Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,036 --> 00:00:11,670
Bill, slow down, please.
2
00:00:11,704 --> 00:00:14,072
Stop this. You're scaring me.
3
00:00:20,113 --> 00:00:22,281
I'm sorry.
4
00:00:22,315 --> 00:00:24,516
She promised she was just
gonna look in the window.
5
00:00:24,584 --> 00:00:27,219
I know I made a mistake,
but they're her family.
6
00:00:27,253 --> 00:00:30,255
She is a vampire.
She has no family.
7
00:00:30,290 --> 00:00:32,991
I'm a monster and I'm gonna
be alone forever because of you.
8
00:00:33,026 --> 00:00:34,860
I hate you so fucking much.
9
00:00:34,894 --> 00:00:36,261
Be quiet.
Eat shit.
10
00:00:36,296 --> 00:00:38,263
I said, be quiet!
11
00:00:39,499 --> 00:00:42,868
You undermined my authority
as her maker.
12
00:00:42,936 --> 00:00:46,538
You risked those peoples' safety
and your own.
13
00:00:46,606 --> 00:00:49,041
If I had not glamoured them
within an inch of their sanity,
14
00:00:49,042 --> 00:00:50,676
Our lives would
have been shattered.
15
00:00:50,710 --> 00:00:52,277
I know. I'm sorry.
16
00:00:52,312 --> 00:00:53,579
You keep saying that!
17
00:00:53,613 --> 00:00:56,648
And I am expected to what?
Forget this ever happened?
18
00:00:56,683 --> 00:00:59,218
What else would you
like me to say?
19
00:00:59,252 --> 00:01:01,353
I knew when she asked me
to take her I should say no,
20
00:01:01,387 --> 00:01:03,789
But all I could
think about was gran
21
00:01:03,823 --> 00:01:05,757
And what I'd give
to see her again.
22
00:01:05,792 --> 00:01:07,793
That does not give you
license to behave
23
00:01:07,827 --> 00:01:10,095
Like an irresponsible child.
24
00:01:10,130 --> 00:01:12,164
She is a loaded gun, sookie.
25
00:01:12,198 --> 00:01:14,666
Not a doll for you to dress up
and play with.
26
00:01:14,701 --> 00:01:16,335
What are you doing?
27
00:01:16,369 --> 00:01:17,402
Walking!
28
00:01:19,105 --> 00:01:21,740
Don't be ridiculous. Bon temps
is nearly 20 miles away.
29
00:01:21,775 --> 00:01:24,042
I'd rather walk all night
than spend another second
30
00:01:24,077 --> 00:01:26,278
In that car with you.
31
00:01:32,585 --> 00:01:35,721
Oh, she wants you
to go after her.
32
00:01:35,755 --> 00:01:38,590
And she wants you to go
after her and kiss her
33
00:01:38,658 --> 00:01:40,592
And tell her that you love her.
34
00:01:41,728 --> 00:01:43,996
She will come back.
35
00:01:45,431 --> 00:01:48,400
When she calms down
36
00:01:48,435 --> 00:01:51,303
She will come back.
37
00:01:53,000 --> 00:01:59,074
Full Privacy Pro VPN: 1.85 USD/mo
www.byespies.com
38
00:02:07,754 --> 00:02:09,188
Bill?
39
00:02:11,758 --> 00:02:14,026
Bill, if you're trying
to scare me
40
00:02:14,060 --> 00:02:16,762
So I get back into that car
with you, it isn't gonna work.
41
00:02:36,082 --> 00:02:37,082
What the--?
42
00:04:30,296 --> 00:04:31,597
Sookie!
43
00:04:32,532 --> 00:04:33,732
Sookie.
44
00:04:33,767 --> 00:04:35,367
Sookie!
45
00:04:39,839 --> 00:04:41,373
What did this to you?
46
00:04:41,407 --> 00:04:43,709
Bull-- human--
47
00:04:43,743 --> 00:04:46,211
I couldn't see--
48
00:04:46,246 --> 00:04:47,579
Bill, I can't move.
49
00:04:58,158 --> 00:04:59,858
Sookie. Sookie.
50
00:05:02,128 --> 00:05:03,128
Oh, gross.
51
00:05:03,196 --> 00:05:05,030
Get the car, now!
52
00:05:11,204 --> 00:05:12,237
Drive straight home.
53
00:05:12,272 --> 00:05:13,372
But I wanna go with you.
54
00:05:13,406 --> 00:05:15,073
As your maker, I command you.
55
00:05:32,992 --> 00:05:34,660
Sam?
56
00:05:35,662 --> 00:05:37,129
Yeah?
57
00:05:41,668 --> 00:05:43,102
I'm short.
58
00:05:43,136 --> 00:05:45,704
I went over it three times.
I-I don't know what happened--
59
00:05:45,738 --> 00:05:46,805
How much?
60
00:05:48,141 --> 00:05:51,443
Sixty-four dollars
and, like, eight cents.
61
00:05:51,478 --> 00:05:54,613
God dammit, daphne,
you're gonna have to pay for it.
62
00:05:54,647 --> 00:05:57,216
I'm sorry,
but this ia business.
63
00:06:04,524 --> 00:06:06,291
There.
64
00:06:06,326 --> 00:06:09,328
That's all the tips
that I made tonight,
65
00:06:09,362 --> 00:06:12,097
So I'm just gonna have
to owe you the rest.
66
00:06:15,101 --> 00:06:17,002
Fuck.
67
00:06:20,206 --> 00:06:21,807
You can't expect her to learn
68
00:06:21,841 --> 00:06:24,143
If you don't give her any
positive reinforcement.
69
00:06:24,177 --> 00:06:26,478
Tara, not now.
I'm serious.
70
00:06:26,513 --> 00:06:28,080
Nobody succeeds
at anything in life
71
00:06:28,114 --> 00:06:29,248
Unless somebody leads them.
72
00:06:29,282 --> 00:06:32,217
Let me guess.
Maryann say that?
73
00:06:32,252 --> 00:06:34,653
What is it with you
and maryann?
74
00:06:34,687 --> 00:06:35,954
What's she ever done to you,
75
00:06:35,989 --> 00:06:38,824
Other than just drop almost
$300 in your bar tonight?
76
00:06:38,858 --> 00:06:41,426
I don't want her
in here anymore.
77
00:06:42,996 --> 00:06:44,329
And if I were you,
78
00:06:44,364 --> 00:06:46,265
I'd stay the hell away from her.
79
00:06:46,299 --> 00:06:47,733
You don't even
know this person.
80
00:06:47,767 --> 00:06:48,834
Neither do you.
81
00:07:12,325 --> 00:07:15,360
What kind of doctor are you?
82
00:07:15,395 --> 00:07:17,229
The healing kind.
83
00:07:17,263 --> 00:07:18,597
I'm doctor ludwig, what's your--
84
00:07:19,766 --> 00:07:20,799
Sookie--
85
00:07:20,834 --> 00:07:22,367
Miss sookie stackhouse.
86
00:07:23,803 --> 00:07:27,005
Am I dying?
Yes.
87
00:07:27,040 --> 00:07:29,074
No. She cannot die.
88
00:07:29,109 --> 00:07:30,342
You will save her.
89
00:07:30,376 --> 00:07:32,644
Back off, vampire,
let me do my job.
90
00:07:32,679 --> 00:07:34,947
Forgive him. Bill is abnormally
91
00:07:35,014 --> 00:07:36,582
Attached to this human.
92
00:07:36,616 --> 00:07:39,952
Well, we don't have a lot
of choices, she's been poisoned.
93
00:07:40,019 --> 00:07:42,955
You ever heard
of komodo dragons?
94
00:07:42,956 --> 00:07:45,190
Their mouths are teeming
with bacteria.
95
00:07:45,225 --> 00:07:48,961
After one has bitten you,
it will track you for hours,
96
00:07:48,995 --> 00:07:51,163
Days, just waiting
for the toxins
97
00:07:51,197 --> 00:07:53,232
To slowly eat away
at your nervous system
98
00:07:53,266 --> 00:07:54,733
Till you're good and helpless.
99
00:07:54,768 --> 00:07:56,769
Then it will devour you alive.
100
00:07:56,803 --> 00:08:00,205
I was scratched by a dragon?
101
00:08:00,240 --> 00:08:03,342
No, but this poison is similar
but way more efficient.
102
00:08:03,376 --> 00:08:04,476
I think I've seen it before,
103
00:08:04,511 --> 00:08:06,245
But it's hard to tell
without testing,
104
00:08:06,279 --> 00:08:08,313
And we don't have
that kind of time.
105
00:08:09,716 --> 00:08:12,050
Give us some privacy.
I neeto remove her clothing.
106
00:08:15,755 --> 00:08:17,790
I will be just outside.
107
00:08:19,292 --> 00:08:20,759
I am so sorry.
