All language subtitles for my.secret.valentine.2018.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,268 (soft upbeat music) 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,237 ♪♪♪ 3 00:00:05,272 --> 00:00:08,474 (birds chirping) 4 00:00:24,325 --> 00:00:26,458 ♪♪♪ 5 00:00:30,398 --> 00:00:33,999 Now remember, Mr. Pike likes a chilled bottle of pinot grigio 6 00:00:34,035 --> 00:00:37,069 at the table right as he sits. Thank you! 7 00:00:42,343 --> 00:00:44,443 - Hi, Laurie. - Hey there! 8 00:00:44,478 --> 00:00:46,245 Hey, things are looking great! 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,614 You know, I was thinking, maybe we should back off 10 00:00:48,649 --> 00:00:50,582 of the Napa chard a little. It's Oregon! 11 00:00:50,618 --> 00:00:53,018 We have beautiful wines here that need to be experienced. 12 00:00:53,054 --> 00:00:55,020 (cell phone ringing) 13 00:00:55,056 --> 00:00:56,688 Hi, Dad. 14 00:00:56,724 --> 00:00:58,690 Well, this is a nice surprise. You never call. 15 00:00:58,726 --> 00:01:01,026 I hope I'm not bothering you. 16 00:01:01,062 --> 00:01:02,694 Is everything OK? 17 00:01:02,730 --> 00:01:04,630 [Yeah, yeah, yeah. I just, uh...] 18 00:01:04,665 --> 00:01:06,665 Look, I don't wanna take too much of your time. 19 00:01:06,700 --> 00:01:08,834 I know you're busy at work. 20 00:01:08,869 --> 00:01:11,370 But I was wondering, is there any chance 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,205 you could get some time off this week? 22 00:01:13,240 --> 00:01:16,141 [I've got some news I want to talk to you about in person.] 23 00:01:16,177 --> 00:01:18,343 Dad, it's gonna be hard for me to get away right now. 24 00:01:18,379 --> 00:01:20,212 Oh, OK. That's all right. 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,381 I knew it was a long shot, but I thought I'd take a chance. 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,316 Well, can you tell me the news over the phone 27 00:01:24,351 --> 00:01:26,785 instead of in person? - Ah, I'd rather wait 28 00:01:26,821 --> 00:01:29,521 'til you're off work. - OK. I'll call you later, Dad. 29 00:01:29,557 --> 00:01:32,291 - OK, hon. Bye. - Bye. 30 00:01:32,326 --> 00:01:34,393 "News"? 31 00:01:34,428 --> 00:01:37,830 Hey. Hi, sorry. I was just, um... 32 00:01:37,865 --> 00:01:39,832 just talking to my dad. - Oh, how is he? 33 00:01:39,867 --> 00:01:42,334 You know, he wanted me to come home but he didn't say why. 34 00:01:43,938 --> 00:01:46,038 Well, when's the last time you were home? 35 00:01:46,073 --> 00:01:48,373 It's... it's been a little while. 36 00:01:48,409 --> 00:01:50,375 You must miss him. 37 00:01:50,411 --> 00:01:52,978 I do. How can I help? 38 00:01:53,013 --> 00:01:55,047 In two ways: 39 00:01:55,082 --> 00:01:57,850 firstly, I need you to give me your honest opinion 40 00:01:57,885 --> 00:02:00,219 on this sauce. It's for the Valentine's menu, 41 00:02:00,254 --> 00:02:02,421 so it has to be perfect. 42 00:02:02,456 --> 00:02:05,057 Mm! 43 00:02:05,092 --> 00:02:07,259 Maybe a pinch of salt, 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,094 but it's delicious. Really. 45 00:02:09,130 --> 00:02:12,931 You've got the best taste in the house after me. 46 00:02:14,368 --> 00:02:17,035 Now, the next thing is... you know the old steakhouse 47 00:02:17,071 --> 00:02:19,037 up the street? - Yeah, I heard it was for sale. 48 00:02:19,073 --> 00:02:22,407 - Not anymore. I bought it. - What?! 49 00:02:22,443 --> 00:02:24,409 I'm opening a second restaurant! 50 00:02:24,445 --> 00:02:27,379 That is... that is so fantastic. 51 00:02:27,414 --> 00:02:30,282 What do you think about... running it for me? 52 00:02:30,317 --> 00:02:33,452 Really? As your partner? 53 00:02:33,487 --> 00:02:35,287 As my general manager. 54 00:02:35,322 --> 00:02:38,290 You know, you've done such a great job here, 55 00:02:38,325 --> 00:02:41,093 I would be crazy not to have you manage the new place. 56 00:02:41,128 --> 00:02:43,395 And there would be a raise involved. 57 00:02:43,430 --> 00:02:46,131 Maggie, I... 58 00:02:46,167 --> 00:02:48,300 thank you for thinking of me, but... 59 00:02:48,335 --> 00:02:50,969 I've been your GM here for five years. 60 00:02:51,005 --> 00:02:53,739 I've gone as high as I can go in this business 61 00:02:53,774 --> 00:02:56,975 outside of... having something of my own. 62 00:02:57,011 --> 00:02:58,977 I just don't know if the investors will go 63 00:02:59,013 --> 00:03:01,146 for me bringing in a partner. - Right. 64 00:03:01,182 --> 00:03:04,983 No, I... I... I... I understand. 65 00:03:05,019 --> 00:03:07,152 Listen, why don't you take some time, go and see 66 00:03:07,188 --> 00:03:10,155 your dad and think about my offer? 67 00:03:16,363 --> 00:03:18,964 (low-key electronic music) 68 00:03:18,999 --> 00:03:22,167 - (woman): Good morning, team! - (all): Good morning! 69 00:03:22,203 --> 00:03:24,469 Stratosphere Beverages trounces the competition 70 00:03:24,505 --> 00:03:27,773 when it comes to distributing hip, inexpensive wine. 71 00:03:27,808 --> 00:03:30,475 But now, it's time to prove that we're more 72 00:03:30,511 --> 00:03:33,679 than trendy wine... and this is how we're going to do it. 73 00:03:35,216 --> 00:03:37,349 Grange Family Wines. They've turned down 74 00:03:37,384 --> 00:03:39,484 every company who's approached them in the past, 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,821 but we just scored a meeting with them. 76 00:03:42,856 --> 00:03:45,090 Grange is an award-winning boutique winery 77 00:03:45,125 --> 00:03:47,759 that can bring us a new level of respect. 78 00:03:47,795 --> 00:03:49,995 Between their potential and our marketing muscle, 79 00:03:50,030 --> 00:03:52,264 we can make them a global name... 80 00:03:52,299 --> 00:03:56,034 if... we can get them to say yes. 81 00:03:56,070 --> 00:03:58,537 What we need is a sales rep 82 00:03:58,572 --> 00:04:01,506 to go there and do the unthinkable: 83 00:04:01,542 --> 00:04:04,509 convince GFW to sign with us. 84 00:04:04,545 --> 00:04:07,679 Who's in? - I'm in. 85 00:04:07,715 --> 00:04:10,115 And that's why Seth is our number one guy. 86 00:04:10,150 --> 00:04:13,118 Any other volunteers? - Taylor... I got this. 87 00:04:13,153 --> 00:04:15,621 Looks like it's all yours. This meeting's adjourned, 88 00:04:15,656 --> 00:04:18,023 I guess. Oh, Seth? 89 00:04:20,928 --> 00:04:23,061 A prestige winery like Grange 90 00:04:23,097 --> 00:04:25,063 will boost our public profile 91 00:04:25,099 --> 00:04:27,199 beyond party wines. We need this. 92 00:04:27,234 --> 00:04:28,834 Yeah. 93 00:04:28,869 --> 00:04:30,702 I'll lock it down in three days. - You know 94 00:04:30,738 --> 00:04:32,704 there's a VP position opening soon? 95 00:04:32,740 --> 00:04:34,873 You nail this deal and it could be yours. 96 00:04:34,908 --> 00:04:37,242 Did I say three? I meant two. 97 00:04:37,278 --> 00:04:39,711 Your flight leaves this afternoon. 98 00:04:39,747 --> 00:04:42,080 The sooner the better. 99 00:04:44,285 --> 00:04:46,251 (upbeat music) 100 00:04:46,287 --> 00:04:48,420 ♪♪♪ 101 00:05:08,309 --> 00:05:10,442 (sighing) 102 00:05:20,988 --> 00:05:24,256 Grange is one of the only wineries in the Valley 103 00:05:24,291 --> 00:05:26,291 that is still owned by the original family. 104 00:05:26,327 --> 00:05:29,227 In fact, Truman Grange continues to work with the same vines 105 00:05:29,263 --> 00:05:31,196 first planted by his grandfather. 106 00:05:31,231 --> 00:05:34,666 Now, here at Grange, we like to focus on single batches 107 00:05:34,702 --> 00:05:37,769 to ensure that every bottle is made with thoughtfulness 108 00:05:37,805 --> 00:05:40,439 and care. Chloe?! 109 00:05:40,474 --> 00:05:43,308 Ah! You're home! 110 00:05:43,344 --> 00:05:45,944 - Hey! - Everyone, this is Truman's 111 00:05:45,979 --> 00:05:47,813 daughter Chloe. - Hi. Welcome. 112 00:05:47,848 --> 00:05:50,282 If you all want to head over to the tasting room, 113 00:05:50,317 --> 00:05:53,719 the other tour guide will set you up with some complimentary tastings. 114 00:05:53,754 --> 00:05:55,954 - Hi! - Ah! What a surprise! 115 00:05:55,989 --> 00:05:58,056 Are you here for the Valentine's Day Winefest? 116 00:05:58,092 --> 00:05:59,991 Wait, is that already happening? That's right, 117 00:06:00,027 --> 00:06:02,160 that's this week. - How could you forget? 118 00:06:02,196 --> 00:06:04,496 I mean, it's only the biggest Valley event all year. 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,598 Well, I've been working 24/7. I hardly remember 120 00:06:06,633 --> 00:06:08,633 what day it is anymore. - Well, the important thing 121 00:06:08,669 --> 00:06:11,269 is you're here. I can't believe your dad didn't say anything! 122 00:06:11,305 --> 00:06:13,171 No, actually, I'm surprising my dad. 123 00:06:13,207 --> 00:06:15,173 You know, he said he wanted to tell me something in person. 124 00:06:15,209 --> 00:06:17,476 Do you know what it's about? - No, he didn't mention anything 125 00:06:17,511 --> 00:06:19,845 to me at the managers meeting. - Manager meeting? Wait, are you 126 00:06:19,880 --> 00:06:21,236 managing the winery now? 127 00:06:21,286 --> 00:06:23,585 Yeah. Your dad promoted me right after harvest. 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,251 That's amazing! I'm so happy for you. 129 00:06:26,286 --> 00:06:28,520 Thank you! 130 00:06:28,555 --> 00:06:30,856 You're managing a fancy restaurant in Portland 131 00:06:30,891 --> 00:06:33,158 and I'm running my favourite winery. 132 00:06:33,193 --> 00:06:35,193 Just two old friends living the dream! 133 00:06:35,229 --> 00:06:37,195 - Oh yeah, living the dream. - We have so much 134 00:06:37,231 --> 00:06:38,997 to catch up on! What are you doing right now? 135 00:06:39,032 --> 00:06:41,133 I was gonna go see my dad. That was really the extent 136 00:06:41,168 --> 00:06:43,168 of my plans. - Oh, well, he's gonna be out 137 00:06:43,203 --> 00:06:45,303 on runs all afternoon. If you wanna come with me, I was gonna 138 00:06:45,339 --> 00:06:47,672 go check out the cabin. We could catch up on the way. 139 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 Yeah, I haven't, uh... 140 00:06:50,244 --> 00:06:52,043 I haven't been out there since my mom died. 141 00:06:52,079 --> 00:06:54,679 Oh, that was so thoughtless of me. 142 00:06:54,715 --> 00:06:56,882 No, it's OK. It's silly of me to pretend 143 00:06:56,917 --> 00:06:59,684 like it doesn't exist. I'll drive. 144 00:06:59,720 --> 00:07:02,220 I'm so glad to see you! 145 00:07:02,256 --> 00:07:04,723 What's it been, like-- - Almost a year. 146 00:07:04,758 --> 00:07:06,691 - Yeah! - I know. I'm so glad 147 00:07:06,727 --> 00:07:08,693 to see you too. - Wow. Well, we have 148 00:07:08,729 --> 00:07:11,062 a whole drive for you to catch me up on all the handsome men 149 00:07:11,098 --> 00:07:13,231 in your life. - Oh, OK. Well, that's gonna 150 00:07:13,267 --> 00:07:15,567 take us to the end of the driveway because there are none. 151 00:07:19,740 --> 00:07:21,873 (Leanne): Here we are. 152 00:07:23,677 --> 00:07:25,577 Just like you remember it? 153 00:07:25,612 --> 00:07:27,979 (Chloe): Yeah, it was my mom's favourite place. 154 00:07:30,517 --> 00:07:32,584 ♪♪♪ 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,425 We had a repairman start work on the cabin, 156 00:07:40,461 --> 00:07:42,427 but he got called away on another job. 157 00:07:42,463 --> 00:07:45,697 So it's not perfect, but... it's getting there. 158 00:07:52,773 --> 00:07:55,040 Wow. We used to spend 159 00:07:55,075 --> 00:07:57,442 so much time out here. 160 00:07:57,478 --> 00:08:00,111 She liked to call it "our mother-daughter retreat." 161 00:08:00,147 --> 00:08:03,248 Well, if it makes you feel better, 162 00:08:03,283 --> 00:08:05,116 it won't be sitting empty. - What do you mean? 163 00:08:05,152 --> 00:08:07,385 Well, with everyone coming in for the Festival 164 00:08:07,421 --> 00:08:09,287 and this place being so cute, 165 00:08:09,323 --> 00:08:11,756 your dad suggested we post it on a home rental site. 166 00:08:11,792 --> 00:08:14,426 Really? Huh. I guess he didn't 167 00:08:14,461 --> 00:08:16,795 like the idea of it sitting empty either. 168 00:08:16,830 --> 00:08:19,130 I advertised it as rustic and someone snapped it up. 169 00:08:19,166 --> 00:08:22,133 - Even though it needs repairs? - Yeah. I sent 170 00:08:22,169 --> 00:08:23,768 the tenant a message through the rental site, 171 00:08:23,804 --> 00:08:26,104 telling them that it still needed a little bit of work, 172 00:08:26,139 --> 00:08:28,240 but they were fine with it. 173 00:08:28,275 --> 00:08:31,042 I hope you're OK with someone staying here? 174 00:08:31,078 --> 00:08:32,978 No, you know what, Leanne? 175 00:08:33,013 --> 00:08:35,113 It's a good idea. I'll grab a bag. 176 00:08:35,148 --> 00:08:37,115 Look, I'll take care of everything so you won't 177 00:08:37,150 --> 00:08:39,317 have to be bothered at all. - Thank you. 178 00:08:39,353 --> 00:08:41,786 I'm glad someone else can enjoy it. 179 00:08:41,822 --> 00:08:43,822 Uh... - Ooh... 180 00:08:43,857 --> 00:08:46,258 We'll add that to the list. 181 00:08:47,828 --> 00:08:51,429 Now, it's... broken. 182 00:08:55,836 --> 00:08:57,836 (soft music) 183 00:08:57,871 --> 00:09:00,171 ♪♪♪ 184 00:09:03,610 --> 00:09:06,344 "Welcome... to... 185 00:09:06,380 --> 00:09:08,813 "our cabin. 