Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,742 --> 00:00:03,719
_
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,410
I had a dream about this
once. You know what happened?
3
00:00:06,412 --> 00:00:08,145
You died?
4
00:00:08,147 --> 00:00:09,846
How'd you guess?
5
00:00:09,848 --> 00:00:11,982
'Cause you die in all your dreams.
6
00:00:11,984 --> 00:00:13,309
Oh.
7
00:00:13,334 --> 00:00:16,586
Hey... are you sure this is quicksand?
8
00:00:16,588 --> 00:00:19,489
Yeah, I'm pretty sure
this is still quicksand.
9
00:00:19,491 --> 00:00:22,145
Okay, all right. There's no
reason to get spicy about it.
10
00:00:22,170 --> 00:00:23,904
I'm just asking.
11
00:00:23,929 --> 00:00:25,927
Drowning in quicksand...
12
00:00:26,665 --> 00:00:28,465
you'd think it'd be fun, bro.
13
00:00:28,467 --> 00:00:31,701
This has got to be, like,
one of the worst ways to die.
14
00:00:31,726 --> 00:00:33,626
Well, you'll be happy to know that...
15
00:00:33,651 --> 00:00:35,518
most people don't even die
from drowning in quicksand.
16
00:00:35,543 --> 00:00:37,040
It's a colloid hydrogel.
17
00:00:37,042 --> 00:00:39,476
It's made of sand, clay and water.
18
00:00:39,478 --> 00:00:40,671
Oh, I was wrong.
19
00:00:40,696 --> 00:00:42,813
Drowning in quicksand while
getting a science lecture...
20
00:00:42,838 --> 00:00:44,023
that's the worst way to die.
21
00:00:44,048 --> 00:00:45,715
- You're not listening.
- I'm listening.
22
00:00:45,740 --> 00:00:47,617
Most people don't die from drowning.
23
00:00:47,619 --> 00:00:49,519
They die of, like, sun exposure,
24
00:00:49,521 --> 00:00:52,682
dehydration, or, uh, you know...
25
00:00:53,000 --> 00:00:54,542
starvation.
26
00:00:54,960 --> 00:00:57,060
Or if... if we're really unlucky,
27
00:00:57,062 --> 00:00:59,604
the pressure can cause
deep vein thrombosis.
28
00:00:59,629 --> 00:01:00,712
- Okay, all right, that's enough.
- Which can lead...
29
00:01:00,737 --> 00:01:01,892
- No. Stop. That's enough.
- ... to embolization.
30
00:01:01,917 --> 00:01:03,409
- I get it, I get it.
- Just... I don't want that.
31
00:01:03,434 --> 00:01:05,334
Thank you, Doctor.
32
00:01:07,391 --> 00:01:10,106
Can't... can't you just use
that big stupid head of yours
33
00:01:10,108 --> 00:01:12,462
and make, like, a grappling hook
or a helicopter or a blender?
34
00:01:12,487 --> 00:01:14,188
I'll have margaritas right now. Just...
35
00:01:15,412 --> 00:01:16,611
Just get us out of this.
36
00:01:16,636 --> 00:01:18,926
We need one of your brilliant ideas.
37
00:01:18,951 --> 00:01:20,870
I think... Yeah.
38
00:01:20,895 --> 00:01:22,442
I-I got one. I got one.
39
00:01:22,467 --> 00:01:24,458
Oh, you got it. Do it.
40
00:01:24,483 --> 00:01:25,522
Okay.
41
00:01:25,524 --> 00:01:28,692
Help!
42
00:01:28,694 --> 00:01:30,857
That-that's the solution?
43
00:01:31,263 --> 00:01:33,396
You have a better idea?
44
00:01:33,398 --> 00:01:35,365
You know I don't.
45
00:01:35,367 --> 00:01:38,001
Help!
46
00:01:54,384 --> 00:01:58,493
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
47
00:02:02,258 --> 00:02:04,559
I don't know how much longer I can...
48
00:02:06,625 --> 00:02:08,248
Hey! That's not fair.
49
00:02:08,250 --> 00:02:10,250
I beg to differ. The dare was to see
50
00:02:10,252 --> 00:02:11,751
if you could hang for five minutes.
51
00:02:11,753 --> 00:02:13,887
Nobody said anything about
waterfowl bombardment.
52
00:02:13,912 --> 00:02:16,178
- Hey!
- And three,
53
00:02:16,203 --> 00:02:18,631
two, one, time!
54
00:02:18,656 --> 00:02:20,824
Oh, yes.
55
00:02:20,849 --> 00:02:22,362
Very nice.
56
00:02:22,364 --> 00:02:24,811
Well, I guess that means it's my turn.
57
00:02:26,522 --> 00:02:28,335
All right, old man...
58
00:02:28,503 --> 00:02:29,569
truth or dare?
59
00:02:29,571 --> 00:02:30,704
Let's go truth.
60
00:02:30,706 --> 00:02:32,865
What happened between you and Matty?
61
00:02:32,890 --> 00:02:34,735
I mean, let's go dare.
62
00:02:34,760 --> 00:02:37,008
You guys are killing me. Look...
63
00:02:37,735 --> 00:02:40,647
Matty just got mad
because I called an audible
64
00:02:40,649 --> 00:02:42,015
and skipped out on an exfil.
65
00:02:42,017 --> 00:02:44,447
That's it. She gets very surly
66
00:02:44,472 --> 00:02:46,286
when you disobey a direct order.
67
00:02:46,288 --> 00:02:47,954
- Jack...
- And...
68
00:02:47,956 --> 00:02:49,384
despite what she said,
69
00:02:49,409 --> 00:02:52,025
I think she was very happy
I survived that quicksand.
70
00:02:52,027 --> 00:02:53,793
Come on, bro. You know
we're not talking about
71
00:02:53,795 --> 00:02:55,128
what happened in Uruguay.
72
00:02:55,130 --> 00:02:57,130
We want to know what
happened between you and Matty
73
00:02:57,132 --> 00:02:59,099
when you were working
under her at the CIA.
74
00:02:59,101 --> 00:03:01,468
And, again, maybe we should go dare.
75
00:03:01,470 --> 00:03:03,770
Have you guys seen how
much hot sauce I can drink?
76
00:03:03,772 --> 00:03:06,106
Look, I was skeptical
about getting a new boss,
77
00:03:06,108 --> 00:03:08,766
but after San Francisco, I'm Team Matty.
78
00:03:08,791 --> 00:03:10,343
Yeah, we all are.
79
00:03:10,368 --> 00:03:12,139
Except for you.
80
00:03:12,164 --> 00:03:13,991
The past is the past.
81
00:03:14,016 --> 00:03:15,563
Matty and I are all good.
82
00:03:15,588 --> 00:03:17,651
If you're really all good,
then why isn't she here?
83
00:03:17,653 --> 00:03:19,119
Weren't you supposed to invite her?
84
00:03:19,121 --> 00:03:20,520
Was I?
85
00:03:20,522 --> 00:03:21,788
Okay.
86
00:03:23,022 --> 00:03:25,203
You guys want to know the real story?
87
00:03:25,791 --> 00:03:27,351
Yeah.
88
00:03:28,242 --> 00:03:29,496
When Matty and I met,
89
00:03:29,498 --> 00:03:31,968
I was going through a really rough time.
90
00:03:32,634 --> 00:03:34,000
My marriage was on the rocks.
91
00:03:34,002 --> 00:03:35,535
What... you were married?
92
00:03:35,537 --> 00:03:37,210
Not for long.
93
00:03:37,608 --> 00:03:39,239
Holly and I were separated.
94
00:03:39,241 --> 00:03:41,231
She was working in Los Angeles,
95
00:03:41,256 --> 00:03:43,245
and it was Christmas-time.
96
00:03:43,270 --> 00:03:46,489
You know, I wanted to go out there
and see if I could patch things up.
97
00:03:46,778 --> 00:03:49,312
When I get there, terrorists...
98
00:03:49,337 --> 00:03:51,351
seize the building where she worked.
99
00:03:51,353 --> 00:03:53,019
Nakatomi Plaza.
100
00:03:53,044 --> 00:03:55,348
- That's the plot of Die Hard.
- Is it?
101
00:03:55,474 --> 00:03:56,848
Is it?
102
00:03:56,889 --> 00:03:58,525
Well, guess that means you picked dare.
103
00:03:59,128 --> 00:04:01,662
- Drink up, McClane.
- Fine.
104
00:04:03,999 --> 00:04:05,298
Cheers.
105
00:04:11,006 --> 00:04:12,920
We got your message, boss.
106
00:04:15,076 --> 00:04:16,576
'Sup?
107
00:04:17,459 --> 00:04:20,280
What's wrong with you, Dalton? What?
108
00:04:21,249 --> 00:04:23,061
Oh. Uh...
109
00:04:23,086 --> 00:04:24,617
I'm fine.
110
00:04:24,619 --> 00:04:28,121
Okay, well, when Jack's
miserable, I'm happy.
111
00:04:28,123 --> 00:04:29,689
Let's get to work.
112
00:04:29,691 --> 00:04:31,458
Meet Aaron Deckard.
113
00:04:31,460 --> 00:04:34,443
Works for an international
Armenian crime syndicate
114
00:04:34,468 --> 00:04:36,029
as their fixer.
115
00:04:36,031 --> 00:04:39,799
His boss, Armin Morsofian,
is believed to have killed
116
00:04:39,801 --> 00:04:43,590
at least 19 law enforcement
officers around the world.
117
00:04:43,615 --> 00:04:45,537
But no one's ever been able to prove it,
118
00:04:45,562 --> 00:04:48,274
because every time
Morsofian drops a body,
119
00:04:48,276 --> 00:04:51,281
Deckard makes it disappear. Until now.
