Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,290 --> 00:00:22,120
Nice.
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,870
Oh, it is a good thing we moved Gary
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,500
because the geologist at the project site
seems pretty sharp,
4
00:00:27,590 --> 00:00:29,460
and I think she would've noticed
a talking head.
5
00:00:29,550 --> 00:00:33,670
I, too, have news.
I've broken ground on our bookshelves.
6
00:00:33,760 --> 00:00:35,050
Oh.
7
00:00:44,100 --> 00:00:45,480
Seems perfect.
8
00:00:45,560 --> 00:00:47,860
And I got the last of the cherry wood
at the lumber yard.
9
00:00:47,940 --> 00:00:50,520
Met a guy in the parking lot
who offered to build them for 50 bucks,
10
00:00:50,610 --> 00:00:54,030
but I said,
"No, sir, I need to do this myself,
11
00:00:54,110 --> 00:00:56,660
and you are not wearing shoes."
12
00:00:56,740 --> 00:00:59,780
- Mm.
- I'm thinking about this for the design.
13
00:01:01,870 --> 00:01:04,160
Those are the bookshelves
in the Nazi's house.
14
00:01:04,250 --> 00:01:07,580
- You wanna build Nazi bookshelves?
- The bookshelves weren't Nazis.
15
00:01:07,670 --> 00:01:09,880
If anything,
those shelves were Nazi-occupied.
16
00:01:09,960 --> 00:01:13,050
Mm, okay. So, you wanna take a break
and go kill Gary?
17
00:01:13,590 --> 00:01:14,800
Sure, I could take a break.
18
00:01:14,880 --> 00:01:17,510
Great, and then I can go grocery shopping
for our dinner with Lisa,
19
00:01:17,590 --> 00:01:21,180
and you can spend the rest of the day
building your Nazi bookshelves.
20
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Perfect. And maybe
we just call them "bookshelves."
21
00:01:25,060 --> 00:01:26,270
That might be hard.
22
00:01:33,940 --> 00:01:36,570
When we returned her car,
Kayla was so excited.
23
00:01:36,650 --> 00:01:39,620
She can't wait to get to Michigan
and start her new life.
24
00:01:39,700 --> 00:01:43,200
And her baby is so adorable.
25
00:01:43,290 --> 00:01:45,960
So cute. I could eat her with a spoon.
26
00:01:47,080 --> 00:01:50,130
- I would never eat her with a spoon.
- Oh, Hailey.
27
00:01:50,210 --> 00:01:52,250
Look at her. She's growing up so fast!
28
00:01:52,340 --> 00:01:53,840
She's gonna be taller than me soon.
29
00:01:54,260 --> 00:01:55,130
She already is.
30
00:01:56,090 --> 00:01:59,390
- So, wow, closure! Isn't that great?
- I love it.
31
00:01:59,470 --> 00:02:02,050
So, we have a few thoughts
on your "departure."
32
00:02:02,140 --> 00:02:05,020
There's a beautiful overlook
at the top of Pike's Ridge
33
00:02:05,100 --> 00:02:06,600
that we sometimes hike to.
34
00:02:06,680 --> 00:02:09,560
Yeah, we could lay you down
in a meadow of wildflowers.
35
00:02:09,650 --> 00:02:12,310
And as the butterflies say goodbye
to the morning dew...
36
00:02:12,400 --> 00:02:16,690
So, too, will we say farewell
to Gary West.
37
00:02:17,650 --> 00:02:20,910
- Yeah, I don't wanna do that.
- Well, we know you also like porn.
38
00:02:20,990 --> 00:02:22,910
You could watch a few girls go at it
for a while,
39
00:02:22,990 --> 00:02:24,760
and we could shoot you
in the back of the head.
40
00:02:24,830 --> 00:02:25,950
There are no wrong choices.
41
00:02:26,830 --> 00:02:30,170
- No, I don't want to die at all.
- What?
42
00:02:30,250 --> 00:02:33,090
But... But... Hey, hang on. Hey.
43
00:02:33,170 --> 00:02:37,210
What I think Joel is saying is,
"But... But... Hey, hang on. Hey.
44
00:02:37,300 --> 00:02:40,340
You said if we gave the deed to Kayla,
you'd be ready to go."
45
00:02:40,430 --> 00:02:44,010
I've been thinking about it, and I want
to live to see Kayla turn her life around.
46
00:02:44,100 --> 00:02:45,390
I want to see Hailey grow up.
47
00:02:46,310 --> 00:02:47,810
You're a talking head in a flower vase.
48
00:02:47,850 --> 00:02:49,274
Still better looking than you, buddy!
49
00:02:49,350 --> 00:02:51,230
- Not in a swimsuit.
- Guys!
50
00:02:51,310 --> 00:02:53,940
How do you have so much testosterone
without balls?
51
00:02:54,020 --> 00:02:55,360
She asked you a question, Joel.
52
00:02:57,030 --> 00:03:00,280
I say we open a window, put him
on the sill, and crack him like a walnut.
53
00:03:00,860 --> 00:03:03,950
I feel like my life could
still have meaning.
54
00:03:04,030 --> 00:03:07,490
Put an iPad in front of me. I can follow
Kayla's life on Instagram and Facebook.