186 00:09:08,849 --> 00:09:11,616 "Things will get repaired soon. 187 00:09:11,652 --> 00:09:14,185 "I promise. In the meantime, enjoy! 188 00:09:14,221 --> 00:09:17,522 It may not be perfect, but it's home." 189 00:09:21,728 --> 00:09:25,263 ♪♪♪ 190 00:09:27,234 --> 00:09:30,268 Chloe! 191 00:09:30,304 --> 00:09:32,037 I heard you were here. 192 00:09:32,072 --> 00:09:34,806 Hi, Daddy! Oh! 193 00:09:34,841 --> 00:09:36,541 - Hi, sweetheart! - Hi. 194 00:09:36,577 --> 00:09:38,843 Was your boss OK with you leaving? 195 00:09:38,879 --> 00:09:40,712 Yeah, she actually insisted on it. 196 00:09:40,747 --> 00:09:42,847 Well, I'm glad to hear it. You should work somewhere 197 00:09:42,883 --> 00:09:44,716 where you're valued. - I should. 198 00:09:44,751 --> 00:09:46,851 - How's the car running? - It's running fine, Dad. 199 00:09:46,887 --> 00:09:48,954 Good, good. You're just in time 200 00:09:48,989 --> 00:09:50,889 to help me set up for dinner. 201 00:09:50,924 --> 00:09:52,857 Everyone's gonna be so excited to see you. 202 00:09:52,893 --> 00:09:55,527 You are staying for dinner, right? You don't have 203 00:09:55,562 --> 00:09:57,395 to turn around and rush back to work? 204 00:09:57,431 --> 00:09:59,230 I'm here for the whole week. 205 00:09:59,266 --> 00:10:01,199 I wanna hear your big news. What's going on? 206 00:10:01,234 --> 00:10:03,168 Well, I'll get to it, 207 00:10:03,203 --> 00:10:05,403 but you have to give a dad a chance to enjoy 208 00:10:05,439 --> 00:10:07,405 having his daughter home for a moment. 209 00:10:07,441 --> 00:10:09,407 - It's good to see you. - Good to see you. 210 00:10:09,443 --> 00:10:12,577 Many years ago, my lovely wife Linda 211 00:10:12,613 --> 00:10:15,880 started this friends and family dinner 212 00:10:15,916 --> 00:10:19,384 to kick off the week of the Valentine's Day Wine Festival. 213 00:10:19,419 --> 00:10:21,753 So, raise your glass to Linda. 214 00:10:21,788 --> 00:10:23,655 And let's give 215 00:10:23,690 --> 00:10:25,724 a big welcome home to Chloe. 216 00:10:25,759 --> 00:10:27,892 You are the family 217 00:10:27,928 --> 00:10:30,929 in Grange Family Wines. - Thanks, Dad. 218 00:10:30,964 --> 00:10:34,199 - Cheers. - (all): Cheers. 219 00:10:34,234 --> 00:10:36,167 To a lovely night. 220 00:10:36,203 --> 00:10:38,069 (glasses clinking) 221 00:10:38,105 --> 00:10:40,071 I suppose that this is the best time 222 00:10:40,107 --> 00:10:41,906 to tell you 223 00:10:41,942 --> 00:10:43,908 that this will be my last Festival. 224 00:10:43,944 --> 00:10:47,078 It's time for me to retire and turn the winery 225 00:10:47,114 --> 00:10:49,581 over to some new blood. 226 00:10:51,151 --> 00:10:53,418 Don't look shocked. It's time. 227 00:10:53,453 --> 00:10:55,420 Way to bury the lead, Truman. 228 00:10:55,455 --> 00:10:58,123 Ignore my husband. Congratulations. 229 00:10:58,158 --> 00:11:00,458 - Thank you. - So, what are your plans? 230 00:11:00,494 --> 00:11:02,527 There's plenty of time to talk about that. 231 00:11:02,562 --> 00:11:04,929 Let's just eat while it's still hot. 232 00:11:04,965 --> 00:11:07,699 Dig in, everyone. 233 00:11:09,169 --> 00:11:12,270 Carrots? - Thanks. 234 00:11:22,349 --> 00:11:25,050 So, when did you decide to retire? 235 00:11:25,085 --> 00:11:26,951 Actually... 236 00:11:26,987 --> 00:11:28,953 it was your mom's idea. 237 00:11:28,989 --> 00:11:30,955 She didn't want me here alone. 238 00:11:30,991 --> 00:11:33,558 - But I thought you loved it. - I do! 239 00:11:33,593 --> 00:11:36,995 But it's not the same without her, and... well, 240 00:11:37,030 --> 00:11:40,498 I'm not getting any younger. 241 00:11:40,534 --> 00:11:43,501 So, what's gonna happen to the winery? 242 00:11:43,537 --> 00:11:46,104 Hey... 243 00:11:46,139 --> 00:11:48,006 have you tried this chard? 244 00:11:48,041 --> 00:11:49,974 It's young, but the pear notes-- - Dad... 245 00:11:50,010 --> 00:11:51,910 Dad. 246 00:11:51,945 --> 00:11:54,312 (sighing) 247 00:11:56,049 --> 00:11:58,016 I may have agreed to a meeting 248 00:11:58,051 --> 00:12:01,186 with a wine company. - You what?! 249 00:12:01,221 --> 00:12:03,121 You were always the one 250 00:12:03,156 --> 00:12:04,956 that said we shouldn't sell out, that we'd 251 00:12:04,991 --> 00:12:07,992 lose our integrity. Dad, I'm sure there are other options. 252 00:12:08,028 --> 00:12:10,528 Leanne! 253 00:12:10,564 --> 00:12:12,864 Sell the winery to Leanne, not just some random company! 254 00:12:12,899 --> 00:12:14,866 We don't have to sell, but... 255 00:12:14,901 --> 00:12:16,634 we should hear them out. 256 00:12:16,670 --> 00:12:19,204 Dad, please let me be a part of this at least. 257 00:12:19,239 --> 00:12:21,206 I just don't want some slick salesman 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,208 coming in here and taking advantage of you. 259 00:12:23,243 --> 00:12:25,043 Sure, of course. 260 00:12:25,078 --> 00:12:27,011 Thanks. 261 00:12:27,047 --> 00:12:29,781 So, what's the name of this... 262 00:12:29,816 --> 00:12:32,183 this company that we have to hear out? 263 00:12:32,219 --> 00:12:35,553 - Stratosphere. - Stratosphere?! 264 00:12:35,589 --> 00:12:37,388 Oh... 265 00:12:37,424 --> 00:12:39,724 Dad, the boxed wine people? 266 00:12:39,760 --> 00:12:42,227 Oh, this is the worst. 267 00:12:46,066 --> 00:12:48,733 (Seth): This is the worst. 268 00:12:48,769 --> 00:12:50,969 Where's a guy supposed to eat around here? 269 00:12:51,004 --> 00:12:53,138 Everything's closed. 270 00:12:53,173 --> 00:12:55,573 This is a bad idea. 271 00:12:55,609 --> 00:12:58,409 ♪♪ I'll follow you when you change directions ♪ 272 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 ♪ You'll make up a song because we both agree ♪ 273 00:13:01,047 --> 00:13:02,747 ♪ It seems today ♪ 274 00:13:02,783 --> 00:13:05,416 ♪ Was made for you and I ♪♪ 275 00:13:05,452 --> 00:13:07,685 - I can help you with that. - Oh. 276 00:13:07,721 --> 00:13:09,654 There you go. 277 00:13:09,689 --> 00:13:11,656 - Thanks. - Looks like we both found 278 00:13:11,691 --> 00:13:15,160 the only place that's open. What brings you here? 279 00:13:15,195 --> 00:13:17,595 Um, it's the only place that's open. 280 00:13:17,631 --> 00:13:19,197 And I'm... 281 00:13:19,232 --> 00:13:21,099 I'm stress-snacking. Yeah. You? 282 00:13:21,134 --> 00:13:23,268 Uh... I'm starving-snacking. 283 00:13:23,303 --> 00:13:25,270 Well, I mean, if you... 284 00:13:25,305 --> 00:13:27,672 if you need some suggestions, I do highly recommend 285 00:13:27,707 --> 00:13:30,942 the popcorn, 'cause it... it just pairs so great with-- 286 00:13:30,977 --> 00:13:32,944 - Chocolate. - Yes. 287 00:13:32,979 --> 00:13:36,080 Yeah! It's a perfect combination of sweet and salty. 288 00:13:36,116 --> 00:13:38,216 That's what I always say. 289 00:13:38,251 --> 00:13:41,886 - Oh. That's a subtle hint, huh? - It's probably 290 00:13:41,922 --> 00:13:43,788 past their bedtime. Me too. 291 00:13:43,824 --> 00:13:47,192 Um... maybe I'll see you in the popcorn aisle some other time. 292 00:13:47,227 --> 00:13:49,060 I hope so. 293 00:13:49,095 --> 00:13:51,029 Happy snacking. 294 00:13:51,064 --> 00:13:53,364 You too. 295 00:13:53,400 --> 00:13:55,733 ♪♪♪ 296 00:13:55,769 --> 00:13:57,969 Thanks. - Did you find everything? 297 00:13:58,004 --> 00:14:01,139 That's gonna be... 298 00:14:01,174 --> 00:14:04,108 $3.75. - Oh, great. 299 00:14:04,144 --> 00:14:06,110 Thank you. - Got a bag? 300 00:14:06,146 --> 00:14:08,646 ♪♪♪ 301 00:14:11,685 --> 00:14:13,651 OK, you guys make loading cases 302 00:14:13,687 --> 00:14:15,653 actually look fun. - Every day here is different. 303 00:14:15,689 --> 00:14:17,455 What could be more fun than that? 304 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 Hey! Whoa, whoa. 305 00:14:19,426 --> 00:14:22,794 What's your hurry? - What? Why are you... 306 00:14:22,829 --> 00:14:24,996 What are you... what are you... what are you doing? 307 00:14:25,031 --> 00:14:27,131 You just got into town. Why don't you take 308 00:14:27,167 --> 00:14:28,666 a "me" day, hmm? Maybe check out 309 00:14:28,702 --> 00:14:30,668 that mud spa down the road, 310 00:14:30,704 --> 00:14:32,503 uh... get some shopping in? - Why are you acting so weird? 311 00:14:32,539 --> 00:14:34,672 The wine rep is here. 312 00:14:34,708 --> 00:14:38,009 - Wait, now? - He's with your dad. 313 00:14:38,044 --> 00:14:39,811 Then I... 314 00:14:39,846 --> 00:14:42,080 I guess I... I should go meet him. 315 00:14:42,115 --> 00:14:44,983 You don't mind him being here? 316 00:14:45,018 --> 00:14:47,485 No. My dad feels strongly about taking this meeting. 317 00:14:47,520 --> 00:14:51,856 I want to respect that. Hey, what was that look? 318 00:14:51,892 --> 00:14:54,492 Um, nothing! I just... thought you'd be bothered 319 00:14:54,527 --> 00:14:57,195 by a company taking over. - Nothing's been decided. 320 00:14:57,230 --> 00:14:59,697 It's just a meeting. 321 00:15:14,080 --> 00:15:16,047 You know, when you said 322 00:15:16,082 --> 00:15:18,683 you were meeting with a wine company, I didn't know 323 00:15:18,718 --> 00:15:20,785 you meant right now. Where is this sales guy? 324 00:15:20,820 --> 00:15:23,187 He's right here. 325 00:15:23,223 --> 00:15:25,223 Snack guy? 326 00:15:25,258 --> 00:15:28,359 Also known as Seth Anderson. 327 00:15:28,395 --> 00:15:32,196 Chloe Grange, but you probably guessed that. 328 00:15:32,232 --> 00:15:35,166 It's good to see you again. 329 00:15:36,703 --> 00:15:38,569 - Do you two know each other? - Kind of. 330 00:15:38,605 --> 00:15:42,573 - No. - Well, that cleared things up. 331 00:15:44,244 --> 00:15:47,412 So your dad was just saying how you want to protect him 332 00:15:47,447 --> 00:15:49,414 from people like me. - She thinks 333 00:15:49,449 --> 00:15:52,216 I'm a little too old to make decisions on my own. 334 00:15:52,252 --> 00:15:54,218 No, Dad, I don't think that. 335 00:15:54,254 --> 00:15:55,920 This is a big deal and I just... 336 00:15:55,956 --> 00:15:57,922 I do think that two opinions are better than one. 337 00:15:57,958 --> 00:16:00,591 And you think I'm gonna take advantage. I get it. 338 00:16:00,627 --> 00:16:03,261 I guess you play the bad cop to your dad's good cop? 339 00:16:03,296 --> 00:16:06,230 Uh, no, I'm not the bad cop. 340 00:16:06,266 --> 00:16:08,933 Is that part of your sales pitch? 341 00:16:08,969 --> 00:16:12,103 What, there's no... "Your wine is so special. 342 00:16:12,138 --> 00:16:15,907 The world should know you. We're the only ones who get you." 343 00:16:15,942 --> 00:16:17,942 I was... I was gonna get to that. 344 00:16:17,978 --> 00:16:19,410 I know your type. 345 00:16:19,446 --> 00:16:21,846 You're gonna swoop in here and think you can just dazzle 346 00:16:21,881 --> 00:16:24,449 the small town folks with your confidence and your... 347 00:16:24,484 --> 00:16:27,418 false flattery. Let me guess. You gave yourself 348 00:16:27,454 --> 00:16:30,254 three days to close this deal. Am I right? 349 00:16:30,290 --> 00:16:33,791 - Two! - Wow. Does that work 350 00:16:33,827 --> 00:16:37,628 where you're from? - New York. And sometimes. 351 00:16:37,664 --> 00:16:41,265 Well, Mr. Anderson, you are gonna have to work 352 00:16:41,301 --> 00:16:43,935 a whole lot harder if you wanna be taken seriously here. 353 00:16:45,338 --> 00:16:48,272 (Truman chuckling) 354 00:16:48,308 --> 00:16:50,274 Ahem. It's good to see you too. 355 00:16:50,310 --> 00:16:53,978 I think that went really well. - I'll show you around. 356 00:16:54,014 --> 00:16:56,280 - I was coming to save you. - Go, go, go, go, go! 357 00:16:56,316 --> 00:16:58,983 Ugh! 358 00:16:59,019 --> 00:17:01,119 - He's handsome. - He is not handsome! 359 00:17:01,154 --> 00:17:03,488 He is the enemy! Not that I noticed his looks. 360 00:17:03,523 --> 00:17:05,957 Sure you didn't. So listen, I need a favour. 361 00:17:05,992 --> 00:17:07,725 He practically admitted that his just showing up 362 00:17:07,761 --> 00:17:09,494 would be enough to make us sell. - I got an email 363 00:17:09,529 --> 00:17:11,462 on the house rental site from the new tenant-- 364 00:17:11,498 --> 00:17:13,398 You know what? I bet he doesn't even like wine. 365 00:17:13,433 --> 00:17:15,266 Wait, I'm sorry. Email? What were you saying? 366 00:17:15,301 --> 00:17:17,435 About some repairs that are needed on the cabin. 367 00:17:17,470 --> 00:17:19,804 Yeah, but I thought you sold it as "rustic." 368 00:17:19,839 --> 00:17:22,306 I did, but I guess the tenant found it a little too rustic. 369 00:17:22,342 --> 00:17:24,108 So if you wanna fill in for me in the tasting room, 370 00:17:24,144 --> 00:17:26,110 I could head over to the cabin, see what the problem is? 371 00:17:26,146 --> 00:17:28,012 You know what? No. Let me go to the cabin. 372 00:17:28,048 --> 00:17:30,014 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. I don't want 373 00:17:30,050 --> 00:17:33,317 this sales guy thinking I'm too available. I wanna let him 374 00:17:33,353 --> 00:17:35,653 sweat it out a little. Ugh! 375 00:17:39,225 --> 00:17:41,192 (birds chirping) 376 00:17:41,227 --> 00:17:43,194 Hello? 377 00:17:43,229 --> 00:17:46,030 It's, uh... it's... 378 00:17:46,066 --> 00:17:48,199 your landlord, I guess. 379 00:17:50,370 --> 00:17:52,336 Hello? 