Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,348 --> 00:00:18,101
♪ Imagine me and you, I do ♪
2
00:00:18,768 --> 00:00:22,605
♪ I think about you day and night
It's only right ♪
3
00:00:22,689 --> 00:00:26,735
♪ To think about the girl you love
And hold her tight ♪
4
00:00:26,818 --> 00:00:30,030
♪ So happy together ♪
5
00:00:30,947 --> 00:00:34,409
♪ If I should call you up, invest a dime ♪
6
00:00:34,492 --> 00:00:38,538
♪ And you say you belong to me
And ease my mind ♪
7
00:00:38,621 --> 00:00:42,709
♪ Imagine how the world would be
So very fine ♪
8
00:00:42,792 --> 00:00:47,380
♪ So happy together ♪
9
00:00:47,464 --> 00:00:52,218
♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪
10
00:00:52,302 --> 00:00:55,388
♪ For all my life ♪
11
00:00:55,472 --> 00:00:57,474
♪ When you're with me ♪
12
00:00:57,557 --> 00:01:03,313
♪ Baby, the skies will be blue
For all my life ♪
13
00:01:03,396 --> 00:01:06,483
♪ Me and you and you and me ♪
14
00:01:06,566 --> 00:01:08,818
♪ No matter how they toss the dice... ♪
15
00:01:08,902 --> 00:01:12,197
I've been here 17 hours.
I have to get home.
16
00:01:12,280 --> 00:01:14,449
- Me too, man.
- No, but I really do.
17
00:01:14,532 --> 00:01:17,577
Are you saying
my situation isn't also urgent?
18
00:01:17,660 --> 00:01:20,038
No, Ron. I'm sure you have
to get to your apartment
19
00:01:20,121 --> 00:01:21,532
before the asparagus people come back.
20
00:01:21,539 --> 00:01:25,960
They're not asparagus people, Joel.
They pronounce it "oz-para-gauze."
21
00:01:26,044 --> 00:01:27,629
And they are certainly not people.
22
00:01:27,712 --> 00:01:30,924
If they were, I wouldn't have to seal
my ears with peanut butter at night
23
00:01:31,007 --> 00:01:32,842
just to keep them
from infiltrating my brain.
24
00:01:32,926 --> 00:01:34,719
They're so intrusive.
25
00:01:35,845 --> 00:01:37,305
And their music...
26
00:01:38,848 --> 00:01:41,059
I'm thinking
this isn't your first time here.
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,603
I've been captured before. Why?
28
00:01:43,686 --> 00:01:45,730
Have you ever found a way out?
29
00:01:46,314 --> 00:01:49,442
Why should I help you when you don't
even treat me like a human being?
30
00:01:49,526 --> 00:01:52,570
Okay. I'm sorry, Ron.
31
00:01:52,654 --> 00:01:56,324
I shouldn't have belittled your conflict
with the oz-para-gauze.
32
00:01:56,407 --> 00:01:58,493
- "Oz-para-gauze."
- I said "oz-para-gauze."
33
00:01:58,576 --> 00:01:59,869
We both know you didn't.
34
00:02:01,788 --> 00:02:04,040
Let's not talk for a minute.
35
00:02:08,211 --> 00:02:10,171
It's just my wife is going through this thing,
36
00:02:10,255 --> 00:02:13,967
and I have to get her
this very specific medicine
37
00:02:14,050 --> 00:02:15,510
because she's getting worse.
38
00:02:15,593 --> 00:02:17,554
What's going on with your wife?
39
00:02:17,637 --> 00:02:20,849
Unless you don't want to talk about it
because those creatures you mocked
40
00:02:20,932 --> 00:02:24,227
with your lazy pronunciation
might be listening.
41
00:02:25,353 --> 00:02:28,398
Actually, you may be the only person
I can talk to about it.
42
00:02:28,481 --> 00:02:31,818
Code Gray, Psychiatry.
Code Gray, Psychiatry.
43
00:02:33,069 --> 00:02:34,237
She's undead.
44
00:02:35,780 --> 00:02:36,614
Really?
45
00:02:37,448 --> 00:02:38,658
How is that going?
46
00:02:38,741 --> 00:02:41,244
Honestly? Mixed.
47
00:02:41,911 --> 00:02:43,997
She has an intensity I love,
48
00:02:44,080 --> 00:02:46,624
but having to find human flesh
for her to eat...
49
00:02:48,293 --> 00:02:50,879
- that's been hard.
- I can imagine.
50
00:02:50,962 --> 00:02:52,964
We're realtors, so killing people
51
00:02:53,047 --> 00:02:55,758
and stuffing them into freezers
doesn't come naturally.
52
00:02:55,842 --> 00:02:58,136
That must be exhausting.
53
00:03:00,513 --> 00:03:03,850
Now, she's getting more aggressive.
Who knows what she might do?
54
00:03:03,933 --> 00:03:06,060
I can't be here anymore.
55
00:03:06,144 --> 00:03:09,397
I'm sorry, Joel,
but there's just no way out.
56
00:03:09,731 --> 00:03:12,609
And if you try,
they will just keep you here longer.
57
00:03:12,692 --> 00:03:14,611
Hello, gentlemen.
58
00:03:14,694 --> 00:03:17,447
- Are you ready for group?