120
00:04:51,703 --> 00:04:53,646
Four days ago, Deckard was stopped
121
00:04:53,648 --> 00:04:55,411
in St. Louis for speeding.
122
00:04:55,528 --> 00:04:58,574
When police checked his trunk,
they found three body bags,
123
00:04:58,599 --> 00:05:00,820
a shovel, and a whole lot of bleach.
124
00:05:00,822 --> 00:05:03,223
To be fair, though, there's,
like, 12 different things
125
00:05:03,225 --> 00:05:05,606
he could've been doing with that.
126
00:05:05,961 --> 00:05:07,026
Yeah, you're right, though,
127
00:05:07,028 --> 00:05:08,661
he's probably just burying bodies.
128
00:05:08,663 --> 00:05:10,123
Police questioned Deckard for hours,
129
00:05:10,148 --> 00:05:11,906
but the only thing that
they could hold him on
130
00:05:11,931 --> 00:05:14,467
was a possession of an
unregistered firearm.
131
00:05:14,469 --> 00:05:15,935
So when Deckard made bail...
132
00:05:15,937 --> 00:05:18,175
- He made himself disappear.
- Yes.
133
00:05:18,200 --> 00:05:21,714
Yeah, I've had to deal with
a couple of fixers in my day.
134
00:05:21,739 --> 00:05:23,878
They're smart, slippery.
135
00:05:23,945 --> 00:05:25,822
Dude's not gonna be that easy to catch.
136
00:05:25,847 --> 00:05:28,615
Well, that's why you get
paid the big bucks, Jack.
137
00:05:28,640 --> 00:05:30,375
It's the medium bucks, Matty.
138
00:05:30,400 --> 00:05:32,297
And you don't know how
much I make anyways.
139
00:05:32,322 --> 00:05:34,305
- I sign your paychecks.
- Oh.
140
00:05:34,330 --> 00:05:35,989
And if you want me to sign another one,
141
00:05:35,991 --> 00:05:37,690
you're gonna go get Deckard.
142
00:05:37,692 --> 00:05:40,460
All right. Fine, we'll
get him. Where's he at?
143
00:05:42,264 --> 00:05:45,582
Phoenix analysts have identified
a string of stolen vehicles
144
00:05:45,584 --> 00:05:47,573
starting in St. Louis and heading south.
145
00:05:47,598 --> 00:05:50,086
So dude's, like, Grand Theft
Auto-ing his way to Mexico?
146
00:05:50,088 --> 00:05:52,055
Deckard's got enough dirt on Morsofian
147
00:05:52,057 --> 00:05:54,324
to bring down his entire organization.
148
00:05:54,326 --> 00:05:57,030
But if he leaves the country,
we may never see him...
149
00:05:57,032 --> 00:05:59,879
or his intel on the
Armenian syndicate again.
150
00:05:59,881 --> 00:06:02,266
Mac, Jack...
151
00:06:02,563 --> 00:06:05,268
- ... go get me Deckard.
- On my way.
152
00:06:12,345 --> 00:06:14,398
_
153
00:06:14,423 --> 00:06:15,595
Okay, we are...
154
00:06:15,597 --> 00:06:18,602
only a couple miles behind
Deckard's stolen car.
155
00:06:18,985 --> 00:06:20,800
At our current speed,
156
00:06:20,802 --> 00:06:23,069
I'd say we get there
in about ten minutes.
157
00:06:23,071 --> 00:06:24,641
All right, good.
158
00:06:25,273 --> 00:06:27,807
Which also means we have ten minutes
159
00:06:27,809 --> 00:06:30,227
to talk about whatever
we want talk about.
160
00:06:30,764 --> 00:06:32,887
Anything. Anything from your past,
161
00:06:32,912 --> 00:06:34,328
anything you want to get off your chest?
162
00:06:34,353 --> 00:06:35,719
Nope.
163
00:06:37,178 --> 00:06:38,945
- No?
- No.
164
00:06:43,945 --> 00:06:46,125
You want to know what
happened between me and Matty?
165
00:06:46,127 --> 00:06:48,061
- Yeah, well...
- Huh? No? Ah, yeah, okay.
166
00:06:48,063 --> 00:06:50,386
Okay, fine. Fine, I'll
tell you. I don't care.
167
00:06:51,151 --> 00:06:52,800
We were undercover,
168
00:06:52,825 --> 00:06:54,979
on this offshore oil rig,
169
00:06:55,004 --> 00:06:57,314
with this ragtag group of roughnecks.
170
00:06:57,339 --> 00:06:58,972
Everything was cool, too.
171
00:06:58,974 --> 00:07:01,741
Till the boys and girls
from NASA showed up.
172
00:07:01,743 --> 00:07:03,705
And ask you to keep an asteroid
from destroying the Earth?
173
00:07:03,730 --> 00:07:04,838
That's right. How'd you know?
174
00:07:04,863 --> 00:07:06,546
- That's Armageddon, dude.
- Was it?
175
00:07:06,571 --> 00:07:09,275
I've seen it three times,
because you've made me watch...
176
00:07:09,277 --> 00:07:11,072
every Bruce Willis movie three times.
177
00:07:11,097 --> 00:07:12,930
And you're a better man for it.
178
00:07:13,101 --> 00:07:15,787
Just... why won't you
tell me what happened?
179
00:07:15,812 --> 00:07:19,586
It was the worst moment
of my career, okay?
180
00:07:19,694 --> 00:07:20,793
Worse than Cairo?
181
00:07:20,795 --> 00:07:22,990
Yeah, I wish it was
only as bad as Cairo.
182
00:07:23,015 --> 00:07:24,330
And, you know, I really wish
183
00:07:24,355 --> 00:07:26,640
that we'd stop talking
about this right now.
184
00:07:31,640 --> 00:07:33,723
Looks like you're gonna get that wish.
185
00:07:34,728 --> 00:07:37,262
Deckard's car is only
a half a mile away.
186
00:07:39,508 --> 00:07:41,090
There it is.
187
00:07:41,295 --> 00:07:42,707
Looks empty.
188
00:07:45,453 --> 00:07:47,186
There's two sets of skid marks.
189
00:07:47,188 --> 00:07:49,689
Think he ran somebody off
the road to steal another car?
190
00:07:49,691 --> 00:07:51,582
Well, maybe.
191
00:07:57,241 --> 00:07:58,708
Ooh!
192
00:07:58,733 --> 00:08:01,756
Oh, it reminds me of that
hot sauce, only in my eyes.
193
00:08:02,303 --> 00:08:05,004
- Oh.
- It's military-grade pepper spray.
194
00:08:07,275 --> 00:08:09,309
You know, Deckard did have
a ton of open warrants.
195
00:08:09,311 --> 00:08:10,944
You think the police
ran him off the road?
196
00:08:10,946 --> 00:08:12,362
Might check that out.
197
00:08:12,364 --> 00:08:15,681
That is where a cop would hit
him to execute a PIT maneuver.
198
00:08:16,345 --> 00:08:18,556
- Wrong color, though.
- Oh?
199
00:08:18,581 --> 00:08:20,612
Judging by the impact height, though,
200
00:08:20,637 --> 00:08:22,472
I'd say we're looking for a truck.
201
00:08:22,474 --> 00:08:24,791
Four-by-four with a
lift kit. Cherry red.
202
00:08:24,816 --> 00:08:27,166
Okay, so, flashy car, precision driving.
203
00:08:27,191 --> 00:08:30,498
You know, this doesn't sound
like the handiwork of the po-po.
204
00:08:30,523 --> 00:08:33,644
Sounds more like a bounty hunter to me.
205
00:08:36,155 --> 00:08:38,280
Well, there's your red pickup, hoss.
206
00:08:39,562 --> 00:08:42,154
- This has got to be it.
- Oh, yeah.
207
00:08:46,614 --> 00:08:48,364
I'm gonna see if Riley
can use this to give us
208
00:08:48,366 --> 00:08:50,348
the name of that bounty hunter.
209
00:08:52,370 --> 00:08:53,636
Yeah, well,
210
00:08:53,638 --> 00:08:55,438
maybe she can use it to tell us
211
00:08:55,440 --> 00:08:56,940
what the hell he's doing in here.
212
00:08:56,942 --> 00:08:58,341
You know, most bounty hunters
213
00:08:58,343 --> 00:09:01,171
hightail it right to the nearest
police station with their mark,
214
00:09:01,196 --> 00:09:03,458
they don't stop and have a brewski.
215
00:09:03,483 --> 00:09:05,882
- Couple cold ones, please.
- You got it.
216
00:09:07,419 --> 00:09:09,454
I don't know, maybe
we got lucky and, uh,
217
00:09:09,479 --> 00:09:11,629
- our guy's just not that bright.
- Yeah, maybe.
218
00:09:13,384 --> 00:09:14,907
And bam!
219
00:09:14,954 --> 00:09:17,429
I ran him off the road,
pepper-sprayed his ass,
220
00:09:17,454 --> 00:09:19,646
and hogtied him in the back of my truck.
221
00:09:19,648 --> 00:09:22,505
Soon as I turn him in, cha-ching, baby.
222
00:09:23,646 --> 00:09:26,352
He's not exactly a needle
in a haystack, now, is he?
223
00:09:26,354 --> 00:09:28,521
Mm-mm. I see him, but where's Deckard?
224
00:09:28,523 --> 00:09:30,638
Mm. I don't know.
225
00:09:30,802 --> 00:09:34,146
But he seems chatty; let's go ask him.
226
00:09:40,828 --> 00:09:42,467
Can I get next?
