All language subtitles for macgyver.2016.115.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,388 --> 00:00:20,278 Vanessa... 2 00:00:20,286 --> 00:00:21,419 why didn't you tell me? 3 00:00:21,421 --> 00:00:23,320 I'm telling you now. 4 00:00:23,322 --> 00:00:26,210 - When did you find out? - Yesterday. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,459 - Yesterday? - Yeah, at band practice. 6 00:00:28,461 --> 00:00:31,165 We've texted, like, 500 times since then. 7 00:00:31,190 --> 00:00:35,497 I know, but I wanted to see the look on your face. 8 00:00:35,522 --> 00:00:38,035 A full scholarship? 9 00:00:38,037 --> 00:00:40,070 Your parents must be freaking. 10 00:00:40,095 --> 00:00:41,568 They're happy. 11 00:00:41,593 --> 00:00:45,810 My mom spazzed a little, but she always does that. 12 00:00:46,499 --> 00:00:49,536 I'm so proud of you. 13 00:00:49,561 --> 00:00:51,649 Thanks. 14 00:00:57,390 --> 00:00:59,351 So much for having the place to ourselves. 15 00:01:00,946 --> 00:01:02,776 Hey, you mind turning your lights off? 16 00:01:09,828 --> 00:01:12,795 Is that a... mask? 17 00:01:31,457 --> 00:01:35,973 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 18 00:01:50,921 --> 00:01:52,420 I'm telling you, man, 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,719 you are playing with fire here. 20 00:01:54,721 --> 00:01:57,351 - Jack, we have... - _ 21 00:01:57,376 --> 00:02:00,358 stared down terrorists, defused countless bombs, 22 00:02:00,360 --> 00:02:02,127 and even stopped a planet-killing virus, 23 00:02:02,129 --> 00:02:04,462 - and you're scared of... - Robots. 24 00:02:04,464 --> 00:02:06,657 Yeah, and if you were smart, you would be, too. 25 00:02:06,682 --> 00:02:08,199 Haven't you heard of the robot apocalypse? 26 00:02:08,201 --> 00:02:10,501 The-the-the robo-pocalypse? 27 00:02:10,526 --> 00:02:12,971 Yeah, in science fiction. 28 00:02:12,973 --> 00:02:14,539 This is science fact. 29 00:02:14,541 --> 00:02:16,470 If the Phoenix is to pose as a think tank, 30 00:02:16,495 --> 00:02:19,087 every now and then, we have to do something think-tanky. 31 00:02:19,112 --> 00:02:22,571 That's cool. Let's work on space rockets or solar panels, 32 00:02:22,596 --> 00:02:25,640 instead of trying to build our own Terminator here, man. 33 00:02:25,665 --> 00:02:27,921 - It's not a good idea. - It's not a Terminator. 34 00:02:27,923 --> 00:02:29,453 Well, it looks like a Terminator. 35 00:02:29,478 --> 00:02:32,497 Come on, Jack, the earliest applications for A.I. 36 00:02:32,522 --> 00:02:34,528 will most likely be in the field of patient care. 37 00:02:34,530 --> 00:02:37,129 All right, virtual helpers who'll remind the elderly to take their medicine. 38 00:02:37,154 --> 00:02:38,278 What's so scary about that? 39 00:02:38,303 --> 00:02:41,698 Well, nothing at first, until those virtual helper thingies 40 00:02:41,723 --> 00:02:43,911 become sentient, self-aware. 41 00:02:43,966 --> 00:02:46,339 They don't want to listen to us anymore, and they rise up. 42 00:02:46,364 --> 00:02:48,926 I mean, the next thing you know, we'll all be in float tanks 43 00:02:48,951 --> 00:02:50,818 with those... USB ports 44 00:02:50,843 --> 00:02:53,128 hanging out of the back of our heads, I'm telling you. 45 00:02:53,153 --> 00:02:55,505 That's The Matrix. You're mixing up your doomsday theories. 46 00:02:55,530 --> 00:02:57,077 If you know so much about sci-fi, Jack, 47 00:02:57,079 --> 00:02:58,689 then you know about Isaac Asimov 48 00:02:58,714 --> 00:03:01,113 and the three laws of robotics that keep us all safe. 49 00:03:01,138 --> 00:03:04,707 When it comes to robots, there's only one man I trust. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,471 Schwarzenegger. 51 00:03:07,496 --> 00:03:09,366 I'm telling you, Arnie showed us the future, 52 00:03:09,391 --> 00:03:11,158 and it ain't cuddly, boys. 53 00:03:11,969 --> 00:03:13,694 It's killer robots. 54 00:03:13,719 --> 00:03:14,906 Whoa! 55 00:03:15,609 --> 00:03:16,644 Oh... 56 00:03:18,188 --> 00:03:20,234 He was making a move. You saw him. 57 00:03:22,502 --> 00:03:25,047 You sa... you saw him. He was making a move. 58 00:03:25,914 --> 00:03:28,077 Matty needs us upstairs, now. 59 00:03:28,102 --> 00:03:29,935 You done lost your damn mind, Jack. 60 00:03:29,961 --> 00:03:31,694 Yeah, whatever. Ah! 61 00:03:31,695 --> 00:03:33,428 That's why you hurt your hand. 62 00:03:33,430 --> 00:03:36,772 Ah, I hate robots, man. 63 00:03:36,797 --> 00:03:39,334 Last night, Vanessa Frank and Daniel Lee 64 00:03:39,336 --> 00:03:42,570 were found dead in a small park near San Francisco. 65 00:03:42,595 --> 00:03:45,641 They were having a picnic when an unidentified man 66 00:03:45,643 --> 00:03:47,109 gunned them down. 67 00:03:47,111 --> 00:03:49,104 An eyewitness told SFPD that 68 00:03:49,129 --> 00:03:51,550 he thought he saw the shooter walking away, 69 00:03:51,575 --> 00:03:53,159 but he couldn't make a positive ID. 70 00:03:53,184 --> 00:03:55,785 Excuse me, Matty, maybe I didn't get the memo. 71 00:03:55,810 --> 00:03:56,932 We're a spy agency. 72 00:03:56,957 --> 00:03:58,923 This sounds like a straight-up murder case. 73 00:03:58,948 --> 00:04:01,423 Why can't the San Francisco PD handle this? 74 00:04:04,929 --> 00:04:07,729 Ordinarily, they would. 75 00:04:09,066 --> 00:04:13,302 But Vanessa Frank was my goddaughter. 76 00:04:14,505 --> 00:04:16,338 Matty, I'm sorry. 