Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,480
Your wife, in Newgate three years.
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,360
- Yeah, I can do math, Drake.
- Yet you still make no plans to visit?
3
00:00:07,360 --> 00:00:08,560
I can't lose you!
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,440
Then save me, or else I will die, Matthew.
5
00:00:11,440 --> 00:00:14,640
The rabbi, Leon Ratovski, visited London from Paris.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,120
Isaac Bloom killed him in a Whitechapel laneway and will hang for it.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
HE MUMBLES
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,800
Mr Bloom, do you know why you are here?
9
00:00:21,800 --> 00:00:23,880
The guilt that men assume is yours?
10
00:00:23,880 --> 00:00:26,440
Isaac did not do such a thing. It is not within him.
11
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
- Who else shares this conviction?
- Only myself.
12
00:00:28,440 --> 00:00:31,480
And, I hoped, perhaps yourself.
13
00:00:31,480 --> 00:00:36,320
His name is Sayid Kalim Abdul Al-Qadir. He was my son.
14
00:00:36,320 --> 00:00:39,960
And extreme beliefs beget extreme action, Inspector.
15
00:00:39,960 --> 00:00:42,680
We must put an end to this Muslim Patriotic League.
16
00:00:42,680 --> 00:00:46,200
Is it therefore incumbent upon us, we Muslim men,
17
00:00:46,200 --> 00:00:49,320
advanced by the privilege of our British educations...
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,520
HE SHOUTS
19
00:00:52,520 --> 00:00:53,880
MAN GRUNTS IN PAIN
20
00:00:55,480 --> 00:00:57,720
- Mr Drake, sir.
- I believe you wish
21
00:00:57,720 --> 00:00:59,320
to interview this man, Mr Drake.
22
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:31,680 --> 00:01:33,800
MEN CHATTER
24
00:01:45,160 --> 00:01:47,360
MAN: Roy, that's your girl Kay!
25
00:01:55,440 --> 00:01:57,000
Christ! No!
26
00:01:59,560 --> 00:02:01,320
No! Kay!
27
00:02:54,320 --> 00:02:57,320
Pune, India. The Deputy Governor of that state
28
00:02:57,320 --> 00:03:02,800
assassinated at a Jubilee tea party by this man - Javed Akhram.
29
00:03:02,800 --> 00:03:05,360
He, as Mr Hafeez,
30
00:03:05,360 --> 00:03:07,560
as Sayid Al-Qadir, your victim,
31
00:03:07,560 --> 00:03:10,000
also a graduate of Deccan College.
32
00:03:11,160 --> 00:03:16,200
Hafeez, do you know who this gentleman is, his back to us?
33
00:03:18,360 --> 00:03:20,560
That, Mr Dove, is Mr Abdul Karim.
34
00:03:21,600 --> 00:03:24,120
- The Munshi?
- The same.
35
00:03:24,120 --> 00:03:26,200
Victoria's brown right arm,
36
00:03:26,200 --> 00:03:30,240
an invited guest to a gathering of our Muslim Patriotic League's top brass,
37
00:03:30,240 --> 00:03:34,280
and here in pleasing colloquy with Mr Imran Hafeez,
38
00:03:34,280 --> 00:03:36,040
your murder suspect.
39
00:03:36,040 --> 00:03:42,320
This, watch report number 3691, Friday 18th of June 1897,
40
00:03:42,320 --> 00:03:45,720
which - for those hard of counting, Mr Drake - is this Friday just passed.
41
00:03:45,720 --> 00:03:50,080
"Subject Hafeez, Imran observed in an urgent gesticulation
42
00:03:50,080 --> 00:03:53,520
"with subject Al-Qadir, Sayid." Your murder victim.
43
00:03:53,520 --> 00:03:56,320
"Shoving and punching between both gentlemen."
44
00:03:58,160 --> 00:04:03,640
And this latter gentleman now washes up, his throat cut, on a Whitechapel dockside.
45
00:04:03,640 --> 00:04:06,640
All this but days from the most significant act of patronage
46
00:04:06,640 --> 00:04:08,520
that our glorious empire has ever known.
47
00:04:08,520 --> 00:04:13,280
Makes me restive, Mr Dove. It makes me urgent curious.
48
00:04:13,280 --> 00:04:18,200
So I shall be taking this Mr Hafeez, and I shall see that curiosity fed.
49
00:04:18,200 --> 00:04:20,520
On whose authority, Mr Constantine?
50
00:04:20,520 --> 00:04:22,440
On my own, Mr Drake.
51
00:04:22,440 --> 00:04:24,480
On that of the realm's inviolability.
52
00:04:24,480 --> 00:04:26,480
Forgive me, Mr Dove.
53
00:04:26,480 --> 00:04:28,760
These spies, it is their business
54
00:04:28,760 --> 00:04:31,560
to imagine threat where none yet exists,
55
00:04:31,560 --> 00:04:35,760
but what we have here in our deadroom is a sight more real
56
00:04:35,760 --> 00:04:37,240
than the fancies he summons up
57
00:04:37,240 --> 00:04:39,560
of Indian cuckoos in our Queen's nest.
58
00:04:39,560 --> 00:04:43,320
Mr Dove, surely you see the greater scale of our priorities here.
59
00:04:45,320 --> 00:04:48,880
Mr Hafeez will be remanded to Inspector Drake's care.
60
00:04:52,320 --> 00:04:53,640
And if I have you overruled?
61
00:04:55,120 --> 00:04:56,440
Who here overrules me?
62
00:05:03,920 --> 00:05:05,280
BOOK SLAMS
63
00:05:05,280 --> 00:05:06,920
Do not think me gone for long.
64
00:05:22,960 --> 00:05:24,000
WOMEN CHATTER
65
00:05:25,600 --> 00:05:28,160
You are fixed to that view today, Miss Susan.
66
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
It is of interest to me today.
67
00:05:31,400 --> 00:05:33,080
Of course.
68
00:05:33,080 --> 00:05:34,720
It must go hard to think...
69
00:05:36,720 --> 00:05:41,880
Well, to know that you will not feel that free sky above you after all.
70
00:05:41,880 --> 00:05:45,160
- Do you gloat, Doctor?
- Perhaps a little.
71
00:05:45,160 --> 00:05:46,880
HE LAUGHS SOFTLY
72
00:05:46,880 --> 00:05:51,680
Perhaps I am in fact relieved that the 55 souls you accounted for
73
00:05:51,680 --> 00:05:53,320
will now have their justice.
74
00:05:54,600 --> 00:05:58,640
It, er...it had been troubling me, I, er...do confess.
75
00:05:58,640 --> 00:06:03,640
Well, I'm glad to have removed such disquiet from your conscience.
76
00:06:03,640 --> 00:06:05,840
I wonder...
77
00:06:05,840 --> 00:06:09,120
will you offer a prayer for my soul in return,
78
00:06:09,120 --> 00:06:12,680
as you stand over my corpse and confirm my passing?
79
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
- Oh, I shall.
- Hmm.
80
00:06:15,400 --> 00:06:18,680
Perhaps also stand at that commoners' boneyard,
81
00:06:18,680 --> 00:06:20,680
offer greeting to that husband of yours,
82
00:06:20,680 --> 00:06:24,120
as he does what he can to comfort your boy.
83
00:06:26,000 --> 00:06:27,360
HE CHUCKLES QUIETLY
84
00:06:35,920 --> 00:06:37,240
No, God damn you.
85
00:06:39,680 --> 00:06:41,520
HE YELLS
86
00:06:56,360 --> 00:06:59,280
BUZZ OF CONVERSATION
87
00:07:10,120 --> 00:07:12,040
By my reckoning, I'd say you were set on
88
00:07:12,040 --> 00:07:13,680
one form of mischief or another.
89
00:07:17,040 --> 00:07:19,480
You send no news. You don't answer your mail.
90
00:07:19,480 --> 00:07:22,480
- You send none.
- I don't speak for myself.
91
00:07:24,360 --> 00:07:27,000
He's quite the crestfallen soldier for a while or so.
92
00:07:28,200 --> 00:07:31,720
But as you say, I am not the stripe of man for nostalgia,
93
00:07:31,720 --> 00:07:35,080
not then, not now. So, if you forgive me, Reid, I've got bad business to attend.
