All language subtitles for the-hunger-games-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,740 --> 00:01:02,139 I think its our tradition... 2 00:01:02,539 --> 00:01:03,979 It comes out of a... 3 00:01:04,019 --> 00:01:06,299 ...particularly painful part of our history. 4 00:01:06,339 --> 00:01:07,459 Yes. Yes. 5 00:01:07,459 --> 00:01:09,539 But it's been a way we've been able to heal. 6 00:01:10,339 --> 00:01:12,819 At first it was a reminder of the rebellion 7 00:01:12,859 --> 00:01:15,299 It was the price the Districts had to pay. 8 00:01:15,579 --> 00:01:17,339 But I think it has grown from that. 9 00:01:17,379 --> 00:01:19,419 I think its a... 10 00:01:19,739 --> 00:01:21,459 Its something that nets us all together. 11 00:01:23,299 --> 00:01:25,619 This is your third year's game? 12 00:01:27,219 --> 00:01:29,939 What defines your personal signature? 13 00:01:36,379 --> 00:01:37,579 Shhhh. It's okay. 14 00:01:37,939 --> 00:01:40,339 It's okay. You're just dreaming. 15 00:01:40,379 --> 00:01:41,619 You're dreaming. 16 00:01:45,219 --> 00:01:46,619 I know. 17 00:01:47,379 --> 00:01:48,899 I know what its like. 18 00:01:49,739 --> 00:01:51,459 It's your first... Prim, your name's gonna 19 00:01:51,459 --> 00:01:53,219 be there once, they're not gonna pick you! 20 00:01:54,139 --> 00:01:56,259 Try to go to sleep. 21 00:01:56,299 --> 00:01:57,819 I can't. 22 00:01:58,499 --> 00:01:59,739 Just try. 23 00:02:00,139 --> 00:02:01,419 Just try. 24 00:02:12,219 --> 00:02:16,699 Deep in the meadow. 25 00:02:16,819 --> 00:02:21,219 Under the willow. 26 00:02:21,739 --> 00:02:25,099 Hop in the grass. 27 00:02:25,499 --> 00:02:29,339 A soft green and pillow. 28 00:02:30,779 --> 00:02:32,659 You remember that song? 29 00:02:33,019 --> 00:02:34,259 Ok. 30 00:02:34,419 --> 00:02:35,339 You finish it. 31 00:02:35,339 --> 00:02:36,259 I gotta go. 32 00:02:36,259 --> 00:02:37,539 Where? 33 00:02:38,059 --> 00:02:39,579 I just gotta go. 34 00:02:39,619 --> 00:02:41,099 But I'll be back. 35 00:02:41,139 --> 00:02:42,419 I love you. 36 00:02:50,979 --> 00:02:52,259 I'll still cook you. 37 00:05:02,859 --> 00:05:04,899 What're you gonna do with that when you kill it? 38 00:05:07,699 --> 00:05:09,019 Damn you, Gale! 39 00:05:09,379 --> 00:05:10,699 It's not funny. 40 00:05:10,739 --> 00:05:13,379 What're you gonna do with a 100 pound deer, Katnip? 41 00:05:13,819 --> 00:05:16,099 It's Reaping Day, the place is crawling with Peacekeepers. 42 00:05:16,219 --> 00:05:17,459 I was gonna sell it. 43 00:05:17,939 --> 00:05:19,299 From kisskeepers.. 44 00:05:19,499 --> 00:05:20,499 Of course you were. 45 00:05:20,499 --> 00:05:22,019 Like you don't sell the Peacekeepers. 46 00:05:22,059 --> 00:05:23,459 No! Not today. 47 00:05:23,499 --> 00:05:25,579 It's the first deer I've seen in a year. 48 00:05:25,619 --> 00:05:26,459 Now, I have nothing. 49 00:05:26,459 --> 00:05:27,699 Okay. 50 00:06:18,579 --> 00:06:21,499 What if they did? Just one you. Why if everyone just stop watching? 51 00:06:21,539 --> 00:06:22,339 They won't, Gale. 52 00:06:22,339 --> 00:06:23,619 What if they did? What if we did? 53 00:06:23,659 --> 00:06:24,899 Won't happen. 54 00:06:24,979 --> 00:06:27,899 You root for your favorite, you cry when they get killed. It's sick. 55 00:06:27,939 --> 00:06:28,699 Gale. 56 00:06:28,699 --> 00:06:29,859 If no one watches... 57 00:06:30,059 --> 00:06:32,299 Then they don't have a game. It's as simple as that. 58 00:06:32,459 --> 00:06:33,219 What? 59 00:06:33,259 --> 00:06:34,499 Nothing. 60 00:06:35,499 --> 00:06:36,299 Fine, laught at... 61 00:06:36,299 --> 00:06:37,539 I'm not laughing at you. 62 00:06:44,059 --> 00:06:45,499 We could do it, you know? 63 00:06:48,179 --> 00:06:50,699 Take off. Live in the woods. What we do anyway? 64 00:06:50,739 --> 00:06:51,579 They'd catch us. 65 00:06:51,579 --> 00:06:52,819 Maybe not. 66 00:06:53,779 --> 00:06:55,539 Cut out our tongues or worse. 67 00:06:56,139 --> 00:06:57,419 We wouldn't make it five miles. 68 00:06:57,419 --> 00:06:58,659 No, I get five miles. 69 00:06:59,579 --> 00:07:00,819 We'll go that way. 70 00:07:01,019 --> 00:07:02,979 I have Prim. You have your brothers. 71 00:07:03,019 --> 00:07:04,099 They can come too. 72 00:07:04,099 --> 00:07:05,339 Prim in the woods? 73 00:07:07,179 --> 00:07:08,459 Maybe not. 74 00:07:10,339 --> 00:07:11,739 I'm never having kids. 75 00:07:13,619 --> 00:07:14,579 Not might. 76 00:07:14,619 --> 00:07:15,659 If I don't live here. 77 00:07:15,659 --> 00:07:16,699 But you do live here. 78 00:07:16,699 --> 00:07:17,939 I know, but if I didn't. 79 00:07:21,259 --> 00:07:22,499 Oh, I forgot. 80 00:07:23,379 --> 00:07:24,339 Here. 81 00:07:24,339 --> 00:07:25,579 Oh my God! 82 00:07:26,059 --> 00:07:27,179 Is this real? 83 00:07:27,179 --> 00:07:28,339 Yeah. Better be. 84 00:07:28,339 --> 00:07:29,699 Cost me a squirrel. 85 00:07:31,139 --> 00:07:32,499 Happy Hunger Games. 86 00:07:32,539 --> 00:07:34,619 And be the odds be ever in your favor. 87 00:07:39,939 --> 00:07:41,619 How many times did your name in today? 88 00:07:42,819 --> 00:07:44,059 Forty-two? 89 00:07:44,979 --> 00:07:47,019 I guess the odds aren't exactly in my favor. 90 00:08:15,138 --> 00:08:16,378 Thank you girl. 91 00:08:25,018 --> 00:08:26,298 What's this? 92 00:08:26,818 --> 00:08:28,618 That's a... Mocking Jay. 93 00:08:31,138 --> 00:08:32,378 How much? 94 00:08:34,458 --> 00:08:35,418 You keep it. 95 00:08:35,418 --> 00:08:36,698 It's yours. 96 00:08:36,738 --> 00:08:37,978 Thank you. 97 00:08:49,818 --> 00:08:51,098 Mom? 98 00:08:52,818 --> 00:08:54,818 Aww. Look at you. 99 00:08:55,218 --> 00:08:57,138 You look beautiful. 100 00:08:57,338 --> 00:08:59,618 Let's better tuck in that tail by the back. 101 00:08:59,618 --> 00:09:01,338 Made something out for you two. 102 00:09:04,138 --> 00:09:05,378 Okay. 103 00:09:30,138 --> 00:09:31,778 How you look beautiful too. 104 00:09:31,818 --> 00:09:33,418 We should oughta pick you. 105 00:09:34,098 --> 00:09:35,658 Oh no. 106 00:09:35,898 --> 00:09:37,898 Here's how it will pick you in the back. 107 00:09:43,818 --> 00:09:44,938 Breathe. 108 00:09:44,938 --> 00:09:46,498 Wanna see what I got you today? 109 00:09:49,378 --> 00:09:50,778 It's a Mocking Jay pin. 110 00:09:51,418 --> 00:09:52,658 To protect you. 111 00:09:54,018 --> 00:09:55,298 And as long as you have it. 112 00:09:55,778 --> 00:09:57,498 Nothing bad will happen to you. 113 00:09:57,978 --> 00:09:59,218 Okay? 114 00:09:59,218 --> 00:10:00,498 I promise. 115 00:10:56,338 --> 00:10:57,298 Shh. 116 00:10:57,298 --> 00:10:59,978 Shh. Prim, it's okay. It's okay. Shh. 117 00:11:00,018 --> 00:11:01,658 Okay, it's time to send her now. 118 00:11:01,698 --> 00:11:04,218 Okay, they will prick your finger to take just a little bit of blood. 119 00:11:04,258 --> 00:11:05,058 I'm scared. 120 00:11:05,058 --> 00:11:06,938 Prim, it doesn't hurt much. Just a little. 121 00:11:07,378 --> 00:11:08,218 Okay? 122 00:11:08,218 --> 00:11:09,498 Go sit down there with the little kids. 123 00:11:09,498 --> 00:11:10,818 I'll find you after okay? 124 00:11:11,178 --> 00:11:12,418 Next. 125 00:11:13,178 --> 00:11:14,418 Next. 126 00:11:25,898 --> 00:11:26,978 Go ahead. 127 00:11:26,978 --> 00:11:28,218 Next. 128 00:11:28,818 --> 00:11:30,058 Next. 129 00:11:40,858 --> 00:11:42,098 Next. 130 00:11:44,578 --> 00:11:45,818 Next. 131 00:12:21,978 --> 00:12:23,218 Welcome. 132 00:12:23,218 --> 00:12:25,098 Welcome. Welcome. 133 00:12:25,938 --> 00:12:27,618 Happy Hunger Games. 134 00:12:27,898 --> 00:12:29,058 And... 135 00:12:29,058 --> 00:12:32,498 May the odds be ever in your favor. 136 00:12:33,938 --> 00:12:35,738 Now, before we begin. 137 00:12:35,778 --> 00:12:37,938 We have a very special film. 138 00:12:37,978 --> 00:12:41,738 Brought to you all the way from the Capitol. 139 00:12:48,858 --> 00:12:50,138 War. 140 00:12:50,738 --> 00:12:52,178 Terrible war. 141 00:12:52,378 --> 00:12:53,298 With those... 142 00:12:53,298 --> 00:12:55,738 Orphan... and motherless child. 143 00:12:56,418 --> 00:12:59,178 This was the uprising that brought our land. 144 00:12:59,818 --> 00:13:03,338 13 Districts rebel against the country that fed them. 145 00:13:04,658 --> 00:13:06,058 Protected them. 146 00:13:10,418 --> 00:13:12,018 Then came the peace. 147 00:13:12,218 --> 00:13:13,298 Hard fought. 148 00:13:13,298 --> 00:13:14,298 Solely won. 149 00:13:14,298 --> 00:13:15,258 The people. 150 00:13:15,258 --> 00:13:19,018 Rose up from the ashes and a new era was born. 151 00:13:20,018 --> 00:13:21,858 The freedom has a cost. 152 00:13:22,018 --> 00:13:23,658 And the traitors was defeated. 153 00:13:23,818 --> 00:13:25,498 Peace-War as a nation. 154 00:13:25,578 --> 00:13:28,418 We would never know this treason again. 155 00:13:28,458 --> 00:13:30,538 And so, it was decreed... 156 00:13:30,738 --> 00:13:31,778 That each year. 157 00:13:31,778 --> 00:13:35,458 The various districts of Panem would offer up in tribute... 158 00:13:35,498 --> 00:13:37,098 One young man and woman. 159 00:13:37,138 --> 00:13:38,698 To fight to the death. 160 00:13:39,018 --> 00:13:42,658 And it peg you to honor, courage and sacrifice. 161 00:13:42,698 --> 00:13:44,018 The lone victor... 162 00:13:44,058 --> 00:13:45,298 Bathe in riches... 163 00:13:45,338 --> 00:13:48,778 Will serve as our reminder of our generosity. 