77 00:04:17,023 --> 00:04:19,174 The eyewitness was a passing driver 78 00:04:19,176 --> 00:04:21,710 who spotted Vanessa and Dan from the road. 79 00:04:21,712 --> 00:04:25,607 He told SFPD that he saw a man in a black hood 80 00:04:25,632 --> 00:04:27,663 walking away from their bodies, 81 00:04:27,773 --> 00:04:29,671 holding a gun. 82 00:04:30,015 --> 00:04:32,421 A young couple in the park and a black-hooded shooter? 83 00:04:32,423 --> 00:04:34,091 What is it, Boze? 84 00:04:34,231 --> 00:04:36,925 The details just sound familiar. 85 00:04:36,927 --> 00:04:39,630 A lot like something that happened a long time ago. 86 00:04:39,655 --> 00:04:41,430 The details are identical. 87 00:04:41,432 --> 00:04:42,898 Identical to what? 88 00:04:42,900 --> 00:04:44,800 To the murders committed by the Zodiac Killer. 89 00:04:44,802 --> 00:04:46,034 Zodiac? 90 00:04:46,036 --> 00:04:47,236 Like the serial killer from the '60s? 91 00:04:47,238 --> 00:04:48,364 I thought they caught that guy. 92 00:04:48,389 --> 00:04:50,372 No. Actually, he just disappeared. 93 00:04:50,374 --> 00:04:51,996 This is a police sketch 94 00:04:52,021 --> 00:04:55,077 of the original Zodiac from 1969. 95 00:04:55,079 --> 00:04:57,938 Fashion trends come and go, but creepy is forever. 96 00:04:57,963 --> 00:04:59,304 Well, this has got to be a copycat. 97 00:04:59,329 --> 00:05:01,891 His last murder was almost 50 years ago. 98 00:05:01,916 --> 00:05:03,172 He'd be in his 70s by now. 99 00:05:03,197 --> 00:05:04,977 Yeah, but the Zodiac just shot his victims. 100 00:05:05,002 --> 00:05:06,765 As long as the man can still walk and squeeze a trigger... 101 00:05:06,790 --> 00:05:07,961 All right, so which is it? 102 00:05:07,986 --> 00:05:10,287 We're looking for a 70-year-old serial killer, 103 00:05:10,361 --> 00:05:12,561 or some brand-new kind of psycho here? 104 00:05:12,563 --> 00:05:14,945 Either way, I'm on the next flight to San Francisco, 105 00:05:14,970 --> 00:05:17,193 and I'd like for you all to come with me. 106 00:05:17,218 --> 00:05:19,390 This isn't an official Phoenix assignment, 107 00:05:19,415 --> 00:05:21,818 so I can't make you go. 108 00:05:22,373 --> 00:05:24,628 But I'm asking for your help. 109 00:05:24,909 --> 00:05:26,174 Of course. 110 00:05:26,176 --> 00:05:28,410 - I'm in. - Me, too. 111 00:05:29,956 --> 00:05:33,519 Whatever you need, Matty, you got it. 112 00:05:34,245 --> 00:05:36,179 Then you need to see what we're facing. 113 00:05:36,204 --> 00:05:39,258 SFPD won't release this video to the public. 114 00:05:39,283 --> 00:05:41,657 They still remember the panic the Zodiac caused 115 00:05:41,682 --> 00:05:44,047 when he terrorized the city years ago. 116 00:05:44,072 --> 00:05:45,632 This is Officer Janine Alvarez speaking. 117 00:05:45,657 --> 00:05:47,657 The time is 10:48 p.m. 118 00:05:47,682 --> 00:05:50,329 I'm first on the scene of an apparent double homicide. 119 00:05:50,500 --> 00:05:53,296 First victim male, Asian, late teens. 120 00:05:53,321 --> 00:05:55,421 Appears to be shot three times in the chest 121 00:05:55,446 --> 00:05:57,404 and once in the right arm... 122 00:05:57,429 --> 00:05:58,800 signs of a struggle. 123 00:05:58,825 --> 00:06:02,700 Second victim female, Caucasian, late teens. 124 00:06:02,725 --> 00:06:06,544 Shot four times in the back, right hand is covered in blood. 125 00:06:06,599 --> 00:06:08,900 She's trying to crawl away. 126 00:06:08,902 --> 00:06:10,872 No. 127 00:06:11,622 --> 00:06:13,938 She's trying to identify her killer. 128 00:06:13,940 --> 00:06:16,185 Copycat or not... 129 00:06:17,306 --> 00:06:19,294 we're gonna catch him. 130 00:06:34,597 --> 00:06:37,141 Betty Lou Jensen and David Arthur Faraday 131 00:06:37,165 --> 00:06:39,203 were his first victims. 132 00:06:39,289 --> 00:06:41,309 David was the first boy Betty's parents 133 00:06:41,334 --> 00:06:43,366 ever let take her out. 134 00:06:44,525 --> 00:06:46,649 One moment you're on your first date, 135 00:06:46,674 --> 00:06:47,853 but the next... 136 00:06:52,160 --> 00:06:54,441 David was shot once in the head, 137 00:06:54,466 --> 00:06:56,663 Betty got five bullets to the back. 138 00:06:56,665 --> 00:06:58,031 Both died instantly. 139 00:06:58,033 --> 00:07:00,308 That is really creepy. 140 00:07:00,333 --> 00:07:01,601 Police only proved five murders 141 00:07:01,603 --> 00:07:02,800 were the work of the Zodiac. 142 00:07:02,825 --> 00:07:05,105 But in the letters he sent to the San Francisco Chronicle, 143 00:07:05,107 --> 00:07:08,075 the Zodiac claimed he killed 37 people. 144 00:07:09,511 --> 00:07:11,017 I'll give him this much... 145 00:07:11,048 --> 00:07:12,980 he knew how to dress the part. 146 00:07:12,982 --> 00:07:14,835 The hood, the glasses. 147 00:07:14,837 --> 00:07:16,407 Very creepy. 148 00:07:16,432 --> 00:07:17,517 He was theatrical. 149 00:07:17,519 --> 00:07:18,618 The lead detective on the case 150 00:07:18,620 --> 00:07:20,149 believed he was inspired by movies. 151 00:07:20,174 --> 00:07:21,727 One of the first letters he sent 152 00:07:21,752 --> 00:07:24,030 quoted a line from The Most Dangerous Game, 153 00:07:24,055 --> 00:07:26,760 a 1932 movie about hunting people. 154 00:07:26,762 --> 00:07:28,595 Well, see, that's why I think he's a copycat. 155 00:07:28,597 --> 00:07:30,030 If he was the real guy, what about the creepy 156 00:07:30,032 --> 00:07:32,241 handwritten letters with the cipher at the bottom? 157 00:07:32,266 --> 00:07:34,242 That was the most famous part about the Zodiac. 