94
00:07:35,080 --> 00:07:37,120
Do you have any objection to my walking with you?
95
00:07:37,120 --> 00:07:39,080
- Plenty.
- Then call a policeman.
96
00:07:42,320 --> 00:07:43,920
The sea air is agreeable, Reid.
97
00:07:43,920 --> 00:07:46,160
It's brought out the well-fed plutocrat in you.
98
00:07:46,160 --> 00:07:49,440
- That is silver in your beard, is it not?
- It is grey, Reid.
99
00:07:49,440 --> 00:07:51,560
Silver, I'd be drawing a pension.
100
00:07:51,560 --> 00:07:53,560
- Social visit?
- It is not.
101
00:07:53,560 --> 00:07:55,800
Well, why don't you state your business, Reid?
102
00:07:55,800 --> 00:07:58,320
Midsummer it may be, but the day is short.
103
00:07:58,320 --> 00:07:59,640
Isaac Bloom.
104
00:08:03,880 --> 00:08:06,080
- He is sentenced to hang.
- On your conviction.
105
00:08:06,080 --> 00:08:08,400
- Not mine, Reid, not mine.
- You conducted the autopsy.
106
00:08:08,400 --> 00:08:10,840
You assembled the forensical evidence for your inspector.
107
00:08:10,840 --> 00:08:11,880
I did.
108
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
But why, Reid? Why the care?
109
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
You miss this all so much?
110
00:08:18,560 --> 00:08:20,560
- The care was asked of me.
- Who by?
111
00:08:20,560 --> 00:08:23,800
- Well, it doesn't matter.
- Oh, it doesn't, does it?
112
00:08:23,800 --> 00:08:26,920
- He was my friend.
- So was Drake, Reid.
113
00:08:26,920 --> 00:08:29,840
I don't see you giving one snide farthing for his wellbeing.
114
00:08:29,840 --> 00:08:32,120
Bennet Drake is not one day's grace from the hangman.
115
00:08:32,120 --> 00:08:34,360
Should he find you lurking about the place, however,
116
00:08:34,360 --> 00:08:38,360
putting that mistrustful mind of yours to the querying of his professional conduct...
117
00:08:40,040 --> 00:08:42,240
No man was ever more loyal to another than he to you,
118
00:08:42,240 --> 00:08:45,000
but even he would be moved to your injuring in such a circumstance.
119
00:08:45,000 --> 00:08:48,320
- Which is why I asked you...
- Excuse me.
120
00:08:48,320 --> 00:08:50,520
Do you pay my wages? You do not. He does.
121
00:08:52,000 --> 00:08:55,480
And it's a poor assumption of yours that this faithlessness you imagine
122
00:08:55,480 --> 00:08:58,680
so ingrained in me would, by one simple tug on my tit,
123
00:08:58,680 --> 00:09:00,080
sell Drake out to you!
124
00:09:00,080 --> 00:09:02,760
No, Reid, why don't you find yourself another pigeon?
125
00:09:02,760 --> 00:09:04,760
You follow me, I'm going to shoot you.
126
00:09:15,640 --> 00:09:18,560
MAN SHOUTS ORDERS
127
00:09:27,800 --> 00:09:30,200
You are a sneaky fellow, American.
128
00:09:31,600 --> 00:09:34,000
I do not like sneaky fellows, in truth.
129
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
BELL TOLLS OUTSIDE
130
00:09:41,960 --> 00:09:44,120
Now, this, I imagine, is that elephant horn
131
00:09:44,120 --> 00:09:46,600
reported thieved from the customs house.
132
00:09:47,960 --> 00:09:49,480
I prefer "liberated".
133
00:09:49,480 --> 00:09:53,400
That place, they burn it all, you know, if the Crown's duty is not paid.
134
00:09:53,400 --> 00:09:57,120
Why should an honest wharfinger not profit from such thriftless squandering?
135
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
Why, indeed?
136
00:10:01,280 --> 00:10:03,720
Because you thieve from the Queen, Abel.
137
00:10:09,000 --> 00:10:14,520
Do you fire your cannons across my bow, Captain...Jackson?
138
00:10:14,520 --> 00:10:17,840
I cannot imagine for why,
139
00:10:17,840 --> 00:10:22,360
when you owe me one sovereign ton for the berth to New York City
140
00:10:22,360 --> 00:10:26,600
I have brokered, in no little secrecy, for you and your wife and child.
141
00:10:29,160 --> 00:10:31,040
I had assumed you came to settle,
142
00:10:31,040 --> 00:10:33,320
but your current manner suggests otherwise.
143
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
Do you cancel your billet therefore?
144
00:10:37,920 --> 00:10:40,080
I hope not to.
145
00:10:41,080 --> 00:10:42,920
Yeah, yeah.
146
00:10:45,960 --> 00:10:48,960
- Christ, Abel, what is this stuff?
- Turmeric.
147
00:10:48,960 --> 00:10:53,280
Sweat it down with some onions, diced side of bacon, hot stock.
148
00:10:53,280 --> 00:10:54,640
Good eating.
149
00:10:56,080 --> 00:10:57,240
But the staining...
150
00:10:58,600 --> 00:11:00,200
..it is the very devil.
151
00:11:04,640 --> 00:11:06,840
But enough of my galley skills.
152
00:11:06,840 --> 00:11:09,560
I should like my cash spending from you.
153
00:11:09,560 --> 00:11:11,160
I, er...
154
00:11:11,160 --> 00:11:15,120
- I don't have it.
- Aw....
155
00:11:15,120 --> 00:11:18,760
but I have laid out, Captain, therefore you must also.
156
00:11:18,760 --> 00:11:21,800
- Them's the rules.
- I thought to do so
157
00:11:21,800 --> 00:11:23,600
in alternative currency, however.
158
00:11:23,600 --> 00:11:25,000
HE SCOFFS
159
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
Until I can hand you those 100 sovereigns.
160
00:11:32,760 --> 00:11:34,960
Then name your tender.
161
00:11:37,240 --> 00:11:39,200
Knowledge.
162
00:11:39,200 --> 00:11:42,760
We transact under different terms, therefore.
163
00:11:42,760 --> 00:11:45,600
Well, we...we renegotiate the terms.
164
00:11:46,920 --> 00:11:49,200
Those being, Captain?
165
00:11:52,280 --> 00:11:56,920
You, Mr Drake, you think the man correct in his suspicions?
166
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
This man, Constantine.
167
00:12:02,160 --> 00:12:04,760
I know him not a good man, sir.
168
00:12:04,760 --> 00:12:08,040
And most every thought he ever had an evil one.
169
00:12:08,040 --> 00:12:10,760
But this... What my son...
170
00:12:13,440 --> 00:12:17,960
What Sayid has written - these are not only evil thoughts.
171
00:12:17,960 --> 00:12:21,160
He has written them. He has proclaimed them.
172
00:12:21,160 --> 00:12:22,920
Major, we understand, do we not,
173
00:12:22,920 --> 00:12:26,760
the difference between thinking a thing and doing a thing?
174
00:12:26,760 --> 00:12:30,160
That it is action which makes matter real, not ideas.
175
00:12:30,160 --> 00:12:35,560
Yet, I do not think such ideas came to him without the influence of Imran Hafeez.
176
00:12:35,560 --> 00:12:37,520
His death, therefore, similarly so.
177
00:12:37,520 --> 00:12:41,720
Well, Mr Hafeez, he is the thinking kind, not the doing kind.
178
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
This man Constantine, he wishes to torture him. You understand?
179
00:12:48,280 --> 00:12:51,720
Ideas do not merit such a fate, not in my opinion.
180
00:12:54,360 --> 00:12:57,000
He will not talk to me, Major.
181
00:12:58,880 --> 00:13:00,920
And I believe he might to you.
182
00:13:05,160 --> 00:13:06,960
HINGE SQUEAKS
183
00:13:06,960 --> 00:13:08,800
DOOR SLAMS
184
00:13:11,000 --> 00:13:15,120
It is good of you, Rose, to come at such rapid request.
185
00:13:16,240 --> 00:13:17,480
Of course, Susan.