380 00:17:52,372 --> 00:17:54,038 I'm inside, so... 381 00:17:54,074 --> 00:17:56,040 I just didn't wanna surprise you if you're here. 382 00:17:56,076 --> 00:17:59,343 And if you're not, then I'm talking to myself, 383 00:17:59,379 --> 00:18:01,479 so never mind. 384 00:18:01,514 --> 00:18:03,881 (soft music) 385 00:18:03,917 --> 00:18:05,783 ♪♪♪ 386 00:18:07,253 --> 00:18:09,220 "There's a lot of downtime in the country, 387 00:18:09,255 --> 00:18:12,056 "so I decided to help out and fix stuff. 388 00:18:12,092 --> 00:18:14,358 "I hope that's OK. 389 00:18:14,394 --> 00:18:16,727 Handyman." 390 00:18:33,279 --> 00:18:35,379 ♪♪♪ 391 00:18:44,724 --> 00:18:46,390 Thank you. - Do you need a bag? 392 00:18:46,426 --> 00:18:48,860 - I don't need a bag for that. - All right. Bye bye! 393 00:18:56,703 --> 00:18:58,836 (sighing) 394 00:18:58,872 --> 00:19:01,005 Great. 395 00:19:09,449 --> 00:19:11,949 All right. 396 00:19:19,959 --> 00:19:22,059 ♪♪♪ 397 00:19:26,699 --> 00:19:29,400 Taylor! Hey, reception is pretty bad here. 398 00:19:29,435 --> 00:19:31,936 So, I met with the family today. 399 00:19:31,971 --> 00:19:33,871 Look... 400 00:19:33,907 --> 00:19:35,439 it's... 401 00:19:35,475 --> 00:19:38,109 gonna be a bit trickier than I thought, 402 00:19:38,144 --> 00:19:39,944 but, uh... 403 00:19:39,979 --> 00:19:41,913 I'm confident we'll make the sale. 404 00:19:41,948 --> 00:19:44,949 You should probably start getting my VP plaque ready. 405 00:19:44,984 --> 00:19:48,419 Look, I don't know if you're getting any of this, so... 406 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 I'm gonna let you go. 407 00:19:50,456 --> 00:19:52,757 Bye bye. 408 00:20:05,338 --> 00:20:07,205 What's this? 409 00:20:07,240 --> 00:20:10,641 Oh, yeah! Love these. 410 00:20:10,677 --> 00:20:14,078 This is great! 411 00:20:29,762 --> 00:20:32,129 (chuckling) 412 00:20:35,535 --> 00:20:38,469 "You are my hero, handyman. 413 00:20:38,504 --> 00:20:41,472 Thank you! In Need of Repairs." 414 00:20:41,507 --> 00:20:43,507 (chuckling) 415 00:20:43,543 --> 00:20:46,510 I'm your hero, huh? 416 00:20:51,050 --> 00:20:52,650 OK. 417 00:20:52,685 --> 00:20:54,819 Well, then... 418 00:20:54,854 --> 00:20:57,355 I'll be your hero. 419 00:21:00,393 --> 00:21:03,194 (Chloe): Hey, Dad. 420 00:21:03,229 --> 00:21:04,929 Hey. 421 00:21:04,964 --> 00:21:08,032 Boy, you sure weren't easy on Seth today. 422 00:21:08,067 --> 00:21:11,102 Yeah, well, he needs to know that we aren't pushovers. 423 00:21:13,406 --> 00:21:15,439 I think he got that. 424 00:21:15,475 --> 00:21:17,775 So, how's everything at work? 425 00:21:20,413 --> 00:21:22,680 It's fine. 426 00:21:22,715 --> 00:21:25,616 "It's fine." You used to say, 427 00:21:25,652 --> 00:21:28,286 "It's great! It's awesome! 428 00:21:28,321 --> 00:21:30,221 It's the best job in the world, Dad!" 429 00:21:30,256 --> 00:21:32,957 I don't know. I've just been feeling like... 430 00:21:32,992 --> 00:21:34,959 maybe there's something else out there. 431 00:21:34,994 --> 00:21:37,461 Maybe I need a change. You know what I mean? 432 00:21:37,497 --> 00:21:39,230 You're talking 433 00:21:39,265 --> 00:21:41,532 to a future retiree. (Chloe chuckling) 434 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 Look what I found. 435 00:21:43,536 --> 00:21:47,004 Oh... 436 00:21:47,040 --> 00:21:50,174 This was our first Wine Festival! 437 00:21:50,209 --> 00:21:53,911 Dad, what if... what if we recreated 438 00:21:53,946 --> 00:21:55,746 the original Grange booth for the festival? 439 00:21:55,782 --> 00:21:57,515 I mean, this might be our last festival, 440 00:21:57,550 --> 00:21:59,517 so what if we... what if we did this again? 441 00:21:59,552 --> 00:22:01,919 I don't know if people would appreciate 442 00:22:01,954 --> 00:22:03,754 something so simple. - Come on! 443 00:22:03,790 --> 00:22:06,190 I wanna do this. Let me do this for you. 444 00:22:10,630 --> 00:22:12,596 I'd be honoured. 445 00:22:12,632 --> 00:22:14,398 Great. 446 00:22:14,434 --> 00:22:16,600 It'll be the best booth at the festival. 447 00:22:16,636 --> 00:22:20,271 Promise. - OK. 448 00:22:22,809 --> 00:22:26,444 (groaning) 449 00:22:29,115 --> 00:22:31,115 (sighing) 450 00:22:34,721 --> 00:22:37,121 (grunting) 451 00:22:50,136 --> 00:22:52,103 (sighing) 452 00:22:59,912 --> 00:23:01,812 (sighing) 453 00:23:01,848 --> 00:23:04,815 All right, In Need of Repairs... 454 00:23:04,851 --> 00:23:07,251 any suggestions on how to entertain myself? 455 00:23:14,694 --> 00:23:17,328 That's right. 456 00:23:17,363 --> 00:23:19,897 Suggestion taken. 457 00:23:19,932 --> 00:23:22,166 (upbeat music) 458 00:23:22,201 --> 00:23:24,268 ♪♪♪ 459 00:23:26,339 --> 00:23:28,439 Morning! 460 00:23:30,476 --> 00:23:33,677 Bear claw? I know it's not popcorn and chocolate, but... 461 00:23:33,713 --> 00:23:35,646 it's a close second. - What are you 462 00:23:35,681 --> 00:23:37,982 really doing here? - I knew you were 463 00:23:38,017 --> 00:23:39,517 an early riser, so I thought I'd join you. 464 00:23:39,552 --> 00:23:41,752 No, I mean what are you doing here. 465 00:23:41,788 --> 00:23:44,655 Do you... do you realize that this winery 466 00:23:44,690 --> 00:23:46,857 has been in my family for 60 years? 467 00:23:46,893 --> 00:23:48,659 Do you have any idea what this means to us, 468 00:23:48,694 --> 00:23:51,662 or is this just another deal you have to close? 469 00:23:51,697 --> 00:23:54,665 Don't judge me so quickly! 470 00:23:54,700 --> 00:23:56,667 I might surprise you. 471 00:23:56,702 --> 00:23:58,702 Really? Then surprise me. 472 00:23:58,738 --> 00:24:00,671 OK. How about this? 473 00:24:00,706 --> 00:24:02,673 See that tall tree over there? 474 00:24:02,708 --> 00:24:04,642 That's an Oregon white oak. 475 00:24:04,677 --> 00:24:07,011 Right next to it, that's a western white pine. 476 00:24:07,046 --> 00:24:08,679 Great for Christmas trees. 477 00:24:08,714 --> 00:24:11,715 Are you reading this off of some sort of tree app? 478 00:24:11,751 --> 00:24:13,717 I was a divorce kid. 479 00:24:13,753 --> 00:24:15,719 My mom moved to the city 480 00:24:15,755 --> 00:24:17,721 and my dad stayed in the country. 481 00:24:17,757 --> 00:24:19,690 We used to go camping all the time. 482 00:24:19,725 --> 00:24:22,026 All right, all right. I'll... 483 00:24:22,061 --> 00:24:24,462 I'll give you that. 484 00:24:24,497 --> 00:24:26,464 Look, I might not know much about high-end wines, all right? 485 00:24:26,499 --> 00:24:28,566 - Yeah, that's shocking. - But I know a good story 486 00:24:28,601 --> 00:24:31,702 when I see one, and... I'm really good at my job. 487 00:24:31,737 --> 00:24:34,205 You know what? Being charming 488 00:24:34,240 --> 00:24:36,207 is not the same thing as being good at your job. 489 00:24:36,242 --> 00:24:38,709 You think I'm charming? 490 00:24:38,744 --> 00:24:41,479 I... 491 00:24:41,514 --> 00:24:43,848 (Chloe scoffing) 492 00:24:45,751 --> 00:24:48,085 Don't forget your bear claw. 493 00:24:52,258 --> 00:24:54,425 I'm taking this as breakfast... 494 00:24:54,460 --> 00:24:56,093 not a bribe. 495 00:24:56,128 --> 00:24:58,429 And you know what? 496 00:24:58,464 --> 00:25:01,532 I'm not your tour guide. Stop following me around. 497 00:25:03,603 --> 00:25:06,871 (chuckling) 498 00:25:06,906 --> 00:25:09,440 ♪♪♪ 499 00:25:11,777 --> 00:25:13,444 Hey. 500 00:25:13,479 --> 00:25:15,446 I saw you and Seth in the vineyard earlier. 501 00:25:15,481 --> 00:25:17,448 Do you need to talk? - Uh, nope. 502 00:25:17,483 --> 00:25:21,418 Nope, neither do I. Talking is so overrated. 503 00:25:21,454 --> 00:25:24,355 Hey, do you mind helping me with the booth for the festival? 504 00:25:24,390 --> 00:25:26,757 Of course! It'll be like old times. 505 00:25:26,792 --> 00:25:28,626 - Yeah. - Knock knock. 506 00:25:28,661 --> 00:25:31,462 - Are you still following me? - Thanks for the coffee, Seth. 507 00:25:31,497 --> 00:25:35,299 - Thank you. - (yawning): No problem. 508 00:25:35,334 --> 00:25:37,768 Hmm. You look like you could use this more than I could. 509 00:25:37,803 --> 00:25:39,537 No. No, thank you. 510 00:25:39,572 --> 00:25:42,540 It's all the quiet. I can't sleep at night. 511 00:25:44,176 --> 00:25:46,277 I need to show you something. Come with me. 512 00:25:46,312 --> 00:25:49,380 I think we're supposed to follow. 513 00:25:49,415 --> 00:25:51,649 OK. 514 00:25:58,357 --> 00:26:01,792 So, since my charm isn't working, I figured I'd 515 00:26:01,827 --> 00:26:04,662 show you how your business would grow once our company took over. 516 00:26:04,697 --> 00:26:07,665 We did a five-year forecast 517 00:26:07,700 --> 00:26:11,068 with in-depth analytics. We have an amazing team in place 518 00:26:11,103 --> 00:26:13,070 that will take over all day-to-day operations 519 00:26:13,105 --> 00:26:15,172 from your dad, and your current employees 520 00:26:15,207 --> 00:26:17,074 can stay on board if they like. 521 00:26:17,109 --> 00:26:19,009 This includes an enhanced benefits package 522 00:26:19,045 --> 00:26:21,345 and a pay increase. 523 00:26:21,380 --> 00:26:23,113 This is... 524 00:26:23,149 --> 00:26:25,182 this is a really great deal. 525 00:26:25,217 --> 00:26:27,518 This is a family winery. 526 00:26:27,553 --> 00:26:29,820 It's not about daily operations and honestly, 527 00:26:29,855 --> 00:26:32,022 my dad would be very unhappy 528 00:26:32,058 --> 00:26:34,024 with someone here who doesn't understand what we do. 529 00:26:34,060 --> 00:26:36,694 You know what? You're right. 530 00:26:36,729 --> 00:26:39,530 You're right. That's why... I get to know people 531 00:26:39,565 --> 00:26:41,532 on a personal level before going into business with them. 532 00:26:41,567 --> 00:26:44,802 I mean, we wanna build something special. 533 00:26:44,837 --> 00:26:46,870 Grow together. (phone buzzing) 534 00:26:46,906 --> 00:26:48,872 This is... 535 00:26:48,908 --> 00:26:50,674 this is my, uh... my boss. 536 00:26:50,710 --> 00:26:52,843 I should probably get this. - Yeah. 537 00:26:52,878 --> 00:26:55,646 - Mm-hmm. - Ahem. Taylor. Hey. 538 00:26:59,085 --> 00:27:02,519 Wow. This is a really good deal. 539 00:27:02,555 --> 00:27:04,855 Mm-hmm. Someone's gonna have to give your dad 540 00:27:04,890 --> 00:27:07,224 a really good reason to turn this down. 541 00:27:09,195 --> 00:27:11,895 - Hey, Taylor. - Are you any closer 542 00:27:11,931 --> 00:27:14,064 to this deal yet? - Uh... 543 00:27:14,100 --> 00:27:16,400 the dad's warming up to it, 544 00:27:16,435 --> 00:27:19,870 but the daughter is playing hardball. 545 00:27:19,905 --> 00:27:22,006 Listen, you need to figure this out if you 546 00:27:22,041 --> 00:27:25,309 wanna be considered for VP. - I know I do. 547 00:27:25,344 --> 00:27:27,244 Well then, do what you do best. 548 00:27:27,279 --> 00:27:29,213 [Convince Grange to sell.] 549 00:27:29,248 --> 00:27:31,048 [Hey, don't worry. I got this.] 550 00:27:31,083 --> 00:27:33,150 (beeping) 551 00:27:35,855 --> 00:27:37,921 (sighing) 552 00:27:41,861 --> 00:27:43,927 (sighing) 553 00:27:53,372 --> 00:27:55,606 (indistinct speaking) 554 00:27:55,641 --> 00:27:58,108 (chuckling softly) 555 00:28:07,787 --> 00:28:10,621 (Chloe scoffing) 556 00:28:17,830 --> 00:28:21,432 What is he doing out there? 557 00:28:23,169 --> 00:28:25,436 Do you think he's posing the cane? 558 00:28:27,139 --> 00:28:29,573 He's pruning the vines. 559 00:28:29,608 --> 00:28:31,875 Oh, he's good. 560 00:28:31,911 --> 00:28:34,278 Oh, he's good all right. 561 00:28:39,819 --> 00:28:41,785 (grunting) 562 00:28:41,821 --> 00:28:44,154 We wondered where you'd gone. 563 00:28:44,190 --> 00:28:47,658 Are you pursuing a new career path now? 564 00:28:47,693 --> 00:28:49,626 Why don't you join in? 565 00:28:49,662 --> 00:28:51,328 Start pruning? 566 00:28:51,363 --> 00:28:53,664 You're having fun with this, huh? 567 00:28:53,699 --> 00:28:56,133 Well, you said you wouldn't sell to somebody 568 00:28:56,168 --> 00:28:57,901 that didn't know the business. 569 00:28:57,937 --> 00:29:00,637 So, I'm getting to know the business... 570 00:29:00,673 --> 00:29:02,773 from the ground up. 571 00:29:05,111 --> 00:29:07,344 Oh, look at this! 572 00:29:07,379 --> 00:29:10,581 Oh, I wouldn't do that if I were you. 573 00:29:13,285 --> 00:29:15,819 It's OK. I love my grapes... tart. 574 00:29:15,855 --> 00:29:18,322 Mm-hmm. - You can spit it out. 575 00:29:18,357 --> 00:29:21,024 (laughing) 576 00:29:23,896 --> 00:29:25,829 Looks like I'm the tour guide now. 577 00:29:25,865 --> 00:29:28,665 Uh, that's highly unlikely. 578 00:29:30,302 --> 00:29:32,770 Better watch out, you're getting your shoes dirty. 579 00:29:37,543 --> 00:29:39,676 - It's OK. I love the dirt. - Hey. 580 00:29:39,712 --> 00:29:41,211 I embrace the earth. 581 00:29:41,247 --> 00:29:43,714 I'm at one with the vines! (Chloe scoffing) 582 00:29:47,987 --> 00:29:50,854 So, uh... how's your buddy doing? 583 00:29:50,890 --> 00:29:52,856 Seth is fine. 584 00:29:52,892 --> 00:29:57,060 Come on, this sign isn't gonna paint itself. 