158 00:07:34,267 --> 00:07:36,336 Yeah, but back in '68, the letters didn't show up 159 00:07:36,338 --> 00:07:38,605 until months after the first murders. 160 00:07:39,139 --> 00:07:41,778 Good thing we're not in '68 anymore. 161 00:07:41,803 --> 00:07:43,288 I'm gonna run a search of the cameras 162 00:07:43,327 --> 00:07:45,184 in the area Vanessa and Daniel were killed, 163 00:07:45,209 --> 00:07:47,538 see if we can get a video of our copycat. 164 00:07:47,563 --> 00:07:49,116 That's if he's a copycat. 165 00:07:49,118 --> 00:07:50,751 Come on, you really think a serial killer 166 00:07:50,753 --> 00:07:52,619 who's gotten away with his crimes for more than 40 years 167 00:07:52,621 --> 00:07:54,224 is gonna suddenly start back up again? 168 00:07:54,249 --> 00:07:57,231 A life change could suppress the urge to kill for a period of time. 169 00:07:57,256 --> 00:07:59,029 Both the BTK and the Grim Sleeper 170 00:07:59,054 --> 00:08:00,777 stopped killing people for years, 171 00:08:00,779 --> 00:08:03,574 But then, eventually, the monster inside of them woke back up. 172 00:08:03,599 --> 00:08:05,896 And maybe you know way too much about serial killers. 173 00:08:05,921 --> 00:08:08,122 I call it being prepared. 174 00:08:08,147 --> 00:08:09,780 You ever come face to face with one, 175 00:08:09,782 --> 00:08:12,935 your survival hinges on being able to get inside of their head. 176 00:08:13,039 --> 00:08:15,540 You know, figuring out what drives them, 177 00:08:15,542 --> 00:08:18,009 and finding a way to use it against them. 178 00:08:18,011 --> 00:08:19,753 Otherwise, 179 00:08:19,778 --> 00:08:21,980 you'll just end up another one of their statistics. 180 00:08:21,982 --> 00:08:25,597 Like I said, you know way too much about serial killers. 181 00:08:25,622 --> 00:08:27,919 That's because I've seen every serial killer movie 182 00:08:27,921 --> 00:08:29,620 and documentary ever made. 183 00:08:30,469 --> 00:08:33,202 Research for a movie I was writing. 184 00:08:33,227 --> 00:08:35,569 I swear, look, if this was a serial killer flick, 185 00:08:35,594 --> 00:08:36,728 I'm not the psycho. 186 00:08:36,730 --> 00:08:39,305 I'm the loyal friend who dies first. 187 00:08:39,733 --> 00:08:43,369 Oh, no. I'm the loyal friend who dies first. 188 00:08:43,394 --> 00:08:45,571 Relax. If we do our jobs right, 189 00:08:45,572 --> 00:08:46,908 nobody else gets killed, 190 00:08:46,933 --> 00:08:49,267 and we catch this guy before he strikes again. 191 00:08:51,077 --> 00:08:52,276 Right. 192 00:09:10,679 --> 00:09:13,132 Hi. Can you tell me where Sarah is? 193 00:09:13,157 --> 00:09:15,335 Oh, yeah. Right through there. 194 00:09:24,123 --> 00:09:25,589 Give me a moment. 195 00:09:25,614 --> 00:09:27,948 - Yeah, of course. - Sure. 196 00:09:52,238 --> 00:09:54,639 Jack, MacGyver. 197 00:09:58,411 --> 00:10:01,679 Sarah, these are the men that I was telling you about, 198 00:10:01,681 --> 00:10:04,148 Angus MacGyver and Jack Dalton. 199 00:10:04,150 --> 00:10:06,057 They're a part of my team. 200 00:10:07,520 --> 00:10:09,053 We're so sorry. 201 00:10:09,813 --> 00:10:11,479 Ma'am, there's, uh... 202 00:10:12,056 --> 00:10:14,297 there's no good way to ask the questions 203 00:10:14,322 --> 00:10:15,531 that need to be asked here. 204 00:10:15,556 --> 00:10:17,080 Please... 205 00:10:18,064 --> 00:10:20,298 I want to help in any way I can. 206 00:10:20,300 --> 00:10:21,532 Okay. 207 00:10:21,939 --> 00:10:24,068 Do you know if Vanessa caught the eye 208 00:10:24,070 --> 00:10:25,803 of someone new recently? 209 00:10:25,805 --> 00:10:27,134 No. 210 00:10:27,941 --> 00:10:29,883 She and Daniel, 211 00:10:29,908 --> 00:10:31,736 they were very happy. 212 00:10:31,947 --> 00:10:34,055 - Was she having trouble with anybody? - No. 213 00:10:34,080 --> 00:10:36,314 Nobody was following her, stalking her, 214 00:10:36,316 --> 00:10:37,815 - anything like that? - No. No. 215 00:10:37,817 --> 00:10:39,450 And she didn't mention a... 216 00:10:39,452 --> 00:10:40,764 an old boyfriend, 217 00:10:40,789 --> 00:10:42,954 - somebody she met on the Internet? - No. 218 00:10:43,053 --> 00:10:45,756 If someone was bothering her, she would've told me. 219 00:10:45,758 --> 00:10:48,576 She always told me everything. 220 00:10:50,263 --> 00:10:53,664 We were so close. 221 00:10:53,666 --> 00:10:57,768 Sarah. We're gonna find the person who did this. 222 00:10:57,770 --> 00:11:00,037 I swear it. 223 00:11:11,324 --> 00:11:14,537 Man, I have known Matty a long time, 224 00:11:14,562 --> 00:11:17,678 and I've never seen her like this. 225 00:11:17,703 --> 00:11:20,068 And I'll be honest with you, what happened between us, 226 00:11:20,093 --> 00:11:21,640 in Chechnya, 227 00:11:21,665 --> 00:11:25,166 that was all my fault. I really let her down. 228 00:11:27,099 --> 00:11:28,966 I don't know, I kind of... 229 00:11:29,265 --> 00:11:31,745 don't want to let her down again, you know what I mean? 230 00:11:31,770 --> 00:11:34,939 Yeah. What happened between you two is in the past, Jack. 231 00:11:34,941 --> 00:11:39,507 Right now, we just need to focus on... finding this. 232 00:11:39,532 --> 00:11:41,312 What do you see? 233 00:11:41,314 --> 00:11:43,281 It's not about what I see, it's about what I don't see. 234 00:11:43,306 --> 00:11:44,985 You see it? 235 00:11:45,418 --> 00:11:48,419 Hell yeah, I see it. Someone cut that branch 236 00:11:48,421 --> 00:11:52,096 so they can have a clear line of sight into Vanessa's room here. 237 00:11:52,121 --> 00:11:53,457 Yep. 238 00:12:39,654 --> 00:12:41,246 This is it. 239 00:12:43,796 --> 00:12:44,862 Yeah? 240 00:12:45,012 --> 00:12:47,212 Yeah, take a look. 241 00:12:52,952 --> 00:12:55,182 Oh, yeah. 242 00:12:55,207 --> 00:12:57,655 Direct view from this spot right into Vanessa's window. 