All language subtitles for macgyver.2016.213.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:03,273 _ 2 00:00:04,383 --> 00:00:07,250 _ 3 00:00:08,820 --> 00:00:12,071 Please, put that down. 4 00:00:12,073 --> 00:00:13,656 Trust me, 5 00:00:13,658 --> 00:00:16,075 - you don't want to play with it. - Yeah. 6 00:00:16,107 --> 00:00:18,046 Yeah. Just hand it over. 7 00:00:19,831 --> 00:00:21,581 Just hand it over, okay? 8 00:00:24,002 --> 00:00:26,336 - Just hand it over. - Ah. 9 00:00:26,338 --> 00:00:27,971 Hand it over, little monkey, okay? 10 00:00:27,973 --> 00:00:30,673 Hey, little man. 11 00:00:30,675 --> 00:00:32,389 Hey, man, look what I got. 12 00:00:32,414 --> 00:00:35,562 A ripe, delicious thingamabob. 13 00:00:35,564 --> 00:00:36,846 All his monkey buddies are eating these outside. 14 00:00:36,848 --> 00:00:38,271 They're going crazy for 'em. 15 00:00:38,296 --> 00:00:40,433 Hand that detonator over, and this baby's 16 00:00:40,435 --> 00:00:41,742 all yours. Hmm? 17 00:00:41,767 --> 00:00:42,882 So good. 18 00:00:42,907 --> 00:00:44,796 Oh. Mmm... 19 00:00:45,357 --> 00:00:46,953 Mmm. 20 00:00:46,978 --> 00:00:48,811 So juicy. Mmm. 21 00:00:49,027 --> 00:00:50,610 Oh. 22 00:00:50,612 --> 00:00:52,695 Oh, y'all eat these things? 23 00:00:52,697 --> 00:00:53,746 How are they not extinct? 24 00:00:53,748 --> 00:00:55,615 How are you not extinct, Jack? 25 00:00:55,617 --> 00:00:57,617 What kind of Darwin Award nominee puts down a detonator 26 00:00:57,619 --> 00:00:59,035 in a room full of explosives? 27 00:00:59,037 --> 00:01:00,537 The kind with only two hands who had to zip... oh... 28 00:01:00,539 --> 00:01:02,372 Zip-tie a rebel leader in a hurry, Riley. 29 00:01:02,374 --> 00:01:04,207 - That's who. - Okay. 30 00:01:04,209 --> 00:01:06,042 I just set the detonator down for a second, man. 31 00:01:06,044 --> 00:01:07,510 How was I supposed to know some cappuccino monkey 32 00:01:07,512 --> 00:01:09,365 was gonna go picking it up? 33 00:01:09,998 --> 00:01:12,048 - Capuchin. - Ah, I think it's cappuccino. 34 00:01:12,050 --> 00:01:13,883 - It's Capuchin. - Guys, it's a monkey. 35 00:01:13,885 --> 00:01:16,469 You know what? Good news is... safety's still on. 36 00:01:16,471 --> 00:01:17,687 So we're not in any real danger, 37 00:01:17,689 --> 00:01:19,055 unless he somehow figures out how to... 38 00:01:21,476 --> 00:01:24,123 - ... arm it. - Uh-oh. 39 00:01:24,678 --> 00:01:27,350 Hey, I... think we better give Curious George 40 00:01:27,375 --> 00:01:28,781 something else to be curious about 41 00:01:28,783 --> 00:01:30,283 before he pushes that button 42 00:01:30,285 --> 00:01:32,619 - and ends us all right here. - Yeah, yeah, 43 00:01:32,621 --> 00:01:34,237 - like what, like what? - I don't know. 44 00:01:34,239 --> 00:01:36,906 Hey, buddy. 45 00:01:36,908 --> 00:01:38,778 What's this? 46 00:01:39,365 --> 00:01:43,006 Yeah. Yeah. You like that, don't you? 47 00:01:44,165 --> 00:01:46,132 Want to trade? 48 00:01:46,868 --> 00:01:49,235 Yeah. Uh-huh. 49 00:01:50,221 --> 00:01:51,721 Just like... 50 00:01:59,180 --> 00:02:00,847 Oh. 51 00:02:00,849 --> 00:02:03,066 We're safe. 52 00:02:03,068 --> 00:02:05,985 Safe? What is safe about giving a knife to a monkey? 53 00:02:05,987 --> 00:02:07,937 Do you have any idea what that could do? 54 00:02:07,939 --> 00:02:09,772 I don't know, Jack. What? 55 00:02:10,102 --> 00:02:13,771 You probably just started Planet of the Apes, man. 56 00:02:29,849 --> 00:02:32,346 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 57 00:02:38,103 --> 00:02:40,303 Hey, guys. I just... 58 00:02:40,305 --> 00:02:42,105 I wanted to say thank you so much 59 00:02:42,107 --> 00:02:44,223 for all the flowers and the gifts. 60 00:02:44,225 --> 00:02:45,475 And, Bozer, you're right. 61 00:02:45,477 --> 00:02:48,277 The leftover Christmas pastrami is surprisingly good. 62 00:02:49,481 --> 00:02:51,481 So the, um, the doctors have 63 00:02:51,483 --> 00:02:53,449 approved my travel request. 64 00:02:53,451 --> 00:02:55,652 I'm gonna be flying home to Australia tomorrow 65 00:02:55,654 --> 00:02:57,561 to be with my sister, 66 00:02:57,919 --> 00:03:00,717 while I'm finishing PT. 67 00:03:01,543 --> 00:03:03,409 I'm gonna miss you guys. 68 00:03:04,412 --> 00:03:05,962 All of you. 69 00:03:06,578 --> 00:03:08,665 So take care of each other. 70 00:03:08,667 --> 00:03:10,249 Especially Jack. 71 00:03:10,649 --> 00:03:12,664 And if you can... 72 00:03:14,793 --> 00:03:17,427 ... find Murdoc for me. 73 00:03:18,726 --> 00:03:21,833 - I told her that was the plan. - Amen to that. 74 00:03:24,117 --> 00:03:26,787 - How's it going over here? - Slow. 75 00:03:27,461 --> 00:03:29,102 I mean, I kind of thought 76 00:03:29,104 --> 00:03:30,687 you lost your mind when you said that 11 digit number 77 00:03:30,689 --> 00:03:32,271 etched into that gear was a clue 78 00:03:32,273 --> 00:03:33,523 that might help you find your dad. 79 00:03:33,525 --> 00:03:35,860 But then, his super weird Christmas present shows up, 80 00:03:35,885 --> 00:03:37,360 proving you right 81 00:03:37,362 --> 00:03:38,911 but leaving me with even more questions. 82 00:03:38,913 --> 00:03:41,455 Yeah, like, why do the numbers on this guy's arm 83 00:03:41,480 --> 00:03:43,199 match part of the number on the gear? 84 00:03:43,201 --> 00:03:45,118 Yeah. And who is this guy? 85 00:03:45,120 --> 00:03:46,900 And what does he have to do with your dad? 86 00:03:47,225 --> 00:03:50,158 Look, all I know for certain is he's not in any database. 87 00:03:51,885 --> 00:03:54,552 What does Matty think about the dossier? 88 00:03:54,577 --> 00:03:55,860 Uh, I don't know. 89 00:03:56,049 --> 00:03:57,382 You haven't shown her? 90 00:03:57,549 --> 00:03:58,598 Nope. 91 00:03:58,600 --> 00:04:00,183 Why not? When it comes to analyzing 92 00:04:00,185 --> 00:04:01,718 confusing intelligence, no one is better than... 93 00:04:01,720 --> 00:04:03,121 Because I think she's involved. 94 00:04:04,973 --> 00:04:06,222 Yeah. 95 00:04:06,224 --> 00:04:08,057 I thought I'd found proof that she knew my dad, 96 00:04:08,059 --> 00:04:09,142 so I confronted her about it. 97 00:04:09,144 --> 00:04:10,753 She said she didn't. 98 00:04:11,605 --> 00:04:12,862 I think she's lying, 99 00:04:12,864 --> 00:04:14,261 but at the same time, 100 00:04:14,482 --> 00:04:16,363 there's no way to know. 101 00:04:16,555 --> 00:04:18,104 Man. 102 00:04:18,286 --> 00:04:20,570 This is a lot to process, Mac. 103 00:04:20,572 --> 00:04:22,430 Now I understand why you're not upset 104 00:04:22,455 --> 00:04:23,623 you lost your knife. 105 00:04:24,008 --> 00:04:26,409 Didn't lose it. Gave it away. 106 00:04:26,411 --> 00:04:28,995 - Besides, it was just a knife. - Uh, no. 107 00:04:28,997 --> 00:04:30,246 What we use to carve the Thanksgiving turkey 108 00:04:30,248 --> 00:04:31,664 is "just a knife"" 109 00:04:31,666 --> 00:04:33,216 This was the vintage pocketknife 110 00:04:33,218 --> 00:04:34,667 that your grandfather gave you. 111 00:04:35,503 --> 00:04:36,937 Fair enough. 112 00:04:37,972 --> 00:04:41,473 But since its final act was to save my life, and Riley's... 113 00:04:42,669 --> 00:04:44,547 ... I think Grandpa would be proud. 114 00:04:44,961 --> 00:04:46,703 I'd be happy to order 115 00:04:46,728 --> 00:04:48,398 a replacement knife for you. 116 00:04:48,423 --> 00:04:51,517 Or you could just ask my replacement to order one. 117 00:04:51,519 --> 00:04:53,152 Dude, for the millionth time, 118 00:04:53,154 --> 00:04:55,071 you're not being replaced. 119 00:04:55,073 --> 00:04:58,608 That is a vehicular combat drone for DARPA's Korman Challenge. 