- Doctor, I need to go home.
59
00:03:17,530 --> 00:03:20,533
- We both need to get out of here now, man.
- But I really do.
60
00:03:20,617 --> 00:03:24,454
- Me, too.
- Ron! My thing is separate.
61
00:03:24,537 --> 00:03:27,832
Joel, you're on a 72-hour hold.
62
00:03:27,916 --> 00:03:31,419
We can't let you go until you're no longer
a danger to yourself or anyone else.
63
00:03:31,502 --> 00:03:33,504
- Shall we, gentlemen?
- Wi...
64
00:03:34,923 --> 00:03:38,343
- Will there be juice?
- One box per person, Ron. Same as always.
65
00:03:39,594 --> 00:03:42,764
- Can I have yours?
- Then I wouldn't get one.
66
00:03:43,848 --> 00:03:46,643
Thank you. Thank you so much. Okay, bye.
67
00:03:47,518 --> 00:03:50,855
The soonest we could get
a Serbian exchange student is six months.
68
00:03:50,939 --> 00:03:54,734
In six months, your mom may be just
a rotting, indiscriminate killing machine.
69
00:03:55,777 --> 00:03:56,903
But probably not.
70
00:03:57,695 --> 00:03:59,405
We don't know. It's all good.
71
00:03:59,864 --> 00:04:03,034
Are you sure it has to be Serbian bile
to make the serum?
72
00:04:03,534 --> 00:04:06,246
Yeah, it's in the book.
Since the first outbreak was in Serbia,
73
00:04:06,329 --> 00:04:08,248
they're the only ones
who have built up immunity.
74
00:04:08,331 --> 00:04:09,791
I feel like I'm blowing this!
75
00:04:09,874 --> 00:04:12,710
Abby, we're trying.
What about that job message board?
76
00:04:12,794 --> 00:04:15,213
- Did you post on that?
- Yeah, a few hours ago.
77
00:04:16,923 --> 00:04:19,008
- Here.
- "Are you Serbian?"
78
00:04:19,092 --> 00:04:22,720
Do you want to make a $130
just for throwing up? You know you do.
79
00:04:22,804 --> 00:04:25,390
"Send copy of birth certificate.
No dick pics, please."
80
00:04:25,473 --> 00:04:28,726
Yeah, I had to add that
'cause, apparently, it wasn't obvious?
81
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
But, honestly,
it just made people more creative.
82
00:04:33,064 --> 00:04:36,818
- There's that noise. Do you hear that?
- I think it's coming from the basement.
83
00:04:40,613 --> 00:04:41,739
Mom?
84
00:04:41,823 --> 00:04:43,408
Yes, honey?
85
00:04:44,242 --> 00:04:45,576
Everything all right?
86
00:04:45,660 --> 00:04:47,578
Yep. All good.
87
00:04:47,662 --> 00:04:50,832
Are you making that noise?
88
00:04:51,416 --> 00:04:53,251
What noise?
89
00:04:54,544 --> 00:04:57,588
- Maybe we should check on her.
- I really don't want to do that.
90
00:04:57,672 --> 00:04:59,257
She's chained up.
91
00:04:59,340 --> 00:05:01,759
I will bet every time
someone has said that about the undead,
92
00:05:01,843 --> 00:05:03,094
it has never ended well.
93
00:05:05,596 --> 00:05:06,472
Okay.
94
00:05:10,310 --> 00:05:12,854
Mom? What are you up to?
95
00:05:12,937 --> 00:05:16,899
Oh, just book reading.
Any news from your dad?
96
00:05:16,983 --> 00:05:20,611
No, not since last night when he called
from the hospital, so...
97
00:05:21,404 --> 00:05:24,198
Holy shit! Are you chewing the post?
98
00:05:24,866 --> 00:05:26,284
Okay, here's the deal.
99
00:05:27,952 --> 00:05:31,581
Mommy's going a little crazy down here,
so I need to get out.
100
00:05:31,664 --> 00:05:34,500
And I know you're worried
I'm gonna go out there and kill somebody,
101
00:05:34,584 --> 00:05:38,004
but think about all the people
I haven't killed.
102
00:05:38,504 --> 00:05:40,631
Literally, everyone in the world,
103
00:05:40,715 --> 00:05:42,175
- except three people.
- Hey, Abby?
104
00:05:42,550 --> 00:05:45,762
- You should come look at this!
- Yeah, okay.
105
00:05:45,845 --> 00:05:49,807
Look, I'm sorry, but you put me in charge,
and I'm not letting you out.
106
00:05:50,475 --> 00:05:54,020
And stop chewing the post.
It holds up the whole fucking house.
107
00:05:59,859 --> 00:06:02,820
We got a hit on the job posting.
There's a Serbian gentleman in Newhall
108
00:06:02,904 --> 00:06:03,946
willing to vomit.
109
00:06:04,030 --> 00:06:06,866
Of course he's in Newhall.
Text me his address.
110
00:06:06,949 --> 00:06:09,243
- Tell him I'm on my way.
- Wait. I'll go with you.
111
00:06:09,327 --> 00:06:11,287
- Is the rest of the serum done?
- Not quite.
112
00:06:11,370 --> 00:06:14,707
My mom is eating the house
like a giant, manipulative termite,
113
00:06:14,791 --> 00:06:16,667
so you need to keep working on the cure.
