473 --> 00:04:26,350
mental health issues.
49
00:04:26,392 --> 00:04:29,228
It's understandable.
50
00:04:29,269 --> 00:04:31,271
What you were asked to do
to those babies
51
00:04:31,313 --> 00:04:32,815
would've been tough on anyone.
52
00:04:32,856 --> 00:04:36,235
-For a woman, it must have...
-Fuck you.
53
00:04:38,320 --> 00:04:42,241
I'm the one protecting you,
Marissa.
54
00:04:42,282 --> 00:04:46,453
You should be on your hands
and knees thanking me right now.
55
00:04:46,495 --> 00:04:49,331
Oh, yeah,
wouldn't you love that?
56
00:05:38,756 --> 00:05:40,758
Hanna...
57
00:06:02,613 --> 00:06:06,033
His name is Dieter Schultes.
58
00:06:06,075 --> 00:06:08,160
He was Heller's squadron leader
in Helmand.
59
00:06:08,202 --> 00:06:11,163
Still lives in Berlin.
He could be hiding him.
60
00:06:11,205 --> 00:06:14,166
Pull up his details.
Find out where he works.
61
00:06:18,462 --> 00:06:21,256
You mentioned
an operation. Utrax.
62
00:06:21,298 --> 00:06:23,383
Do you want to tell me about it?
I can't find any record.
63
00:06:23,425 --> 00:06:24,718
Does Marissa Wiegler
know about it?
64
00:06:24,760 --> 00:06:26,095
Thanks, Carl.
65
00:06:26,136 --> 00:06:27,304
-We're done here.
-Sir.
66
00:06:27,346 --> 00:06:29,473
Carl.
67
00:06:29,515 --> 00:06:31,767
This is when you think
about your career.
68
00:06:31,809 --> 00:06:36,021
And you stop asking questions
you do not need to ask.
69
00:06:41,318 --> 00:06:44,279
Jay, put that down, now.
70
00:06:44,321 --> 00:06:47,241
You could encourage him
to get out the house more.
71
00:06:47,282 --> 00:06:48,909
Well, at least
he won't get skin cancer.
72
00:06:48,951 --> 00:06:50,244
Shut up.
73
00:06:50,285 --> 00:06:52,830
Okay. We should get going.
74
00:06:52,871 --> 00:06:55,082
-What, where are you going?
-What's wrong with your memory?
75
00:06:55,124 --> 00:06:56,917
Me and your dad are going out.
You agreed to look after Jay.
76
00:06:56,959 --> 00:06:59,795
-Oh, fuck, shite...
-Don't swear.
77
00:06:59,837 --> 00:07:02,381
No, because I promised Dan that
I'd go help him with his party.
78
00:07:02,422 --> 00:07:03,841
Well, you can see Dan
another night.
79
00:07:03,882 --> 00:07:05,509
Me and your dad need
some one-on-one time.
80
00:07:05,551 --> 00:07:07,928
Maybe we could go another night.
81
00:07:07,970 --> 00:07:10,139
I thought you wanted to do this.
82
00:07:10,180 --> 00:07:12,391
No, I... I do.
83
00:07:12,432 --> 00:07:15,227
Oh, my God! I was saving that,
little shit.
84
00:07:15,269 --> 00:07:17,771
-Mom!
-Apologize to your brother.
85
00:07:17,813 --> 00:07:19,398
Mom, I'm finished.
Can I go play?
86
00:07:19,439 --> 00:07:21,024
-No.
-Yeah.
87
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
You're undermining me.
88
00:07:22,693 --> 00:07:24,903
-What? He's had enough.
-That is not the point.
89
00:07:26,989 --> 00:07:29,867
Just go. I'll stay. It's fine.
90
00:07:34,872 --> 00:07:37,124
Why are you here, Marissa?
91
00:07:37,166 --> 00:07:40,878
Really? We're doing this?
92
00:07:40,919 --> 00:07:46,383
Well, since you have to be here,
shall we make use of it?
93
00:07:46,425 --> 00:07:50,387
Okay. I am almost
certainly traumatized
94
00:07:50,429 --> 00:07:55,434
by having been held hostage
in a recent operation in Berlin.
95
00:07:55,475 --> 00:07:58,437
You don't seem traumatized.
96
00:07:58,478 --> 00:08:00,522
That's because I'm not.
97
00:08:00,564 --> 00:08:04,276
So you felt confident that your
assailant wouldn't hurt you?
98
00:08:04,318 --> 00:08:08,947
Oh, no. No, no.
He wanted to kill me.
99
00:08:08,989 --> 00:08:13,035
Why was that
not terrifying to you?
100
00:08:13,076 --> 00:08:16,288
There's worse things than dying.
101
00:08:16,330 --> 00:08:18,498
What would they be?
102
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
I'll tell you what I want.