120 00:04:58,610 --> 00:05:00,526 The competition's been going on for years, 121 00:05:00,528 --> 00:05:01,744 and nothing from our lab 122 00:05:01,746 --> 00:05:03,067 has ever been replaced because of it. 123 00:05:03,092 --> 00:05:05,138 Well, I should hope not. 124 00:05:05,283 --> 00:05:08,784 Those weapons are utterly useless in a laboratory setting. 125 00:05:08,809 --> 00:05:11,120 And have you tried talking to it? 126 00:05:11,122 --> 00:05:13,778 It has absolutely no personality. 127 00:05:13,912 --> 00:05:15,695 That's because it doesn't need one. 128 00:05:15,767 --> 00:05:17,400 The goal of the challenge is to prototype 129 00:05:17,425 --> 00:05:19,542 a fully autonomous military vehicle, 130 00:05:19,631 --> 00:05:21,097 not a lab assistant. 131 00:05:21,099 --> 00:05:23,893 Your skill sets don't overlap in any way. Okay? 132 00:05:23,918 --> 00:05:25,468 This guy could someday do for ground troops 133 00:05:25,470 --> 00:05:27,330 what Predator drones have done for our Air Force. 134 00:05:27,355 --> 00:05:29,806 If we could beat the CIA this year. 135 00:05:29,808 --> 00:05:32,975 And the NSA. And the DoD, JPL... 136 00:05:32,977 --> 00:05:36,416 Which we absolutely will. Have some faith, guys. 137 00:05:36,441 --> 00:05:38,314 - This is our year. - Hey, guys? 138 00:05:38,316 --> 00:05:39,482 I know you're busy 139 00:05:39,484 --> 00:05:41,818 getting ready for the competition, but Jack is... 140 00:05:41,820 --> 00:05:43,236 acting weird. 141 00:05:43,238 --> 00:05:44,821 To be fair, it would be weird 142 00:05:44,823 --> 00:05:45,872 if he wasn't acting weird. 143 00:05:45,874 --> 00:05:47,039 Yeah, Jill. By now, 144 00:05:47,041 --> 00:05:48,580 you should know that's kind of his default setting. 145 00:05:48,605 --> 00:05:50,459 Right. No, this is weird weird. 146 00:05:50,461 --> 00:05:51,994 Even for Jack. 147 00:05:51,996 --> 00:05:53,462 Okay. 148 00:05:53,464 --> 00:05:55,214 Okay. 149 00:05:58,339 --> 00:06:00,172 What's going on, Jack? Who's this guy? 150 00:06:00,197 --> 00:06:01,470 Assassin? Terrorist? 151 00:06:01,472 --> 00:06:03,389 No. Worse. Way worse. 152 00:06:03,391 --> 00:06:04,590 Meet James LeRoy. 153 00:06:04,592 --> 00:06:05,808 "Jimmy" to his friends, 154 00:06:05,810 --> 00:06:07,009 and his enemies. 155 00:06:07,011 --> 00:06:08,177 Uh... 156 00:06:08,179 --> 00:06:09,769 sorry, did we just get a new mission? 157 00:06:09,794 --> 00:06:12,206 No. He's not a mission, Riley. 158 00:06:12,231 --> 00:06:15,910 That right there is my old high school nemesis. 159 00:06:17,152 --> 00:06:18,441 - Seriously? - Wow. 160 00:06:18,466 --> 00:06:20,064 Look who finally decided to listen to me and go to his high school 161 00:06:20,105 --> 00:06:21,908 reunion. Good on you. 162 00:06:21,910 --> 00:06:24,260 Apparently, the same guy that used Phoenix resources 163 00:06:24,285 --> 00:06:26,028 to dig up dirt on an innocent civilian. 164 00:06:26,030 --> 00:06:28,531 "Innocent"? Who said he's innocent? 165 00:06:28,533 --> 00:06:29,910 That guy right there spent 166 00:06:29,935 --> 00:06:32,113 four years ruining my life, 167 00:06:32,138 --> 00:06:33,652 always one-upping me. 168 00:06:33,660 --> 00:06:36,103 When we both went out for class president, he won. 169 00:06:36,128 --> 00:06:37,946 We both go out for starting quarterback, 170 00:06:37,948 --> 00:06:39,197 he won. 171 00:06:39,199 --> 00:06:41,533 And when we were both up for "best hair," guess what? 172 00:06:41,535 --> 00:06:42,450 He won? 173 00:06:42,452 --> 00:06:43,701 That's right. He won. 174 00:06:44,101 --> 00:06:47,403 And senior year, when he beat me out for homecoming king... 175 00:06:48,253 --> 00:06:50,285 I was never the same after that. 176 00:06:51,144 --> 00:06:52,460 Well, you do know that homecoming kings 177 00:06:52,462 --> 00:06:55,263 - hold no real power, right? - Just sayin', 178 00:06:55,265 --> 00:06:57,486 this punk really shook my confidence. 179 00:06:57,511 --> 00:06:59,551 Well, he may have, Jack, 180 00:06:59,553 --> 00:07:01,102 - but this was years ago. - Decades. 181 00:07:01,104 --> 00:07:02,387 - Centuries, even. - Yeah... 182 00:07:02,389 --> 00:07:03,885 Oh, very funny. No, no. 183 00:07:03,910 --> 00:07:05,814 Go ahead. Laugh it up at my expense. 184 00:07:05,839 --> 00:07:09,174 I'm telling you, this was a real turning point for me in my life. 185 00:07:09,199 --> 00:07:10,498 Who knows what I could've 186 00:07:10,500 --> 00:07:12,784 accomplished if it weren't for that guy, right there? 187 00:07:12,786 --> 00:07:14,119 If you hate the guy so much, 188 00:07:14,121 --> 00:07:15,558 why are you even going to the reunion? 189 00:07:15,583 --> 00:07:19,040 Well, I wasn't, but then you fools all signed up 190 00:07:19,042 --> 00:07:21,092 for this robo-apocalypse contest, 191 00:07:21,094 --> 00:07:22,519 and I don't want no part of that. 192 00:07:22,544 --> 00:07:23,761 Jack. The Korman Challenge 193 00:07:23,763 --> 00:07:25,096 is a friendly competition. 194 00:07:25,098 --> 00:07:27,465 Yeah, I'm sure that's what Miles Bennett Dyson said 195 00:07:27,467 --> 00:07:28,600 when he activated Skynet 196 00:07:28,602 --> 00:07:30,508 and unleashed an army of Terminators. 197 00:07:30,533 --> 00:07:31,769 Does-does... 198 00:07:31,771 --> 00:07:32,804 Matty even know 199 00:07:32,806 --> 00:07:34,722 you guys signed up for this contest? 200 00:07:35,775 --> 00:07:37,976 Can someone please tell me why I'm waiting 201 00:07:37,978 --> 00:07:39,969 on you guys? I mean, we're all loaded up, 202 00:07:39,994 --> 00:07:41,340 ready to leave for Virginia, 203 00:07:41,365 --> 00:07:43,602 and we're just missing the team that's, you know, 204 00:07:43,627 --> 00:07:45,032 actually competing. 205 00:07:45,327 --> 00:07:46,422 And, Dalton, 206 00:07:46,447 --> 00:07:49,743 your cover I.D. is bathroom tile salesman. 207 00:07:49,768 --> 00:07:51,956 - Right. - If I find out that you leaked 208 00:07:51,958 --> 00:07:54,792 classified info to impress some divorced ex-cheerleader 209 00:07:54,794 --> 00:07:58,079 from Bumblesticks Musical High School, 210 00:07:58,081 --> 00:08:00,954 then you're gonna wish it was the robot apocalypse. 211 00:08:03,120 --> 00:08:05,196 _ 212 00:08:05,220 --> 00:08:06,839 _ 213 00:08:06,840 --> 00:08:10,058 Ten years ago, DARPA scientist Martin Korman 214 00:08:10,060 --> 00:08:14,979 To create an autonomous medevac transport 215 00:08:14,981 --> 00:08:17,500 that could rescue wounded soldiers from the battlefield 216 00:08:17,525 --> 00:08:19,392 without risking additional troops. 217 00:08:19,853 --> 00:08:22,195 So he created the Korman Challenge. 218 00:08:22,220 --> 00:08:24,640 To bring the brightest minds together, 219 00:08:24,665 --> 00:08:28,656 with the hope that one day, someone would fulfill his dream. 220 00:08:29,529 --> 00:08:32,580 But one aspect of the competition has always 221 00:08:32,582 --> 00:08:34,079 remained the same. 222 00:08:34,305 --> 00:08:36,355 Our team has never won. 223 00:08:36,915 --> 00:08:39,048 But this is our year. 224 00:08:39,073 --> 00:08:40,188 Yeah. Yeah. 225 00:08:40,213 --> 00:08:42,805 The year that the Phoenix takes home 226 00:08:42,830 --> 00:08:45,197 the blue ribbon, and all the black budget funding 227 00:08:45,222 --> 00:08:46,602 that comes along with it. 228 00:08:46,843 --> 00:08:49,393 So tighten every single screw, 229 00:08:49,418 --> 00:08:51,502 and double-check every line of code, 230 00:08:51,527 --> 00:08:55,258 because everything on this vehicle must be absolutely... 231 00:09:00,072 --> 00:09:01,508 Bozer? 232 00:09:02,729 --> 00:09:04,610 No problem. We can totally fix that. 233 00:09:04,642 --> 00:09:06,025 No mistakes today, people. 234 00:09:06,050 --> 00:09:07,227 None. 235 00:09:07,252 --> 00:09:09,180 Now, go win that challenge. 236 00:09:12,313 --> 00:09:14,368 Can you hand me the needle-nose pliers right there? 