164 00:13:48,818 --> 00:13:50,138 .. and our forgiveness. 165 00:13:50,378 --> 00:13:52,938 This is how we remember our past. 166 00:13:53,498 --> 00:13:56,938 This is how we safe guard our future. 167 00:13:57,218 --> 00:13:58,778 I just love that. 168 00:14:01,378 --> 00:14:04,098 Now, the time has come to... 169 00:14:04,138 --> 00:14:05,338 ...select... 170 00:14:05,338 --> 00:14:09,458 ...one courageous young man and woman. 171 00:14:10,338 --> 00:14:13,778 For the honor of representing District 172 00:14:13,778 --> 00:14:17,218 12 in the 74th Annual Hunger Games. 173 00:14:18,498 --> 00:14:19,818 As usual... 174 00:14:20,538 --> 00:14:21,898 ...ladies first. 175 00:14:47,498 --> 00:14:49,778 Primrose Everdeen! 176 00:14:56,858 --> 00:14:58,138 Where are you? 177 00:14:59,378 --> 00:15:00,618 Come on up. 178 00:15:01,498 --> 00:15:02,898 Well, come on up! 179 00:15:25,417 --> 00:15:26,697 Prim! 180 00:15:26,857 --> 00:15:28,097 Prim! 181 00:15:28,777 --> 00:15:29,537 No! 182 00:15:29,537 --> 00:15:31,817 I volunteer! 183 00:15:33,297 --> 00:15:34,817 I volunteer as Tribute. 184 00:15:36,737 --> 00:15:38,937 I believe we have a volunteer. 185 00:15:40,657 --> 00:15:43,137 - You need to get out of here. - No! 186 00:15:43,177 --> 00:15:44,217 - Go find mom! - No! 187 00:15:44,257 --> 00:15:45,497 - Prim, go find mom! - No! 188 00:15:45,537 --> 00:15:46,337 I'm so sorry! 189 00:15:46,337 --> 00:15:47,217 No! 190 00:15:47,217 --> 00:15:48,497 Noo! 191 00:15:48,777 --> 00:15:51,617 Noo! Nooo! Noooo! 192 00:15:53,057 --> 00:15:55,857 In mad of turn of events here on District 12. 193 00:15:59,297 --> 00:16:03,097 District 12's very first volunteer. Big breath. 194 00:16:07,417 --> 00:16:08,657 Come on dear. 195 00:16:18,617 --> 00:16:20,337 What's your name? 196 00:16:20,337 --> 00:16:22,017 Katniss Everdeen. 197 00:16:22,697 --> 00:16:25,017 Well, I bet my hat that was your sister. 198 00:16:25,057 --> 00:16:26,297 Wasn't it? 199 00:16:26,977 --> 00:16:28,257 Yes. 200 00:16:29,217 --> 00:16:34,457 Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen. 201 00:16:47,737 --> 00:16:48,977 And now... 202 00:16:49,257 --> 00:16:50,657 ...for the boys. 203 00:17:00,817 --> 00:17:02,417 Peeta Mellark. 204 00:17:26,137 --> 00:17:27,457 Here we are. 205 00:17:27,857 --> 00:17:31,457 Our Tributes from District 12. 206 00:17:32,457 --> 00:17:34,537 Well, go on you two. Shake hands. 207 00:17:47,257 --> 00:17:49,417 Happy Hunger Games. 208 00:17:49,537 --> 00:17:53,657 And be the odds be ever in your favor. 209 00:18:06,697 --> 00:18:08,217 You have 3 minutes. 210 00:18:14,057 --> 00:18:16,137 Prim, Prim, its okay. 211 00:18:16,177 --> 00:18:18,177 Shh. Prim, I don't have much time. 212 00:18:18,337 --> 00:18:19,737 Prim, listen. 213 00:18:20,697 --> 00:18:21,817 You're gonna be okay. 214 00:18:21,817 --> 00:18:23,257 Don't take any extra food for money. 215 00:18:23,297 --> 00:18:25,457 That doesn't worth putting your name in more times, okay? 216 00:18:25,497 --> 00:18:26,737 Listen, Prim. 217 00:18:26,777 --> 00:18:29,297 Gale will bring you game. He stuck cheese from your coat. 218 00:18:30,617 --> 00:18:32,417 Just try to win. Maybe you can. 219 00:18:34,817 --> 00:18:36,817 Maybe I can, I am smart you know? 220 00:18:37,337 --> 00:18:38,617 You can hunt. 221 00:18:38,857 --> 00:18:40,137 Exactly. 222 00:18:46,417 --> 00:18:47,697 It's to protect you. 223 00:18:53,497 --> 00:18:54,777 Thank you. 224 00:19:08,137 --> 00:19:09,577 You can't turn out again. 225 00:19:10,497 --> 00:19:11,457 I won't 226 00:19:11,457 --> 00:19:12,857 No, you can't. 227 00:19:13,057 --> 00:19:14,137 Not like when dad died. 228 00:19:14,137 --> 00:19:16,017 I won't be here anymore. Your all she has. 229 00:19:16,057 --> 00:19:19,097 No matter what you feel, you will be there for her. You understand? 230 00:19:20,657 --> 00:19:21,897 Don't cry. 231 00:19:24,497 --> 00:19:26,337 Don't cry. Don't. 232 00:19:30,017 --> 00:19:30,857 It's time. 233 00:19:30,857 --> 00:19:32,977 It's okay. Prim, it's okay. 234 00:19:33,097 --> 00:19:35,057 No! No! 235 00:19:35,977 --> 00:19:37,217 I promise Prim. 236 00:19:54,817 --> 00:19:56,017 I'm fine. 237 00:19:56,057 --> 00:19:57,017 You don't know. 238 00:19:57,017 --> 00:19:58,257 I am. 239 00:19:58,777 --> 00:20:00,217 Listen to me. 240 00:20:00,217 --> 00:20:02,777 You're stronger than they are. You are. 241 00:20:03,257 --> 00:20:06,137 Get to a bow. What will if you show them how good you are? 242 00:20:06,617 --> 00:20:08,577 They just want a good show. That's all they want. 243 00:20:09,137 --> 00:20:10,417 If they don't have a bow, then you make one. 244 00:20:10,417 --> 00:20:11,737 Okay? You know how to hunt. 245 00:20:12,457 --> 00:20:13,737 They're not animals. 246 00:20:15,617 --> 00:20:16,857 It's no different Katniss. 247 00:20:18,857 --> 00:20:21,217 There's 24 of us Gale and only one comes out. 248 00:20:21,817 --> 00:20:22,857 Yeah. 249 00:20:22,857 --> 00:20:24,217 And it's gonna be you. 250 00:20:24,737 --> 00:20:25,577 Okay. 251 00:20:25,577 --> 00:20:26,817 Take care of them Gale. 252 00:20:26,817 --> 00:20:28,057 Whatever you do, don't let them starve. 253 00:20:28,057 --> 00:20:28,857 Let's go! 254 00:20:28,857 --> 00:20:30,337 I'll see you soon okay? 255 00:20:33,057 --> 00:20:34,337 You two haven't had trip? 256 00:20:34,657 --> 00:20:36,017 Crystal chandeliers. 257 00:20:36,057 --> 00:20:37,377 Platinum donuts. 258 00:21:39,657 --> 00:21:42,417 200 miles per hour and you can barely feel a thing. 259 00:21:42,457 --> 00:21:44,977 I think its rather a wonderful thing is about this opportunity... 260 00:21:44,977 --> 00:21:48,657 That even though you're here and even though it's just for a little while. 261 00:21:48,817 --> 00:21:51,937 You get to enjoy all of this. 262 00:21:54,937 --> 00:21:57,457 I'm going to find Haymitch. 263 00:21:57,497 --> 00:21:59,977 He's probably in the back car. 264 00:22:11,617 --> 00:22:12,857 You even met him? 265 00:22:16,137 --> 00:22:17,377 Haymitch? 266 00:22:22,017 --> 00:22:23,657 You know, Katniss, he is our mentor. 267 00:22:23,737 --> 00:22:25,217 He did witness things once. 268 00:22:32,737 --> 00:22:33,937 Look! 269 00:22:33,937 --> 00:22:35,856 You know if you don't want to talk, I understand. But I just don't 270 00:22:35,856 --> 00:22:37,736 think there's anything wrong of getting a little bit of help. 271 00:23:03,296 --> 00:23:04,696 Congratulations. 272 00:23:23,896 --> 00:23:25,136 Where's the ice? 273 00:23:27,696 --> 00:23:29,256 I don't... I don't know. 274 00:23:40,736 --> 00:23:42,696 Okay, so uh... 275 00:23:43,616 --> 00:23:45,056 ...so when do we start? 276 00:23:45,096 --> 00:23:45,896 Whoah. 277 00:23:45,896 --> 00:23:47,496 Why so eager? 278 00:23:47,976 --> 00:23:51,096 Most of you are in such a hurry. 279 00:23:51,616 --> 00:23:52,736 Yeah. I wanna know what the plan is. 280 00:23:52,736 --> 00:23:53,896 You're our mentor, you're supposed to go... 281 00:23:53,896 --> 00:23:55,136 Encore. 282 00:23:55,496 --> 00:23:56,496 Yeah. 283 00:23:56,496 --> 00:23:59,376 Our mentor is supposed to tell us how to get sponsors and give us advice. 284 00:23:59,656 --> 00:24:01,456 Oh, okay. 285 00:24:01,856 --> 00:24:03,136 Ummm... 286 00:24:03,336 --> 00:24:07,656 Embrace the probability of your immanent death. 287 00:24:08,416 --> 00:24:09,696 I know. 288 00:24:09,696 --> 00:24:10,976 Can your heart... 289 00:24:11,576 --> 00:24:14,176 that there's nothing I can do to save you. 290 00:24:15,376 --> 00:24:17,056 So why are you here then? 291 00:24:18,496 --> 00:24:19,736 The refreshments. 292 00:24:19,816 --> 00:24:21,136 Okay, I think that's enough. 293 00:24:25,696 --> 00:24:27,776 You made me spill my drink. 294 00:24:27,816 --> 00:24:29,576 Over my new pants. 295 00:24:30,656 --> 00:24:31,616 You know... 296 00:24:31,616 --> 00:24:35,136 I think I'll go finish this in my room. 297 00:24:50,616 --> 00:24:52,456 I shouldn't have come around. 298 00:24:52,496 --> 00:24:53,816 What? It's no use. 299 00:24:53,856 --> 00:24:55,136 I'm gonna go talk to him. 300 00:25:02,896 --> 00:25:05,896 We have two... 16 year olds. 301 00:25:09,296 --> 00:25:10,536 Yes. 302 00:25:10,656 --> 00:25:12,536 Do you remember this year? 303 00:25:12,576 --> 00:25:14,416 Aww. One of my favorite years. 304 00:25:14,456 --> 00:25:15,936 And one of my favorite arenas. 305 00:25:15,976 --> 00:25:18,736 The use of the rubble, the ruin city. 306 00:25:19,536 --> 00:25:20,656 Very exciting. 307 00:25:20,656 --> 00:25:22,216 From this moment here... 308 00:25:22,256 --> 00:25:23,176 ...this moment... 309 00:25:23,176 --> 00:25:25,256 .. is the moment that you never forget. 310 00:25:25,296 --> 00:25:26,256 The moment... 311 00:25:26,256 --> 00:25:27,496 ...when a Tribute... 312 00:25:27,896 --> 00:25:29,416 ...becomes a victor. 313 00:26:04,576 --> 00:26:06,096 You'd freeze to death first. 314 00:26:06,136 --> 00:26:07,576 Because I didn't light a fire. 315 00:26:07,616 --> 00:26:09,336 Now that's a good way to get killed. 316 00:26:09,376 --> 00:26:11,056 What's a good way to get killed? 317 00:26:12,016 --> 00:26:13,456 Oh! Joy. 318 00:26:13,616 --> 00:26:15,296 Why don't you join us? 319 00:26:16,056 --> 00:26:18,736 I'm just saving a life-saving advice. 320 00:26:20,296 --> 00:26:21,536 Like what? 321 00:26:21,536 --> 00:26:23,856 I wa... I was just asking bout how to find shelter. 