103
00:08:25,756 --> 00:08:29,343
I want to be put back on the job
for which I am clearly
104
00:08:29,384 --> 00:08:33,555
the person best qualified
to obtain the agency's goals.
105
00:08:33,597 --> 00:08:35,557
To find the people
that you're looking for.
106
00:08:35,599 --> 00:08:37,434
I don't know
anything about that.
107
00:08:37,476 --> 00:08:38,852
Don't lie to me.
108
00:08:38,894 --> 00:08:41,688
Why else would
Sawyer send me to you?
109
00:08:41,730 --> 00:08:45,692
I know Erik Heller,
I know that girl.
110
00:08:45,734 --> 00:08:47,945
Something happened
at the airport.
111
00:08:47,986 --> 00:08:51,490
She should've been with him,
but she wasn't.
112
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
Tell Sawyer to give me
the support I need.
113
00:08:53,158 --> 00:08:55,327
I will find them.
114
00:08:57,162 --> 00:08:59,706
What's worse than dying?
115
00:09:06,296 --> 00:09:10,133
Killing is worse.
116
00:09:10,175 --> 00:09:12,010
Killing who?
117
00:09:12,052 --> 00:09:13,637
You know who.
118
00:09:13,679 --> 00:09:15,597
They gave you the file.
119
00:09:15,639 --> 00:09:19,393
Was it one person? Or more?
120
00:09:19,434 --> 00:09:22,521
It was more.
121
00:09:22,562 --> 00:09:24,940
Who were they?
122
00:09:24,982 --> 00:09:27,985
Were they a threat to you?
123
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
No.
124
00:11:39,616 --> 00:11:42,202
Hey. I'm just gonna
pop out for a second.
125
00:11:42,244 --> 00:11:44,830
And I'm gonna be back
before they get home.
126
00:11:44,871 --> 00:11:47,124
Can you, like,
call me if you need me?
127
00:11:47,165 --> 00:11:48,333
All right.
128
00:12:17,487 --> 00:12:19,865
I'm sorry.
129
00:12:19,906 --> 00:12:22,117
I wanted to surprise you.
130
00:12:22,159 --> 00:12:23,994
Well, you did a good job.
131
00:12:28,415 --> 00:12:31,084
The wanderer returned at last.
132
00:12:32,419 --> 00:12:35,130
What is that?
Did something happen?
133
00:12:35,172 --> 00:12:36,715
No.
134
00:12:36,756 --> 00:12:38,091
It's s-stupid.
135
00:12:38,133 --> 00:12:41,094
Where is he?
136
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
Benoit?
137
00:12:43,138 --> 00:12:45,849
Jill and Clément took the boys
to the movies.
138
00:12:45,891 --> 00:12:48,268
We're all having dinner
here after that.
139
00:12:48,310 --> 00:12:49,978
They'll be happy to see you.
140
00:12:50,020 --> 00:12:51,938
Hmm.
141
00:13:14,711 --> 00:13:16,588
Hi-ya.
142
00:13:16,630 --> 00:13:20,217
I brought you this
to keep track of the news.
143
00:13:20,258 --> 00:13:21,760
I already did the quiz. Sorry.
144
00:13:21,801 --> 00:13:23,595
And I got you this
145
00:13:23,637 --> 00:13:26,973
'cause, well,
I know how much you love nuts.
146
00:13:27,015 --> 00:13:29,976
Do you want one?
147
00:13:30,018 --> 00:13:31,561
No?
148
00:13:31,603 --> 00:13:33,897
Are you going somewhere?
149
00:13:33,939 --> 00:13:37,859
Yeah. My friend Dan's
having some people over.
150
00:13:37,901 --> 00:13:41,863
The boy that I haven't seen
all summer has just got back.
151
00:13:41,905 --> 00:13:44,199
Anton, he's gonna be there.
152
00:13:44,241 --> 00:13:45,867
Oh, he's so fucking fit.
153
00:13:48,828 --> 00:13:50,330
Why don't you come?
154
00:13:50,372 --> 00:13:52,457
I can't.
155
00:13:52,499 --> 00:13:53,750
There's only gonna be
a few people there.
156
00:13:53,792 --> 00:13:55,126
We can tell them
that you're visiting.
157
00:13:55,168 --> 00:13:56,545
No.
158
00:13:56,586 --> 00:13:59,172
Hanna, please.
159
00:14:01,466 --> 00:14:04,135
Hey, do you remember
how much fun Spain was
160
00:14:04,177 --> 00:14:06,304
when you ate that boy's face?
161
00:14:08,056 --> 00:14:09,558
No?
162
00:14:09,599 --> 00:14:12,060
All right, I'll go by myself,
163
00:14:12,102 --> 00:14:15,897
and you can stay stuck in here
for the rest of your life.
164
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
Oh, my God...
165
00:14:17,482 --> 00:14:19,651
...it is kicking the fuck off.