237 00:09:14,393 --> 00:09:15,735 Yeah. 238 00:09:17,500 --> 00:09:20,023 - Here you go. - Thanks. 239 00:09:25,969 --> 00:09:27,820 Pliers and a folding chair? 240 00:09:27,845 --> 00:09:30,088 Wow. The Phoenix Foundation 241 00:09:30,090 --> 00:09:32,257 really works with some cutting edge tech. 242 00:09:33,244 --> 00:09:35,411 Good to see you again, MacGyver. 243 00:09:35,436 --> 00:09:36,852 I came by to wish you luck. 244 00:09:36,877 --> 00:09:38,546 Allie Winthrop. 245 00:09:38,985 --> 00:09:41,986 How's life at the CIA's Special Research Division? 246 00:09:42,011 --> 00:09:46,189 Oh, you know. Another year, another kickass prototype. 247 00:10:09,344 --> 00:10:13,513 Meet Bruno, the Battle Ready Unmanned Networked Operative. 248 00:10:14,814 --> 00:10:16,775 See you at the finish line, MacGyver. 249 00:10:16,800 --> 00:10:18,383 May the best bot win. 250 00:10:23,669 --> 00:10:24,718 Yeah... 251 00:10:24,743 --> 00:10:27,542 I'm not sure this is gonna be our year. 252 00:10:31,293 --> 00:10:32,979 So, when did you two hook up? 253 00:10:33,551 --> 00:10:35,143 What? 254 00:10:39,542 --> 00:10:43,646 - Yeah, fine. That happened. - Korman Challenge bonus points. 255 00:10:43,671 --> 00:10:46,646 - Why didn't you tell me, man? - Because it wasn't like that. 256 00:10:47,550 --> 00:10:49,841 It was a few years ago. It was my first time here. 257 00:10:50,764 --> 00:10:52,013 I really liked her. 258 00:10:52,038 --> 00:10:53,671 And I thought she liked me. 259 00:10:53,696 --> 00:10:56,067 Right up until I saw her going through 260 00:10:56,092 --> 00:10:57,927 my drone's design specs on my laptop. 261 00:10:57,952 --> 00:11:00,685 - She was snooping on your laptop? - Yeah, well... 262 00:11:01,418 --> 00:11:03,427 I guess for some people, 263 00:11:03,452 --> 00:11:05,357 winning is the only thing that matters. 264 00:11:06,253 --> 00:11:08,504 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 265 00:11:08,772 --> 00:11:11,739 ♪ Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! ♪ 266 00:11:11,741 --> 00:11:13,825 - ♪ Whoomp, there it is! ♪ - _ 267 00:11:13,827 --> 00:11:15,860 ♪ Whoomp, there it is! ♪ 268 00:11:15,862 --> 00:11:18,005 ♪ Whoomp, there it is! Whoomp, there it is! ♪ 269 00:11:18,030 --> 00:11:20,991 - ♪ Whoomp, there it is! ♪ - _ 270 00:11:21,016 --> 00:11:22,950 - ♪ Upside down and inside out ♪ - _ 271 00:11:22,952 --> 00:11:24,202 ♪ I'm 'bout to show all you folks ♪ 272 00:11:24,204 --> 00:11:26,204 ♪ What it's all about, now it's time ♪ 273 00:11:26,206 --> 00:11:27,755 ♪ To get on the mic and make ♪ 274 00:11:27,757 --> 00:11:29,040 ♪ This mother party hype ♪ 275 00:11:29,042 --> 00:11:30,458 ♪ I'm takin' it back to the old school ♪ 276 00:11:30,460 --> 00:11:33,094 ♪ 'Cause I'm an old fool who's so cool... ♪ 277 00:11:33,096 --> 00:11:34,128 Jack Dalton. 278 00:11:34,130 --> 00:11:36,775 - Oscar Himenez? - I knew it was you. 279 00:11:36,800 --> 00:11:38,683 You don't look a day older. 280 00:11:38,685 --> 00:11:40,238 You look great, man. 281 00:11:40,263 --> 00:11:42,520 I love your hat. Tina Pham! 282 00:11:42,522 --> 00:11:44,055 Yeah. Give me some hugs, girl. 283 00:11:44,057 --> 00:11:46,441 You look amazing. It is so great to see you guys. 284 00:11:46,443 --> 00:11:48,476 How long's it been since, uh... 285 00:11:48,478 --> 00:11:49,777 - Homeroom together. - Yeah. 286 00:11:49,779 --> 00:11:51,529 Remember that? That's right. Who else was in there? 287 00:11:51,531 --> 00:11:52,843 Jimmy LeRoy? 288 00:11:52,868 --> 00:11:54,187 No, I don't think Jimmy was in there. 289 00:11:54,212 --> 00:11:56,179 Jimmy. 290 00:11:57,654 --> 00:11:58,986 - Hey. - Hey, you. 291 00:11:58,988 --> 00:12:00,421 - You remember Jill? - Hi. 292 00:12:00,446 --> 00:12:01,538 Son of a bitch. 293 00:12:01,563 --> 00:12:03,757 - There he is, there he is. - He's aging better than 294 00:12:03,782 --> 00:12:05,163 George Clooney. 295 00:12:05,188 --> 00:12:07,163 We're going up. Boom! 296 00:12:07,188 --> 00:12:08,688 All right. Hey, man. 297 00:12:11,918 --> 00:12:13,382 What's up, Karl? 298 00:12:13,407 --> 00:12:15,858 You still into Dungeons & Dragons? 299 00:12:15,883 --> 00:12:17,874 - Mm-hmm. - That's cool. 300 00:12:17,899 --> 00:12:21,069 - Good to see you. Hi. - Hey, how are you? 301 00:12:21,094 --> 00:12:24,054 Next contestant to the starting line. 302 00:12:29,384 --> 00:12:30,499 Organization? 303 00:12:30,863 --> 00:12:32,312 Phoenix Foundation. 304 00:12:32,337 --> 00:12:34,054 And the name of your entry? 305 00:12:36,284 --> 00:12:38,751 Dalton's Nightmare. 306 00:12:41,375 --> 00:12:42,541 It... 307 00:12:42,566 --> 00:12:44,282 it's kind of a inside joke. 308 00:12:44,307 --> 00:12:45,507 Okay. 309 00:12:45,532 --> 00:12:47,129 It's a 20 mile course. Your vehicle 310 00:12:47,161 --> 00:12:49,699 earns points from speed, accuracy, 311 00:12:49,724 --> 00:12:51,807 and the ability to differentiate between targets. 312 00:12:51,888 --> 00:12:53,805 This is a live fire exercise, 313 00:12:53,830 --> 00:12:54,785 so I'm gonna have to ask you to... 314 00:12:54,810 --> 00:12:57,644 Oh. All our weapons are state of the art, less lethal technology: 315 00:12:57,701 --> 00:13:00,431 Taser cannons, beanbag rounds, pepper spray grenades... 316 00:13:00,456 --> 00:13:02,290 I don't like guns. 317 00:13:02,315 --> 00:13:03,238 Super. 318 00:13:03,263 --> 00:13:05,548 I'm still gonna have to ask you to step behind the safety line. 319 00:13:05,573 --> 00:13:07,737 - All set? - All set. 320 00:13:12,817 --> 00:13:15,331 If your robot doesn't win, you're all fired. 321 00:13:17,317 --> 00:13:18,449 Best of luck. 322 00:13:18,701 --> 00:13:20,285 Be advised, 323 00:13:20,310 --> 00:13:23,361 this is a live fire exercise. Weapons hot. 324 00:13:23,866 --> 00:13:25,899 Ready. Set. 325 00:13:43,316 --> 00:13:45,053 Okay, this has to be a rules violation. 326 00:13:45,078 --> 00:13:46,988 I don't think this is part of the contest. 327 00:13:47,013 --> 00:13:48,429 Allie. 328 00:13:48,553 --> 00:13:49,719 Allie! 329 00:13:49,744 --> 00:13:51,441 It's not me. I'm locked out. Bruno won't respond 330 00:13:51,466 --> 00:13:52,590 to any of my commands. 331 00:13:52,615 --> 00:13:53,914 Has this ever happened before? 332 00:13:53,939 --> 00:13:55,439 Never. I don't know what's going on. 333 00:13:56,104 --> 00:13:57,553 Mac! 334 00:14:11,902 --> 00:14:13,735 Any chance that thing has an off switch? 335 00:14:26,441 --> 00:14:28,729 High-impact polymer armor, 336 00:14:28,754 --> 00:14:30,670 and a gas-electric hybrid engine 337 00:14:30,672 --> 00:14:33,480 with a 600 mile radius. 338 00:14:33,842 --> 00:14:36,721 I-It's like a Predator drone on wheels 339 00:14:36,746 --> 00:14:39,130 run by an on-board artificial intelligence 340 00:14:39,132 --> 00:14:41,464 that's just gone completely insane. 341 00:14:41,489 --> 00:14:44,085 Well, technically, A.I.s can't go insane. 342 00:14:44,087 --> 00:14:46,221 This is more like when an aerial drone goes rogue 343 00:14:46,223 --> 00:14:47,597 because its code has bugs. 344 00:14:47,622 --> 00:14:49,872 They call it a "flyaway." 345 00:14:50,783 --> 00:14:54,235 Okay, maybe now's not the best time to nitpick terminology. 346 00:14:54,987 --> 00:14:57,565 I ran Bruno through 10,000 simulations 347 00:14:57,567 --> 00:14:58,605 without a single glitch. 348 00:14:58,630 --> 00:15:00,935 Bruno destroyed eight other drones and tried to turn 349 00:15:00,937 --> 00:15:02,948 us into human roadkill. That's a bit more than a glitch. 350 00:15:02,973 --> 00:15:05,607 Guys, the only thing that matters now is stopping Bruno 351 00:15:05,609 --> 00:15:07,066 before he hurts anyone else. 352 00:15:07,091 --> 00:15:08,519 We can't stop him if we can't even find him. 353 00:15:08,544 --> 00:15:10,581 - So how do we do that? - Head for McLean. 