585 00:29:57,096 --> 00:29:58,962 (soft music) 586 00:29:58,998 --> 00:30:01,231 ♪♪♪ 587 00:30:02,935 --> 00:30:05,302 - All right. - OK, the manual labour's 588 00:30:05,337 --> 00:30:08,405 a little overkill. - It reminds me of when I 589 00:30:08,440 --> 00:30:10,874 was back in college, working on the construction site. 590 00:30:10,910 --> 00:30:13,076 You know, the more you do, the more I kind of just wanna 591 00:30:13,112 --> 00:30:16,313 say no to you out of spite. - I can't help it. 592 00:30:16,348 --> 00:30:18,215 I've got a blue collar underneath this white one. 593 00:30:18,250 --> 00:30:20,584 Really? That's weird. All I see is a stuffed shirt. 594 00:30:20,619 --> 00:30:23,420 Excuse me. I'm trying to work here. 595 00:30:23,455 --> 00:30:25,856 - Yeah, you can go there. - OK. Thank you. Thank you. 596 00:30:32,932 --> 00:30:34,898 (engine roaring) 597 00:30:34,934 --> 00:30:36,934 (indistinct speaking) 598 00:30:36,969 --> 00:30:39,269 Oh, come on. 599 00:30:40,940 --> 00:30:43,774 He's just... unbelievable. 600 00:30:48,948 --> 00:30:50,614 You know what? I don't think he even 601 00:30:50,649 --> 00:30:53,450 wants to buy the winery. I think he just wants to drive me crazy. 602 00:30:53,485 --> 00:30:55,385 He's out there on a tractor with my dad, Leanne. 603 00:30:55,421 --> 00:30:58,088 Well, you gotta give him points for trying. 604 00:30:58,123 --> 00:31:00,190 Uh, no. I don't have to give him anything. 605 00:31:00,226 --> 00:31:04,461 What's your dad gonna do? Do you think he should sell? 606 00:31:04,496 --> 00:31:07,598 I don't know. Maybe it's the right thing to do, 607 00:31:07,633 --> 00:31:09,399 'cause who else is gonna run this place? 608 00:31:09,435 --> 00:31:11,435 But... there's just something about it doesn't feel right. 609 00:31:11,470 --> 00:31:13,904 - You're talking about Seth? - No, he's just... 610 00:31:13,939 --> 00:31:16,640 doing his job in the most aggravating way possible. 611 00:31:16,675 --> 00:31:19,276 It's made a real impression on you. 612 00:31:19,311 --> 00:31:21,311 What? No! Nuh-uh. No way. 613 00:31:21,347 --> 00:31:23,981 No impressions are being made... 614 00:31:24,016 --> 00:31:25,816 whatsoever... on me. - Excuse me? 615 00:31:25,851 --> 00:31:28,819 - I'll get this. - Oh, no. I'll do it. 616 00:31:28,854 --> 00:31:31,989 - Hello. - Hi. Oh, what a great choice. 617 00:31:32,024 --> 00:31:34,658 This is our five-year-old cab franc. 618 00:31:34,693 --> 00:31:37,961 The medium body and high acidity make it a beautiful wine to pair 619 00:31:37,997 --> 00:31:40,063 with tomato and barbecue sauces. 620 00:31:40,099 --> 00:31:42,966 I love this wine because the more you drink it, 621 00:31:43,002 --> 00:31:44,935 the more it reveals itself to you. 622 00:31:44,970 --> 00:31:47,004 You'll notice the plum 623 00:31:47,039 --> 00:31:49,973 and strawberry notes upfront, followed by 624 00:31:50,009 --> 00:31:52,142 a slightly spicy side, 625 00:31:52,177 --> 00:31:54,344 but you can't give up on it, because... 626 00:31:54,380 --> 00:31:56,280 you'll miss the chocolate finish. 627 00:31:56,315 --> 00:31:57,814 This wine is definitely not 628 00:31:57,850 --> 00:32:00,183 for the impatient. You really have to... 629 00:32:00,219 --> 00:32:02,019 to work to fully appreciate it, 630 00:32:02,054 --> 00:32:05,522 which is why it's one of my absolute favourites. 631 00:32:05,557 --> 00:32:07,691 You should try it with the cheese. 632 00:32:07,726 --> 00:32:10,494 Thank you! 633 00:32:10,529 --> 00:32:12,529 I forgot how good you are at this. 634 00:32:12,564 --> 00:32:15,332 - No. I'm rusty. - It didn't sound that way. 635 00:32:15,367 --> 00:32:18,001 Thanks. It was kind of fun, actually, 636 00:32:18,037 --> 00:32:19,870 to talk about our wine again. 637 00:32:19,905 --> 00:32:22,539 You ever thought about taking over the winery? 638 00:32:22,574 --> 00:32:24,875 Me? No. 639 00:32:24,910 --> 00:32:27,878 No, my... my dad would never go for that. 640 00:32:27,913 --> 00:32:29,980 Growing up, he was always... 641 00:32:30,015 --> 00:32:32,382 pushing me to go out and find what I love. 642 00:32:32,418 --> 00:32:35,352 What if what you love is right here? 643 00:32:35,387 --> 00:32:38,655 (phone beeping and buzzing) 644 00:32:38,691 --> 00:32:40,457 Oh. The plumber's on his way to the cabin. 645 00:32:40,492 --> 00:32:42,459 - Is everything OK? - Yeah, I just gotta go 646 00:32:42,494 --> 00:32:45,028 let him in. The tenant left a message about a leak. 647 00:32:45,064 --> 00:32:47,030 - Well, I'll go. - Really? 648 00:32:47,066 --> 00:32:48,899 Yeah. Yeah, I'll go. Otherwise, I have to stay here 649 00:32:48,934 --> 00:32:51,535 and hang out with my new best friend, Seth. 650 00:32:51,570 --> 00:32:55,572 - Point taken. - Yeah. I'll be back. 651 00:32:55,607 --> 00:32:57,708 Have fun. 652 00:33:01,780 --> 00:33:04,081 OK, so the kitchen's just here. 653 00:33:09,221 --> 00:33:12,055 (soft music) 654 00:33:12,091 --> 00:33:14,992 "There's something comforting 655 00:33:15,027 --> 00:33:18,595 about a creaky house. You never feel alone." 656 00:33:20,132 --> 00:33:22,065 It's like you're in my head. 657 00:33:22,101 --> 00:33:24,067 Did you say something? 658 00:33:24,103 --> 00:33:25,836 Oh, uh, no. Sorry. 659 00:33:25,871 --> 00:33:28,438 Sorry. So, what's the damage down there? 660 00:33:28,474 --> 00:33:30,273 Nothing major. Just a loose-fitting. 661 00:33:30,309 --> 00:33:33,944 I'll be done here in a second. - Oh, great. 662 00:33:39,551 --> 00:33:42,586 I did find this... tucked way back behind the sink. 663 00:33:44,456 --> 00:33:46,289 My mom made this clock. 664 00:33:46,325 --> 00:33:48,925 I'd wondered where it'd gone. 665 00:33:48,961 --> 00:33:51,361 It's got a little water damage, but with some luck, 666 00:33:51,397 --> 00:33:53,764 you'll get it working again. 667 00:33:53,799 --> 00:33:56,099 Thanks. 668 00:33:56,135 --> 00:33:58,268 (phone beeping) 669 00:34:04,843 --> 00:34:08,311 "Have you thought more about my offer? Enjoy your break." 670 00:34:10,149 --> 00:34:13,383 I'm all done. Any more problems, 671 00:34:13,419 --> 00:34:16,453 give me a call. - Great. Thank you so much. 672 00:34:21,326 --> 00:34:23,326 (soft music) 673 00:34:23,362 --> 00:34:25,662 (door closing) 674 00:34:35,174 --> 00:34:37,741 ♪♪♪ 675 00:34:49,555 --> 00:34:51,755 (music playing over speakers) 676 00:34:51,790 --> 00:34:54,124 (sighing) 677 00:34:54,159 --> 00:34:56,293 - Hello. - Hi. 678 00:34:56,328 --> 00:34:59,863 - What can I get for you? - Um... 679 00:35:01,733 --> 00:35:04,367 I'll do the... the rib dinner, please. 680 00:35:04,403 --> 00:35:07,170 - OK. - And could you switch out 681 00:35:07,206 --> 00:35:09,272 the mashed potatoes for a kale salad? 682 00:35:09,308 --> 00:35:12,209 I could, but not here. 683 00:35:12,244 --> 00:35:14,845 Oh, OK. Uh... 684 00:35:14,880 --> 00:35:16,613 I guess I'll just take it as it comes. 685 00:35:16,648 --> 00:35:19,850 - Excellent. - And do you have a microbrew list? 686 00:35:19,885 --> 00:35:23,053 This is wine country, honey. There's no microbeer here. 687 00:35:23,088 --> 00:35:25,222 We have wine and more wine. 688 00:35:25,257 --> 00:35:27,724 All right. Well, then I... I guess I'll... 689 00:35:27,759 --> 00:35:30,193 I'll do the Grange pinot noir. 690 00:35:30,229 --> 00:35:32,329 Well, I think that's a good choice. 691 00:35:32,364 --> 00:35:33,897 Welcome to town. 692 00:35:33,932 --> 00:35:37,234 - It's that obvious, huh? - Yeah. 693 00:35:37,269 --> 00:35:39,202 (chuckling) 694 00:35:39,238 --> 00:35:41,738 (insects chirping) 695 00:35:52,784 --> 00:35:54,317 (Chloe sighing) 696 00:35:54,353 --> 00:35:56,219 I hear you've been going out to the cabin. 697 00:35:56,255 --> 00:35:58,321 Well, Leanne sure is... 698 00:35:58,357 --> 00:36:00,090 chatty today. 699 00:36:00,125 --> 00:36:03,927 You know, that was your mom's happy place. 700 00:36:05,430 --> 00:36:08,431 I know she wanted it to be the same for you. 701 00:36:10,269 --> 00:36:12,269 I miss her. 702 00:36:12,304 --> 00:36:14,337 I do too. 703 00:36:14,373 --> 00:36:16,606 I see her in you 704 00:36:16,642 --> 00:36:18,909 more and more every day. 705 00:36:18,944 --> 00:36:20,944 You have her eyes. 706 00:36:20,979 --> 00:36:24,247 You've always... always said that. 707 00:36:24,283 --> 00:36:26,249 And her feisty streak. 708 00:36:26,285 --> 00:36:28,752 And that. 709 00:36:28,787 --> 00:36:30,453 You know... 710 00:36:30,489 --> 00:36:33,957 she made me want to be a better man 711 00:36:33,992 --> 00:36:35,792 every single day. 712 00:36:35,827 --> 00:36:39,062 I know you'll find that in someone too. 713 00:36:41,166 --> 00:36:43,466 Is Valentine's Day making you sappy, Dad? 714 00:36:43,502 --> 00:36:46,903 I'd just like everyone to be happy. 715 00:36:46,939 --> 00:36:48,638 Oh, uh... 716 00:36:48,674 --> 00:36:51,208 Seth wants to work alongside you tomorrow. 717 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 You have gotta stop giving him attention. 718 00:36:53,345 --> 00:36:55,312 You're making him so much worse. 719 00:36:55,347 --> 00:36:57,280 I had fun with him today. 720 00:36:57,316 --> 00:36:59,282 And... 721 00:36:59,318 --> 00:37:02,385 it's been a long time since I got to show someone the ropes. 722 00:37:02,421 --> 00:37:04,788 He's actually a fast learner. 723 00:37:04,823 --> 00:37:07,290 Dad, I think you're forgetting 724 00:37:07,326 --> 00:37:10,293 he wants to buy the winery. 725 00:37:10,329 --> 00:37:12,329 Chloe... I'm not making 726 00:37:12,364 --> 00:37:14,798 this decision lightly. 727 00:37:14,833 --> 00:37:16,900 - Dad, I know you're not, but... - And I do 728 00:37:16,935 --> 00:37:18,835 appreciate that he's making an effort 729 00:37:18,870 --> 00:37:22,305 to get to know the winery. And I need you 730 00:37:22,341 --> 00:37:24,341 to at least pretend 731 00:37:24,376 --> 00:37:26,309 to appreciate that too. 732 00:37:26,345 --> 00:37:29,346 Believe it or not... I do. 733 00:37:29,381 --> 00:37:31,681 Good. 734 00:37:33,352 --> 00:37:36,286 You should, uh... you should tell 735 00:37:36,321 --> 00:37:39,689 your tractor buddy to wear different clothes tomorrow. 736 00:37:39,725 --> 00:37:41,691 OK. 737 00:37:44,162 --> 00:37:46,696 Thanks Nancy. 738 00:37:46,732 --> 00:37:48,698 I'll see you tomorrow. Save me a piece of that pie, OK? 739 00:37:48,734 --> 00:37:50,867 What, just a piece? I'm gonna make a whole pie 740 00:37:50,902 --> 00:37:53,470 just for you. - You're the best. 741 00:37:55,307 --> 00:37:57,874 (insects chirping) 742 00:37:57,909 --> 00:38:00,377 (sighing) 743 00:38:06,351 --> 00:38:08,551 "Any chance you know how to make 744 00:38:08,587 --> 00:38:11,488 "a sentimental cuckoo clock cuckoo once more? 745 00:38:11,523 --> 00:38:14,557 Thanks, In Need of Repairs." 746 00:38:14,593 --> 00:38:17,861 (chuckling) 747 00:38:20,399 --> 00:38:22,999 (clock clanging) 748 00:38:26,338 --> 00:38:29,873 Yeah... yeah, I can do that. 749 00:38:35,080 --> 00:38:37,180 (upbeat music) 750 00:38:37,215 --> 00:38:38,882 ♪♪♪ 751 00:38:38,917 --> 00:38:42,719 (door creaking) Let me get that for you! 752 00:38:42,754 --> 00:38:45,221 You weren't gonna leave without me, were you? 753 00:38:45,257 --> 00:38:47,057 What? No. Why would I do that? 754 00:38:47,092 --> 00:38:49,392 Your companionship is all I dream about. 755 00:38:49,428 --> 00:38:52,028 Oh, so you're dreaming of me now? 756 00:38:52,064 --> 00:38:54,064 What? No. 757 00:38:54,099 --> 00:38:57,367 No, that... No. 758 00:38:57,402 --> 00:39:00,670 How do I look? 759 00:39:00,706 --> 00:39:02,539 Um, like you... 760 00:39:02,574 --> 00:39:05,342 you robbed a mannequin at the Boot Barn. 761 00:39:05,377 --> 00:39:07,410 I'll pretend that's a compliment. 762 00:39:07,446 --> 00:39:09,379 OK, listen. I'm delivering cases 763 00:39:09,414 --> 00:39:11,247 to our loyal customers today, so just... 764 00:39:11,283 --> 00:39:13,883 please stay out of my way and let me do my job. 765 00:39:13,919 --> 00:39:16,386 - You won't even know I'm here. - Really? 766 00:39:16,421 --> 00:39:18,555 - Yeah! - OK. 767 00:39:18,590 --> 00:39:20,490 (soft music) 768 00:39:20,525 --> 00:39:22,859 ♪♪♪ 769 00:39:29,968 --> 00:39:32,402 Does GFW always hand-deliver? 770 00:39:32,437 --> 00:39:34,404 You know, there's companies 771 00:39:34,439 --> 00:39:38,241 that do this for you. - Wait, GFW? 772 00:39:38,276 --> 00:39:40,777 Grange Family Winery, GFW? 773 00:39:40,812 --> 00:39:43,279 - OK. Don't ever say that again. - Say what? 774 00:39:43,315 --> 00:39:46,116 GFW? GF... W? 775 00:39:46,151 --> 00:39:49,119 OK. I will pull this truck over! 776 00:39:49,154 --> 00:39:50,620 Ooh! Ooh! 777 00:39:50,655 --> 00:39:53,456 To answer your question, 778 00:39:53,492 --> 00:39:55,258 the vendors are more likely to sell our wine 779 00:39:55,293 --> 00:39:57,293 if a personal relationship is established. 780 00:39:57,329 --> 00:39:59,195 You know, it's something called customer service. 781 00:39:59,231 --> 00:40:01,631 Maybe they don't have that where you're from. 782 00:40:01,666 --> 00:40:04,968 You can't resist a jab, can you? 783 00:40:05,003 --> 00:40:06,970 It's not personal. I'd be like this 784 00:40:07,005 --> 00:40:09,439 with anyone from your business. 785 00:40:13,678 --> 00:40:15,412 Oh, here! 786 00:40:15,447 --> 00:40:17,414 Oh, no, let me get that for you! - Oh, no, I got it. Thanks. 787 00:40:17,449 --> 00:40:19,382 Now listen, these are long-time customers, so there is no need 788 00:40:19,418 --> 00:40:21,985 for you to say a word. - Never crossed my mind. 789 00:40:25,957 --> 00:40:27,657 Hi! 790 00:40:27,692 --> 00:40:30,827 Chloe Grange! God, I haven't seen you in ages! 791 00:40:30,862 --> 00:40:33,329 Hey, I hear your dad might be selling the winery? 