186
00:13:19,280 --> 00:13:21,760
You are forever my friend.
187
00:13:21,760 --> 00:13:26,080
Then I am indeed fortunate, as is my son.
188
00:13:27,600 --> 00:13:30,120
I do not know what spell I've been beneath
189
00:13:30,120 --> 00:13:32,760
to have neglected the thought for so long.
190
00:13:32,760 --> 00:13:36,560
But I am awake now, Rose, and awoken to a horror...
191
00:13:37,560 --> 00:13:38,800
What horror, Susan?
192
00:13:40,360 --> 00:13:42,640
What is to become of my boy?
193
00:13:44,800 --> 00:13:48,520
Rose, I do not think his father can care for him.
194
00:13:49,840 --> 00:13:52,880
He is not equipped, in my opinion.
195
00:13:55,320 --> 00:13:59,920
Then, Rose, where else will there be for him but the workhouse?
196
00:14:04,360 --> 00:14:06,040
Well...
197
00:14:06,040 --> 00:14:11,160
there is...one home I might think of.
198
00:14:11,160 --> 00:14:13,600
There is?
199
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Ours.
200
00:14:18,480 --> 00:14:20,640
- Yours?
- SHE SNIFFLES
201
00:14:20,640 --> 00:14:23,640
Oh... Oh, I would love him!
202
00:14:23,640 --> 00:14:26,880
Love him fierce, Susan!
203
00:14:26,880 --> 00:14:31,520
And I will forever keep him in mind of the truth of you...
204
00:14:33,440 --> 00:14:34,880
..my friend.
205
00:14:40,440 --> 00:14:43,000
SHE SOBS LOUDLY
206
00:15:06,040 --> 00:15:07,800
- Mrs Drake?
- Hello, Drum.
207
00:15:07,800 --> 00:15:09,280
Is he here?
208
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
He is.
209
00:15:12,440 --> 00:15:13,840
Rose?
210
00:15:28,760 --> 00:15:32,640
Jesus Christ! What's the purpose of such machinery if it cannot be...?
211
00:15:32,640 --> 00:15:35,120
- DRAKE:
- 'Everything's all right, my love?
212
00:15:35,120 --> 00:15:37,440
'Bennet, I have kept secrets from you.'
213
00:15:37,440 --> 00:15:38,640
OK, this should be good.
214
00:15:44,160 --> 00:15:45,520
Well...
215
00:15:46,560 --> 00:15:48,800
..best you get it off your chest, Rose.
216
00:15:48,800 --> 00:15:53,040
Newgate, Bennet, in the jail there with Miss Susan.
217
00:15:53,040 --> 00:15:54,520
You what, Rose?
218
00:15:54,520 --> 00:15:56,880
Now, Bennet, you swallow
219
00:15:56,880 --> 00:16:00,720
'that rage of yours. Firstly, it's not as if I announce your cuckolding.
220
00:16:00,720 --> 00:16:03,560
'Second, I'm not even close to getting started.'
221
00:16:03,560 --> 00:16:06,760
You are the one in a press, so, the quicker I say this and you agree,
222
00:16:06,760 --> 00:16:08,880
the quicker you may be back at it.
223
00:16:08,880 --> 00:16:12,640
- Well, you tell me what it is I'm agreeing to, then.
- I am trying, Bennet!
224
00:16:17,480 --> 00:16:20,520
There is a little boy we could have.
225
00:16:20,520 --> 00:16:23,160
One who lives already.
226
00:16:24,640 --> 00:16:29,400
One who is in desperate need of us to give him a home, to protect him.
227
00:16:31,160 --> 00:16:32,880
'A little boy who...'
228
00:16:32,880 --> 00:16:34,640
HE HANGS UP
229
00:16:40,600 --> 00:16:41,800
What is it she calls him?
230
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
Connor.
231
00:16:46,240 --> 00:16:50,520
- This boy Connor has a father, Rose.
- None that is any use to him.
232
00:16:51,640 --> 00:16:55,920
'Not unless it is the skill to cheat at a gaming table at six in the morning,'
233
00:16:55,920 --> 00:16:59,520
or shoot a bottle of rum off the upturned behind of a musical hoofer,
234
00:16:59,520 --> 00:17:01,480
but not what it is to be a man.
235
00:17:01,480 --> 00:17:03,720
'Not the man you are, Bennet.'
236
00:17:05,000 --> 00:17:09,040
I don't seem to recall you complaining overly when it was your behind, darling.
237
00:17:11,360 --> 00:17:14,360
Slippery soul that you are.
238
00:17:14,360 --> 00:17:15,680
No.
239
00:17:17,520 --> 00:17:20,280
I will not have you stand in judgment of me.
240
00:17:20,280 --> 00:17:22,200
Not you, of all!
241
00:17:22,200 --> 00:17:27,960
They are up there, Captain Jackson - your wife, your child!
242
00:17:27,960 --> 00:17:31,920
And she, as you well know, soon to go to her end, but yet you do not visit.
243
00:17:31,920 --> 00:17:33,320
You pay them no mind!
244
00:17:34,840 --> 00:17:36,360
Your son!
245
00:17:36,360 --> 00:17:39,720
- Your living flesh!
- Are you done?
246
00:17:43,920 --> 00:17:48,480
Er, your man downstairs, he's got staining about the wound.
247
00:17:48,480 --> 00:17:52,480
Now, at first I thought simply contusion, discolouring therefore,
248
00:17:52,480 --> 00:17:56,720
but, all these Indians, it was caused by contact with turmeric.
249
00:17:56,720 --> 00:17:59,160
It's a spice. It's powder. So, my thinking,
250
00:17:59,160 --> 00:18:03,760
it was about the cuffs or the wrists of the sleeve as the knife was pulled across.
251
00:18:08,880 --> 00:18:10,280
Bennet...
252
00:18:10,280 --> 00:18:14,200
Rose, as I said, the boy has a father.
253
00:18:14,200 --> 00:18:16,960
When the mother is...gone,
254
00:18:16,960 --> 00:18:19,720
it is up to Jackson to resolve. Right?
255
00:18:22,520 --> 00:18:23,560
Take him.
256
00:18:48,760 --> 00:18:52,560
This hatred of my empire and Queen, these were my son's true beliefs?
257
00:18:52,560 --> 00:18:55,200
They were, Major Al-Qadir.
258
00:18:55,200 --> 00:18:57,760
I cannot believe he came to them without you.
259
00:18:57,760 --> 00:18:59,080
Hmm.
260
00:18:59,080 --> 00:19:01,720
And which beliefs did he come to because of you?
261
00:19:03,240 --> 00:19:05,040
I am his father.
262
00:19:05,040 --> 00:19:06,760
That is a notional term, sir.
263
00:19:06,760 --> 00:19:10,280
You have a cheek. You always did.
264
00:19:12,360 --> 00:19:16,680
I recall the first time my mother asked him to eat with us.
265
00:19:16,680 --> 00:19:19,120
He said, "I do not eat with my fingers."
266
00:19:19,120 --> 00:19:21,440
My mother asked him why.
267
00:19:21,440 --> 00:19:23,720
He said, "My father says it is so."
268
00:19:23,720 --> 00:19:27,280
My mother asked him, "And where is your father?"
269
00:19:27,280 --> 00:19:32,920
Sayid replied, "He marches to war in Kandahar."
270
00:19:32,920 --> 00:19:38,520
She asked him who it was would then rule in Afghanistan.
271
00:19:38,520 --> 00:19:40,400
He replied...
272
00:19:40,400 --> 00:19:42,040
"Why, the Empress Victoria."
273
00:19:42,040 --> 00:19:43,200
HE SCOFFS
274
00:19:46,120 --> 00:19:52,160
So we showed him how to eat with his hands while you were at war.
275
00:19:55,120 --> 00:19:59,760
If we believe another person is wrong, which is worse?
276
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
To persuade that person with violence or with ideas?
277
00:20:07,440 --> 00:20:12,840
And if ideas bring men to violence, if these...ideas
278
00:20:12,840 --> 00:20:14,960
of Sayid's brought another to...
279
00:20:21,000 --> 00:20:23,040
Why will you not speak?