243 00:12:57,680 --> 00:12:59,013 Look at that. 244 00:12:59,354 --> 00:13:00,782 Definitely his perch. 245 00:13:00,807 --> 00:13:03,259 Hmm. Taking his time here, too. 246 00:13:03,284 --> 00:13:05,062 There's got to be, like, four packs of smokes in there. 247 00:13:05,087 --> 00:13:06,469 Hey, yeah. 248 00:13:06,494 --> 00:13:08,297 Well, he's methodical. 249 00:13:08,453 --> 00:13:10,568 He picks his victims in advance, 250 00:13:10,914 --> 00:13:13,337 waits, watches, 251 00:13:13,606 --> 00:13:15,606 carefully plans his attack. 252 00:13:18,450 --> 00:13:20,315 Did you clear the room? 253 00:13:20,340 --> 00:13:21,990 Well, you told me to come to the window. 254 00:13:22,015 --> 00:13:24,749 Next time, clear the room before blindly following my orders. 255 00:13:24,751 --> 00:13:25,922 Shut up. 256 00:13:43,780 --> 00:13:45,062 Hey! 257 00:14:14,033 --> 00:14:15,035 Whoa! 258 00:14:17,870 --> 00:14:19,570 That looked painful, man. You all right? 259 00:14:19,572 --> 00:14:22,540 Yeah. Not my, uh, best landing. 260 00:14:22,542 --> 00:14:24,660 What were you doing in that apartment? 261 00:14:24,811 --> 00:14:26,777 Yeah, what's up, man? Huh? 262 00:14:27,479 --> 00:14:28,845 How you doing? 263 00:14:28,871 --> 00:14:30,081 Huh? 264 00:14:30,518 --> 00:14:31,929 Start talking. 265 00:14:31,954 --> 00:14:34,389 Don't hurt me. I live here, man. I live here. 266 00:14:34,414 --> 00:14:37,143 In this building. I-It's warm, and nobody bothers me. 267 00:14:37,168 --> 00:14:39,467 Nobody bothers you, huh? While you're up there being a weirdo, 268 00:14:39,492 --> 00:14:41,425 chain-smoking, stalking co-eds? 269 00:14:41,450 --> 00:14:43,430 - What are you talking about? - We know you killed the girl 270 00:14:43,432 --> 00:14:45,127 you've been watching, man. 271 00:14:45,152 --> 00:14:46,737 - Kill? - You know what? I don't even need this. 272 00:14:46,762 --> 00:14:48,183 - I'm just gonna beat the bricks off... - No! No, no, no. 273 00:14:48,208 --> 00:14:49,500 I didn't kill anybody, man. 274 00:14:49,502 --> 00:14:50,901 I'm not even stalking no one. 275 00:14:50,903 --> 00:14:52,536 It's my first time in that unit. 276 00:14:52,538 --> 00:14:55,139 Look, I normally stay in the back stairwell, b-but the guy... 277 00:14:55,141 --> 00:14:56,307 - Guy? What guy? - he... yeah. 278 00:14:56,309 --> 00:14:57,541 What guy? What's he look like? 279 00:14:57,543 --> 00:14:59,043 - I don't know, man. Huh? - What does he look like? 280 00:14:59,045 --> 00:15:00,656 Normal! I don't know! 281 00:15:00,681 --> 00:15:03,430 He's not homeless! You know? 282 00:15:03,455 --> 00:15:05,805 We call him the smoking man. 283 00:15:05,830 --> 00:15:08,352 The dude's old, though. Tell you that. But like scary old. 284 00:15:08,377 --> 00:15:10,110 - That's good. How old? - Scary old. 285 00:15:10,135 --> 00:15:11,981 Yeah, you know know how, like, Clint Eastwood is like, 286 00:15:12,006 --> 00:15:13,023 he looks like he'd kick your ass? 287 00:15:13,025 --> 00:15:14,725 Yeah, yeah, I get it. How old? 288 00:15:14,727 --> 00:15:15,793 I don't know, man. 289 00:15:15,795 --> 00:15:17,328 - Late 60s? - Okay. 290 00:15:17,330 --> 00:15:19,355 - 70s? - What else? 291 00:15:19,866 --> 00:15:22,838 He's got gray hair, yeah. Um... 292 00:15:22,863 --> 00:15:24,463 Glasses. 293 00:15:24,488 --> 00:15:26,886 Dude walks around with, like, this big lumbering walk. 294 00:15:26,888 --> 00:15:29,217 Bozer said the Zodiac walked just like that. 295 00:15:29,242 --> 00:15:30,408 The Zodia... who? 296 00:15:30,410 --> 00:15:31,809 Yeah, do me a favor: stop talking, 297 00:15:31,811 --> 00:15:33,511 unless it's about the guy that you saw. Okay? 298 00:15:33,513 --> 00:15:34,678 Yeah. 299 00:15:34,680 --> 00:15:37,406 Glasses, lumbering walk. 300 00:15:37,594 --> 00:15:39,405 And he is the right age. 301 00:15:39,430 --> 00:15:40,785 You thinking what I'm thinking? 302 00:15:40,787 --> 00:15:42,438 If this is true, 303 00:15:42,774 --> 00:15:45,256 we might solve one of the greatest crime stories of all time. 304 00:15:45,258 --> 00:15:48,038 Hell of a way to go down in the history books. 305 00:15:58,422 --> 00:15:59,955 Let's go. 306 00:15:59,957 --> 00:16:02,524 Well? Get anything new out of him? 307 00:16:02,549 --> 00:16:05,695 No. He just repeated the same story he told you. 308 00:16:05,697 --> 00:16:08,698 A big, gray-haired, white guy came here repeatedly 309 00:16:08,700 --> 00:16:11,150 for the last six weeks to smoke cigarettes 310 00:16:11,175 --> 00:16:13,135 and look out that window, but... 311 00:16:13,160 --> 00:16:15,838 unfortunately, it's not enough to help us catch Vanessa's killer. 312 00:16:15,863 --> 00:16:18,374 Well, the building was full of homeless people. 313 00:16:18,376 --> 00:16:20,632 You never know. Maybe one of them got a good look at him. 314 00:16:20,657 --> 00:16:23,603 What's Encyclopedia Brown up to? 315 00:16:24,228 --> 00:16:27,117 Well, I never really know. It's part of his charm, I guess. 316 00:16:28,386 --> 00:16:30,720 Is SFPD's forensics team here? 317 00:16:30,722 --> 00:16:32,088 I think I found something. 318 00:16:32,090 --> 00:16:33,957 No. It's gonna be another half and hour. 319 00:16:33,959 --> 00:16:36,926 So you're just gonna have to wait to borrow their toys. 320 00:16:36,928 --> 00:16:40,029 Or I could just make my own Electrostatic Dust Print Lifter. 