114
00:06:16,751 --> 00:06:18,961
- I have pepper spray.
- You know, it's not a cure.
115
00:06:19,045 --> 00:06:20,853
It will only stop her symptoms
from progressing.
116
00:06:21,506 --> 00:06:24,050
And there's no way she can get
out of those chains, right?
117
00:06:25,301 --> 00:06:28,012
Oh, what am I doing?
Nobody asks that and lives.
118
00:06:29,806 --> 00:06:32,141
Joel, why don't you tell us
why you're here?
119
00:06:33,059 --> 00:06:35,103
I got upset and trashed someone's house.
120
00:06:36,395 --> 00:06:39,941
But being here
and reflecting on my actions,
121
00:06:40,024 --> 00:06:42,443
which were wrong and I'm sorry
and will never happen again,
122
00:06:42,527 --> 00:06:46,739
has made me feel
like I'm ready to rejoin society
123
00:06:46,823 --> 00:06:51,786
and interact with my fellow citizens
from all walks of life,
124
00:06:51,869 --> 00:06:54,664
be they women, men,
125
00:06:55,373 --> 00:07:01,087
questioning, different races,
tall or small, thin or large.
126
00:07:01,671 --> 00:07:06,217
They all contribute to the fabric
of this great country.
127
00:07:08,469 --> 00:07:09,345
Thank you.
128
00:07:12,473 --> 00:07:15,143
Felt like you got a little off
at the end there.
129
00:07:15,226 --> 00:07:19,856
- Yeah, I fucked that up.
- Ron, tell us why you've come back to us.
130
00:07:20,440 --> 00:07:27,113
Well... I am being harassed
by the interdimensional beings again.
131
00:07:28,114 --> 00:07:30,283
But something happened last week.
Tell us about that.
132
00:07:32,827 --> 00:07:34,370
My wife died.
133
00:07:39,417 --> 00:07:42,587
Oh, my God. Ron, I didn't know.
134
00:07:42,670 --> 00:07:45,673
She'd been sick
and wasn't getting any better.
135
00:07:46,966 --> 00:07:51,804
I had her at home and had just finished
making her breakfast.
136
00:07:51,888 --> 00:07:52,722
She didn't want it.
137
00:07:53,055 --> 00:07:54,474
She just smiled at me...
138
00:07:55,892 --> 00:07:58,603
and said,
"Everything's going to be okay, sweetie."
139
00:07:58,686 --> 00:08:00,229
And then she closed her eyes.
140
00:08:02,773 --> 00:08:06,527
She was here... with her beautiful smile.
141
00:08:07,904 --> 00:08:10,114
And then she was gone forever.
142
00:08:10,198 --> 00:08:15,077
I can't imagine.
I lost my wife for ten seconds,
143
00:08:15,161 --> 00:08:17,788
and in those seconds,
I wanted to die with her.
144
00:08:25,213 --> 00:08:27,590
Why do they tease us
with such tiny amounts of juice?
145
00:08:27,673 --> 00:08:29,884
- Who wins this game?
- Here.
146
00:08:33,387 --> 00:08:36,349
- Thank you.
- Yeah, yeah.
147
00:08:38,226 --> 00:08:40,811
They let me go downstairs
to the morgue yesterday
148
00:08:40,895 --> 00:08:42,897
to see her one last time.
149
00:08:43,231 --> 00:08:46,526
The morgue. I've been to that morgue.
150
00:08:47,527 --> 00:08:49,070
She didn't look the same.
151
00:08:49,153 --> 00:08:52,323
That must have been so hard.
152
00:08:53,032 --> 00:08:56,994
Did you happen to notice if any
of the bodies had Serbian-sounding names?
153
00:08:57,370 --> 00:09:01,582
They usually end in the letters "I-C"
or the syllable "vich."
154
00:09:07,630 --> 00:09:08,548
Abby?
155
00:09:09,298 --> 00:09:12,760
Oh, shit.
She's not here, Mrs. Hammond!
156
00:09:12,843 --> 00:09:17,473
Oh? You wanna go in the yard
and have a game of catch?
157
00:09:17,557 --> 00:09:18,933
I can't unchain you.
158
00:09:20,393 --> 00:09:22,853
- Where did Abby go?
- Just out.
159
00:09:24,897 --> 00:09:27,149
Can you come down here
for a minute?
160
00:09:27,233 --> 00:09:28,484
No, thank you!
161
00:09:28,818 --> 00:09:30,945
Eric, come down here.
162
00:09:33,531 --> 00:09:35,825
I'm so, unable to say "no" to authority.
163
00:09:35,908 --> 00:09:38,369
The teenager stupidly went
below the house.
164
00:09:38,661 --> 00:09:39,704
Great job.
165
00:09:41,872 --> 00:09:44,458
You displayed genuine compassion with Ron.
166
00:09:45,251 --> 00:09:48,212
That shows me you're not a danger
to yourself or anyone else,
167
00:09:48,296 --> 00:09:50,631
- so I'm going to release you.
- Really?
168
00:09:50,715 --> 00:09:54,010
Whatever your problem is, we're not going
to fix it in another 48 hours.
169
00:09:54,093 --> 00:09:55,261
We don't fix anyone.
