Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,610 --> 00:00:18,240
Boone may be a Nazi,
but he's very kind to birds.
2
00:00:19,080 --> 00:00:21,040
Are you having second thoughts
about killing him?
3
00:00:21,120 --> 00:00:24,670
No, we're almost out of the Serb guy.
And Boone idolizes Hitler.
4
00:00:24,750 --> 00:00:26,080
The Hitler.
5
00:00:26,670 --> 00:00:28,960
Gonna eat this bastard tits to teeth.
6
00:00:29,710 --> 00:00:31,630
- "Tits to teeth?"
- It's an expression.
7
00:00:31,710 --> 00:00:34,510
- It means to eat all of something.
- No, baby, not that I've heard.
8
00:00:34,590 --> 00:00:37,890
- "Gums to thumbs"?
- Sure.
9
00:00:37,970 --> 00:00:40,060
Do you see a way for us
to get the body out?
10
00:00:40,140 --> 00:00:41,140
Well, it's gonna be tough.
11
00:00:41,220 --> 00:00:43,060
There's no alley,
there's a lot of foot traffic,
12
00:00:43,140 --> 00:00:47,270
and there's a 7-Eleven on the corner,
so night's not gonna be any better.
13
00:00:47,980 --> 00:00:51,190
Killing people is hard.
I used to think that was a good thing.
14
00:00:53,820 --> 00:00:56,530
- They're opening up Japopo's. I gotta go.
- What's your plan?
15
00:00:56,610 --> 00:00:59,660
I'm gonna get their receipts and find out
if anybody else ordered the clams
16
00:00:59,740 --> 00:01:02,500
the same night as you and Ramona.
If they did, I'll track them down.
17
00:01:02,580 --> 00:01:04,710
And if they turned,
we'll know it was the clams.
18
00:01:04,790 --> 00:01:07,790
Then, I'll try to save humanity,
tits to teeth.
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,590
Well, I heard it somewhere.
20
00:01:09,670 --> 00:01:10,880
Mm-hmm.
21
00:01:10,960 --> 00:01:12,630
But what's your plan to get the receipts?
22
00:01:13,210 --> 00:01:15,590
You're not gonna pretend
you're a health inspector, are you?
23
00:01:15,670 --> 00:01:18,260
No. But why would that be bad?
24
00:01:18,340 --> 00:01:20,260
Because they would ask for ID.
25
00:01:20,850 --> 00:01:23,270
Right. We had the same reason.
26
00:01:32,110 --> 00:01:33,683
You're hanging out in the walk-in freezer?
27
00:01:33,690 --> 00:01:34,900
- Don't do it.
- Hello.
28
00:01:36,570 --> 00:01:39,200
I'm a documentary filmmaker
working on a movie
29
00:01:39,280 --> 00:01:41,830
about tipping in the restaurant industry.
30
00:01:41,910 --> 00:01:43,949
I was recently in England
where they don't tip at all.
31
00:01:43,990 --> 00:01:46,160
So that's been interesting.
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,580
A whole documentary on tipping?
33
00:01:48,670 --> 00:01:50,960
It may expand to other areas.
34
00:01:51,040 --> 00:01:54,050
Race. Ageism. What have you. Angels.
35
00:01:54,710 --> 00:01:58,260
Oh, my wife loves angels. She once
thought she saw one in Yosemite.
36
00:01:58,340 --> 00:01:59,800
Incredible.
37
00:01:59,890 --> 00:02:02,430
I might want to interview her on camera.
38
00:02:02,510 --> 00:02:03,640
That'd be great.
39
00:02:03,720 --> 00:02:04,810
Done.
40
00:02:04,890 --> 00:02:08,190
In the meantime, I'd love to see
your receipts from the past three weeks.
41
00:02:09,020 --> 00:02:11,940
I guess that'd be okay.
I mean, it's for my wife's movie, right?
42
00:02:19,530 --> 00:02:22,490
You wrote a scathing Yelp review
about us.
43
00:02:22,580 --> 00:02:24,540
My cook recognized you
from your picture.
44
00:02:25,790 --> 00:02:26,750
Yes, I did.
45
00:02:26,830 --> 00:02:29,170
Would your wife be available
for an interview tomorrow?
46
00:02:29,250 --> 00:02:30,493
You need to write me a better review.
47
00:02:30,500 --> 00:02:33,840
The thing is,
I have Yelp Elite Member status.
48
00:02:33,920 --> 00:02:36,050
So the integrity of my reviews...
49
00:02:36,130 --> 00:02:39,430
You know what?
I'll write you a good review.
50
00:02:39,510 --> 00:02:42,720
No, no, no, not on your phone,
Mr. Integrity. Put some time into it.
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,890
Come back tonight.
If I like it, I'll give you the receipts.
52
00:02:47,350 --> 00:02:50,350
Fine. But people like you are the reason
53
00:02:50,440 --> 00:02:52,770
documentary filmmaking
is dying in this country.
54
00:02:56,480 --> 00:02:58,490
- Sheila. Sheila...
- Mm-hmm? Yeah?
55
00:02:58,570 --> 00:02:59,450
Time!
56
00:03:00,400 --> 00:03:02,990
I gotta get to work, girlie.
You're fun to spar with.
57
00:03:03,070 --> 00:03:05,660
You hit for, like, 20 minutes.
You're not even tired.
58
00:03:05,740 --> 00:03:09,330
I have a lot of energy lately.
I gave up dairy. Again tomorrow?
59
00:03:09,410 --> 00:03:14,840
- Yeah, sure. Gotta keep in shape.
- I can imagine so, being a sheriff.
60
00:03:14,920 --> 00:03:18,590
What? Oh, no.
We mostly just sit in a car all day.
61
00:03:18,670 --> 00:03:22,220
I was talking about Lisa.
She's a very physical and energetic lover.
62
00:03:22,300 --> 00:03:23,800
I'm beginning to think she killed Dan.
63
00:03:25,470 --> 00:03:29,730
- We're dating, by the way.
- Oh, well, congratulations.