227
00:09:44,146 --> 00:09:45,345
Good timing.
228
00:09:45,640 --> 00:09:46,973
You rack.
229
00:09:47,905 --> 00:09:51,811
So I thought I overheard you
say you were a bounty hunter?
230
00:09:51,813 --> 00:09:53,346
Bail recovery agent.
231
00:09:53,348 --> 00:09:54,561
Wow.
232
00:09:54,586 --> 00:09:55,765
That's...
233
00:09:56,304 --> 00:09:57,569
that's badass.
234
00:09:57,594 --> 00:09:58,890
Very.
235
00:10:01,222 --> 00:10:02,955
So this guy you caught...
236
00:10:02,957 --> 00:10:04,223
you have him all tied up?
237
00:10:04,225 --> 00:10:06,225
You're not worried he's gonna escape?
238
00:10:06,532 --> 00:10:08,876
What he's saying is...
d-did they try to get away?
239
00:10:08,909 --> 00:10:11,103
Did they try to run from you?
240
00:10:11,128 --> 00:10:12,229
Nah, man.
241
00:10:12,254 --> 00:10:14,454
Soon as I get 'em, they don't get free.
242
00:10:17,157 --> 00:10:18,728
Yeah, I would imagine losing a fugitive
243
00:10:18,753 --> 00:10:20,822
is a big no-no in your line of work.
244
00:10:41,096 --> 00:10:42,929
Well, why don't y'all tell me.
245
00:10:42,931 --> 00:10:45,431
Since you're obviously
in the same line of work.
246
00:10:47,569 --> 00:10:49,469
What would make you
say something like that?
247
00:10:49,471 --> 00:10:51,445
Two strangers in a plain wrap,
248
00:10:51,470 --> 00:10:54,640
straddling the speed limit on
a road used by mostly locals.
249
00:10:54,642 --> 00:10:58,686
Yeah, I made y'all on
Deckard's tail a few miles back.
250
00:10:58,827 --> 00:11:02,178
Forced me to step up my
timetable and dent my truck.
251
00:11:02,210 --> 00:11:05,184
So I thought I'd stop off
for a drink, draw you out.
252
00:11:05,209 --> 00:11:07,491
Take a good look at the competition.
253
00:11:09,806 --> 00:11:12,379
Well, since everything's
out in the open...
254
00:11:14,195 --> 00:11:16,816
why don't you go ahead
and do yourself a favor.
255
00:11:17,105 --> 00:11:18,377
Hand him over.
256
00:11:18,402 --> 00:11:20,535
- Well, I got a better idea.
- Hmm?
257
00:11:20,560 --> 00:11:23,446
Why don't the two of
you back the hell off
258
00:11:23,471 --> 00:11:25,772
and let me deliver my skip.
259
00:11:26,148 --> 00:11:27,577
That's not gonna happen.
260
00:11:27,602 --> 00:11:30,581
Yeah. Odds aren't in your
favor. It's two against one.
261
00:11:30,788 --> 00:11:32,078
Actually,
262
00:11:32,804 --> 00:11:34,614
it's two against....
263
00:11:34,811 --> 00:11:36,116
all of them.
264
00:11:56,679 --> 00:11:58,381
When you're done with them, boys,
265
00:11:58,406 --> 00:11:59,794
make sure they don't go anywhere.
266
00:11:59,819 --> 00:12:02,172
Oh, you guys are...
you guys are together.
267
00:12:02,174 --> 00:12:03,609
Amazing how many friends you can buy
268
00:12:03,634 --> 00:12:05,781
- with a free round of drinks.
- Just one round?
269
00:12:05,806 --> 00:12:07,300
Well, what a cheapskate.
270
00:12:07,302 --> 00:12:10,289
Oh. Watch out for Ned there.
271
00:12:10,314 --> 00:12:11,913
He's a biter.
272
00:12:12,683 --> 00:12:15,323
All right, I'll leave
you boys to your fun.
273
00:12:24,433 --> 00:12:26,753
Hey, Mac, I could use
a little help here, man!
274
00:12:26,755 --> 00:12:28,269
That's what I'm doing.
275
00:12:35,515 --> 00:12:37,130
Seriously? I thought he was kidding.
276
00:12:37,132 --> 00:12:38,831
All yours. I got Deckard.
277
00:12:44,685 --> 00:12:46,704
Come on, let's go.
278
00:12:49,019 --> 00:12:51,275
Get in there. Let's go. Get up.
279
00:12:51,300 --> 00:12:52,462
_
280
00:13:12,321 --> 00:13:13,837
What are you doing?
281
00:13:14,180 --> 00:13:15,898
Huh? Wh-what are you doing?
282
00:13:15,923 --> 00:13:17,524
I almost just got my face chewed off,
283
00:13:17,549 --> 00:13:18,938
and you're just standing
around? Where is he?
284
00:13:18,963 --> 00:13:20,640
- Did you let him go? Is he gone?
- Not exactly.
285
00:13:20,642 --> 00:13:21,841
Give me your phone.
286
00:13:21,866 --> 00:13:23,725
No way, man. Every time
I hand you my phone,
287
00:13:23,750 --> 00:13:24,967
I end up at the Genius Bar,
288
00:13:24,992 --> 00:13:26,866
explaining to them why my
phone's glued to a football
289
00:13:26,891 --> 00:13:28,714
or wired to a vacuum cleaner. Use yours.
290
00:13:28,716 --> 00:13:31,464
I already did. I just need
your phone to call Riley.
291
00:13:31,489 --> 00:13:32,669
Dude.
292
00:13:35,670 --> 00:13:37,015
Hey, Riley.
293
00:13:37,040 --> 00:13:39,004
You still have a bead
on my phone, right?
294
00:13:39,160 --> 00:13:41,060
Excellent. Thanks.
295
00:13:41,062 --> 00:13:42,247
He's heading north.
296
00:13:42,272 --> 00:13:43,773
Give me my phone.
297
00:13:45,975 --> 00:13:48,078
Okay, let me get this straight.
298
00:13:48,103 --> 00:13:50,470
Two highly-trained government operatives
299
00:13:50,495 --> 00:13:52,587
got out-maneuvered by a local,
300
00:13:52,612 --> 00:13:54,454
low-rent bounty hunter.
301
00:13:54,479 --> 00:13:56,586
We like to think of it
as a temporary setback.
302
00:13:56,611 --> 00:13:59,056
- Yeah.
- Think of it however you like, Mac.
303
00:13:59,081 --> 00:14:01,314
you two got punked.
304
00:14:01,316 --> 00:14:02,399
Okay. Well, um,
305
00:14:02,424 --> 00:14:04,586
thanks for the pep talk
there, boss. That really helps.
306
00:14:04,611 --> 00:14:07,420
Did you get an I.D. on
that bounty hunter yet?
307
00:14:07,445 --> 00:14:09,164
His plates led nowhere.
308
00:14:09,166 --> 00:14:10,256
- They're fake.
- Hmm.
309
00:14:10,281 --> 00:14:12,194
So whoever this guy is, he's smart.
310
00:14:12,219 --> 00:14:13,519
Not smarter than us.
311
00:14:13,521 --> 00:14:15,984
Mac, your quick-and-dirty
tracker just stopped moving.
312
00:14:16,009 --> 00:14:17,756
I'm sending you GPS coordinates now.
313
00:14:17,758 --> 00:14:18,789
Thank you.
314
00:14:18,814 --> 00:14:20,247
Hey, if this guy's at
another trucker bar...
315
00:14:20,272 --> 00:14:21,905
Yeah, we're buying everybody
two rounds of drinks.
316
00:14:21,930 --> 00:14:23,606
- Exactly.
- I got it.
317
00:14:23,631 --> 00:14:25,740
Déjà vu, man.
318
00:14:25,765 --> 00:14:27,661
We've seen this before.
319
00:14:28,390 --> 00:14:30,356
You could've just said "déjà vu."
320
00:14:30,524 --> 00:14:32,751
Yeah, exactly. You
know, it's a little odd
321
00:14:32,776 --> 00:14:35,329
he would bring Deckard to a diner.
322
00:14:35,727 --> 00:14:38,399
Who cares? As long as he's here.
323
00:14:39,914 --> 00:14:42,381
- I'll get a picture of the VIN number.
- Yeah.
324
00:14:42,805 --> 00:14:44,931
Pretty easy to fake a plate,
325
00:14:44,956 --> 00:14:46,883
but not a VIN.
326
00:14:50,691 --> 00:14:53,559
All right, trace on the
VIN's up and running.
327
00:14:59,734 --> 00:15:01,496
Yes?
328
00:15:02,570 --> 00:15:04,586
- Bozer.
- Mm-hmm?
329
00:15:04,611 --> 00:15:06,640
Right now you're at
about zero percent chill.
330
00:15:06,665 --> 00:15:08,350
I need you to up that to about 60. Yeah?
331
00:15:08,375 --> 00:15:10,733
- Sixty. Got it.
- Yeah. Okay.
332
00:15:10,758 --> 00:15:12,500
Is this good?
333
00:15:12,938 --> 00:15:15,047
Just don't say anything.
334
00:15:15,049 --> 00:15:16,782
And don't do that with
your face, all right?
335
00:15:16,784 --> 00:15:18,250
- Okay.
- Okay.
336
00:15:18,576 --> 00:15:21,019
I was thinking about that
thing we talked about earlier.
337
00:15:21,021 --> 00:15:23,443
You mean whatever's going
on between Jack and Matty?
338
00:15:25,863 --> 00:15:26,918
Yeah.
339
00:15:26,943 --> 00:15:28,949
I did some sniffing around,
and I got the CIA file
340
00:15:28,974 --> 00:15:30,894
on Jack and Matty's
last mission together.