166
00:14:19,693 --> 00:14:22,696
Shit like this never happens
around here.
167
00:14:22,737 --> 00:14:24,114
I'm so excited.
168
00:14:27,534 --> 00:14:31,329
Fuck. Guess word got 'round.
169
00:14:34,749 --> 00:14:37,168
-Oh, Dan is in so much shit.
-Hey!
170
00:14:37,210 --> 00:14:39,546
Soph, you're back.
171
00:14:39,588 --> 00:14:42,716
-Hey. Oh, my God.
-Can you believe this?
172
00:14:42,757 --> 00:14:43,925
Let's go say hi.
173
00:14:43,967 --> 00:14:46,094
You look amazing.
174
00:14:46,136 --> 00:14:47,470
- You all right?
- Yeah.
175
00:14:47,512 --> 00:14:48,972
I'm gonna go outside
for a minute.
176
00:14:49,014 --> 00:14:51,057
-Are you sure?
-Yeah, I'll come find you
in a bit.
177
00:14:51,099 --> 00:14:53,768
-Yeah? Okay.
-Yeah. Don't worry.
178
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
But where is Dan, anyway?
179
00:14:55,270 --> 00:14:58,148
Oh, he just disappeared.
180
00:15:11,119 --> 00:15:15,707
Hanna. Come on, come on.
181
00:15:18,543 --> 00:15:21,421
Hanna!
182
00:16:17,102 --> 00:16:20,730
Sorry, no.
The party's downstairs.
183
00:16:22,982 --> 00:16:26,903
Like... get out.
184
00:16:26,945 --> 00:16:28,196
Who's she?
185
00:16:28,238 --> 00:16:29,572
I have no idea,
186
00:16:29,614 --> 00:16:30,990
but I didn't invite her.
187
00:18:17,096 --> 00:18:18,264
Oh, there you are.
188
00:18:18,306 --> 00:18:19,390
We have to go.
189
00:18:19,432 --> 00:18:20,517
-Now?
-Mm-hmm.
190
00:18:20,558 --> 00:18:22,310
-Okay.
-My parents came home early.
191
00:18:22,352 --> 00:18:24,020
I mean, it's like a fucking
joke; it's not enough
192
00:18:24,062 --> 00:18:25,897
that they have to ruin their own
lives arguing the whole time,
193
00:18:25,939 --> 00:18:29,108
but they have to fucking ruin
mine as well, you know...
194
00:18:30,443 --> 00:18:31,611
Hi, Anton.
195
00:18:31,653 --> 00:18:33,112
-Hi.
-How are you?
196
00:18:33,154 --> 00:18:35,240
-Good, good.
-Dan said that you
were gonna be here,
197
00:18:35,281 --> 00:18:36,658
and you are here right now.
198
00:18:36,699 --> 00:18:40,620
Sorry. Uh, sorry.
199
00:18:40,662 --> 00:18:42,956
-How was your trip?
-Great.
200
00:18:42,997 --> 00:18:45,083
-Yeah?
-Yeah.
201
00:18:45,124 --> 00:18:46,835
You two know each other?
202
00:18:46,876 --> 00:18:48,920
Yeah. Do you...
203
00:18:48,962 --> 00:18:51,756
-Do you two know each other?
-Uh...
204
00:18:51,798 --> 00:18:53,758
No, we don't.
205
00:18:53,800 --> 00:18:56,636
Well, this is Anton.
206
00:18:56,678 --> 00:19:02,225
And, uh, this is
my friend... Sanna.
207
00:19:02,267 --> 00:19:03,434
-Sanna.
-Yeah.
208
00:19:03,476 --> 00:19:04,894
It's like, uh...
209
00:19:04,936 --> 00:19:08,189
-It's-it's Jap-Japa-Japanese.
-Right.
210
00:19:08,231 --> 00:19:09,274
I'm from out of town.
211
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
Not Japan, but yeah.
212
00:19:10,817 --> 00:19:13,236
All right. Cool.
213
00:19:13,278 --> 00:19:14,737
We have to go.
214
00:19:14,779 --> 00:19:16,990
Hey, listen, uh,
a couple of my mates,
215
00:19:17,031 --> 00:19:19,742
we're watching some movies
tomorrow night.
216
00:19:19,784 --> 00:19:20,827
You should come.
217
00:19:20,869 --> 00:19:22,996
Yeah, that sounds great.
218
00:19:23,037 --> 00:19:25,415
-A hundred percent.
-All right. Definitely.
219
00:19:25,456 --> 00:19:26,833
-Oh, we'll be there...
-All right.
220
00:19:26,875 --> 00:19:27,959
...or be square.
221
00:19:28,001 --> 00:19:29,043
And you can just, like,
message me.
222
00:19:29,085 --> 00:19:31,170
Cool. All day.
223
00:19:31,212 --> 00:19:34,132
I'm gonna faint.
See ya! Bye, sorry.