280
00:20:24,480 --> 00:20:26,960
Did you not...care for him?
281
00:20:29,280 --> 00:20:30,760
Like a brother.
282
00:20:30,760 --> 00:20:33,160
And brothers fight.
283
00:20:38,960 --> 00:20:41,680
You are watched, Imran, by men who,
284
00:20:41,680 --> 00:20:44,640
though, yes, we serve the same Queen,
285
00:20:44,640 --> 00:20:47,000
I see no honour in them.
286
00:20:49,000 --> 00:20:51,520
Why did you fight with Sayid?
287
00:20:57,800 --> 00:21:01,040
I do not know who killed your son,
288
00:21:01,040 --> 00:21:03,280
but, yes, we fought.
289
00:21:04,440 --> 00:21:06,360
And we did so because...
290
00:21:08,720 --> 00:21:09,800
..he stole.
291
00:21:11,640 --> 00:21:13,360
Your son was a thief.
292
00:21:16,280 --> 00:21:19,960
They were zakat, Mr Drake, alms.
293
00:21:19,960 --> 00:21:23,720
And it was almost £200 for the Indian merchant seamen
294
00:21:23,720 --> 00:21:24,800
on the docks.
295
00:21:24,800 --> 00:21:26,520
- Lascars?
- Yes, sir.
296
00:21:26,520 --> 00:21:30,720
Funds were raised, to be distributed among those men
297
00:21:30,720 --> 00:21:35,760
who were left without a ship to crew, to...ease their need.
298
00:21:38,080 --> 00:21:39,520
And...
299
00:21:41,040 --> 00:21:43,200
..my Sayid stole it.
300
00:21:46,680 --> 00:21:49,600
He steals the money meant for the lascars, therefore they kill him.
301
00:21:49,600 --> 00:21:54,720
No. See, here, a draft amendment to the Merchant Shipping Act.
302
00:21:54,720 --> 00:21:58,480
Authors, Mr R Ahmad, and Mr SKA Al-Qadir.
303
00:21:58,480 --> 00:22:02,640
"To give more robust and far-reaching legal protection in this country
304
00:22:02,640 --> 00:22:05,880
"to the status of those merchant seamen from the South Asian colonies."
305
00:22:05,880 --> 00:22:08,960
He, Mr Hafeez also, they fight for lascars.
306
00:22:08,960 --> 00:22:11,200
This was a cornerstone of his legal career.
307
00:22:11,200 --> 00:22:13,920
Why would he steal from them, and why would they kill him?
308
00:22:15,280 --> 00:22:18,440
Please, Inspector, there is a particular clause that by law
309
00:22:18,440 --> 00:22:21,280
they would then be allowed to find other work whilst they remain here.
310
00:22:21,280 --> 00:22:26,240
That is cause for more than offence. There are slim pickings down on those docks.
311
00:22:26,240 --> 00:22:29,760
And Mr Sayid lobbied that they be stretched even further to accommodate
312
00:22:29,760 --> 00:22:34,160
men of both different colour and creed. Stevedores, lumpers, lightermen.
313
00:22:34,160 --> 00:22:37,240
All of whom may have cause to handle a cargo of turmeric.
314
00:22:37,240 --> 00:22:39,760
But what of this 200 nicker, sir?
315
00:22:39,760 --> 00:22:41,560
Christ knows.
316
00:22:42,560 --> 00:22:44,880
Mr Drummond, you will by morning
317
00:22:44,880 --> 00:22:47,760
have found each and every shipment of South Asian spices
318
00:22:47,760 --> 00:22:51,040
to have been lumped ashore between St Katherine's and the Isle of Dogs.
319
00:22:51,040 --> 00:22:52,560
Sergeant Thatcher,
320
00:22:52,560 --> 00:22:54,840
the bunkhouse for foreign shipping crews
321
00:22:54,840 --> 00:22:57,360
- on West India Dock Road.
- The Strangers' Home, sir?
322
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
Yes - you and I are paying a visit.
323
00:22:59,040 --> 00:23:02,520
We shall see what those lascars know about the thief, Potter Chowdey.
324
00:23:02,520 --> 00:23:04,040
Inspector Drake, sir, if I may.
325
00:23:05,920 --> 00:23:09,600
DS Thatcher has many admirable qualities, but...
326
00:23:09,600 --> 00:23:12,160
I'm not sure the speaking of Urdu is one.
327
00:23:13,680 --> 00:23:14,720
THATCHER SCOFFS
328
00:23:14,720 --> 00:23:16,000
You crowing cock, Drum!
329
00:23:16,000 --> 00:23:18,600
Do you want that snide little nose of yours broke?
330
00:23:18,600 --> 00:23:22,320
Come now, Sergeant, we are one uniform.
331
00:23:23,560 --> 00:23:25,280
Major, would you consider...
332
00:23:26,840 --> 00:23:29,640
Word from the top, Inspector Drake.
333
00:23:29,640 --> 00:23:33,000
Colonial Secretary Chamberlain himself.
334
00:23:33,000 --> 00:23:34,920
You are to release your prisoner to me.
335
00:23:50,840 --> 00:23:53,200
I would not have had it happen this way.
336
00:24:04,000 --> 00:24:08,760
If I learn that this man has been injured or harmed in any way,
337
00:24:08,760 --> 00:24:12,840
your Secretary Chamberlain shall hear from me, sir.
338
00:24:14,720 --> 00:24:17,680
And you imagine he shall give two tosses, do you?
339
00:24:17,680 --> 00:24:20,240
He's the Colonial Secretary, and you're the colonial.
340
00:24:21,480 --> 00:24:24,520
You are to him no more than a trained circus pony.
341
00:24:25,600 --> 00:24:27,120
Best you understand that.
342
00:24:28,280 --> 00:24:30,080
Here is the lesson, Major.
343
00:24:30,080 --> 00:24:31,400
HE CLEARS THROAT
344
00:24:31,400 --> 00:24:34,760
They dress you in this costume
345
00:24:34,760 --> 00:24:37,760
and puff you full of a confected self-importance,
346
00:24:37,760 --> 00:24:42,280
the purpose of which is only this - that we here in this country
347
00:24:42,280 --> 00:24:44,800
may slowly bleed your country dry,
348
00:24:44,800 --> 00:24:48,560
whilst your back is turned, parading in our honour.
349
00:24:50,800 --> 00:24:51,840
Now...
350
00:24:53,760 --> 00:24:58,200
I shall be taking this little...insurrectionist
351
00:24:58,200 --> 00:25:00,440
and putting him under the boot.
352
00:25:03,080 --> 00:25:07,880
Mr Drake, there is not a thing to be done.
353
00:25:07,880 --> 00:25:09,640
There may be now.
354
00:25:09,640 --> 00:25:13,720
However, we will show our special branch that they are dogs
355
00:25:13,720 --> 00:25:15,800
barking up the wrong tree entirely.
356
00:25:15,800 --> 00:25:20,200
Mr Drummond, those dockside work gangs, get to the wires.
357
00:25:20,200 --> 00:25:25,520
Sergeant Thatcher. Major Al-Qadir, sir, with me, if you please.
358
00:25:49,920 --> 00:25:51,640
MURMUR OF VOICES
359
00:25:57,120 --> 00:25:58,400
MEN SHOUT
360
00:26:06,960 --> 00:26:08,240
THEY SING IN URDU
361
00:26:14,040 --> 00:26:17,160
The spice shipments, Assistant Commissioner, all those from South India.
362
00:26:17,160 --> 00:26:19,200
There were five in the last fortnight,
363
00:26:19,200 --> 00:26:22,040
and these are names of those men to lead those work gangs.
364
00:26:22,040 --> 00:26:24,800
One such name chimes heavy with me, sir.
365
00:26:24,800 --> 00:26:27,440
And which one is that, Sergeant?
366
00:26:27,440 --> 00:26:29,000
Teague.
367
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
He's a union steward.
368
00:26:31,000 --> 00:26:32,920
One moment, if you will, sir.
369
00:26:44,520 --> 00:26:46,640
His daughter, Kay Teague,
370
00:26:46,640 --> 00:26:49,720
she threw herself off of the dock gates at the Western only this morning.