108
00:08:22,529 --> 00:08:24,296
She's running out of time,
mr. Compton.
109
00:08:30,403 --> 00:08:33,238
Head of a bull.
That's what she said.
110
00:08:33,273 --> 00:08:35,207
It was dark.
111
00:08:35,241 --> 00:08:37,409
It all happened in seconds.
112
00:08:37,444 --> 00:08:40,412
So you didn't see this,
uh, bull man, huh?
113
00:08:40,447 --> 00:08:42,080
No.
114
00:08:42,115 --> 00:08:44,817
And you gave her your blood?
115
00:08:44,851 --> 00:08:46,185
It didn't work.
116
00:08:46,252 --> 00:08:48,821
Hm.
You ever heard
of anything like this?
117
00:08:48,855 --> 00:08:50,656
Surprisingly, no.
118
00:08:53,460 --> 00:08:56,161
Pam. Chow.
119
00:08:56,196 --> 00:08:58,664
I thought in over
a thousand years
120
00:08:58,698 --> 00:09:00,532
I'd seen everything
there was to see.
121
00:09:03,970 --> 00:09:06,638
Search the woods
around highway 71.
122
00:09:06,673 --> 00:09:09,274
He can do it.
I'm wearing my favorite pumps.
123
00:09:14,948 --> 00:09:17,416
She is extremely lazy.
124
00:09:17,450 --> 00:09:19,284
But loyal.
125
00:09:19,319 --> 00:09:21,820
How's yours? Jessica, huh?
126
00:09:21,855 --> 00:09:25,824
Petulant. Dangerous.
Afraid.
127
00:09:25,859 --> 00:09:28,794
I'm glad to see you two
are bonding.
128
00:09:29,863 --> 00:09:31,463
Being a good maker
is very rewarding.
129
00:09:31,498 --> 00:09:35,134
I have to get back to sookie.
Oh, relax.
130
00:09:35,168 --> 00:09:36,869
Dr. Ludwig treated
one of pam's humans
131
00:09:36,903 --> 00:09:38,437
When it was mauled
by a werewolf.
132
00:09:38,471 --> 00:09:41,306
Lost an eye,
but otherwise he's fine.
133
00:09:45,378 --> 00:09:47,279
What are you doing to her?
134
00:09:47,313 --> 00:09:48,380
Hold her down!
135
00:09:48,414 --> 00:09:50,749
Or let her die, your choice.
136
00:10:25,852 --> 00:10:29,455
You're so warm.
137
00:10:29,456 --> 00:10:31,190
And I'm so cold.
138
00:10:31,224 --> 00:10:32,191
Eddie.
139
00:10:32,225 --> 00:10:33,959
What are you doing here, jason?
140
00:10:33,960 --> 00:10:36,628
I thought we were friends.
141
00:10:36,629 --> 00:10:40,232
You're fucking dead.
I saw you die.
142
00:10:41,234 --> 00:10:44,570
this ain't real.
This ain't real.
143
00:10:44,604 --> 00:10:47,706
Does this feel real?
144
00:11:04,257 --> 00:11:06,825
Dear god,
145
00:11:06,893 --> 00:11:08,026
You gotta help me out,
146
00:11:08,061 --> 00:11:09,661
Because, uh,
147
00:11:09,662 --> 00:11:13,632
I don't know what's right
and wrong no more.
148
00:11:13,666 --> 00:11:16,769
Maybe I never did.
149
00:11:16,803 --> 00:11:21,173
Just-- god, please.
150
00:11:21,241 --> 00:11:24,343
Please. Give me another sign.
151
00:11:24,344 --> 00:11:29,515
Because...I'm lost.
152
00:11:29,582 --> 00:11:31,950
I'm so fucking lost.
153
00:11:33,486 --> 00:11:35,220
There's your sign.
154
00:11:35,255 --> 00:11:38,590
Now, shut up. Someone's
trying to sleep in here.
155
00:11:45,198 --> 00:11:46,431
Ow.
156
00:11:56,609 --> 00:12:00,179
You can give her blood now.
Her body should accept it.
157
00:12:02,816 --> 00:12:05,517
Mine is much stronger,
allow me.
158
00:12:05,552 --> 00:12:07,386
Never.
159
00:12:12,759 --> 00:12:14,092
Sookie, can you hear me?
160
00:12:14,127 --> 00:12:15,727
You must drink.
161
00:12:24,871 --> 00:12:27,806
I'll expect my payment
by the end of the week.
162
00:12:30,577 --> 00:12:33,045
It's always a pleasure doing
business with you, dr. Ludwig.
163
00:12:33,079 --> 00:12:34,079
Fuck off.
164
00:12:34,114 --> 00:12:36,548
Clearly the pleasure
was one-sided.
165
00:12:36,583 --> 00:12:39,818
Well, she's no fan of the fang.
166
00:12:39,853 --> 00:12:41,120
She tolerates us,
167
00:12:41,154 --> 00:12:43,322
Because our blood is of such
great value to healers.
168
00:12:46,059 --> 00:12:49,194
Be careful. You'll overcook her.
169
00:12:57,003 --> 00:12:59,338
All right.
Thank you.
170
00:13:07,981 --> 00:13:10,415
The area has been scanned.
171
00:13:10,450 --> 00:13:11,617
Tracks were human,
172
00:13:11,651 --> 00:13:13,385
But the smell
was distinctly animal.
173
00:13:13,419 --> 00:13:14,620
What kind?
174
00:13:14,654 --> 00:13:16,855
A filthy one.
We didn't recognize it.
175
00:13:16,890 --> 00:13:18,457
How intriguing.
176
00:13:18,525 --> 00:13:20,592
Send an alert through
the appropriate channels.
177
00:13:20,627 --> 00:13:22,261
Find out what
the neighbors know.
178
00:13:24,197 --> 00:13:25,297
And pam.
179
00:13:27,100 --> 00:13:28,567
Those were great pumps.
180
00:13:35,308 --> 00:13:38,143
I don't wanna move her.
Of course not.
181
00:13:38,144 --> 00:13:39,978
I'll make sure she's
taken care of.
182
00:13:40,046 --> 00:13:41,880
I'm not leaving her.
183
00:13:41,915 --> 00:13:44,817
Longshadow kept
a coffin in back.
184
00:13:44,884 --> 00:13:48,320
He liked to feed before resting,
so it might be a bit messy,
185
00:13:48,321 --> 00:13:49,988
But you're welcome to it.
186
00:13:53,226 --> 00:13:56,395
I wanna thank you
for your hospitality.
187
00:13:56,429 --> 00:13:58,664
And for saving sookie's life.
188
00:13:58,698 --> 00:14:00,833
I'm sure there's a way
she can repay me.
189
00:14:19,185 --> 00:14:20,619
Mm.
190
00:14:20,653 --> 00:14:22,154
That's delicious, karl.
191
00:14:22,188 --> 00:14:24,189
Could use a little more juniper,
don't you think?
192
00:14:24,257 --> 00:14:25,858
Yes, yes, of course.
You're right.
193
00:14:25,859 --> 00:14:26,992
Mm.
194
00:14:37,637 --> 00:14:39,471
What's all this?
195
00:14:40,640 --> 00:14:42,007
Oh, I'm having
a few people over.
196
00:14:42,041 --> 00:14:44,343
How many people?
197
00:14:44,377 --> 00:14:46,245
You know, I don't remember.
198
00:14:47,514 --> 00:14:49,214
Sit. Karl will make you
some breakfast.
199
00:14:49,249 --> 00:14:50,315
That's okay.
200
00:14:50,350 --> 00:14:52,384
I'm more of a breakfast-
for-lunch kind of girl.
201
00:14:52,418 --> 00:14:55,354
But coffee's great.
Thanks, karl.
202
00:14:56,623 --> 00:14:59,158
I don't think I'll
ever get used to people
203
00:14:59,192 --> 00:15:01,260
Just doing things for me
without me even asking.
204
00:15:03,463 --> 00:15:05,964
Well, karl knows that if he
wants to find real fulfillment
205
00:15:05,999 --> 00:15:08,200
In life, he need to learn
to be of service,
206
00:15:08,234 --> 00:15:10,536
So everything he does for us
is really a selfish act.
207
00:15:12,172 --> 00:15:13,772
Maryann, why does sam hate you?
208
00:15:13,807 --> 00:15:15,607
Sam hates me?
209
00:15:15,642 --> 00:15:17,242
Practically jumped
down my throat
210
00:15:17,277 --> 00:15:18,977
After you left last night.
211
00:15:19,012 --> 00:15:21,847
Kept saying I need to stay away
from you, why would he say that?
212
00:15:21,881 --> 00:15:24,750
Well...
213
00:15:24,784 --> 00:15:29,021
I mean, I barely know the man,
214
00:15:29,055 --> 00:15:31,056
But if I had to guess,
215
00:15:31,090 --> 00:15:32,391
I'd say jealousy.