55
00:03:07,580 --> 00:03:12,290
Look, I know we didn't shake on this deal,
but we had an agreement.
56
00:03:12,580 --> 00:03:15,090
If you guys want to kill me,
I can't stop you.
57
00:03:15,790 --> 00:03:16,960
I mean, it is two against one.
58
00:03:19,300 --> 00:03:21,380
All I'm saying is, I don't wanna die.
59
00:03:22,470 --> 00:03:24,470
He doesn't want to die.
60
00:03:24,550 --> 00:03:27,430
I know, but we can't keep a head
in our basement forever.
61
00:03:27,510 --> 00:03:30,430
I know, but we can't kill him
if he's begging us not to.
62
00:03:30,520 --> 00:03:32,270
- I know!
- So, we're on the same page.
63
00:03:32,350 --> 00:03:34,900
- The same shitty page.
- Then why are we fighting?
64
00:03:34,980 --> 00:03:36,942
We're not fighting.
We're having a heated agreement.
65
00:03:37,780 --> 00:03:40,530
Good morning, adults. How am I?
66
00:03:40,610 --> 00:03:43,070
Well, something happened yesterday
you might wanna know about.
67
00:03:43,160 --> 00:03:46,410
What was it?
I met another undead person.
68
00:03:46,490 --> 00:03:48,910
Oh, crap. You found Gary.
69
00:03:48,990 --> 00:03:51,790
Yes. And, boy,
way to keep it interesting, guys.
70
00:03:51,870 --> 00:03:55,460
But I was actually talking about the girl
who dated Eric for five minutes.
71
00:03:55,540 --> 00:03:57,000
- Ramona.
- What?
72
00:03:57,670 --> 00:03:58,590
Ramona?
73
00:03:59,420 --> 00:04:02,300
Rite Aid girl is undead?
How's that even possible?
74
00:04:03,510 --> 00:04:05,260
- Did you bite her?
- No!
75
00:04:05,340 --> 00:04:07,930
I don't just run around biting people.
I've never even met her.
76
00:04:08,010 --> 00:04:11,100
- Well, if you didn't bite her...
- Then how did she get sick?
77
00:04:11,180 --> 00:04:14,770
Oh, my God! If we find out
what you two have in common...
78
00:04:14,850 --> 00:04:17,230
We might finally understand
what happened with me.
79
00:04:17,310 --> 00:04:19,280
I know!
And figure out how this all started!
80
00:04:19,360 --> 00:04:22,110
- I know! And see if other people have it!
- I know!
81
00:04:22,190 --> 00:04:24,570
- It could be spreading.
- That's what I'm saying.
82
00:04:24,660 --> 00:04:26,490
Then why does it feel
like we're still fighting?
83
00:04:27,830 --> 00:04:30,620
Yeah, that's weird.
We have to talk to Ramona.
84
00:04:30,700 --> 00:04:32,540
- Any idea where she lives?
- Yeah.
85
00:04:32,620 --> 00:04:34,670
- I can take you there.
- No, give us the address.
86
00:04:34,750 --> 00:04:37,840
- You need to go to school.
- Seriously? Guys, come on.
87
00:04:37,920 --> 00:04:39,590
- Include me.
- Your mother's right.
88
00:04:39,670 --> 00:04:41,880
One person in this family
should have a normal life.
89
00:04:41,960 --> 00:04:43,050
Not totally normal.
90
00:04:43,130 --> 00:04:46,510
Someone's getting chocolate milk
in their lunch today.
91
00:04:46,590 --> 00:04:48,390
- Ooh.
- Fine, I'll go to school.
92
00:04:48,470 --> 00:04:51,020
Oh, can I ask one question
about the head in our basement?
93
00:04:51,430 --> 00:04:53,850
- Sure.
- What the fuck?
94
00:04:54,350 --> 00:04:57,100
Well, Gary was the first person I sampled,
95
00:04:57,190 --> 00:04:59,020
and we didn't know
we had to kill the brain.
96
00:05:00,860 --> 00:05:03,360
Destroying the brain
is literally the one thing
97
00:05:03,440 --> 00:05:05,860
that everybody knows about the undead.
98
00:05:08,240 --> 00:05:11,790
You were there when we buried him!
I didn't see you picking up a stake!
99
00:05:11,870 --> 00:05:13,330
Yeah.
100
00:05:15,660 --> 00:05:19,170
Maybe we make Gary's life so unpleasant
he wants to die.
101
00:05:19,250 --> 00:05:21,000
Well, we already took his body away.
102
00:05:21,090 --> 00:05:23,210
What are we gonna do?
Stop brushing his teeth?
103
00:05:23,300 --> 00:05:24,510
You brushed his teeth?
104
00:05:24,590 --> 00:05:27,010
We don't want that hole in his cheek
to get any bigger.
105
00:05:28,180 --> 00:05:30,720
Anyway, I'm sorry you didn't get back
to your bookshelves.
106
00:05:30,800 --> 00:05:34,480
- I could've talked to Ramona myself.
- No, I should be here.
107
00:05:34,560 --> 00:05:37,690
Besides, if this is the rise of the undead
and the end of humankind,
108
00:05:37,770 --> 00:05:41,400
- we may not need bookshelves.
- Yeah, well, I'll still wanna read.
109
00:05:43,730 --> 00:05:46,320
Hi, Ramona. Do you remember me?