341
00:15:31,394 --> 00:15:33,098
But it's heavily encrypted.
342
00:15:33,100 --> 00:15:34,707
I need some time to break in.
343
00:15:34,732 --> 00:15:36,465
Great. Let's get to work.
344
00:15:36,467 --> 00:15:40,038
Unless you know how to break
4,096-bit military-grade encryption,
345
00:15:40,040 --> 00:15:41,994
how about I get to work
346
00:15:42,053 --> 00:15:44,687
and you find a place
for me to do that work?
347
00:15:45,045 --> 00:15:47,339
I need to borrow Phoenix's
servers for a few hours,
348
00:15:47,364 --> 00:15:48,735
uninterrupted.
349
00:15:48,760 --> 00:15:50,932
I got you. I know just the place.
350
00:15:51,151 --> 00:15:52,317
Hey, be ready, okay?
351
00:15:52,319 --> 00:15:53,919
This guy knows what we look like,
352
00:15:53,921 --> 00:15:56,540
so things could pop
off in here pretty...
353
00:15:56,565 --> 00:15:57,723
quick.
354
00:16:01,162 --> 00:16:03,128
Or not at all.
355
00:16:03,130 --> 00:16:04,897
Well, I told you the guy was slippery.
356
00:16:04,899 --> 00:16:06,072
You got to give him credit.
357
00:16:06,097 --> 00:16:08,431
Maybe he actually is in the bathroom.
358
00:16:08,502 --> 00:16:10,469
Hi. Welcome to Mama's.
359
00:16:10,471 --> 00:16:12,037
Y'all take a seat anywhere you like.
360
00:16:12,039 --> 00:16:13,238
I'll be right with you.
361
00:16:13,263 --> 00:16:15,673
Sorry to bother you, ma'am, but
we're actually looking for a man.
362
00:16:15,698 --> 00:16:17,193
Well, so am I, sugar.
363
00:16:17,218 --> 00:16:19,841
So you gonna have to be a little
bit more specific than that.
364
00:16:19,866 --> 00:16:21,576
Well, actually, it's two men.
365
00:16:21,601 --> 00:16:23,619
One's about six foot tall;
he's got these big old
366
00:16:23,644 --> 00:16:25,207
popcorn muscles, lot of attitude.
367
00:16:25,232 --> 00:16:27,611
Drives the cherry red
pickup parked out front.
368
00:16:27,636 --> 00:16:29,775
He might be traveling with this man.
369
00:16:30,584 --> 00:16:32,287
Never seen the man there in the picture,
370
00:16:32,312 --> 00:16:33,701
but the man driving that truck,
371
00:16:33,726 --> 00:16:35,392
he was sitting in that
booth a little while ago.
372
00:16:35,417 --> 00:16:37,692
Saw him get up and go to
that bathroom in the back.
373
00:16:37,717 --> 00:16:39,459
You might want to clear
your place out, ma'am.
374
00:16:39,484 --> 00:16:40,844
Why? There gonna be any trouble?
375
00:16:40,869 --> 00:16:42,836
'Cause Mama don't like
no trouble in her diner.
376
00:16:42,861 --> 00:16:45,780
No. Mama, we're no
fans of diner trouble.
377
00:16:45,805 --> 00:16:47,899
Just gonna have a
little chat with the guy.
378
00:16:48,602 --> 00:16:50,274
Yeah, well...
379
00:16:50,510 --> 00:16:51,664
go on, then.
380
00:16:54,148 --> 00:16:56,063
Riley, now is really not a good time.
381
00:16:56,088 --> 00:16:57,787
Yeah, it is, Mac, 'cause I got bad news.
382
00:16:57,836 --> 00:17:00,157
The bounty hunter's VIN number
just came back with an I.D.
383
00:17:00,182 --> 00:17:01,741
Okay. How is that bad news?
384
00:17:01,766 --> 00:17:03,933
Truck belongs to a Billy Colton.
385
00:17:05,711 --> 00:17:06,859
Let me guess.
386
00:17:06,861 --> 00:17:09,282
Their address is right
where we're standing.
387
00:17:10,377 --> 00:17:13,688
Welcome to the Colton Family Bail Bonds.
388
00:17:13,767 --> 00:17:16,032
Now, how can I help y'all today?
389
00:17:25,500 --> 00:17:27,039
All right, boys.
390
00:17:27,064 --> 00:17:28,888
Rules are simple here.
391
00:17:28,913 --> 00:17:31,601
I don't like no lying in my diner.
392
00:17:31,715 --> 00:17:34,406
So when I ask you something,
393
00:17:34,431 --> 00:17:36,523
you're gonna tell me the truth.
394
00:17:36,548 --> 00:17:38,373
- You understand?
- Yes, ma'am.
395
00:17:38,375 --> 00:17:39,671
Of course.
396
00:17:39,696 --> 00:17:40,921
Mm-hmm.
397
00:17:43,635 --> 00:17:45,448
My buttermilk pie.
398
00:17:45,473 --> 00:17:47,331
I've been tweaking the recipe.
399
00:17:47,356 --> 00:17:49,666
Thinking about adding it to the menu,
400
00:17:49,691 --> 00:17:51,620
so I want your...
401
00:17:52,503 --> 00:17:54,686
honest opinion.
402
00:17:55,627 --> 00:17:58,475
Well, we're not really hungry right now.
403
00:17:59,466 --> 00:18:01,967
No one refuses Mama.
404
00:18:01,992 --> 00:18:04,115
Just eat the damn pie.
405
00:18:04,804 --> 00:18:06,413
Y'all want to start by...
406
00:18:06,438 --> 00:18:08,225
telling us who you are?
407
00:18:10,632 --> 00:18:13,699
Well, I'm MacGyver. This is Jack.
408
00:18:13,726 --> 00:18:15,342
We're bail bondsmen, just like you guys.
409
00:18:15,367 --> 00:18:18,530
We saw the bounty posted on Deckard,
410
00:18:18,555 --> 00:18:21,179
- and figured it'd be easy money.
- Are you kiddin' me?
411
00:18:21,204 --> 00:18:22,637
You know, this is the best damn thing
412
00:18:22,662 --> 00:18:24,390
that's ever happened to my mouth.
413
00:18:29,858 --> 00:18:31,178
Thank you, dear.
414
00:18:31,203 --> 00:18:32,560
You really ought to try it
415
00:18:32,585 --> 00:18:34,467
with a shot of my moonshine.
416
00:18:34,492 --> 00:18:35,546
Oh, I'd love to.
417
00:18:35,571 --> 00:18:37,343
- A little whipped cream?
- Yeah, that's good.
418
00:18:37,368 --> 00:18:39,066
Yeah, I'll try some of that.
419
00:18:40,926 --> 00:18:44,921
Now didn't I just tell you
not to lie to me, sugar?
420
00:18:45,406 --> 00:18:47,116
I know bounty hunters,
421
00:18:47,141 --> 00:18:49,741
and y'all ain't no bounty hunters.
422
00:18:50,741 --> 00:18:53,452
Ex-military, maybe.
423
00:18:53,477 --> 00:18:55,377
And if I had to wager,
424
00:18:55,402 --> 00:18:58,053
I would say that you were Delta.
425
00:18:59,210 --> 00:19:00,786
- I don't know what you're...
- Oh,
426
00:19:00,811 --> 00:19:03,202
callous on your gun hand.
427
00:19:03,227 --> 00:19:05,694
The way Deltas were trained to reload.
428
00:19:05,719 --> 00:19:07,719
So let's try this again.
429
00:19:08,036 --> 00:19:11,103
You want to tell us who you really are?
430
00:19:13,905 --> 00:19:15,388
Well...
431
00:19:16,349 --> 00:19:18,286
we work for the government.
432
00:19:18,311 --> 00:19:19,825
What agency?
433
00:19:20,645 --> 00:19:22,311
Listen, I cannot tell you that.
434
00:19:22,313 --> 00:19:24,239
But I can tell you that
we're here for Deckard,
435
00:19:24,264 --> 00:19:26,950
so whatever the bounty is
on him, we'll double it.
436
00:19:27,777 --> 00:19:30,121
Do I look like I can be bought?
437
00:19:38,197 --> 00:19:40,963
So tell us who you're
handing him off to.
438
00:19:40,965 --> 00:19:42,713
- We'll go the official route...
- Yeah, right.
439
00:19:42,738 --> 00:19:44,477
Make sure you all still get paid.
440
00:19:44,502 --> 00:19:46,235
Yeah, be all copasetic.
441
00:19:47,205 --> 00:19:49,338
No disrespect, son,
442
00:19:49,340 --> 00:19:52,330
but somebody who is not
on the up and up with me
443
00:19:52,355 --> 00:19:53,675
from the get-go
444
00:19:53,700 --> 00:19:57,351
is somebody I just can't trust.
445
00:19:57,376 --> 00:20:00,072
Besides, we Coltons,
446
00:20:01,095 --> 00:20:03,072
we got a code.
447
00:20:03,097 --> 00:20:06,466
We sign a contract, we finish the deal.
448
00:20:06,491 --> 00:20:10,426
Now, what good would we be
if we didn't keep our word?
449
00:20:10,528 --> 00:20:12,712
Well, you make one hell of a pie.
450
00:20:12,737 --> 00:20:14,345
And you...
451
00:20:14,370 --> 00:20:15,939
you come up in here...
452
00:20:15,964 --> 00:20:20,135
trying to cause some big
old ruckus with my boy Billy,
453
00:20:20,137 --> 00:20:23,772
trying to mess up our contract.