170
00:09:55,344 --> 00:09:57,805
We just put Band-aids on people
and toss them back,
171
00:09:58,097 --> 00:10:01,892
alone, into a cold,
cripplingly indifferent society.
172
00:10:02,476 --> 00:10:05,896
Totally. So, I'm gonna get my shoelaces
and run down to the basement.
173
00:10:08,608 --> 00:10:10,484
Are you okay?
174
00:10:11,277 --> 00:10:14,655
The only time I talk to someone healthy
is when they're saying goodbye.
175
00:10:15,656 --> 00:10:18,367
Well... bye.
176
00:10:22,288 --> 00:10:24,874
- So, where's Abby?
- She went to get bile.
177
00:10:24,957 --> 00:10:26,876
Oh, really? From who?
178
00:10:27,251 --> 00:10:28,711
Some man we found online.
179
00:10:28,794 --> 00:10:31,339
A man you found online?
And you let her go alone?
180
00:10:31,422 --> 00:10:33,959
- She took pepper spray.
- Alright man. You gotta let me outta here.
181
00:10:33,966 --> 00:10:36,135
- I need to make sure she's okay.
- I'm not supposed...
182
00:10:36,218 --> 00:10:39,430
Eric, she's 16.
Come on, you can come with me.
183
00:10:39,513 --> 00:10:40,514
I'll even wear handcuffs.
184
00:10:40,598 --> 00:10:41,974
I don't have handcuffs.
185
00:10:42,058 --> 00:10:44,185
My bedroom, bottom drawer.
Don't touch anything else.
186
00:10:44,268 --> 00:10:46,687
- Go.
- Wait, really? You have handcuffs?
187
00:10:46,771 --> 00:10:51,317
We recently discovered how intense sex is
if your lover orgasms while you...
188
00:10:51,400 --> 00:10:53,944
- How much of this do you wanna hear?
- Less than that.
189
00:10:58,240 --> 00:11:00,826
All right. Get these chains off
and let's find her.
190
00:11:00,910 --> 00:11:04,705
Okay, it's an apartment on Mountain View.
It's near the mall.
191
00:11:04,789 --> 00:11:07,124
Of course, in Santa Clarita,
everything's near a mall, right?
192
00:11:07,208 --> 00:11:09,877
So many shopping opportunities.
I talk when I'm nervous.
193
00:11:10,628 --> 00:11:11,462
Hang on.
194
00:11:12,254 --> 00:11:13,130
Uh-uh.
195
00:11:14,048 --> 00:11:16,550
- Huh.
- Mm.
196
00:11:16,634 --> 00:11:19,887
Sorry, honey.
I only wear these in a sexual context.
197
00:11:19,970 --> 00:11:23,182
- Oh, God. What are you gonna do?
- We're gonna go find my daughter.
198
00:11:23,265 --> 00:11:24,892
Will you help me pop these back in?
199
00:11:26,435 --> 00:11:28,521
- Don't pass out.
- Okay.
200
00:11:28,604 --> 00:11:30,064
No, seriously, don't pass out.
201
00:11:32,066 --> 00:11:32,900
Shit.
202
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
Oh, hello.
Are you here for the Tori Amos tickets?
203
00:11:46,664 --> 00:11:49,250
No, your throw-up.
204
00:11:49,792 --> 00:11:52,878
Oh. You weren't what I was expecting.
205
00:11:54,296 --> 00:11:57,466
Where are my manners? I'm Goran.
Please, entrez.
206
00:11:58,050 --> 00:12:01,345
No, that's okay. I'll just take it and go.
207
00:12:01,429 --> 00:12:04,557
I don't have it yet.
I figured you'd want to watch me do it.
208
00:12:04,640 --> 00:12:06,183
No, no, you figured me wrong.
209
00:12:06,267 --> 00:12:09,061
Strange. I've never fingered
somebody wrong before.
210
00:12:09,145 --> 00:12:09,979
I said "fingered."
211
00:12:10,062 --> 00:12:13,149
- Goodbye.
- No! Wait! I'm sorry. I'm sorry.
212
00:12:13,232 --> 00:12:16,652
My sense of humor can be
a real jerk sometimes. Please, come in.
213
00:12:17,111 --> 00:12:19,071
I shall retire to another room at once
214
00:12:19,155 --> 00:12:21,407
to produce the precious nectar
of my stomach.
215
00:12:21,490 --> 00:12:23,242
Awesome.
216
00:12:35,337 --> 00:12:36,547
Hello.
217
00:12:36,630 --> 00:12:39,592
- I purchased a foot here two weeks ago.
- Yeah, sure, I remember.
218
00:12:39,675 --> 00:12:42,094
- How'd that work out for you?
- Excellent. Thank you.
219
00:12:42,178 --> 00:12:44,263
I'm looking for something very specific.
220
00:12:45,181 --> 00:12:47,308
I have a vagina I can sell you for 500.
221
00:12:48,726 --> 00:12:51,226
It's a little past its "best-use-by" date,
but it'll get 'er done.
222
00:12:51,437 --> 00:12:54,190
Dear God! Who comes here?
223
00:12:54,523 --> 00:12:56,317
Brace yourself. Mostly men.