110
00:05:46,400 --> 00:05:48,740
I'm Joel. And this is my wife, Sheila.
111
00:05:48,820 --> 00:05:50,870
Hello, Sheila.
It's nice to finally meet you.
112
00:05:50,950 --> 00:05:52,410
It's great to meet you, Ramona.
113
00:05:52,490 --> 00:05:56,540
Here, let me help you with that.
We just wanted to talk to you about...
114
00:05:57,210 --> 00:06:00,420
- Jesus Christ.
- No, thank you, I'm not religious.
115
00:06:00,500 --> 00:06:02,590
There are body parts in here.
116
00:06:02,670 --> 00:06:03,590
Yeah, that's my lunch.
117
00:06:04,840 --> 00:06:05,880
Why don't we go inside?
118
00:06:11,220 --> 00:06:14,640
- Hey, Eric. How you holdin' up?
- I'm okay.
119
00:06:15,680 --> 00:06:18,020
No, I'm not.
I'm really bummed about Ramona.
120
00:06:18,350 --> 00:06:20,770
Yeah, I'm sorry that happened to you.
121
00:06:21,360 --> 00:06:23,520
So, my parents freaked out
when I told them about her.
122
00:06:23,610 --> 00:06:24,683
They're going to her apartment.
123
00:06:24,690 --> 00:06:26,820
Really? To tell her
she never should've dumped me?
124
00:06:27,820 --> 00:06:31,070
- Sure.
- I love your parents. Your dad's the best.
125
00:06:31,450 --> 00:06:34,200
You've been out of school a couple days.
126
00:06:34,280 --> 00:06:37,960
- You ready to be here?
- Honestly, everything's been so intense.
127
00:06:38,210 --> 00:06:42,420
There is a talking head in my basement.
Tell you about that later.
128
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
I'm actually looking forward to a day
without any life- and-death issues.
129
00:06:45,590 --> 00:06:48,050
Abby, you're here. Thank God.
There is a crisis.
130
00:06:48,420 --> 00:06:50,760
Cindy tore her shorts
while twerking to win this bet,
131
00:06:50,840 --> 00:06:52,590
and now she has nothing to wear to gym.
132
00:06:52,680 --> 00:06:56,270
And Talia definitely has an extra pair,
but she is being a total cunt about it.
133
00:06:56,350 --> 00:06:57,980
Well, Sarah, everything's gonna be fine
134
00:06:58,060 --> 00:07:00,140
'cause I have an extra pair of shorts
in my locker.
135
00:07:00,730 --> 00:07:03,770
Oh, my God.
You are literally saving her life.
136
00:07:06,570 --> 00:07:08,150
Feel like I'm on vacation.
137
00:07:10,070 --> 00:07:12,820
- So, how long have you been like this?
- About three weeks.
138
00:07:12,910 --> 00:07:14,160
Same with me.
139
00:07:14,240 --> 00:07:17,410
Great! And what did you do in the days
before you turned?
140
00:07:17,490 --> 00:07:19,540
Maybe there's something
you two have in common.
141
00:07:19,790 --> 00:07:22,790
It was pretty uneventful.
I went to the dry cleaners.
142
00:07:23,080 --> 00:07:25,210
- Me too. Which one?
- Manny's.
143
00:07:25,290 --> 00:07:28,090
Oh, we go to Chazz's.
They're good with denim, and...
144
00:07:28,170 --> 00:07:30,050
- they serve hot dogs.
- What else?
145
00:07:30,340 --> 00:07:31,260
Uh...
146
00:07:32,680 --> 00:07:36,180
I dropped a pumpkin off of a roof
with my cousin.
147
00:07:36,600 --> 00:07:39,180
- What else?
- I saw a cloud
148
00:07:39,270 --> 00:07:42,140
that looked like Charlie Brown,
but my friend didn't think so.
149
00:07:42,690 --> 00:07:44,480
I once saw a cloud
that looked like Snoopy.
150
00:07:44,770 --> 00:07:47,070
- That's fun.
- I don't see this helping.
151
00:07:47,770 --> 00:07:51,700
Come on, Ramona. Where did you go where
you might've been exposed to a virus?
152
00:07:52,740 --> 00:07:56,950
The day before I got sick,
I went to my former job as an auctioneer.
153
00:07:57,030 --> 00:07:59,620
- You were an auctioneer?
- Why? Did you go to an auction?
154
00:07:59,700 --> 00:08:01,830
No, it's just really hard to picture.
155
00:08:02,370 --> 00:08:03,580
I had a natural gift for it.
156
00:08:03,670 --> 00:08:07,460
The high energy, the rapid-fire musicality
of the presentation.
157
00:08:07,540 --> 00:08:09,460
It was very exciting. I hated it.
158
00:08:10,050 --> 00:08:12,720
I always dreamed
of being a slower, duller person,
159
00:08:12,800 --> 00:08:15,800
but was never brave enough
to make it happen, until now.
160
00:08:15,890 --> 00:08:19,260
I always wanted to be bolder,
and now I am.
161
00:08:19,520 --> 00:08:23,140
And Loki was a criminal,
and he wanted to be folk singer.
162
00:08:23,230 --> 00:08:24,730
- And Gary...
- Is an asshole.