371
00:26:49,720 --> 00:26:52,600
- That is rich coincidence, Mr Drummond.
- Is it not, sir?
372
00:26:52,600 --> 00:26:54,800
See the news communicates to Inspector Drake.
373
00:26:54,800 --> 00:26:55,920
I will, sir.
374
00:26:55,920 --> 00:27:00,800
- Reassure him that I myself will investigate these others.
- Very good, Assistant Commissioner.
375
00:27:00,800 --> 00:27:03,040
MAN SPEAKS URDU
376
00:27:05,600 --> 00:27:08,720
TRANSLATES: If this man stole, he did so with love in his heart,
377
00:27:08,720 --> 00:27:12,080
and only to give to another in greater need.
378
00:27:13,480 --> 00:27:18,360
And does he have any indication as to whose that greater need might be?
379
00:27:18,360 --> 00:27:20,040
HE SPEAKS IN URDU
380
00:27:24,080 --> 00:27:26,360
HE REPLIES IN URDU
381
00:27:34,320 --> 00:27:39,760
It is thought Sayid had a lover here, who he met here.
382
00:27:41,760 --> 00:27:45,960
He says...um...he says she is a white woman.
383
00:27:47,720 --> 00:27:50,360
Roy Teague's daughter?
384
00:27:52,320 --> 00:27:54,080
We have a testimony here
385
00:27:54,080 --> 00:27:55,960
says there is a young white woman
386
00:27:55,960 --> 00:27:58,840
who shared intimacies with Major Al-Qadir's son.
387
00:28:00,040 --> 00:28:01,400
Understood, Sergeant.
388
00:28:01,400 --> 00:28:02,760
Give my thanks to Mr Dove.
389
00:28:06,160 --> 00:28:08,200
There is a wake we must attend.
390
00:28:21,520 --> 00:28:23,000
Is Roy Teague here?
391
00:28:23,000 --> 00:28:25,680
No, sir. He could not bear the sight and bolted.
392
00:28:59,840 --> 00:29:00,880
BABY CRIES
393
00:29:42,600 --> 00:29:43,640
CROKER CHUCKLES
394
00:29:45,120 --> 00:29:46,280
Ah...!
395
00:29:47,440 --> 00:29:50,240
What trouble brings you here, young Mr Dove?
396
00:29:50,240 --> 00:29:53,640
I've a worry which roots itself in these parts.
397
00:29:53,640 --> 00:29:55,200
Why, you surprise me.
398
00:29:57,920 --> 00:30:01,440
This is that Indian fellow which washed ashore at the Western, then?
399
00:30:01,440 --> 00:30:07,480
This Indian nurtured opinions... on this country, on its ruler...
400
00:30:07,480 --> 00:30:09,800
she who will soon pass not too far from here.
401
00:30:11,320 --> 00:30:14,920
He not only had opinions, Abel.
402
00:30:14,920 --> 00:30:17,640
He had stolen 200 sterling, also.
403
00:30:17,640 --> 00:30:22,320
Two tons? Your masters fear some plot afoot, do they?
404
00:30:22,320 --> 00:30:24,040
I believe it fear alone.
405
00:30:26,920 --> 00:30:28,200
Well...
406
00:30:28,200 --> 00:30:32,560
But there are...other indications bring me down here.
407
00:30:34,640 --> 00:30:36,440
Spice cargoes.
408
00:30:38,320 --> 00:30:40,280
Turmeric.
409
00:30:40,280 --> 00:30:44,280
The work gangs who brought such shipments ashore.
410
00:30:44,280 --> 00:30:45,480
And my name among them.
411
00:30:45,480 --> 00:30:50,080
It was not you nor none of your own who opened the man's throat for him?
412
00:30:52,040 --> 00:30:54,320
It was not me, Augustus.
413
00:31:00,720 --> 00:31:05,240
There is not one atom of life, human or otherwise,
414
00:31:05,240 --> 00:31:06,880
which lands on this stretch of water
415
00:31:06,880 --> 00:31:09,280
without that you know its nature.
416
00:31:09,280 --> 00:31:10,600
This is true.
417
00:31:13,520 --> 00:31:15,800
Then what is at the root of this, Abel?
418
00:31:15,800 --> 00:31:17,120
Well...
419
00:31:18,360 --> 00:31:20,800
£200 gone missing, you say?
420
00:31:20,800 --> 00:31:21,840
HE CHUCKLES
421
00:31:24,000 --> 00:31:26,320
No need to unsettle yourself, my lad.
422
00:31:27,680 --> 00:31:32,600
This is not some grand foreign plot, but local mischief.
423
00:31:33,600 --> 00:31:35,880
You leave dock disorders to dock folk.
424
00:32:02,600 --> 00:32:03,800
Golem!
425
00:32:04,760 --> 00:32:06,480
Stop! Wait!
426
00:32:06,480 --> 00:32:08,720
Please, wait, wait. Wait!
427
00:32:10,960 --> 00:32:12,160
SHOUTING
428
00:32:15,320 --> 00:32:19,160
Goren, Deborah Goren. Deborah Goren?
429
00:32:19,160 --> 00:32:20,920
ALL TALK AT ONCE
430
00:32:20,920 --> 00:32:22,000
Ah...
431
00:32:22,000 --> 00:32:23,120
HE TRIES TO SPEAK HEBREW
432
00:32:23,120 --> 00:32:25,280
She will speak for me. She will speak for me.
433
00:32:30,600 --> 00:32:32,320
CLAMOUR OF VOICES INSIDE
434
00:32:32,320 --> 00:32:33,960
Just wait here.
435
00:32:37,280 --> 00:32:42,760
Please, calm yourselves. My friends, please, calm yourselves!
436
00:32:42,760 --> 00:32:44,600
He was there because I invited him!
437
00:32:44,600 --> 00:32:48,840
- I invited him!
- Why would you invite Edmund Reid,
438
00:32:48,840 --> 00:32:50,680
inspector as he was,
439
00:32:50,680 --> 00:32:54,480
into the rooms of Isaac Bloom?
440
00:32:56,640 --> 00:33:00,160
- Why, Deborah?
- Mr Reid and I, we share, I hope,
441
00:33:00,160 --> 00:33:02,840
a fear that Isaac's conviction may be unsafe.
442
00:33:02,840 --> 00:33:04,120
Is this true?
443
00:33:05,440 --> 00:33:08,640
I had, er... I had hoped to investigate.
444
00:33:08,640 --> 00:33:09,960
MAN SPEAKS IN HEBREW
445
00:33:14,840 --> 00:33:18,040
- No, that was never proved, never.
- What does he say?
446
00:33:18,040 --> 00:33:22,920
There's a belief in the community that it's being haunted by a monster.
447
00:33:22,920 --> 00:33:24,200
Golem.
448
00:33:25,240 --> 00:33:27,320
What gave them this belief?
449
00:33:27,320 --> 00:33:32,600
Well, they said that children awoke with a dark figure standing over their beds,
450
00:33:32,600 --> 00:33:36,320
an etching scratched in the walls, jaws of savage creatures.
451
00:33:36,320 --> 00:33:39,280
Er... On occasion, they thought they had trapped it,
452
00:33:39,280 --> 00:33:40,800
but it was strong and fast,
453
00:33:40,800 --> 00:33:43,120
and leapt from roof to roof.
454
00:33:43,120 --> 00:33:45,320
And this they believe to have been Bloom?
455
00:33:46,360 --> 00:33:47,840
Yes, they believe.
456
00:33:55,080 --> 00:34:00,280
- WHISPERS:
- The boy'll be safe, cared for while we, you know, reassemble ourselves.
457
00:34:00,280 --> 00:34:02,240
How will this reassembling take place?
458
00:34:02,240 --> 00:34:04,760
Yeah, it's all under good control.
459
00:34:04,760 --> 00:34:08,040
But then once we are prepared, all we have to do is take him.
460
00:34:08,040 --> 00:34:10,600
From Rose? It would kill her.
461
00:34:10,600 --> 00:34:12,480
That is a metaphor, darling.
462
00:34:13,920 --> 00:34:17,200
The killing that comes your way, that ain't.