216
00:15:32,425 --> 00:15:33,525
You two have a history.
217
00:15:33,560 --> 00:15:34,993
Yeah,
but we're better as friends
218
00:15:35,028 --> 00:15:36,728
Than we ever were
at sleeping together.
219
00:15:36,763 --> 00:15:37,729
We both know that.
220
00:15:37,764 --> 00:15:40,165
Tara.
221
00:15:40,200 --> 00:15:42,201
Still not valuing yourself.
222
00:15:42,235 --> 00:15:45,404
You are a fantastic woman.
223
00:15:45,438 --> 00:15:48,240
Sam lost you.
224
00:15:49,509 --> 00:15:51,310
He's just looking
for someone to blame.
225
00:15:51,344 --> 00:15:53,078
But why you?
226
00:15:53,113 --> 00:15:54,446
Mm.
227
00:15:54,447 --> 00:15:56,615
Because you've moved on.
228
00:15:56,649 --> 00:15:59,118
And hopefully I've been a part
of making that happen.
229
00:15:59,152 --> 00:16:03,989
Uh. Sam seems like a sensitive,
wonderful guy,
230
00:16:04,023 --> 00:16:07,259
But all my instincts scream,
"unevolved."
231
00:16:09,429 --> 00:16:10,395
You're right.
232
00:16:10,430 --> 00:16:11,830
That man has way
too many issues.
233
00:16:11,865 --> 00:16:14,233
And they are not your problem.
234
00:16:14,267 --> 00:16:16,635
Unlike karl,
235
00:16:16,669 --> 00:16:18,437
You've done enough
taking care of people
236
00:16:18,471 --> 00:16:19,738
To last a lifetime.
237
00:16:19,773 --> 00:16:23,408
Holy shit, that's beautiful.
238
00:16:23,443 --> 00:16:24,543
It's even got a filter?
239
00:16:24,577 --> 00:16:27,246
Little technique
I picked up in ibiza.
240
00:16:27,280 --> 00:16:28,647
Adorable, isn't it?
241
00:16:31,818 --> 00:16:34,987
Oh, fuck it. I don't have
to be at work till 4:00.
242
00:16:51,137 --> 00:16:52,337
Hey, terry.
243
00:16:53,306 --> 00:16:54,373
Thanks for coming.
244
00:16:56,009 --> 00:16:57,309
Taking a trip?
245
00:16:57,343 --> 00:16:59,445
Something like that.
246
00:16:59,479 --> 00:17:01,079
Where to?
247
00:17:01,114 --> 00:17:02,614
Not sure yet.
248
00:17:02,649 --> 00:17:05,851
Well, I ain't been
a lot of places,
249
00:17:05,919 --> 00:17:08,387
But better here than
all the places I've been.
250
00:17:08,421 --> 00:17:09,421
Yeah.
251
00:17:09,456 --> 00:17:10,656
Hey, so listen,
252
00:17:10,690 --> 00:17:13,625
I was hoping you'd
take care of the bar for me.
253
00:17:13,660 --> 00:17:15,828
You know, just till I get back.
254
00:17:16,863 --> 00:17:19,131
Yeah...
255
00:17:19,165 --> 00:17:21,100
I-I don't know, sam.
256
00:17:21,134 --> 00:17:22,434
I like cooking.
257
00:17:22,469 --> 00:17:24,470
It's quiet back there and...
258
00:17:24,504 --> 00:17:26,305
Mm-hm.
259
00:17:26,339 --> 00:17:28,774
I ain't so good with people.
260
00:17:28,808 --> 00:17:31,143
If I were you,
I wouldn't be my first choice.
261
00:17:31,177 --> 00:17:33,545
Well, actually, you're not.
262
00:17:33,546 --> 00:17:35,814
I can't reach sookie.
263
00:17:35,849 --> 00:17:38,250
And who knows where the hell
lafayette is,
264
00:17:38,284 --> 00:17:40,519
Arlene's got enough
on her plate,
265
00:17:40,553 --> 00:17:42,688
And tara--
don't like feeling the pressure.
266
00:17:42,722 --> 00:17:44,490
Tara's--
267
00:17:44,524 --> 00:17:48,026
She's going through some
personal stuff right now.
268
00:17:48,061 --> 00:17:50,462
So you're all I got.
269
00:17:51,498 --> 00:17:52,498
You do it for me, buddy?
270
00:17:52,532 --> 00:17:55,534
Well, I guess
I ain't got no choice.
271
00:17:55,568 --> 00:17:58,003
I appreciate it.
272
00:18:00,740 --> 00:18:04,109
Appreciate it, I'll get you
a set of keys after closing.
273
00:18:04,144 --> 00:18:06,378
So you're just
gonna cut and run.
274
00:18:06,412 --> 00:18:07,846
Just like that.
275
00:18:08,915 --> 00:18:10,282
I'm not running.
276
00:18:10,316 --> 00:18:11,850
Uh-huh.
277
00:18:11,885 --> 00:18:14,920
Remind me never to get stuck
in a foxhole with you.
278
00:18:16,422 --> 00:18:17,422
Coward.
279
00:18:27,867 --> 00:18:31,270
He used me up.
280
00:18:31,271 --> 00:18:35,007
Till he got bored.
281
00:18:35,041 --> 00:18:37,743
And then he left me to die.
282
00:18:41,548 --> 00:18:44,383
I thought he loved me,
283
00:18:44,417 --> 00:18:46,785
But I was nothing,
284
00:18:46,853 --> 00:18:51,757
But his living, breathing,
snack machine.
285
00:18:55,462 --> 00:18:57,496
Thank you for sharing
your story, missy.
286
00:18:57,530 --> 00:18:59,898
That was very brave.
287
00:18:59,933 --> 00:19:02,134
May his holy light shine on you.
288
00:19:02,168 --> 00:19:04,336
Praise the light.
289
00:19:04,370 --> 00:19:06,572
Praise...Light.
290
00:19:06,606 --> 00:19:07,739
Jason?
291
00:19:07,774 --> 00:19:09,541
Is there something
you'd like to share?
292
00:19:09,576 --> 00:19:12,277
N-no, thank you.
293
00:19:12,312 --> 00:19:14,980
I ain't much of a sharing
kind of guy.
294
00:19:15,014 --> 00:19:17,816
Remember, we all signed
a vow of honesty.
295
00:19:17,851 --> 00:19:20,018
Are you wearing
your honesty ring?
296
00:19:20,587 --> 00:19:22,621
Yeah.
297
00:19:25,859 --> 00:19:27,626
All right, but, uh,
298
00:19:27,660 --> 00:19:29,595
You ain't gonna like it.
299
00:19:29,629 --> 00:19:33,365
Pretty much goes against
everything y'all been saying.
300
00:19:33,399 --> 00:19:35,033
You're safe here.
301
00:19:38,471 --> 00:19:41,507
I ain't a vampire victim.
302
00:19:41,541 --> 00:19:44,610
The fact is they have never
done nothing against me.
303
00:19:44,644 --> 00:19:46,678
My sister's dating one,
304
00:19:46,713 --> 00:19:48,046
And from everything I can tell,
305
00:19:48,081 --> 00:19:50,082
He seems to treat her
pretty decent.
306
00:19:50,116 --> 00:19:51,850
Well, except for the biting,
307
00:19:51,885 --> 00:19:53,285
But I think she likes that.
308
00:19:53,319 --> 00:19:54,953
oh, no, please.
309
00:19:54,988 --> 00:19:57,055
What?
310
00:19:57,090 --> 00:19:58,757
Go on.
311
00:20:02,028 --> 00:20:03,762
Um.
312
00:20:05,532 --> 00:20:08,801
My girlfriend, she staked
a vampire right in front of me.
313
00:20:08,835 --> 00:20:11,236
His name was eddie,
314
00:20:11,271 --> 00:20:14,573
And he was gay,
315
00:20:14,607 --> 00:20:18,110
But he-he was
a real nice person.
316
00:20:18,144 --> 00:20:20,446
He wasn't a person, jason.
317
00:20:21,681 --> 00:20:24,116
A person wouldn't do that.
318
00:20:24,150 --> 00:20:25,551
Would they?
319
00:20:28,288 --> 00:20:32,257
Well, my gran and my girlfriend
were killed by my best friend
320
00:20:32,292 --> 00:20:34,860
Just because he had a problem
with vampires.
321
00:20:35,829 --> 00:20:37,262
And he was a person.
322
00:20:41,067 --> 00:20:43,402
Uh. Huh.
323
00:20:47,240 --> 00:20:52,177
Look, I'm only here because
I thought god wanted me to be.
324
00:20:52,212 --> 00:20:56,915
Thought maybe
he had a purpose for me.
325
00:20:56,950 --> 00:20:59,485
Some shit like that.
326
00:20:59,519 --> 00:21:01,753
Beginning to see that
was just wishful thinking.