321 00:16:41,541 --> 00:16:43,463 What are you laughing at, Dalton? 322 00:16:43,488 --> 00:16:44,553 Well, I don't know. 323 00:16:44,578 --> 00:16:46,330 You have no idea what he's doing either. 324 00:17:00,352 --> 00:17:03,147 Okay, since it looks like you're just playing with the trash, 325 00:17:03,172 --> 00:17:05,787 you mind telling us exactly what it is you're doing? 326 00:17:05,812 --> 00:17:08,424 - Yeah, just one sec. - Nuh-uh. 327 00:17:08,426 --> 00:17:11,123 - That doesn't work for me. - What'd I do? 328 00:17:12,731 --> 00:17:15,447 You already know how I feel about you improvising. 329 00:17:15,472 --> 00:17:17,322 And right now, all I see 330 00:17:17,348 --> 00:17:20,236 is you possibly destroying valuable evidence. 331 00:17:21,540 --> 00:17:23,729 Okay. Um... 332 00:17:24,961 --> 00:17:29,055 Every step we take leaves a little bit of dust behind 333 00:17:29,080 --> 00:17:31,503 from all the places we've been before. 334 00:17:31,783 --> 00:17:33,583 It's hard to see on a dirty floor, 335 00:17:33,608 --> 00:17:35,892 but with a little bit of Mylar 336 00:17:35,917 --> 00:17:38,120 and a static charge... 337 00:17:52,173 --> 00:17:54,557 You can see the killer's footprint. 338 00:17:54,940 --> 00:17:56,822 Ha. See, I told you. 339 00:17:56,847 --> 00:17:58,447 The boy's a magician. 340 00:17:58,472 --> 00:17:59,891 Hey, Riley. It's Jack. 341 00:17:59,916 --> 00:18:01,860 I'm sending you a picture of a boot print. 342 00:18:01,891 --> 00:18:04,765 We need to know everything you can tell us about it, all right? 343 00:18:04,790 --> 00:18:05,989 Yep. On it. 344 00:18:05,991 --> 00:18:08,383 Did you get anything from the cameras around the park? 345 00:18:08,408 --> 00:18:10,930 No. The killer must've cased the area beforehand. 346 00:18:10,946 --> 00:18:12,946 He clearly knew how to avoid being recorded. 347 00:18:13,004 --> 00:18:15,404 But since the Zodiac mostly killed couples in parks, 348 00:18:15,406 --> 00:18:16,872 we're also monitoring surveillance cams 349 00:18:16,874 --> 00:18:19,375 from romantic spots all over the city. 350 00:18:19,377 --> 00:18:20,887 And there's a lot. 351 00:18:20,912 --> 00:18:23,609 Oh, good. Maybe we can stop this guy before he strikes again. 352 00:18:23,634 --> 00:18:25,425 How's it coming with the boot print, Riles? 353 00:18:25,450 --> 00:18:27,692 I can tell you it's size ten and a half, 354 00:18:27,724 --> 00:18:30,145 but finding a match in the database is gonna take hours. 355 00:18:30,224 --> 00:18:33,317 Actually, I might be able to beat that time. 356 00:18:34,155 --> 00:18:35,321 You know what? 357 00:18:35,346 --> 00:18:36,846 I knew I've seen that before. 358 00:18:36,848 --> 00:18:37,880 Look. 359 00:18:37,882 --> 00:18:39,213 The print you sent matches a boot 360 00:18:39,238 --> 00:18:41,438 used by the U.S. military in the 1960s. 361 00:18:41,586 --> 00:18:43,019 They were called Wing Walkers. 362 00:18:43,021 --> 00:18:44,253 And guess who else wore them 363 00:18:44,255 --> 00:18:45,799 besides the U.S. military? 364 00:18:45,824 --> 00:18:47,010 The original Zodiac. 365 00:18:47,050 --> 00:18:49,526 Yep, and he wore size ten and a half, too. 366 00:18:49,551 --> 00:18:50,831 If the shoe fits... 367 00:18:50,839 --> 00:18:54,298 Okay. Let's not start touting conspiracy theories as fact. 368 00:18:54,323 --> 00:18:56,342 Anybody could've gotten a pair of those. 369 00:18:56,344 --> 00:18:57,863 Boots are mass-produced. 370 00:18:57,888 --> 00:18:59,833 Not these. Not anymore. 371 00:18:59,858 --> 00:19:01,956 They stopped making them over 20 years ago. 372 00:19:01,958 --> 00:19:04,375 Only place you can buy a pair now is a site like eBay. 373 00:19:04,383 --> 00:19:06,527 - Riley, do you think you can... - Find a site selling them, 374 00:19:06,552 --> 00:19:08,849 hack in and see if anyone near here bought a pair recently? 375 00:19:08,874 --> 00:19:10,940 I was doing that before I started this sentence. 376 00:19:10,958 --> 00:19:13,097 Okay, in the last four months, 377 00:19:13,122 --> 00:19:15,294 11 pairs of Wing Walkers were bought in the U.S. 378 00:19:15,296 --> 00:19:17,853 And one pair was shipped to a Russ Collins, 379 00:19:17,878 --> 00:19:19,857 who lives right here in San Francisco. 380 00:19:20,381 --> 00:19:22,497 _ 381 00:19:24,006 --> 00:19:25,629 _ 382 00:19:33,453 --> 00:19:35,246 That's starting to bug me. 383 00:19:35,271 --> 00:19:36,385 What? 384 00:19:36,410 --> 00:19:38,150 You, twisting up those paperclips, man. 385 00:19:38,152 --> 00:19:39,463 It's stupid. 386 00:19:39,488 --> 00:19:41,954 You're stupid. It's relaxing. 387 00:19:45,771 --> 00:19:48,411 Riley. She says she ran a full background check 388 00:19:48,450 --> 00:19:51,089 on our homeowner, Russ Collins. 389 00:19:53,050 --> 00:19:54,433 No record, clean. 390 00:19:54,435 --> 00:19:57,127 Clean, except for the fact that he special ordered 391 00:19:57,152 --> 00:19:59,672 the exact same pair of boots worn by a serial killer. 392 00:19:59,674 --> 00:20:01,574 Which is merely circumstantial. 393 00:20:01,599 --> 00:20:04,110 Even if we found the boots, 394 00:20:04,135 --> 00:20:06,877 and I was somehow able to... 395 00:20:06,902 --> 00:20:09,539 match them to the boot print that I found, 396 00:20:10,263 --> 00:20:12,330 it's not enough to convict him in court. 397 00:20:12,852 --> 00:20:14,253 Okay, what about Collins? 