354 00:15:11,894 --> 00:15:14,415 Virginia? You think he's headed to CIA Headquarters? 355 00:15:14,417 --> 00:15:17,831 If Bruno ever malfunctions, he's programmed to go into safe mode. 356 00:15:17,856 --> 00:15:20,862 As long as the on board GPS still works, he should be driving back 357 00:15:20,887 --> 00:15:23,137 - to my lab as we speak. - Running home to mama. 358 00:15:23,162 --> 00:15:24,494 It's cute when a puppy does it. 359 00:15:24,519 --> 00:15:26,798 - This? Not so much. - Okay, Allie, 360 00:15:26,823 --> 00:15:28,240 I've got birds in the sky, 361 00:15:28,265 --> 00:15:30,298 Jeeps on the ground and satellite views 362 00:15:30,300 --> 00:15:31,299 from here to McLean. 363 00:15:31,301 --> 00:15:32,967 There's no sign of your lost dog. 364 00:15:32,969 --> 00:15:34,956 How do we get eyes on it? 365 00:15:35,174 --> 00:15:36,674 I'm not sure we can. 366 00:15:37,107 --> 00:15:38,139 Bruno is radar, 367 00:15:38,141 --> 00:15:40,534 sonar, and thermal invisible. 368 00:15:40,977 --> 00:15:42,477 He's got visual camouflage, 369 00:15:42,479 --> 00:15:44,979 and he's programmed to use dense foliage for cover. 370 00:15:44,981 --> 00:15:47,532 And good luck following the right set of Humvee tracks 371 00:15:47,534 --> 00:15:49,484 - on a military base. - Say, Allie. 372 00:15:49,486 --> 00:15:50,792 You didn't want to maybe put in a master kill switch 373 00:15:50,817 --> 00:15:53,609 just in case, you know, this happened? 374 00:15:53,634 --> 00:15:54,883 Of course I put in a master kill switch. 375 00:15:54,908 --> 00:15:57,706 It was the first thing I tried when Bruno took off. 376 00:15:57,731 --> 00:16:00,492 But the code is corrupted. It's-it's not working. 377 00:16:03,308 --> 00:16:04,916 Wait a minute, Allie, 378 00:16:04,918 --> 00:16:07,135 you said that Bruno is a gas-electric hybrid? 379 00:16:07,488 --> 00:16:09,304 Then I think I know how to find him. 380 00:16:09,306 --> 00:16:10,889 Hey, Matty, would you tell all of our 381 00:16:10,891 --> 00:16:12,924 search vehicles to turn off their engines. 382 00:16:13,050 --> 00:16:15,059 Because we'll find Bruno faster 383 00:16:15,061 --> 00:16:16,678 if fewer people are looking for it? 384 00:16:16,680 --> 00:16:17,795 Yeah, well... 385 00:16:17,826 --> 00:16:19,528 actually, we're not gonna be using our eyes. 386 00:16:19,553 --> 00:16:20,585 We're gonna be following our noses. 387 00:16:20,587 --> 00:16:22,498 - Allie, can you take over the wheel? - Oh, yeah. 388 00:16:22,523 --> 00:16:24,556 Bozer, can you get me a screwdriver from back there? 389 00:16:24,558 --> 00:16:25,826 Yeah. 390 00:16:39,350 --> 00:16:43,028 You're using the A/C system's carbon dioxide sensors 391 00:16:43,061 --> 00:16:44,927 to build an electronic nose 392 00:16:44,952 --> 00:16:47,003 so we can sniff out Bruno's exhaust. 393 00:16:47,028 --> 00:16:49,883 It may not be the cutting edge tech 394 00:16:49,908 --> 00:16:52,431 you're used to, but... 395 00:16:52,786 --> 00:16:55,195 it should still do the trick. 396 00:16:59,126 --> 00:17:01,042 ♪ I don't wanna be the one ♪ 397 00:17:01,044 --> 00:17:03,484 ♪ To tell you how it's gotta be... ♪ 398 00:17:03,509 --> 00:17:05,101 Dalton! 399 00:17:06,934 --> 00:17:09,801 - Hey. - Jimmy. 400 00:17:09,803 --> 00:17:13,138 Hey, man. Bring it in, brother. Bring it in. 401 00:17:13,140 --> 00:17:14,806 - Oh, oh. - All right, all right. 402 00:17:14,808 --> 00:17:15,857 All right. How are you? 403 00:17:15,859 --> 00:17:17,142 - How are you? - I'm good. I'm good. Yeah. 404 00:17:17,144 --> 00:17:19,031 - You look good. You look good. - Thanks. Been a long time. 405 00:17:19,056 --> 00:17:21,506 Yeah, yeah, yeah, yeah. Can you believe this, huh? 406 00:17:21,531 --> 00:17:24,718 Together again, like nothing's changed. Right? 407 00:17:25,702 --> 00:17:28,771 How you... How you been? 408 00:17:28,796 --> 00:17:31,464 Oh, oh, great, man, great. Thanks for asking. 409 00:17:31,489 --> 00:17:33,866 You know, I, uh, I sold my business last year 410 00:17:33,891 --> 00:17:36,308 for ten times my initial investment. 411 00:17:36,333 --> 00:17:38,583 We used the proceeds to start a nonprofit. 412 00:17:38,608 --> 00:17:41,937 We just opened three schools and a hospital in Africa. 413 00:17:41,962 --> 00:17:44,607 The wife, you know, she's still modeling a little bit 414 00:17:44,632 --> 00:17:46,565 here and there, but her natural foods company 415 00:17:46,590 --> 00:17:49,281 just went public, and the stock is... 416 00:17:49,306 --> 00:17:51,156 up through the roof, man. 417 00:17:51,181 --> 00:17:53,298 Oh, wait, my kids... I got... 418 00:17:53,330 --> 00:17:57,171 That's-that's Jimmy Jr. there, ace left-hander. 419 00:17:57,196 --> 00:17:59,146 The Blue Jays are already scouting him. 420 00:17:59,171 --> 00:18:00,734 Don't get me started on that. 421 00:18:00,759 --> 00:18:02,759 And, uh, my little bell, Melody, 422 00:18:02,784 --> 00:18:05,062 she starts Harvard next fall, man. 423 00:18:05,087 --> 00:18:06,552 So I got no complaints, brother. 424 00:18:06,577 --> 00:18:08,234 No complaints at all. What about you, Dalton? 425 00:18:08,259 --> 00:18:10,039 Where has life taken you? 426 00:18:17,249 --> 00:18:19,449 I'm a highly trained government operative 427 00:18:19,474 --> 00:18:21,699 who's fought terrorism on multiple continents 428 00:18:21,724 --> 00:18:23,742 and saved the world over a dozen times. 429 00:18:35,030 --> 00:18:36,148 Get in here, man. 430 00:18:36,236 --> 00:18:38,083 That's you. There he is. 431 00:18:38,108 --> 00:18:40,025 There he is. The old class clown. 432 00:18:40,027 --> 00:18:41,726 - That's great. I love that. - Yeah. 433 00:18:41,728 --> 00:18:42,894 I love that, man. Yeah. 434 00:18:42,896 --> 00:18:45,273 But no, seriously, how's the bathroom tile biz? 435 00:18:47,415 --> 00:18:49,000 Of course. 436 00:18:49,833 --> 00:18:54,516 Of course he's healing sick kids and building schools in Africa, 437 00:18:54,541 --> 00:18:56,570 and his wife is a supermodel business mogul, 438 00:18:56,595 --> 00:18:58,961 and his kids are Ivy League bound 439 00:18:58,986 --> 00:19:01,119 and athletically gifted. 440 00:19:01,144 --> 00:19:02,695 Of course. 441 00:19:04,537 --> 00:19:08,205 What are you doing with your life, Dalton? 442 00:19:08,472 --> 00:19:09,703 What are you doing? 443 00:19:15,093 --> 00:19:16,342 Hey, Jack. 444 00:19:16,367 --> 00:19:18,000 Hey, man. 445 00:19:25,272 --> 00:19:27,635 - Good to see you again. - Yeah. 446 00:19:33,682 --> 00:19:35,599 Look, I know I'm not in the position to criticize 447 00:19:35,601 --> 00:19:36,767 anyone else's work right now, 448 00:19:36,769 --> 00:19:38,755 but are you sure this contraption of yours 449 00:19:38,780 --> 00:19:40,112 is gonna work? 450 00:19:40,689 --> 00:19:42,272 Oh. 451 00:19:42,274 --> 00:19:44,024 Left, Allie, left. 452 00:19:48,471 --> 00:19:51,698 Oh, right. Take a right. 453 00:19:57,337 --> 00:20:00,057 Bruno should just be straight up ahead. 454 00:20:10,971 --> 00:20:13,920 Riley, we got eyes on Bruno. Follow our signal. 455 00:20:13,922 --> 00:20:15,005 I see your signal. 456 00:20:15,007 --> 00:20:16,938 More importantly, I see his signal. 457 00:20:16,963 --> 00:20:18,271 I'm gonna try to hack in 458 00:20:18,296 --> 00:20:19,629 and see if I can shut him down. 459 00:20:23,135 --> 00:20:24,492 Well, hack fast 460 00:20:24,494 --> 00:20:26,127 because Bruno just left the reservation. 461 00:20:26,129 --> 00:20:27,736 We're in civilian territory now. 462 00:20:32,916 --> 00:20:35,303 Guys, that was the exit for McLean. 463 00:20:35,305 --> 00:20:37,088 What happened to "he's programmed to go home"? 