64
00:03:30,350 --> 00:03:33,310
Speaking of Dan,
any news on the investigation?
65
00:03:33,400 --> 00:03:37,320
Nope. But a lot of people have
gone missing from Santa Clarita lately.
66
00:03:37,400 --> 00:03:40,440
- Too many, if you ask me.
- Is anyone asking you?
67
00:03:40,530 --> 00:03:43,070
No. I suggested we start a task force
68
00:03:43,160 --> 00:03:45,023
to see if any of these disappearances
are connected,
69
00:03:45,030 --> 00:03:47,200
but my boss won't listen to me.
I'm just a deputy.
70
00:03:47,580 --> 00:03:51,160
Wow. Frustrating. Sounds like
a lost cause. You should let that go.
71
00:03:51,250 --> 00:03:53,920
Focus more on you.
What makes Anne happy?
72
00:03:54,000 --> 00:03:55,330
Christ's infinite love.
73
00:03:55,420 --> 00:03:57,340
Yeah, He's great. What else?
74
00:03:58,090 --> 00:03:59,630
I like to paint.
75
00:03:59,710 --> 00:04:01,800
Well, put your energy into that!
What else?
76
00:04:01,880 --> 00:04:04,340
- I like gardening.
- Well, then you should grow some flowers,
77
00:04:04,430 --> 00:04:07,140
put them in a vase
and paint that shit. What else?
78
00:04:07,220 --> 00:04:09,680
- I love solving mysteries.
- Next!
79
00:04:09,770 --> 00:04:12,020
You know what, you're right, Sheila.
80
00:04:12,100 --> 00:04:14,985
I'm gonna do what I want and I'm gonna
look into these missing people myself
81
00:04:15,060 --> 00:04:16,520
and see if there's a connection.
82
00:04:16,610 --> 00:04:19,360
No. You should plant and paint.
83
00:04:19,440 --> 00:04:21,110
You'll be too tired for anything else.
84
00:04:21,190 --> 00:04:23,030
Not if I quit dairy, like you.
85
00:04:23,110 --> 00:04:24,780
You are so inspiring.
86
00:04:27,120 --> 00:04:30,540
I'll get you a bonsai tree.
That's gardening and art. Fuck.
87
00:04:30,620 --> 00:04:34,250
"The angels in heaven
would surely give up their wings
88
00:04:34,330 --> 00:04:37,130
for one trip to Japopo's
all-you-can-eat penne bar."
89
00:04:37,710 --> 00:04:39,210
- It's good.
- Really?
90
00:04:39,300 --> 00:04:41,050
- You're being sarcastic, right?
- No.
91
00:04:41,130 --> 00:04:43,050
- Then it's bad.
- Shit.
92
00:04:44,340 --> 00:04:46,640
Writing this is so much harder
than I thought it would be.
93
00:04:46,720 --> 00:04:49,390
Hey, you wanna smoke a little?
94
00:04:49,470 --> 00:04:52,020
Get the creative juices going.
It's been a while.
95
00:04:52,100 --> 00:04:54,480
No, I gotta stay focused.
If we get high,
96
00:04:54,560 --> 00:04:56,440
we'll just end up
designing sneakers again.
97
00:04:56,520 --> 00:04:58,230
Okay, what is going on with you?
98
00:04:58,310 --> 00:05:00,190
You don't wanna smoke,
you were in the hospital,
99
00:05:00,270 --> 00:05:02,433
now you're writing a good review
for a place you once called
100
00:05:02,440 --> 00:05:03,530
"thunderously mundane."
101
00:05:05,200 --> 00:05:06,660
I don't wanna lie to you anymore.
102
00:05:06,740 --> 00:05:08,370
- Good.
- But I can't tell ya.
103
00:05:08,450 --> 00:05:10,080
- Seriously?
- I'm sorry.
104
00:05:11,660 --> 00:05:12,490
All right.
105
00:05:13,080 --> 00:05:13,910
Thanks, Rick.
106
00:05:14,000 --> 00:05:15,790
Yeah. Just don't disappear on me, man.
107
00:05:15,870 --> 00:05:17,500
I'm trying not to.
108
00:05:17,580 --> 00:05:18,750
- Mm.
- Oh.
109
00:05:18,830 --> 00:05:21,840
You guys are hugging. That's so nice.
Don't stop on my account,
110
00:05:21,920 --> 00:05:24,840
but when you're done, Joel,
I really need to talk to you.
111
00:05:26,680 --> 00:05:27,890
We're good.
112
00:05:30,050 --> 00:05:31,390
Bye-bye, Rick.
113
00:05:32,220 --> 00:05:34,020
So, I was boxing with Anne,
114
00:05:34,100 --> 00:05:38,900
and she thinks that all the missing people
in Santa Clarita might be connected.
115
00:05:44,740 --> 00:05:47,240
- Shit!
- I tried to convince her to let it go.
116
00:05:47,320 --> 00:05:50,950
But with almost poetic irony,
I inspired her to get to the bottom of it.
117
00:05:51,030 --> 00:05:54,790
Jesus. I told you, you shouldn't be
friends with a cop. It's too dangerous.
118
00:05:54,870 --> 00:05:58,210
Said by the man who was just wrapped
in a warm embrace with a cop.
119
00:05:58,830 --> 00:06:00,000
That's different.
120
00:06:00,080 --> 00:06:02,670
Anne is an intense
and ambitious sheriff's deputy.
121
00:06:02,750 --> 00:06:05,670
Rick joined the Santa Monica Police
so he could ride a horse on the beach.
122
00:06:05,760 --> 00:06:07,880
Well, we can sit around and play
the blame game.
123
00:06:07,970 --> 00:06:09,590
Maybe I'm wrong, maybe you're wrong.
124
00:06:09,680 --> 00:06:10,923
You're the one who put us at risk.
125
00:06:10,930 --> 00:06:12,503
- How am I wrong?
- I thought we just agreed
126
00:06:12,510 --> 00:06:14,180
we weren't gonna play that game.
127
00:06:14,260 --> 00:06:16,520
What's important now
is that we have to be careful
128
00:06:16,600 --> 00:06:18,690
because Anne is interested in our crime.