163
00:08:24,940 --> 00:08:26,940
Who wants to be a better person.
164
00:08:27,400 --> 00:08:31,610
By dying, we get to be the people
we've always wanted to be.
165
00:08:31,690 --> 00:08:35,160
- I like who I am now.
- Me too.
166
00:08:35,240 --> 00:08:37,450
I don't care how it happened. Why do you?
167
00:08:39,330 --> 00:08:40,740
Because you're eating human flesh,
168
00:08:40,830 --> 00:08:43,710
and I just don't think a lot of people
should be running around doing that.
169
00:08:43,790 --> 00:08:47,170
I used to be high-strung and judgy
like you. You need to relax.
170
00:08:47,540 --> 00:08:50,960
- Sheila, would you like some jogger?
- Where did you get that guy?
171
00:08:51,050 --> 00:08:53,880
Rocky Peak Park.
That's where I get all my joggers.
172
00:08:54,550 --> 00:08:57,340
So, you're the one
that killed the guy there last week.
173
00:08:58,760 --> 00:09:02,850
You left half a body behind. You have
to take all the pieces with you, Ramona.
174
00:09:02,930 --> 00:09:05,730
Otherwise, it attracts attention,
and that's bad for all of us.
175
00:09:05,810 --> 00:09:08,310
But people have so many parts.
176
00:09:08,650 --> 00:09:10,020
I know, it's hard.
177
00:09:10,110 --> 00:09:13,150
I would've been caught a long time ago
if I didn't have Joel to help me.
178
00:09:13,240 --> 00:09:16,860
But you don't have a Joel,
so you have to be a little more careful.
179
00:09:18,490 --> 00:09:19,780
I have a question for you.
180
00:09:20,660 --> 00:09:24,330
- Did you ever throw up a red ball?
- Yes. Wasn't that weird?
181
00:09:24,410 --> 00:09:26,620
- Where do you keep yours?
- In the freezer.
182
00:09:27,120 --> 00:09:28,170
The freezer?
183
00:09:29,130 --> 00:09:30,540
Doesn't it get lonely?
184
00:09:32,960 --> 00:09:34,010
Lonely?
185
00:09:42,430 --> 00:09:45,520
- Oh, my God!
- What the fuckity-fuck is that?
186
00:09:45,600 --> 00:09:47,230
Your ball grew legs?
187
00:09:47,310 --> 00:09:51,020
I left it on a counter for a few days,
and when I came back, it had legs.
188
00:09:51,610 --> 00:09:53,150
I call it "Mr. Ball Legs."
189
00:09:56,450 --> 00:09:57,820
I'm ready to go home.
190
00:10:07,710 --> 00:10:09,500
Ooh, tater tots!
191
00:10:09,880 --> 00:10:12,340
Oh, no, someone touched this one.
192
00:10:12,420 --> 00:10:15,590
Ugh, Christian posted about Janie again.
193
00:10:17,760 --> 00:10:18,800
What's going on?
194
00:10:18,880 --> 00:10:20,510
It's honestly so sad. Okay.
195
00:10:20,590 --> 00:10:24,180
So, Janie and Christian got into a fight
at Meghan-with-an-H's party, right?
196
00:10:24,560 --> 00:10:26,423
And then he breaks up with her
in front of everyone.
197
00:10:26,430 --> 00:10:29,810
And then he hooks up
with Chess Club Megan in the media room.
198
00:10:29,900 --> 00:10:32,730
Janie sent him, like, a million texts
begging him to take her back,
199
00:10:32,810 --> 00:10:35,150
and now he's posting screenshots
of all her texts online.
200
00:10:37,440 --> 00:10:40,200
Could you imagine?
I mean, I would literally die.
201
00:10:42,740 --> 00:10:44,280
Wow, that's really shitty.
202
00:10:44,370 --> 00:10:46,290
Janie cried yesterday
in history class.
203
00:10:46,370 --> 00:10:47,660
Such a pretty crier.
204
00:10:47,750 --> 00:10:51,330
So pretty. Oh, my God,
he just posted another one.
205
00:10:58,800 --> 00:11:00,300
Someone should do something.
206
00:11:01,050 --> 00:11:03,760
- You're right. I'm gonna unfollow him.
- Totally.
207
00:11:07,770 --> 00:11:11,730
Mr. Whetherton, there's smoke
coming from a trash can outside.
208
00:11:12,400 --> 00:11:13,610
Goddamn it!
209
00:11:14,190 --> 00:11:16,730
Well, thank you for putting
that responsibility on me.
210
00:11:19,150 --> 00:11:20,610
Hey, let me get that for ya.
211
00:11:26,910 --> 00:11:29,000
Hey, Christian. What's up?
212
00:11:43,550 --> 00:11:44,760
Hey, Janie, how's it going?
213
00:11:46,220 --> 00:11:48,010
Oh, no, someone touched this one.
214
00:12:00,030 --> 00:12:01,450
Yeah, that's not me.
215
00:12:03,610 --> 00:12:05,910
Guess who's here!
216
00:12:10,830 --> 00:12:12,250
Sweetie, that's your cue.
217
00:12:18,040 --> 00:12:20,550
- Ramona?
- Look who couldn't resist
218
00:12:20,630 --> 00:12:22,470
my delicious boy.
219
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
Hey, Eric.