327
00:21:03,056 --> 00:21:04,089
Now, jason, wait.
328
00:21:04,124 --> 00:21:07,493
Becky, take over for a second.
Sure.
329
00:21:07,527 --> 00:21:08,760
Let's pray.
330
00:21:09,796 --> 00:21:11,663
Hey, jason.
Just talk to me.
331
00:21:11,698 --> 00:21:13,198
There ain't nothing
to talk about.
332
00:21:13,233 --> 00:21:14,166
No. The first time
333
00:21:14,200 --> 00:21:15,467
I laid eyes on you,
I knew there
334
00:21:15,502 --> 00:21:17,136
Was something special
about this one.
335
00:21:17,170 --> 00:21:19,471
I knew the lord
had sent you to me,
336
00:21:19,506 --> 00:21:21,206
But it wasn't till today
that I knew why.
337
00:21:21,241 --> 00:21:22,307
Why?
338
00:21:22,342 --> 00:21:24,143
Because we're so much alike.
339
00:21:25,111 --> 00:21:26,678
Sarah--
340
00:21:27,614 --> 00:21:29,848
No, but-- we wanna see
the best in others so badly,
341
00:21:29,883 --> 00:21:32,184
That sometimes
we overlook the worst.
342
00:21:34,888 --> 00:21:36,989
That kind of does sound like me.
343
00:21:37,023 --> 00:21:39,458
When the vampires came
out of the coffin,
344
00:21:42,028 --> 00:21:45,998
I went with my big sister amber
to March for their equal rights.
345
00:21:47,300 --> 00:21:48,534
Really?
346
00:21:48,568 --> 00:21:50,936
Two months later,
amber disappeared.
347
00:21:50,970 --> 00:21:52,604
Got hooked on v.
348
00:21:52,639 --> 00:21:54,973
I know they killed her.
349
00:21:55,041 --> 00:21:58,243
Got rid of her body
in whatever way they do.
350
00:22:00,480 --> 00:22:02,414
I'm sorry.
351
00:22:03,450 --> 00:22:06,318
They stole my sister, jason.
352
00:22:06,352 --> 00:22:12,024
The same way they stole your
girlfriend and your grandmother.
353
00:22:12,058 --> 00:22:13,959
D I know you believe
eddie was your friend,
354
00:22:13,993 --> 00:22:15,060
But think about it.
355
00:22:16,796 --> 00:22:18,764
If his kind never existed,
the people you love
356
00:22:18,798 --> 00:22:19,832
Would still be alive.
357
00:22:21,201 --> 00:22:23,535
You're saying...
358
00:22:23,570 --> 00:22:25,737
If I hadn't been too messed up
to protect them,
359
00:22:25,772 --> 00:22:26,872
That they'd still be here?
360
00:22:26,906 --> 00:22:29,675
No, you're just human,
but vampires--
361
00:22:29,709 --> 00:22:32,945
Everything they are,
down to their very blood,
362
00:22:32,979 --> 00:22:34,346
Is seductive.
363
00:22:36,583 --> 00:22:38,851
God. Ah.
364
00:22:38,918 --> 00:22:40,919
I should have done something.
365
00:22:43,289 --> 00:22:46,558
Could have saved gran, amy...
366
00:22:47,594 --> 00:22:49,561
All of them.
367
00:22:49,596 --> 00:22:51,463
I know how much it hurts.
368
00:22:51,498 --> 00:22:53,298
Trust me, that's why--
369
00:22:53,333 --> 00:22:55,667
If we can protect
even one family
370
00:22:55,702 --> 00:22:57,569
From this kind of suffering,
371
00:22:57,604 --> 00:22:59,338
Then all the loved ones
we've lost,
372
00:22:59,372 --> 00:23:02,040
Their deaths won't
have been for nothing.
373
00:23:05,879 --> 00:23:08,280
You know, sometimes...
374
00:23:11,484 --> 00:23:13,051
I wish I was dead too.
375
00:23:13,086 --> 00:23:15,287
But you're not.
376
00:23:15,321 --> 00:23:17,356
God needs you.
377
00:23:17,390 --> 00:23:19,458
No.
No.
378
00:23:19,492 --> 00:23:22,961
You don't have to carry
this alone anymore.
379
00:23:22,996 --> 00:23:25,664
Give yourself to his light.
380
00:23:25,698 --> 00:23:28,867
Let him carry this pain for you.
381
00:23:30,403 --> 00:23:32,004
Pray with me?
382
00:23:32,939 --> 00:23:34,706
Okay.
383
00:23:41,514 --> 00:23:43,015
Heavenly father,
384
00:23:43,049 --> 00:23:45,184
Bless jason,
385
00:23:45,218 --> 00:23:47,719
And protect his sister,
386
00:23:47,754 --> 00:23:52,224
And all those who are still out
there lost in the darkness.
387
00:24:31,131 --> 00:24:32,998
You're awake.
388
00:24:33,032 --> 00:24:35,100
I made you a two-top sandwich.
389
00:24:35,135 --> 00:24:37,636
Peanut butter
and chocolate syrup.
390
00:24:38,805 --> 00:24:41,974
That's very...
Thoughtful, ginger.
391
00:24:42,008 --> 00:24:45,544
Oh, that's the thing about
being with vamps, ain't it?
392
00:24:45,578 --> 00:24:47,579
You always forget to eat.
393
00:24:47,614 --> 00:24:50,983
I've lost 37 pounds
since I got this job.
394
00:24:51,017 --> 00:24:53,252
Way better than a fat farm.
395
00:24:55,088 --> 00:24:56,722
Did bill leave?
396
00:24:56,756 --> 00:24:58,624
Oh, he's resting in back,
I think.
397
00:24:59,893 --> 00:25:02,528
Do they make you
stay here every day?
398
00:25:02,562 --> 00:25:04,563
Well, sometimes I just
come in for deliveries,
399
00:25:04,597 --> 00:25:06,398
But these days
I've been coming in for--
400
00:25:07,634 --> 00:25:11,136
Heh. Ha-ha.
Never mind all that.
401
00:25:11,171 --> 00:25:14,740
You just finish up your sandwich
and go back to sleep.
402
00:25:14,774 --> 00:25:17,209
Oh, my god, I almost told her
403
00:25:17,243 --> 00:25:19,077
About her friend lafayette
in the basement.
404
00:25:19,112 --> 00:25:21,880
Eric says I can't tell her.
Lafayette?
405
00:25:21,915 --> 00:25:24,116
Why would eric have lafayette
in the basement?
406
00:25:24,150 --> 00:25:26,151
I just work here.
407
00:25:26,186 --> 00:25:29,822
Please don't make me use that
gun under the cash register.
408
00:25:33,626 --> 00:25:34,726
Take me to him!
409
00:25:36,029 --> 00:25:37,496
Now!
410
00:25:51,177 --> 00:25:52,878
Oh, my god.
411
00:25:55,815 --> 00:25:57,850
Lafayette.
412
00:25:57,884 --> 00:25:58,984
Lafayette.
413
00:25:59,018 --> 00:26:01,653
Sookie. Is that really you?
414
00:26:01,688 --> 00:26:03,622
What have they done to you?
415
00:26:03,656 --> 00:26:06,291
Do I look like a vampire?
416
00:26:06,326 --> 00:26:08,560
You look awful.
417
00:26:08,595 --> 00:26:10,395
I feel fucking worse.
418
00:26:10,430 --> 00:26:13,332
I guess that means
I ain't a vampire then,
419
00:26:13,366 --> 00:26:15,167
Which is good.
420
00:26:15,201 --> 00:26:16,635
Uncuff him.
421
00:26:16,669 --> 00:26:18,003
I don't have that key.
422
00:26:18,037 --> 00:26:20,305
I swear.
423
00:26:20,340 --> 00:26:24,309
Eric's gonna be so mad at me.
Jesus have mercy.
424
00:26:24,344 --> 00:26:26,779
I'm gonna get you outta here.
425
00:26:26,813 --> 00:26:28,514
I promise.
426
00:26:35,755 --> 00:26:37,356
That's a new song?
427
00:26:37,390 --> 00:26:38,924
Yeah.
428
00:26:38,992 --> 00:26:40,993
I didn't get serious
about this till recently,
429
00:26:41,027 --> 00:26:42,127
So I got a lot to learn.
430
00:26:42,162 --> 00:26:44,596
Sounding pretty good to me.
431
00:26:44,597 --> 00:26:46,064
Mm.
432
00:26:46,099 --> 00:26:48,734
Nice, I just, you know,
I love music, I just
433
00:26:48,768 --> 00:26:49,935
Wasted most of my life
434
00:26:50,003 --> 00:26:52,070
Trying to avoid doing the shit
I love the most.
435
00:26:52,105 --> 00:26:53,772
Why?