454
00:20:23,774 --> 00:20:28,189
Now, you know we can't let that stand.
455
00:20:38,791 --> 00:20:39,877
- That's good.
- Ooh!
456
00:20:39,902 --> 00:20:41,490
You should've seen these boys' faces!
457
00:20:41,492 --> 00:20:42,589
Look at them.
458
00:20:42,614 --> 00:20:46,167
Looking like you think we
gonna kill you or something.
459
00:20:47,723 --> 00:20:49,058
That was good.
460
00:20:52,223 --> 00:20:55,869
As much as I like you boys...
461
00:20:56,548 --> 00:21:00,976
I really think it's best we
don't never see y'all again.
462
00:21:00,978 --> 00:21:02,962
Probably-probably a good idea.
463
00:21:02,987 --> 00:21:05,362
Yeah, yeah. It's-it's... for the best.
464
00:21:05,387 --> 00:21:06,399
- Yeah.
- Yeah.
465
00:21:06,424 --> 00:21:08,002
If that's the case, I think we'll just,
466
00:21:08,027 --> 00:21:10,057
- you know... say thanks for the pie...
- Bounce.
467
00:21:10,089 --> 00:21:11,790
- ... and be on our way.
- Thank you.
468
00:21:13,691 --> 00:21:16,225
Oh, now, come on, sugar.
469
00:21:16,227 --> 00:21:19,447
I may be sweet, but I ain't stupid.
470
00:21:19,767 --> 00:21:21,651
So Jesse and Billy here,
471
00:21:21,676 --> 00:21:25,609
they're gonna give y'all a
ride so far out of town that...
472
00:21:25,634 --> 00:21:28,447
y'all can't make no
more trouble around here.
473
00:21:38,239 --> 00:21:40,956
I don't think horses eat buttermilk pie.
474
00:21:40,981 --> 00:21:42,551
No.
475
00:21:42,553 --> 00:21:44,690
Okay, so now we know where Deckard is.
476
00:21:44,715 --> 00:21:46,456
Let's just figure out a way to grab him
477
00:21:46,481 --> 00:21:48,281
and all get out of here in one piece.
478
00:21:48,283 --> 00:21:51,280
Yeah, you think you can figure
out a way to piss these guys off?
479
00:21:52,721 --> 00:21:53,975
Billy!
480
00:21:54,000 --> 00:21:56,006
How come you didn't
get a piece of pie, huh?
481
00:21:56,031 --> 00:21:58,475
- Mama mad at you?
- Just keep walking, Tex.
482
00:21:58,500 --> 00:22:00,608
- Okay. All right.
- Leave him be, Billy.
483
00:22:00,633 --> 00:22:03,061
- Mama said...
- I know what Mama said, Jesse.
484
00:22:03,086 --> 00:22:04,709
All right, now, now, hang on a second.
485
00:22:04,734 --> 00:22:07,143
This is your sister. That's
no way to talk to her.
486
00:22:07,168 --> 00:22:08,920
She's just trying to help. You
know, it's probably that attitude
487
00:22:08,945 --> 00:22:10,531
that cost you the pie
in the first place.
488
00:22:10,556 --> 00:22:11,617
Nah.
489
00:22:11,642 --> 00:22:12,972
Baby Brother's on Mama's list
490
00:22:12,974 --> 00:22:14,546
for botching a big job last month.
491
00:22:14,571 --> 00:22:16,837
Lost a mark and cost us
a million-dollar bond.
492
00:22:16,862 --> 00:22:19,163
Billy, what are you doing?
493
00:22:19,188 --> 00:22:22,156
Y-you're putting the whole
family business at risk here.
494
00:22:22,181 --> 00:22:24,315
Why you think I took this job, dumbass?
495
00:22:24,340 --> 00:22:25,538
Deckard pays two mil.
496
00:22:25,563 --> 00:22:27,297
Yeah, and taking the job
without talking to her
497
00:22:27,322 --> 00:22:28,506
only pissed her off more.
498
00:22:28,531 --> 00:22:30,265
All you got to do is say sorry, B.
499
00:22:30,290 --> 00:22:31,968
- That's all Mama wants.
- Yeah, yeah.
500
00:22:31,993 --> 00:22:33,968
- Just-just say you're sorry, B.
- Exactly.
501
00:22:40,402 --> 00:22:42,040
Frank, get out here!
502
00:22:44,159 --> 00:22:45,809
- Come on! Stop 'em!
- Ow! Man!
503
00:22:45,834 --> 00:22:47,877
Maybe warn me before you...
504
00:22:47,902 --> 00:22:50,533
you mace everybody next time, okay?
505
00:22:50,558 --> 00:22:52,283
That was almost as bad as the hot sauce.
506
00:22:52,308 --> 00:22:54,241
- Almost?
- Yeah, well, this...
507
00:22:54,266 --> 00:22:56,142
I'm only gonna feel
once. That hot sauce...
508
00:22:56,167 --> 00:22:58,361
you know, I felt a couple times.
509
00:22:58,386 --> 00:23:00,026
But it worked.
510
00:23:00,051 --> 00:23:01,752
Just told Phoenix we got Deckard,
511
00:23:01,777 --> 00:23:04,775
and Matty just sent the
exfil coordinates. So, um,
512
00:23:05,011 --> 00:23:06,814
yeah, keep heading north.
513
00:23:09,261 --> 00:23:11,769
That was a really good
job with that pie bit.
514
00:23:12,010 --> 00:23:14,581
Oh, yeah, well, it
wasn't that hard to spot
515
00:23:14,606 --> 00:23:16,183
the crack between Billy and his mama.
516
00:23:16,208 --> 00:23:17,804
You just had to apply pressure
517
00:23:17,806 --> 00:23:21,019
and, blam, you just split
those two right apart.
518
00:23:24,212 --> 00:23:25,918
What? You want to
have a staring contest?
519
00:23:25,943 --> 00:23:27,013
I'm driving.
520
00:23:27,042 --> 00:23:28,881
You seriously don't see this?
521
00:23:28,883 --> 00:23:30,230
See what?
522
00:23:30,255 --> 00:23:33,402
You, Matty. Billy, Mama.
523
00:23:33,427 --> 00:23:35,260
Oh, Mac, Riley, Bozer.
524
00:23:35,285 --> 00:23:38,292
I can rattle off names, too,
if that's what we're doing here.
525
00:23:38,317 --> 00:23:40,292
This thing between you and Matty
526
00:23:40,317 --> 00:23:42,527
- is the same thing as Billy and Mama.
- Mm.
527
00:23:42,552 --> 00:23:44,824
Billy did something wrong,
and he won't apologize for it.
528
00:23:44,849 --> 00:23:48,417
That rift in their team is the
only reason that we escaped.
529
00:23:48,442 --> 00:23:49,699
Well, you're welcome.
530
00:23:49,724 --> 00:23:52,057
And that rift between you and Matty
531
00:23:52,082 --> 00:23:54,149
makes our team just as vulnerable.
532
00:23:54,174 --> 00:23:56,417
No, there is nothing
wrong with our team.
533
00:23:56,449 --> 00:23:57,683
Why are you doing that to me right now?
534
00:23:57,708 --> 00:23:59,989
We got Deckard in the back, brother.
535
00:24:00,014 --> 00:24:01,214
We're getting away no prob...
536
00:24:07,918 --> 00:24:10,052
Whoa, hang on, hang on!
537
00:24:16,028 --> 00:24:17,676
You were saying?
538
00:24:30,369 --> 00:24:31,641
Got something.
539
00:24:31,666 --> 00:24:33,628
An old video in Jack
and Matty's case file
540
00:24:33,653 --> 00:24:35,283
labeled "Incident Report."
541
00:24:35,308 --> 00:24:37,216
So we're finally gonna
see what happened to them?
542
00:24:37,241 --> 00:24:38,978
- Mm-hmm.
- Jackpot.
543
00:24:39,147 --> 00:24:41,776
Or Jack-and-Matty-pot.
544
00:24:42,933 --> 00:24:44,893
- Yeah, I'll work on that one.
- Okay.
545
00:24:48,291 --> 00:24:50,448
This isn't a video file.
546
00:24:51,229 --> 00:24:52,478
It's loading a video chat.
547
00:24:52,503 --> 00:24:54,018
No, no, no, no, no, no, no, n...
548
00:24:54,043 --> 00:24:56,704
Well, this is disappointing.
549
00:24:56,729 --> 00:24:58,062
- Matty...
- We can explain.
550
00:24:58,087 --> 00:25:00,483
I expected you two to
go pawing through my past
551
00:25:00,508 --> 00:25:02,494
weeks ago to find this file.
552
00:25:02,612 --> 00:25:04,041
You planted a fake video?
553
00:25:04,066 --> 00:25:05,712
You knew what we were
up to this whole time?
554
00:25:05,742 --> 00:25:07,180
Very little goes on around here
555
00:25:07,205 --> 00:25:09,274
without me knowing about it, Bozer.
556
00:25:09,299 --> 00:25:12,602
And when agents get
distracted, missions go badly.
557
00:25:12,627 --> 00:25:14,894
while you two have been busy
558
00:25:14,919 --> 00:25:16,633
violating the Espionage Act,
559
00:25:16,658 --> 00:25:19,610
Mac and Jack seem to have
gotten themselves in trouble.
560
00:25:19,635 --> 00:25:20,868
Again.
561
00:25:20,893 --> 00:25:23,110
So get your butts upstairs now.
562
00:25:23,135 --> 00:25:24,282
Okay.
563
00:25:26,449 --> 00:25:28,124
- Let's go, Slick.
- Ooh, Billy,
564
00:25:28,158 --> 00:25:29,290
what is that cologne you're wearing?