322 00:26:24,296 --> 00:26:28,416 Which would come in handy if in fact you are still alive. 323 00:26:30,456 --> 00:26:31,856 How do you find shelter? 324 00:26:32,696 --> 00:26:34,096 Pass the jam. 325 00:26:34,136 --> 00:26:35,776 How do you find shelter? 326 00:26:36,096 --> 00:26:38,976 Give me a chance to wake up sweetheart. 327 00:26:39,936 --> 00:26:41,736 This mentoring is very... 328 00:26:42,416 --> 00:26:44,056 ...tax and stuff. 329 00:26:49,496 --> 00:26:51,456 Can you pass the marmalade? 330 00:26:52,776 --> 00:26:54,816 That is mahogany. 331 00:26:55,336 --> 00:26:56,496 Look at you! 332 00:26:56,496 --> 00:26:59,016 Just killed a... place mat! 333 00:27:00,456 --> 00:27:02,496 You really wanna know how to stay alive? 334 00:27:04,096 --> 00:27:06,576 You get people to like you. 335 00:27:07,576 --> 00:27:08,816 Oh! 336 00:27:08,936 --> 00:27:10,856 Not what you're expecting. 337 00:27:12,376 --> 00:27:14,576 When you're in the middle of the games... 338 00:27:14,616 --> 00:27:17,376 ...and you're starving or freezing, 339 00:27:17,416 --> 00:27:18,736 some water, 340 00:27:18,736 --> 00:27:21,336 a knife or even some matches can mean 341 00:27:21,336 --> 00:27:23,936 the difference between life and death. 342 00:27:24,136 --> 00:27:26,976 And those things only comes from Sponsors. 343 00:27:27,456 --> 00:27:32,296 And to get Sponsors, you have to make people like you. 344 00:27:33,176 --> 00:27:35,176 And right now, sweetheart? 345 00:27:36,096 --> 00:27:38,616 You're not off to a really good start. 346 00:27:39,096 --> 00:27:40,576 There it is. 347 00:27:45,856 --> 00:27:47,136 It's huge. 348 00:27:48,296 --> 00:27:50,016 That's incredible. 349 00:28:24,656 --> 00:28:27,136 Come on. 350 00:28:31,736 --> 00:28:33,336 Better keep this knife. 351 00:28:33,816 --> 00:28:35,216 He knows what he's doing. 352 00:28:46,016 --> 00:28:47,816 So now that you've seen... 353 00:28:47,856 --> 00:28:50,616 ...what do you think of this years cropful troops? 354 00:28:50,696 --> 00:28:53,376 Are there any surprises that we can expect this year? 355 00:28:54,176 --> 00:28:56,536 It's really hard to tell from a Reaping but I think... 356 00:28:57,296 --> 00:28:58,696 ...this is a very interesting mix. 357 00:28:58,736 --> 00:28:59,576 Yes. 358 00:28:59,576 --> 00:29:01,816 Whenever you have a volunteer from an outline district, 359 00:29:01,896 --> 00:29:03,576 it's something you can't ignore. 360 00:29:31,856 --> 00:29:33,096 What's that? 361 00:29:33,896 --> 00:29:35,136 What's that? 362 00:29:35,816 --> 00:29:37,576 We were just saying we might need to hose 363 00:29:37,576 --> 00:29:39,376 you down again before we take you to Cinna. 364 00:29:46,335 --> 00:29:49,095 That was all the bravest thing I've ever seen. 365 00:29:50,975 --> 00:29:52,015 I am Cinna. 366 00:29:52,015 --> 00:29:53,255 Katniss. 367 00:29:53,255 --> 00:29:55,215 I'm sorry that this happened to you. 368 00:29:55,255 --> 00:29:57,375 And I'm here to help you in any way I can. 369 00:29:59,935 --> 00:30:01,975 Most people just congratulate me. 370 00:30:02,175 --> 00:30:03,855 I don't see the point in that. 371 00:30:04,855 --> 00:30:06,095 Thank you girl. 372 00:30:14,695 --> 00:30:15,935 What's this? 373 00:30:16,495 --> 00:30:18,295 That's a... Mocking Jay. 374 00:30:20,735 --> 00:30:22,015 How much? 375 00:30:24,095 --> 00:30:25,055 You keep it. 376 00:30:25,055 --> 00:30:26,295 It's yours. 377 00:30:26,335 --> 00:30:27,575 Thank you. 378 00:30:36,215 --> 00:30:37,455 So tonight... 379 00:30:37,575 --> 00:30:38,935 ...they have the Tribute Parade. 380 00:30:39,535 --> 00:30:41,615 Let me take you out and show you after the wurl. 381 00:30:42,855 --> 00:30:44,575 So you're here to make me look pretty. 382 00:30:44,615 --> 00:30:46,295 I'm here to help you make an impression. 383 00:30:47,215 --> 00:30:49,935 Now usually, they dress people in their close to their district. 384 00:30:49,975 --> 00:30:51,175 Yeah. We're called minors. 385 00:30:51,175 --> 00:30:52,455 Yeah. But I don't want to do that. 386 00:30:53,695 --> 00:30:55,575 I'm gonna do something that they're gonna remember. 387 00:30:56,175 --> 00:30:58,215 Did they explain about trying to get sponsors? 388 00:30:58,935 --> 00:31:01,095 Yeah, but I'm not very good at making friends. 389 00:31:01,455 --> 00:31:02,735 We'll see. 390 00:31:04,615 --> 00:31:06,735 I just think, somebody that brave... 391 00:31:08,015 --> 00:31:10,655 ...shouldn't be dressed up on some stupid costume as should they. 392 00:31:14,455 --> 00:31:15,695 I hope not. 393 00:31:24,975 --> 00:31:28,335 It's not real fire. These suits are built so you won't feel a thing. 394 00:31:28,735 --> 00:31:29,975 That's better on me. 395 00:31:30,055 --> 00:31:31,295 The idea... 396 00:31:31,535 --> 00:31:32,775 You ready? 397 00:31:32,775 --> 00:31:33,775 Don't be afraid. 398 00:31:33,775 --> 00:31:35,055 I'm not afraid. 399 00:31:55,295 --> 00:31:58,095 Over one hundred thousand people, craning 400 00:31:58,095 --> 00:32:00,895 to get a glimpse this year's Tributes... 401 00:32:00,935 --> 00:32:03,975 ...and the Sponsors get to see the Tributes for the first time. 402 00:32:04,015 --> 00:32:06,895 The importance of this moment cannot be over stated. 403 00:32:11,935 --> 00:32:13,455 They're nice. 404 00:32:13,655 --> 00:32:15,855 First cheered on my counting in 15... 405 00:32:15,895 --> 00:32:18,535 ...14... 13... 406 00:32:21,055 --> 00:32:22,855 Here they are. Here they are. 407 00:32:22,895 --> 00:32:24,495 This year's Tributes. 408 00:32:25,175 --> 00:32:26,575 The most exciting run... 409 00:32:26,695 --> 00:32:28,775 ...it just gives you goosebumps. 410 00:32:28,815 --> 00:32:30,855 Don't you love, how the stylist... 411 00:32:30,895 --> 00:32:33,095 ...they so clearly are able to reflect 412 00:32:33,095 --> 00:32:35,255 the character of each district. 413 00:32:36,695 --> 00:32:37,975 There's District 4! 414 00:32:38,855 --> 00:32:39,655 Fishing. 415 00:32:39,655 --> 00:32:40,855 I get it. I like it. 416 00:32:40,855 --> 00:32:42,095 That's very good. 417 00:32:43,095 --> 00:32:44,135 And behind them... 418 00:32:44,135 --> 00:32:47,975 .. we have two power plant workers. 419 00:32:48,015 --> 00:32:49,255 And then... 420 00:32:50,135 --> 00:32:51,935 ...what is that in the background? 421 00:33:19,335 --> 00:33:20,615 Come on. They'll love it. 422 00:33:28,695 --> 00:33:30,375 Now see that? I love that. 423 00:33:30,415 --> 00:33:32,695 Two young people, holding their hands up! 424 00:33:32,695 --> 00:33:34,655 Saying, "I'm proud, I'm from District 12! 425 00:33:34,655 --> 00:33:36,575 We will not be overlooked!" 426 00:33:36,655 --> 00:33:37,935 I love that. 427 00:33:37,975 --> 00:33:41,175 We're gonna sure we'll be paying attention to them right now! 428 00:33:43,255 --> 00:33:44,655 And we're ready. 429 00:33:45,135 --> 00:33:46,895 President Snow, you're live! 430 00:34:16,855 --> 00:34:18,095 Welcome. 431 00:34:21,855 --> 00:34:23,175 Welcome. 432 00:34:24,575 --> 00:34:25,815 Tributes. 433 00:34:26,735 --> 00:34:28,015 We welcome you. 434 00:34:29,695 --> 00:34:30,935 We salute... 435 00:34:31,455 --> 00:34:32,695 ...the courage... 436 00:34:33,375 --> 00:34:34,935 ...and your sacrifice. 437 00:34:39,135 --> 00:34:40,615 And we wish you... 438 00:34:42,615 --> 00:34:44,295 ...happy Hunger Games. 439 00:34:44,975 --> 00:34:49,575 And may the odds be ever in your favor. 440 00:35:01,815 --> 00:35:03,815 That was amazing. 441 00:35:03,855 --> 00:35:07,095 Oh, we are anybody's going be talking about. 442 00:35:07,335 --> 00:35:08,575 So brave. 443 00:35:08,655 --> 00:35:10,695 Are you sure you're spinning up a new flame? 444 00:35:10,855 --> 00:35:12,095 Fake flame? 445 00:35:12,495 --> 00:35:13,895 Are you sure? 446 00:35:21,495 --> 00:35:22,735 That's uh... 447 00:35:23,015 --> 00:35:24,535 ...let's go upstairs. 448 00:35:29,255 --> 00:35:32,415 So each of the districts got their own floor and 449 00:35:32,415 --> 00:35:35,575 because you're from 12, you get the penthouse. 450 00:35:42,175 --> 00:35:43,415 Come on. 451 00:35:47,455 --> 00:35:49,575 So this is the living room. 452 00:35:50,255 --> 00:35:52,655 I know! 453 00:35:53,295 --> 00:35:55,615 Now, your rooms are right over here. 454 00:35:55,935 --> 00:36:00,535 Why don't you go clean yourselves up a little before dinner. 455 00:37:16,974 --> 00:37:18,214 In two weeks... 456 00:37:18,454 --> 00:37:20,654 ...23 of you will be dead. 457 00:37:21,214 --> 00:37:23,014 One of you will be alive. 458 00:37:23,174 --> 00:37:25,494 Who that is depends on how well you pay 459 00:37:25,494 --> 00:37:27,814 attention over the next four days. 460 00:37:27,934 --> 00:37:30,134 Particularly to what I'm about to say. 461 00:37:30,294 --> 00:37:33,174 First. No fighting with the other Tributes. 462 00:37:33,214 --> 00:37:35,734 You'll have plenty of time for that in the arena. 463 00:37:35,934 --> 00:37:40,294 There are four compulsory exercises, the rest will be individual training. 464 00:37:40,334 --> 00:37:41,454 My advice is... 465 00:37:41,454 --> 00:37:43,414 Don't ignore the survival skills. 466 00:37:43,454 --> 00:37:45,894 Everybody wants to grab a sword but most 467 00:37:45,894 --> 00:37:48,334 of you wil die from natural causes. 468 00:37:48,334 --> 00:37:50,134 10% from infection. 469 00:37:50,134 --> 00:37:51,894 20% from dehydration. 470 00:37:52,054 --> 00:37:54,734 Exposure can kill as easily as a knife. 