224
00:19:36,217 --> 00:19:40,471
God, he got way more
beautiful over the summer.
225
00:19:40,513 --> 00:19:42,390
Oh, and "Sanna"?
226
00:19:42,432 --> 00:19:44,309
What the fuck was I thinking?
227
00:19:44,350 --> 00:19:46,936
I've got to run on
ahead, do you know the way back?
228
00:19:46,978 --> 00:19:50,189
Yeah.
But I can come
see you tomorrow, yeah?
229
00:19:50,231 --> 00:19:52,609
Yo, Dan, sick party, man.
230
00:20:13,463 --> 00:20:14,464
Mm-hmm.
231
00:23:30,368 --> 00:23:33,079
Sophie, what the fuck?
232
00:24:43,191 --> 00:24:46,068
-Can I help you?
-I hope so.
233
00:24:46,110 --> 00:24:49,447
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
234
00:24:50,948 --> 00:24:53,409
I'm looking for Erik Heller.
235
00:24:53,451 --> 00:24:56,662
I haven't seen him in years.
236
00:24:56,704 --> 00:24:59,165
You didn't see him
or his daughter
237
00:24:59,207 --> 00:25:02,251
outside Anderson Hotel
a few days ago?
238
00:25:02,293 --> 00:25:04,921
No.
239
00:25:04,962 --> 00:25:09,717
All this loyalty--
where does it come from?
240
00:25:11,594 --> 00:25:13,471
Afghanistan?
241
00:25:14,847 --> 00:25:17,058
Your friend Rudi was telling me
this touching story
242
00:25:17,099 --> 00:25:19,852
that he never got to finish.
243
00:25:22,104 --> 00:25:25,274
As I said, I don't know
where Erik Heller is.
244
00:25:26,275 --> 00:25:28,653
So, if I followed you,
245
00:25:28,694 --> 00:25:30,446
you wouldn't lead me to him?
246
00:25:30,488 --> 00:25:35,159
I'd finish my work...
and go home.
247
00:25:36,160 --> 00:25:38,496
Normal life, normal man.
248
00:25:40,748 --> 00:25:42,333
That's so sweet.
249
00:25:44,043 --> 00:25:48,005
Well, if you don't know,
250
00:25:48,047 --> 00:25:51,425
you can't tell me, can you?
251
00:26:08,484 --> 00:26:10,111
Hey.
252
00:26:10,152 --> 00:26:12,029
Danke.
253
00:26:12,071 --> 00:26:14,615
What was he doing in here?
254
00:26:14,657 --> 00:26:16,492
He slept here.
255
00:26:16,534 --> 00:26:17,785
He did?
256
00:26:19,829 --> 00:26:21,831
Does he know?
257
00:26:21,872 --> 00:26:24,250
-About me?
-No.
258
00:26:24,292 --> 00:26:27,211
He just--
259
00:26:27,253 --> 00:26:28,379
He just thinks
I'm using the van
260
00:26:28,421 --> 00:26:29,964
to fuck every boy in town.
261
00:26:30,006 --> 00:26:33,551
God, he went nuts
and grounded me for a month.
262
00:26:33,592 --> 00:26:35,136
I'm getting you
in too much trouble.
263
00:26:35,177 --> 00:26:36,220
No, no, no.
264
00:26:36,262 --> 00:26:38,889
They're just bloody sadists.
265
00:26:38,931 --> 00:26:42,101
And now I can't go
to Anton's movie night.
266
00:26:42,143 --> 00:26:43,602
I'm gonna have
to stay in my room
267
00:26:43,644 --> 00:26:46,647
or have fucking dinner
with my parents.
268
00:26:46,689 --> 00:26:48,607
Perfect.
269
00:26:48,649 --> 00:26:50,192
Are things bad between them?
270
00:26:51,819 --> 00:26:53,446
I think so.
271
00:26:59,660 --> 00:27:01,912
Maybe you got it right
about running away.
272
00:27:01,954 --> 00:27:03,873
You can't do that to them.
273
00:27:03,914 --> 00:27:06,334
-But you did.
-That's different.
274
00:27:06,375 --> 00:27:08,377
Wh-Why? Why is it different?
275
00:27:10,171 --> 00:27:11,630
-Maybe I should leave.
-No.
276
00:27:11,672 --> 00:27:13,090
I'm not helping you, Sophie.
277
00:27:13,132 --> 00:27:16,427
Please. Don't you dare.
278
00:27:16,469 --> 00:27:18,929
If you go,
279
00:27:18,971 --> 00:27:21,849
I'm coming with you
280
00:27:21,891 --> 00:27:25,811
'cause you're the best thing
in my life.
281
00:27:28,356 --> 00:27:32,735
You're the only thing in mine.
282
00:27:38,282 --> 00:27:42,119
Anton wants to know
whether we're coming round.