464 00:20:37,090 --> 00:20:39,757 I don't know. He is programmed to go home. 465 00:20:39,759 --> 00:20:41,440 Damn it, guys, I can't get any kind of access. 466 00:20:41,465 --> 00:20:43,018 If you use my login credentials, 467 00:20:43,043 --> 00:20:44,440 it should give you admin privileges. 468 00:20:44,465 --> 00:20:46,548 I tried. The admin's been changed. 469 00:20:46,573 --> 00:20:48,990 I can't hack in because someone else already has. 470 00:20:49,102 --> 00:20:52,338 Whoever they are, they still have control of Bruno. 471 00:20:52,363 --> 00:20:53,812 So if Bruno 472 00:20:53,837 --> 00:20:56,755 isn't going home, where the hell is he going? 473 00:21:16,315 --> 00:21:18,315 _ 474 00:21:33,838 --> 00:21:35,538 Jack! 475 00:21:35,540 --> 00:21:37,275 Hey, Jimmy. 476 00:21:37,300 --> 00:21:38,768 Hey, I thought maybe you'd left. 477 00:21:38,799 --> 00:21:40,549 Yeah, actually, I'm on my way out. 478 00:21:40,551 --> 00:21:42,100 I got to go. You know what they say. 479 00:21:42,102 --> 00:21:44,052 "Bathroom tile never sleeps." 480 00:21:45,689 --> 00:21:47,950 I've actually never heard that one. 481 00:21:48,611 --> 00:21:50,025 Hey, come on, man, why don't you stick around 482 00:21:50,027 --> 00:21:52,444 for a little while? Place won't be the same without you here. 483 00:21:52,446 --> 00:21:53,895 Eh... 484 00:21:53,920 --> 00:21:56,072 At least let me buy you a drink 485 00:21:56,097 --> 00:21:57,430 to make up for that. 486 00:21:57,824 --> 00:21:59,657 Make up for what? 487 00:21:59,870 --> 00:22:01,870 Hey. 488 00:22:01,872 --> 00:22:05,240 Hey, come on, man. You don't owe me anything. 489 00:22:05,242 --> 00:22:08,160 You were crowned homecoming king fair and square, you old dog. 490 00:22:08,162 --> 00:22:10,172 Yeah. 491 00:22:10,197 --> 00:22:13,004 Except the part where I snuck into Mr. Haddon's office 492 00:22:13,029 --> 00:22:15,746 after school, and stuffed the ballot box. 493 00:22:17,431 --> 00:22:19,265 Wait a minute. What'd you say? 494 00:22:21,570 --> 00:22:23,475 Yeah, I stuffed the ballot box. 495 00:22:23,477 --> 00:22:25,844 You stuffed the ballot box? 496 00:22:25,901 --> 00:22:28,235 Well, yeah, man. How else was I gonna win? 497 00:22:29,578 --> 00:22:32,400 Everybody loved you, Jack. Everybody. 498 00:22:32,402 --> 00:22:35,201 I mean, yeah, man, I know, it was stupid. 499 00:22:35,226 --> 00:22:36,772 But we were always neck and neck, 500 00:22:36,797 --> 00:22:39,264 and you had just kicked the winning field goal for us 501 00:22:39,289 --> 00:22:40,625 at State, so... 502 00:22:44,328 --> 00:22:46,161 You're not mad about this, are you? 503 00:22:46,163 --> 00:22:47,576 I mean, I hope not. 504 00:22:47,601 --> 00:22:50,499 I've been dying for years to get this off my chest. 505 00:22:50,501 --> 00:22:52,801 No. 506 00:22:52,803 --> 00:22:53,969 No, man. 507 00:22:53,971 --> 00:22:55,420 Come on, not at all. 508 00:22:55,422 --> 00:22:57,589 No, I mean, what kind of pathetic loser obsesses over 509 00:22:57,591 --> 00:23:00,642 something like this for all these years, right? 510 00:23:00,644 --> 00:23:02,727 Like, this one single event 511 00:23:02,729 --> 00:23:04,563 might've changed the course of his entire life? 512 00:23:04,565 --> 00:23:05,715 Okay. 513 00:23:05,740 --> 00:23:07,348 All right. All right, all right. Yeah. 514 00:23:08,769 --> 00:23:10,602 Hey. Why don't you come back in the gym? 515 00:23:10,604 --> 00:23:12,270 I just bet Ahmed 50 bucks 516 00:23:12,272 --> 00:23:13,688 he can't do a backflip anymore. 517 00:23:13,690 --> 00:23:15,490 - I think he's gonna try it. - _ 518 00:23:15,492 --> 00:23:17,075 - It's gonna get ugly. - Yeah, I'd love to, man, 519 00:23:17,077 --> 00:23:19,861 but I have a bathroom tile emergency I have to deal with. 520 00:23:19,863 --> 00:23:24,306 Oh, right, right. 'Cause, uh, "Tile never sleeps." 521 00:23:25,197 --> 00:23:26,868 Hey, you stay in touch, Jack. 522 00:23:26,870 --> 00:23:28,537 Let's not wait another ten years to catch up. 523 00:23:28,539 --> 00:23:31,353 Yeah. Yeah, that's a promise, brother. 524 00:23:36,353 --> 00:23:37,879 Don't tell me, let me guess. 525 00:23:37,881 --> 00:23:39,598 You started the robot apocalypse. 526 00:23:39,600 --> 00:23:41,716 Yes. We have a runaway robot. 527 00:23:41,718 --> 00:23:43,197 Well, I called that one, didn't I? 528 00:23:43,222 --> 00:23:45,220 But a human is in control. 529 00:23:45,222 --> 00:23:48,189 Someone hijacked a fully-loaded military drone, 530 00:23:48,191 --> 00:23:49,891 and we believe it's headed for the Pentagon. 531 00:23:49,893 --> 00:23:51,560 Mm-hmm, and does this someone have a name yet? 532 00:23:51,562 --> 00:23:52,696 We're working on it. 533 00:23:52,721 --> 00:23:56,031 Riley traced the signal to a network in Oklahoma City. 534 00:23:56,033 --> 00:23:57,399 And you're my closest agent. 535 00:23:57,401 --> 00:23:59,234 By the time you get there, we should have exact coordinates. 536 00:23:59,236 --> 00:24:00,891 Okay. I'm on my way. 537 00:24:05,716 --> 00:24:08,337 Go Longhorns! 538 00:24:11,190 --> 00:24:13,498 You can't think of any way that someone could've gained access 539 00:24:13,500 --> 00:24:14,833 to Bruno, like a-like a breached firewall, 540 00:24:14,835 --> 00:24:16,706 - or a phishing e-mail? - No. No. 541 00:24:16,731 --> 00:24:17,946 I'm insanely paranoid. 542 00:24:17,971 --> 00:24:19,754 And my security protocols are better 543 00:24:19,756 --> 00:24:20,755 than the NSA's. 544 00:24:20,757 --> 00:24:21,923 Well, somebody got in. 545 00:24:21,925 --> 00:24:23,808 We need to get them out. Riley, what if we just 546 00:24:23,810 --> 00:24:25,093 shut down all the cell towers? 547 00:24:25,095 --> 00:24:26,094 Cut them off from Bruno? 548 00:24:26,096 --> 00:24:27,429 It's the first thing I tried. 549 00:24:27,431 --> 00:24:29,347 But 300 milliseconds after I killed the towers, 550 00:24:29,349 --> 00:24:31,683 Bruno switched over to a Chinese spy satellite. 551 00:24:31,685 --> 00:24:32,984 I'm trying to hack into that now, 552 00:24:32,986 --> 00:24:34,352 but it could take hours. 553 00:24:34,354 --> 00:24:35,904 We don't have hours. The Pentagon is only 554 00:24:35,906 --> 00:24:37,572 - 30 minutes away. - And even if you kill 555 00:24:37,574 --> 00:24:39,107 the satellite, I programmed Bruno to adapt. 556 00:24:39,109 --> 00:24:40,275 He'll just switch 557 00:24:40,277 --> 00:24:41,443 to ad hoc cellular, 558 00:24:41,445 --> 00:24:42,911 unsecured Wi-Fi, infra-sound. 559 00:24:42,913 --> 00:24:44,029 Actually, I have an idea. 560 00:24:44,031 --> 00:24:46,581 Allie, pull over now. 561 00:24:48,418 --> 00:24:50,285 First and ten from the 28-yard line. 562 00:24:50,287 --> 00:24:51,453 Now, what is the offensive coordinator 563 00:24:51,455 --> 00:24:52,420 gonna call here, Bob? 564 00:24:52,422 --> 00:24:53,672 With the league's 565 00:24:53,674 --> 00:24:55,624 best running back, you'd assume they'd run, Jim. 566 00:24:55,626 --> 00:24:57,118 But down two touch... 567 00:25:00,263 --> 00:25:02,380 Hey, what the hell are you doing? 568 00:25:02,382 --> 00:25:04,349 - Okay, go, go, go! - Get back here with that! 569 00:25:06,470 --> 00:25:08,303 Hey, Mac, didn't you hear what I said? If you jam 570 00:25:08,305 --> 00:25:09,688 the signal Bruno is using to receive commands, 571 00:25:09,690 --> 00:25:11,973 - he'll just switch to another. - Yeah. 572 00:25:11,975 --> 00:25:13,975 We're not gonna jam his signal, we're gonna mess with his mind. 573 00:25:13,977 --> 00:25:15,977 Hey, I need Allie's help. Uh, so can you just... 574 00:25:15,979 --> 00:25:17,278 switch with her? 575 00:25:17,280 --> 00:25:18,980 Uh, you couldn't have mentioned the need to switch drivers 576 00:25:18,982 --> 00:25:20,865 before we pulled onto the road again? 