471 00:38:27,214 --> 00:38:28,294 Where's my knife? 472 00:38:28,534 --> 00:38:29,334 Where did you put it? 473 00:38:29,334 --> 00:38:30,094 I put my knife... 474 00:38:30,094 --> 00:38:31,334 Don't touch me... 475 00:38:31,494 --> 00:38:33,014 Fuck! You took my knife! 476 00:38:33,134 --> 00:38:35,134 I didn't touch your knife. I didn't touch your kni... 477 00:38:35,254 --> 00:38:36,094 You liar. 478 00:38:36,094 --> 00:38:37,174 You little punk! 479 00:38:37,174 --> 00:38:38,414 You took my knife. 480 00:38:38,654 --> 00:38:39,534 Get off me. 481 00:38:39,534 --> 00:38:40,774 Just sit here. 482 00:38:42,894 --> 00:38:44,734 I should better wait for the arena. 483 00:38:44,774 --> 00:38:46,854 You're the first one I get so watch your back huh! 484 00:38:49,774 --> 00:38:51,054 Everybody back in line. 485 00:38:51,094 --> 00:38:52,494 You know you're next to me Cato! 486 00:38:53,174 --> 00:38:54,494 Busy career. 487 00:38:54,574 --> 00:38:55,654 You know what that is? 488 00:38:55,654 --> 00:38:56,774 From District 1. 489 00:38:56,774 --> 00:38:57,734 ...and 2. 490 00:38:57,734 --> 00:39:00,294 They've been trying to be in a special academy till 491 00:39:00,294 --> 00:39:02,854 they're 18 and they volunteer. By that point... 492 00:39:03,574 --> 00:39:04,614 ...they're pretty lethal. 493 00:39:04,614 --> 00:39:07,174 But they don't receive any special treatment. 494 00:39:07,214 --> 00:39:09,774 In fact, they're staying at the exact same apartment as you do. 495 00:39:09,934 --> 00:39:12,614 And I don't think left them out for dessert and you can. 496 00:39:13,854 --> 00:39:15,374 So how good all that? 497 00:39:16,814 --> 00:39:18,614 Obviously, they're pretty good. 498 00:39:18,614 --> 00:39:20,374 They won in almost several year but... 499 00:39:20,414 --> 00:39:21,654 Almost... 500 00:39:21,854 --> 00:39:23,334 They can be arrogant. 501 00:39:24,254 --> 00:39:28,134 And arrogance can be a big problem. 502 00:39:30,334 --> 00:39:31,614 I hear you can shoot.. 503 00:39:34,654 --> 00:39:35,934 I'm alright. 504 00:39:35,934 --> 00:39:37,374 Actually, better than alright. 505 00:39:37,654 --> 00:39:39,174 I fed her by the squirrels. 506 00:39:40,174 --> 00:39:42,694 He say she hits em right in the eye, everytime. 507 00:39:44,654 --> 00:39:46,254 - Peeta's strong. - What? 508 00:39:46,254 --> 00:39:47,814 He can throw a 100 pound sack of flour 509 00:39:47,814 --> 00:39:49,134 right in his head. I've seen it. 510 00:39:49,174 --> 00:39:51,654 Okay, well I cannot kill anybody by a sack of flour. 511 00:39:51,694 --> 00:39:53,294 No, you might have a better chance at winning 512 00:39:53,294 --> 00:39:54,894 when somebody comes after you with a knife. 513 00:39:54,934 --> 00:39:57,854 I have no chance of winning. None! Alright? 514 00:40:02,974 --> 00:40:04,494 It's true. 515 00:40:05,014 --> 00:40:06,294 Everybody knows it. 516 00:40:08,974 --> 00:40:10,414 You know what my mother said? 517 00:40:11,454 --> 00:40:14,014 She said, "District 12 might finally have a winner!" 518 00:40:15,374 --> 00:40:16,894 But she wasn't talking about me. 519 00:40:18,494 --> 00:40:19,734 She was talking about you. 520 00:40:25,934 --> 00:40:27,294 I'm not very hungry. 521 00:41:05,534 --> 00:41:06,894 I'm done too. 522 00:41:49,694 --> 00:41:51,214 Throw that metal thing over there. 523 00:41:51,574 --> 00:41:52,854 What? 524 00:41:55,414 --> 00:41:56,334 No. 525 00:41:56,334 --> 00:41:57,774 Haymitch says we're not supposed to show... 526 00:41:57,814 --> 00:41:59,054 I don't care what Haymitch said. 527 00:41:59,094 --> 00:42:01,254 Those guys are looking at you like you're a meal. 528 00:42:01,534 --> 00:42:02,814 Throw it. 529 00:42:47,414 --> 00:42:48,654 Hi. 530 00:42:49,614 --> 00:42:50,614 Hey. 531 00:42:50,614 --> 00:42:51,854 How did you do that? 532 00:42:52,934 --> 00:42:54,174 I uh... 533 00:42:54,254 --> 00:42:56,374 I used to take care of the cakes down at the bakery. 534 00:42:57,614 --> 00:42:58,854 I'll show you. 535 00:43:01,134 --> 00:43:02,414 See? 536 00:43:03,174 --> 00:43:04,134 Wow. 537 00:43:04,134 --> 00:43:05,414 Yeah. 538 00:43:06,934 --> 00:43:08,814 I think you have a shadow. 539 00:43:34,814 --> 00:43:37,494 Tomorrow. They will bring you in one by one. 540 00:43:37,614 --> 00:43:39,054 And evaluate you. 541 00:43:39,574 --> 00:43:43,254 This is important because high ratings will mean Sponsors. 542 00:43:43,294 --> 00:43:45,934 This is the time to show them everything. 543 00:43:45,974 --> 00:43:48,534 There'll be a bow, make sure you use it. 544 00:43:48,654 --> 00:43:50,774 Peeta, you make sure to show your strength. 545 00:43:51,214 --> 00:43:55,334 They'll start with District 1 so the two of you will go last. 546 00:43:56,174 --> 00:43:57,974 Not on my house to put this... 547 00:43:58,014 --> 00:43:59,774 Make sure they remember you! 548 00:44:11,213 --> 00:44:13,413 Katniss Everdeen. 549 00:44:24,893 --> 00:44:26,133 Hey Katniss. 550 00:44:27,133 --> 00:44:28,373 Shoot straight. 551 00:45:28,853 --> 00:45:30,493 Katniss Everdeen. 552 00:45:32,093 --> 00:45:33,373 District 12. 553 00:47:24,413 --> 00:47:25,653 Thank you. 554 00:47:25,773 --> 00:47:27,453 For your consideration. 555 00:47:32,853 --> 00:47:33,973 Are you crazy? 556 00:47:33,973 --> 00:47:35,093 I just got mad. 557 00:47:35,093 --> 00:47:36,373 Mad?! 558 00:47:37,053 --> 00:47:40,773 You realize that your actions reflect badly on all of us. 559 00:47:40,813 --> 00:47:42,053 Not just you. 560 00:47:42,053 --> 00:47:43,493 They just want a good show, it's fine. 561 00:47:43,693 --> 00:47:45,653 How bout just bad manners Cinna? 562 00:47:45,693 --> 00:47:47,053 How bout that? 563 00:47:47,413 --> 00:47:48,973 Well, finally! 564 00:47:49,213 --> 00:47:52,173 I hope you notice, we have a serious situation. 565 00:47:55,373 --> 00:47:57,493 Nice shooting sweetheart! 566 00:47:58,853 --> 00:48:01,253 Wha.. Wha... What did they... 567 00:48:01,253 --> 00:48:03,693 What did they do when you shot the apple? 568 00:48:04,093 --> 00:48:05,733 Well, they look pretty startled. 569 00:48:09,173 --> 00:48:11,933 What did you say... "Thanks for... " 570 00:48:11,973 --> 00:48:14,013 ...consideration. Genius! 571 00:48:14,853 --> 00:48:15,653 Genius. 572 00:48:15,653 --> 00:48:17,973 How do you think you're gonna find this funny? 573 00:48:17,973 --> 00:48:20,333 If the game makers decided to take it out... 574 00:48:20,373 --> 00:48:21,933 On who? On her? 575 00:48:22,573 --> 00:48:23,773 On him? 576 00:48:23,773 --> 00:48:25,173 I think they already have. 577 00:48:25,333 --> 00:48:27,933 Loosen your corset and have a drink. 578 00:48:28,213 --> 00:48:31,053 I would have given anything to see it. 579 00:48:32,093 --> 00:48:35,093 As you know the Tributes are rated on a scale of 580 00:48:35,093 --> 00:48:38,093 1 to 12 after three days of careful evaluation. 581 00:48:38,253 --> 00:48:40,693 The game keepers would like to evaluate... 582 00:48:42,453 --> 00:48:45,493 From District 1, Marvel. 583 00:48:45,533 --> 00:48:48,413 The score of 9. 584 00:48:48,733 --> 00:48:50,933 Cato, the score of 10. 585 00:48:50,973 --> 00:48:53,373 Clove, the score of 10. 586 00:48:54,253 --> 00:48:56,573 Four, score of... 587 00:48:56,653 --> 00:48:58,013 From District 7... 588 00:48:58,053 --> 00:48:59,333 From District... 589 00:49:00,413 --> 00:49:03,133 Rue, the score of 7. 590 00:49:05,133 --> 00:49:06,493 From District 12... 591 00:49:08,013 --> 00:49:11,493 Peeta Mellark... 592 00:49:13,453 --> 00:49:14,693 The score of... 593 00:49:15,213 --> 00:49:16,493 8. 594 00:49:17,533 --> 00:49:19,293 Not bad. Bravo. 595 00:49:24,533 --> 00:49:25,933 And finally... 596 00:49:28,253 --> 00:49:29,893 From District 12... 597 00:49:31,693 --> 00:49:33,413 Katniss Everdeen... 598 00:49:37,413 --> 00:49:38,933 With the score of... 599 00:49:42,093 --> 00:49:43,333 ...eleven. 600 00:49:49,133 --> 00:49:50,493 Congratulations. 601 00:49:50,973 --> 00:49:52,293 I thought they hated me. 602 00:49:52,333 --> 00:49:53,893 They must have like you girl. 603 00:49:53,933 --> 00:49:55,613 To Katniss Everdeen... 604 00:49:55,653 --> 00:49:58,253 The Girl On Fire! 605 00:50:01,213 --> 00:50:02,493 At eleven? 606 00:50:02,853 --> 00:50:03,893 She earned it. 607 00:50:03,893 --> 00:50:06,013 She shot an arrow at your head. 608 00:50:06,053 --> 00:50:07,293 Well, t'was an apple. 609 00:50:07,333 --> 00:50:08,573 ...near your head. 610 00:50:09,413 --> 00:50:10,653 Sit down. 611 00:50:15,973 --> 00:50:17,213 Seneca... 612 00:50:17,973 --> 00:50:19,773 ...why do you think we have a winner? 613 00:50:21,493 --> 00:50:22,733 What do you mean? 614 00:50:23,613 --> 00:50:25,133 I mean... 615 00:50:25,373 --> 00:50:28,053 ...why do we have a winner? 616 00:50:30,133 --> 00:50:32,053 I mean if we just wanted to intimidate 617 00:50:32,053 --> 00:50:33,973 the Districts, why not round up 618 00:50:33,973 --> 00:50:37,813 24 of them at random and execute them all at once. Way a lot faster... 619 00:50:40,693 --> 00:50:41,933 Hope. 620 00:50:42,813 --> 00:50:44,053 Hope? 621 00:50:44,293 --> 00:50:45,533 Hope. 622 00:50:45,693 --> 00:50:49,533 It is the only thing... stronger than fear. 623 00:50:50,213 --> 00:50:52,013 A little hope is effective. 624 00:50:52,053 --> 00:50:53,773 A lot of hope is dangerous. 625 00:50:54,253 --> 00:50:57,693 It's track is fine.. As long as it's contained. 