220
00:12:26,050 --> 00:12:28,050
Oh, you can kiss in front of me.
It's okay.
221
00:12:28,140 --> 00:12:29,850
Mom. Please.
222
00:12:32,060 --> 00:12:34,390
- Go.
- Oh.
223
00:12:34,940 --> 00:12:36,900
I'll be downstairs with headphones on.
224
00:12:37,440 --> 00:12:38,610
They're noise-canceling.
225
00:12:40,320 --> 00:12:42,030
- All noises.
- Oh, God.
226
00:12:45,240 --> 00:12:47,160
I'm sorry about my mom.
227
00:12:47,240 --> 00:12:49,870
She's a little nervous.
This is a big deal for her.
228
00:12:49,950 --> 00:12:53,830
That's okay.
So, what have you been up to?
229
00:12:54,160 --> 00:12:57,750
Nothin'. I've just been lying here,
successfully throwing a ball up and down.
230
00:12:58,750 --> 00:13:02,170
- What are you doing here?
- I decided I need you back in my life.
231
00:13:03,510 --> 00:13:04,340
Really?
232
00:13:05,550 --> 00:13:08,300
That sounds great!
233
00:13:12,770 --> 00:13:14,520
I may never let you go.
234
00:13:15,730 --> 00:13:18,020
That sounded less great.
235
00:13:21,190 --> 00:13:22,940
There's no legs on my ball.
236
00:13:24,070 --> 00:13:25,240
Or Loki's.
237
00:13:25,320 --> 00:13:27,360
There's gotta be something
in this Serbian book.
238
00:13:27,450 --> 00:13:30,030
You'd think spider monsters
would be worthy of their own chapter.
239
00:13:30,120 --> 00:13:32,290
Maybe I'll defrost my ball
and see what happens.
240
00:13:33,290 --> 00:13:34,370
Do not defrost it.
241
00:13:35,500 --> 00:13:39,080
This was inside of me, Joel.
My body, my ball, my choice.
242
00:13:39,830 --> 00:13:43,340
Please, God, if I win one argument
this year, let it be this one.
243
00:13:43,420 --> 00:13:46,260
Fine, I won't thaw it out.
Unless you keep telling me I can't.
244
00:13:47,260 --> 00:13:50,350
What are we gonna do about Ramona?
We can't have her leaving bodies around.
245
00:13:50,430 --> 00:13:52,600
I know. Do you think we'll have to...?
246
00:13:52,970 --> 00:13:55,180
- I don't want to kill her.
- Good. Me neither.
247
00:13:55,270 --> 00:13:56,770
She's, like, Abby's age.
248
00:13:57,100 --> 00:13:58,553
Plus, she's the only one at that drugstore
249
00:13:58,560 --> 00:14:00,520
who gives a damn
about customer satisfaction.
250
00:14:00,610 --> 00:14:01,730
Maybe we could teach her.
251
00:14:01,820 --> 00:14:04,690
We could have her tag along
when we go kill our first Nazi.
252
00:14:04,780 --> 00:14:07,610
I don't know, honey.
We've got a lot on our plate.
253
00:14:07,700 --> 00:14:10,780
I don't wanna be opening up
a finishing school for the undead.
254
00:14:10,870 --> 00:14:14,080
- Whoa!
- Oh, my God!
255
00:14:17,410 --> 00:14:20,500
That knight has Mr. Ball Legs
on his shield.
256
00:14:21,290 --> 00:14:23,710
- What does it mean?
- I don't know.
257
00:14:24,710 --> 00:14:28,470
- Is he a knight that fights the undead?
- Or is he an undead knight?
258
00:14:29,340 --> 00:14:30,180
Whoa.
259
00:14:30,550 --> 00:14:32,050
Either way, it's terrifying.
260
00:14:32,550 --> 00:14:35,770
I realize it's not their fault,
but fucking Serbia!
261
00:14:35,850 --> 00:14:39,100
Other than tennis players, has anything
good come out of that country?
262
00:14:39,190 --> 00:14:40,690
I'm home!
263
00:14:44,480 --> 00:14:45,730
You were doing something.
264
00:14:45,820 --> 00:14:48,030
- I swear to God, every time.
- Mm-mm.
265
00:14:48,110 --> 00:14:51,740
- Hey, Abby, how was school?
- Normal, just like you wanted.
266
00:14:52,990 --> 00:14:56,490
Hey, didn't you guys invite Lisa
for dinner tonight?
267
00:14:56,790 --> 00:14:59,870
You know, to make up for you killing
her husband, and this one eating him?
268
00:14:59,960 --> 00:15:02,500
- Oh, God, we completely forgot!
- We have to cancel.
269
00:15:02,580 --> 00:15:05,630
We can't. This was the dinner to make up
for the last one we canceled.
270
00:15:05,710 --> 00:15:09,300
Mm, if you cancel again, it might look
like you don't know what you're doing.
271
00:15:09,380 --> 00:15:12,930
We know, Abby, we're bad at everything
because we're your parents.
272
00:15:13,010 --> 00:15:15,060
No, it's because prior to this,
273
00:15:15,140 --> 00:15:17,350
you led a mindlessly happy
suburban existence,
274
00:15:17,430 --> 00:15:20,810
which left you fundamentally unprepared
to deal with the life- and-death decisions
275
00:15:20,890 --> 00:15:22,560
that now plague your every waking moment.