283
00:27:44,121 --> 00:27:46,874
It's only around
the fucking corner.
284
00:27:46,916 --> 00:27:49,126
Fuck's sake.
285
00:28:15,903 --> 00:28:17,905
Benoit.
286
00:28:27,456 --> 00:28:29,708
Benoit?
287
00:28:29,750 --> 00:28:31,710
Benoit.
288
00:29:01,115 --> 00:29:02,950
Carl, can I ask you a question?
289
00:29:02,992 --> 00:29:04,243
Did you hear Sawyer's sending me
290
00:29:04,285 --> 00:29:05,244
back to Langley?
291
00:29:05,286 --> 00:29:06,996
Did you find Heller or the girl?
292
00:29:07,037 --> 00:29:08,622
I don't think so, but I'm
not being told anything, so...
293
00:29:08,664 --> 00:29:10,416
Carl, what exactly
294
00:29:10,458 --> 00:29:13,085
did the SWAT team see at the
airfield before we got there?
295
00:29:13,127 --> 00:29:14,462
Jesus, Marissa,
are-are you still...?
296
00:29:14,503 --> 00:29:15,796
You said that the girl
297
00:29:15,838 --> 00:29:17,798
-was walking away from Heller.
-Yeah.
298
00:29:17,840 --> 00:29:19,425
They were changing plan.
299
00:29:19,467 --> 00:29:21,927
Could it have been
something else?
300
00:29:21,969 --> 00:29:24,096
Like, could they have had
an argument and she was refusing
301
00:29:24,138 --> 00:29:25,264
to go with him?
302
00:29:25,306 --> 00:29:27,766
-Is that possible?
-It's possible, yes.
303
00:29:27,808 --> 00:29:29,602
But why would they be arguing?
304
00:29:30,644 --> 00:29:32,771
Have a safe flight, Carl.
305
00:29:32,813 --> 00:29:34,982
Hey, wait, what do you know
about this thing called Utrax?
306
00:29:35,024 --> 00:29:37,234
What did Sawyer tell you?
307
00:30:22,196 --> 00:30:24,365
Don't get the door then,
you little shit.
308
00:30:24,406 --> 00:30:26,242
-What are you mad at me for?
-Shut up.
309
00:30:26,283 --> 00:30:27,535
I'm not the one
who grounded you.
310
00:30:27,576 --> 00:30:29,286
-Hi-ya.
-Who's in the doghouse?
311
00:30:29,328 --> 00:30:31,622
I am not in the mood.
312
00:30:33,040 --> 00:30:37,169
Who was that girl
you left the party with?
313
00:30:37,211 --> 00:30:41,465
Um... I met her on holiday.
314
00:30:43,050 --> 00:30:46,345
She's sleeping
in the camper van.
315
00:30:46,387 --> 00:30:48,389
Are you serious?
316
00:30:48,430 --> 00:30:51,517
-She ran away from home.
-Fuck.
317
00:30:51,559 --> 00:30:54,103
-Mm.
-What happened?
318
00:30:56,605 --> 00:30:58,190
I-I don't actually know,
to be honest.
319
00:30:58,232 --> 00:31:00,859
She won't tell me,
320
00:31:00,901 --> 00:31:03,362
but her parents seem fucked up.
321
00:31:03,404 --> 00:31:06,824
All parents are fucked up.
322
00:31:06,865 --> 00:31:10,452
No, not-not like hers.
323
00:31:10,494 --> 00:31:13,038
I just don't know
if I can help her.
324
00:31:13,080 --> 00:31:16,125
If I know how. Ugh.
325
00:32:06,800 --> 00:32:08,260
Guck mal.
326
00:32:17,019 --> 00:32:18,979
Normal life, normal man.
327
00:32:26,320 --> 00:32:28,322
They're so trusting at this age.
328
00:32:29,657 --> 00:32:31,659
Docile.
329
00:32:38,165 --> 00:32:41,168
How do we lose that?
330
00:32:48,676 --> 00:32:52,054
So...
331
00:32:52,096 --> 00:32:53,722
where were we?
332
00:33:18,872 --> 00:33:20,666
How long have they
been watching TV?
333
00:33:22,960 --> 00:33:25,796
Oh, no.
334
00:33:25,838 --> 00:33:27,381
You just came back.
335
00:33:27,423 --> 00:33:29,258
Listen, when I return,
we'll make a plan...
336
00:33:29,299 --> 00:33:32,594
Please, don't finish
that sentence.
337
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
How did you get this?
338
00:33:42,938 --> 00:33:44,356
How did you get it?
339
00:33:45,399 --> 00:33:46,650
Come on.
340
00:33:46,692 --> 00:33:48,694
Answer me.
341
00:33:50,320 --> 00:33:53,031
I can't tell you. You know that.
342
00:33:54,074 --> 00:33:56,660
Yeah, sure.