129
00:06:19,060 --> 00:06:21,520
- For a reason that's nobody's fault.
- Yours.
130
00:06:21,610 --> 00:06:23,900
That aside, we have been getting sloppy.
131
00:06:23,980 --> 00:06:26,860
That Serb you killed in here?
I put his shoes on this morning.
132
00:06:26,940 --> 00:06:30,860
And we have Gary's head and a mutant
spider ball with legs in the basement.
133
00:06:30,950 --> 00:06:33,660
We have to get everything incriminating
out of the house.
134
00:06:33,740 --> 00:06:35,971
And if it's not safe to kill that Nazi,
we're not doing it.
135
00:06:36,040 --> 00:06:38,710
- You're right. It's just...
- It's just what?
136
00:06:39,290 --> 00:06:40,750
I want to.
137
00:06:42,040 --> 00:06:43,340
Good morning, outlaws.
138
00:06:44,750 --> 00:06:47,510
Hey, Abby, I want to talk to you
about yesterday.
139
00:06:47,590 --> 00:06:50,880
When you were choking Ramona
with your belt, that was quite a moment.
140
00:06:50,970 --> 00:06:54,260
Yeah, I also flagged that as something
to circle back to. How you feeling?
141
00:06:54,350 --> 00:06:56,140
Fine. I saved my best friend's life.
142
00:06:56,810 --> 00:07:00,390
I promise not to make a habit
of choking people. Okay? But I'm late.
143
00:07:00,480 --> 00:07:02,980
- Okay, well, we worry about you.
- Don't.
144
00:07:03,810 --> 00:07:04,860
I'm okay.
145
00:07:08,320 --> 00:07:10,860
Listen, Abs, our day just got
kind of busy.
146
00:07:10,950 --> 00:07:12,758
So could we put you in charge
of dinner tonight?
147
00:07:12,780 --> 00:07:16,030
Sure, and since I'm in charge,
I want you to order in Thai food, okay?
148
00:07:16,120 --> 00:07:17,490
Love you, bye.
149
00:07:19,000 --> 00:07:20,830
Man, I just got handled.
150
00:07:20,910 --> 00:07:23,710
- Ordering in.
- I know, and it happened so fast.
151
00:07:23,790 --> 00:07:25,460
No, we should try that.
152
00:07:26,000 --> 00:07:28,050
If it's too risky to kill Boone
at his house,
153
00:07:28,130 --> 00:07:29,760
we should have him delivered.
154
00:07:29,840 --> 00:07:31,090
Interesting. Go on.
155
00:07:31,180 --> 00:07:33,090
Well, now that Anne is looking
into things,
156
00:07:33,180 --> 00:07:34,383
which something that just happened,
157
00:07:34,390 --> 00:07:37,390
let's move on,
we need to rethink our whole operation.
158
00:07:37,470 --> 00:07:40,350
I agree. We have been erring
on the side of incompetence.
159
00:07:40,430 --> 00:07:43,400
- Some of us more than others.
- So I was thinking, screw you,
160
00:07:43,480 --> 00:07:47,480
we get a storage unit
that's just dedicated to killing.
161
00:07:49,070 --> 00:07:51,070
Then we line the room with plastic...
162
00:07:54,740 --> 00:07:59,240
and move the freezer into it,
so we can easily clean everything up.
163
00:08:00,500 --> 00:08:04,210
Next, we move Gary's head
and Mr. Ball Legs out of our basement
164
00:08:04,290 --> 00:08:06,170
and put them in our old storage unit.
165
00:08:09,880 --> 00:08:12,300
- Why do I have to move?
- You'll be happier here.
166
00:08:12,380 --> 00:08:14,300
- It's like having your own place.
- Yeah, sure.
167
00:08:14,380 --> 00:08:17,260
- Is that what you told the Bowflex?
- We'll get you a TV.
168
00:08:17,350 --> 00:08:19,770
Maybe plug in a lava lamp.
169
00:08:19,850 --> 00:08:23,100
- Groovy.
- You barely visited me in the basement.
170
00:08:23,190 --> 00:08:25,263
Are you ever gonna visit me
when I'm halfway across town?
171
00:08:25,270 --> 00:08:29,110
- Of course, we will, Gary.
- It's only a chore if you make it a chore.
172
00:08:29,940 --> 00:08:34,200
Then, we find a way to lure Boone
into the kill room.
173
00:08:34,280 --> 00:08:38,200
- Should we add a swastika?
- I don't want to draw a swastika.
174
00:08:39,280 --> 00:08:41,120
Well, we should add something intolerant.
175
00:08:46,790 --> 00:08:48,960
Then, we let Nazis be Nazis.
176
00:08:53,170 --> 00:08:54,470
Hey. I'm white.
177
00:08:56,640 --> 00:09:01,180
Hey, Eric. So I was looking in the paper
for more missing people, you know,
178
00:09:01,270 --> 00:09:04,350
just, like, seeing what my mom and dad
are up to, and I found this article.
179
00:09:04,430 --> 00:09:07,150
Did you know they're gonna start
fracking, like, four miles from here?
180
00:09:07,230 --> 00:09:09,303
Yeah, we've been talking about it
in Environmental Club.
181
00:09:09,310 --> 00:09:11,900
Fracking is a heinous defilement
of the planet.
182
00:09:11,980 --> 00:09:13,690
Although,
the science behind it is exquisite.
183
00:09:13,780 --> 00:09:17,990
Abby, there's a rumor you were expelled
for whacking Christian with that tray.
184
00:09:18,070 --> 00:09:20,490
And Bobby Ramirez said that
the school put a chip in your neck.
185
00:09:20,580 --> 00:09:22,580
I'm not getting expelled.
No teachers saw it.
186
00:09:22,660 --> 00:09:24,410
And Bobby Ramirez
says a lot of weird stuff
187
00:09:24,500 --> 00:09:28,460
- since he got hit with that Smart Car.
- Hi, Sarah. Eric Bemis.