626 00:51:00,413 --> 00:51:01,653 So... 627 00:51:02,213 --> 00:51:05,533 So... contain it! 628 00:51:36,452 --> 00:51:37,732 Right. 629 00:51:38,092 --> 00:51:41,372 If she's staring at all my jewels, she can't take her eye from... 630 00:51:41,812 --> 00:51:43,412 Frankly... it was rude. 631 00:51:43,452 --> 00:51:45,972 Oh, Haymitch. You should join us. 632 00:51:45,972 --> 00:51:48,452 We're having some of your favorite dish. 633 00:51:48,812 --> 00:51:50,292 Oh, lovely. 634 00:51:54,052 --> 00:51:55,012 Where's Peeta? 635 00:51:55,012 --> 00:51:57,812 He's in his room. Now listen... 636 00:51:58,252 --> 00:51:59,732 Tomorrow's the last day. 637 00:51:59,772 --> 00:52:02,692 When they let us walk with our own Tributes right 638 00:52:02,692 --> 00:52:05,572 before the game so you and I will be going down at 9. 639 00:52:07,252 --> 00:52:08,532 Well, what about him? 640 00:52:09,172 --> 00:52:12,412 No, he says he wants to be trained on his own from now on. 641 00:52:13,892 --> 00:52:15,172 What? 642 00:52:15,572 --> 00:52:18,332 It's kind of thing does happen at this point if there's... 643 00:52:19,252 --> 00:52:20,812 ...only one winner. Right? 644 00:52:27,172 --> 00:52:29,132 We should have some chocolate covered stoke. 645 00:52:34,132 --> 00:52:37,732 Ladies and gentlemen. Your master of ceremonies... 646 00:52:37,772 --> 00:52:42,532 Caesar Flickerman! 647 00:52:45,652 --> 00:52:47,412 Thank you! 648 00:52:48,452 --> 00:52:51,932 Welcome, welcome, welcome, welcome. 649 00:52:51,972 --> 00:52:55,412 To the 74th Annual Hunger Games. 650 00:52:55,572 --> 00:52:59,612 Now, there are five minutes they are all going to be out here. 651 00:52:59,812 --> 00:53:02,692 All of the Tributes that you heard about. 652 00:53:02,732 --> 00:53:04,492 Are you excited? 653 00:53:04,532 --> 00:53:06,292 Let me hear it! 654 00:53:09,652 --> 00:53:10,892 Amazing. 655 00:53:12,732 --> 00:53:14,172 I don't feel amazing. 656 00:53:14,292 --> 00:53:15,932 Don't you know how beautiful you look? 657 00:53:15,972 --> 00:53:17,732 No. And I don't know how to make people 658 00:53:17,732 --> 00:53:19,492 like me, how do you make people like you? 659 00:53:19,572 --> 00:53:20,572 Why do you made me like you? 660 00:53:20,572 --> 00:53:22,292 That's different. I wasn't trying. 661 00:53:22,372 --> 00:53:23,412 Exactly. 662 00:53:23,412 --> 00:53:26,492 Just be yourself. I'll be there the whole time. 663 00:53:26,532 --> 00:53:28,572 ...and just pretend you're talking to me. 664 00:53:28,812 --> 00:53:30,092 Okay? 665 00:53:30,532 --> 00:53:31,292 Okay. 666 00:53:31,412 --> 00:53:34,132 Let's see if she does indeed shine. 667 00:53:34,132 --> 00:53:36,892 Let's have a warm round of applause for Glimmer. 668 00:53:41,412 --> 00:53:43,132 Glimmer, are you prepared? 669 00:53:43,332 --> 00:53:44,892 Yes Caesar, I am prepared. 670 00:53:44,932 --> 00:53:46,492 I like it, that's just... 671 00:53:52,052 --> 00:53:54,532 Big round of applause. 672 00:53:56,892 --> 00:53:58,132 Marvel! 673 00:54:00,892 --> 00:54:02,652 Welcome Clove. 674 00:54:02,692 --> 00:54:04,052 It's an honor to represent my district. 675 00:54:04,052 --> 00:54:04,852 So you're a fighter? 676 00:54:04,852 --> 00:54:07,292 I'm prepared, vicious and I'm ready to go. 677 00:54:08,372 --> 00:54:09,612 Cato! 678 00:54:34,252 --> 00:54:36,052 From District 12... 679 00:54:36,212 --> 00:54:38,372 You know her... 680 00:54:38,412 --> 00:54:42,972 ...as the girl on fire! 681 00:54:43,052 --> 00:54:47,212 Where we know it's Katniss Everdeen! 682 00:55:15,972 --> 00:55:17,212 What? 683 00:55:18,572 --> 00:55:20,372 I think someone's a little nervous. 684 00:55:22,492 --> 00:55:24,892 I said that was quite and entrance that you've 685 00:55:24,892 --> 00:55:27,252 made at the Tribute's Parade the other day. 686 00:55:27,292 --> 00:55:28,532 Do you want to tell us about it? 687 00:55:30,172 --> 00:55:31,572 Well, I was just... 688 00:55:31,852 --> 00:55:33,892 ...hoping that I wouldn't burned it up! 689 00:55:42,292 --> 00:55:43,932 When you came out of that chariot... 690 00:55:43,972 --> 00:55:45,212 I have to say... 691 00:55:45,412 --> 00:55:47,612 My heart... stopped. 692 00:55:47,732 --> 00:55:50,132 To earn you experiences as well. 693 00:55:50,572 --> 00:55:51,812 My heart stopped. 694 00:55:54,732 --> 00:55:56,092 So did mine. 695 00:55:58,692 --> 00:56:00,692 Now tell me bout the flames... are they real? 696 00:56:01,412 --> 00:56:02,652 Yes. 697 00:56:07,172 --> 00:56:08,972 In fact I'm wearing them today. 698 00:56:09,812 --> 00:56:11,052 Would you like to see? 699 00:56:12,012 --> 00:56:13,252 Wait, wait, wait. 700 00:56:13,732 --> 00:56:14,972 Is it safe? 701 00:56:16,572 --> 00:56:17,892 What do you think folks? 702 00:56:19,652 --> 00:56:21,172 I think that's a yes! 703 00:56:54,932 --> 00:56:56,412 That was really something. 704 00:56:56,492 --> 00:56:58,492 Katniss, that was something. 705 00:56:59,212 --> 00:57:00,572 Thank you for that. 706 00:57:02,812 --> 00:57:04,452 I have one more question for you. 707 00:57:06,532 --> 00:57:08,132 It's about your sister... 708 00:57:10,812 --> 00:57:13,932 We are all very moved, I think when... 709 00:57:14,692 --> 00:57:17,132 ...you volunteered for her at the Reaping. 710 00:57:19,252 --> 00:57:20,852 Does she come to say goodbye to you. 711 00:57:21,892 --> 00:57:23,132 Yes. 712 00:57:23,372 --> 00:57:25,012 She did. 713 00:57:27,652 --> 00:57:29,332 And what did you say to her? 714 00:57:29,812 --> 00:57:31,052 In the end? 715 00:57:33,732 --> 00:57:35,772 I told her that I would try to win. 716 00:57:37,572 --> 00:57:39,492 That I will try to win for her. 717 00:57:40,892 --> 00:57:42,452 Of course you did. 718 00:57:44,532 --> 00:57:46,012 And try you will. 719 00:57:47,252 --> 00:57:50,492 Ladies and gentlemen, from District 12, 720 00:57:50,492 --> 00:57:53,732 Katniss Everdeen, The Girl On Fire! 721 00:57:59,892 --> 00:58:01,052 You did it darling. 722 00:58:01,052 --> 00:58:02,252 That was incredible. 723 00:58:02,252 --> 00:58:03,492 Thank you. 724 00:58:03,852 --> 00:58:06,212 Nice job sweetheart. 725 00:58:06,892 --> 00:58:08,092 Thank you. 726 00:58:08,092 --> 00:58:09,852 Nice dress too. 727 00:58:10,692 --> 00:58:12,532 Are yours? 728 00:58:12,572 --> 00:58:14,372 Peeta Mellark! 729 00:58:20,692 --> 00:58:22,772 Peeta, welcome. 730 00:58:23,092 --> 00:58:25,732 How are you finding the Capitol? Don't say with a map. 731 00:58:27,052 --> 00:58:28,532 Uh, it's uh... different. 732 00:58:28,572 --> 00:58:29,812 It's very different. 733 00:58:29,812 --> 00:58:32,171 Different? In what are? Give us an example. 734 00:58:32,651 --> 00:58:35,371 Uh okay, well the showers here are weird. 735 00:58:35,451 --> 00:58:36,211 Showers? 736 00:58:36,211 --> 00:58:36,971 Yes. 737 00:58:36,971 --> 00:58:38,251 We have different showers. 738 00:58:38,291 --> 00:58:39,971 I have a question for you Caesar. 739 00:58:40,011 --> 00:58:41,651 Do I smell like roses to you? 740 00:58:44,051 --> 00:58:45,291 Um... 741 00:58:47,491 --> 00:58:48,251 Do I? 742 00:58:48,251 --> 00:58:49,051 Yeah. 743 00:58:49,051 --> 00:58:50,331 Do I smell like it? 744 00:58:56,691 --> 00:58:58,051 You definitely smell better than I do. 745 00:58:58,091 --> 00:58:59,331 Well I live here longer. 746 00:59:06,051 --> 00:59:07,051 So Peeta... 747 00:59:07,051 --> 00:59:08,291 ...tell me. 748 00:59:08,531 --> 00:59:10,611 Is there a special girl back home? 749 00:59:11,051 --> 00:59:13,211 No, not really. 750 00:59:13,251 --> 00:59:16,171 No? I don't believe it for a second. 751 00:59:16,211 --> 00:59:19,331 Look at that face. Handsome man like you... Peeta. 752 00:59:20,691 --> 00:59:21,931 Tell me. 753 00:59:23,771 --> 00:59:25,091 Well, there a... 754 00:59:25,731 --> 00:59:27,371 There's this one girl that... 755 00:59:27,411 --> 00:59:28,971 I had a crush on forever. 756 00:59:30,211 --> 00:59:34,011 But I don't think she actually recognize me until the Reaping. 757 00:59:36,571 --> 00:59:37,691 Well... 758 00:59:37,731 --> 00:59:39,211 I'll tell you what Peeta. 759 00:59:40,531 --> 00:59:41,771 You go out there... 760 00:59:42,571 --> 00:59:43,931 ...and you win this thing. 761 00:59:44,291 --> 00:59:45,651 And when you get home. 762 00:59:45,691 --> 00:59:47,611 She'll have to go out with you. 763 00:59:48,171 --> 00:59:49,451 Right folks? 764 00:59:52,691 --> 00:59:54,291 Thanks but I uh... 765 00:59:54,291 --> 00:59:55,891 I don't think winnings gonna help me at all. 766 00:59:56,251 --> 00:59:57,491 And why not? 767 01:00:01,131 --> 01:00:02,651 Because she came here with me. 768 01:00:07,371 --> 01:00:09,051 Well, that's bad luck. 769 01:00:10,131 --> 01:00:11,411 Yeah. It is. 770 01:00:13,211 --> 01:00:15,211 And I wish you all the best of luck. 771 01:00:15,451 --> 01:00:16,691 Thank you. 772 01:00:17,171 --> 01:00:18,411 Peeta Mellark. 773 01:00:19,731 --> 01:00:21,011 District 12! 774 01:00:25,211 --> 01:00:27,011 What the hell is that?! 775 01:00:27,051 --> 01:00:29,171 You don't talk to me and you say you have a crush on me? 776 01:00:29,211 --> 01:00:31,291 You say you wanna train alone... is that how you wanna play? 777 01:00:31,331 --> 01:00:32,731 Stop! Stop it! 778 01:00:32,771 --> 01:00:34,171 Start right now. 779 01:00:35,891 --> 01:00:36,931 He did you a favor. 780 01:00:36,931 --> 01:00:37,891 He made me look weak. 781 01:00:37,891 --> 01:00:39,531 He made you look desirable. 