343
00:33:56,702 --> 00:34:00,247
You want me to take risks
with your son's life?
344
00:34:00,289 --> 00:34:01,915
-Is that what you want?
-No.
345
00:34:03,417 --> 00:34:07,463
I want to ask how your day was
and get a straight answer.
346
00:34:07,504 --> 00:34:11,175
I-I want to go out the door
347
00:34:11,216 --> 00:34:14,511
and know that you'll be home
when I return.
348
00:34:15,929 --> 00:34:17,931
I want...
349
00:34:20,517 --> 00:34:23,145
What?
350
00:34:27,024 --> 00:34:29,651
I want a child with you.
351
00:34:32,571 --> 00:34:34,615
I told you, I t...
352
00:34:34,656 --> 00:34:37,201
told you from the beginning.
353
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
That's not possible for me.
354
00:34:40,454 --> 00:34:42,998
I thought you'd change
your mind.
355
00:34:45,042 --> 00:34:47,419
Well, then you don't know me
very well, do you?
356
00:35:31,922 --> 00:35:34,341
Sanna?
357
00:35:36,093 --> 00:35:39,096
-Hi.
-Hanna.
358
00:35:39,137 --> 00:35:42,516
It's Hanna.
359
00:35:42,558 --> 00:35:45,644
Oh, s-sorry, Hanna.
360
00:35:45,686 --> 00:35:49,690
We're just about to start
the second film.
361
00:36:05,581 --> 00:36:08,333
What can I get you?
362
00:36:29,897 --> 00:36:33,317
-Do you like it?
-No.
363
00:36:43,660 --> 00:36:45,829
Can I get another beer?
364
00:36:45,871 --> 00:36:47,789
Sure.
365
00:36:53,712 --> 00:36:55,422
I don't get it.
366
00:37:01,595 --> 00:37:03,805
-What's she doing?
-Sit down.
367
00:37:05,098 --> 00:37:07,935
Move.
368
00:37:10,562 --> 00:37:12,814
Move!
369
00:37:17,194 --> 00:37:19,237
What the fuck?
370
00:37:19,279 --> 00:37:21,573
-Whoa.
-What's going on?
371
00:37:25,369 --> 00:37:26,995
-Oh, my God.
-Hanna.
372
00:37:27,037 --> 00:37:29,665
Hanna! Wait, stop!
373
00:37:29,706 --> 00:37:31,833
Please, Hanna!
374
00:37:31,875 --> 00:37:33,877
Hanna!
375
00:37:34,920 --> 00:37:36,088
Hey.
376
00:37:36,129 --> 00:37:38,966
What just happened?
377
00:37:43,220 --> 00:37:45,389
Hanna! Please!
378
00:37:45,430 --> 00:37:47,432
Come back!
379
00:38:06,493 --> 00:38:07,703
More toast?
380
00:38:19,715 --> 00:38:21,800
How long is this
gonna go on for?
381
00:38:21,842 --> 00:38:23,593
Oh, I'm actually enjoying this.
382
00:38:23,635 --> 00:38:27,264
Haven't been able to hear myself
think in this house for years.
383
00:38:27,305 --> 00:38:28,807
Well, you haven't missed much.
384
00:38:28,849 --> 00:38:31,184
You lied, Sophie,
and you left Jay home alone.
385
00:38:31,226 --> 00:38:33,103
-There needs to be consequences.
-What, so you have
386
00:38:33,145 --> 00:38:35,522
to ruin my last days of-of
freedom? Is that what it is?
387
00:38:35,564 --> 00:38:37,858
That's an extremely
privileged use
388
00:38:37,899 --> 00:38:40,068
of the word "freedom,"
sweetheart.
389
00:38:40,110 --> 00:38:41,236
It is not the end of the world.
390
00:38:41,278 --> 00:38:43,822
-Yes, it is!
-Do not yell, Sophie.
391
00:38:43,864 --> 00:38:45,949
You know what, you two should
just get a fucking divorce.
392
00:38:45,991 --> 00:38:48,201
Honestly, yeah, 'cause everyone
393
00:38:48,243 --> 00:38:50,120
that I know whose parents
have had a divorce...
394
00:38:50,162 --> 00:38:51,288
Sophie...
395
00:38:51,329 --> 00:38:52,998
...are a lot more joyful,
you know,
396
00:38:53,040 --> 00:38:56,668
'cause their parents stop being
such miserable, sadistic cunts!
397
00:38:56,710 --> 00:38:59,463
If you behaved for five seconds,
we wouldn't fight all the time.
398
00:39:01,757 --> 00:39:03,258
Tom, just go.
399
00:39:03,300 --> 00:39:05,302
I'm late.
400
00:39:06,928 --> 00:39:08,847
He didn't mean that.
401
00:39:09,890 --> 00:39:12,184
Yeah, he did.
402
00:39:12,225 --> 00:39:13,393
Sophie.