436
00:26:53,807 --> 00:26:58,410
I-I-I guess I just
felt like, um--
437
00:27:00,447 --> 00:27:01,613
If I was good at something,
438
00:27:01,648 --> 00:27:03,115
It's probably just
a waste of time,
439
00:27:03,149 --> 00:27:07,386
And if it felt good
I probably didn't deserve it.
440
00:27:09,155 --> 00:27:12,391
You know, um,
a couple days after, um,
441
00:27:12,425 --> 00:27:15,561
Maryann took me in,
she put this guitar in my hands,
442
00:27:15,595 --> 00:27:18,130
And I cried like a fucking baby.
443
00:27:20,433 --> 00:27:22,701
Was the first time in my life
anybody's actually ever
444
00:27:22,735 --> 00:27:24,002
Encouraged me to do anything.
445
00:27:24,037 --> 00:27:26,438
So...
446
00:27:26,473 --> 00:27:28,574
I'm sorry. I--
447
00:27:28,608 --> 00:27:30,342
Don't apologize.
448
00:27:31,711 --> 00:27:33,812
Only thing my mama every
encouraged me how to learn
449
00:27:33,847 --> 00:27:35,614
Was how to pour whisky. Heh.
450
00:27:37,684 --> 00:27:39,751
Oh, fuck me.
451
00:27:39,786 --> 00:27:41,487
What?
452
00:27:41,521 --> 00:27:43,255
what?
453
00:27:43,289 --> 00:27:45,824
I was supposed to be at work
45 minutes ago.
454
00:27:46,960 --> 00:27:49,628
I can give you a ride, now.
455
00:27:49,662 --> 00:27:51,296
How many of those have you had?
456
00:27:51,331 --> 00:27:53,198
Four?
457
00:27:53,233 --> 00:27:56,802
I think one dui between us
is enough, don't you?
458
00:27:56,836 --> 00:27:58,504
Besides, I am way too fucked up
459
00:27:58,571 --> 00:28:00,773
To deal with sam merlotte
right now.
460
00:28:00,807 --> 00:28:02,741
Well, is he gonna fire you?
461
00:28:02,776 --> 00:28:04,610
Maybe, but it's just a job.
462
00:28:04,644 --> 00:28:06,345
And I go through those
about as fast
463
00:28:06,379 --> 00:28:07,613
As I go through relationships.
464
00:28:07,647 --> 00:28:09,748
Maybe you haven't found
the right one yet.
465
00:28:09,783 --> 00:28:11,784
I've had a lot of jobs.
466
00:28:11,818 --> 00:28:13,519
I ain't talking about that shit.
467
00:28:34,641 --> 00:28:36,375
You still angry about our fight?
468
00:28:36,409 --> 00:28:38,577
Sookie, none of that
matters anymore.
469
00:28:38,611 --> 00:28:41,847
You're right.
I'm alive and in one piece,
470
00:28:41,881 --> 00:28:43,449
Unlike my friend lafayette
471
00:28:43,483 --> 00:28:45,350
Who eric chained up
like an animal
472
00:28:45,385 --> 00:28:46,819
And left to bleed to death.
What?
473
00:28:46,853 --> 00:28:48,987
You better not have known
anything about this,
474
00:28:49,022 --> 00:28:51,356
Bill compton,
because if you did,
475
00:28:51,391 --> 00:28:53,158
I don't think I could ever
forgive you.
476
00:28:53,193 --> 00:28:56,028
I have no idea
what you're talking about.
477
00:28:59,199 --> 00:29:01,500
The human that traded
sexual services with a vampire
478
00:29:01,534 --> 00:29:02,734
In order to sell his blood.
479
00:29:02,769 --> 00:29:05,304
Which, as you know,
is a grave offense.
480
00:29:05,338 --> 00:29:07,339
His name is lafayette
481
00:29:07,373 --> 00:29:09,041
And you ought
to be ashamed of yourself
482
00:29:09,075 --> 00:29:10,409
For what you've done to him.
483
00:29:10,443 --> 00:29:12,144
Sookie.
484
00:29:13,913 --> 00:29:15,481
I'm glad you're feeling better.
485
00:29:16,950 --> 00:29:19,251
And may I add,
that color suits you very well.
486
00:29:19,285 --> 00:29:20,552
Go to hell.
Sookie, enough.
487
00:29:20,587 --> 00:29:22,988
Oh, it's not nearly enough.
488
00:29:23,022 --> 00:29:25,324
They've tortured him
and bitten him and shot him
489
00:29:25,358 --> 00:29:29,528
And kept him down there
in his own filth for weeks.
490
00:29:29,562 --> 00:29:31,029
Is this true?
491
00:29:31,064 --> 00:29:34,166
There are others who would have
done far worse and you know it.
492
00:29:34,200 --> 00:29:36,869
You're gonna let him go
right now,
493
00:29:36,903 --> 00:29:38,570
Or I swear,
I'm going to the police.
494
00:29:40,540 --> 00:29:43,342
I do not respond well
to threats.
495
00:29:49,549 --> 00:29:52,651
But perhaps we can come
to some sort of arrangement.
496
00:29:52,685 --> 00:29:53,986
Please.
497
00:29:59,793 --> 00:30:01,393
Hey, tara.
498
00:30:01,427 --> 00:30:04,263
So I guess you're not
coming in tonight.
499
00:30:05,298 --> 00:30:06,632
I get it.
500
00:30:06,633 --> 00:30:10,536
You're pissed at me
for what I said about maryann.
501
00:30:10,570 --> 00:30:12,638
Look.
502
00:30:12,672 --> 00:30:14,873
Tara, I know you're smart
and you're tough,
503
00:30:14,908 --> 00:30:16,375
And you can
take care of yourself,
504
00:30:16,409 --> 00:30:19,111
And that's all
I'm asking you to do.
505
00:30:19,145 --> 00:30:21,847
Okay? Just keep your eyes open.
506
00:30:21,881 --> 00:30:25,717
And take a good look
at the people around you.
507
00:30:25,752 --> 00:30:28,720
And be careful, okay?
Just be careful.
508
00:30:30,156 --> 00:30:32,958
I know. I know I'm late,
I'm sorry,
509
00:30:32,992 --> 00:30:36,128
But lisa decided to give coby
a nose piercing.
510
00:30:36,162 --> 00:30:38,263
Like she saw on
america's next top model.
511
00:30:38,298 --> 00:30:39,731
Well, now he's got
an infection--
512
00:30:39,766 --> 00:30:42,000
It's okay, arlene.
Just go ahead and get changed.
513
00:30:43,503 --> 00:30:45,938
Uh, is everything
all right with you, sam?
514
00:30:45,972 --> 00:30:49,108
Yeah. Yeah, everything's fine.
515
00:30:49,142 --> 00:30:51,009
I thought, uh,
516
00:30:51,044 --> 00:30:53,011
Sookie's supposed
to be working tonight.
517
00:30:53,046 --> 00:30:55,147
She was. She called
and asked me to cover for her.
518
00:30:56,549 --> 00:31:00,719
Lord knows I owe her one after--
you know.
519
00:31:03,256 --> 00:31:06,358
Nice and understanding
looks good on you, sam.
520
00:31:49,903 --> 00:31:51,537
Hello?
521
00:31:55,742 --> 00:31:57,509
Anybody home?
522
00:32:02,582 --> 00:32:03,916
Bill?
523
00:32:06,386 --> 00:32:07,553
Sookie.
524
00:32:40,253 --> 00:32:41,120
Chick, two o'clock.
525
00:33:31,971 --> 00:33:33,639
Hi.
526
00:33:33,673 --> 00:33:35,307
Hi.
527
00:33:35,341 --> 00:33:38,477
You mind if I join you?
528
00:33:39,813 --> 00:33:41,680
I-- uh--
I mean, if you're alone.
529
00:33:42,682 --> 00:33:43,849
I'm alone.
530
00:33:51,124 --> 00:33:52,658
Hi, I'm hoyt.
531
00:33:52,692 --> 00:33:55,194
Jessica.
532
00:33:55,228 --> 00:33:57,129
So this might sound
kind of funny,
533
00:33:57,163 --> 00:34:00,866
But I was just sitting there,
thinking,
534
00:34:00,900 --> 00:34:05,471
"how come you don't ever
meet a nice girl, hoyt?"
535
00:34:07,340 --> 00:34:10,909
And then you
just walked right in.
536
00:34:12,078 --> 00:34:14,680
How do you know I'm a nice girl?
537
00:34:14,714 --> 00:34:16,748
Because of your smile, I guess.
538
00:34:16,783 --> 00:34:20,519
You can tell a lot about someone
by the way they smile,
539
00:34:20,553 --> 00:34:22,020
And, uh, you know,
540
00:34:22,055 --> 00:34:25,023
I watch people all the time.
541
00:34:27,160 --> 00:34:29,428
You see, oh, like that.
542
00:34:31,397 --> 00:34:32,531
That's beautiful.