792 00:40:33,365 --> 00:40:35,131 Well, we'll see. 793 00:40:35,167 --> 00:40:37,167 I thought you might want a bonus case for Festival week. 794 00:40:37,202 --> 00:40:39,335 Oh, you're a mind reader! Your pinot is the best seller 795 00:40:39,371 --> 00:40:41,337 in the house. - That's great news! 796 00:40:41,373 --> 00:40:44,974 - Who's your friend? - Oh, uh, him? 797 00:40:45,010 --> 00:40:47,343 He's a... he's an exchange student... 798 00:40:47,379 --> 00:40:50,113 from Finland. Yeah. Doesn't speak English. 799 00:40:52,517 --> 00:40:54,851 (speaking a foreign language) 800 00:40:56,555 --> 00:40:59,589 Aww. 801 00:40:59,624 --> 00:41:02,525 Good job! Yeah. He's new. 802 00:41:02,561 --> 00:41:04,494 Let's go. We're gonna go now, Seth. 803 00:41:04,529 --> 00:41:07,363 OK. Take care! 804 00:41:07,399 --> 00:41:09,365 Danke! 805 00:41:09,401 --> 00:41:11,367 You speak Finnish? 806 00:41:11,403 --> 00:41:13,269 No! But neither did she. 807 00:41:13,305 --> 00:41:16,339 (both laughing) 808 00:41:18,577 --> 00:41:20,510 All right, what's next? 809 00:41:20,545 --> 00:41:22,512 (upbeat music) 810 00:41:22,547 --> 00:41:25,014 ♪♪♪ 811 00:41:26,685 --> 00:41:29,052 (Chloe sighing) 812 00:41:29,087 --> 00:41:31,688 OK. 813 00:41:33,391 --> 00:41:35,225 Wait, wait, wait. No, wait. Where is his order? 814 00:41:35,260 --> 00:41:37,894 - Need some help? - No. I have a system. 815 00:41:37,929 --> 00:41:39,696 You wouldn't understand it. 816 00:41:39,731 --> 00:41:42,232 I've got a system too. It's called a smartphone. 817 00:41:42,267 --> 00:41:44,400 I like to write stuff down because it actually helps me 818 00:41:44,436 --> 00:41:46,569 remember it better. Plus, I don't wanna have my head 819 00:41:46,605 --> 00:41:48,905 in my phone all day. 820 00:41:50,342 --> 00:41:52,308 I'm sorry, what? What? What did you say? 821 00:41:52,344 --> 00:41:56,246 (Chloe chuckling) - That's very funny. 822 00:41:56,281 --> 00:41:58,715 Oh! Here it is. 823 00:41:58,750 --> 00:42:00,550 OK. 824 00:42:00,585 --> 00:42:03,920 Yeah. OK. 825 00:42:09,594 --> 00:42:13,263 All right. You have a product he needs. 826 00:42:13,298 --> 00:42:16,533 He needs you more than you need him. You have a product 827 00:42:16,568 --> 00:42:18,768 he needs, and he needs you more than you need him. 828 00:42:18,803 --> 00:42:20,737 What's wrong? You OK? 829 00:42:20,772 --> 00:42:23,940 No, it's... it's this owner. 830 00:42:23,975 --> 00:42:25,542 He has the most successful restaurant in town. 831 00:42:25,577 --> 00:42:28,511 He never buys from us. My dad has tried for years. 832 00:42:28,547 --> 00:42:31,114 Wait here. 833 00:42:40,759 --> 00:42:43,026 (sighing) 834 00:42:49,734 --> 00:42:51,968 This is our special edition blend. 835 00:42:52,003 --> 00:42:54,370 You'll be the first restaurant in the Valley to have it. 836 00:42:54,406 --> 00:42:56,973 My customers expect something nuanced. 837 00:42:57,008 --> 00:42:59,542 Oh, it's a complex blend. It's a... cab franc, 838 00:42:59,578 --> 00:43:01,611 petite Bordeaux. 839 00:43:01,646 --> 00:43:03,813 (with Southern accent): Well, I'll be! Is this 840 00:43:03,848 --> 00:43:06,983 the Grange blend? 841 00:43:07,018 --> 00:43:09,152 I've been huntin' this down ever since the blind tasting 842 00:43:09,187 --> 00:43:11,321 in Lyon. - Uh... Lyon? 843 00:43:11,356 --> 00:43:13,623 You know, some people prefer Paris, but... 844 00:43:13,658 --> 00:43:15,992 you give me Lyon any day. 845 00:43:16,027 --> 00:43:18,328 What blind tasting? I was just there 846 00:43:18,363 --> 00:43:20,330 last month. I didn't hear about this. 847 00:43:20,365 --> 00:43:22,899 It was invite only. You know, for top collectors. 848 00:43:22,934 --> 00:43:25,468 - Yeah. - You're a collector? 849 00:43:25,503 --> 00:43:27,737 I'm a buyer for private collections only. Yeah, there's 850 00:43:27,772 --> 00:43:30,306 a lot of money in Texas oil. They just need a little help 851 00:43:30,342 --> 00:43:33,242 with taste... if you know what I mean, pretty lady? 852 00:43:33,278 --> 00:43:35,812 - Yeah. Sure. - Yeah. So who are you? 853 00:43:35,847 --> 00:43:38,648 I own this restaurant. 854 00:43:38,683 --> 00:43:41,651 Hmm. 855 00:43:41,686 --> 00:43:43,653 Well... 856 00:43:43,688 --> 00:43:45,455 in that glass sits the wine 857 00:43:45,490 --> 00:43:47,523 that beat out wines from Bordeaux 858 00:43:47,559 --> 00:43:50,026 and the Rhone region. My top collector friends 859 00:43:50,061 --> 00:43:53,363 would flock to any place that carries it. 860 00:43:53,398 --> 00:43:55,665 Yeah. You know, maybe now that it's had a little time 861 00:43:55,700 --> 00:43:58,034 to breathe, you could give it another taste. 862 00:44:01,706 --> 00:44:03,873 (sniffing) 863 00:44:09,681 --> 00:44:12,515 It does have the complexity of a Bordeaux. 864 00:44:12,550 --> 00:44:14,317 It just needed to breathe. 865 00:44:14,352 --> 00:44:16,386 - You're absolutely right. - Well, you know, 866 00:44:16,421 --> 00:44:18,388 let's cut to the chase here. How do I get 867 00:44:18,423 --> 00:44:20,790 an entire case of this? - Oh, you know... 868 00:44:20,825 --> 00:44:22,692 I'm so sorry. I think you're out of luck, 869 00:44:22,727 --> 00:44:25,395 'cause he was just about to buy both of the cases 870 00:44:25,430 --> 00:44:27,397 I have with me. - Oh, come on, buddy! 871 00:44:27,432 --> 00:44:29,732 I mean, you can't spare a few bottles? 872 00:44:29,768 --> 00:44:32,201 I have a long-running relationship 873 00:44:32,237 --> 00:44:34,303 with Chloe's father's winery. I wouldn't 874 00:44:34,339 --> 00:44:37,173 want to do that to her. - All right, all right. 875 00:44:37,208 --> 00:44:40,243 I know when I've been beat. - So sorry. 876 00:44:40,278 --> 00:44:42,478 Well, you know... you win some, you lose some. 877 00:44:42,514 --> 00:44:45,415 Look, your place might need a little help with the décor, 878 00:44:45,450 --> 00:44:47,417 but... I'll be back 879 00:44:47,452 --> 00:44:49,419 with some of my friends, all right? Have a few 880 00:44:49,454 --> 00:44:52,722 of these bottles. You have a good one, pal. 881 00:44:52,757 --> 00:44:54,757 Bye. Take care. OK. 882 00:44:54,793 --> 00:44:57,493 OK, good. 883 00:44:57,529 --> 00:44:59,595 Ahem. 884 00:45:01,066 --> 00:45:03,566 Thanks again! 885 00:45:03,601 --> 00:45:06,602 (laughing) 886 00:45:06,638 --> 00:45:09,272 (sighing) 887 00:45:10,775 --> 00:45:13,276 That was amazing. That was amazing! 888 00:45:13,311 --> 00:45:15,745 (both laughing) 889 00:45:15,780 --> 00:45:18,014 (Chloe sighing) 890 00:45:18,049 --> 00:45:20,049 Wait, a blind tasting? 891 00:45:20,085 --> 00:45:22,051 Where do you come up with this stuff? 892 00:45:22,087 --> 00:45:24,420 I read about it online. 893 00:45:27,659 --> 00:45:29,892 (without accent): I didn't do anything. I just set you up. 894 00:45:29,928 --> 00:45:32,028 You closed it. Two cases! 895 00:45:32,063 --> 00:45:34,197 I know, right? Two cases! 896 00:45:34,232 --> 00:45:36,065 I didn't think he'd buy a bottle, not to mention 897 00:45:36,101 --> 00:45:38,267 two cases! Thank you! 898 00:45:38,303 --> 00:45:41,471 Really, thank you so, so much. 899 00:45:41,506 --> 00:45:43,473 (Chloe laughing) 900 00:45:43,508 --> 00:45:45,908 (sentimental music) 901 00:45:45,944 --> 00:45:48,778 ♪♪♪ 902 00:45:48,813 --> 00:45:51,481 No problem. 903 00:45:51,516 --> 00:45:54,383 Your accent was overkill, though. 904 00:45:54,419 --> 00:45:56,152 What?! 905 00:45:56,187 --> 00:45:59,555 I've been working on that accent, OK? 906 00:45:59,591 --> 00:46:01,324 I thought my Texas accent 907 00:46:01,359 --> 00:46:04,660 was actually better than my Finnish. 908 00:46:10,435 --> 00:46:12,401 (upbeat music) 909 00:46:12,437 --> 00:46:15,338 ♪♪♪ 910 00:46:21,713 --> 00:46:23,813 OK. 911 00:46:26,384 --> 00:46:28,117 You hungry? 912 00:46:28,153 --> 00:46:30,520 Uh, yeah, I kind of am. 913 00:46:30,555 --> 00:46:32,188 Yeah, me too. 914 00:46:34,225 --> 00:46:35,825 I got an idea. Why don't you 915 00:46:35,860 --> 00:46:37,827 keep working and I'll go grab us something, OK? 916 00:46:37,862 --> 00:46:39,529 - Really? - Yeah! 917 00:46:39,564 --> 00:46:41,531 - OK, great! - Yeah, it looks like 918 00:46:41,566 --> 00:46:43,800 a good place over there. All right? 919 00:46:43,835 --> 00:46:46,536 All right. Thanks. 920 00:46:46,571 --> 00:46:48,538 Any requests? 921 00:46:48,573 --> 00:46:51,107 Oh, I'm... I'm not picky. Anything. 922 00:46:53,411 --> 00:46:55,645 You're not gonna leave me, are you? 923 00:46:55,680 --> 00:46:57,780 I would never. 924 00:46:57,816 --> 00:47:00,216 Maybe. 925 00:47:00,251 --> 00:47:02,451 I might. (Seth laughing) 926 00:47:02,487 --> 00:47:04,854 I'm watching you! 927 00:47:07,759 --> 00:47:09,859 No, I won't. 928 00:47:11,763 --> 00:47:13,830 This is so beautiful. 929 00:47:13,865 --> 00:47:17,400 (Seth): I just found it while driving around. 930 00:47:19,370 --> 00:47:21,370 You're in for a treat. 931 00:47:21,406 --> 00:47:24,240 This is the perfect bite. 932 00:47:28,580 --> 00:47:30,079 Mm! 933 00:47:30,114 --> 00:47:32,415 What do you think? 934 00:47:33,918 --> 00:47:36,252 That it's delicious. 935 00:47:38,957 --> 00:47:40,890 Who are you? 936 00:47:40,925 --> 00:47:44,060 What do you mean? 937 00:47:44,095 --> 00:47:46,195 You blow into town with your... 938 00:47:46,231 --> 00:47:49,265 your city swagger and your car salesman ways 939 00:47:49,300 --> 00:47:52,101 and then... and then you do all this. 940 00:47:52,136 --> 00:47:54,770 I can't figure you out. 941 00:47:57,308 --> 00:47:59,508 Why don't we stop talking about business? All right? 942 00:47:59,544 --> 00:48:03,079 I just, I never get a chance to relax. 943 00:48:03,114 --> 00:48:05,381 You know what? You're right. Neither do I. 944 00:48:07,085 --> 00:48:08,784 (sighing) 945 00:48:08,820 --> 00:48:11,120 This little picnic would be delicious with a... 946 00:48:11,155 --> 00:48:13,256 a bottle of our cab franc. 947 00:48:13,291 --> 00:48:15,124 - Oh... - Have you tried it? 948 00:48:15,159 --> 00:48:17,093 Yeah. It's good. 949 00:48:17,128 --> 00:48:19,462 "It's good"? "Good"? 950 00:48:19,497 --> 00:48:21,631 Yeah, it's really... it's really good. 951 00:48:21,666 --> 00:48:24,200 It's... fruity. 952 00:48:24,235 --> 00:48:26,135 "Fruity"? 953 00:48:26,170 --> 00:48:28,471 I'm sorry. 954 00:48:28,506 --> 00:48:30,439 How do you... 955 00:48:30,475 --> 00:48:33,142 how do you actually work for a wine company and not know wine? 956 00:48:33,177 --> 00:48:36,612 I focus on the entire wine experience. 957 00:48:36,648 --> 00:48:38,915 - OK? Not just the taste. - Mm-hmm. Right. 958 00:48:38,950 --> 00:48:40,783 For example, at Stratosphere, 959 00:48:40,818 --> 00:48:43,986 we're known for making boxed wine cool again. 960 00:48:44,022 --> 00:48:47,757 Boxed wine was never cool. 961 00:48:47,792 --> 00:48:49,258 That's just... 962 00:48:49,294 --> 00:48:51,661 That's very funny. 963 00:48:53,197 --> 00:48:55,965 You might be Truman's daughter... 964 00:48:56,000 --> 00:48:58,501 but... 965 00:48:58,536 --> 00:49:01,837 I think there's a lot more to you. 966 00:49:03,942 --> 00:49:06,275 Who wouldn't wanna live here, 967 00:49:06,311 --> 00:49:08,577 honestly, and talk about wine all day? 968 00:49:08,613 --> 00:49:10,947 I'm jealous. 969 00:49:10,982 --> 00:49:13,149 I grew up with crowded sidewalks 970 00:49:13,184 --> 00:49:16,118 and concrete parks. 971 00:49:16,154 --> 00:49:18,521 Yeah, but what about your camping trips? 972 00:49:18,556 --> 00:49:21,857 Those stopped when I was 15, after my dad died. 973 00:49:21,893 --> 00:49:24,360 I traded... 974 00:49:24,395 --> 00:49:26,462 life in as a good old boy 975 00:49:26,497 --> 00:49:28,998 to be a full-time city kid. 976 00:49:29,033 --> 00:49:31,000 Seth, I'm sorry. I didn't know 977 00:49:31,035 --> 00:49:32,935 about your dad. - Oh, no. It made me 978 00:49:32,971 --> 00:49:35,004 who I am today. 979 00:49:35,039 --> 00:49:37,006 Now I just work as hard as I can 980 00:49:37,041 --> 00:49:40,042 to be as successful as I can possibly be. 981 00:49:40,078 --> 00:49:43,212 Success can... 982 00:49:43,247 --> 00:49:45,047 can be protective, 983 00:49:45,083 --> 00:49:48,451 but is it really fulfilling? 984 00:49:50,088 --> 00:49:53,022 Well... what do you think fulfilling is? 985 00:49:53,057 --> 00:49:54,724 Being passionate 986 00:49:54,759 --> 00:49:57,026 about what you create and not selling out. 987 00:49:57,061 --> 00:49:59,228 Um... 988 00:49:59,263 --> 00:50:02,732 you know, I just never had a... 989 00:50:04,602 --> 00:50:07,203 ...family business to fall back on, I guess. 990 00:50:07,238 --> 00:50:09,138 I... 991 00:50:09,173 --> 00:50:12,041 you know, just because my family started this, 992 00:50:12,076 --> 00:50:15,044 it doesn't mean I haven't had to work incredibly hard. 993 00:50:15,079 --> 00:50:18,314 And... don't you ever... 994 00:50:18,349 --> 00:50:21,751 doesn't it ever bother you that... 995 00:50:21,786 --> 00:50:24,420 you come in and you just buy out the thing that people 996 00:50:24,455 --> 00:50:27,223 have put their heart and souls into? 997 00:50:27,258 --> 00:50:29,425 Actually, people... 998 00:50:29,460 --> 00:50:31,427 thank me for allowing them 999 00:50:31,462 --> 00:50:34,330 to grow far more than they ever could have imagined. 