565
00:25:29,315 --> 00:25:30,649
Is that that eau de toilet stuff?
566
00:25:30,674 --> 00:25:32,474
- That toilet cologne?
- Look, watch it, Tex.
567
00:25:32,505 --> 00:25:34,587
Well, I'm just saying. You-you smell...
568
00:25:34,612 --> 00:25:35,751
fantastic.
569
00:25:35,835 --> 00:25:36,977
This ain't what you want.
570
00:25:37,002 --> 00:25:38,040
- You know what,
- Okay, okay.
571
00:25:38,065 --> 00:25:39,837
I'll take Yosemite Sam.
572
00:25:39,862 --> 00:25:41,661
You make sure the Boy
Scout can't get loose.
573
00:25:41,749 --> 00:25:43,573
- Hands behind your back.
- Yosemite Sam?
574
00:25:43,598 --> 00:25:45,003
Turn around.
575
00:25:49,658 --> 00:25:51,291
Ooh, ooh.
576
00:25:51,473 --> 00:25:53,675
Put your hands behind your back.
577
00:25:54,462 --> 00:25:55,565
Ah!
578
00:25:55,590 --> 00:25:57,104
I can tell you've done this before.
579
00:25:57,129 --> 00:25:59,151
It's my favorite part of the job.
580
00:26:00,930 --> 00:26:02,034
Get your feet out.
581
00:26:02,036 --> 00:26:04,024
- Oh, come on, the feet, too?
- Yep.
582
00:26:04,049 --> 00:26:06,149
Seriously, Billy, why do
you smell like a pooper?
583
00:26:06,174 --> 00:26:08,406
- You got one more time.
- Okay.
584
00:26:08,431 --> 00:26:10,749
If Mama ever sees either of you again,
585
00:26:10,774 --> 00:26:13,610
you're both gonna get more
than a slice of pie, so...
586
00:26:13,949 --> 00:26:15,215
stay put, huh?
587
00:26:15,240 --> 00:26:17,352
Ooh, the rough stuff. I like that.
588
00:26:17,377 --> 00:26:18,798
You're really sweet.
589
00:26:18,823 --> 00:26:20,305
Cute, too.
590
00:26:29,644 --> 00:26:32,999
Okay, if I can pry one of
these things out, these bars,
591
00:26:33,001 --> 00:26:34,245
maybe I can use it as a lever.
592
00:26:34,270 --> 00:26:36,214
A lever to do what, man? Just use this.
593
00:26:37,692 --> 00:26:39,566
- Where did you get that?
- I swiped it off of Billy
594
00:26:39,591 --> 00:26:40,964
when I was pissing him off out there.
595
00:26:40,989 --> 00:26:42,120
- You like that?
- Wait, you know what?
596
00:26:42,145 --> 00:26:44,183
- You hold it, I'll dial.
- Yeah, yeah. There you go.
597
00:26:44,887 --> 00:26:46,379
And you say I get distracted.
598
00:26:46,404 --> 00:26:48,271
That was a pretty cool move right there.
599
00:26:48,296 --> 00:26:50,817
Uh, well, last I
checked, we were zip-tied
600
00:26:50,842 --> 00:26:52,275
in the back of a horse trailer
601
00:26:52,300 --> 00:26:54,340
while the Coltons got away with Deckard.
602
00:26:54,622 --> 00:26:56,332
And, oh, yeah, you were
the last one driving.
603
00:26:56,357 --> 00:26:57,435
Big deal.
604
00:26:57,460 --> 00:26:59,597
You've driven us into trouble before.
605
00:26:59,622 --> 00:27:02,216
- You've driv... you've...
- Whatever this is with you and Matty,
606
00:27:02,241 --> 00:27:04,489
- you got to fix it.
- Matty? What is the...
607
00:27:04,514 --> 00:27:05,778
wh-why are we talking about Matty?
608
00:27:05,803 --> 00:27:08,304
I don't want to talk about
Matty right now, dude.
609
00:27:09,438 --> 00:27:12,132
Mac, this problem between me and Matty
610
00:27:12,157 --> 00:27:14,050
will never be fixed.
611
00:27:14,075 --> 00:27:15,207
Do you understand me?
612
00:27:15,209 --> 00:27:17,143
Well, this is going well.
613
00:27:17,145 --> 00:27:18,878
Uh, hey, Matty!
614
00:27:18,880 --> 00:27:20,313
Uh...
615
00:27:20,315 --> 00:27:22,030
we're-we're a little tied up right now.
616
00:27:22,055 --> 00:27:25,326
Why do I get the feeling that
you're not speaking figuratively?
617
00:27:25,351 --> 00:27:27,585
Do you at least still have Deckard?
618
00:27:27,937 --> 00:27:30,516
- Well, that's a funny story...
- Hilarious.
619
00:27:30,540 --> 00:27:32,913
Oh, I can't wait to hear all about it,
620
00:27:32,939 --> 00:27:34,562
but right now I'm a little busy
621
00:27:34,587 --> 00:27:37,530
sending in Riley, Bozer,
and a team of Phoenix agents
622
00:27:37,555 --> 00:27:39,843
to do what you guys couldn't.
623
00:27:45,482 --> 00:27:47,378
It's been a slice.
624
00:27:48,230 --> 00:27:49,653
That's... great.
625
00:27:49,678 --> 00:27:51,111
That's-that's really great.
626
00:27:51,136 --> 00:27:52,628
- Hey.
- Hmm?
627
00:27:52,653 --> 00:27:54,909
- It's not over.
- Mm. Yeah, it is for me.
628
00:27:54,934 --> 00:27:56,934
Might as well just set me on fire, man.
629
00:27:56,959 --> 00:27:58,714
Seriously, how many more times
630
00:27:58,739 --> 00:28:01,301
do you think this woman's gonna
keep letting me off the hook?
631
00:28:01,513 --> 00:28:03,080
And now what's happened?
632
00:28:03,543 --> 00:28:05,449
I'll tell you. I've let her down.
633
00:28:05,474 --> 00:28:08,808
Again. So appreciate you just...
634
00:28:09,094 --> 00:28:12,896
just light the match
and throw it on top.
635
00:28:29,016 --> 00:28:31,593
I know our conversation with
Matty didn't exactly go as planned,
636
00:28:31,618 --> 00:28:34,126
but didn't you want to try
and use Billy's phone to
637
00:28:34,179 --> 00:28:36,086
call somebody else to come and free us?
638
00:28:36,111 --> 00:28:38,465
I figured just use the
phone itself to free us.
639
00:28:38,855 --> 00:28:40,808
Circuit boards...
640
00:28:40,833 --> 00:28:42,441
are just...
641
00:28:42,466 --> 00:28:46,569
pieces of copper laminated
onto a non-conductive substrate,
642
00:28:46,633 --> 00:28:48,199
like fiberglass.
643
00:28:48,224 --> 00:28:50,744
Which means it can be sanded down...
644
00:28:50,769 --> 00:28:53,558
into... a blade.
645
00:28:53,583 --> 00:28:56,043
A knife. High fives.
Come and cut me loose.
646
00:28:57,359 --> 00:28:59,793
Ow, ow! Now, hang on a second, now.
647
00:28:59,818 --> 00:29:02,113
I'd like to keep all the
blood inside of my body.
648
00:29:02,138 --> 00:29:03,604
My bad.
649
00:29:06,238 --> 00:29:08,465
- Oh, man.
- Yeah.
650
00:29:09,620 --> 00:29:11,362
Feels like we've been
running forever, man.
651
00:29:11,411 --> 00:29:13,878
You sure the gas station you
saw was in this direction?
652
00:29:13,903 --> 00:29:14,996
- Yeah.
- Huh? 'Cause, I mean,
653
00:29:15,021 --> 00:29:16,215
I don't, I don't mind running.
654
00:29:16,240 --> 00:29:17,949
I just don't want to
go in the wrong way.
655
00:29:18,737 --> 00:29:20,801
Look, maybe it's a good time
to start talking about Matty.
656
00:29:20,826 --> 00:29:22,926
How many times do I
have to tell you this?
657
00:29:22,951 --> 00:29:25,176
I screwed up. She saved my ass.
658
00:29:25,201 --> 00:29:27,501
And she took a real
personal hit in the meantime.
659
00:29:27,526 --> 00:29:29,535
It's not pretty, Mac.
660
00:29:29,560 --> 00:29:33,199
It's not something that can
just be fixed with "I'm sorry."
661
00:29:33,224 --> 00:29:35,941
"I'm sorry" doesn't fix anything.
662
00:29:35,966 --> 00:29:37,761
It just starts the conversation.
663
00:29:37,786 --> 00:29:40,762
Okay, can we just hurry up
and steal a car or something?
664
00:29:40,787 --> 00:29:43,121
We can commandeer one.
If you can keep up.
665
00:29:43,146 --> 00:29:45,605
I'll probably beat you there,
so you might want to get running!
666
00:29:59,373 --> 00:30:00,877
- Hey! Hey!
- Go, go, go, go!
667
00:30:00,902 --> 00:30:02,114
- What are y'all doing?!
- Go, go, go!
668
00:30:02,116 --> 00:30:03,950
Get out of my truck! Come back here!
669
00:30:03,952 --> 00:30:06,327
- I'll bring it back! I promise!
- Stop!
670
00:30:07,121 --> 00:30:10,389
Breathe, baby. Just breathe.
671
00:30:10,391 --> 00:30:12,225
Have a bite of pie,
672
00:30:12,725 --> 00:30:15,092
and tell Mama what's going on.
673
00:30:17,120 --> 00:30:19,387
He said he was an investment advisor.