463
00:34:18,880 --> 00:34:20,880
We have no funds with which to run,
464
00:34:20,880 --> 00:34:23,360
- and I will be hunted.
- Don't you see, darling?
465
00:34:23,360 --> 00:34:24,800
That's entirely the beauty of it.
466
00:34:25,800 --> 00:34:30,360
But the man Probyn. It is he who must confirm that the hangman's job is done,
467
00:34:30,360 --> 00:34:33,040
and the bond we had, surely it is broken now.
468
00:34:33,040 --> 00:34:34,160
Ssh, ssh, ssh, ssh.
469
00:34:35,520 --> 00:34:37,040
You're going to leave Probyn to me.
470
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
Guns and horses.
471
00:34:59,120 --> 00:35:01,920
No doubt this has been quite the ugliest of days for you.
472
00:35:01,920 --> 00:35:03,640
Our condolences for your daughter.
473
00:35:03,640 --> 00:35:05,960
I will take the drink, Croker.
474
00:35:05,960 --> 00:35:07,880
I don't think I trust you enough to sit.
475
00:35:07,880 --> 00:35:09,440
Fair enough, old son.
476
00:35:11,560 --> 00:35:12,600
Do you have it?
477
00:35:15,440 --> 00:35:18,960
Word is you have something urgent to relay to me
478
00:35:18,960 --> 00:35:20,840
on the subject of my Kay.
479
00:35:22,880 --> 00:35:27,720
Word is, Roy, you do not hand that sack of money to me,
480
00:35:27,720 --> 00:35:30,000
I shall see the whole world apprised of who it was
481
00:35:30,000 --> 00:35:31,840
cut that Indian gentleman's throat for him.
482
00:35:31,840 --> 00:35:33,640
DOOR OPENS
483
00:35:41,560 --> 00:35:43,280
Why would you do such a thing, Roy?
484
00:35:44,720 --> 00:35:48,360
Not for you to question what I do in the interest of my family
485
00:35:48,360 --> 00:35:50,320
or my community.
486
00:35:50,320 --> 00:35:51,680
HE CHUCKLES
487
00:35:51,680 --> 00:35:56,200
Oh, it is murdering has clearly advanced the interests of both those constituents.
488
00:35:56,200 --> 00:36:01,640
Your community's suffering every bluebottle this side of the Aldgate Pub
489
00:36:01,640 --> 00:36:02,880
crawling up its fundament.
490
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
And your family, well, Roy...
491
00:36:07,440 --> 00:36:09,520
..it is masterful self-delusion
492
00:36:09,520 --> 00:36:11,720
to think you have helped them one jot.
493
00:36:11,720 --> 00:36:14,520
That gold-skinned grandson of yours...
494
00:36:16,440 --> 00:36:18,720
..where's his ma now?
495
00:36:22,080 --> 00:36:25,480
Oh, you, you were always a hothead and a rabble-rouser,
496
00:36:25,480 --> 00:36:28,880
too eager for a moan and a bullhorn when a moment's contemplation
497
00:36:28,880 --> 00:36:32,240
might have brought you some perspective.
498
00:36:32,240 --> 00:36:35,200
But you are emotional.
499
00:36:35,200 --> 00:36:37,480
HE CHUCKLES And you are political,
500
00:36:37,480 --> 00:36:41,200
always tossing on about the rights of working man,
501
00:36:41,200 --> 00:36:45,760
and forgetting that the rice-eaters and the coolies you hate so much,
502
00:36:45,760 --> 00:36:47,160
that they too are working men.
503
00:36:47,160 --> 00:36:50,040
They are not of this city, and they are not of this country.
504
00:36:50,040 --> 00:36:52,240
Men like that lawyer...
505
00:36:52,240 --> 00:36:55,440
Ah, the Mohammedan lad that was up your Kay, him.
506
00:36:55,440 --> 00:36:56,480
Yes, him!
507
00:36:56,480 --> 00:36:58,280
Telling us we have to compete
508
00:36:58,280 --> 00:37:02,480
for the same scraps as those murdering, moon-faced bastards!
509
00:37:03,960 --> 00:37:08,640
Ah, correct me if I'm wrong, it is you what's done the murdering?
510
00:37:14,080 --> 00:37:18,440
In all truth, Roy, I knew it the moment you kicked up such rage
511
00:37:18,440 --> 00:37:21,800
when I had Nate here wash him up at the Western.
512
00:37:26,000 --> 00:37:27,760
I do like me a pineapple.
513
00:37:27,760 --> 00:37:29,240
How about you?
514
00:37:31,840 --> 00:37:33,160
I like it good enough.
515
00:37:33,160 --> 00:37:38,480
Now, you see, this pineapple
516
00:37:38,480 --> 00:37:43,920
is a lascar brought here on the world's ocean currents.
517
00:37:43,920 --> 00:37:45,360
A piece of fruit is not a man.
518
00:37:46,760 --> 00:37:50,400
But it...it provides for a man, however, eh?
519
00:37:50,400 --> 00:37:54,880
Its cultivation, its shipping, its trade, and so...
520
00:37:54,880 --> 00:37:58,080
such fruits become part of our lives.
521
00:37:59,400 --> 00:38:03,160
Lascars, all their colour, plenty more besides.
522
00:38:03,160 --> 00:38:05,800
Not if working men in this city stay tight.
523
00:38:12,040 --> 00:38:15,000
Ah...you need to take a look about.
524
00:38:16,440 --> 00:38:18,120
There is a city out there
525
00:38:18,120 --> 00:38:21,680
tuned to cheer its Queen as she parades her way through it.
526
00:38:22,840 --> 00:38:24,160
But what is that Queen?
527
00:38:24,160 --> 00:38:30,640
She is an empress, but her empire is not solely England, boy.
528
00:38:31,880 --> 00:38:33,560
It is the world.
529
00:38:33,560 --> 00:38:38,360
And therefore the world comes to London,
530
00:38:38,360 --> 00:38:41,080
and London becomes the world.
531
00:38:41,080 --> 00:38:45,920
This is not because Englishmen are good or pretty...
532
00:38:46,920 --> 00:38:50,440
..but because we understood quicker than all
533
00:38:50,440 --> 00:38:53,280
good trade made for greater power.
534
00:38:54,760 --> 00:38:58,600
Power which you will always lack for, Roy,
535
00:38:58,600 --> 00:39:05,040
until you understand that there is but one boat afloat in this world, and it is this.
536
00:39:05,040 --> 00:39:09,040
- ROY GASPS
- You roll with the future times...
537
00:39:09,040 --> 00:39:13,160
or the future times will roll over you.
538
00:39:13,160 --> 00:39:14,880
ROY GASPS
539
00:39:14,880 --> 00:39:16,480
BLOOD DRIPS
540
00:39:19,840 --> 00:39:22,680
It was a Burmese silk captain showed me that.
541
00:39:23,720 --> 00:39:26,960
Slip a knife between a man's ribs without him even feeling it.
542
00:39:26,960 --> 00:39:28,240
KNIFE SLASHES
543
00:39:31,000 --> 00:39:36,040
See what a man might learn if he opens his heart to the world, Roy?
544
00:39:42,480 --> 00:39:45,680
HE GASPS AND CHOKES
545
00:39:45,680 --> 00:39:48,880
But you, as we know, are an ignorant fellow.
546
00:39:50,000 --> 00:39:54,240
A man of the riverside, and yet you cannot so much as place
547
00:39:54,240 --> 00:39:56,520
a dead man in that river and get him lost.
548
00:39:56,520 --> 00:40:00,200
You need to weigh the cargo down, Roy,
549
00:40:00,200 --> 00:40:02,760
and let your tide help you through.
550
00:40:02,760 --> 00:40:05,480
Nate here knows how.
551
00:40:05,480 --> 00:40:07,320
I showed him.
552
00:40:07,320 --> 00:40:08,360
Yeah.
553
00:40:11,240 --> 00:40:14,080
You are going deep, my friend.
554
00:40:15,360 --> 00:40:17,640
Out into the estuary,
555
00:40:17,640 --> 00:40:19,360
the black river mouth...
556
00:40:22,960 --> 00:40:25,640
..the belly of the seas beyond.