1000 00:50:38,136 --> 00:50:40,369 Chloe, do you think I'm... 1001 00:50:40,405 --> 00:50:43,406 I'm coming in and trying to take everything away from you? 1002 00:50:46,878 --> 00:50:48,944 Because I'm... 1003 00:50:50,882 --> 00:50:52,515 I'm just doing my job. 1004 00:50:52,550 --> 00:50:56,018 See, that's what... 1005 00:50:56,054 --> 00:50:59,955 That's what worries me. 1006 00:51:02,827 --> 00:51:04,627 We should probably... 1007 00:51:04,662 --> 00:51:06,729 Sorry, we should probably go. 1008 00:51:06,764 --> 00:51:08,964 Yeah. 1009 00:51:12,003 --> 00:51:13,869 I love it here. 1010 00:51:15,840 --> 00:51:18,874 (slow sentimental music) 1011 00:51:18,910 --> 00:51:21,143 ♪♪♪ 1012 00:51:29,821 --> 00:51:32,088 Hey... are you OK? 1013 00:51:32,123 --> 00:51:34,156 Yeah. Yeah, everything's fine. 1014 00:51:34,192 --> 00:51:37,393 Thanks for today. 1015 00:51:37,428 --> 00:51:39,762 No problem. 1016 00:51:44,102 --> 00:51:46,102 Let me. - No, I... I got it. 1017 00:51:46,137 --> 00:51:48,170 Really, I'm fine. 1018 00:51:51,676 --> 00:51:53,275 No problem. 1019 00:51:53,311 --> 00:51:55,845 See you after. 1020 00:51:55,880 --> 00:51:58,013 OK. 1021 00:52:14,465 --> 00:52:16,432 (engine starting) 1022 00:52:16,467 --> 00:52:18,834 ♪♪♪ 1023 00:52:23,841 --> 00:52:26,208 (soft upbeat music) 1024 00:52:26,244 --> 00:52:28,811 ♪♪♪ 1025 00:52:45,029 --> 00:52:47,163 "Your bill is racking up." 1026 00:52:47,198 --> 00:52:49,598 (soft chuckling) 1027 00:52:55,873 --> 00:52:57,907 OK. 1028 00:53:05,049 --> 00:53:07,683 "Does your handyman experience cover advice 1029 00:53:07,718 --> 00:53:10,352 on dealing with a jerk at work?" 1030 00:53:10,388 --> 00:53:12,555 Hmm. 1031 00:53:20,264 --> 00:53:23,899 "Hello. I find that the best jerk repellant 1032 00:53:23,935 --> 00:53:25,901 "is doing the unexpected. 1033 00:53:25,937 --> 00:53:28,704 "Instead of fighting back, smile. 1034 00:53:28,739 --> 00:53:31,073 "The jerk is only a jerk 1035 00:53:31,108 --> 00:53:33,375 if you let him get to you." 1036 00:53:35,947 --> 00:53:38,480 (Truman): Chloe, I need your opinion. 1037 00:53:38,516 --> 00:53:41,917 I was thinking two reds and a white for our Festival booth, 1038 00:53:41,953 --> 00:53:44,653 but... which ones? - I think-- 1039 00:53:44,689 --> 00:53:47,256 (Seth): Well, here's a thought. For the launch 1040 00:53:47,291 --> 00:53:49,725 of our new canned spritzer, we would do "freefills." 1041 00:53:49,760 --> 00:53:52,828 So, for every two cases we sold, we'd give one for free. 1042 00:53:52,863 --> 00:53:54,597 Or we're so confident 1043 00:53:54,632 --> 00:53:56,932 the product would sell, we'd just give it on consignment. 1044 00:53:56,968 --> 00:53:59,735 - Ha ha. - (Truman): Hmm. 1045 00:53:59,770 --> 00:54:02,404 Or not? 1046 00:54:02,440 --> 00:54:03,939 Yeah... 1047 00:54:03,975 --> 00:54:05,741 You know, to answer your question, I was thinking 1048 00:54:05,776 --> 00:54:08,110 that we should do a cab, a pinot noir for the red, 1049 00:54:08,145 --> 00:54:10,112 and then a... and then for the white-- 1050 00:54:10,147 --> 00:54:11,914 (Seth): Why don't we do rose? 1051 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Do a rose for the white. 1052 00:54:13,784 --> 00:54:15,784 Yeah, that's just what I was gonna say. 1053 00:54:15,820 --> 00:54:18,754 Good! - Good idea. 1054 00:54:18,789 --> 00:54:20,756 - Thank you. - I need to talk to you. 1055 00:54:20,791 --> 00:54:23,626 Come here. - Yeah. So good. 1056 00:54:23,661 --> 00:54:26,028 Are you, uh, feeling OK? 1057 00:54:26,063 --> 00:54:27,963 - Uh-huh. - What's with this smile? 1058 00:54:27,999 --> 00:54:30,032 Yeah. I just, I read that, 1059 00:54:30,067 --> 00:54:32,468 you know, when dealing with someone like Seth, 1060 00:54:32,503 --> 00:54:34,103 it just helps to smile. 1061 00:54:34,138 --> 00:54:35,971 It makes you seem a little crazy, but... 1062 00:54:36,007 --> 00:54:38,240 Eh, it's OK. Why don't we cover this up 1063 00:54:38,276 --> 00:54:40,242 and if you don't mind, I'm gonna go, um... 1064 00:54:40,278 --> 00:54:42,244 drop something off at the cabin. - OK. Don't forget 1065 00:54:42,280 --> 00:54:45,614 we're having dinner tonight. - OK. 1066 00:54:47,818 --> 00:54:49,785 "I smiled... 1067 00:54:49,820 --> 00:54:52,488 "until... 1068 00:54:54,025 --> 00:54:56,492 ...my cheeks hurt." 1069 00:55:02,967 --> 00:55:04,900 (insects chirping) 1070 00:55:04,935 --> 00:55:08,003 Is it just me, or have your cabin visits 1071 00:55:08,039 --> 00:55:10,005 made you extra giddy? - I don't know 1072 00:55:10,041 --> 00:55:13,776 what you're talking about. - You're blushing! 1073 00:55:13,811 --> 00:55:15,811 What's going on? 1074 00:55:15,846 --> 00:55:18,747 It's Handyman. Well, that's what the tenant calls himself. 1075 00:55:18,783 --> 00:55:21,350 - You've met him? - No, not in person. 1076 00:55:21,385 --> 00:55:23,652 - OK. Explain please? - OK, so he just 1077 00:55:23,688 --> 00:55:25,688 took it upon himself to start fixing things around the cabin 1078 00:55:25,723 --> 00:55:28,691 and that led to us leaving these messages for each other. 1079 00:55:28,726 --> 00:55:30,826 Like... flirty messages? 1080 00:55:30,861 --> 00:55:33,195 - Kind of... - Ooh! 1081 00:55:33,230 --> 00:55:35,831 And you know nothing about him? - Nothing. I was hoping 1082 00:55:35,866 --> 00:55:38,133 you did, since you handled the reservation and the emails. 1083 00:55:38,169 --> 00:55:40,002 I don't even have a name. All the details 1084 00:55:40,037 --> 00:55:42,204 went through the home rental site. 1085 00:55:42,239 --> 00:55:44,606 Does anyone else know about your cabin crush? 1086 00:55:44,642 --> 00:55:48,043 It's not a crush, it's just... entertainment. 1087 00:55:48,079 --> 00:55:50,846 Although, I was thinking that maybe it's someone 1088 00:55:50,881 --> 00:55:52,881 that's in town for the Festival, 'cause all the locals 1089 00:55:52,917 --> 00:55:54,683 know about the cabin. - Mm-hmm. 1090 00:55:54,719 --> 00:55:57,519 It's a small town and the tourists are easy to spot, 1091 00:55:57,555 --> 00:55:59,555 so our list of potential Handymen 1092 00:55:59,590 --> 00:56:01,857 is already narrowed down. - So if we wanted 1093 00:56:01,892 --> 00:56:03,859 to maybe figure out who it was... 1094 00:56:03,894 --> 00:56:05,861 If we did... 1095 00:56:05,896 --> 00:56:07,863 you know who's new in town? 1096 00:56:07,898 --> 00:56:09,965 Seth. (scoffing) 1097 00:56:10,000 --> 00:56:12,067 No. 1098 00:56:12,103 --> 00:56:14,203 This guy is... is... is helpful 1099 00:56:14,238 --> 00:56:17,639 and funny and fixes things. It's definitely not Seth. 1100 00:56:17,675 --> 00:56:19,808 - Dinner's almost ready, girls! - OK. We search the emails? 1101 00:56:19,844 --> 00:56:22,711 (whispering): Yes. First thing tomorrow morning. 1102 00:56:22,747 --> 00:56:25,180 ♪♪♪ 1103 00:56:27,918 --> 00:56:30,753 OK. Now, most people post their own profile picture, 1104 00:56:30,788 --> 00:56:32,855 while other people post pictures of their dogs 1105 00:56:32,890 --> 00:56:34,590 or maybe a movie character. 1106 00:56:34,625 --> 00:56:36,592 Our profile picture is of wine grapes. 1107 00:56:36,627 --> 00:56:39,027 - Oh. Makes sense. - I thought so. 1108 00:56:39,063 --> 00:56:41,230 - Who's Leo? - That's us. 1109 00:56:41,265 --> 00:56:43,198 Leanne, Chloe. Leo. 1110 00:56:43,234 --> 00:56:45,234 I know you like to keep things private, 1111 00:56:45,269 --> 00:56:47,002 so I didn't use our real names. - Oh, very clever, Leo. 1112 00:56:47,037 --> 00:56:48,871 I thought so, Leo. 1113 00:56:48,906 --> 00:56:51,273 Now, our tenant went with the more elusive 1114 00:56:51,308 --> 00:56:54,543 sunset photo, and for their profile name, 1115 00:56:54,578 --> 00:56:56,712 the cryptic T and S. 1116 00:56:56,747 --> 00:56:58,614 And there's nothing in the emails they sent? 1117 00:56:58,649 --> 00:57:01,016 There's no clues there? - There's a phone number. 1118 00:57:01,051 --> 00:57:03,385 Call it. 1119 00:57:06,957 --> 00:57:08,957 (ringing) - (woman): [Hello?] 1120 00:57:08,993 --> 00:57:11,260 (whispering together): A woman?! 1121 00:57:11,295 --> 00:57:13,028 - Hello? - I'm away from my desk 1122 00:57:13,063 --> 00:57:14,930 right now. Please leave a message and I'll get back 1123 00:57:14,965 --> 00:57:17,699 to you. Have a nice day. - We can't leave a message. 1124 00:57:17,735 --> 00:57:21,203 What would we possibly say? I thought Handyman 1125 00:57:21,238 --> 00:57:23,972 was a guy. I mean, Handyman has to be a guy! 1126 00:57:24,008 --> 00:57:26,241 There... I've seen his man's deodorant. 1127 00:57:26,277 --> 00:57:28,610 There's nothing lying around the cabin that says female. 1128 00:57:28,646 --> 00:57:31,146 Maybe he's got a wife or a girlfriend. 1129 00:57:31,182 --> 00:57:33,949 And he didn't bring her to the adorable, rustic cabin 1130 00:57:33,984 --> 00:57:35,818 on Valentine's day weekend? There's nothing there, 1131 00:57:35,853 --> 00:57:38,387 I'm telling you, that says romantic getaway. 1132 00:57:38,422 --> 00:57:41,790 Maybe he's so important he has his assistant book everything. 1133 00:57:41,826 --> 00:57:44,159 Well, there's only one way for us to find out. 1134 00:57:45,996 --> 00:57:48,163 (insects chirping) 1135 00:57:58,008 --> 00:58:07,082 OK. 1136 00:58:09,019 --> 00:58:16,291 Fruity? No, that's not specific enough. (sighing) 1137 00:58:18,696 --> 00:58:28,003 Raspberry... (sighing) Man! 1138 00:58:28,038 --> 00:58:30,005 (sighing) 1139 00:58:30,040 --> 00:58:33,876 How does she know the difference between black pepper and white pepper? 1140 00:58:33,911 --> 00:58:37,980 I didn't even know there was a difference! (laughing) 1141 00:58:47,758 --> 00:58:49,892 (owl hooting) 1142 00:58:56,166 --> 00:58:58,066 ♪♪♪ 1143 00:58:58,102 --> 00:59:01,870 "Some thoughts on your jerk co-worker. 1144 00:59:01,906 --> 00:59:03,572 "First impressions don't 1145 00:59:03,607 --> 00:59:05,841 have to be last impressions. Sometimes, we 1146 00:59:05,876 --> 00:59:09,144 try too hard when we are outside of our comfort zone." 1147 00:59:13,083 --> 00:59:15,217 This is an emergency! 1148 00:59:17,087 --> 00:59:20,088 I told Handyman we should meet. 1149 00:59:20,124 --> 00:59:23,058 OK. Um... 1150 00:59:23,093 --> 00:59:25,060 Where to begin? You... 1151 00:59:25,095 --> 00:59:27,696 you want to meet Handyman because... 1152 00:59:27,731 --> 00:59:30,065 Because I... I... 1153 00:59:30,100 --> 00:59:31,934 because there's a reason I have a crush 1154 00:59:31,969 --> 00:59:34,002 on this complete stranger who calls himself Handyman. 1155 00:59:34,038 --> 00:59:36,772 I just... I have to meet him and figure it out. 1156 00:59:36,807 --> 00:59:38,607 OK... 1157 00:59:38,642 --> 00:59:40,776 makes sense, considering. 1158 00:59:40,811 --> 00:59:42,578 So, what's the plan? 1159 00:59:42,613 --> 00:59:45,714 I asked him if we could meet tomorrow 1160 00:59:45,749 --> 00:59:48,216 at the Main Street Tavern at 2PM. 1161 00:59:48,252 --> 00:59:50,285 How romance-novel of you. 1162 00:59:50,321 --> 00:59:52,187 Mm-hmm. It's really corny, 1163 00:59:52,222 --> 00:59:55,190 I know, but... I blame the messages. Yeah. 1164 00:59:55,225 --> 00:59:58,193 Well... good luck. 1165 00:59:58,228 --> 01:00:00,963 (sighing) 1166 01:00:00,998 --> 01:00:02,731 "I think it's time we meet. 1167 01:00:02,766 --> 01:00:05,634 "I'd like to thank you in person for all you've done. 1168 01:00:05,669 --> 01:00:09,037 "Main Street Tavern, 2PM tomorrow. 1169 01:00:09,073 --> 01:00:12,474 I'll be the one ordering the Grange cab franc." 1170 01:00:14,612 --> 01:00:16,244 (sighing) 1171 01:00:16,280 --> 01:00:18,614 ♪♪♪ 1172 01:00:22,953 --> 01:00:25,287 ♪♪♪ 1173 01:00:25,322 --> 01:00:28,223 OK. 1174 01:00:34,932 --> 01:00:39,368 Are you going in here? - Uh... I am. 1175 01:00:39,403 --> 01:00:42,938 - Oh, OK. Go ahead. - Please, go in. 1176 01:00:42,973 --> 01:00:45,474 - No, you go ahead. Go. - No, no. 1177 01:00:45,509 --> 01:00:47,476 - I insist. Really, you should. - I'm sure. Please, go ahead. 1178 01:00:47,511 --> 01:00:49,911 I'm gonna go, otherwise we're gonna be here forever. 1179 01:00:49,947 --> 01:00:52,080 All right. 1180 01:00:54,251 --> 01:00:56,318 Ahem. 1181 01:00:58,022 --> 01:00:59,988 So, I'm, um, I'm just gonna go sit over here now. 1182 01:01:00,024 --> 01:01:03,158 OK? - OK. Yeah. I'm... 1183 01:01:03,193 --> 01:01:05,160 I'm gonna sit right here. - Great. 1184 01:01:05,195 --> 01:01:07,162 - See you later, I guess. - OK. 1185 01:01:07,197 --> 01:01:09,498 (music playing over speakers) 1186 01:01:09,533 --> 01:01:11,800 ♪♪♪ 1187 01:01:11,835 --> 01:01:14,503 Ahem. 1188 01:01:18,375 --> 01:01:20,342 - Hi. Something to drink? - Hi. I'll have a glass 1189 01:01:20,377 --> 01:01:23,512 of the Grange cab franc, please. - Right away. 1190 01:01:25,883 --> 01:01:29,017 It can't be... 1191 01:01:29,053 --> 01:01:31,820 - And here we are. - Thank you so much. 1192 01:01:31,855 --> 01:01:34,089 You're welcome. 1193 01:01:37,861 --> 01:01:39,828 Ahem. 1194 01:01:39,863 --> 01:01:41,830 Hey. 1195 01:01:41,865 --> 01:01:43,865 - Hi. - Late lunch? 1196 01:01:43,901 --> 01:01:45,867 No, I'm meeting someone. 1197 01:01:45,903 --> 01:01:48,704 A... secret valentine? 1198 01:01:48,739 --> 01:01:51,373 Hold on. Wait, wait. Don't tell me. You... 1199 01:01:51,408 --> 01:01:53,775 You're meeting with another buyer? 