Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,767 --> 00:00:10,100
I lost my job and left a cheap motel.
2
00:00:10,100 --> 00:00:14,467
I sleep in the park.
3
00:00:14,467 --> 00:00:21,267
I don't have to worry about bothering anybody.
4
00:00:21,267 --> 00:00:24,968
This place is heaven,
5
00:00:24,968 --> 00:00:29,100
this place is heaven.
6
00:00:47,901 --> 00:00:51,834
Today, even young workers are getting laid off.
7
00:00:51,834 --> 00:00:54,901
Thousands of young temporary workers are being fired.
8
00:00:54,901 --> 00:00:58,467
Even big companies like Toyota and Mitsubishi
9
00:00:58,467 --> 00:01:03,200
lay off thousands of workers at once.
10
00:01:03,200 --> 00:01:07,234
This town isn’t an exception.
11
00:01:07,234 --> 00:01:12,267
We are all affected.
12
00:01:12,267 --> 00:01:16,200
I get up early in the morning and pick through the garbage.
13
00:01:16,200 --> 00:01:19,300
I leave as early as 3 a.m.
14
00:01:19,300 --> 00:01:22,734
It’s hard because it’s really cold early in the morning.
15
00:01:22,734 --> 00:01:28,234
I go to a bunch of garbage dumps and sell what I can.
16
00:01:28,234 --> 00:01:31,634
I earn between 9 and 13 dollars a day.
17
00:01:31,634 --> 00:01:34,934
It's the same thing every day.
18
00:01:34,934 --> 00:01:39,400
I’ve lived like this for over 5 years.
19
00:01:39,400 --> 00:01:43,400
It’s really hard, but there’s freedom.
20
00:01:43,400 --> 00:01:47,868
I can start drinking in the morning, unlike ordinary people.
21
00:01:47,868 --> 00:01:52,033
No need to keep up social appearances.
22
00:01:52,033 --> 00:01:57,534
This is home, but it’s not a real home.
23
00:01:57,534 --> 00:02:03,434
We stay here because we don’t have anywhere else to go.
24
00:02:03,434 --> 00:02:08,200
Just drinking and gambling.
25
00:02:08,200 --> 00:02:14,667
The only comfort living here is knowing we are not going to starve to death.
26
00:02:27,567 --> 00:02:32,234
If there are work, everybody would do it.
27
00:02:32,234 --> 00:02:35,868
But there is no work.
28
00:02:35,868 --> 00:02:41,467
If one person gets work, everyone is happy for him.
29
00:02:41,467 --> 00:02:46,367
Money gets passed around and we all benefit.
30
00:02:46,367 --> 00:02:50,434
I have helped people and people have also helped me,
31
00:02:50,434 --> 00:02:53,467
because we cannot survive alone.
32
00:02:53,467 --> 00:02:56,701
That's what makes us human.
33
00:02:57,934 --> 00:03:01,968
A 60-year-old man here is different from a 60-year-old man somewhere else.
34
00:03:01,968 --> 00:03:05,534
Most die from damaged bodies.
35
00:03:05,534 --> 00:03:09,667
Nobody here has died from old age.
36
00:03:09,667 --> 00:03:13,100
There are so many who have tuberculosis.
37
00:03:13,100 --> 00:03:16,834
Cirrhosis of the liver.
38
00:03:16,834 --> 00:03:21,100
When it gets cold, I see dead people every day.
39
00:03:21,100 --> 00:03:30,200
They drink cheap sake, lie down and freeze to death.
40
00:03:30,200 --> 00:03:34,000
There are people who commit suicide by jumping from buildings.
41
00:03:34,000 --> 00:03:37,734
Most people who commit suicide are older.
42
00:03:37,734 --> 00:03:43,467
People who are stuck in the middle without government assistance.
43
00:03:43,467 --> 00:03:49,167
No work, nowhere to go, and nobody to count on.
44
00:03:49,167 --> 00:03:58,934
So they say, "Why don't I die?"
3639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.