782 01:00:39,571 --> 01:00:41,971 Which in your case, can't hurt sweetheart! 783 01:00:42,011 --> 01:00:43,171 He's right Katniss. 784 01:00:43,171 --> 01:00:44,371 Of course, I'm right. 785 01:00:44,411 --> 01:00:47,811 Now I can sell the star cross lovers from District 12. 786 01:00:47,851 --> 01:00:49,251 We are not star cross lovers. 787 01:00:49,291 --> 01:00:50,851 It's a television show. 788 01:00:51,251 --> 01:00:54,051 And being in love with that boy might just get 789 01:00:54,051 --> 01:00:56,811 you Sponsors which could save your damn life. 790 01:00:58,451 --> 01:01:01,091 Okay... why don't you get out of here? 791 01:01:01,611 --> 01:01:04,411 Maybe acting to live save you both to one piece tomorrow. 792 01:01:04,851 --> 01:01:06,091 Manners. 793 01:01:37,371 --> 01:01:38,611 You too? 794 01:01:39,891 --> 01:01:41,451 Oh, hey. 795 01:01:42,211 --> 01:01:43,371 Can't sleep? 796 01:01:43,411 --> 01:01:45,491 No, of course not. 797 01:01:47,571 --> 01:01:49,411 I'm sorry I went after you. 798 01:01:52,371 --> 01:01:53,851 You know I meant that as a compliment. 799 01:01:55,211 --> 01:01:56,491 I know. 800 01:02:07,571 --> 01:02:08,811 Listen... 801 01:02:11,011 --> 01:02:12,251 Yeah? 802 01:02:16,451 --> 01:02:18,131 I just don't wanna change me. 803 01:02:20,851 --> 01:02:22,091 So tonight... 804 01:02:22,211 --> 01:02:23,571 ...they have the Tribute Parade. 805 01:02:24,171 --> 01:02:26,291 Let me take you out and show you after the wurl. 806 01:02:27,531 --> 01:02:29,251 So you're here to make me look pretty. 807 01:02:29,291 --> 01:02:30,971 I'm here to help you make an impression. 808 01:02:31,891 --> 01:02:34,651 Now usually, they dress people in their close to their district. 809 01:02:34,691 --> 01:02:35,891 Yeah. We're called minors. 810 01:02:35,891 --> 01:02:37,171 Yeah. But I don't want to do that. 811 01:02:38,411 --> 01:02:40,331 I'm gonna do something that they're gonna remember. 812 01:02:40,931 --> 01:02:42,971 Did they explain about trying to get sponsors? 813 01:02:43,691 --> 01:02:45,891 Yeah, but I'm not very good at making friends. 814 01:02:46,251 --> 01:02:47,491 We'll see. 815 01:02:50,971 --> 01:02:52,411 How did they change you? 816 01:02:56,051 --> 01:02:57,291 I don't know. 817 01:02:57,371 --> 01:02:59,131 I'm turning to something I'm not. 818 01:03:01,211 --> 01:03:03,931 I just don't wanna be another piece in their game, you know? 819 01:03:06,491 --> 01:03:08,251 You mean you won't kill anyone? 820 01:03:10,331 --> 01:03:11,571 No. 821 01:03:12,251 --> 01:03:13,931 I'm not yet sure I would. 822 01:03:14,171 --> 01:03:16,331 Just like any by off my time came with. 823 01:03:17,691 --> 01:03:19,291 Yeah, I just keep... 824 01:03:19,291 --> 01:03:20,931 wishing I could think of a way to show them. 825 01:03:21,451 --> 01:03:22,691 That they don't own me. 826 01:03:26,811 --> 01:03:28,651 You know, if I'm gonna die. 827 01:03:29,811 --> 01:03:31,131 I wanna still be me. 828 01:03:36,851 --> 01:03:38,131 Does that make any sense? 829 01:03:38,771 --> 01:03:40,011 Yeah. 830 01:03:42,251 --> 01:03:44,131 I just can't afford to think like that. 831 01:03:48,811 --> 01:03:50,091 I miss my sister. 832 01:03:52,531 --> 01:03:53,811 Yeah I know. 833 01:04:08,371 --> 01:04:09,931 Guess, I'll see you tomorrow. 834 01:04:13,851 --> 01:04:15,091 See you tomorrow. 835 01:04:40,451 --> 01:04:42,971 They put all kind of stuff right in front. 836 01:04:43,011 --> 01:04:45,291 Right in the mouth of the Curnocopia. 837 01:04:45,691 --> 01:04:47,691 There'll even be a bow there. 838 01:04:47,731 --> 01:04:48,611 Don't go for it. 839 01:04:48,611 --> 01:04:49,571 Why not? 840 01:04:49,571 --> 01:04:51,651 It's a Bloodbath, they're trying to pull you in. 841 01:04:51,651 --> 01:04:53,731 It's not your game. 842 01:04:53,811 --> 01:04:56,571 You turn, run, find a high ground. 843 01:04:56,571 --> 01:04:59,331 Look for water. Water's your new best friend. 844 01:05:00,531 --> 01:05:04,931 Don't step off that pedestal earlier or they'll blow you sky high. 845 01:05:04,931 --> 01:05:06,211 I won't. 846 01:05:17,611 --> 01:05:19,011 Katniss. 847 01:05:20,091 --> 01:05:21,691 You can do this. 848 01:05:29,331 --> 01:05:30,571 Thanks. 849 01:05:34,971 --> 01:05:36,291 Give me your arm. 850 01:05:41,131 --> 01:05:42,370 Give me your arm. 851 01:05:49,010 --> 01:05:50,130 Give me your arm. 852 01:05:50,130 --> 01:05:51,370 What is that? 853 01:05:53,570 --> 01:05:54,850 Your tracker. 854 01:06:02,730 --> 01:06:04,170 Less than a minute people! 855 01:06:04,810 --> 01:06:05,810 Final checks. 856 01:06:05,810 --> 01:06:08,170 So fifteen up, they are flying. 857 01:06:45,610 --> 01:06:46,850 Here. 858 01:07:07,250 --> 01:07:08,530 Thank you. 859 01:07:17,250 --> 01:07:19,130 30 seconds. 860 01:07:25,890 --> 01:07:27,930 I'm not allowed to bet. 861 01:07:28,370 --> 01:07:30,010 But if i could I'd bet on you! 862 01:07:41,810 --> 01:07:44,170 20 seconds. 863 01:07:55,930 --> 01:07:57,930 10 seconds. 864 01:08:23,650 --> 01:08:25,890 Okay, they're in the tubes. 865 01:09:06,050 --> 01:09:07,130 50... 866 01:09:07,130 --> 01:09:08,330 ...49... 867 01:09:08,330 --> 01:09:09,490 ...48... 868 01:09:09,490 --> 01:09:11,650 ...47... 46... 869 01:09:11,730 --> 01:09:13,770 ...45... 44... 870 01:09:13,810 --> 01:09:15,850 ...43... 42... 871 01:09:15,890 --> 01:09:17,930 ...41... 40... 872 01:09:17,970 --> 01:09:20,010 ...39... 38... 873 01:09:20,050 --> 01:09:22,090 ...37... 36... 874 01:09:22,130 --> 01:09:24,450 ...35... 34... 875 01:09:24,490 --> 01:09:26,730 ...33... 32... 876 01:09:26,890 --> 01:09:28,930 ...31... 30... 877 01:09:28,970 --> 01:09:31,010 ...29... 28 878 01:09:31,050 --> 01:09:33,170 ...27... 26... 879 01:09:33,210 --> 01:09:35,250 ...25... 24... 880 01:09:35,290 --> 01:09:37,330 ...23... 22... 881 01:12:46,970 --> 01:12:48,410 And of course... 882 01:12:49,010 --> 01:12:52,090 There's the familiar boom of the cannon. 883 01:12:52,130 --> 01:12:55,409 Which marks the end of another fallen Tribute. 884 01:16:27,789 --> 01:16:32,189 Well, that makes 13 gone in the first eight hours. 885 01:16:32,229 --> 01:16:36,629 And Claudius, I think I seen alliance forming. 886 01:16:45,749 --> 01:16:47,749 Please don't kill me. Oh no! 887 01:16:50,789 --> 01:16:52,029 Hey, loverboy! 888 01:16:53,189 --> 01:16:54,789 You sure she went this way? 889 01:16:54,829 --> 01:16:56,109 Yeah, I'm sure. 890 01:16:56,909 --> 01:16:58,149 You better be. 891 01:16:58,549 --> 01:17:00,229 Yeah. That was a steer comb back there. 892 01:17:06,989 --> 01:17:08,989 Are you sure we shouldn't just kill him now? 893 01:17:09,029 --> 01:17:10,949 Nah. He's our best chance at finding her. 894 01:17:33,469 --> 01:17:34,709 Sir. 895 01:17:36,589 --> 01:17:39,029 She is almost at the edge. 896 01:17:39,229 --> 01:17:41,149 Two kilometers away from the nearest Tribute. 897 01:17:41,949 --> 01:17:43,429 Let's turn her around. 898 01:18:43,829 --> 01:18:46,509 Killing another on my account... one. 899 01:18:46,549 --> 01:18:47,789 Two. 900 01:18:58,669 --> 01:19:00,989 Uh, she's heading towards the left flank. 901 01:19:00,989 --> 01:19:02,269 Okay. 902 01:19:03,709 --> 01:19:04,989 Sure. 903 01:19:57,789 --> 01:19:59,189 She's almost there. 904 01:20:13,029 --> 01:20:16,429 Lucia, get a cannon ready. 905 01:20:27,149 --> 01:20:28,949 Oh there she is. There she is. 906 01:21:11,228 --> 01:21:12,508 What you got baby? 907 01:21:41,588 --> 01:21:42,828 Kill here Cato! 908 01:21:47,748 --> 01:21:49,708 I'm coming for you! 909 01:21:54,908 --> 01:21:56,188 I'll do it myself. 910 01:22:05,348 --> 01:22:06,148 Get her! 911 01:22:06,148 --> 01:22:07,388 Come on. Come on. 912 01:22:10,268 --> 01:22:12,228 Maybe you should throw the sword. 913 01:22:13,148 --> 01:22:14,388 Let's just wait her out. 914 01:22:17,308 --> 01:22:19,668 She's gonna come down at some points. That's gonne start her there. 915 01:22:26,508 --> 01:22:27,748 Okay. 916 01:22:28,748 --> 01:22:30,028 Somebody make a fire. 917 01:25:22,108 --> 01:25:23,388 Thank you. 918 01:26:05,948 --> 01:26:07,268 Pssst. 919 01:26:08,668 --> 01:26:09,948 Pssst. 920 01:26:33,668 --> 01:26:36,748 Claudius. I think those are trackerjackers. Am I wrong? 921 01:26:37,228 --> 01:26:38,508 Oooh. 922 01:26:39,828 --> 01:26:41,708 Those things are very lethal. 923 01:26:41,948 --> 01:26:42,948 Very. 924 01:26:42,948 --> 01:26:45,148 For those of you who don't know. 925 01:26:45,148 --> 01:26:47,348 Trackerjackers are genetically engineered wasps. 926 01:26:47,388 --> 01:26:49,668 Whose venom causes serious pain. 927 01:26:49,708 --> 01:26:55,068 Powerful hallucinations and in extreme cases, death. 928 01:29:53,827 --> 01:29:55,067 Run! 929 01:29:55,747 --> 01:29:56,987 Run! 930 01:29:58,547 --> 01:29:59,707 Run! 931 01:29:59,707 --> 01:30:01,427 Damn it. Go! 932 01:30:02,707 --> 01:30:05,147 Katniss, no! What're you doing? 933 01:30:05,187 --> 01:30:06,467 Go! 934 01:30:17,307 --> 01:30:18,867 Hallow isn't lethal. 935 01:30:19,147 --> 01:30:21,987 But the venom of a trackerjacker sting... 936 01:30:22,627 --> 01:30:26,147 ...is enough to doze off hallucinations. 937 01:31:27,667 --> 01:31:29,587 Please do something. 938 01:31:30,187 --> 01:31:31,907 Katniss, go! 939 01:31:33,187 --> 01:31:37,427 Get out of here! What're you doing? Go! 940 01:32:36,947 --> 01:32:38,187 Rue? 941 01:32:41,627 --> 01:32:43,787 It's okay. I'm not gonna hurt you. 942 01:33:01,747 --> 01:33:02,987 You want mine too? 943 01:33:04,387 --> 01:33:05,667 No, that's okay. 944 01:33:07,067 --> 01:33:08,307 Here. 945 01:33:08,907 --> 01:33:10,147 Thanks. 