577 00:25:20,867 --> 00:25:21,983 Have you met me? 578 00:25:21,985 --> 00:25:23,985 I am just making this up as I go along, man. Go. 579 00:25:23,987 --> 00:25:25,987 - You got it? - Yeah. 580 00:25:28,325 --> 00:25:30,208 Oh! 581 00:25:30,210 --> 00:25:32,327 Hey, would you, uh, clip and strip 582 00:25:32,329 --> 00:25:33,628 - this coax cable for me? - Yeah. 583 00:25:33,630 --> 00:25:35,994 We're gonna use it to run power to the dish. 584 00:25:37,181 --> 00:25:39,834 - I'm sorry. - Look, this is not your fault. 585 00:25:39,836 --> 00:25:41,670 Even the best system can get hacked. 586 00:25:41,672 --> 00:25:44,064 No, no. I'm not talking about Bruno. 587 00:25:44,315 --> 00:25:45,948 I mean, I-I am sorry 588 00:25:46,059 --> 00:25:48,393 about Bruno, and, you know, 589 00:25:48,395 --> 00:25:50,369 deeply ashamed. 590 00:25:50,431 --> 00:25:54,733 But I was talking about... when we first met. 591 00:25:56,819 --> 00:25:58,822 Oh. Uh... 592 00:25:59,073 --> 00:26:01,717 Don't worry about it. Because believe it or not, 593 00:26:01,742 --> 00:26:03,191 that's not the biggest lie 594 00:26:03,193 --> 00:26:05,361 you've ever told me. 595 00:26:06,626 --> 00:26:08,806 Wait. Wait. When did I lie to you? 596 00:26:11,034 --> 00:26:12,666 Really? 597 00:26:13,036 --> 00:26:14,419 You know, the part 598 00:26:14,421 --> 00:26:16,087 where you said you liked me, 599 00:26:16,089 --> 00:26:19,181 but you really just wanted to sneak a peek at my plans? 600 00:26:20,025 --> 00:26:21,760 Mac, I wasn't lying. 601 00:26:21,762 --> 00:26:23,884 I mean, sure, I'm competitive, 602 00:26:23,909 --> 00:26:25,693 like, super competitive, 603 00:26:26,133 --> 00:26:28,518 like, it's a problem how competitive I am. 604 00:26:29,737 --> 00:26:32,220 Which is why I couldn't help but take a peek 605 00:26:32,222 --> 00:26:33,805 at your design specs. 606 00:26:36,143 --> 00:26:38,870 But I wasn't lying when I said I liked you. 607 00:26:40,802 --> 00:26:42,552 'Cause I did. 608 00:26:43,161 --> 00:26:45,111 I still do. 609 00:26:49,072 --> 00:26:50,627 Really? 610 00:26:52,619 --> 00:26:53,792 That's cool. 611 00:26:53,794 --> 00:26:55,210 That's, uh... 612 00:26:57,080 --> 00:26:59,748 I-I really don't know what to say about that right now. 613 00:26:59,750 --> 00:27:01,057 But, uh... 614 00:27:01,082 --> 00:27:03,382 let's go stop your killer robot. 615 00:27:03,553 --> 00:27:04,669 Yeah? 616 00:27:04,671 --> 00:27:07,005 Good idea. 617 00:27:08,205 --> 00:27:09,808 So what's the game plan, Mac? 618 00:27:09,810 --> 00:27:11,476 You gonna kill him with pay-per-view? 619 00:27:11,478 --> 00:27:14,014 You are not too far off. 620 00:27:14,039 --> 00:27:17,398 See, all computers work by moving electrons 621 00:27:17,400 --> 00:27:19,459 through really, really tiny little wires. 622 00:27:19,603 --> 00:27:20,857 So... 623 00:27:20,882 --> 00:27:22,912 if I can create enough radio waves, a whole bunch of them, 624 00:27:22,937 --> 00:27:24,168 I can mess with those moving electrons... 625 00:27:24,193 --> 00:27:27,158 Corrupt Bruno's data, overload his computer and crash his network. 626 00:27:27,160 --> 00:27:28,443 Exactly. And hopefully, 627 00:27:28,445 --> 00:27:31,029 without him crashing into anything else. 628 00:27:31,031 --> 00:27:34,332 But in order for this to work, we got to be within 160 feet. 629 00:27:34,334 --> 00:27:35,750 So you know what to do, Boze. 630 00:27:35,752 --> 00:27:37,285 Absolutely not. 631 00:27:37,287 --> 00:27:40,696 Go-go really fast. We got to catch up to him. 632 00:27:43,501 --> 00:27:45,501 _ 633 00:27:45,525 --> 00:27:48,180 _ 634 00:27:48,204 --> 00:27:49,680 _ 635 00:27:52,547 --> 00:27:56,020 Hey. You sure this is the address Riley sent? 636 00:27:56,022 --> 00:27:57,472 - A - hundred percent, Jack. 637 00:27:57,474 --> 00:28:00,475 Hacker's I.P. traces to an office on the fourth floor. 638 00:28:00,477 --> 00:28:01,876 All right. 639 00:28:01,901 --> 00:28:04,729 So, how was the reunion? You don't sound 640 00:28:04,731 --> 00:28:07,982 like a man that just got revenge on a hated high school nemesis. 641 00:28:07,984 --> 00:28:09,651 Yeah, and how is a man who just 642 00:28:09,653 --> 00:28:11,870 got revenge on a hated high school nemesis 643 00:28:11,872 --> 00:28:13,204 supposed to sound? 644 00:28:13,206 --> 00:28:15,039 I don't know. Gleeful? 645 00:28:15,041 --> 00:28:18,743 Yeah, well, it didn't actually go down the way I thought, 646 00:28:18,745 --> 00:28:22,119 but revenge is a dish best served cold. 647 00:28:22,144 --> 00:28:24,311 I'll fill you in later. 648 00:28:25,804 --> 00:28:28,052 Any idea what I'm facing here? 649 00:28:28,054 --> 00:28:30,490 A murderous hacker collective? 650 00:28:30,515 --> 00:28:33,007 A sleeper cell of foreign agents? What? 651 00:28:33,009 --> 00:28:35,078 Could be any and all of the above. 652 00:28:42,679 --> 00:28:45,497 What is this, operation needle in a haystack? 653 00:28:46,452 --> 00:28:47,989 Matty. 654 00:28:47,991 --> 00:28:52,030 Will you please check that address one more time? Please. 655 00:28:57,679 --> 00:28:59,200 All right. Almost in range. Get closer. 656 00:28:59,202 --> 00:29:01,035 Okay, but I want to go on record that this feels 657 00:29:01,037 --> 00:29:02,704 like a terrible idea. 658 00:29:02,706 --> 00:29:04,077 Hey, Mac? 659 00:29:04,515 --> 00:29:06,507 Whoever's controlling Bruno 660 00:29:06,509 --> 00:29:09,038 - just decided we're a threat. - Oh, man, I hate being right. 661 00:29:09,063 --> 00:29:10,648 Just keep your foot on the gas. 662 00:29:11,653 --> 00:29:13,403 Okay, we're in range. Allie, now! 663 00:29:25,960 --> 00:29:27,228 Where's she going? 664 00:29:27,230 --> 00:29:30,198 I, uh, I wired this dish directly 665 00:29:30,200 --> 00:29:31,232 to the van's battery. 666 00:29:31,234 --> 00:29:33,401 But it's currently drawing more amps 667 00:29:33,403 --> 00:29:34,786 than we can output, so, uh... 668 00:29:35,822 --> 00:29:37,405 ... once we run out of juice... 669 00:29:37,407 --> 00:29:38,723 You're about to say "Bruno wakes up," aren't you? 670 00:29:38,748 --> 00:29:41,004 Yeah. Keep this focused on him, all right? 671 00:29:44,817 --> 00:29:46,798 Mac, go around the front and check the... 672 00:29:50,387 --> 00:29:52,387 Is this bad? I think this is bad. 673 00:29:52,389 --> 00:29:54,309 Allie, get out of there before the door close... No! 674 00:29:55,391 --> 00:29:57,141 Oh, no. 675 00:29:57,570 --> 00:29:59,704 Allie! Damn it. 676 00:30:33,036 --> 00:30:34,655 Any chance you got a credit card on you? 677 00:30:34,680 --> 00:30:36,263 Uh, yeah. 678 00:30:45,890 --> 00:30:47,538 It's gonna be okay, man. 679 00:30:47,563 --> 00:30:49,836 - We're gonna get her back. - You're damn right we are. 680 00:30:49,861 --> 00:30:52,194 I lost Zoe, we almost lost Cage. 681 00:30:52,196 --> 00:30:53,395 We're not gonna lose anyone else. 682 00:30:55,868 --> 00:30:58,211 Guys, we've got a big problem. 683 00:30:58,236 --> 00:31:00,319 You mean besides the hacked military combat drone headed 684 00:31:00,321 --> 00:31:01,704 for the Pentagon with Allie trapped inside? 685 00:31:01,706 --> 00:31:03,956 Unfortunately, yes. 686 00:31:03,958 --> 00:31:07,126 The Air Force just scrambled three F-22s with orders 687 00:31:07,128 --> 00:31:09,044 to destroy Bruno on sight. 688 00:31:09,239 --> 00:31:11,644 You guys have, like, 20 minutes, tops, 689 00:31:11,669 --> 00:31:13,969 - to get Allie out of there. - Matty, you got to call that off. 690 00:31:13,971 --> 00:31:17,364 Mac, I tried. Homeland Security thinks this is the best option. 