188
00:09:29,920 --> 00:09:32,333
There's another rumor that Christian
was crying in the locker room,
189
00:09:32,340 --> 00:09:33,873
but then other people said that
it wasn't him.
190
00:09:33,880 --> 00:09:36,163
It was just some random guy that
doesn't even go to this school,
191
00:09:36,170 --> 00:09:37,010
who's blind.
192
00:09:37,090 --> 00:09:39,129
Don't people have more important things
to talk about?
193
00:09:39,140 --> 00:09:41,010
They're gonna start fracking
in Santa Clarita.
194
00:09:41,100 --> 00:09:42,600
Oh, my God. That's terrible.
195
00:09:43,180 --> 00:09:46,890
- You don't know what fracking is, do you?
- I know it's, like, super cancery.
196
00:09:46,980 --> 00:09:49,440
They inject poisonous chemicals
into the ground to break up rock
197
00:09:49,520 --> 00:09:51,570
and release natural gas. Eric Bemis.
198
00:09:51,650 --> 00:09:53,940
Yeah, it causes earthquakes,
it pollutes the groundwater.
199
00:09:54,030 --> 00:09:56,280
It's messed up.
Someone needs to stop them.
200
00:09:56,360 --> 00:09:58,207
People shouldn't be able to do
whatever they want
201
00:09:58,280 --> 00:09:59,700
and just get away with it.
202
00:09:59,780 --> 00:10:01,620
Abby Hammond
to the principal's office.
203
00:10:02,200 --> 00:10:03,040
Oh.
204
00:10:03,120 --> 00:10:05,330
Sounds like somebody's
getting her chip reprogrammed.
205
00:10:05,410 --> 00:10:06,250
Yeah.
206
00:10:10,710 --> 00:10:12,710
Eric Bemis.
207
00:10:15,880 --> 00:10:16,720
Nope.
208
00:10:22,970 --> 00:10:24,260
"Japopo's has it all.
209
00:10:24,350 --> 00:10:27,980
There's fish from the ocean,
and meat from the land."
210
00:10:28,440 --> 00:10:29,480
This sucks.
211
00:10:30,230 --> 00:10:33,440
Joel. I just heard from Boone.
He got the flyer. It worked!
212
00:10:33,520 --> 00:10:37,280
He's gonna swing by the storage unit
at 4:00. It's happening, baby.
213
00:10:37,860 --> 00:10:40,950
We're going premeditated.
We're going pre-med.
214
00:10:41,030 --> 00:10:42,990
Yay, first-degree.
215
00:10:43,700 --> 00:10:45,120
It's kind of ironic.
216
00:10:45,200 --> 00:10:49,120
The more care you put into a murder,
the harsher society judges you.
217
00:10:49,210 --> 00:10:52,580
And you'd be proud of me
because Carl just mansplained to me
218
00:10:52,670 --> 00:10:54,040
how to work a lockbox.
219
00:10:54,840 --> 00:10:56,630
I smiled, said "thank you,"
220
00:10:56,710 --> 00:10:59,760
and didn't pull out the vocal cords
he used to insult me.
221
00:10:59,840 --> 00:11:02,050
Somebody's ready for an audience
with the Pope.
222
00:11:02,140 --> 00:11:04,470
You were right.
I was overly impulsive.
223
00:11:04,550 --> 00:11:06,140
Including my friendship with Anne.
224
00:11:07,060 --> 00:11:09,430
It's too risky.
I'm gonna break it off.
225
00:11:09,520 --> 00:11:12,730
Good.
I appreciate you taking responsibility.
226
00:11:12,810 --> 00:11:14,560
We really do have to be careful, honey.
227
00:11:14,650 --> 00:11:18,070
We have to watch what we say
and who we say it to.
228
00:11:18,150 --> 00:11:18,990
Joel?
229
00:11:20,610 --> 00:11:22,910
Ron? They let you out?
230
00:11:22,990 --> 00:11:24,870
Yeah. Budget cuts!
231
00:11:24,950 --> 00:11:27,490
I saw you coming out
of Japopo's this morning,
232
00:11:27,580 --> 00:11:30,460
and I was like, "That is my friend Joel
from the mental hospital."
233
00:11:30,540 --> 00:11:31,920
I wonder how he is."
234
00:11:33,290 --> 00:11:34,920
Is this your wife? The... the...
235
00:11:43,010 --> 00:11:44,010
Brains.
236
00:11:51,640 --> 00:11:53,150
Can I talk to you for a minute?
237
00:11:54,940 --> 00:11:56,400
Yes, my love?
238
00:11:56,480 --> 00:11:57,973
I'm gonna tell you what I think happened,
239
00:11:57,980 --> 00:12:00,190
and then you can correct me
if I'm wrong. All right?
240
00:12:00,280 --> 00:12:01,530
Of course, my darling.
241
00:12:01,610 --> 00:12:04,610
You gave me a hard time for
befriending Anne, which could expose us,
242
00:12:04,700 --> 00:12:08,410
while knowing full well
you told this guy that I was undead,
243
00:12:08,490 --> 00:12:10,910
which totally exposes us.
244
00:12:11,000 --> 00:12:12,500
Am I missing anything?
245
00:12:12,580 --> 00:12:14,460
Okay, I'm sorry, but...
246
00:12:16,920 --> 00:12:21,470
He's crazy. I figured if he ever did
get out, nobody would believe him, anyway.
247
00:12:21,550 --> 00:12:24,430
"I'm sorry, but" is not an apology.
248
00:12:25,140 --> 00:12:26,300
You totally gave me up.
249
00:12:26,390 --> 00:12:29,600
You put both of us in jeopardy.
And the way you described me?
250
00:12:30,850 --> 00:12:34,900
Brains? I go for the guts first.
Or do you even listen to me?
251
00:12:34,980 --> 00:12:38,110
Okay. You're mad. I'll go talk to Ron.
252
00:12:38,770 --> 00:12:40,980
And I love you. We don't say that enough.
253
00:12:41,070 --> 00:12:42,990
Just casually. But it's true.
254
00:12:43,070 --> 00:12:43,900
Go!