276
00:15:23,770 --> 00:15:25,690
- Jesus.
- Don't listen to her.
277
00:15:26,360 --> 00:15:28,650
I'll defrost a frozen lasagna.
278
00:15:28,740 --> 00:15:31,530
Can you go down to the basement
and grab a bottle of wine?
279
00:15:31,610 --> 00:15:33,950
- And a soup from the earthquake kit.
- Okay.
280
00:15:34,450 --> 00:15:37,790
But just sometime,
I'd like one day to go as planned.
281
00:15:37,870 --> 00:15:41,040
Tomorrow, I promise.
All bookshelves, all day.
282
00:15:41,120 --> 00:15:42,370
Sure, tomorrow.
283
00:15:44,130 --> 00:15:46,460
- I'm sorry I broke Dad.
- Oh, it's not your fault.
284
00:15:46,540 --> 00:15:49,130
Between Ramona and Mr. Ball Legs,
he's had a big day.
285
00:15:49,210 --> 00:15:52,050
- Mr. Who Legs?
- Set the table, sweetie.
286
00:15:57,850 --> 00:16:01,730
So... have you and Sheila come
to any conclusions about my future?
287
00:16:02,310 --> 00:16:03,140
Not yet, Gary.
288
00:16:08,270 --> 00:16:11,570
Damn it! All we have is tomato soup.
289
00:16:11,650 --> 00:16:14,160
You can't serve tomato soup with lasagna.
290
00:16:14,240 --> 00:16:15,490
It's just not done!
291
00:16:15,740 --> 00:16:16,910
You all right?
292
00:16:17,410 --> 00:16:19,290
I see a man that needs to talk.
293
00:16:20,000 --> 00:16:20,910
I'm fine.
294
00:16:21,330 --> 00:16:24,080
All I wanted to do the last couple days
was build bookshelves.
295
00:16:24,170 --> 00:16:26,210
But who am I kidding?
296
00:16:26,710 --> 00:16:30,090
With Sheila's situation,
I'm never gonna do normal things again.
297
00:16:30,420 --> 00:16:33,170
Yeah. Her change has had a big effect
on me too.
298
00:16:33,680 --> 00:16:34,590
Ask me how.
299
00:16:35,430 --> 00:16:36,590
No, I see that.
300
00:16:36,680 --> 00:16:40,270
Look, you two are awesome, really.
301
00:16:40,350 --> 00:16:42,600
You listen to each other.
You make decisions together.
302
00:16:42,680 --> 00:16:44,980
I've never had that. I may never have it.
303
00:16:45,060 --> 00:16:47,940
Dude, you don't know that.
You could, uh...
304
00:16:50,480 --> 00:16:54,280
- Anyway, I interrupted you.
- Sure, Sheila's got a lot going on.
305
00:16:54,360 --> 00:16:57,240
Her life's always gonna be bigger
than yours. It's like...
306
00:16:57,320 --> 00:16:59,200
It's like being married
to the Queen of England.
307
00:16:59,280 --> 00:17:02,540
- It's not exactly like that.
- You got two ways of looking at it.
308
00:17:03,040 --> 00:17:05,870
Either it's, "My needs
are always gonna come second"
309
00:17:06,290 --> 00:17:08,590
or "Jesus Christ,
I'm fucking the Queen of England."
310
00:17:09,920 --> 00:17:11,210
Appreciate what you have, buddy.
311
00:17:11,550 --> 00:17:13,760
Stop trying to turn it
into something it's never gonna be.
312
00:17:18,050 --> 00:17:20,060
Thank you,
but we're having dinner guests,
313
00:17:20,140 --> 00:17:22,770
so I gotta put you in the cabinet,
stuff a sock in your mouth.
314
00:17:23,220 --> 00:17:24,230
- Understood.
- Okay.
315
00:17:27,350 --> 00:17:28,770
- Ramona!
- Hi.
316
00:17:29,860 --> 00:17:31,020
Where are Anne and Lisa?
317
00:17:31,110 --> 00:17:33,320
Oh, my mom's finishing making
her famous nine-layer dip,
318
00:17:33,400 --> 00:17:34,490
and Anne had a church thing.
319
00:17:34,570 --> 00:17:37,570
But Ramona's back in my life...
forever!
320
00:17:38,570 --> 00:17:40,740
You guys are together again?
321
00:17:41,030 --> 00:17:44,450
Uh-huh. In fact, Ramona here wants me
to go later with her to kill someone.
322
00:17:44,540 --> 00:17:47,830
- What?
- She said she wants me to be her Joel.
323
00:17:47,920 --> 00:17:49,460
Does that ring any bells for anyone?
324
00:17:50,170 --> 00:17:51,670
- Joel?
- No.
325
00:17:52,380 --> 00:17:55,090
We just went over today and told her
she has to be more careful.
326
00:17:55,170 --> 00:17:58,340
Yeah, and that we realize how much harder
she has it because she's all alone.
327
00:17:58,430 --> 00:18:00,800
And doesn't have anyone to help her
clean up and carry bodies,
328
00:18:00,890 --> 00:18:02,350
like I do for Sheila.
329
00:18:02,430 --> 00:18:05,020
- Okay, I see what happened.