691 00:31:17,389 --> 00:31:18,879 Well, then, we got to give them a better one. 692 00:31:18,904 --> 00:31:21,928 In the next 20 minutes? And if we can't? 693 00:31:23,340 --> 00:31:25,681 We got to hope Jack's gonna be able to find whoever's 694 00:31:25,683 --> 00:31:27,766 controlling Bruno before it's too late. 695 00:31:35,838 --> 00:31:39,376 Riley, this place is absolutely ginormous. 696 00:31:39,401 --> 00:31:41,697 Any chance you can tell me how to find this scumbag? 697 00:31:41,699 --> 00:31:42,940 Sorry, Jack. 698 00:31:42,965 --> 00:31:44,533 I can tell you where he is on the network, 699 00:31:44,535 --> 00:31:45,721 but not in the real world. 700 00:31:45,746 --> 00:31:47,079 You're just gonna have to search that place 701 00:31:47,104 --> 00:31:48,403 one I.T. tech at a time. 702 00:31:50,708 --> 00:31:52,635 Or... 703 00:31:53,359 --> 00:31:55,776 I could use an old high school trick. 704 00:31:56,902 --> 00:31:59,244 Okay, people, everybody out! 705 00:31:59,269 --> 00:32:01,052 Big fire coming this way. 706 00:32:01,608 --> 00:32:02,986 Hey! 707 00:32:03,220 --> 00:32:05,520 Hey! Is minimum wage worth dying for? 708 00:32:05,522 --> 00:32:07,072 I don't think so, not last time I checked. 709 00:32:07,097 --> 00:32:08,396 Sir, you like being on fire? 710 00:32:08,421 --> 00:32:10,004 No, no, no, no. That's right. 711 00:32:10,029 --> 00:32:12,004 ♪ It's getting hot in here... ♪ 712 00:32:12,029 --> 00:32:14,029 No time for eye contact, sir, think of your family. 713 00:32:17,618 --> 00:32:19,964 And then there was one. 714 00:32:19,989 --> 00:32:21,792 What's up, dude? 715 00:32:21,817 --> 00:32:23,698 Riley, coming your way. 716 00:32:24,081 --> 00:32:26,339 Hey, wait a minute. Don't I know you? 717 00:32:26,364 --> 00:32:28,053 Did you go to my high school or something? 718 00:32:28,078 --> 00:32:30,261 No, Jack, you didn't go to school with him, 719 00:32:30,286 --> 00:32:31,313 but you have seen him before. 720 00:32:31,338 --> 00:32:32,753 That's Martin Korman. 721 00:32:33,200 --> 00:32:34,783 Founder of the Korman Challenge. 722 00:32:35,419 --> 00:32:38,417 The geek from the robo-pocalypse contest? 723 00:32:40,307 --> 00:32:42,401 Why would you sabotage your own thing, man? 724 00:32:42,426 --> 00:32:44,676 Because it's not my thing. Not anymore. 725 00:32:44,701 --> 00:32:47,846 - What do you mean? - I wanted to build unmanned ambulances 726 00:32:47,848 --> 00:32:49,147 to save wounded soldiers, 727 00:32:49,149 --> 00:32:50,769 but the government just wanted another weapon. 728 00:32:50,794 --> 00:32:53,573 They want to take the human element out of war. 729 00:32:54,001 --> 00:32:55,675 Well, mister, I was the human element in war. 730 00:32:56,930 --> 00:32:58,296 Believe you me, it's not pretty. 731 00:32:58,321 --> 00:33:00,252 Anything we can do to get the soldiers off the battlefield 732 00:33:00,277 --> 00:33:01,222 is a good thing, right? 733 00:33:01,247 --> 00:33:03,612 Not if we can't control what we put in their place. 734 00:33:03,931 --> 00:33:04,861 Touché. 735 00:33:04,886 --> 00:33:07,425 Robots can be hacked. Human soldiers can't. 736 00:33:07,835 --> 00:33:09,855 When I tried to explain this to my superiors, 737 00:33:10,066 --> 00:33:11,870 they pulled my security clearance. 738 00:33:11,872 --> 00:33:14,456 Forced me out. I had to make them 739 00:33:14,458 --> 00:33:16,026 see the mistake they were making. 740 00:33:16,051 --> 00:33:17,876 And since violence seems to be all they understand... 741 00:33:17,878 --> 00:33:20,308 What did you program that thing to do? 742 00:33:20,333 --> 00:33:21,644 Unfortunately, I can answer that. 743 00:33:21,669 --> 00:33:23,131 I just got into Korman's computer. 744 00:33:23,133 --> 00:33:25,370 He sent Bruno commands to fire everything it's got 745 00:33:25,395 --> 00:33:26,561 at the Pentagon. 746 00:33:26,804 --> 00:33:30,003 Well, if you're at Frankenstein's computer, Riley, 747 00:33:30,028 --> 00:33:31,980 can't you just shut the monster down? 748 00:33:32,005 --> 00:33:34,036 No, I can't. He sent his final command, 749 00:33:34,061 --> 00:33:35,737 then severed his connection to Bruno, 750 00:33:35,762 --> 00:33:37,502 making the drone fully autonomous. 751 00:33:37,581 --> 00:33:39,394 And I can't hack Bruno remotely. 752 00:33:39,419 --> 00:33:42,220 - I've tried. - Okay. Okay. 753 00:33:42,421 --> 00:33:45,172 Okay, Dr. Frankenstein, on your feet. 754 00:33:45,636 --> 00:33:47,581 Don't mess around, I'll put one in you. 755 00:33:47,606 --> 00:33:49,356 Let's go. 756 00:33:50,994 --> 00:33:52,661 Okay. 757 00:33:52,663 --> 00:33:55,011 Come on, Bruno, let me in. 758 00:33:58,085 --> 00:34:00,669 Whoa, whoa, why are you loading your cannon? 759 00:34:15,519 --> 00:34:16,685 Clear out! Clear out! 760 00:34:16,687 --> 00:34:18,520 Get out of the way! 761 00:34:18,522 --> 00:34:19,738 Move, move! 762 00:34:27,729 --> 00:34:29,896 Matty, was that... 763 00:34:31,115 --> 00:34:32,450 No. You still have 764 00:34:32,475 --> 00:34:35,276 nine and a half minutes before the F-22 is in range. 765 00:34:35,350 --> 00:34:38,685 Okay, Mac, as Jack would say, time to be brilliant. 766 00:34:38,710 --> 00:34:40,293 - So, what you got? - At this exact moment? 767 00:34:40,295 --> 00:34:41,294 Absolutely nothing. 768 00:34:41,296 --> 00:34:43,046 Guys, I have an idea. 769 00:34:43,048 --> 00:34:45,465 I can modify Korman's code to reinstall the kill switch 770 00:34:45,467 --> 00:34:47,636 and shut Bruno down for good, but... 771 00:34:48,511 --> 00:34:50,746 I-I can't deliver the code remotely. 772 00:34:50,872 --> 00:34:52,121 What does that mean? 773 00:34:52,257 --> 00:34:53,590 Means you're gonna have to physically upload the code 774 00:34:53,592 --> 00:34:56,666 by plugging a USB drive directly into Bruno. 775 00:34:56,691 --> 00:34:59,179 - That's insane. - Agreed. 776 00:34:59,181 --> 00:35:01,480 But right now, insane is all we've got. 777 00:35:01,505 --> 00:35:03,350 Mac, do you think you can do this? 778 00:35:03,352 --> 00:35:06,069 What, climb on board an out-of-control military drone 779 00:35:06,071 --> 00:35:08,118 and find a way inside in under nine minutes? 780 00:35:08,143 --> 00:35:10,073 Guess we're gonna find out. 781 00:35:19,760 --> 00:35:22,353 Andrews, this is Lima Juliet Niner-Four. 782 00:35:22,378 --> 00:35:25,547 I am three minutes to intercept. Weapons hot. Preparing to... 783 00:35:25,572 --> 00:35:27,807 W-Wait. What's that Camaro doing? 784 00:35:34,729 --> 00:35:36,345 All right, download complete. 785 00:35:36,347 --> 00:35:38,336 I got your kill switch, Riley... what now? 786 00:35:38,361 --> 00:35:40,036 Just plug that USB into Bruno, 787 00:35:40,240 --> 00:35:42,095 it should shut him down. 788 00:35:44,533 --> 00:35:47,240 You want to switch drivers in a speeding car again, don't you? 789 00:35:47,242 --> 00:35:48,524 Unless you want to jump onto the back 790 00:35:48,526 --> 00:35:50,776 of a hijacked military drone at 80 miles an hour. 791 00:35:51,325 --> 00:35:52,858 No. 792 00:35:52,883 --> 00:35:55,517 Foot on the gas. All right. 793 00:35:55,583 --> 00:35:57,366 - Oh, my bad, my bad. - All right, hold on. 794 00:35:57,368 --> 00:35:59,706 - Yeah, I got it now. - Oh. 795 00:35:59,731 --> 00:36:01,697 Whoo! 796 00:36:08,761 --> 00:36:10,346 Lima Juliet, we have confirmed 797 00:36:10,348 --> 00:36:12,215 that the civilian vehicle has vacated the area. 798 00:36:12,217 --> 00:36:14,717 You are clear to arm your missiles and make your run. 799 00:36:14,719 --> 00:36:16,675 Roger that, Andrews. I'm armed and coming around 800 00:36:16,700 --> 00:36:18,151 to engage the target. 801 00:36:18,890 --> 00:36:21,384 Allie! Allie, can you hear me? 802 00:36:21,409 --> 00:36:22,892 MacGyver? How did you get up there? 803 00:36:22,894 --> 00:36:25,111 I'll explain later. 