403
00:39:13,435 --> 00:39:15,437
Don't touch me.
404
00:39:21,276 --> 00:39:23,361
Please keep your belongings
405
00:39:23,403 --> 00:39:25,322
with you at all times.
406
00:39:25,363 --> 00:39:27,365
Any unattended baggage
will be removed
407
00:39:27,407 --> 00:39:30,660
and may be destroyed.
408
00:39:30,702 --> 00:39:32,370
Welcome home.
409
00:40:02,192 --> 00:40:03,777
We are getting out of here.
410
00:40:03,819 --> 00:40:06,071
-Come on.
-What?
411
00:40:06,113 --> 00:40:07,697
Oh!
412
00:40:07,739 --> 00:40:09,825
Come on.
413
00:40:09,866 --> 00:40:11,368
Where are we going?
414
00:40:11,409 --> 00:40:12,577
Don't really give a shit.
415
00:40:12,619 --> 00:40:13,578
Anywhere.
Where do you want to go?
416
00:40:13,620 --> 00:40:15,956
I want to go to the forest.
417
00:40:15,997 --> 00:40:17,374
All right, then.
418
00:40:17,415 --> 00:40:20,377
-Forest it is.
-Really?
419
00:40:20,418 --> 00:40:22,212
Yeah, really. You know
how to drive, don't you?
420
00:40:22,254 --> 00:40:25,132
Not legally, but,
you know, spiritually.
421
00:40:25,173 --> 00:40:27,467
Shut the fuck up
and put your seat belt on.
422
00:40:27,509 --> 00:40:29,469
I'm gonna guide you out, okay?
423
00:40:29,511 --> 00:40:34,015
Does... she know
that you came last night?
424
00:40:35,934 --> 00:40:37,227
Okay, people!
425
00:40:37,269 --> 00:40:38,520
Let's go, let's go, let's go.
426
00:40:38,562 --> 00:40:40,522
Bring it on back to me, baby.
427
00:40:40,564 --> 00:40:42,065
Let's go, let's go, people.
428
00:40:42,107 --> 00:40:43,733
We've got so much room.
429
00:40:43,775 --> 00:40:45,318
Keep going. Keep going.
430
00:40:45,360 --> 00:40:46,903
Yep, yep, yep. Keep going.
431
00:40:46,945 --> 00:40:48,238
That's it, that's it, that's it.
432
00:40:48,280 --> 00:40:49,322
Actually, can you meet me
at Anton's
433
00:40:49,364 --> 00:40:50,615
in, like, five minutes?
434
00:40:50,657 --> 00:40:51,783
Okay? Did you hear me?
435
00:40:51,825 --> 00:40:53,785
Uh-huh.
436
00:40:59,499 --> 00:41:01,084
Got toothpaste?
437
00:41:01,126 --> 00:41:03,336
-I have. Where are we going?
-I'm going to the front
of the car.
438
00:41:03,378 --> 00:41:05,088
- No, no, I'm shot--
I said I call shotgun!
439
00:41:05,130 --> 00:41:06,423
Looks like he's coming.
440
00:41:06,464 --> 00:41:07,591
Okay, you're in the back.
441
00:41:07,632 --> 00:41:08,758
And I'm in the front.
442
00:41:13,680 --> 00:41:15,974
-God, I've missed you.
-I've missed you,
missed you so much.
443
00:41:16,016 --> 00:41:17,893
- It's been a year.
- Hi.
444
00:41:17,934 --> 00:41:19,436
- I've got wrinkles.
- Hi.
445
00:41:19,477 --> 00:41:22,439
Last night wasn't your fault.
Don't worry about it.
446
00:41:22,480 --> 00:41:23,899
What-what happened last night?
447
00:41:23,940 --> 00:41:25,192
It was nothing.
448
00:41:25,233 --> 00:41:27,444
Nico was just being a dick.
As per usual.
449
00:41:27,485 --> 00:41:30,739
Oh. I didn't know that you went.
450
00:41:30,780 --> 00:41:32,699
Last night.
451
00:41:32,741 --> 00:41:35,202
Did...?
452
00:41:35,243 --> 00:41:38,997
-Okay, shall we get going or...?
-Yeah.
453
00:41:39,039 --> 00:41:40,123
-Yep? Yeah, let's go.
-Yep, yeah, sorry.
454
00:41:40,165 --> 00:41:41,374
Come on.
455
00:41:41,416 --> 00:41:43,001
-Safety first on these roads.
-Safety first.
456
00:41:43,043 --> 00:41:44,961
And okay. I know how to...
457
00:41:46,630 --> 00:41:48,840
Why are we going so fast?
458
00:41:48,882 --> 00:41:51,051
Sophie, Sophie, please!
You need to stop shouting.
459
00:41:53,637 --> 00:41:56,306
Oh, my God!
460
00:42:07,067 --> 00:42:08,902
You're all fucking nuts.