946 01:33:15,147 --> 01:33:16,547 How long was I asleep? 947 01:33:17,347 --> 01:33:18,987 A couple of days. 948 01:33:19,507 --> 01:33:21,067 I change your leaves twice. 949 01:33:23,187 --> 01:33:24,427 Thank you. 950 01:33:25,987 --> 01:33:27,867 So what happened? When I was out? 951 01:33:29,227 --> 01:33:31,667 The girl from 1 and the boy from 10. 952 01:33:33,667 --> 01:33:34,907 And the uh... 953 01:33:35,827 --> 01:33:37,387 And the boy from my district? 954 01:33:39,067 --> 01:33:40,347 No, he's okay. 955 01:33:40,667 --> 01:33:42,227 I think he's down by the river. 956 01:33:45,747 --> 01:33:47,027 Is all about true? 957 01:33:47,667 --> 01:33:48,907 What? 958 01:33:49,387 --> 01:33:50,667 You and him. 959 01:33:52,267 --> 01:33:53,907 So where are Cato and the others? 960 01:33:54,387 --> 01:33:56,507 They got all their supplies down by the lake. 961 01:33:57,107 --> 01:33:59,147 It's prod up in this great big pyramid. 962 01:34:00,027 --> 01:34:01,427 That sounds tempting. 963 01:34:17,587 --> 01:34:20,067 Now this green stuff is gonna smoke like crazy, so 964 01:34:20,067 --> 01:34:22,547 as soon as you light it. Move on to the next fire. 965 01:34:22,587 --> 01:34:24,027 Light this one last. 966 01:34:24,067 --> 01:34:25,467 And I'll meet you back over here. 967 01:34:25,507 --> 01:34:26,747 Right. 968 01:34:30,787 --> 01:34:32,867 I'll destroy their stuff while they're chasing us. 969 01:34:33,027 --> 01:34:35,427 We need a signal, in case one of us gets held up. 970 01:34:35,467 --> 01:34:36,707 Okay. Like what? 971 01:34:38,867 --> 01:34:40,107 Here. Watch this. 972 01:34:46,227 --> 01:34:47,627 Mocking jays. 973 01:34:48,427 --> 01:34:49,267 That's great. 974 01:34:49,267 --> 01:34:51,307 Back home, we used them to signal all the time.. 975 01:34:56,907 --> 01:34:58,187 You try. 976 01:35:07,587 --> 01:35:12,467 Okay so, if we hear that means we're okay and we'll be back real soon. 977 01:35:13,147 --> 01:35:14,427 We're gonna be okay. 978 01:35:20,267 --> 01:35:21,507 Hey. 979 01:35:21,827 --> 01:35:23,307 I'll see you for supper. 980 01:35:24,747 --> 01:35:27,187 Okay. 981 01:35:54,906 --> 01:35:56,546 Guys, guys look! 982 01:35:56,666 --> 01:35:58,546 Come here. Come on, come on look! 983 01:36:02,986 --> 01:36:04,026 Let's go. 984 01:36:04,026 --> 01:36:05,866 You stay guard over till we get back. 985 01:36:35,786 --> 01:36:38,786 I wanna see if she's gonna figure out this booby trap. 986 01:36:38,906 --> 01:36:41,306 Yes. It seems they reburied their mines 987 01:36:41,306 --> 01:36:43,706 around that big pile of goodies. 988 01:36:55,946 --> 01:36:58,986 She certainly figure it out, haven't she? 989 01:40:09,546 --> 01:40:10,786 Katniss! 990 01:40:12,666 --> 01:40:14,066 Katniss! 991 01:40:16,146 --> 01:40:17,746 Katniss help! 992 01:40:19,186 --> 01:40:20,426 Katniss! 993 01:40:24,986 --> 01:40:27,466 Help me! Help! 994 01:40:28,786 --> 01:40:30,066 Katniss! 995 01:40:30,586 --> 01:40:31,906 Katniss! 996 01:40:32,946 --> 01:40:34,186 It's okay. 997 01:40:43,186 --> 01:40:44,426 You're okay. 998 01:40:44,546 --> 01:40:45,506 You're alright. 999 01:40:45,506 --> 01:40:47,186 You're fine.. see? 1000 01:41:15,706 --> 01:41:16,906 It's okay. 1001 01:41:16,906 --> 01:41:18,146 You're okay. 1002 01:41:18,346 --> 01:41:19,586 You're okay. 1003 01:41:19,826 --> 01:41:21,066 You're okay. 1004 01:41:28,106 --> 01:41:29,986 Did you blow up the food? 1005 01:41:33,106 --> 01:41:34,346 Every bit of it. 1006 01:41:37,906 --> 01:41:39,146 Good. 1007 01:41:41,346 --> 01:41:43,266 You have to win. 1008 01:41:57,826 --> 01:41:59,066 Okay. 1009 01:42:06,546 --> 01:42:10,306 Deep in the meadow. 1010 01:42:10,906 --> 01:42:14,546 Under the willow. 1011 01:42:15,266 --> 01:42:18,586 A bed of grass. 1012 01:42:18,626 --> 01:42:22,786 A soft, green pillow. 1013 01:42:23,626 --> 01:42:26,706 Lay down your head. 1014 01:42:27,226 --> 01:42:30,786 And close your eyes. 1015 01:46:25,785 --> 01:46:27,345 Don't kill her. 1016 01:46:27,385 --> 01:46:28,905 You just create a murder. 1017 01:46:28,945 --> 01:46:30,185 It seems I've already got one. 1018 01:46:30,225 --> 01:46:32,265 I heard this rumors out on District 11. 1019 01:46:32,305 --> 01:46:33,705 This could get away from here. 1020 01:46:33,745 --> 01:46:35,105 What do you want? 1021 01:46:35,625 --> 01:46:37,945 There are a lot of anger out there. 1022 01:46:37,945 --> 01:46:40,305 I know you know how to handle a mod, you've done it before. 1023 01:46:40,425 --> 01:46:45,665 If you can't scare them. Give them something to root for. 1024 01:46:46,585 --> 01:46:47,825 Such as? 1025 01:46:50,185 --> 01:46:51,465 Young love. 1026 01:46:53,385 --> 01:46:55,225 So you were like an underdog. 1027 01:46:55,265 --> 01:46:57,065 Everyone likes an underdog. 1028 01:46:57,105 --> 01:46:58,385 I don't. 1029 01:46:59,865 --> 01:47:01,265 How many are dead? 1030 01:47:01,625 --> 01:47:03,185 10? 11? 12? 1031 01:47:03,625 --> 01:47:04,505 Uh... 1032 01:47:04,505 --> 01:47:05,985 Not personally, no! 1033 01:47:06,585 --> 01:47:07,865 I have. 1034 01:47:09,105 --> 01:47:10,665 Lots of underdogs. 1035 01:47:11,225 --> 01:47:12,665 Not too cold too. 1036 01:47:13,185 --> 01:47:14,985 Row crops. Minerals. 1037 01:47:15,785 --> 01:47:17,145 Things we need. 1038 01:47:18,265 --> 01:47:20,425 There are lots of underdogs. 1039 01:47:21,585 --> 01:47:24,065 And I think if you could see them. 1040 01:47:24,905 --> 01:47:27,305 You would not root for them either. 1041 01:47:29,905 --> 01:47:31,345 Unlike you.. 1042 01:47:34,545 --> 01:47:35,825 Be careful. 1043 01:47:46,905 --> 01:47:49,225 Attention Tributes. Attention! 1044 01:47:49,265 --> 01:47:54,105 The regulations required a single victor has been... suspended! 1045 01:47:54,145 --> 01:47:58,145 From now on, two victors maybe crowned if both originate 1046 01:47:58,145 --> 01:48:02,185 from the same district. This will be the only announcement. 1047 01:49:06,145 --> 01:49:07,705 Oh my God! Peeta! 1048 01:49:08,105 --> 01:49:09,345 Peeta! 1049 01:49:12,145 --> 01:49:13,385 Hi. 1050 01:49:16,545 --> 01:49:17,785 It's okay. 1051 01:49:33,305 --> 01:49:34,545 What was it? 1052 01:49:35,065 --> 01:49:36,345 The sword. 1053 01:49:37,825 --> 01:49:39,065 It's badly hurt. 1054 01:49:40,745 --> 01:49:41,985 It's gonna be fine. 1055 01:49:55,104 --> 01:49:56,344 Katniss... 1056 01:49:59,784 --> 01:50:00,624 Katniss... 1057 01:50:00,624 --> 01:50:01,864 No! 1058 01:50:02,904 --> 01:50:04,184 I'm not gonna leave you! 1059 01:50:04,984 --> 01:50:06,504 I'm not gonna do that. 1060 01:50:14,304 --> 01:50:15,544 Why not? 1061 01:50:35,664 --> 01:50:38,224 Nobody's gonna find you in here. 1062 01:50:38,464 --> 01:50:39,864 They already found me. 1063 01:50:44,064 --> 01:50:46,264 We just get you some medicine. 1064 01:50:46,504 --> 01:50:48,424 He can't. They don't give so much parachutes. 1065 01:50:49,504 --> 01:50:50,744 We'll figure something out. 1066 01:50:51,784 --> 01:50:53,024 Like what? 1067 01:50:53,944 --> 01:50:55,184 Something. 1068 01:51:56,544 --> 01:51:57,824 Is that medicine? 1069 01:51:57,864 --> 01:51:58,784 No! 1070 01:51:58,784 --> 01:52:00,024 Soup. 1071 01:52:11,664 --> 01:52:13,184 Nice taste. 1072 01:52:15,264 --> 01:52:17,304 Do you fed - once? 1073 01:52:20,224 --> 01:52:21,944 I think about that all the time. 1074 01:52:24,104 --> 01:52:25,664 How I tossed you that bread. 1075 01:52:25,944 --> 01:52:26,704 Peeta. 1076 01:52:26,704 --> 01:52:28,584 I should've gone to you. 1077 01:52:28,584 --> 01:52:30,504 I should've just gone out to the rain. 1078 01:52:33,264 --> 01:52:34,824 You feel hot. 1079 01:52:37,144 --> 01:52:39,184 I remember the first time I saw you. 1080 01:52:40,624 --> 01:52:43,144 Your hair was in two braids instead of one. 1081 01:52:44,064 --> 01:52:45,384 I remember when you... 1082 01:52:45,704 --> 01:52:48,504 You sang in music as simply the teacher said. 1083 01:52:48,544 --> 01:52:51,664 Who knows the pie song in your head shut straight up! 1084 01:52:53,344 --> 01:52:54,864 After that... 1085 01:52:55,344 --> 01:52:57,304 I watched you going home everyday. 1086 01:52:59,984 --> 01:53:01,224 Everyday. 1087 01:53:09,304 --> 01:53:10,584 Well, say something. 1088 01:53:13,984 --> 01:53:15,624 I'm not gonna say something. 1089 01:53:18,424 --> 01:53:19,664 You can come here. 1090 01:53:21,584 --> 01:53:22,864 Please. 1091 01:53:34,784 --> 01:53:36,944 If I don't even make it. 1092 01:53:45,144 --> 01:53:47,624 Attention Tributes. Attention! 1093 01:53:47,664 --> 01:53:49,424 Commencing Insuberance. 1094 01:53:49,464 --> 01:53:52,464 There will be a feast tomorrow at the Curnocopia. 1095 01:53:52,784 --> 01:53:55,464 This will be no ordinary occasion. 1096 01:53:55,504 --> 01:53:57,664 Each of you needs something. 1097 01:53:57,704 --> 01:53:59,184 Desperately. 1098 01:53:59,544 --> 01:54:01,704 And we planned to be... 1099 01:54:02,184 --> 01:54:03,504 ...generous hosts. 1100 01:54:03,744 --> 01:54:04,984 You rather sit. 1101 01:54:06,464 --> 01:54:08,544 That we needed and you can't walk. 1102 01:54:08,584 --> 01:54:09,944 Promise me, you'll not gonna risk your life for me. 1103 01:54:09,944 --> 01:54:11,344 I'm not gonna let you. 1104 01:54:11,544 --> 01:54:12,824 You would do it for me. 1105 01:54:13,664 --> 01:54:14,904 Wouldn't you? 1106 01:54:16,464 --> 01:54:17,784 Why are you doing this? 1107 01:54:38,944 --> 01:54:40,064 Peeta! 