804 00:36:27,097 --> 00:36:28,698 You're a lunatic, you know that? 805 00:36:28,700 --> 00:36:31,784 Yeah, well, I'd like to remain a living lunatic, 806 00:36:31,786 --> 00:36:33,569 so in order to do that, 807 00:36:33,571 --> 00:36:35,238 I need to give you this flash drive. 808 00:36:35,240 --> 00:36:36,322 How do we do that? 809 00:36:36,792 --> 00:36:40,209 Okay. There's an air vent on the back near the driver's side. 810 00:36:40,211 --> 00:36:41,878 I mean, if there was a driver. 811 00:36:43,474 --> 00:36:44,972 Yep. 812 00:37:08,600 --> 00:37:10,725 - Okay, there you go. - Got it. 813 00:37:10,750 --> 00:37:12,775 Plug and play. Whoa! 814 00:37:21,035 --> 00:37:24,337 Is there, like, a... status bar or anything? 815 00:37:24,339 --> 00:37:27,452 No. No, I don't think it's gonna work! 816 00:37:41,964 --> 00:37:43,973 Matty, call off the air strike now! 817 00:37:43,975 --> 00:37:45,608 Bruno's offline. I repeat, 818 00:37:45,610 --> 00:37:46,776 call off the air strike now! 819 00:37:46,778 --> 00:37:48,311 Air strike, abort. 820 00:37:48,313 --> 00:37:50,112 Abort. 821 00:37:56,988 --> 00:37:58,935 Roger that. Mission aborted. 822 00:38:00,857 --> 00:38:03,372 Cut it a little closer there next time, MacGyver. 823 00:38:03,397 --> 00:38:06,031 Some of us are actually still breathing. 824 00:38:11,245 --> 00:38:13,162 Hey, you okay? 825 00:38:23,740 --> 00:38:25,765 You jumped out of a stolen vehicle 826 00:38:26,138 --> 00:38:28,302 onto a killer robot, 827 00:38:28,327 --> 00:38:31,520 and stared down an F-22 with orders to fire. 828 00:38:31,631 --> 00:38:34,274 Yeah, I also smashed my phone. 829 00:38:36,524 --> 00:38:40,431 Why would you do all that for me? 830 00:38:43,243 --> 00:38:44,759 Well, it's pretty simple. 831 00:38:44,784 --> 00:38:47,056 I don't like seeing people I care about die. 832 00:38:49,986 --> 00:38:51,410 You still care about... ? 833 00:38:51,857 --> 00:38:53,823 Even after everything I've done? 834 00:38:55,346 --> 00:38:56,846 Yes. 835 00:38:58,112 --> 00:39:00,823 Although, you could work on being a little bit less competitive. 836 00:39:02,316 --> 00:39:05,140 Nothing wrong with a little healthy competition. 837 00:39:06,004 --> 00:39:08,867 The key words being "little" and "healthy." 838 00:39:12,050 --> 00:39:15,231 Korman's been remanded for psychiatric evaluation 839 00:39:15,233 --> 00:39:17,033 to see if he's fit to stand trial. 840 00:39:17,035 --> 00:39:18,534 Nothing crazy about wanting the world 841 00:39:18,536 --> 00:39:19,702 to be a more peaceful place. 842 00:39:19,704 --> 00:39:21,404 You mean except for the part 843 00:39:21,406 --> 00:39:22,405 where he hijacked a military drone 844 00:39:22,407 --> 00:39:24,073 and tried to attack the Pentagon 845 00:39:24,075 --> 00:39:25,324 with it to make his point? 846 00:39:25,326 --> 00:39:28,077 - Yeah, except for that part. Shut up. - You shut up. 847 00:39:28,079 --> 00:39:29,662 Well, however it works out in the courts, 848 00:39:29,664 --> 00:39:31,914 at least we know Martin Korman won't be allowed near a computer 849 00:39:31,916 --> 00:39:34,467 - for the rest of his life. - Is it weird 850 00:39:34,469 --> 00:39:36,752 that I'm kind of offended that he didn't hack our drone? 851 00:39:36,754 --> 00:39:38,471 - Super weird. - Yes. 852 00:39:38,798 --> 00:39:41,290 At least we'll always have this, right? 853 00:39:41,959 --> 00:39:43,926 It's all that's left of Dalton's Nightmare 854 00:39:43,928 --> 00:39:45,478 before Bruno blew it up. 855 00:39:45,480 --> 00:39:48,647 So the government spent a half a million bucks on a paperweight? 856 00:39:48,649 --> 00:39:51,267 Trust me, it's not the worst purchase they've ever made. 857 00:39:53,004 --> 00:39:55,438 Come on, pizza's on me if anyone's hungry. 858 00:39:55,440 --> 00:39:56,405 Sure. 859 00:39:56,407 --> 00:39:57,740 - I'm in. - Now you're talking. 860 00:39:57,742 --> 00:40:00,326 - All right. - Hey, Mac, hang on a second. 861 00:40:02,877 --> 00:40:04,280 Got you a little something. 862 00:40:04,282 --> 00:40:07,500 I know I'm not your grandpa or anything, but... 863 00:40:07,502 --> 00:40:09,035 But you're almost old enough to be? 864 00:40:09,037 --> 00:40:10,286 You looking to get popped in the mouth? 865 00:40:10,288 --> 00:40:11,203 Saw an opening. 866 00:40:11,205 --> 00:40:12,455 Stop that. That's enough. 867 00:40:12,457 --> 00:40:14,040 - I will. - Open it. 868 00:40:16,594 --> 00:40:18,210 What?! 869 00:40:18,212 --> 00:40:20,179 Aw, man. 870 00:40:21,596 --> 00:40:22,928 Thanks. 871 00:40:23,300 --> 00:40:25,551 Yeah. Yeah, well, I kind of realized 872 00:40:25,553 --> 00:40:27,520 it was probably my fault that you lost it 873 00:40:27,522 --> 00:40:28,971 in the first place, so... 874 00:40:28,973 --> 00:40:31,307 Seriously, man, this means a lot. Thank you. 875 00:40:31,309 --> 00:40:33,309 - Ah, you're welcome. - This is awesome. 876 00:40:33,311 --> 00:40:36,312 Oh, I, uh... got something for you. 877 00:40:36,314 --> 00:40:37,980 Same thing. Tradeoff. 878 00:40:37,982 --> 00:40:39,815 Hmm. Thanks. 879 00:40:39,817 --> 00:40:42,151 So, you never told me what happened at your reunion. 880 00:40:42,153 --> 00:40:44,120 Oh. Oh, yeah. 881 00:40:44,122 --> 00:40:45,826 So, so check it out. 882 00:40:46,240 --> 00:40:48,348 Jimmy finally admitted that he cheated 883 00:40:48,373 --> 00:40:50,756 to beat me out at homecoming king. 884 00:40:51,288 --> 00:40:52,453 Cheated how? 885 00:40:52,549 --> 00:40:54,249 He stuffed the ballot box. Can you believe that? 886 00:40:54,415 --> 00:40:56,132 - Seriously? - Mm-hmm. 887 00:40:56,134 --> 00:40:57,550 And after he unburdened his soul, 888 00:40:57,552 --> 00:40:59,001 what did you, what did you do? 889 00:40:59,003 --> 00:41:00,719 Let him off the hook. 890 00:41:01,044 --> 00:41:02,388 You did? 891 00:41:02,390 --> 00:41:05,591 Yeah. Yeah, to be honest with you, I'm glad he cheated. 892 00:41:05,593 --> 00:41:07,843 I mean, if I'd have won homecoming king 893 00:41:07,845 --> 00:41:09,478 back in high school, I might have peaked. 894 00:41:09,480 --> 00:41:11,402 You don't want to be peaking in high school, dude. 895 00:41:12,035 --> 00:41:14,350 But losing gave me the sense 896 00:41:14,352 --> 00:41:16,018 that I have something to prove, you know? 897 00:41:16,020 --> 00:41:17,853 It kind of fueled the rest of my life. 898 00:41:17,855 --> 00:41:19,939 It's probably why I joined the Army, became a Delta, 899 00:41:19,941 --> 00:41:21,519 applied for the CIA. 900 00:41:21,544 --> 00:41:24,493 You know, losing that stupid homecoming king crown, 901 00:41:24,495 --> 00:41:25,861 which means nothing, 902 00:41:25,863 --> 00:41:27,413 was probably the best thing 903 00:41:27,415 --> 00:41:29,525 I ever could have done for myself. 904 00:41:30,400 --> 00:41:32,113 These are all great things. 905 00:41:32,138 --> 00:41:34,889 I just, I wish you had said something sooner. 906 00:41:38,869 --> 00:41:40,406 _ 907 00:41:50,021 --> 00:41:52,388 You won by a unanimous vote, Jack. 908 00:41:52,390 --> 00:41:53,806 All right, Jack! 909 00:41:57,361 --> 00:41:59,612 Man, y'all didn't have to do this. 910 00:41:59,614 --> 00:42:01,981 Oh, so you don't want the crown? 911 00:42:01,983 --> 00:42:03,399 You kidding me? Of course I want it. 912 00:42:03,401 --> 00:42:05,618 Come on! Put it on, Jack! 913 00:42:16,374 --> 00:42:20,209 Speech! Speech! Speech! Speech! 914 00:42:23,852 --> 00:42:27,283 _ 915 00:42:27,308 --> 00:42:30,759 Our honeymoon suite is the finest 916 00:42:30,761 --> 00:42:33,012 our hotel has to offer. 917 00:42:33,014 --> 00:42:35,264 We hope your stay with us will be 918 00:42:35,266 --> 00:42:37,483 an experience you will never forget. 919 00:42:52,083 --> 00:42:56,391 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 66900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.