398 00:20:14,255 --> 00:20:15,766 How old is he? 399 00:20:18,326 --> 00:20:19,712 Let's see. 400 00:20:19,737 --> 00:20:23,516 Born in 1949. 401 00:20:23,541 --> 00:20:25,331 So he was 20 when the killings started. 402 00:20:25,333 --> 00:20:27,510 Old enough to be the original. 403 00:20:27,868 --> 00:20:30,002 I don't know, man. 404 00:20:30,521 --> 00:20:32,371 I think we're looking pretty solid. 405 00:20:32,396 --> 00:20:34,396 It's the best lead we've got. 406 00:20:34,421 --> 00:20:36,334 Doesn't mean he's the killer. 407 00:20:39,880 --> 00:20:42,081 - Uh, delivery? - Delivery? 408 00:20:42,912 --> 00:20:44,972 We're in a parked car here, dude. 409 00:20:44,997 --> 00:20:46,919 Back up. 410 00:20:48,155 --> 00:20:49,841 You looking to get shot tonight, huh? 411 00:20:49,866 --> 00:20:51,434 Get around the front of the car. 412 00:20:51,459 --> 00:20:53,058 Move around there. 413 00:20:53,225 --> 00:20:54,994 "To the two men in the Sedan." 414 00:20:55,019 --> 00:20:56,321 Who gave you this? 415 00:20:56,346 --> 00:20:58,346 Some guy down the street offered me a hundred bucks 416 00:20:58,371 --> 00:21:00,073 - to walk this to your car. - Some guy? 417 00:21:00,098 --> 00:21:01,252 - What he look like? - Just some guy. 418 00:21:01,254 --> 00:21:03,202 - He had on a hat and sunglasses. - Sunglasses at night. 419 00:21:03,204 --> 00:21:04,484 You didn't think that was a little bit weird? 420 00:21:04,509 --> 00:21:05,804 - Hmm? - I don't know, man. 421 00:21:05,806 --> 00:21:07,339 Could you please just put the gun away now? 422 00:21:07,341 --> 00:21:09,962 Don't tell me what to do, boy. Sit your ass down. 423 00:21:13,192 --> 00:21:14,747 If the killer did give him this, everything 424 00:21:14,772 --> 00:21:17,364 down to the glue used to seal the envelope is evidence. 425 00:21:17,389 --> 00:21:19,442 I'm gonna try and preserve as much as I can. 426 00:21:32,435 --> 00:21:34,840 "This is the Zodiac speaking 427 00:21:34,842 --> 00:21:37,146 "to the two men in the parked Sedan. 428 00:21:37,171 --> 00:21:39,605 "You may be watching me, but just know that 429 00:21:39,607 --> 00:21:41,407 "I am watching you. 430 00:21:41,409 --> 00:21:44,410 "Me - 39. You - 0." 431 00:21:48,680 --> 00:21:49,858 All right, I'm gonna go ahead and say it: 432 00:21:49,883 --> 00:21:51,416 I'm starting to get freaked out here. 433 00:21:51,418 --> 00:21:53,570 Yeah, you're not the only one. 434 00:21:59,010 --> 00:22:01,410 All right, fan out, clear the place. 435 00:22:03,396 --> 00:22:04,963 I don't know what I was expecting, 436 00:22:04,965 --> 00:22:06,631 but it wasn't this. 437 00:22:14,529 --> 00:22:16,729 Your name is Ronald Winter. 438 00:22:17,296 --> 00:22:19,135 Normally, in a situation like this, 439 00:22:19,182 --> 00:22:22,347 I'm supposed to give you as little information as possible 440 00:22:22,372 --> 00:22:24,845 about who I am and what I know. 441 00:22:25,252 --> 00:22:27,057 But I'm gonna tell you something 442 00:22:27,082 --> 00:22:28,953 before we do this little dance, 443 00:22:28,955 --> 00:22:32,240 because maybe it will inform how you answer me. 444 00:22:34,027 --> 00:22:36,661 Vanessa Frank wasn't just the victim 445 00:22:36,686 --> 00:22:38,880 of a gruesome crime. 446 00:22:38,999 --> 00:22:40,899 She was like a daughter to me. 447 00:22:41,350 --> 00:22:43,694 I want you to understand 448 00:22:43,719 --> 00:22:47,436 that I just lost someone I watched grow up. 449 00:22:47,467 --> 00:22:49,574 Someone I loved. 450 00:22:49,576 --> 00:22:52,367 I want you to know where I'm coming from, emotionally, 451 00:22:52,422 --> 00:22:55,757 so that you know the minute you lie to me, 452 00:22:55,782 --> 00:22:57,422 the minute you hesitate, 453 00:22:57,447 --> 00:22:59,047 the minute you tell me a half-truth, 454 00:22:59,072 --> 00:23:00,618 I'm gonna know, 455 00:23:00,620 --> 00:23:04,756 and I'm gonna take that very, very personally. 456 00:23:10,163 --> 00:23:11,420 Hey. 457 00:23:11,803 --> 00:23:14,265 Had a nice, long chat with your delivery guy. 458 00:23:14,267 --> 00:23:15,426 Oh, yeah? 459 00:23:15,451 --> 00:23:17,870 Yeah. Story checks out... no priors. 460 00:23:17,895 --> 00:23:20,575 As much as I was hoping that he was our big break, 461 00:23:20,600 --> 00:23:22,333 I'm thinking the only thing he's guilty of 462 00:23:22,358 --> 00:23:24,071 is wanting to make a quick hundred bucks. 463 00:23:24,096 --> 00:23:25,587 Well, did he at least give you 464 00:23:25,612 --> 00:23:27,345 a better description of our suspect? 465 00:23:27,347 --> 00:23:29,103 Mm. Along with the hat and sunglasses, 466 00:23:29,128 --> 00:23:30,883 he was wearing a hoodie. 467 00:23:30,908 --> 00:23:34,364 He was tall, but Ronald had no idea how old he was. 468 00:23:34,366 --> 00:23:35,499 Well, that helps. 469 00:23:35,501 --> 00:23:37,501 Please tell me that you found something here, 470 00:23:37,526 --> 00:23:39,620 because I am not going back to Sarah 471 00:23:39,645 --> 00:23:41,862 to tell her we have no idea who murdered her daughter. 472 00:23:41,864 --> 00:23:43,308 Matty, I wish we had more, 473 00:23:43,333 --> 00:23:44,435 but we were expecting Seven 474 00:23:44,460 --> 00:23:45,966 and we got Leave it to Beaver. 475 00:23:46,521 --> 00:23:49,947 Okay. Let SFPD handle the house. 476 00:23:49,949 --> 00:23:53,240 Let's regroup and figure out our next move. 477 00:23:58,424 --> 00:23:59,812 Jack? 478 00:24:01,560 --> 00:24:03,296 You okay, buddy? 479 00:24:04,554 --> 00:24:06,296 You know how you get that faraway look in your eye 480 00:24:06,321 --> 00:24:07,750 when wheels are turning in your head? 481 00:24:07,775 --> 00:24:09,046 No, not really. 