1108 01:54:40,064 --> 01:54:41,304 Please. 1109 01:54:42,064 --> 01:54:43,304 Stay. 1110 01:54:48,344 --> 01:54:49,584 Okay. 1111 01:54:50,624 --> 01:54:52,104 I'll stay. 1112 01:56:47,024 --> 01:56:48,304 No! 1113 01:56:53,784 --> 01:56:55,384 Where's lover boy? 1114 01:56:58,544 --> 01:57:00,544 Oh I see. 1115 01:57:00,544 --> 01:57:02,344 You're gonna help him right? 1116 01:57:02,984 --> 01:57:04,223 That's sweet. 1117 01:57:04,423 --> 01:57:07,703 Now, it's too bad you couldn't help your little friend. 1118 01:57:08,103 --> 01:57:10,983 That little girl... what was her name again? 1119 01:57:11,503 --> 01:57:12,743 Rue? 1120 01:57:14,783 --> 01:57:17,023 Yeah. Well we killed her. 1121 01:57:17,823 --> 01:57:19,263 And now... 1122 01:57:19,743 --> 01:57:21,463 We're gonna kill you... 1123 01:57:26,983 --> 01:57:28,263 You kill her? 1124 01:57:28,263 --> 01:57:29,503 No! 1125 01:57:29,703 --> 01:57:31,743 Cato! 1126 01:57:31,783 --> 01:57:33,023 Shout her name! 1127 01:57:43,183 --> 01:57:44,983 Just this time twelve. 1128 01:57:45,823 --> 01:57:47,063 For Rue! 1129 01:58:02,743 --> 01:58:04,143 Peeta! 1130 01:58:04,183 --> 01:58:05,503 I got it. 1131 01:58:05,543 --> 01:58:06,983 I got the medicine. 1132 01:58:06,983 --> 01:58:08,343 What happened to you? 1133 01:58:08,383 --> 01:58:10,103 No, I'm not. What happened? 1134 01:58:10,223 --> 01:58:12,303 The girl from two, she threw a knife. I'm okay. 1135 01:58:12,343 --> 01:58:14,263 You shouldn't have gone. You said you aren't gonna go. 1136 01:58:14,303 --> 01:58:15,543 You got worse. 1137 01:58:22,463 --> 01:58:24,423 You get some of that too. 1138 01:58:24,463 --> 01:58:25,703 I'm okay. 1139 01:58:28,583 --> 01:58:29,823 That feels better. 1140 01:58:31,823 --> 01:58:32,943 Okay. 1141 01:58:32,943 --> 01:58:34,183 Are you? 1142 01:58:34,463 --> 01:58:35,223 I'm okay. 1143 01:58:35,223 --> 01:58:36,543 No, come on. You need it too. 1144 01:58:37,303 --> 01:58:38,543 Come on. 1145 01:59:41,743 --> 01:59:42,983 Oh. 1146 01:59:43,303 --> 01:59:44,543 You're so much better. 1147 01:59:47,223 --> 01:59:48,783 Oh my God, Peeta. 1148 01:59:49,783 --> 01:59:51,623 I couldn't feel anything. 1149 01:59:52,863 --> 01:59:54,143 We could go home. 1150 01:59:55,383 --> 01:59:57,143 We could. With all the team left. 1151 01:59:58,623 --> 01:59:59,863 We could go home. 1152 02:00:04,623 --> 02:00:06,423 We know - took off. 1153 02:00:06,623 --> 02:00:08,543 Cate's gonna be by the Curnocopia. 1154 02:00:08,543 --> 02:00:10,423 He's not gonna go to places he doesn't know. 1155 02:00:10,623 --> 02:00:12,543 Fox face, she could be anywhere. 1156 02:00:15,663 --> 02:00:18,743 We should probably hunt around here. We don't have any food left. 1157 02:00:18,903 --> 02:00:20,823 Okay, uh, I'll take the bow. 1158 02:00:22,903 --> 02:00:24,183 I'm just kidding. 1159 02:00:43,503 --> 02:00:44,743 Peeta? 1160 02:00:48,903 --> 02:00:50,143 Peeta? 1161 02:00:53,343 --> 02:00:54,583 Peeta? 1162 02:00:55,543 --> 02:00:56,783 Peeta? 1163 02:00:56,783 --> 02:00:57,863 Are you okay? 1164 02:00:57,863 --> 02:00:59,343 I hear the cannon. 1165 02:00:59,783 --> 02:01:01,543 That's nightlock Peeta! 1166 02:01:01,543 --> 02:01:03,183 You will be dead in a minute. 1167 02:01:03,223 --> 02:01:04,423 I... I didn't know. 1168 02:01:04,423 --> 02:01:05,703 You scare me to death. 1169 02:01:05,903 --> 02:01:07,143 Damn you. 1170 02:01:07,183 --> 02:01:08,423 I'm sorry. 1171 02:01:10,463 --> 02:01:11,703 I'm sorry. 1172 02:01:19,703 --> 02:01:21,703 I don't even knew, she was following me. 1173 02:01:22,223 --> 02:01:23,463 She's clever. 1174 02:01:23,903 --> 02:01:25,143 Too clever. 1175 02:01:26,583 --> 02:01:27,783 What're you doing? 1176 02:01:27,783 --> 02:01:29,543 Maybe Cato likes berries too? 1177 02:01:35,463 --> 02:01:36,743 What time is it? 1178 02:01:37,143 --> 02:01:38,583 A little afternoon. 1179 02:01:38,623 --> 02:01:39,983 Why is it so dark? 1180 02:01:40,023 --> 02:01:42,103 Must be in a hurry to end it. 1181 02:01:44,983 --> 02:01:45,863 Ready Lusia? 1182 02:01:45,863 --> 02:01:47,223 Oh right here sir! 1183 02:01:48,983 --> 02:01:50,223 That's great. 1184 02:01:51,023 --> 02:01:52,343 Can you put that in the middle? 1185 02:01:52,383 --> 02:01:53,623 Sure. 1186 02:02:01,823 --> 02:02:03,063 That's it. 1187 02:02:04,303 --> 02:02:05,903 That's it. Excellent. 1188 02:02:16,183 --> 02:02:18,063 Did you hear that? 1189 02:02:51,143 --> 02:02:52,423 What was that? 1190 02:02:53,303 --> 02:02:54,583 It's the finale. 1191 02:03:10,543 --> 02:03:11,783 Let's go. 1192 02:05:05,142 --> 02:05:06,382 Here. 1193 02:06:19,022 --> 02:06:20,302 Go on. 1194 02:06:21,142 --> 02:06:22,382 Shoot. 1195 02:06:24,182 --> 02:06:25,942 And we both go down and you'd win. 1196 02:06:29,822 --> 02:06:31,102 Go on. 1197 02:06:32,782 --> 02:06:34,502 Dead anyway. 1198 02:06:39,142 --> 02:06:40,462 I always want a drink. 1199 02:06:43,382 --> 02:06:44,862 Until not so now. 1200 02:06:48,782 --> 02:06:50,462 How's that? Is that what you want? 1201 02:06:50,502 --> 02:06:51,742 Huh! 1202 02:06:53,262 --> 02:06:54,502 No! 1203 02:06:56,582 --> 02:06:58,302 I can still do this. 1204 02:06:59,782 --> 02:07:01,702 I can still do it. 1205 02:07:02,622 --> 02:07:03,982 One more kill. 1206 02:07:06,542 --> 02:07:08,182 It's the only thing I know how to do. 1207 02:07:09,422 --> 02:07:11,942 Bring pride to the district. 1208 02:07:15,502 --> 02:07:16,742 Not that it matters. 1209 02:07:44,462 --> 02:07:45,742 Please...! 1210 02:08:33,142 --> 02:08:35,582 Attention. Attention Tributes. 1211 02:08:35,742 --> 02:08:39,062 There has been a slight rule change. 1212 02:08:39,302 --> 02:08:43,422 The previous provision allowing for two victors 1213 02:08:43,422 --> 02:08:47,582 from the same district has been revoked. 1214 02:08:47,622 --> 02:08:52,182 Only one victor maybe crowned. Goodluck. 1215 02:08:53,102 --> 02:08:56,222 And may the odds be ever in your favor. 1216 02:09:10,942 --> 02:09:12,182 Go ahead. 1217 02:09:16,062 --> 02:09:17,422 One of us should go home! 1218 02:09:18,942 --> 02:09:21,022 One of us has to die. They had to have their victor. 1219 02:09:23,222 --> 02:09:24,462 No. 1220 02:09:25,342 --> 02:09:26,582 They don't. 1221 02:09:28,542 --> 02:09:29,822 Why should they? 1222 02:09:30,982 --> 02:09:31,822 No! 1223 02:09:31,822 --> 02:09:32,862 Trust me. 1224 02:09:33,502 --> 02:09:34,742 Trust me. 1225 02:09:53,822 --> 02:09:55,062 Together? 1226 02:09:56,662 --> 02:09:57,942 Together. 1227 02:09:59,182 --> 02:10:00,422 Okay. 1228 02:10:01,262 --> 02:10:02,542 One... 1229 02:10:04,822 --> 02:10:06,102 Two... 1230 02:10:12,142 --> 02:10:13,422 Three... 1231 02:10:15,102 --> 02:10:16,342 Stop! 1232 02:10:17,142 --> 02:10:18,382 Stop! 1233 02:10:21,742 --> 02:10:22,982 Ladies and gentlemen. 1234 02:10:23,982 --> 02:10:25,702 May I present the winners... 1235 02:10:26,222 --> 02:10:29,182 .. of the 74th Annual Hunger Games. 1236 02:10:55,862 --> 02:10:57,782 They're not happy with you. 1237 02:10:58,582 --> 02:11:00,102 Why? Because we didn't die? 1238 02:11:01,422 --> 02:11:02,702 Because you showed them all. 1239 02:11:03,702 --> 02:11:04,742 Well.. 1240 02:11:04,742 --> 02:11:06,462 I'm sorry it didn't go the way they planned. 1241 02:11:06,462 --> 02:11:08,142 You know I'm not very happy with them either. 1242 02:11:08,182 --> 02:11:09,422 Katniss... 1243 02:11:09,582 --> 02:11:10,822 This is serious. 1244 02:11:11,422 --> 02:11:12,822 Not just for you. 1245 02:11:12,822 --> 02:11:14,502 They don't take this things lightly. 1246 02:12:07,901 --> 02:12:11,381 You say you couldn't help yourself. You're so in love 1247 02:12:11,381 --> 02:12:14,861 with this boy that the dark have not with the most... 1248 02:12:14,901 --> 02:12:16,581 Unthinkable... 1249 02:12:16,621 --> 02:12:20,741 You rather die... than not be with him you understand? 1250 02:12:20,781 --> 02:12:22,021 How did you feel? 1251 02:12:22,501 --> 02:12:25,621 When you found him by the river? 1252 02:12:29,901 --> 02:12:32,381 I felt like the happiest person in the world. 1253 02:12:36,541 --> 02:12:38,461 I couldn't imagine life without him. 1254 02:12:45,061 --> 02:12:47,621 And what about you Peeta? 1255 02:12:48,141 --> 02:12:49,941 Damn, she just saved my life. 1256 02:12:49,941 --> 02:12:51,301 We saved each other. 1257 02:12:52,821 --> 02:12:54,101 Ladies and gentlemen. 1258 02:12:54,661 --> 02:12:59,021 The star cross lovers of District 12, this 1259 02:12:59,021 --> 02:13:03,341 years victors of the 74th Annual Hunger Games. 1260 02:13:19,821 --> 02:13:21,061 Congratulations. 1261 02:13:21,421 --> 02:13:22,661 Thank you. 1262 02:13:28,301 --> 02:13:29,661 What a lovely pin. 1263 02:13:30,021 --> 02:13:31,941 Thank you, it's from my district. 1264 02:13:33,341 --> 02:13:35,501 They must be very proud of you. 1265 02:13:48,221 --> 02:13:49,821 So what happens when we get back? 1266 02:13:52,021 --> 02:13:53,261 I don't know. 1267 02:13:54,461 --> 02:13:56,341 I guess I may try to forget. 1268 02:14:00,861 --> 02:14:02,661 I don't wanna forget. 1269 02:14:07,661 --> 02:14:12,661 Subtitle edit by aqviz81813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.