224
00:12:57,651 --> 00:12:59,737
I need a fresh gallbladder,
225
00:12:59,820 --> 00:13:02,323
but it has to be
from someone who's Serbian.
226
00:13:02,740 --> 00:13:04,658
God, what are you into?
227
00:13:06,160 --> 00:13:09,538
I love it. Come on in.
Let's take a look around, you sick fuck.
228
00:13:10,289 --> 00:13:14,043
Here is your vomit, milady.
I take PayPal, Venmo, Bitcoin...
229
00:13:14,126 --> 00:13:16,086
- I have cash.
- Oh, how very retro.
230
00:13:16,879 --> 00:13:18,005
I produced a bit extra,
231
00:13:18,088 --> 00:13:20,674
- if you'd like to top it off.
- No, I'm good.
232
00:13:24,470 --> 00:13:27,723
- Would you like to stay for a chocolat?
- Not in a million years.
233
00:13:27,806 --> 00:13:29,475
Maybe you'd prefer something salty, then.
234
00:13:29,975 --> 00:13:31,185
I can get very sweaty.
235
00:13:33,229 --> 00:13:34,313
I'm going.
236
00:13:35,564 --> 00:13:39,443
I just wanted your vomit.
Why'd you have to make it weird?
237
00:13:40,402 --> 00:13:41,237
Eric!
238
00:13:42,738 --> 00:13:43,739
I did it!
239
00:13:44,031 --> 00:13:47,284
Abby Hammond, taking charge,
kicking ass and...
240
00:13:47,368 --> 00:13:49,036
talking to nobody.
241
00:13:49,119 --> 00:13:50,246
Nobody's here.
242
00:14:01,131 --> 00:14:03,634
Oh, my God! What the fuck?
What are you doing?
243
00:14:04,593 --> 00:14:07,388
- I know this might seem a bit forward.
- Did you follow me home?
244
00:14:07,471 --> 00:14:09,682
Every day,
there are moments we let pass...
245
00:14:09,765 --> 00:14:12,226
- Get outta here, you creep!
- Moments that could define
246
00:14:12,309 --> 00:14:15,437
the rest of our lives.
247
00:14:32,496 --> 00:14:34,498
You see? They always get out.
248
00:14:46,385 --> 00:14:48,888
Sheila? I got the bile!
249
00:14:50,306 --> 00:14:54,685
It's gonna be okay, sweetheart.
I love you and we have each other.
250
00:14:54,768 --> 00:14:57,813
Everything else we can figure out...
What the fuck is this?
251
00:15:01,984 --> 00:15:06,196
Honey! You're home.
We're a family again.
252
00:15:06,280 --> 00:15:08,699
Hi, Dad. Don't worry,
I've got everything under control.
253
00:15:08,782 --> 00:15:13,037
Really? Because through fresh eyes,
it does not look great.
254
00:15:13,120 --> 00:15:15,873
This man was threatening Abby.
255
00:15:15,956 --> 00:15:18,042
Our kitchen looks like
the inside of a shark.
256
00:15:18,667 --> 00:15:22,129
Well, I admit it,
it went on a little longer than necessary.
257
00:15:22,212 --> 00:15:24,423
And then ten minutes after that.
258
00:15:25,299 --> 00:15:27,468
Well, gee, that's not good.
259
00:15:27,927 --> 00:15:32,097
Guys, great news! The serum worked.
Sheila will never get worse than this.
260
00:15:35,601 --> 00:15:36,435
Joel.
261
00:15:37,311 --> 00:15:40,105
Bu... Not getting worse.
262
00:15:40,522 --> 00:15:43,067
I mean, that's wonderful news, isn't it?
263
00:15:44,068 --> 00:15:45,569
- You got bile?
- I did!
264
00:15:46,612 --> 00:15:48,489
From this guy.
265
00:15:50,366 --> 00:15:52,743
I vote we don't answer that.
266
00:15:54,828 --> 00:15:57,164
Okay, I'm glad you got bile.
267
00:15:57,247 --> 00:16:01,335
I paid $300 for mine 'cause no one called,
but whatever.
268
00:16:01,418 --> 00:16:03,170
And how do we know it worked?
269
00:16:03,253 --> 00:16:06,590
I took samples of her tar-blood-goo.
The cells stopped deteriorating.
270
00:16:06,674 --> 00:16:08,905
Wanna see for yourself?
The light's better in the bathroom.
271
00:16:08,968 --> 00:16:09,885
Smells better, too.
272
00:16:09,969 --> 00:16:11,679
So, then, this is it?
273
00:16:12,596 --> 00:16:16,976
Sheila rage-killing a man, not for food,
in our house, in front of our daughter...
274
00:16:17,059 --> 00:16:18,936
that's how she's gonna be from now on?
275
00:16:25,734 --> 00:16:27,987
Again, not getting worse.
276
00:16:29,238 --> 00:16:30,322
Yay!
277
00:16:30,906 --> 00:16:32,950
It's Rick and Alondra!
Are you home?
278
00:16:33,033 --> 00:16:36,328
- Oh, crap!
- Your cars are in the driveway,
279
00:16:36,412 --> 00:16:39,581
so we know that you are,
and you're gonna realize that later,
280
00:16:39,665 --> 00:16:41,041
and it's going to be awkward.