255
00:12:47,570 --> 00:12:51,410
Listen, Ron. Last time we saw each other,
I was a little out of it.
256
00:12:51,950 --> 00:12:54,040
My wife is not undead.
257
00:12:54,120 --> 00:12:55,250
Right. Got it.
258
00:12:56,290 --> 00:12:58,460
So I actually know some people
in paranormal circles
259
00:12:58,540 --> 00:13:00,050
that would love to meet her.
260
00:13:00,130 --> 00:13:03,260
Maybe watch her eat someone.
Wouldn't that be a treat?
261
00:13:03,340 --> 00:13:06,050
She's not undead.
And if you tell anyone she is,
262
00:13:06,130 --> 00:13:07,510
right before she kills me,
263
00:13:07,590 --> 00:13:11,890
- I'm gonna kill you. You understand?
- Okay. Jeez, I won't say anything.
264
00:13:11,970 --> 00:13:13,560
- You promise?
- Yes.
265
00:13:14,600 --> 00:13:17,560
Let's not let that come
between what we have.
266
00:13:17,980 --> 00:13:20,360
You hungry? You wanna share a hoagie?
267
00:13:22,280 --> 00:13:24,280
No, I probably shouldn't.
268
00:13:26,530 --> 00:13:28,370
She's a little upset.
269
00:13:28,450 --> 00:13:31,660
See, she became friends with a cop,
270
00:13:31,740 --> 00:13:35,040
which I thought
was really dangerous because...
271
00:13:35,120 --> 00:13:38,120
You know what? Fuck this.
I'm done telling you things.
272
00:13:39,750 --> 00:13:41,880
I have conducted a thorough investigation
273
00:13:41,960 --> 00:13:44,170
into the violent incident in the lunchroom
yesterday.
274
00:13:44,260 --> 00:13:49,640
And while I have evidence to expel you,
if you confess, I may show mercy.
275
00:13:50,220 --> 00:13:52,343
I'm gonna call your bluff.
I don't think you have anything.
276
00:13:52,350 --> 00:13:55,390
You behaved like a rabid dog,
it will not stand. Confess.
277
00:13:55,480 --> 00:13:57,600
If you had any proof,
you would've called my parents in.
278
00:13:58,810 --> 00:14:00,860
- Confess.
- No.
279
00:14:04,480 --> 00:14:06,280
Okay, I don't have any evidence.
280
00:14:07,240 --> 00:14:09,610
So I cannot punish you
for your tray outburst.
281
00:14:09,700 --> 00:14:13,240
But you have several unexcused absences,
which I can punish you for.
282
00:14:13,330 --> 00:14:15,410
So, how about...
283
00:14:15,500 --> 00:14:18,000
- ...a month of detention? Mm.
- A month?
284
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
Principal Novak, please,
285
00:14:20,500 --> 00:14:23,670
my family is going through
this very complicated thing right now.
286
00:14:23,750 --> 00:14:25,460
I don't wanna be away from home
that much.
287
00:14:25,550 --> 00:14:28,510
Oh, not such a Cocky Carolyn now,
are we, hmm?
288
00:14:30,090 --> 00:14:31,470
- Good afternoon.
- Eric!
289
00:14:32,850 --> 00:14:36,140
What brings you here? Oh, wait, wait,
wait. Would you care for a paczki?
290
00:14:36,640 --> 00:14:39,020
There's chocolate in the center.
Don't be surprised.
291
00:14:39,100 --> 00:14:40,900
No, thank you.
I'm just here on Abby's behalf
292
00:14:40,980 --> 00:14:42,288
to make sure she's treated fairly.
293
00:14:42,690 --> 00:14:46,440
Too late. He called me a "rabid dog"
and gave me a month of detention.
294
00:14:46,530 --> 00:14:48,820
My decision and my analogy both stand.
295
00:14:48,900 --> 00:14:51,030
Eric, would you care to take a dive
in the candy drawer?
296
00:14:52,570 --> 00:14:54,323
After your heroics
at the Science Olympiad last week,
297
00:14:54,330 --> 00:14:56,450
- you certainly deserve it.
- No, thank you.
298
00:14:56,540 --> 00:14:59,290
Maybe we can figure out something
for Abby to do besides detention.
299
00:14:59,370 --> 00:15:01,460
What if she joined
the Environmental Club instead?
300
00:15:01,540 --> 00:15:02,750
That's a great idea.
301
00:15:02,830 --> 00:15:06,880
Sorry, madam,
the loose goose does not escape the moose.
302
00:15:07,670 --> 00:15:08,880
- Noose.
- What?
303
00:15:09,550 --> 00:15:11,180
Are you sure we can't work something out?
304
00:15:11,260 --> 00:15:12,840
Because it'd just be such a shame
305
00:15:12,930 --> 00:15:15,390
if I didn't compete
in the final Science Olympiad this year.
306
00:15:20,190 --> 00:15:23,150
Oh, my God. Thank you.
You saved me.
307
00:15:23,230 --> 00:15:25,360
And the way you stood up to Novak!
Holy shit.
308
00:15:25,440 --> 00:15:27,313
I was trying to channel the swagger
of Eddie Redmayne
309
00:15:27,320 --> 00:15:30,240
in The Theory of Everything
before he got Lou Gehrig's Disease.
310
00:15:30,320 --> 00:15:33,240
You know, that totally came through.
I like this side of you.
311
00:15:33,320 --> 00:15:34,240
You were a badass.
312
00:15:34,820 --> 00:15:37,290
"Eric the Badass." I like it.
313
00:15:37,870 --> 00:15:40,540
"Son of Lisa the Pharma Rep.
Neighbor of Joel."
314
00:15:40,620 --> 00:15:42,620
Put that on a shield
and fight dragons with it.
315
00:15:42,710 --> 00:15:45,123
I would really love that. So I'll see you
at lunch in the Environmental Club?
316
00:15:45,130 --> 00:15:47,130
Yeah. We're gonna get those frackers.
Tits to teeth.
317
00:15:47,590 --> 00:15:48,760
Hmm?