461
00:42:15,450 --> 00:42:17,244
Erik. Erik.
462
00:42:32,550 --> 00:42:35,011
Hey.
463
00:43:01,204 --> 00:43:02,414
Go, go, go!
464
00:43:02,455 --> 00:43:03,623
Freeze!
465
00:43:29,399 --> 00:43:31,401
I didn't like it
at first, but...
466
00:43:31,443 --> 00:43:33,695
Did you have fun last night?
467
00:43:33,737 --> 00:43:34,904
It's all right.
468
00:43:38,366 --> 00:43:39,784
I'm sorry I didn't tell you.
469
00:43:39,826 --> 00:43:42,954
No, it's okay.
470
00:43:42,996 --> 00:43:45,206
-It's okay.
-I didn't stay very long.
471
00:43:48,293 --> 00:43:51,254
- That's the dream.
- Innit?
472
00:43:51,296 --> 00:43:55,008
Did you talk to Anton?
473
00:43:55,050 --> 00:43:56,259
At all?
474
00:44:00,930 --> 00:44:02,182
No?
475
00:44:04,184 --> 00:44:06,353
He was asking about you.
476
00:44:06,394 --> 00:44:08,730
You're joking.
477
00:44:08,772 --> 00:44:09,981
What did he say?
478
00:44:11,941 --> 00:44:13,860
I told him you saved my life.
479
00:44:13,902 --> 00:44:15,278
Here it is, this is "Shock Out"
480
00:44:15,320 --> 00:44:17,947
-by Miss Red. Enjoy.
-I fucking love this song.
481
00:44:17,989 --> 00:44:20,325
I fucking love this song!
Turn it up. Turn it up!
482
00:45:51,166 --> 00:45:53,501
Oh, my God.
483
00:45:53,543 --> 00:45:57,005
Oh, my God.
484
00:45:57,046 --> 00:45:59,549
- Hanna, I still can't believe
that you did this.
She's a monster.
485
00:45:59,591 --> 00:46:03,720
She's a monster.
Who taught you how to do that?
486
00:46:03,761 --> 00:46:07,140
Oh, yeah, it was a tasty rabbit.
487
00:46:07,182 --> 00:46:08,475
Gross.
488
00:46:10,477 --> 00:46:11,895
Dan...
489
00:46:11,936 --> 00:46:14,147
- I'm sorry.
- It went in his mouth.
490
00:46:14,189 --> 00:46:17,150
Thank you very much.
491
00:46:18,985 --> 00:46:21,696
Is this the right end?
492
00:46:21,738 --> 00:46:23,656
Hold it in.
493
00:46:23,698 --> 00:46:26,201
Of course.
494
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
Where did you grow up?
495
00:46:31,122 --> 00:46:35,710
Why? Do you think I'm weird?
496
00:46:35,752 --> 00:46:37,587
Oh, I think you're wonderful.
497
00:46:39,339 --> 00:46:41,216
Wait... Oh, my God.
498
00:46:43,092 --> 00:46:44,511
It's okay, it's okay.
499
00:46:44,552 --> 00:46:47,639
I need some crisps.
I really need crisps.
500
00:46:50,725 --> 00:46:52,602
I'll, uh, come and help.
501
00:46:52,644 --> 00:46:55,438
-Come on.
-That one's itchy.
502
00:46:57,524 --> 00:46:58,608
Race you.
503
00:46:58,650 --> 00:47:00,443
-Sophie...
-Oh, my God.
504
00:47:00,485 --> 00:47:02,237
-Where are we going?
-I don't know, back to the van.
505
00:47:02,278 --> 00:47:03,363
Oh, I'm gonna get you...
506
00:47:03,404 --> 00:47:06,032
Do you want to go with them?
507
00:47:16,668 --> 00:47:18,127
Come on.
508
00:47:19,212 --> 00:47:20,797
Oh!
509
00:47:20,838 --> 00:47:23,508
Careful.
510
00:47:23,550 --> 00:47:25,468
Oh...
511
00:47:27,428 --> 00:47:30,515
I'm done.
512
00:47:30,557 --> 00:47:34,394
I don't feel too well.
513
00:47:34,435 --> 00:47:36,729
Are you gonna be sick?
514
00:47:38,481 --> 00:47:40,984
No?
515
00:47:48,992 --> 00:47:54,080
So... how long are you staying?
516
00:47:54,122 --> 00:47:59,002
Um, I-- I don't...
517
00:48:03,172 --> 00:48:06,009
Maybe not long.
518
00:49:06,319 --> 00:49:09,530
Wait.
519
00:49:09,572 --> 00:49:11,699
What is it?
520
00:49:11,741 --> 00:49:13,910
-What?
-Just a minute.
521
00:49:16,412 --> 00:49:17,872
What are you doing?
522
00:49:17,914 --> 00:49:20,166
You know.
35109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.