281
00:16:41,125 --> 00:16:45,045
- God, they know us so well.
- I guess I'll answer the door.
282
00:16:46,880 --> 00:16:47,756
Huh.
283
00:16:49,383 --> 00:16:54,430
Look at that.
Not a drop of blood on my pepper mill.
284
00:16:56,557 --> 00:16:58,684
Hey, Rick, Alondra.
285
00:16:58,767 --> 00:17:01,979
A sheriff friend told Rick you destroyed
the school principal's house,
286
00:17:02,062 --> 00:17:05,399
and they carted you off to the hospital,
so I brought cookies.
287
00:17:05,482 --> 00:17:07,818
- Oh!
- We wanted to see that you're all right.
288
00:17:07,901 --> 00:17:10,279
I'm fine. It was a misunderstanding.
289
00:17:11,989 --> 00:17:16,910
I was helping him move some furniture,
and it got away from us.
290
00:17:18,037 --> 00:17:19,329
I don't understand.
291
00:17:20,205 --> 00:17:21,665
It's nice out, isn't it?
292
00:17:23,000 --> 00:17:26,045
I may get another hummingbird feeder
for out here.
293
00:17:26,628 --> 00:17:30,716
- Why are you not opening your door?
- Oh. Sheila's napping.
294
00:17:30,799 --> 00:17:31,759
Oh.
295
00:17:31,842 --> 00:17:35,512
- We'll be quiet.
- Sorry. She fell asleep in the hall.
296
00:17:36,847 --> 00:17:40,142
- Sheila fell asleep in the hall?
- Like, on the floor?
297
00:17:40,225 --> 00:17:43,520
She's just tired.
She was up late last night...
298
00:17:44,146 --> 00:17:48,025
baking a pie,
and it took longer than expected.
299
00:17:48,984 --> 00:17:50,778
Plus, our kitchen's a huge mess.
300
00:17:51,445 --> 00:17:53,238
Unbelievable.
301
00:17:54,031 --> 00:17:57,868
If you saw it,
you would not know how to process it.
302
00:17:59,912 --> 00:18:01,497
Well, I should get back.
303
00:18:01,580 --> 00:18:04,583
- Do you want the cookies?
- Of course.
304
00:18:04,666 --> 00:18:06,168
Just leave them on the porch.
305
00:18:10,130 --> 00:18:12,257
I had such a good day at the asylum.
306
00:18:12,549 --> 00:18:14,009
I'm so sorry.
307
00:18:14,093 --> 00:18:16,762
I helped someone.
Made me feel better about myself.
308
00:18:17,179 --> 00:18:19,139
And then you come home to this.
309
00:18:19,223 --> 00:18:21,600
It's my fault! All of it.
310
00:18:22,101 --> 00:18:23,720
I should never have let her out
of the basement.
311
00:18:23,727 --> 00:18:25,687
I'm-I'm responsible for everything.
312
00:18:29,775 --> 00:18:32,361
Really? No one's gonna argue that?
313
00:18:35,906 --> 00:18:39,368
Great stuff. Well, I'm gonna run
to the store for more cleaning supplies.
314
00:18:39,451 --> 00:18:41,537
And I will pay,
so don't even think about it.
315
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
Okay.
316
00:18:50,087 --> 00:18:52,214
So, what now?
317
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
We get Alondra's porch cookies.
318
00:18:55,217 --> 00:18:58,512
I think what your dad meant was
what to do now about me
319
00:18:58,595 --> 00:19:01,140
since I've become extra "kill-y."
320
00:19:01,223 --> 00:19:02,349
I didn't say that.
321
00:19:02,432 --> 00:19:05,227
But you wouldn't mind
if I went back down to the basement.
322
00:19:05,310 --> 00:19:08,814
Well, if going to the basement until
we figure this out feels right to you,
323
00:19:08,897 --> 00:19:10,315
then you should go to the basement.
324
00:19:10,899 --> 00:19:14,403
Unless someone else has another idea
besides going to the basement.
325
00:19:14,486 --> 00:19:17,990
But I am hearing
the word "basement" a lot.
326
00:19:18,073 --> 00:19:20,409
So, that's relevant.
327
00:19:30,002 --> 00:19:33,005
You've been staring at the cleaning
products for, like, a really long time.
328
00:19:33,088 --> 00:19:34,840
Oh. Sorry.
329
00:19:34,923 --> 00:19:38,051
It's okay.
There's a lot going on in this aisle.
330
00:19:38,135 --> 00:19:40,012
I wanted to make sure
you weren't overwhelmed.
331
00:19:41,346 --> 00:19:43,390
Sometimes I do feel overwhelmed.
332
00:19:43,473 --> 00:19:46,894
Me too. Wait.
Not just in this aisle, right?
333
00:19:46,977 --> 00:19:49,688
No. Everywhere.
334
00:19:50,272 --> 00:19:51,481
Then me too.
335
00:19:54,109 --> 00:19:55,819
There's just so much happening right now.
336
00:19:56,403 --> 00:19:58,134
And I don't always know
the right thing to do.
337
00:19:58,405 --> 00:20:00,365
We all just do the best we can.
338
00:20:01,074 --> 00:20:04,161
Except for Leslie, the cashier.
She's become a problem.