674
00:30:19,412 --> 00:30:21,312
I didn't know he was a con man.
675
00:30:21,337 --> 00:30:24,137
Bastard ran off with all the
money I saved for our honeymoon.
676
00:30:24,162 --> 00:30:25,700
Honeymoon?
677
00:30:25,725 --> 00:30:27,523
Congratulations.
678
00:30:27,548 --> 00:30:29,164
Thank you.
679
00:30:29,463 --> 00:30:31,528
I feel like the luckiest
girl in the world.
680
00:30:31,553 --> 00:30:33,913
Yeah, I-I played hard to get at first.
681
00:30:33,915 --> 00:30:36,202
I'd only give her my phone
number one digit at a time.
682
00:30:36,227 --> 00:30:38,279
But eventually,
683
00:30:38,786 --> 00:30:40,186
she won me over.
684
00:30:40,188 --> 00:30:41,600
Funny...
685
00:30:41,625 --> 00:30:43,558
that's not how I remember it, dear.
686
00:30:43,583 --> 00:30:46,702
- Well, you know you have a bad memory.
- Oh. Yes.
687
00:30:47,634 --> 00:30:50,502
So I'm assuming y'all
have gone to the police?
688
00:30:50,527 --> 00:30:51,871
And the FBI.
689
00:30:51,896 --> 00:30:53,595
They say there's nothing they can do.
690
00:30:53,620 --> 00:30:55,465
Well, you come to the right place.
691
00:30:55,490 --> 00:30:56,890
So...
692
00:30:58,042 --> 00:31:01,623
tell me all you know about
this lying sack of taters.
693
00:31:03,438 --> 00:31:04,665
_
694
00:31:36,724 --> 00:31:38,208
Well, Mr. and Mrs. Wilson,
695
00:31:38,233 --> 00:31:40,910
I think we've got everything
we need to get started.
696
00:31:40,935 --> 00:31:43,018
Oh, and, uh, he has a little
freckle, like, uh, like,
697
00:31:43,043 --> 00:31:44,343
right here on his hand.
698
00:31:44,368 --> 00:31:46,134
- Looks like Delaware, only smaller.
- _
699
00:31:46,559 --> 00:31:47,811
I just...
700
00:31:47,836 --> 00:31:49,040
They're professionals, dear.
701
00:31:49,065 --> 00:31:50,505
Let them do their thing, okay?
702
00:31:50,530 --> 00:31:53,097
Ah, whatever you say, snookie-ookums.
703
00:31:53,354 --> 00:31:55,048
Muffin.
704
00:31:55,092 --> 00:31:56,539
Newlyweds. Newlyweds.
705
00:31:56,564 --> 00:31:57,887
We're still working on the pet names.
706
00:31:57,912 --> 00:31:59,845
Please let us know as
soon as you find him,
707
00:31:59,870 --> 00:32:01,337
and thank you so much for your help.
708
00:32:01,362 --> 00:32:04,469
Oh, you're very welcome,
baby, and don't you worry.
709
00:32:04,539 --> 00:32:07,496
Mama always gets her man.
710
00:32:08,676 --> 00:32:10,151
Oh, after you...
711
00:32:10,176 --> 00:32:11,414
Pookie-Wookie.
712
00:32:11,466 --> 00:32:13,299
Okay.
713
00:32:13,548 --> 00:32:14,715
Bye.
714
00:32:14,740 --> 00:32:15,982
Bye-bye.
715
00:32:16,524 --> 00:32:18,452
I want a divorce.
716
00:32:21,562 --> 00:32:24,254
Find out who they really are.
717
00:32:24,279 --> 00:32:26,058
What happened to our
original cover story?
718
00:32:26,060 --> 00:32:27,976
You know, the one where we
were roommates who got swindled.
719
00:32:28,001 --> 00:32:29,226
Yeah. I called an audible.
720
00:32:29,251 --> 00:32:30,684
Newlyweds just felt right in the moment.
721
00:32:30,709 --> 00:32:31,954
You know, I'm very method.
722
00:32:31,979 --> 00:32:33,001
That's what happens when you work
723
00:32:33,026 --> 00:32:34,719
with a classically-trained actor.
724
00:32:35,076 --> 00:32:38,078
You took a six-hour workshop
on acting for infomercials.
725
00:32:38,103 --> 00:32:40,650
- And I read that Stella Adler book.
- Oh, yeah?
726
00:32:40,675 --> 00:32:42,173
Is that where you learned
to run your mouth so much?
727
00:32:42,198 --> 00:32:44,020
Mama almost realized
we were conning her.
728
00:32:44,045 --> 00:32:45,619
Well, let's get out of here
before they run our I.D.s
729
00:32:45,644 --> 00:32:46,943
and figure out who we really are.
730
00:32:46,968 --> 00:32:48,609
- Ain't nobody gonna... oh!
- Oh!
731
00:32:52,755 --> 00:32:54,376
Oh, man.
732
00:32:54,474 --> 00:32:55,848
Whatever happened to "psst"?
733
00:32:55,873 --> 00:32:58,543
- Doesn't anyone "psst" anymore?
- We couldn't risk you making a noise.
734
00:32:58,568 --> 00:33:00,203
- Be here all day.
- Guys, where's Deckard?
735
00:33:00,228 --> 00:33:01,460
Gone.
736
00:33:01,462 --> 00:33:02,661
While we were distracting the Coltons,
737
00:33:02,663 --> 00:33:04,096
our tac team ran in and grabbed him.
738
00:33:04,098 --> 00:33:06,246
- He's on the way to exfil now.
- Hey, mission accomplished, homeboy.
739
00:33:06,302 --> 00:33:07,302
Up top!
740
00:33:07,327 --> 00:33:09,292
Ooh, no. Up-top homeboy.
741
00:33:09,568 --> 00:33:11,928
Who's in the bulletproof SUVs?
742
00:33:30,639 --> 00:33:32,429
That's Armin Morsofian.
743
00:33:32,454 --> 00:33:34,499
- Deckard's old boss?
- Yeah.
744
00:33:37,626 --> 00:33:38,635
Wait.
745
00:33:38,660 --> 00:33:40,466
The Coltons were never
gonna hand Deckard over
746
00:33:40,468 --> 00:33:41,584
to a government agency.
747
00:33:41,609 --> 00:33:43,721
They were hired by the Armenians.
748
00:33:43,746 --> 00:33:45,905
Yeah, who were probably
gonna put a bullet in Deckard
749
00:33:45,907 --> 00:33:47,522
the minute the Coltons hand him over.
750
00:33:47,553 --> 00:33:49,110
So we just saved Deckard's life?
751
00:33:49,135 --> 00:33:51,702
Yeah, but we might have just
gotten the Coltons killed.
752
00:33:52,147 --> 00:33:53,747
So, you better come up with a plan.
753
00:33:53,772 --> 00:33:55,595
I can see you're working on
something. You got something?
754
00:33:55,620 --> 00:33:56,877
Yeah, what you got?
755
00:33:57,190 --> 00:33:58,538
Yeah, I got something.
756
00:33:58,563 --> 00:34:00,451
I'm just not sure it's much of a plan.
757
00:34:01,819 --> 00:34:02,867
Hey, everybody.
758
00:34:02,892 --> 00:34:04,225
Oh!
759
00:34:06,525 --> 00:34:08,010
How we doing?
760
00:34:22,341 --> 00:34:23,574
All right.
761
00:34:23,815 --> 00:34:25,369
Hey, you guys know what to do, right?
762
00:34:25,394 --> 00:34:27,261
- We'll be ready.
- Ready for what?
763
00:34:27,286 --> 00:34:29,219
I'm not even exactly sure
what Mac's doing in there.
764
00:34:29,244 --> 00:34:30,953
Just follow his instructions.
765
00:34:30,978 --> 00:34:32,244
I am Mac.
766
00:34:35,100 --> 00:34:36,320
I work for Mama.
767
00:34:36,582 --> 00:34:38,519
Sorry, Mama, I got tied up.
768
00:34:39,515 --> 00:34:42,188
Please excuse me for a few minutes.
769
00:34:42,190 --> 00:34:43,622
Talk to my associate.
770
00:34:43,647 --> 00:34:46,820
He's working on another job for us.
771
00:34:49,854 --> 00:34:52,965
I don't know what kind of game
you are playing here, but...
772
00:34:52,967 --> 00:34:54,233
No games.
773
00:34:54,235 --> 00:34:55,678
My people have Deckard.
774
00:34:56,312 --> 00:34:58,938
Well, my clients are
not gonna like that.
775
00:34:58,940 --> 00:35:01,645
Your clients are an
international crime syndicate.
776
00:35:01,670 --> 00:35:03,576
Once they find out
you don't have Deckard,
777
00:35:03,578 --> 00:35:05,044
they're going to start shooting.
778
00:35:05,046 --> 00:35:07,433
Well, then, why don't I
just tell them you took him?
779
00:35:07,458 --> 00:35:09,948
Your family's in danger either way.
780
00:35:10,462 --> 00:35:11,670
Look for yourself, Mama.
781
00:35:11,869 --> 00:35:14,167
12 men, armed to the teeth.
782
00:35:20,962 --> 00:35:24,129
And unless they forgot
your $2 million in the car,
783
00:35:24,326 --> 00:35:26,632
I don't think they were
ever planning on paying you.
784
00:35:26,634 --> 00:35:29,841
Well, failure to render payment...
785
00:35:29,866 --> 00:35:31,617
breaks their contract,
786
00:35:31,642 --> 00:35:33,648
so does your previous offer stand?
787
00:35:33,650 --> 00:35:35,017
Consider yourself hired.
788
00:35:35,042 --> 00:35:37,863
Now ask Jesse to go get Deckard.