482 00:24:09,071 --> 00:24:11,004 Well, you do it all the time and I'm getting it. 483 00:24:11,029 --> 00:24:13,416 You think you're thinking, Jack? 484 00:24:13,939 --> 00:24:16,306 Yeah. Yeah, go with me on this one. 485 00:24:16,308 --> 00:24:18,141 It's gonna sound like a board game question, 486 00:24:18,143 --> 00:24:20,644 but what is it about a serial killer 487 00:24:20,646 --> 00:24:23,415 that makes 'em so hard to find, huh? 488 00:24:24,274 --> 00:24:26,157 They look perfectly normal on the outside 489 00:24:26,182 --> 00:24:28,032 because they're trying to cover up what's going on on the inside. 490 00:24:28,057 --> 00:24:29,227 Exactly. 491 00:24:29,274 --> 00:24:31,221 This place is Leave It To Beaver... 492 00:24:31,223 --> 00:24:33,576 dish towels folded perfectly on the sink. 493 00:24:33,601 --> 00:24:35,093 The couch... cushions look like 494 00:24:35,118 --> 00:24:36,974 they ain't never even been sat on, man. 495 00:24:36,999 --> 00:24:38,437 And look, look. 496 00:24:39,968 --> 00:24:42,432 That's the stock photo that came with the frame. 497 00:24:42,434 --> 00:24:45,435 - How do you know? - Well, because I have this one. 498 00:24:45,437 --> 00:24:46,839 It's all too perfect. 499 00:24:46,864 --> 00:24:49,652 Like it's been staged. 500 00:24:49,677 --> 00:24:52,209 Like something horrible may be lying 501 00:24:52,211 --> 00:24:54,411 just beneath the surface. 502 00:24:57,836 --> 00:24:59,134 Exactly. 503 00:25:18,997 --> 00:25:21,552 Wi-Fi signals are just radio waves. 504 00:25:21,577 --> 00:25:23,911 And the cool thing about radio waves 505 00:25:23,936 --> 00:25:25,976 is that they can travel through walls. 506 00:25:27,456 --> 00:25:29,493 Now, with... 507 00:25:30,749 --> 00:25:33,564 a dish to focus the waves 508 00:25:34,153 --> 00:25:35,423 and a speaker 509 00:25:35,448 --> 00:25:37,854 to turn the reflections 510 00:25:38,174 --> 00:25:40,737 that bounce back into sound, we can... 511 00:25:40,762 --> 00:25:43,104 You can see through walls. 512 00:25:43,129 --> 00:25:45,041 Yeah. Or hear through them, really. 513 00:25:46,223 --> 00:25:48,567 There's a large open space behind this. 514 00:26:02,894 --> 00:26:04,327 Good eye. 515 00:26:27,352 --> 00:26:30,143 Well, I think we found our guy. 516 00:26:31,087 --> 00:26:32,401 Yeah. 517 00:26:34,205 --> 00:26:37,419 1968, '69. 518 00:26:37,881 --> 00:26:41,183 These are the original San Francisco Chronicle articles 519 00:26:41,208 --> 00:26:43,075 on the Zodiac murders. 520 00:26:43,358 --> 00:26:45,952 So either this is a shrine to the original Zodiac 521 00:26:46,000 --> 00:26:48,607 or this guy is the original. 522 00:26:48,632 --> 00:26:50,389 These photos clearly aren't vintage. 523 00:26:50,414 --> 00:26:51,630 They've been printed off of a computer 524 00:26:51,662 --> 00:26:53,849 and they're recently taken. 525 00:26:54,021 --> 00:26:55,319 Son of a bitch. 526 00:26:55,322 --> 00:26:57,155 He's been scouting his victims. 527 00:26:57,388 --> 00:26:59,157 Like he did with Vanessa. 528 00:26:59,159 --> 00:27:01,459 He's been watching her for weeks. 529 00:27:01,718 --> 00:27:04,289 She's had no idea. 530 00:27:05,098 --> 00:27:07,759 Matty, if, uh, you want to step outside, maybe... 531 00:27:07,800 --> 00:27:10,628 No. No, the key to catching this bastard 532 00:27:10,653 --> 00:27:13,339 is somewhere in this room and we're gonna find it. 533 00:27:19,543 --> 00:27:21,944 - Is that a laptop? - Yeah. 534 00:27:25,875 --> 00:27:28,805 Uh, do we need to get Riley in here on this thing? 535 00:27:29,110 --> 00:27:31,523 No need to. It's not even password protected 536 00:27:31,525 --> 00:27:34,914 I don't think this guy ever expected anyone to find this place. 537 00:27:35,399 --> 00:27:39,074 Okay. Well, it looks like e-mails. A lot of 'em. 538 00:27:39,099 --> 00:27:40,628 What do they say? 539 00:27:40,653 --> 00:27:43,168 I wish I knew. 540 00:27:43,560 --> 00:27:46,567 This is the code the original Zodiac used, I believe. 541 00:27:46,592 --> 00:27:49,282 According to Bozer, some of these were deciphered, 542 00:27:49,307 --> 00:27:53,118 but others not even the NSA or CIA could crack. 543 00:27:53,143 --> 00:27:56,026 Hey, neither organization had themselves a Riley. 544 00:27:56,051 --> 00:27:57,120 Let's utilize her. 545 00:27:57,145 --> 00:27:59,622 We need to get a disk image of this laptop to her ASAP. 546 00:27:59,647 --> 00:28:00,652 - Yeah. - Yeah. 547 00:28:00,654 --> 00:28:02,654 - I'm calling forensics. - Good. 548 00:28:02,656 --> 00:28:04,536 So our Zodiac... 549 00:28:05,524 --> 00:28:07,824 copies the original down to the smallest detail... 550 00:28:07,849 --> 00:28:10,038 even wears antique boots. 551 00:28:10,063 --> 00:28:13,565 But now he's sending him e-mails over a laptop? 552 00:28:13,567 --> 00:28:15,366 I'm... Am I missing something here? 553 00:28:15,717 --> 00:28:17,802 I think the real question is... 554 00:28:18,170 --> 00:28:20,138 who was he corresponding with? 555 00:28:20,140 --> 00:28:22,040 And why? 556 00:28:24,738 --> 00:28:26,911 - Hey, buddy, what do you got? - Right now? 557 00:28:26,913 --> 00:28:29,166 A serious case of the heebie-jeebies. 558 00:28:29,191 --> 00:28:31,096 Matty had me take the letter you guys got 559 00:28:31,121 --> 00:28:32,761 from the SFPD evidence room 560 00:28:32,786 --> 00:28:34,886 and compare it to letters from the original Zodiac. 