543
00:34:34,334 --> 00:34:37,169
I could just-- I could stare
at that all day long.
544
00:34:38,938 --> 00:34:40,572
Day?
545
00:34:40,573 --> 00:34:42,074
Yeah, right.
Huh.
546
00:34:43,543 --> 00:34:44,977
Did I say something wrong?
547
00:34:45,979 --> 00:34:48,747
No. Course not.
548
00:34:48,782 --> 00:34:51,650
Okay. Okay, good,
because I-I don't wanna...
549
00:34:51,684 --> 00:34:53,018
Scare you away--
550
00:34:53,052 --> 00:34:56,989
Would you like a drink
or someth-- or-or food?
551
00:34:57,023 --> 00:34:59,158
Um. You hungry?
552
00:35:00,326 --> 00:35:01,994
You should try
the chicken fried steak,
553
00:35:02,028 --> 00:35:03,695
Because it's, uh, oh,
554
00:35:03,730 --> 00:35:07,299
It's like a chicken and a steak
got together and made a baby.
555
00:35:07,333 --> 00:35:10,002
It's delicious.
556
00:35:10,036 --> 00:35:13,439
Crispy, baby, and um...
557
00:35:23,082 --> 00:35:25,384
I'll just have
a bottle of tru blood.
558
00:35:30,790 --> 00:35:32,524
B positive.
559
00:35:36,563 --> 00:35:38,530
You're a vampire?
560
00:35:42,302 --> 00:35:43,836
For real?
561
00:35:47,373 --> 00:35:49,641
Wow.
562
00:35:49,676 --> 00:35:52,678
Wow, that is awesome.
563
00:35:55,448 --> 00:36:00,452
A-a bottle of tru blood.
Coming right up.
564
00:36:08,695 --> 00:36:10,496
So if I agree to go to dallas
565
00:36:10,530 --> 00:36:12,231
To help look for
this missing vampire,
566
00:36:12,265 --> 00:36:13,499
You'll let lafayette go?
567
00:36:13,500 --> 00:36:15,000
You nearly died last night.
568
00:36:15,034 --> 00:36:16,635
You are not going to dallas.
569
00:36:16,669 --> 00:36:18,070
Bill, I can make up my own mind.
570
00:36:18,104 --> 00:36:21,507
I'll pay all of your expenses,
of course,
571
00:36:21,541 --> 00:36:24,042
And yes,
I will release your friend.
572
00:36:24,077 --> 00:36:26,812
And I want $5000.
573
00:36:28,248 --> 00:36:31,016
I've missed a lot of work
and I need a driveway.
574
00:36:31,050 --> 00:36:32,451
Your human is getting cocky.
575
00:36:34,154 --> 00:36:36,488
She will take $10,000
and I will escort her.
576
00:36:36,523 --> 00:36:37,823
I don't thinks so, no.
577
00:36:37,857 --> 00:36:39,191
Yes.
578
00:36:39,225 --> 00:36:43,829
Ten thousand and bill comes
with me or it's a deal breaker.
579
00:36:49,836 --> 00:36:51,637
You surprise me.
580
00:36:51,671 --> 00:36:53,472
And that is a rare quality
in a breather.
581
00:36:53,506 --> 00:36:55,073
You disgust me.
582
00:36:55,108 --> 00:36:56,275
Perhaps I'll grow on you.
583
00:36:56,309 --> 00:36:57,443
I'd prefer cancer.
584
00:36:59,279 --> 00:37:00,813
You need to leave immediately.
585
00:37:00,847 --> 00:37:02,448
I will make
the travel arrangements,
586
00:37:02,482 --> 00:37:04,183
But I will need
your credit card number.
587
00:37:07,220 --> 00:37:08,187
Oh!
588
00:37:08,221 --> 00:37:10,155
Such a shame.
I was hoping I could
589
00:37:10,190 --> 00:37:12,324
Convince eric
to let me keep you.
590
00:37:12,358 --> 00:37:13,892
No, you already
have enough pets.
591
00:37:13,960 --> 00:37:16,695
No offense, but you ain't
exactly my type, bitch.
592
00:37:16,729 --> 00:37:18,263
Can I kick him?
593
00:37:18,298 --> 00:37:19,231
You can try.
594
00:37:19,232 --> 00:37:21,133
Enough.
595
00:37:21,167 --> 00:37:22,434
Have chow fetch their car.
596
00:37:35,315 --> 00:37:37,783
I'll see you around, I'm sure.
597
00:37:37,817 --> 00:37:40,819
Oh, don't bet on it, baby.
598
00:37:40,854 --> 00:37:42,421
I'm retiring.
599
00:37:42,422 --> 00:37:46,325
I'm done with you
crazy-ass fuckers.
600
00:37:46,359 --> 00:37:48,360
Done.
601
00:38:04,611 --> 00:38:06,512
best soup I have ever had.
602
00:38:20,860 --> 00:38:22,961
she's a titty!
603
00:38:22,996 --> 00:38:24,429
that's right.
604
00:38:30,904 --> 00:38:32,204
Right when I thought this party
605
00:38:32,238 --> 00:38:33,772
Couldn't get
any fucking weirder,
606
00:38:33,807 --> 00:38:35,240
Look who shows up.
607
00:38:35,275 --> 00:38:37,342
Thinking andy bellefleur
got better shit to do,
608
00:38:37,377 --> 00:38:39,211
Like, I dunno, solve a murder.
609
00:38:39,245 --> 00:38:40,479
Well,
610
00:38:40,513 --> 00:38:42,815
You know what they say
about all work and no play.
611
00:38:42,882 --> 00:38:45,217
Seems like you're pretty
familiar with the idea.
612
00:38:45,251 --> 00:38:48,587
It was your fault I missed
work in the first place.
613
00:38:48,621 --> 00:38:51,089
You're just
too damn distracting.
614
00:38:59,632 --> 00:39:00,866
Mike spencer.
615
00:39:00,900 --> 00:39:02,868
Howdy, andy.
Great party, huh?
616
00:39:02,902 --> 00:39:05,838
Less talking.
More dancing!
617
00:39:08,575 --> 00:39:11,110
Jade bokowsi, you are one
fiery little hellcat.
618
00:39:13,279 --> 00:39:15,314
Come on.
619
00:39:28,328 --> 00:39:30,863
What you doing in there, pig?
620
00:39:30,897 --> 00:39:33,465
Detective Bellefleur?
621
00:39:33,500 --> 00:39:36,201
I'm so glad you made it.
622
00:39:36,236 --> 00:39:37,369
Actually, I'm here because
623
00:39:37,403 --> 00:39:39,471
There have been some
complaints about the noise.
624
00:39:39,506 --> 00:39:42,841
Oh. And they sent their best
detective to deal with it?
625
00:39:42,876 --> 00:39:44,576
Well, I am flattered.
626
00:39:44,611 --> 00:39:45,744
But sheriff dearborne
627
00:39:45,779 --> 00:39:48,447
Should really put your talents
to better use.
628
00:39:48,481 --> 00:39:50,482
I'll go turn off that music
right away.
629
00:39:50,517 --> 00:39:52,084
Hate to be a party pooper,
630
00:39:52,118 --> 00:39:54,453
But you got a livestock permit
for that pig?
631
00:39:55,455 --> 00:39:56,488
What pig?
632
00:39:56,523 --> 00:39:57,790
That pig.
633
00:39:57,824 --> 00:40:01,126
Oh, I don't know
what you're talking about.
634
00:40:03,730 --> 00:40:06,298
It was there a second ago.
635
00:40:06,332 --> 00:40:07,433
Have you been drinking?
636
00:40:07,467 --> 00:40:08,934
No, dammit.
637
00:40:08,968 --> 00:40:11,170
I know what I saw.
638
00:40:11,204 --> 00:40:13,539
I know what I saw,
I'm a good cop.
639
00:40:13,573 --> 00:40:15,574
Of course you are.
640
00:40:17,844 --> 00:40:19,845
Everybody knows that.
641
00:40:19,879 --> 00:40:23,182
Here. Why don't you stay
and relax a little bit?
642
00:40:26,753 --> 00:40:28,554
Just one.
643
00:40:28,588 --> 00:40:30,355
I am on the clock.
644
00:40:30,390 --> 00:40:31,990
Come on.
645
00:40:33,059 --> 00:40:34,827
Yes, god is love.
646
00:40:34,861 --> 00:40:37,863
He's the force of love,
647
00:40:37,897 --> 00:40:41,834
But how do we respond to forces
that block, undermine,
648
00:40:41,868 --> 00:40:42,901
And destroy love?
649
00:40:42,936 --> 00:40:45,971
Well, you cannot love evil.
650
00:40:46,005 --> 00:40:47,806
You have to hate it.
651
00:40:47,841 --> 00:40:51,910
So hating evil is really...