789
00:35:38,865 --> 00:35:40,713
- Jesse?
- Yes, Mama.
790
00:35:40,715 --> 00:35:44,256
Go and fetch Mr. Morsofian's package.
791
00:35:46,518 --> 00:35:48,254
Excuse the delay.
792
00:35:48,256 --> 00:35:52,291
Can I offer you gentleman a slice
of buttermilk pie on the house?
793
00:35:52,293 --> 00:35:54,513
No, thank you. Please.
794
00:35:54,538 --> 00:35:56,270
Just bring us Deckard.
795
00:36:00,513 --> 00:36:02,122
- Is there a problem?
- _
796
00:36:02,147 --> 00:36:03,230
_
797
00:36:03,477 --> 00:36:04,727
_
798
00:36:05,209 --> 00:36:06,283
_
799
00:36:12,847 --> 00:36:14,687
Ah, man, this better work!
800
00:36:24,206 --> 00:36:25,606
No whammies, no whammies,
801
00:36:25,631 --> 00:36:27,096
no whammies, no whammies, no...
802
00:36:31,832 --> 00:36:33,028
Engines off.
803
00:36:33,053 --> 00:36:34,452
Doors locked.
804
00:36:50,061 --> 00:36:51,988
_
805
00:37:01,330 --> 00:37:04,292
I would think twice
before I pull that trigger.
806
00:37:05,855 --> 00:37:08,173
Mama's Moonshine is, uh,
807
00:37:08,655 --> 00:37:09,729
what?
808
00:37:09,924 --> 00:37:13,116
- About 150 proof?
- 155.
809
00:37:13,704 --> 00:37:15,278
Listen to me, Armin.
810
00:37:16,110 --> 00:37:18,859
One spark from your gun,
811
00:37:18,884 --> 00:37:21,397
one muzzle flash from any of the others,
812
00:37:21,502 --> 00:37:24,047
and that ethanol vapor
you're choking on right now...
813
00:37:24,236 --> 00:37:27,586
it's gonna turn Mama's Diner
into Mama's Barbecue Joint.
814
00:37:29,731 --> 00:37:32,289
Or I can just save you the decision...
815
00:37:34,071 --> 00:37:36,508
and light you up myself.
816
00:37:54,775 --> 00:37:57,216
Let's go. Hey, keep walking.
817
00:38:00,310 --> 00:38:01,655
Hey, Mama.
818
00:38:02,521 --> 00:38:05,134
Uh, I know I screwed up,
819
00:38:05,159 --> 00:38:07,678
and now I almost got us all killed.
820
00:38:08,446 --> 00:38:10,711
I-I guess what I'm trying to tell you...
821
00:38:11,365 --> 00:38:13,237
I'm sorry.
822
00:38:18,627 --> 00:38:20,593
It's all right, son.
823
00:38:27,664 --> 00:38:28,863
Well,
824
00:38:29,016 --> 00:38:31,049
y'all broke my no-lying rule
825
00:38:31,051 --> 00:38:33,051
six ways to Sunday, now, didn't you?
826
00:38:33,053 --> 00:38:36,355
Yes, but it was for a good cause.
827
00:38:36,357 --> 00:38:38,657
Well, I don't rightly
care about the cause
828
00:38:38,659 --> 00:38:40,966
as much as I do getting paid.
829
00:38:40,991 --> 00:38:44,007
So, will that be cash or credit?
830
00:38:44,032 --> 00:38:46,285
He's gonna have to talk to
our boss before you get paid.
831
00:38:46,310 --> 00:38:49,039
It's actually a conversation
I'm looking forward to.
832
00:38:49,270 --> 00:38:52,204
In the meantime, lots of buttermilk pie.
833
00:38:52,206 --> 00:38:53,806
Ah.
834
00:38:53,808 --> 00:38:57,196
Well, all things considered,
835
00:38:57,307 --> 00:39:00,045
it wasn't too bad working with you two.
836
00:39:00,816 --> 00:39:03,115
But I will tell you one thing.
837
00:39:03,117 --> 00:39:05,737
If you ever...
838
00:39:05,762 --> 00:39:08,231
steal my mark again,
839
00:39:08,256 --> 00:39:10,736
oh, there will be hell to pay.
840
00:39:10,761 --> 00:39:12,774
- Yes, ma'am.
- Yeah.
841
00:39:13,829 --> 00:39:15,571
- Excuse me?
- Oh.
842
00:39:15,907 --> 00:39:17,573
Thank you.
843
00:39:18,966 --> 00:39:21,203
You're a real pain in
the ass, you know that?
844
00:39:21,248 --> 00:39:23,046
It's, uh,
845
00:39:23,071 --> 00:39:24,837
not the first time I've heard that.
846
00:39:25,200 --> 00:39:27,590
But that thing you did in there?
847
00:39:27,615 --> 00:39:28,742
Not bad.
848
00:39:28,767 --> 00:39:31,821
I've never seen nobody turn
a diner into a weapon before.
849
00:39:31,846 --> 00:39:33,813
Yeah. You should see what he can do
850
00:39:33,838 --> 00:39:36,483
with shoe strings and bubblegum.
851
00:39:36,594 --> 00:39:38,039
All right,
852
00:39:38,526 --> 00:39:40,226
we'll see y'all later.
853
00:39:40,554 --> 00:39:42,166
Okay.
854
00:39:45,125 --> 00:39:46,925
Man, I kind of want to stay
855
00:39:46,927 --> 00:39:48,848
- and kick it with the Coltons.
- Mm.
856
00:39:48,873 --> 00:39:50,840
I think Jack wants to be a Colton.
857
00:39:50,865 --> 00:39:52,546
Jack's not cool enough to be a Colton.
858
00:39:52,571 --> 00:39:54,555
Yeah, 'cause I hang out with
you nerds. Don't touch me.
859
00:39:54,580 --> 00:39:55,827
_
860
00:39:55,892 --> 00:39:56,935
So...
861
00:39:56,937 --> 00:39:59,605
aside from one or two teenie,
weenie hiccups along the way,
862
00:39:59,607 --> 00:40:01,712
I'd call that mission a total success.
863
00:40:01,737 --> 00:40:03,236
Well, of course you would, Jack,
864
00:40:03,261 --> 00:40:05,464
'cause you're not the one that
has to explain to Oversight
865
00:40:05,489 --> 00:40:06,797
why Phoenix is on the hook
866
00:40:06,822 --> 00:40:09,518
for a $4 million bounty to the Coltons.
867
00:40:09,543 --> 00:40:10,886
Well, what can I tell you, Matty?
868
00:40:10,911 --> 00:40:13,086
Heavy is the head that wears the crown.
869
00:40:13,287 --> 00:40:14,902
Get out of here.
870
00:40:15,226 --> 00:40:16,601
All of you.
871
00:40:34,986 --> 00:40:36,647
Hey, Matty?
872
00:40:41,015 --> 00:40:43,100
Think we need to talk for a minute.
873
00:40:50,165 --> 00:40:52,366
I didn't even know what
buttermilk pie was until today.
874
00:40:52,391 --> 00:40:53,804
Now I never want to stop eating it.
875
00:40:53,829 --> 00:40:55,294
Looks like I'll be calling Mama
876
00:40:55,296 --> 00:40:56,864
and placing an order for the missus.
877
00:40:56,889 --> 00:40:58,697
If you call me one more of
those stupid pet names...
878
00:40:58,832 --> 00:41:00,332
You guys gave each other pet names?
879
00:41:00,334 --> 00:41:01,660
We did not give each other pet names.
880
00:41:01,662 --> 00:41:02,945
He gave me, like, a dozen
881
00:41:02,970 --> 00:41:04,570
Well, I got to hear those.
882
00:41:04,572 --> 00:41:06,008
And that's an order.
883
00:41:07,942 --> 00:41:09,374
I'm kidding.
884
00:41:09,376 --> 00:41:10,982
We're off the clock.
885
00:41:11,245 --> 00:41:13,289
So, stop pet-naming Riley and
886
00:41:13,314 --> 00:41:15,930
cut me a slice of this pie that
Jack won't stop yapping about.
887
00:41:15,955 --> 00:41:17,532
Get in there.
888
00:41:18,665 --> 00:41:20,519
I'm guessing the apology went well.
889
00:41:20,886 --> 00:41:22,513
Well, a wise man once told me
890
00:41:22,538 --> 00:41:25,131
that "I'm sorry" only
starts the conversation.
891
00:41:26,379 --> 00:41:27,702
So...
892
00:41:28,040 --> 00:41:30,169
who's ready for another
game of truth or dare?
893
00:41:31,333 --> 00:41:34,010
I love truth or dare.
894
00:41:34,702 --> 00:41:37,086
- Oh, you do?
- Yeah, I do.
895
00:41:37,111 --> 00:41:39,645
That's great, 'cause
there, for a second,
896
00:41:39,670 --> 00:41:42,537
I thought tonight wasn't
gonna get super duper awkward.
897
00:41:42,676 --> 00:41:45,653
Oh, it's gonna get very awkward...
898
00:41:45,779 --> 00:41:47,579
- ... for you, Dalton.
- Oh, for everybody.
899
00:41:47,581 --> 00:41:49,581
I know all your secrets, remember?
900
00:41:49,583 --> 00:41:52,151
So I'll know whether you're
telling the truth or not.
901
00:41:52,548 --> 00:41:55,787
All right, well, I'll go dare all night.
902
00:41:56,269 --> 00:41:57,513
Bring it.
903
00:41:57,925 --> 00:41:59,358
Bust out the hot sauce.
904
00:42:01,222 --> 00:42:05,304
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
65502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.