557
00:40:25,640 --> 00:40:28,000
CHOKING
558
00:40:52,080 --> 00:40:53,960
You're the husband, are you not?
559
00:40:54,960 --> 00:40:56,680
I am, Doctor.
560
00:40:56,680 --> 00:40:58,440
What is it you want?
561
00:40:58,440 --> 00:41:02,600
Have you, er... Have you found the wherewithal?
562
00:41:02,600 --> 00:41:04,040
Of a kind.
563
00:41:06,720 --> 00:41:08,400
Well, I'll show you if you ask nice.
564
00:41:17,800 --> 00:41:20,160
Ssh! Ssh!
565
00:41:20,160 --> 00:41:21,960
MUFFLED SPEECH
566
00:41:21,960 --> 00:41:23,240
- Say what?
- MUFFLED RESPONSE
567
00:41:23,240 --> 00:41:24,280
Oh, what do I want?
568
00:41:24,280 --> 00:41:27,160
Well, I want you to help her as you contracted to do.
569
00:41:27,160 --> 00:41:28,520
MUFFLED SPEECH
570
00:41:28,520 --> 00:41:31,560
Are you really going to quibble with a pistol in your mouth?
571
00:41:31,560 --> 00:41:34,600
You don't do this, I will kill you.
572
00:41:34,600 --> 00:41:36,000
How does that sound?
573
00:41:36,000 --> 00:41:38,200
MUFFLED SPEECH
574
00:41:42,040 --> 00:41:45,280
There is no time, however. It...it is but hours away.
575
00:41:45,280 --> 00:41:46,800
I... I... I can't.
576
00:41:46,800 --> 00:41:48,680
The men....the laundry.
577
00:41:48,680 --> 00:41:50,360
The plan cannot work.
578
00:41:50,360 --> 00:41:52,560
Well, there's a new plan, however.
579
00:41:54,440 --> 00:41:56,920
Now, it's you the prison governor's going to look to
580
00:41:56,920 --> 00:41:59,520
- for confirmation of her death, correct?
- Uh-huh.
581
00:42:06,000 --> 00:42:08,080
Mr Bloom.
582
00:42:08,080 --> 00:42:09,320
Mr Bloom!
583
00:42:12,320 --> 00:42:14,480
Will you explain something to me, sir?
584
00:42:14,480 --> 00:42:15,600
If I can.
585
00:42:15,600 --> 00:42:17,320
What is a golem?
586
00:42:17,320 --> 00:42:19,200
It may mean many things.
587
00:42:20,200 --> 00:42:22,640
An unformed being of human shape, but not human,
588
00:42:22,640 --> 00:42:25,760
a monster made by other men to protect or attack.
589
00:42:25,760 --> 00:42:29,040
Children of Whitechapel report seeing such a being, sir -
590
00:42:29,040 --> 00:42:33,000
a dark figure entering the rooms of the young, leaping from rooftops.
591
00:42:34,400 --> 00:42:35,960
My people have avid imaginations.
592
00:42:35,960 --> 00:42:39,520
Your people now imagine that figure to be yourself, Mr Bloom.
593
00:42:40,720 --> 00:42:44,600
But I am not strong. I have no athleticism.
594
00:42:44,600 --> 00:42:47,040
Why would I seek to frighten children?
595
00:42:47,040 --> 00:42:48,920
I... I am occupied!
596
00:42:48,920 --> 00:42:51,680
Do you know a man named Ratovski - a rabbi, also?
597
00:42:51,680 --> 00:42:57,840
Of course. Leon Ratovski's work on vector spaces has been deeply influential,
598
00:42:57,840 --> 00:43:01,120
but...but he... He is dead.
599
00:43:01,120 --> 00:43:02,160
How is he dead?
600
00:43:02,160 --> 00:43:04,840
- He... He is killed.
- At whose hand?
601
00:43:04,840 --> 00:43:06,360
I believe you play games with me.
602
00:43:06,360 --> 00:43:08,040
Then tell me.
603
00:43:08,040 --> 00:43:11,920
By my hand, so it is said.
604
00:43:11,920 --> 00:43:13,200
And do you deny it?
605
00:43:13,200 --> 00:43:16,920
- I was not believed.
- Will you deny it now?
606
00:43:16,920 --> 00:43:18,600
What is the use?
607
00:43:18,600 --> 00:43:20,080
I might believe you!
608
00:43:28,080 --> 00:43:34,600
Your instinct as regards the tidal patterns...
609
00:43:35,880 --> 00:43:37,880
..your workings were sound.
610
00:43:37,880 --> 00:43:42,200
Such strong forces colliding, they will create a vortex.
611
00:43:43,480 --> 00:43:50,440
But the breakwater, this, er, pier, they have built houses the vortex.
612
00:43:50,440 --> 00:43:53,600
Gives it shape, drives it into the land.
613
00:43:57,560 --> 00:43:59,320
So the pier must be removed.
614
00:43:59,320 --> 00:44:02,680
That will not help. Pier, no pier, the vortex is made.
615
00:44:02,680 --> 00:44:03,960
This land...
616
00:44:03,960 --> 00:44:05,760
not to be lived on.
617
00:44:13,720 --> 00:44:16,200
Mr Bloom, please.
618
00:44:17,360 --> 00:44:20,040
Did you kill Leon Ratovski?
619
00:44:21,400 --> 00:44:23,440
Leon Ratovski was my friend.
620
00:44:23,440 --> 00:44:25,400
And did you know he was in Whitechapel?
621
00:44:25,400 --> 00:44:26,920
I did. He visited me.
622
00:44:26,920 --> 00:44:29,720
But he did not come to Whitechapel to visit me.
623
00:44:29,720 --> 00:44:30,880
Then why?
624
00:44:30,880 --> 00:44:32,160
To see another.
625
00:44:32,160 --> 00:44:33,640
He said, to right a wrong.
626
00:44:33,640 --> 00:44:35,320
A wrong? What kind?
627
00:44:35,320 --> 00:44:38,320
An abandonment, he said. A child.
628
00:44:38,320 --> 00:44:39,440
Which?
629
00:44:39,440 --> 00:44:40,720
I promised not to say.
630
00:44:42,080 --> 00:44:44,520
And I would not ask my friends to break an oath.
631
00:44:44,520 --> 00:44:46,000
And he left you then, yes?
632
00:44:46,000 --> 00:44:48,280
Mr Reid,
633
00:44:48,280 --> 00:44:53,360
I could no more kill Leon Ratovski
634
00:44:53,360 --> 00:44:55,800
than I could kill myself.
635
00:45:03,440 --> 00:45:07,920
Ah, Mr Drake. Kind of you to save me the trouble.
636
00:45:07,920 --> 00:45:09,920
You may take your prisoner back yourself.
637
00:45:09,920 --> 00:45:13,760
Mr Hafeez, sir, I am sorry.
638
00:45:15,360 --> 00:45:16,640
I am sorry.
639
00:45:16,640 --> 00:45:21,360
Yes, it is a sadness to cause such suffering without reward.
640
00:45:23,320 --> 00:45:24,920
He told you nothing, then?
641
00:45:24,920 --> 00:45:27,600
No, no. Too much, in fact.
642
00:45:28,680 --> 00:45:31,720
Anything I asked him, he screamed confirmation.
643
00:45:33,360 --> 00:45:35,520
Too eager to please, you see.
644
00:45:35,520 --> 00:45:38,520
And I never trust the word of a man who's too eager to please.
645
00:45:39,720 --> 00:45:43,640
Nah...no monster, he.
646
00:45:45,920 --> 00:45:47,240
Your prisoner, Inspector.
647
00:46:24,280 --> 00:46:25,760
Inspector.
648
00:46:27,000 --> 00:46:28,320
What?
649
00:46:28,320 --> 00:46:31,840
I didn't know what to do with him, sir. He waits in your office, therefore.
650
00:46:33,200 --> 00:46:34,760
Who does?
651
00:46:34,760 --> 00:46:36,560
Go and see.
652
00:46:49,840 --> 00:46:51,600
Hello, Bennet.
653
00:46:54,960 --> 00:46:58,920
And this you've done on nothing but the suspicion of one woman?