318
00:15:48,840 --> 00:15:51,420
- I told my mom that was a thing.
- Okay.
319
00:15:53,680 --> 00:15:57,560
- Hey. Tray girl, right?
- Oh, Abby.
320
00:15:57,640 --> 00:15:58,680
I'm Sven.
321
00:15:59,270 --> 00:16:02,350
That was really cool what you did
to Christian in the cafeteria yesterday.
322
00:16:02,440 --> 00:16:03,480
Oh.
323
00:16:03,560 --> 00:16:04,690
Thank you.
324
00:16:04,770 --> 00:16:08,320
- You didn't think it was too extreme?
- Oh, it was definitely too extreme.
325
00:16:08,400 --> 00:16:11,440
That's what made it so awesome.
That guy's been a dick since sixth grade.
326
00:16:11,530 --> 00:16:13,700
It's really nice to see someone finally
take him down.
327
00:16:15,320 --> 00:16:16,870
Uh, I'm Abby.
328
00:16:17,450 --> 00:16:20,750
- Yeah, you said. I'm still Sven.
- Right.
329
00:16:21,910 --> 00:16:24,500
Tell me something I don't know, Tray Girl.
Like your phone number.
330
00:16:25,080 --> 00:16:26,630
Oh, my God. That's so good.
331
00:16:34,550 --> 00:16:37,510
So, I'm thinking, Boone walks in,
"Hey, fuckers.
332
00:16:37,600 --> 00:16:39,850
Where's your Nazi memorabilia, fuckers?"
333
00:16:39,930 --> 00:16:41,980
And then when he crosses
to the trunk
334
00:16:42,060 --> 00:16:45,270
and bends down to open it,
one of us takes a bite out of his neck.
335
00:16:45,350 --> 00:16:47,650
- I suggest, me.
- So what do I do?
336
00:16:47,730 --> 00:16:49,270
Oh! You'll be running around
337
00:16:49,360 --> 00:16:51,230
telling strangers that your wife
is undead.
338
00:16:51,320 --> 00:16:55,530
- I said I was sorry about Ron.
- No. You said, "I'm sorry, but..."
339
00:16:55,990 --> 00:16:58,780
That's not an apology,
that's a rationalization.
340
00:16:58,870 --> 00:17:02,580
Here's a way to remember it.
Inside of every "but" is an asshole.
341
00:17:02,660 --> 00:17:04,210
That's very helpful.
342
00:17:04,290 --> 00:17:07,710
However, we should drop it
because Boone will be here any minute.
343
00:17:07,790 --> 00:17:09,130
Fine.
344
00:17:10,920 --> 00:17:13,130
I think our kill room looks too much
like a kill room.
345
00:17:13,210 --> 00:17:16,180
Yeah. Feels like we copied it
from a kill room catalogue.
346
00:17:22,890 --> 00:17:26,310
- I could add a basket of seashells.
- Might warm it up.
347
00:17:28,690 --> 00:17:29,520
Too late.
348
00:17:29,610 --> 00:17:31,730
He's here. This is it.
349
00:17:31,820 --> 00:17:33,940
Going pre-med, baby.
350
00:17:36,740 --> 00:17:40,030
Holy shit! It's you guys. Kayla's friends.
351
00:17:40,120 --> 00:17:43,830
Boone? Oh, I didn't recognize your voice
on the phone.
352
00:17:43,910 --> 00:17:46,580
What a small world. Honey, it's Boone.
353
00:17:46,660 --> 00:17:50,130
It is Boone! Hey, Boone. Booney Tunes.
354
00:17:50,210 --> 00:17:53,090
- What's with all the plastic?
- Oh, it's a clean room.
355
00:17:53,170 --> 00:17:56,130
It's what museums do
to protect their priceless artifacts.
356
00:17:56,220 --> 00:17:59,800
- We used to be curators.
- Oh. Did you lose your jobs to Mexicans?
357
00:18:00,800 --> 00:18:02,180
Wow.
358
00:18:02,260 --> 00:18:05,350
You need to go over there right now
and look inside that trunk.
359
00:18:05,430 --> 00:18:08,100
- Yeah, go on now. Lots to see...
- Not so fast.
360
00:18:08,190 --> 00:18:09,400
What's wrong?
361
00:18:12,270 --> 00:18:14,650
I gotta get my friend.
He's the expert on this stuff.
362
00:18:17,150 --> 00:18:18,727
- He brought a friend?
- He didn't tell me
363
00:18:18,780 --> 00:18:19,853
he was going to bring a friend.
364
00:18:19,860 --> 00:18:22,410
- We can't kill two people.
- Well, we can't not kill them.
365
00:18:22,490 --> 00:18:23,330
That trunk is empty.
366
00:18:23,410 --> 00:18:26,200
And as soon as they go look inside,
they're gonna know something's up.
367
00:18:26,290 --> 00:18:29,670
What if we tell them that's Hitler's
fruit basket and Goebbels' fern?
368
00:18:30,250 --> 00:18:32,790
I know we're spitballing,
but that's terrible.
369
00:18:32,880 --> 00:18:35,960
- Agreed.
- We're just gonna go for it. New plan.
370
00:18:36,050 --> 00:18:38,260
I'm gonna kill the one guy
while you distract the other,
371
00:18:38,340 --> 00:18:42,260
- and then I'm gonna kill him, too.
- Jesus. That's barely a plan.
372
00:18:42,350 --> 00:18:45,010
We can do this. Come on,
these guys are Nazis,
373
00:18:45,100 --> 00:18:46,850
we still have the moral high ground.
374
00:18:56,990 --> 00:18:59,650
What if one of the Nazis
is in a wheelchair?
375
00:18:59,740 --> 00:19:03,200
God, I hope that's an oddly-timed
philosophical question.
376
00:19:03,280 --> 00:19:05,160
No. Boone's buddy is in a wheelchair.
377
00:19:06,950 --> 00:19:10,120
Hmm. Did this just get easier or harder?
378
00:19:10,210 --> 00:19:13,250
I don't know. Killing someone
in a wheelchair might be a hate crime.