- I hear it too.
330
00:18:05,850 --> 00:18:09,310
- Ramona, you can't just take Eric.
- Why not? He's perfect.
331
00:18:09,400 --> 00:18:11,730
He's little, so if he tries to run,
I can catch him.
332
00:18:11,820 --> 00:18:15,190
Then I'll do something small but memorable
to his legs so he won't try it again.
333
00:18:15,280 --> 00:18:18,450
Hear that, everyone?
334
00:18:18,530 --> 00:18:20,261
Does everyone hear
what's happening right now?
335
00:18:20,570 --> 00:18:22,450
Excuse me.
336
00:18:22,530 --> 00:18:24,573
- I need to check on the lasagna.
- I'll come with you.
337
00:18:24,580 --> 00:18:26,119
- No.
- No, you're right. Too many cooks.
338
00:18:36,550 --> 00:18:39,430
- What are you doing?
- I'm fucking the Queen of England!
339
00:18:39,510 --> 00:18:41,090
- What?
- It's an expression.
340
00:18:41,180 --> 00:18:42,640
It means no more looking back.
341
00:18:42,720 --> 00:18:43,930
I'm all in.
342
00:18:44,010 --> 00:18:45,220
I don't know how you got there,
343
00:18:45,310 --> 00:18:47,140
but I dig where you're at.
344
00:18:49,980 --> 00:18:52,560
Hammer-knife's ready.
Let's save the boy.
345
00:18:53,310 --> 00:18:55,610
Okay, Abby, you go to your room
and stay there.
346
00:18:55,690 --> 00:18:59,320
No way! Eric's my friend.
I pushed him into this relationship.
347
00:18:59,400 --> 00:19:01,070
This time, I go with you.
348
00:19:04,530 --> 00:19:07,290
Okay, but if things go south,
you grab Eric and stay behind us.
349
00:19:07,370 --> 00:19:08,580
- You understand?
- Yes.
350
00:19:08,660 --> 00:19:10,080
- Abby.
- I understand.
351
00:19:11,120 --> 00:19:12,130
You guys ready?
352
00:19:13,170 --> 00:19:14,380
- Ready.
- Not quite.
353
00:19:31,600 --> 00:19:32,690
Let's do this.
354
00:19:32,770 --> 00:19:34,730
I was thinking
maybe we'd move to Seattle.
355
00:19:35,110 --> 00:19:38,480
Joel was right. Two people killing
in the same town draws too much attention.
356
00:19:39,030 --> 00:19:41,240
Plus, I love the Seahawks.
357
00:19:41,320 --> 00:19:43,240
Oh, God, you're into sports?
358
00:19:43,320 --> 00:19:45,530
This relationship
is getting even more untenable.
359
00:19:47,160 --> 00:19:48,580
Ramona, we need to talk.
360
00:19:49,040 --> 00:19:52,330
I know how hard it must be for you
to live like this on your own,
361
00:19:52,420 --> 00:19:55,840
but if Eric doesn't want to go with you,
it's not gonna work.
362
00:19:56,250 --> 00:19:57,460
Let me tell you about this guy.
363
00:19:58,210 --> 00:20:00,840
He is not gonna be good at hunting people.
364
00:20:01,340 --> 00:20:03,260
He gets queasy. He's panicky.
365
00:20:03,340 --> 00:20:05,550
- His orthotics squeak when he runs.
- Hey.
366
00:20:05,640 --> 00:20:07,260
- You know I love you, man.
- Really?
367
00:20:07,600 --> 00:20:09,524
Then I'll bite him, and he'll want to
hunt with me.
368
00:20:11,350 --> 00:20:13,230
I'm not leaving without him.
369
00:20:14,440 --> 00:20:15,360
Well, then...
370
00:20:16,310 --> 00:20:17,820
I guess you're not leavin'.
371
00:20:25,530 --> 00:20:26,700
Sorry!
372
00:20:26,780 --> 00:20:30,200
Oh, the seventh layer of my nine-layer dip
is always such an asshole.
373
00:20:30,290 --> 00:20:32,675
It's sour cream, and it always wants
to settle into the olives,
374
00:20:32,750 --> 00:20:33,790
which are layer six.
375
00:20:33,870 --> 00:20:37,380
I used to separate them with pimentos.
I don't know why I stopped doing that.
376
00:20:37,460 --> 00:20:39,920
Oh, right.
Because Dan didn't like pimentos.
377
00:20:40,000 --> 00:20:41,420
God, I do not miss him.
378
00:20:41,510 --> 00:20:43,630
Oh, fuck me, I forgot the chips!
379
00:20:44,010 --> 00:20:45,760
I'm so spacey, and I'm not even high.
380
00:20:45,840 --> 00:20:49,930
By the way, if you are high, that dip
is what you're gonna wanna eat, Joel.
381
00:20:51,020 --> 00:20:51,930
What's going on?
382
00:20:52,480 --> 00:20:56,980
Eric... why aren't you standing
next to your girlfriend?
383
00:20:57,060 --> 00:20:59,110
She's not gonna bite. Oh!
384
00:20:59,860 --> 00:21:02,820
What a cute, weird couple you two make.
385
00:21:03,950 --> 00:21:04,780
I'll be back.