339
00:20:05,245 --> 00:20:07,998
But do you ever feel like your best
sometimes isn't enough?
340
00:20:08,081 --> 00:20:11,210
Everyone does, except Leslie.
341
00:20:13,212 --> 00:20:17,424
This girl I know, um, her mom's been sick,
and it's gotten worse.
342
00:20:17,507 --> 00:20:19,468
And I wanna help
because they're like family to me,
343
00:20:19,551 --> 00:20:22,179
- but I never feel like I'm doing enough.
- You are.
344
00:20:22,262 --> 00:20:24,806
But how can I know that, Ramona?
345
00:20:26,808 --> 00:20:30,312
You'd do anything for this family, right?
Guy without a name tag?
346
00:20:30,395 --> 00:20:32,773
Oh. Eric. And yes.
347
00:20:33,732 --> 00:20:34,816
Then you're doing enough.
348
00:20:39,696 --> 00:20:41,073
Here, this one's good for blood.
349
00:20:41,657 --> 00:20:44,034
- How did you know I...?
- You have some on your shoes.
350
00:20:51,833 --> 00:20:54,127
So, is this how it's gonna be now?
351
00:20:54,211 --> 00:20:58,215
We just keep Mom in the basement
and only let her out to shower and hunt?
352
00:20:58,298 --> 00:20:59,841
I guess for the time being.
353
00:21:01,343 --> 00:21:04,388
Mom wanted to take me shopping
for a dress this week.
354
00:21:04,471 --> 00:21:06,390
I don't think I need a dress.
I already have one.
355
00:21:06,473 --> 00:21:08,267
I just wanna know
if that's still happening.
356
00:21:10,852 --> 00:21:12,854
- When I was at the asylum...
- Don't say "asylum."
357
00:21:12,938 --> 00:21:15,190
It sounds like they sent you
to the 19th century.
358
00:21:15,274 --> 00:21:19,945
Okay. When I was at the "time-out resort,"
I had a roommate, Ron.
359
00:21:20,612 --> 00:21:23,657
Ron lost his wife a week ago,
and it sent him spiraling.
360
00:21:23,740 --> 00:21:25,409
He is never gonna see her again.
361
00:21:26,118 --> 00:21:27,411
At least we still have your mom.
362
00:21:28,370 --> 00:21:29,621
Chained in the basement.
363
00:21:30,080 --> 00:21:31,581
No family is perfect.
364
00:21:40,507 --> 00:21:42,759
- Oh, my God!
- What?
365
00:21:42,843 --> 00:21:44,636
Finally, something wonderful is happening.
366
00:21:44,720 --> 00:21:45,637
What?
367
00:21:47,389 --> 00:21:50,434
Hey, there.
I got a half-mushroom, half-olive pizza,
368
00:21:50,517 --> 00:21:52,561
one shrimp cocktail, a side of spinach,
369
00:21:52,644 --> 00:21:55,897
and for Abby's lunch tomorrow...
I was told to say that...
370
00:21:55,981 --> 00:21:58,984
A meatball sandwich,
all for the amazing price of $35.
371
00:21:59,735 --> 00:22:01,278
Here. You can keep that.
372
00:22:01,820 --> 00:22:05,157
Thank you. And I know
this will appear unprofessional,
373
00:22:05,240 --> 00:22:07,951
- but may I use your powder room?
- It's fine, but no.
374
00:22:08,410 --> 00:22:09,244
Eh...
375
00:22:09,995 --> 00:22:13,332
- Mom brought us food.
- She even got me a shrimp cocktail.
376
00:22:13,415 --> 00:22:15,917
- She's the best.
- She really is.
377
00:22:16,001 --> 00:22:19,421
- I hope we never have to kill her.
- Boy, me too.
378
00:22:24,051 --> 00:22:27,345
- Hi, honey. Did dinner come?
- It was great.
379
00:22:27,429 --> 00:22:29,639
- Thank you for my shrimp cocktail.
- Of course.
380
00:22:29,723 --> 00:22:32,809
Since I know you're not crazy
about Japopo's, I went with Machichi's.
381
00:22:33,393 --> 00:22:36,188
- I think the quality is better.
- I know, I read your Yelp review.
382
00:22:37,355 --> 00:22:40,984
Here. I know how much you like organ meat,
so I brought you Goran's kidney.
383
00:22:42,736 --> 00:22:44,696
Aw! Thanks.
384
00:22:51,912 --> 00:22:53,455
It's so rich.
385
00:22:54,372 --> 00:22:56,333
So, how you doin'?
386
00:22:57,084 --> 00:23:00,045
Great. I was putting together
a schedule for you.
387
00:23:00,128 --> 00:23:02,547
- We have that open house on Tuesday.
- I'll take care of it.
388
00:23:02,631 --> 00:23:05,258
And then I was going to take Abby
dress shopping on Thursday.
389
00:23:05,342 --> 00:23:07,469
She likes that store Debbie and Debbie's.
390
00:23:07,552 --> 00:23:10,263
But you have to ask for tall Debbie
because white Debbie is a cunt.
391
00:23:10,639 --> 00:23:12,140
Tall Debbie. Got it.
392
00:23:13,642 --> 00:23:15,185
It's gonna be all right, sweetie.
393
00:23:15,769 --> 00:23:17,312
- I know.