652
00:40:51,945 --> 00:40:53,312
Loving good.
653
00:40:54,380 --> 00:40:56,381
Good.
654
00:40:56,416 --> 00:40:58,717
I never really thought
about it that way.
655
00:40:58,751 --> 00:41:00,719
Hate isn't just natural, jason.
656
00:41:00,753 --> 00:41:04,089
We need it in order to survive.
657
00:41:04,124 --> 00:41:05,224
My father
658
00:41:05,258 --> 00:41:07,793
Dedicated his life to god.
659
00:41:07,861 --> 00:41:10,295
To protecting the human race.
660
00:41:10,330 --> 00:41:12,364
They murdered him,
his wife, and my baby sister
661
00:41:12,398 --> 00:41:14,233
In cold blood.
662
00:41:16,369 --> 00:41:18,637
They're baby-killers.
663
00:41:19,873 --> 00:41:21,673
That's what they're capable of.
664
00:41:22,675 --> 00:41:26,178
Now, if I didn't hate vampires,
665
00:41:26,212 --> 00:41:31,083
And do everything in my power
to avenge my family's death,
666
00:41:31,117 --> 00:41:32,751
What kind of man would I be?
667
00:41:35,555 --> 00:41:38,056
Um, a pretty bad one.
668
00:41:39,793 --> 00:41:41,627
And what's going on out there
is a war.
669
00:41:41,661 --> 00:41:45,230
Not right now, jason,
670
00:41:45,265 --> 00:41:47,433
But in general.
671
00:41:47,467 --> 00:41:49,401
And we all gotta choose sides.
672
00:41:49,436 --> 00:41:51,637
Now, you're either
on the side of darkness,
673
00:41:51,671 --> 00:41:53,539
Or the side of light.
674
00:41:53,573 --> 00:41:55,107
Light.
675
00:41:55,141 --> 00:41:56,275
There's no in between.
676
00:41:56,309 --> 00:41:58,043
Hope you boys saved room
677
00:41:58,077 --> 00:42:00,179
For some banana pudding.
Oh, thanks, honey.
678
00:42:00,213 --> 00:42:02,748
Oh, sarah's pudding
is a little slice of heaven.
679
00:42:02,782 --> 00:42:05,150
Oh, don't go bragging on me
in front of the company.
680
00:42:05,185 --> 00:42:08,320
Well, you stop being
such an angel and maybe I will.
681
00:42:10,290 --> 00:42:11,390
Mm.
682
00:42:15,061 --> 00:42:17,062
I'm gonna go get
the whipped cream.
683
00:42:23,036 --> 00:42:25,170
Whoo.
684
00:42:25,205 --> 00:42:27,406
You know, my wife must think
you're pretty special.
685
00:42:28,741 --> 00:42:30,075
Really?
686
00:42:30,110 --> 00:42:33,445
Well, sarah doesn't whip out
her pudding for just anybody.
687
00:42:36,349 --> 00:42:40,285
God's got great things in store
for you, jason stackhouse.
688
00:42:40,320 --> 00:42:42,221
Can you feel it?
689
00:42:42,255 --> 00:42:44,690
Yeah.
690
00:42:44,724 --> 00:42:47,493
Yeah, I feel it.
691
00:42:59,606 --> 00:43:02,341
I always wanted
to see the inside
692
00:43:02,375 --> 00:43:04,243
Of vampire bill's house.
693
00:43:07,147 --> 00:43:08,413
You get to live here?
694
00:43:12,919 --> 00:43:14,119
It's pretty cool.
695
00:43:14,154 --> 00:43:15,988
Not really.
696
00:43:16,022 --> 00:43:18,991
I mean, it's full
of his creepy old stuff.
697
00:43:19,025 --> 00:43:20,793
He makes me sleep in a hole.
698
00:43:20,827 --> 00:43:22,895
Yeah.
699
00:43:22,929 --> 00:43:26,064
My mama keeps her doll
collection in my closet.
700
00:43:30,170 --> 00:43:31,403
Oh, you got a wii?
701
00:43:31,438 --> 00:43:32,905
A what?
702
00:43:32,939 --> 00:43:35,507
A w-- you never played a wii?
703
00:43:37,177 --> 00:43:38,777
Oh, you'll love it.
704
00:43:40,847 --> 00:43:43,649
Yeah, so you can race cars, um,
705
00:43:43,683 --> 00:43:45,751
Or you can play tennis,
706
00:43:47,787 --> 00:43:51,023
Or you can--
you can dance.
707
00:43:51,991 --> 00:43:53,158
Uh.
708
00:43:54,561 --> 00:43:56,228
Or you can shoot people.
709
00:43:56,262 --> 00:43:59,264
Well, I've never done
any of that.
710
00:43:59,299 --> 00:44:00,799
Well, here, I'll show you.
711
00:44:00,834 --> 00:44:03,669
So, uh, may I?
712
00:44:03,703 --> 00:44:06,738
Okay. So these
are the controllers.
713
00:44:06,773 --> 00:44:08,807
You just hold that like that.
714
00:44:38,571 --> 00:44:40,339
No, no,
715
00:44:41,107 --> 00:44:42,007
Don't do that.
716
00:44:44,310 --> 00:44:47,312
You don't have to hide that
from me, that's natural.
717
00:44:47,347 --> 00:44:48,814
How can you say that?
718
00:44:48,848 --> 00:44:51,350
I mean, I have fangs,
719
00:44:51,417 --> 00:44:54,119
And they just come out
and I can't control them, and--
720
00:44:57,190 --> 00:44:58,524
This is so embarrassing.
721
00:44:58,558 --> 00:45:00,826
I'd die if I wasn't
already dead.
722
00:45:04,097 --> 00:45:06,465
Don't be embarrassed
about what you are.
723
00:45:09,302 --> 00:45:14,006
Because what you are...Is great.
724
00:45:16,276 --> 00:45:17,876
You think I'm great?
725
00:45:19,846 --> 00:45:21,213
I like you.
726
00:45:24,184 --> 00:45:26,218
I like you a lot.
727
00:45:28,488 --> 00:45:30,823
And that's why I think
we ought to wait,
728
00:45:30,857 --> 00:45:32,157
You know,
729
00:45:32,192 --> 00:45:35,994
Before we do anything else.
730
00:45:39,966 --> 00:45:42,334
I've waited too long already.
731
00:45:51,845 --> 00:45:54,246
You sure we can't take you
to the hospital?
732
00:45:54,314 --> 00:45:57,249
The jobs and I still ain't
got no health insurance.
733
00:45:57,317 --> 00:46:00,252
Besides, the bullet
went straight through,
734
00:46:00,253 --> 00:46:03,188
I'll get my uncle
stitch it up in the morning.
735
00:46:03,223 --> 00:46:05,657
Your uncle the veterinarian?
736
00:46:05,692 --> 00:46:07,226
He chops off steer nuts
for a living,
737
00:46:07,260 --> 00:46:08,727
He can handle
the few stitches.
738
00:46:08,761 --> 00:46:12,197
Don't worry, sook. I'm fine.
739
00:46:12,232 --> 00:46:13,899
You don't look fine.
740
00:46:13,933 --> 00:46:16,468
Far as I'm concerned,
I spent the last two weeks
741
00:46:16,503 --> 00:46:17,870
At club med.
742
00:46:17,904 --> 00:46:20,973
Drinking a mgarita
and getting my chest waxed.
743
00:46:25,612 --> 00:46:27,112
And I appreciate it if you tell
744
00:46:27,180 --> 00:46:29,381
Your friends that's
how I remember it.
745
00:46:29,415 --> 00:46:31,784
That would be wise.
746
00:46:32,986 --> 00:46:34,853
At least let bill
help you inside.
747
00:46:34,888 --> 00:46:37,289
No. Sook, I said I'm fine.
748
00:47:57,604 --> 00:47:59,004
I used to get so mad
749
00:47:59,038 --> 00:48:02,875
When people judged vampires
just for being different.
750
00:48:02,876 --> 00:48:04,943
It's like they were
judging me too.
751
00:48:06,846 --> 00:48:12,718
I told myself their fear was
nothing but small-mindedness,
752
00:48:12,786 --> 00:48:15,721
But maybe that's just
what I wanted to believe,
753
00:48:15,789 --> 00:48:19,892
Because the more open
my mind gets,
754
00:48:19,959 --> 00:48:22,995
The more evil I see.
755
00:48:24,631 --> 00:48:26,965
Sookie.
756
00:48:27,000 --> 00:48:32,337
Most of us, vampire,
human, or otherwise,
757
00:48:32,372 --> 00:48:34,740
Are capable of both
good and evil.
758
00:48:37,644 --> 00:48:39,077
Often simultaneously.
759
00:48:39,145 --> 00:48:40,479
You can't expect me to believe
760
00:48:40,513 --> 00:48:42,915
That eric's capable
of anything good.