386
00:21:14,830 --> 00:21:15,710
Lasagna's done.
387
00:21:24,970 --> 00:21:26,760
No!
388
00:21:43,820 --> 00:21:45,900
- Abby?
- You wanted me to have a normal life?
389
00:21:45,990 --> 00:21:47,860
This is it. This is who I am now.
390
00:21:47,950 --> 00:21:49,910
I'm the fucking Queen of England.
391
00:21:49,990 --> 00:21:52,450
Okay, that's not the expression.
392
00:21:52,540 --> 00:21:54,910
And tomorrow, we're gonna have a talk
about this whole thing.
393
00:21:55,000 --> 00:21:58,540
- Ramona, it's over. Just give up.
- But I want a Joel!
394
00:21:58,620 --> 00:22:01,880
And not just to hunt with.
I want what you two have.
395
00:22:03,590 --> 00:22:06,130
I don't want to do this alone anymore.
396
00:22:07,930 --> 00:22:09,260
Oh, sweetie.
397
00:22:09,340 --> 00:22:12,930
Well, you can't just grab someone
off the street and have what we have.
398
00:22:13,010 --> 00:22:15,060
Why not?
399
00:22:15,430 --> 00:22:17,850
Because Joel and I built a life together.
400
00:22:17,940 --> 00:22:22,520
We spent 20 years
learning to care for each other.
401
00:22:22,610 --> 00:22:26,440
And lately, I've done nothing
but bring chaos to his life.
402
00:22:26,530 --> 00:22:29,240
And does he complain? Often.
403
00:22:29,320 --> 00:22:33,120
But that's okay 'cause...
he's given up so much for me.
404
00:22:34,870 --> 00:22:36,830
But when you love someone,
that doesn't matter.
405
00:22:37,410 --> 00:22:41,000
Because it's not about what you give up,
it's about what you get.
406
00:22:41,080 --> 00:22:43,250
And I don't complain that much.
407
00:22:44,210 --> 00:22:46,460
So, I guess if I'm gonna find my Joel,
408
00:22:46,550 --> 00:22:50,220
the relationship should be built
on more than just hurting his leg.
409
00:22:52,100 --> 00:22:55,350
- That's right.
- I've got chips!
410
00:22:57,480 --> 00:22:59,810
Oh, my God. What happened?
411
00:23:04,070 --> 00:23:06,900
Ramona broke up with me.
And I am very upset.
412
00:23:10,780 --> 00:23:14,200
Given the circumstances,
I think we should reschedule dinner.
413
00:23:14,280 --> 00:23:17,660
Which, I think we can all agree,
is different than canceling.
414
00:23:21,670 --> 00:23:24,340
Dear Eric, I'm moving to Seattle,
415
00:23:24,420 --> 00:23:27,090
where perhaps someday
I will meet my Joel.
416
00:23:28,760 --> 00:23:32,180
I can't take Mr. Ball Legs on a plane
because of 9/11,
417
00:23:32,260 --> 00:23:33,590
so I'm leaving him behind.
418
00:23:35,600 --> 00:23:37,640
Please ask the Hammonds
to take care of him.
419
00:23:40,980 --> 00:23:42,770
I left the key under the mat.
420
00:23:45,980 --> 00:23:49,900
...of my neighbor because it seemed
too obvious to leave it under mine.
421
00:23:49,990 --> 00:23:55,160
Good luck, Eric. X-O-X-O.
Surfing man emoji. Ramona.
422
00:23:58,540 --> 00:24:00,450
Maybe this could be Gary's pet.
423
00:24:01,120 --> 00:24:02,460
So, we're keeping Gary?
424
00:24:03,210 --> 00:24:06,000
It felt good not to kill Ramona.
I like not killing people.
425
00:24:06,090 --> 00:24:08,250
I've always liked it.
I just forgot how much.
426
00:24:08,750 --> 00:24:09,760
You're sweet.
427
00:24:10,550 --> 00:24:13,260
I'll look for a shopping bag
to put this thing in.
428
00:24:13,340 --> 00:24:14,890
Well, now that Ramona's gone,
429
00:24:14,970 --> 00:24:17,350
how are we gonna find out
what killed both of us?
430
00:24:17,430 --> 00:24:18,720
There's gotta be a link.
431
00:24:18,970 --> 00:24:21,230
Are you sure you didn't go to
any auctions?
432
00:24:21,310 --> 00:24:22,980
I think I would remember.
433
00:24:23,060 --> 00:24:26,520
And I can't imagine how something
like this would spread through an auction.
434
00:24:26,610 --> 00:24:29,900
I don't know.
Maybe an infected medieval goblet
435
00:24:29,980 --> 00:24:32,610
or a cursed piece of movie memorabilia?
436
00:24:32,700 --> 00:24:34,360
I didn't go to an auction.
437
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
I didn't.
438
00:24:39,160 --> 00:24:43,580
Hon, didn't we eat at Japopo's
two nights before you got sick?
439
00:24:43,960 --> 00:24:46,460
- Yeah.
- Would that have been on a Friday?
440
00:24:47,500 --> 00:24:50,420
- Yeah.
- And didn't you have the clam special?
441
00:24:51,420 --> 00:24:52,880
Yeah. Why?
442
00:24:53,470 --> 00:24:55,220
So did Ramona.
36513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.