1200 01:01:53,811 --> 01:01:56,778 'Cause that'd hurt my feelings. - Very funny. 1201 01:01:56,814 --> 01:01:59,047 Why don't I keep you company 1202 01:01:59,083 --> 01:02:00,849 while you wait? - No, no, no! How about you 1203 01:02:00,884 --> 01:02:03,685 just let me sit here in peace? - Hi. Something to drink? 1204 01:02:03,721 --> 01:02:05,887 Hi. Yeah, I'll do the... what are you drinking? 1205 01:02:05,923 --> 01:02:08,190 - The Grange cab franc. - The Grange 1206 01:02:08,225 --> 01:02:11,359 cab franc, that sounds perfect. 1207 01:02:11,395 --> 01:02:14,563 I will do that, please. - Great choice. 1208 01:02:16,100 --> 01:02:17,899 This must be a pretty important person 1209 01:02:17,935 --> 01:02:20,035 by the way you keep looking back at the door. 1210 01:02:20,070 --> 01:02:22,204 Why do you care? Why are you here? 1211 01:02:22,239 --> 01:02:24,005 I'm here because... 1212 01:02:24,041 --> 01:02:25,874 I've eaten at all the restaurants in town, 1213 01:02:25,909 --> 01:02:27,876 and I haven't tried this place yet. 1214 01:02:27,911 --> 01:02:29,878 Heard it was good. - OK, look. 1215 01:02:29,913 --> 01:02:33,248 My guest is... is expecting to meet me alone, so if you could 1216 01:02:33,283 --> 01:02:36,251 just eat your food at the bar, or maybe another restaurant? 1217 01:02:36,286 --> 01:02:38,086 You know, it's so comfortable here. 1218 01:02:38,122 --> 01:02:39,921 - And here we are. - Thank you very much. 1219 01:02:39,957 --> 01:02:41,757 - You're welcome. - Very comfortable. 1220 01:02:41,792 --> 01:02:44,893 You're really enjoying this, aren't you? 1221 01:02:46,930 --> 01:02:48,897 This person must be pretty interesting 1222 01:02:48,932 --> 01:02:50,899 for you to be dressed up like that. 1223 01:02:50,934 --> 01:02:53,902 You look really nice. - Thank you. 1224 01:02:53,937 --> 01:02:55,904 You too. 1225 01:02:55,939 --> 01:02:57,906 Thank you. 1226 01:02:57,941 --> 01:02:59,908 Interesting, but... 1227 01:02:59,943 --> 01:03:02,244 not punctual. 1228 01:03:03,947 --> 01:03:07,616 So you're not meeting a secret valentine, and you're 1229 01:03:07,651 --> 01:03:09,885 not meeting another buyer so, uh... 1230 01:03:09,920 --> 01:03:12,587 who... who are you meeting? 1231 01:03:12,623 --> 01:03:15,791 Fine. If I tell you, will you just go away? 1232 01:03:15,826 --> 01:03:17,793 Cross my heart. 1233 01:03:17,828 --> 01:03:19,628 OK. 1234 01:03:19,663 --> 01:03:21,296 I can't believe this. 1235 01:03:21,331 --> 01:03:24,699 My family has a cabin. It's... actually a place 1236 01:03:24,735 --> 01:03:27,936 that my mom spent a lot of time before she... before she passed. 1237 01:03:27,971 --> 01:03:31,139 I'm so sorry to hear that. 1238 01:03:31,175 --> 01:03:34,309 I had no idea. And here I was going on about my dad. 1239 01:03:34,344 --> 01:03:36,645 No, I'm glad you told me that. 1240 01:03:39,850 --> 01:03:41,950 Anyway, um... 1241 01:03:41,985 --> 01:03:44,452 I have this pen-pal friendship 1242 01:03:44,488 --> 01:03:46,454 with the tenant who's staying there. 1243 01:03:46,490 --> 01:03:48,290 He calls himself Handyman. 1244 01:03:48,325 --> 01:03:50,125 That's all I know. 1245 01:03:50,160 --> 01:03:53,128 - "Handyman"? - Mm-hmm. 1246 01:03:53,163 --> 01:03:54,462 OK. What do you call yourself? 1247 01:03:54,498 --> 01:03:57,899 Um... In Need of Repairs. 1248 01:04:04,441 --> 01:04:07,175 OK. So you and Handyman, 1249 01:04:07,211 --> 01:04:09,511 you're, uh... you're exchanging notes? 1250 01:04:09,546 --> 01:04:11,513 Yes, but it's no big deal! I just want to meet him so I 1251 01:04:11,548 --> 01:04:14,816 can say thank you for everything he's done around the cabin. 1252 01:04:14,852 --> 01:04:17,619 Mm-hmm. Yeah. I hope he's getting a discount. 1253 01:04:17,654 --> 01:04:20,155 OK, fine. Go ahead and make fun. 1254 01:04:20,190 --> 01:04:21,990 I'm not making fun! I... 1255 01:04:22,025 --> 01:04:24,025 I think... I think it's nice. 1256 01:04:24,061 --> 01:04:26,862 He's lucky. 1257 01:04:26,897 --> 01:04:29,631 Well... it obviously doesn't matter, 1258 01:04:29,666 --> 01:04:31,266 because he's... 1259 01:04:31,301 --> 01:04:34,870 he's clearly not showing up. (sighing) 1260 01:04:34,905 --> 01:04:37,172 Hmm. 1261 01:04:37,207 --> 01:04:39,474 You know, maybe he, um... 1262 01:04:39,509 --> 01:04:42,844 maybe he doesn't think he's good enough, and he backed out. 1263 01:04:42,880 --> 01:04:45,547 You know? Or... 1264 01:04:45,582 --> 01:04:48,717 maybe he's hiding in plain sight. 1265 01:04:48,752 --> 01:04:51,319 You know? He, um... 1266 01:04:53,056 --> 01:04:55,023 What if he's that guy, right there? 1267 01:04:55,058 --> 01:04:57,993 He just needed some courage, you know? 1268 01:04:58,028 --> 01:05:01,863 Like, a lot of courage. Four glasses of courage. 1269 01:05:01,899 --> 01:05:04,399 What are you doing? 1270 01:05:04,434 --> 01:05:06,401 I'm being your wingman. 1271 01:05:06,436 --> 01:05:09,471 What about that guy? 1272 01:05:09,506 --> 01:05:12,207 Oh, no. That guy clearly builds 1273 01:05:12,242 --> 01:05:14,042 robot sculptures from objects found in his kitchen. 1274 01:05:14,077 --> 01:05:18,079 That's oddly specific. And what about that guy? 1275 01:05:18,115 --> 01:05:21,082 He lives with his mom. 1276 01:05:21,118 --> 01:05:24,252 Oh, what about that guy? 1277 01:05:26,089 --> 01:05:28,423 A hipster?! Really? 1278 01:05:28,458 --> 01:05:30,926 You deserve better than that. 1279 01:05:35,532 --> 01:05:38,099 Listen, I... I just have to say thank you 1280 01:05:38,135 --> 01:05:40,235 for making being stood up so much fun. 1281 01:05:40,270 --> 01:05:43,405 That's what a wingman is for. 1282 01:05:45,108 --> 01:05:47,042 Uh... 1283 01:05:47,077 --> 01:05:50,145 - Um... - Thanks. 1284 01:05:50,180 --> 01:05:52,914 I should probably go 'cause I gotta make sure everything's set 1285 01:05:52,950 --> 01:05:56,084 for the Festival. But will I see you there? 1286 01:05:56,119 --> 01:05:58,186 I... I wouldn't miss it. 1287 01:06:00,123 --> 01:06:02,624 Take care. 1288 01:06:11,835 --> 01:06:13,535 So, how'd it go? 1289 01:06:13,570 --> 01:06:15,403 Is he cute? Tell me everything. 1290 01:06:15,439 --> 01:06:17,138 He didn't show. 1291 01:06:17,174 --> 01:06:19,474 - Then why are you smiling? - Oh, I... 1292 01:06:19,509 --> 01:06:22,110 I didn't realize I was. Um... 1293 01:06:22,145 --> 01:06:25,313 You were gone for a long time. What were you doing instead? 1294 01:06:25,349 --> 01:06:27,449 I ran into Seth. 1295 01:06:27,484 --> 01:06:30,118 Seth? Like, the Seth you hate, Seth? 1296 01:06:30,153 --> 01:06:32,454 Like the Seth I... 1297 01:06:32,489 --> 01:06:35,490 I may hate a little less than before. 1298 01:06:35,525 --> 01:06:37,993 - Huh... - No. No "huh." 1299 01:06:38,028 --> 01:06:40,662 There's no "huh." There's nothing to "huh" about. 1300 01:06:40,697 --> 01:06:43,131 And you're not at all curious about what happened to Handyman? 1301 01:06:43,166 --> 01:06:45,066 Why? Was there another message? 1302 01:06:45,102 --> 01:06:46,835 Nothing today. 1303 01:06:46,870 --> 01:06:49,137 Well, then, I guess there's really nothing 1304 01:06:49,172 --> 01:06:52,140 to be curious about. 1305 01:06:52,175 --> 01:06:54,142 Hey, Taylor. 1306 01:06:54,177 --> 01:06:56,077 You gonna come join us? I got 1307 01:06:56,113 --> 01:06:58,179 a chocolate meringue pie with your name on it. 1308 01:06:58,215 --> 01:07:00,515 You're just trying to fatten me up, Nancy. 1309 01:07:00,550 --> 01:07:02,350 - Hi, Seth! - Hey. Hi. How are you? 1310 01:07:02,386 --> 01:07:04,085 [Seth... Seth? Are you still there?] 1311 01:07:04,121 --> 01:07:06,321 Yes. Yeah, I am still here. Sorry. I just found a place 1312 01:07:06,356 --> 01:07:09,591 with reception. - [And... pie, apparently.] 1313 01:07:09,626 --> 01:07:11,693 [What's the holdup, Seth?] 1314 01:07:11,728 --> 01:07:13,762 [We need you back here with those contracts signed.] 1315 01:07:13,797 --> 01:07:16,297 Well, I... I gotta stay one more day. 1316 01:07:16,333 --> 01:07:18,867 The Valentine's Wine Festival is tomorrow. It's the biggest 1317 01:07:18,902 --> 01:07:21,036 event in town. If we're gonna buy the company, we need to 1318 01:07:21,071 --> 01:07:22,937 to understand all aspects of the business, right? 1319 01:07:22,973 --> 01:07:26,541 What happened to two days? It isn't like you to take so long. 1320 01:07:26,576 --> 01:07:28,810 She's just been more challenging than expected. 1321 01:07:28,845 --> 01:07:30,345 ["She"?] 1322 01:07:30,380 --> 01:07:32,347 [I meant Grange.] 1323 01:07:32,382 --> 01:07:35,383 We need this winery, and if you want that promotion, 1324 01:07:35,419 --> 01:07:37,385 you need this winery, Seth. 1325 01:07:37,421 --> 01:07:39,454 So... get it done. 1326 01:07:39,489 --> 01:07:41,389 All right, Taylor. I'll let you get back 1327 01:07:41,425 --> 01:07:43,291 to what you were doing. Nice chatting with you. 1328 01:07:43,326 --> 01:07:45,293 (tense music) 1329 01:07:45,328 --> 01:07:47,796 ♪♪♪ 1330 01:07:50,267 --> 01:07:52,534 OK, close your eyes. 1331 01:07:52,569 --> 01:07:54,669 Come on, cover your eyes! I want it to be a surprise. 1332 01:07:54,704 --> 01:07:56,738 - OK, OK. - OK. Just walk straight. 1333 01:07:56,773 --> 01:07:58,740 - (woman): Hi, Chloe! - Hey! How are you? 1334 01:07:58,775 --> 01:08:01,009 Good to see you. OK. Keep walking straight. 1335 01:08:01,044 --> 01:08:02,744 No peeking, Dad! No peeking. 1336 01:08:02,779 --> 01:08:05,013 Are you peeking? - No, I'm not peeking! 1337 01:08:05,048 --> 01:08:06,915 I can't see anything! - Right. Sorry about that. OK. 1338 01:08:06,950 --> 01:08:09,184 To the right! To the right! Go straight! 1339 01:08:09,219 --> 01:08:11,219 OK, you can open your eyes. 1340 01:08:11,254 --> 01:08:14,255 Ta-da! - Oh, Chloe! 1341 01:08:16,927 --> 01:08:19,027 Oh! 1342 01:08:21,131 --> 01:08:23,231 Don't you think Mom would've loved it? 1343 01:08:23,266 --> 01:08:25,200 Oh! 1344 01:08:25,235 --> 01:08:27,335 Mom would be so happy. 1345 01:08:27,370 --> 01:08:29,370 Thank you. 1346 01:08:29,406 --> 01:08:31,739 (Chloe chuckling) 1347 01:08:38,482 --> 01:08:41,382 (insects chirping) 1348 01:08:41,418 --> 01:08:43,785 (phone ringing) 1349 01:08:47,157 --> 01:08:49,691 Oh! Hi, Maggie. How was dinner service? 1350 01:08:49,726 --> 01:08:51,693 [Super smooth! The menu was a hit,] 1351 01:08:51,728 --> 01:08:54,229 [but that is not why I'm calling. Guess what?] 1352 01:08:54,264 --> 01:08:56,131 [I thought about what you said] 1353 01:08:56,166 --> 01:08:58,466 [and I talked to my investors, and they agreed] 1354 01:08:58,502 --> 01:09:00,435 [to back me with you on board as a partner!] 1355 01:09:00,470 --> 01:09:03,104 - Wait, they did? - [I told them] 1356 01:09:03,140 --> 01:09:04,706 [how invaluable you are!] 1357 01:09:04,741 --> 01:09:06,608 [It's yours if you still want it.] 1358 01:09:06,643 --> 01:09:09,644 Wow. That happened fast. 1359 01:09:09,679 --> 01:09:12,480 [Hey, listen. I gotta jump off. I'll email you] 1360 01:09:12,516 --> 01:09:15,150 [the details tomorrow. Bye!] 1361 01:09:15,185 --> 01:09:17,051 All right. Bye. 1362 01:09:17,087 --> 01:09:19,821 (soft music) 1363 01:09:19,856 --> 01:09:22,157 ♪♪♪ 1364 01:09:34,371 --> 01:09:37,005 ♪♪♪ 1365 01:09:51,288 --> 01:09:53,354 ♪♪♪ 1366 01:09:59,796 --> 01:10:03,131 ♪♪♪ 1367 01:10:07,170 --> 01:10:09,837 - Morning. - (Seth): Morning. 1368 01:10:13,243 --> 01:10:14,976 How are you? 1369 01:10:15,011 --> 01:10:17,045 I'm good. Good. 1370 01:10:17,080 --> 01:10:20,281 It's that time, huh? 1371 01:10:21,985 --> 01:10:23,818 Yeah... 1372 01:10:23,853 --> 01:10:26,087 I guess so. 1373 01:10:28,425 --> 01:10:30,792 You ever been fishing, Seth? 1374 01:10:34,531 --> 01:10:38,099 You know, I never make an important decision 1375 01:10:38,134 --> 01:10:40,602 without coming out in the water first. 1376 01:10:42,872 --> 01:10:46,007 I even proposed to Chloe's mother on a fishing trip. 1377 01:10:51,548 --> 01:10:53,248 You're a natural. 1378 01:10:53,283 --> 01:10:56,184 I never expected that from you. 1379 01:10:56,219 --> 01:10:58,486 I've been getting in touch with my country boy side 1380 01:10:58,521 --> 01:11:01,522 ever since I got here. - Ha ha ha! 1381 01:11:01,558 --> 01:11:04,025 There doesn't seem to be anything biting today. 1382 01:11:04,060 --> 01:11:05,994 I think they can 1383 01:11:06,029 --> 01:11:08,463 smell the city on you. - Ha ha ha. 1384 01:11:08,498 --> 01:11:10,832 Why don't you leave those contracts with me, 1385 01:11:10,867 --> 01:11:12,967 and I'll give you my decision by the end of the day? 1386 01:11:15,071 --> 01:11:17,038 You don't need a little more time? 1387 01:11:17,073 --> 01:11:19,707 "More time"? Ha! 1388 01:11:22,212 --> 01:11:25,713 I took you as a dealmaker with a sharper right hook than that. 1389 01:11:29,586 --> 01:11:32,186 You know, I used to have one... 1390 01:11:34,057 --> 01:11:36,557 Lately, I don't know where that guy went. 1391 01:11:36,593 --> 01:11:39,861 You shouldn't be spending Valentine's Day with an old man. 1392 01:11:39,896 --> 01:11:42,563 Let's get you out of here so you can check out the Festival. 1393 01:11:42,599 --> 01:11:46,467 Chloe's there, in case you were wondering. 