761
00:48:42,982 --> 00:48:45,751
Not after how
he tortured lafayette.
762
00:48:45,819 --> 00:48:47,986
I have had worse sheriffs.
763
00:48:48,021 --> 00:48:51,223
I don't understand
how you can defend him.
764
00:48:52,592 --> 00:48:54,660
He saved your life.
765
00:48:54,694 --> 00:48:56,695
I can still hate him.
766
00:48:56,729 --> 00:49:02,868
I hate that he may be putting
you in harm's way once again.
767
00:49:02,902 --> 00:49:05,070
For his own selfish reasons.
768
00:49:07,107 --> 00:49:09,908
And I hate that he has shown
you the barbarousness
769
00:49:09,943 --> 00:49:13,245
That we call justice.
770
00:49:15,281 --> 00:49:17,382
If I could glamour
it away for you,
771
00:49:17,417 --> 00:49:19,351
I would.
772
00:49:20,420 --> 00:49:22,521
I'm glad you can't.
773
00:49:22,555 --> 00:49:25,457
I'm sick of things
sneaking up on me.
774
00:49:25,458 --> 00:49:29,561
Rene and whatever the hell that
was that attacked me last night.
775
00:49:29,596 --> 00:49:33,665
If I'm never gonna be safe,
776
00:49:33,700 --> 00:49:36,602
I'd rather know
what to be afraid of.
777
00:49:42,942 --> 00:49:45,644
Well, after last night,
778
00:49:45,712 --> 00:49:48,480
I hope that that
doesn't include me.
779
00:49:54,320 --> 00:49:58,791
I know there's darkness in you.
780
00:49:58,825 --> 00:50:01,260
I know there is.
781
00:50:02,428 --> 00:50:05,264
And it scares
the life out of me.
782
00:50:07,333 --> 00:50:08,634
But you're right.
783
00:50:11,771 --> 00:50:15,007
There's goodness in you too.
784
00:50:16,342 --> 00:50:20,512
And when I look in your eyes,
785
00:50:20,513 --> 00:50:22,981
That's what I see.
786
00:50:34,527 --> 00:50:38,163
I feel so unbelievably
fucking good right now.
787
00:50:38,198 --> 00:50:39,898
Hm.
788
00:50:39,933 --> 00:50:42,434
That's how you feel
to me too, baby.
789
00:50:49,075 --> 00:50:51,009
Got room for one more?
790
00:50:58,218 --> 00:51:00,052
You guys are so beautiful.
791
00:51:02,322 --> 00:51:03,822
I'm a licensed
massage therapist.
792
00:51:03,857 --> 00:51:05,591
Who wants to go first?
793
00:51:10,296 --> 00:51:12,831
Oh, you got a big knot
right there.
794
00:51:50,236 --> 00:51:51,503
Tara.
795
00:51:51,538 --> 00:51:53,105
Oh, come on, tara.
796
00:52:12,125 --> 00:52:14,293
Hey, tara. Hey, come on.
797
00:52:14,327 --> 00:52:17,129
That girl in the tub was drunk,
I don't even know who she was.
798
00:52:17,197 --> 00:52:19,164
Looked like you wanted
to know her a lot better.
799
00:52:19,199 --> 00:52:21,400
I just got carried away,
that's all.
800
00:52:21,434 --> 00:52:23,235
Yeah, you and everybody else
out there.
801
00:52:24,771 --> 00:52:26,405
Is this what maryann's about?
802
00:52:26,439 --> 00:52:28,107
Are you in the lifestyle?
803
00:52:28,141 --> 00:52:30,576
Lifestyle? Tara, that's just
a bunch of drunk-ass people
804
00:52:30,610 --> 00:52:32,177
Trying to let loose,
have a good time.
805
00:52:32,212 --> 00:52:33,812
That's got nothing
to do with us.
806
00:52:33,847 --> 00:52:36,315
I don't give a crap what people
do with their own body parts,
807
00:52:36,349 --> 00:52:38,884
But there's no us
if this is your scene.
808
00:52:41,821 --> 00:52:43,822
God dammit.
809
00:53:07,680 --> 00:53:09,448
Aw, hell.
810
00:53:09,482 --> 00:53:12,017
I wasn't gonna run off
without saying goodbye to you.
811
00:53:13,186 --> 00:53:15,087
I'm sure gonna miss you, buddy.
812
00:53:15,855 --> 00:53:17,089
Huh?
813
00:53:18,024 --> 00:53:19,792
All right.
One last time.
814
00:53:19,826 --> 00:53:22,127
Let's go. Come on.
815
00:53:22,162 --> 00:53:24,496
Oh, you can't keep up with me.
816
00:53:24,531 --> 00:53:26,298
See, I knew it.
817
00:53:26,332 --> 00:53:28,167
Underneath that tough
vampire exterior,
818
00:53:28,201 --> 00:53:30,269
You're nothing but a big softie.
819
00:53:30,303 --> 00:53:32,204
Don't tell anybody.
820
00:53:32,272 --> 00:53:36,809
Wow, that's a lot of pink, bill.
821
00:53:36,843 --> 00:53:38,477
I'm sure jessica will love it.
822
00:53:38,511 --> 00:53:39,878
Yes, well,
823
00:53:39,913 --> 00:53:43,649
I remember when ladies' clothing
stores sold petticoats.
824
00:53:43,683 --> 00:53:45,517
Heh, that's just weird.
825
00:53:45,552 --> 00:53:47,753
Actually,
I kind of miss them at times.
826
00:53:47,787 --> 00:53:50,456
They left something
to the imagination.
827
00:53:50,490 --> 00:53:54,393
Unfastening them required
a certain skill.
828
00:53:55,829 --> 00:53:57,896
I think there's
a Halloween store around here
829
00:53:57,897 --> 00:54:00,566
That might still have some.
830
00:54:01,501 --> 00:54:02,801
You are such a tease.
831
00:54:16,015 --> 00:54:17,483
I wasn't doing anything,
832
00:54:17,517 --> 00:54:19,485
I wasn't gonna bite him,
I swear.
833
00:54:19,519 --> 00:54:21,186
It's okay.
834
00:54:22,088 --> 00:54:24,490
Bill, don't.
835
00:54:32,265 --> 00:54:33,499
What's your problem?
836
00:54:33,533 --> 00:54:35,300
Come on in, the water's warm.
837
00:54:37,103 --> 00:54:40,038
Fine. Suit yourself.
838
00:54:48,114 --> 00:54:49,915
Were you just talking
to that dog?
839
00:54:49,949 --> 00:54:51,617
Daphne.
840
00:54:51,618 --> 00:54:54,086
What are you doing out here
in the middle of the night?
841
00:54:54,120 --> 00:54:56,021
Same as you, I guess.
842
00:54:56,055 --> 00:54:57,322
Just trying to cool off.
843
00:54:57,357 --> 00:54:59,725
And I can't sleep.
844
00:54:59,759 --> 00:55:03,929
See, I have this hard-ass boss,
845
00:55:03,963 --> 00:55:06,298
Who really laid into me
this week.
846
00:55:06,332 --> 00:55:08,901
Heh. Sounds like a jerk.
847
00:55:10,103 --> 00:55:13,338
He's not all bad.
He can be real nice.
848
00:55:13,373 --> 00:55:14,773
To dogs.
849
00:55:16,075 --> 00:55:18,710
Listen, I'm sorry.
I've had a lot on my mine.
850
00:55:18,745 --> 00:55:20,512
Mm-hm.
851
00:55:20,547 --> 00:55:21,747
I know how hard you're trying,
852
00:55:21,781 --> 00:55:23,849
And I think you're starting
to get the hang of it.
853
00:55:23,883 --> 00:55:25,484
I really do.
854
00:55:25,518 --> 00:55:28,487
You're even worse at lying than
you are at being a boss, sam,
855
00:55:28,521 --> 00:55:30,956
But I'll take what I can get,
so thanks.
856
00:55:30,990 --> 00:55:32,691
You're welcome.
857
00:55:32,725 --> 00:55:35,127
This water really warm,
or you lying about that too?
858
00:55:35,161 --> 00:55:36,662
Oh, no, it's great.
859
00:55:36,696 --> 00:55:42,167
Nothing like a midnight swim
to wash away the troubles.
860
00:55:42,202 --> 00:55:43,869
You should try it sometime.
861
00:55:43,903 --> 00:55:46,038
Yeah, I think I will.
862
00:55:46,072 --> 00:55:48,774
You mean now?
It's a big lake, sam,
863
00:55:48,808 --> 00:55:50,876
I think there's room
for both of us, ain't there?
864
00:55:50,910 --> 00:55:52,411
Yeah.
865
00:55:52,445 --> 00:55:56,181
Yeah, yeah. Guess so.
Come on in.
866
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
867
00:55:57,305 --> 00:56:03,328
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4uf2w
Help other users to choose the best subtitles
59781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.