379
00:19:13,330 --> 00:19:16,050
Well, these are Nazis.
They invented hate crimes.
380
00:19:16,130 --> 00:19:18,210
Still, killing him feels discriminatory.
381
00:19:18,300 --> 00:19:21,300
Or is it discriminatory not to kill him?
382
00:19:21,380 --> 00:19:24,220
He wouldn't wanna be treated unequally
because he's disabled.
383
00:19:24,850 --> 00:19:27,270
Or would he want that
because then he would be alive?
384
00:19:27,350 --> 00:19:29,520
I guess if we're on the fence,
we shouldn't do it.
385
00:19:29,600 --> 00:19:33,150
Yeah, let's get them out of here,
then go read up on moral relativism.
386
00:19:35,270 --> 00:19:36,770
- This is Kevin.
- Hey.
387
00:19:37,480 --> 00:19:40,200
Boone says you guys are curators.
I bet you have great stuff.
388
00:19:40,780 --> 00:19:44,070
Actually, there's been a change of plans.
We're no longer selling.
389
00:19:44,160 --> 00:19:47,490
What the fuck are you talking about?
We drove all the way up from Long Beach.
390
00:19:47,580 --> 00:19:49,120
I missed physical therapy.
391
00:19:49,540 --> 00:19:51,580
You know how hard it is to book
a white nurse?
392
00:19:53,420 --> 00:19:55,040
I hear the annoyance in your voice.
393
00:19:55,130 --> 00:19:57,420
The demographics in that industry
are changing.
394
00:19:57,500 --> 00:20:03,090
Still, we've decided to donate
our memorabilia to an orphanage.
395
00:20:03,180 --> 00:20:04,470
A Nazi orphanage.
396
00:20:05,510 --> 00:20:07,010
That's bullshit.
397
00:20:07,100 --> 00:20:11,520
Well, actually, Kevin, we reserve
the right to refuse service to anyone.
398
00:20:11,600 --> 00:20:13,060
Let go of my handles, bitch.
399
00:20:13,140 --> 00:20:14,794
There must be something really good
in there
400
00:20:14,850 --> 00:20:17,610
if you don't even want us to look.
Maybe we'll just take it.
401
00:20:17,690 --> 00:20:18,690
Boone. Stop!
402
00:20:19,610 --> 00:20:21,650
Think of the Nazi children!
403
00:20:22,650 --> 00:20:23,820
I know what's going on here.
404
00:20:23,910 --> 00:20:26,910
You were all set to sell
till you saw me in this wheelchair.
405
00:20:26,990 --> 00:20:29,330
- What?
- This is discrimination.
406
00:20:29,410 --> 00:20:30,910
You're discriminating against me.
407
00:20:31,000 --> 00:20:34,670
We don't discriminate.
You people discriminate.
408
00:20:34,750 --> 00:20:35,580
"You people"?
409
00:20:36,130 --> 00:20:38,938
- You mean people in wheelchairs?
- No, I don't care about the wheelchair.
410
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Shame on you,
411
00:20:40,090 --> 00:20:43,760
treating a whole group of people
like they're second-class citizens.
412
00:20:43,840 --> 00:20:45,640
You're worse than my Jew landlord.
413
00:20:45,720 --> 00:20:47,100
Do you hear yourself?
414
00:20:47,180 --> 00:20:51,350
I don't want to be treated differently
than anybody else, you gypsy-nosed cunt!
415
00:20:52,770 --> 00:20:53,600
I mean...
416
00:20:55,480 --> 00:20:58,560
May I show you
Hitler's favorite fruit basket?
417
00:21:03,440 --> 00:21:06,030
- What the fuck?
- It's wicker.
418
00:21:18,290 --> 00:21:19,130
Okay, then.
419
00:21:21,750 --> 00:21:25,050
I'm going to step out.
Text me when you're done.
420
00:21:28,930 --> 00:21:30,310
Stop fracking, start snacking.
421
00:21:31,010 --> 00:21:35,100
Brownies, three for a dollar.
Less than it costs to make them.
422
00:21:35,770 --> 00:21:38,263
- I feel like this is a waste of time.
- What are you talking about?
423
00:21:38,270 --> 00:21:41,110
We only need to sell 30 more lemon squares
to buy a promoted Tweet.
424
00:21:41,190 --> 00:21:42,030
Yeah, I'm out.
425
00:21:42,780 --> 00:21:43,820
Abby, where are you going?
426
00:21:43,900 --> 00:21:45,670
I promised Novak you'd join
Environmental Club.
427
00:21:45,700 --> 00:21:49,370
No. I'm "Tray Girl." I need to do
something more intense than a Tweet.
428
00:21:49,450 --> 00:21:51,620
Something that might actually
stop fracking, like...
429
00:21:52,120 --> 00:21:54,450
chain myself to something,
or stop eating something,
430
00:21:54,540 --> 00:21:56,703
or eat a lot of something.
I don't know. I'll figure it out.
431
00:21:56,710 --> 00:22:00,290
Wait. Whatever it is, I'll do it with you.
432
00:22:01,500 --> 00:22:02,340
Are you sure?
433
00:22:02,420 --> 00:22:05,840
Yeah. As you saw with Novak,
I can handle intense.
434
00:22:05,920 --> 00:22:08,430
I'm "Eric the Badass.
Son of Lisa the Pharma Rep..."
435
00:22:09,300 --> 00:22:10,350
Friend of Abby."
436
00:22:11,890 --> 00:22:13,600
You're all of those things.
437
00:22:14,680 --> 00:22:17,230
- Let's get out of here.
- So, "Tray Girl"?
438
00:22:17,310 --> 00:22:20,560
- Is that what people are calling you now?
- Some people.
439
00:22:20,650 --> 00:22:21,520
Huh.
440
00:22:29,240 --> 00:22:32,580
You're sighing a lot over there, chief.
No valentines in your mailbox?
441
00:22:32,660 --> 00:22:35,540
Trying to find
a change of clothes for Sheila.
442
00:22:36,200 --> 00:22:39,170
I just watched my wife
do something.