1394 01:11:54,110 --> 01:11:56,077 (upbeat music) 1395 01:11:56,112 --> 01:11:57,912 ♪♪♪ 1396 01:11:57,947 --> 01:12:00,815 (indistinct speaking) 1397 01:12:04,454 --> 01:12:06,421 - Let us know what you think. - (man): OK. 1398 01:12:06,456 --> 01:12:08,890 - (woman): We will. Thank you. - Take care. 1399 01:12:08,925 --> 01:12:11,092 Oh, wow! Look at this. 1400 01:12:11,127 --> 01:12:13,828 Hey, guys! - Hello. 1401 01:12:13,863 --> 01:12:15,596 Hi! What do you think of our little Festival? Does it stack 1402 01:12:15,632 --> 01:12:18,199 up to your big city events? - Well, I just got here, 1403 01:12:18,234 --> 01:12:21,069 but, uh... it looks like it stacks up 1404 01:12:21,104 --> 01:12:22,937 to all the big city festivals. - Thanks. 1405 01:12:22,972 --> 01:12:24,739 Chloe, you should show Seth around. 1406 01:12:24,774 --> 01:12:26,908 Oh, I can't leave you! We're too busy. 1407 01:12:26,943 --> 01:12:29,911 Jeff? Why don't you 1408 01:12:29,946 --> 01:12:32,113 tag Chloe out so she can take a break? 1409 01:12:32,148 --> 01:12:35,450 - Anything for you, Leanne. - Aww. My Romeo! 1410 01:12:35,485 --> 01:12:38,019 Go ahead. Have fun, guys. We got this. 1411 01:12:38,054 --> 01:12:39,921 - Are you sure? - All right. 1412 01:12:39,956 --> 01:12:43,624 Let's go. Thanks, Jeff. 1413 01:12:45,962 --> 01:12:48,730 So, I was wondering if you were gonna show up tonight. 1414 01:12:48,765 --> 01:12:51,132 Why, did you miss me? 1415 01:12:51,167 --> 01:12:53,401 Like you miss a yapping Yorkie 1416 01:12:53,436 --> 01:12:55,603 circling your feet when you get home. 1417 01:12:55,638 --> 01:12:57,638 Oh, a Yorkie! 1418 01:12:57,674 --> 01:13:00,875 I thought you would think of me more as a Doberman: 1419 01:13:00,910 --> 01:13:02,810 fearless and well-groomed. 1420 01:13:02,846 --> 01:13:04,812 Either way, you're still a dog. 1421 01:13:04,848 --> 01:13:08,282 Last call for participants to join us for the wine 1422 01:13:08,318 --> 01:13:09,917 and food pairing event happening on the main stage. 1423 01:13:09,953 --> 01:13:12,286 The wine tasting competition! 1424 01:13:12,322 --> 01:13:14,789 We have to do this. Come on, Doberman Anderson. 1425 01:13:14,824 --> 01:13:17,558 You gotta help me win this thing! 1426 01:13:17,594 --> 01:13:19,560 I doubt that but, uh, what is this? 1427 01:13:19,596 --> 01:13:21,462 It's a competition that tests your senses and determines 1428 01:13:21,498 --> 01:13:23,831 which couple has the most knowledgeable palate. 1429 01:13:23,867 --> 01:13:25,833 Oh, is that it? 1430 01:13:25,869 --> 01:13:28,136 Is the big city boy like, what, are you chickening out? 1431 01:13:28,171 --> 01:13:30,138 Hello. Here you go. 1432 01:13:30,173 --> 01:13:33,007 - All right. - Thank you. Come on! 1433 01:13:33,042 --> 01:13:35,009 We can do this. Hi. 1434 01:13:35,044 --> 01:13:37,478 Hi. Next person. There you go. 1435 01:13:40,383 --> 01:13:42,683 Cabernet sauvignon. 1436 01:13:50,026 --> 01:13:53,694 Merlot! (cheering) 1437 01:13:57,033 --> 01:13:59,200 We won?! Ah! 1438 01:13:59,235 --> 01:14:02,370 Woo! - Woo! Thank you, guys. 1439 01:14:02,405 --> 01:14:04,205 - Thanks! - Congratulations, Chloe. 1440 01:14:04,240 --> 01:14:06,841 - Hey, Seth! Welcome. - How are you? 1441 01:14:06,876 --> 01:14:08,376 - Hi! - Oh! 1442 01:14:08,411 --> 01:14:11,212 - How are you? Thank you. - Hi. Congratulations. 1443 01:14:11,247 --> 01:14:13,347 - Oh, Dad! - Oh, hey! 1444 01:14:13,383 --> 01:14:15,149 - Hey, it's my dad! - Why don't you take him 1445 01:14:15,185 --> 01:14:17,018 some champagne? - All right. 1446 01:14:17,053 --> 01:14:18,719 I'll be there in a sec, all right? 1447 01:14:18,755 --> 01:14:22,123 OK. Dad! Congratulations are in order. 1448 01:14:22,158 --> 01:14:25,193 Did Seth say something? 1449 01:14:25,228 --> 01:14:27,028 Did he say what? 1450 01:14:27,063 --> 01:14:29,564 What... what are we talking about? 1451 01:14:29,599 --> 01:14:32,166 We won the tasting competition. We won! 1452 01:14:32,202 --> 01:14:35,470 Oh, great! Congratulations! 1453 01:14:35,505 --> 01:14:37,705 Thank you! 1454 01:14:39,676 --> 01:14:42,043 Wait. What were you talking about? 1455 01:14:44,180 --> 01:14:46,481 Look, I... 1456 01:14:48,084 --> 01:14:50,418 (Truman sighing) 1457 01:14:52,288 --> 01:14:54,355 Chloe... ahem. 1458 01:14:54,390 --> 01:14:58,259 I... I wanted to put this off until tomorrow. 1459 01:14:59,796 --> 01:15:02,763 OK. Dad, you're scaring me. What's going on? 1460 01:15:02,799 --> 01:15:05,933 I've been thinking about the sale. 1461 01:15:08,104 --> 01:15:10,738 I don't think I have another option. 1462 01:15:10,773 --> 01:15:13,274 Maybe you do. 1463 01:15:14,811 --> 01:15:17,044 Dad, what if I took over the winery? 1464 01:15:17,080 --> 01:15:18,779 What would you think about that? 1465 01:15:18,815 --> 01:15:20,781 Chloe, I don't want you to give up 1466 01:15:20,817 --> 01:15:23,017 everything you've been working towards. 1467 01:15:23,052 --> 01:15:25,286 You have a good job in Portland. 1468 01:15:25,321 --> 01:15:27,288 Maggie just offered me a partnership. 1469 01:15:27,323 --> 01:15:30,258 There you go. You can't do both. 1470 01:15:30,293 --> 01:15:32,927 You should do the thing that... 1471 01:15:32,962 --> 01:15:35,630 makes you wanna spring out of bed, excited to start the day. 1472 01:15:35,665 --> 01:15:38,099 That is exactly how I feel here. 1473 01:15:38,134 --> 01:15:40,468 I think I had to go away 1474 01:15:40,503 --> 01:15:42,770 and experience all that other stuff 1475 01:15:42,805 --> 01:15:46,107 so that I could come back and I could appreciate all of this. 1476 01:15:46,142 --> 01:15:49,310 I want to run the winery. 1477 01:15:49,345 --> 01:15:51,245 Give it to me, not some company! 1478 01:15:51,281 --> 01:15:53,114 (Truman sighing) 1479 01:15:53,149 --> 01:15:55,616 I know I haven't always been present, but Dad, 1480 01:15:55,652 --> 01:15:58,819 I'm here now. This is a part of me. 1481 01:15:58,855 --> 01:16:00,821 Chloe... 1482 01:16:00,857 --> 01:16:02,657 you have no idea 1483 01:16:02,692 --> 01:16:06,160 how happy it makes me to hear you say this. 1484 01:16:07,864 --> 01:16:11,132 If you'd only said it a little earlier... 1485 01:16:11,167 --> 01:16:14,135 Don't say that. 1486 01:16:14,170 --> 01:16:16,837 I signed the contracts. 1487 01:16:16,873 --> 01:16:18,839 What? 1488 01:16:18,875 --> 01:16:20,408 Hey, guys! 1489 01:16:20,443 --> 01:16:22,276 Free hot toddies for the winners! 1490 01:16:22,312 --> 01:16:25,346 Why wouldn't you tell me? 1491 01:16:25,381 --> 01:16:28,149 - What? - No. It's... 1492 01:16:28,184 --> 01:16:31,152 it's not his fault, Chloe. I... I wanted 1493 01:16:31,187 --> 01:16:33,354 to tell you, but this wasn't the right time or place. 1494 01:16:33,389 --> 01:16:35,489 "Not his fault"?! If you hadn't come into town, 1495 01:16:35,525 --> 01:16:37,291 none of this would have happened! 1496 01:16:37,327 --> 01:16:40,161 Chloe, why are you so upset? This is great for everyone. 1497 01:16:40,196 --> 01:16:42,830 You know what? If you don't understand it by now, I... 1498 01:16:42,865 --> 01:16:44,999 Wow, you are just... 1499 01:16:45,034 --> 01:16:47,535 You are an even better salesman than I thought. 1500 01:16:49,205 --> 01:16:51,138 Congratulations. 1501 01:16:51,174 --> 01:16:53,140 You got everything you wanted. 1502 01:16:53,176 --> 01:16:56,110 Chloe... 1503 01:16:56,145 --> 01:16:58,212 Chloe! 1504 01:17:00,149 --> 01:17:02,216 (both sighing) 1505 01:17:04,387 --> 01:17:06,887 I'm sorry, Truman. 1506 01:17:12,862 --> 01:17:14,829 Hi Maggie, it's Chloe. 1507 01:17:14,864 --> 01:17:17,665 Listen, I just wanted to s... 1508 01:17:17,700 --> 01:17:21,135 I wanted to say thank you for your offer, but... 1509 01:17:21,170 --> 01:17:23,638 I'm gonna have to say no. 1510 01:17:23,673 --> 01:17:27,208 You need someone who's gonna give you 100%, 1511 01:17:27,243 --> 01:17:29,710 and... that's not me. 1512 01:17:31,881 --> 01:17:34,048 My place is here in the Valley. 1513 01:17:34,083 --> 01:17:37,351 I... I don't belong in Portland, 1514 01:17:37,387 --> 01:17:40,021 so... I hope you can understand, 1515 01:17:40,056 --> 01:17:43,658 and... thank you for everything. 1516 01:17:48,398 --> 01:17:50,531 Hey. 1517 01:17:54,570 --> 01:17:56,470 I was just, um... 1518 01:17:56,506 --> 01:18:00,708 I just turned down the job offer. 1519 01:18:00,743 --> 01:18:02,243 I'm sure you can 1520 01:18:02,278 --> 01:18:04,211 call her back and explain. 1521 01:18:04,247 --> 01:18:06,914 I don't want to. 1522 01:18:09,952 --> 01:18:12,053 (sighing) 1523 01:18:12,088 --> 01:18:14,155 I'll... 1524 01:18:14,190 --> 01:18:16,757 work here, or get a... 1525 01:18:16,793 --> 01:18:19,427 a job at another winery. I... 1526 01:18:19,462 --> 01:18:21,929 I don't know. 1527 01:18:21,964 --> 01:18:24,699 But I do know... 1528 01:18:26,402 --> 01:18:29,070 I do know this is where I belong. 1529 01:18:31,274 --> 01:18:33,407 This... 1530 01:18:34,944 --> 01:18:37,878 This is my home. 1531 01:18:37,914 --> 01:18:40,881 I'm sorry if... 1532 01:18:40,917 --> 01:18:43,084 if I let you down. 1533 01:18:44,921 --> 01:18:46,887 You didn't. 1534 01:18:46,923 --> 01:18:48,889 You didn't. 1535 01:18:48,925 --> 01:18:50,591 You just... 1536 01:18:50,626 --> 01:18:54,361 You pushed me to be honest with myself. 1537 01:18:56,966 --> 01:19:00,735 Will I always feel this way? 1538 01:19:05,942 --> 01:19:07,908 (Truman sighing) 1539 01:19:07,944 --> 01:19:09,910 Will I always feel this way? 1540 01:19:09,946 --> 01:19:12,913 Finding what makes you happy 1541 01:19:12,949 --> 01:19:15,416 isn't always easy. 1542 01:19:20,323 --> 01:19:22,123 (sentimental music) 1543 01:19:22,158 --> 01:19:25,459 ♪♪♪ 1544 01:19:35,972 --> 01:19:38,139 (sighing) 1545 01:19:49,986 --> 01:19:52,753 ♪♪♪ 1546 01:19:59,862 --> 01:20:03,364 (ticking) 1547 01:20:10,239 --> 01:20:13,340 (sighing) 1548 01:20:22,718 --> 01:20:25,019 ♪♪♪ 1549 01:20:33,229 --> 01:20:35,196 He's Handyman. 1550 01:20:35,231 --> 01:20:37,398 (phone ringing) 1551 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Hello? 1552 01:20:39,235 --> 01:20:41,368 OK, Chloe, you're never gonna believe it. 1553 01:20:41,404 --> 01:20:43,003 I was hungry but I was sick of all the food 1554 01:20:43,039 --> 01:20:45,072 at the festival, so I stopped by that little cafe... 1555 01:20:45,107 --> 01:20:46,974 - I want you to have it. - What? 1556 01:20:47,009 --> 01:20:49,410 Yeah, we have to keep it in town. I can't take it with me. 1557 01:20:49,445 --> 01:20:51,212 [I was talking to Nancy,] 1558 01:20:51,247 --> 01:20:53,047 [the waitress at the Cornerstone Cafe.] 1559 01:20:53,082 --> 01:20:55,216 I know who Handyman is! 1560 01:20:55,251 --> 01:20:58,485 In fact... I'm with him right now. 1561 01:20:58,521 --> 01:21:01,021 - You are?! Where? - [Right here at the cafe!] 1562 01:21:01,057 --> 01:21:03,724 OK. Stall him. Just... 1563 01:21:03,759 --> 01:21:05,726 do whatever you have to do. I'm on my way. 1564 01:21:05,761 --> 01:21:09,063 Don't you wanna know who he is? 1565 01:21:15,771 --> 01:21:17,371 I blocked Seth's car! 1566 01:21:17,406 --> 01:21:21,075 Huh? You said "stall"! 1567 01:21:21,110 --> 01:21:23,410 Good job. 1568 01:21:25,414 --> 01:21:27,381 - Chloe? - Hey, Handyman! 1569 01:21:27,416 --> 01:21:31,018 You forgot something. 1570 01:21:32,788 --> 01:21:34,755 I left it on purpose. 1571 01:21:34,790 --> 01:21:36,390 But... I thought 1572 01:21:36,425 --> 01:21:38,692 this contract was your purpose. 1573 01:21:38,728 --> 01:21:40,694 (sighing) 1574 01:21:40,730 --> 01:21:42,396 It was... 1575 01:21:42,431 --> 01:21:45,599 until I found something more important than business. 1576 01:21:45,635 --> 01:21:48,769 You did? 1577 01:21:51,641 --> 01:21:53,274 (sighing) 1578 01:21:53,309 --> 01:21:55,776 You, Chloe. 1579 01:21:55,811 --> 01:21:57,912 Your passion 1580 01:21:57,947 --> 01:21:59,580 is infectious. 1581 01:21:59,615 --> 01:22:01,382 You make me wanna be a better person, 1582 01:22:01,417 --> 01:22:03,450 find something more fulfilling. 1583 01:22:03,486 --> 01:22:06,453 I had more fun being your Handyman 1584 01:22:06,489 --> 01:22:08,289 in your middle-of-nowhere quiet cabin 1585 01:22:08,324 --> 01:22:10,824 than I ever did in the city. 1586 01:22:12,328 --> 01:22:14,395 Don't sell to Stratosphere... 1587 01:22:14,430 --> 01:22:17,965 or to anyone else, for that matter. You should 1588 01:22:18,000 --> 01:22:20,467 run the winery. You know it better than anybody else. 1589 01:22:23,139 --> 01:22:25,105 That's... 1590 01:22:25,141 --> 01:22:27,107 that's, of course, if you... 1591 01:22:27,143 --> 01:22:29,109 if you want to. 1592 01:22:29,145 --> 01:22:31,111 That's one 1593 01:22:31,147 --> 01:22:33,113 of the things I want. 1594 01:22:33,149 --> 01:22:35,282 So... 1595 01:22:35,318 --> 01:22:37,484 what's the other thing? 1596 01:22:37,520 --> 01:22:41,288 Well, maybe it's a good question for Handyman. 1597 01:22:42,992 --> 01:22:45,960 What do you think Handyman would advise us to do right now? 1598 01:22:50,132 --> 01:22:52,833 This. 1599 01:22:52,868 --> 01:22:55,169 (romantic music) 1600 01:22:55,204 --> 01:22:58,672 ♪♪♪ 1601 01:23:09,819 --> 01:23:12,686 I was secretly hoping it was you all along. 1602 01:23:15,057 --> 01:23:17,157 ♪♪♪ 1603 01:23:21,230 --> 01:23:24,164 Closed Captioning by SETTE inc 1604 01:23:24,200 --> 01:23:27,167 ♪♪♪ 1605 01:23:39,348 --> 01:23:42,549 ♪♪♪ 115624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.