654
00:47:00,320 --> 00:47:03,560
A woman who... Forgive me, Mr Reid.
655
00:47:03,560 --> 00:47:05,920
I currently lack for energy and therefore tact,
656
00:47:05,920 --> 00:47:09,200
but this is the woman for whom you shamed your wife, is it not?
657
00:47:10,800 --> 00:47:12,000
I did warn you.
658
00:47:13,760 --> 00:47:15,880
What? You knew?
659
00:47:15,880 --> 00:47:19,280
You knew he was here, pushing his refined nose into work he had
660
00:47:19,280 --> 00:47:23,400
- long since abandoned?
- Now, Drake, I merely told him...
- Do not "now" me nothing, Jackson!
661
00:47:23,400 --> 00:47:26,480
I do not know why I should feel the slightest taken aback.
662
00:47:27,480 --> 00:47:30,720
The pair of you always were like two rats in a sack!
663
00:47:30,720 --> 00:47:33,560
- What did he tell you?
- He told me nothing, Bennet.
664
00:47:33,560 --> 00:47:35,320
He made heavy point of it.
665
00:47:35,320 --> 00:47:37,000
Did he tell you how we made the case?
666
00:47:37,000 --> 00:47:39,360
No. As I am trying to say, I know nothing.
667
00:47:39,360 --> 00:47:42,440
Did he tell you about the clothes we found in Bloom's apartment?
668
00:47:42,440 --> 00:47:47,120
Your genius here took fingerprints from the white breast placket of his shirt.
669
00:47:48,160 --> 00:47:49,760
Quite so, Mr Reid, fingerprints.
670
00:47:49,760 --> 00:47:52,360
But accredited this time, given as evidence.
671
00:47:53,480 --> 00:47:56,400
The victim, Rabbi Ratovski's bloody fingerprints
672
00:47:56,400 --> 00:47:58,240
stuck on a shirt of Isaac Bloom.
673
00:48:00,400 --> 00:48:03,200
And not one word of denial did he make, Mr Reid.
674
00:48:03,200 --> 00:48:04,600
He did so to me.
675
00:48:05,760 --> 00:48:09,120
Did you know, Bennet, that Ratovski and Bloom were friends,
676
00:48:09,120 --> 00:48:11,680
students of mathematics together in Paris?
677
00:48:14,120 --> 00:48:17,600
Mr Reid, I do not think you may call me Bennet no longer.
678
00:48:17,600 --> 00:48:21,360
And I care not whether they were students of mathematics or cat shit together!
679
00:48:25,360 --> 00:48:27,280
Follow me, if you will, Mr Reid.
680
00:48:36,040 --> 00:48:38,320
Have a good butcher's at this, Mr Reid.
681
00:48:43,920 --> 00:48:45,680
What's this, compressor technology?
682
00:48:45,680 --> 00:48:48,920
It's a, er, evaporative cycle... ammonia, carbon dioxide, and ether.
683
00:48:48,920 --> 00:48:51,680
Listen to me, the both of you! I do not give
684
00:48:51,680 --> 00:48:53,640
two silent sods about the technology of it.
685
00:48:53,640 --> 00:48:56,920
This, Mr Reid, you should save your shock and awe for this.
686
00:49:02,040 --> 00:49:05,200
Now, we did not release such knowledge to the press,
687
00:49:05,200 --> 00:49:07,400
but you ask him what they are.
688
00:49:07,400 --> 00:49:09,720
What are they, Captain?
689
00:49:09,720 --> 00:49:11,320
Those are bite marks, Reid...
690
00:49:11,320 --> 00:49:13,240
flesh torn out with teeth.
691
00:49:19,800 --> 00:49:22,320
The case file, clause 15...read it.
692
00:49:26,560 --> 00:49:31,040
"Found beneath suspect's cot, one morsel of human flesh.
693
00:49:31,040 --> 00:49:34,200
"Weight one-and-a-half pounds as confirmed by Captain Jackson.
694
00:49:34,200 --> 00:49:37,400
"Characteristics consistent with that removed from victim's thorax."
695
00:49:38,640 --> 00:49:39,680
He will hang.
696
00:49:40,960 --> 00:49:42,160
He will.
697
00:49:46,000 --> 00:49:47,240
He won't be alone, neither.
698
00:49:49,560 --> 00:49:51,120
You will visit her at last, then?
699
00:49:53,800 --> 00:49:56,680
Yeah, last day on Earth - I believe I will.
700
00:51:18,600 --> 00:51:20,560
BELL TOLLS
701
00:51:47,920 --> 00:51:49,680
TRAPDOOR SLAMS OPEN
702
00:52:02,240 --> 00:52:03,840
BABY CRYING
703
00:52:03,840 --> 00:52:06,600
Please, please, Connor, it's for the best.
704
00:52:08,360 --> 00:52:11,080
A song, Rose, he likes a song.
705
00:52:11,080 --> 00:52:14,200
A pinch of cinnamon and brown sugar in hot milk.
706
00:52:15,480 --> 00:52:17,360
Take him.
707
00:52:17,360 --> 00:52:19,760
BABY WAILING
708
00:52:29,840 --> 00:52:32,720
Come, Miss S. You must ready yourself.
709
00:52:43,160 --> 00:52:44,360
BANGING ON DOOR
710
00:52:44,360 --> 00:52:45,400
DOOR OPENS
711
00:53:27,240 --> 00:53:29,800
The three of you in harness once again.
712
00:53:33,960 --> 00:53:35,680
I'm glad you shan't be lonely.
713
00:54:09,880 --> 00:54:11,960
MUTTERS TO HIMSELF
714
00:54:15,960 --> 00:54:17,200
TRAPDOOR SLAMS OPEN
715
00:55:07,320 --> 00:55:08,720
CHEERING
716
00:56:19,080 --> 00:56:21,000
Wrong corpse, Captain.
717
00:56:31,560 --> 00:56:34,400
Ow! Christ, Matthew, you might at least remove this contraption
718
00:56:34,400 --> 00:56:35,960
before you have at me.
719
00:56:51,560 --> 00:56:54,520
Don't ever die for real. Understand?
720
00:57:06,800 --> 00:57:08,320
THUNDER CRACKS
721
00:57:34,920 --> 00:57:35,960
It is true, then.
722
00:57:37,560 --> 00:57:38,680
It is.
723
00:57:39,720 --> 00:57:42,320
I hope you are not angered.
724
00:57:42,320 --> 00:57:44,200
Why would I feel anger, Mr Reid?
725
00:57:44,200 --> 00:57:46,960
My friend is home.
726
00:57:51,000 --> 00:57:52,440
What will you do for work?
727
00:57:54,640 --> 00:57:56,960
I haven't given it too much thought.
728
00:57:56,960 --> 00:57:58,360
Oh.
729
00:58:00,200 --> 00:58:03,960
It would not be so hard, I think, to have a warrant card made for you,
730
00:58:03,960 --> 00:58:05,400
should you wish it.
731
00:58:07,560 --> 00:58:09,520
Needs must, you would work under me, however.
732
00:58:11,800 --> 00:58:15,400
And the man, Bloom, that matter is shut.
733
00:58:17,600 --> 00:58:20,640
The men cannot see me challenged.
734
00:58:20,640 --> 00:58:22,480
Nor will I be.
735
00:58:28,600 --> 00:58:33,280
So, Mr Reid, what is your wish?
736
00:58:37,760 --> 00:58:40,360
Today you return to your duties at Leman Street.
737
00:58:40,360 --> 00:58:43,000
We are lucky indeed to have him back with us.
738
00:58:43,000 --> 00:58:44,920
Father!
739
00:58:44,920 --> 00:58:47,840
- Tommy Riggs, a runaway.
- What possessed you to come back here?
740
00:58:47,840 --> 00:58:50,120
REID: 'I have questions of the workhouse.
741
00:58:50,120 --> 00:58:52,840
'I know a boy in its care may die.'
742
00:58:52,840 --> 00:58:54,880
- DRAKE:
- 'You are going beyond here.'
743
00:58:54,880 --> 00:58:56,560
- MAN:
- There is no hope for him.
744
00:58:57,305 --> 00:59:03,370
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
57355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.