443
00:22:39,250 --> 00:22:42,420
I've seen her do this thing before,
but it's not something I ever get used to.
444
00:22:43,000 --> 00:22:46,260
Joel. I saw your gal eat her way
into my stomach.
445
00:22:46,340 --> 00:22:47,340
You don't have to be coy.
446
00:22:47,420 --> 00:22:50,260
She ripped two dudes' throats out
of their necks like they were Twizzlers.
447
00:22:50,340 --> 00:22:51,220
Whoa.
448
00:22:52,010 --> 00:22:53,220
You can't unsee that.
449
00:22:53,300 --> 00:22:55,560
She gets this look in her eye.
450
00:22:56,310 --> 00:22:59,060
The next thing you know,
she's yanking intestines out of these guys
451
00:22:59,140 --> 00:23:01,770
like a magician pulling out scarves.
452
00:23:01,850 --> 00:23:04,400
The other day, I came home
and my kitchen looked like
453
00:23:04,480 --> 00:23:07,150
someone shot a person
out of a confetti gun.
454
00:23:07,240 --> 00:23:09,860
- There was a dick in my fruit bowl.
- Oh.
455
00:23:09,950 --> 00:23:12,570
The next morning,
I'm eating oatmeal at the same counter
456
00:23:12,660 --> 00:23:15,030
like my life is
Leave it to Fucking Beaver.
457
00:23:15,700 --> 00:23:17,500
I guess somebody did need to talk.
458
00:23:24,210 --> 00:23:26,880
It's not like I can talk about this
to my friends.
459
00:23:27,590 --> 00:23:30,510
I told this guy Ron about it,
and it turned into a shitstorm.
460
00:23:31,090 --> 00:23:34,010
Yeah, it can be lonely
not having anyone to talk to.
461
00:23:34,640 --> 00:23:38,350
For me, being buried alive
was kind of an isolating experience.
462
00:23:38,430 --> 00:23:42,310
Again, sorry about that, but we
didn't know about killing the brain.
463
00:23:42,400 --> 00:23:43,560
Joel...
464
00:23:43,650 --> 00:23:46,110
"Sorry, but..." is not a real apology.
465
00:23:49,780 --> 00:23:54,740
Well, I wouldn't call them a master race,
but delicious.
466
00:23:57,030 --> 00:24:01,120
We did it.
Our new plan is going to work.
467
00:24:01,210 --> 00:24:02,120
Listen...
468
00:24:06,250 --> 00:24:09,090
I shouldn't have given you a hard time
about making friends with Anne.
469
00:24:10,050 --> 00:24:12,720
Really? Where did that come from?
470
00:24:12,800 --> 00:24:14,430
- Gary.
- It's just...
471
00:24:15,180 --> 00:24:18,510
we live this secret life, and that
can make us feel alone sometimes.
472
00:24:18,600 --> 00:24:21,100
So I get why you'd wanna reach out
to people.
473
00:24:22,140 --> 00:24:25,060
- Is that why you talked to Ron?
- That doesn't excuse it.
474
00:24:25,480 --> 00:24:26,865
I shouldn't have told him about you.
475
00:24:27,520 --> 00:24:29,690
I was wrong. I'm sorry.
476
00:24:30,150 --> 00:24:30,990
Full stop.
477
00:24:33,110 --> 00:24:35,490
I want to kiss you so badly right now
478
00:24:36,410 --> 00:24:37,740
but I have Nazi-breath.
479
00:24:39,240 --> 00:24:40,450
Huh.
480
00:24:40,540 --> 00:24:41,700
I was wrong.
481
00:24:41,790 --> 00:24:44,920
Yes, we agreed on that.
Thank you for saying it.
482
00:24:45,000 --> 00:24:48,710
No, I mean, I was wrong.
That's all anybody wants to hear.
483
00:24:55,550 --> 00:24:58,720
So, tell us about
this undead woman that you met.
484
00:24:58,800 --> 00:24:59,890
Yeah, what's her name?
485
00:24:59,970 --> 00:25:01,060
She...
486
00:25:04,060 --> 00:25:05,850
- wouldn't want me to tell you.
- Ron.
487
00:25:05,940 --> 00:25:07,810
I'm sorry. I can no longer discuss it.
488
00:25:07,900 --> 00:25:12,900
Buddy, you called us.
We UberPooled all the way up from Irvine.
489
00:25:13,610 --> 00:25:17,530
And somebody talked to Tom
from Reseda the entire two hours.
490
00:25:17,620 --> 00:25:19,660
Well, maybe somebody would like
to be heard for once.
491
00:25:19,740 --> 00:25:22,580
Well, I hope it wasn't Tom
because he didn't get a word in.
492
00:25:22,950 --> 00:25:25,920
So, Ron, if you don't give us
something useful,
493
00:25:26,000 --> 00:25:28,790
I will personally ban you
from the Paranormal subreddit.
494
00:25:28,880 --> 00:25:29,920
That's right.
495
00:25:30,000 --> 00:25:33,090
You won't be able to post.
You won't be able to upvote or downvote.
496
00:25:33,170 --> 00:25:35,630
- It'll be like you're dead.
- No. Please.
497
00:25:35,720 --> 00:25:37,720
Buddy, we know this is real.
498
00:25:38,800 --> 00:25:42,720
All right, there are people
in Santa Clarita looking for Serbian bile.
499
00:25:43,640 --> 00:25:46,690
So whatever you can tell us
would be greatly appreciated.
500
00:25:48,230 --> 00:25:49,060
All right.
501
00:25:51,020 --> 00:25:53,860
I saw her husband
coming out of this restaurant yesterday
502
00:25:53,940 --> 00:25:56,360
and he seemed very agitated.
503
00:25:56,950 --> 00:25:58,910
- Agitated.
- Interesting.
504
00:26:04,700 --> 00:26:09,000
We have to find these people.
It's our sacred task.
505
00:26:10,460 --> 00:26:12,040
Excuse me.
506
00:26:12,880 --> 00:26:16,550
I'm sorry, I hate to be that guy,
but I asked for my dressing on the side.
42132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.