- It will.
394
00:23:17,395 --> 00:23:20,899
We'll get a desk down here.
We can paint the walls.
395
00:23:21,942 --> 00:23:24,111
Sure. It'll be nice.
396
00:23:24,903 --> 00:23:25,904
Put in some carpet.
397
00:23:27,114 --> 00:23:29,491
- I'd love a longer chain.
- Totally.
398
00:23:30,200 --> 00:23:34,913
Twenty, 30 feet, whatever you want.
Maybe a television.
399
00:23:35,789 --> 00:23:37,916
It'll be the nicest room in the house.
400
00:23:39,501 --> 00:23:41,086
- We'll make it work.
- Yeah.
401
00:23:44,798 --> 00:23:48,218
Just... don't give up on me.
402
00:23:50,095 --> 00:23:50,929
Never.
403
00:24:04,985 --> 00:24:08,238
♪ It's a hard world to get a break in ♪
404
00:24:08,655 --> 00:24:12,033
♪ All the good things have been taken ♪
405
00:24:12,742 --> 00:24:16,496
♪ But, girl, there are ways to make
Certain things pay ♪
406
00:24:16,580 --> 00:24:19,624
♪ Though I'm dressed in these rags
I'll wear sable ♪
407
00:24:20,292 --> 00:24:22,377
♪ Someday ♪
408
00:24:23,587 --> 00:24:25,213
♪ Hear what I say ♪
409
00:24:26,965 --> 00:24:29,593
♪ I'm gonna ride the serpent ♪
410
00:24:31,178 --> 00:24:32,929
♪ No more time spent... ♪
411
00:24:33,013 --> 00:24:34,222
You're back.
412
00:24:35,432 --> 00:24:38,185
I lost you once. That was enough.
413
00:24:38,268 --> 00:24:40,270
♪ Remember, remember ♪
414
00:24:40,353 --> 00:24:43,815
♪ It's my life and I'll do what I want ♪
415
00:24:44,232 --> 00:24:47,527
♪ It's my mind
And I'll think what I want ♪
416
00:24:47,986 --> 00:24:49,863
♪ Show me I'm wrong... ♪
417
00:24:49,946 --> 00:24:51,239
We're not living apart.
418
00:24:51,531 --> 00:24:54,910
♪ But someday I'll treat you real fine ♪
419
00:24:59,873 --> 00:25:02,751
But we should keep the chains,
you know, for sex stuff.
420
00:25:03,335 --> 00:25:04,211
Right on.
421
00:25:14,387 --> 00:25:17,307
♪ It's my life and I'll do what I want ♪
422
00:25:18,266 --> 00:25:21,686
♪ It's my mind
And I'll think what I want ♪
423
00:25:21,937 --> 00:25:25,607
♪ Show me I'm wrong, hurt me sometime ♪
424
00:25:25,690 --> 00:25:29,236
- ♪ But someday I'll treat you real fine ♪
- Don't eat me.
425
00:25:29,319 --> 00:25:32,989
I'll try not to.
But you're so damn cute!
426
00:25:33,531 --> 00:25:36,868
♪ It's my life and I'll do what I want ♪
427
00:25:42,999 --> 00:25:43,833
Hello?
428
00:25:44,584 --> 00:25:47,629
- Eric.
- Ramona?
429
00:25:47,712 --> 00:25:49,381
I hope you don't mind my calling.
430
00:25:49,798 --> 00:25:51,883
No. No, not at all.
431
00:25:52,509 --> 00:25:54,844
I got your number from your rewards card.
432
00:25:54,928 --> 00:25:58,265
Oh, I love that thing.
The savings really add up.
433
00:26:00,767 --> 00:26:02,602
- So, how are you?
- Fine.
434
00:26:03,270 --> 00:26:05,522
I was thinking about your friend
with the sick mom.
435
00:26:06,189 --> 00:26:08,733
Is your friend your age
with strawberry-blonde hair?
436
00:26:08,817 --> 00:26:12,195
- Yeah. Abby. Why?
- She was in yesterday.
437
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
She's pretty. Is she your girlfriend?
438
00:26:14,739 --> 00:26:18,451
No. I'm as single as a hummingbird moth
at the end of June.
439
00:26:20,245 --> 00:26:24,582
They mate at the beginning of June.
I like science. And moths.
440
00:26:25,875 --> 00:26:27,544
I like science and moths, too.
441
00:26:27,627 --> 00:26:30,714
Really? What's your favorite moth?
442
00:26:31,589 --> 00:26:33,633
The emperor. Duh.
443
00:26:33,717 --> 00:26:35,468
I know. That was easy.
444
00:26:36,136 --> 00:26:38,346
My boyfriend has zero interest in moths.
445
00:26:39,889 --> 00:26:43,476
- Oh.
- I mean, my ex-boyfriend.
446
00:26:43,560 --> 00:26:46,896
- We just broke up.
- Oh! Um...
447
00:26:47,439 --> 00:26:49,441
- Are you... Are you okay?
- Yeah.
448
00:26:50,317 --> 00:26:52,861
Although... it was a little messy.
449
00:27:02,620 --> 00:27:04,831
So, maybe we can hang out sometime.
450
00:27:04,914 --> 00:27:07,000
Yeah. Yeah.
36129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.