561 00:28:34,888 --> 00:28:37,689 Officer Reyes hooked me up with a handwriting expert. 562 00:28:37,691 --> 00:28:39,747 Now, he's still running tests, 563 00:28:39,772 --> 00:28:41,585 but he took one look at your letter 564 00:28:41,610 --> 00:28:44,745 and said it's definitely a match to the original Zodiac. 565 00:28:47,110 --> 00:28:49,141 _ 566 00:28:56,949 --> 00:28:58,782 Hey man. Uh, Presidio Heights, 567 00:28:58,963 --> 00:29:00,991 corner of Washington and Cherry. 568 00:29:03,717 --> 00:29:05,850 I can't trace the e-mails. 569 00:29:05,852 --> 00:29:08,145 They're single-use addresses routed through Tor. 570 00:29:08,170 --> 00:29:11,022 So I started trying to crack the cipher, but... 571 00:29:11,047 --> 00:29:12,491 it's no joke. 572 00:29:12,516 --> 00:29:13,893 I think he changed encryption keys 573 00:29:13,918 --> 00:29:15,184 from one letter to the next. 574 00:29:15,209 --> 00:29:17,554 I was able to partially decode a few of the e-mails, 575 00:29:17,579 --> 00:29:18,827 but the rest are gonna take a while. 576 00:29:18,852 --> 00:29:21,251 What did the e-mails that you could decode say? 577 00:29:21,276 --> 00:29:23,019 It's correspondence between our Zodiac 578 00:29:23,044 --> 00:29:25,136 and someone who was actually encouraging him. 579 00:29:25,138 --> 00:29:26,571 Encouraging him? Like... 580 00:29:26,573 --> 00:29:28,673 like what, "Attaboy, go serial kill?" 581 00:29:28,698 --> 00:29:29,907 More like teaching him. 582 00:29:29,909 --> 00:29:32,644 Giving him the step-by-step on how to be a serial killer. 583 00:29:32,874 --> 00:29:34,979 The original Zodiac would never need anybody 584 00:29:34,981 --> 00:29:36,247 to teach him how to kill. 585 00:29:36,272 --> 00:29:38,233 This is definitely a copycat. 586 00:29:38,235 --> 00:29:40,593 A copycat that someone else pushed over the edge. 587 00:29:40,618 --> 00:29:43,693 Riley, I need to know who both the killer and the correspondent are, 588 00:29:43,718 --> 00:29:45,178 and I need to know that now. 589 00:29:45,203 --> 00:29:46,469 Copy that. 590 00:29:46,471 --> 00:29:48,569 Whoever they are, I'll unmask 'em. 591 00:29:48,600 --> 00:29:50,190 Call as soon as you've got something. 592 00:29:50,224 --> 00:29:51,504 All right. 593 00:29:56,348 --> 00:29:59,616 ♪ You're gonna live in the golden age ♪ 594 00:30:02,131 --> 00:30:05,345 ♪ You're gonna live in the golden age ♪ 595 00:30:07,592 --> 00:30:11,358 ♪ You're gonna love but we don't love change ♪ 596 00:30:13,365 --> 00:30:16,468 ♪ People say you are lyin' ♪ 597 00:30:28,287 --> 00:30:29,863 Bozer? 598 00:30:35,631 --> 00:30:38,031 Okay, Riley. 599 00:30:38,056 --> 00:30:39,694 - ♪ Hey ♪ - Just calm down. 600 00:30:41,939 --> 00:30:44,306 ♪ Hoo-ooh-ooh... ♪ 601 00:30:44,748 --> 00:30:48,097 Route those e-mails through as many proxies as you want, slick. 602 00:30:48,926 --> 00:30:51,360 You can run, but you can't hide. 603 00:31:17,527 --> 00:31:19,694 Good, you're awake. 604 00:31:22,629 --> 00:31:24,663 You thought you could track me down. 605 00:31:24,665 --> 00:31:26,842 You thought you could find me. 606 00:31:27,089 --> 00:31:29,560 No one's ever found me. 607 00:31:33,407 --> 00:31:36,241 And now no one's ever gonna find you. 608 00:31:50,330 --> 00:31:52,354 Thanks, man. 609 00:32:02,144 --> 00:32:05,212 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 610 00:32:08,068 --> 00:32:10,135 Riley! 611 00:32:10,160 --> 00:32:11,926 Riley! 612 00:32:18,419 --> 00:32:20,028 _ 613 00:32:20,075 --> 00:32:21,895 _ 614 00:32:21,920 --> 00:32:23,348 _ 615 00:32:27,131 --> 00:32:28,942 "To Those Who Seek Me." 616 00:32:30,373 --> 00:32:32,077 "I know you found my special room, 617 00:32:32,102 --> 00:32:35,002 "and I'm sure right now you think you're smarter than me, 618 00:32:35,004 --> 00:32:37,530 "but you pigs have never been smarter. 619 00:32:38,707 --> 00:32:41,308 "Here's my ultimatum: stop coming after me, 620 00:32:41,310 --> 00:32:44,278 "and in 24 hours I'll release the little angel. 621 00:32:44,481 --> 00:32:47,681 "But if you follow me, if you look for me, 622 00:32:47,683 --> 00:32:50,692 "if you hunt for me, she'll join the others. 623 00:32:50,953 --> 00:32:53,361 "Me... 40? 624 00:32:53,386 --> 00:32:54,818 "You... zero." 625 00:32:54,843 --> 00:32:57,005 40 question mark... what the hell's that supposed to mean? 626 00:32:57,030 --> 00:32:58,500 He's saying if we don't stop looking for him, 627 00:32:58,525 --> 00:32:59,960 Riley will be his 40th victim. 628 00:32:59,985 --> 00:33:02,426 Eh, he's lying. He's not just gonna let her go. 629 00:33:02,428 --> 00:33:03,483 If we want to get Riley back, 630 00:33:03,508 --> 00:33:04,810 we're gonna have to do that ourselves. 631 00:33:04,835 --> 00:33:06,756 I agree. He's just trying to stall. 632 00:33:06,795 --> 00:33:08,561 Changing his behavior because he knows we're close. 633 00:33:08,563 --> 00:33:10,060 So how do we get even closer? 634 00:33:10,085 --> 00:33:11,933 Riley was decoding his e-mail... 635 00:33:11,958 --> 00:33:14,324 it's still the best lead we have. 636 00:33:15,351 --> 00:33:17,280 - Password protected. - Yeah, and knowing Riley, 637 00:33:17,305 --> 00:33:20,219 there's not a tech in the world that's gonna be able to crack her code. 638 00:33:20,244 --> 00:33:22,477 So... now what? 639 00:33:23,101 --> 00:33:25,755 We're running out of time here... you know that, right? 640 00:33:29,105 --> 00:33:30,938 This is gonna sound weird... 641 00:33:32,795 --> 00:33:35,014 but I think I know her password. 642 00:33:35,457 --> 00:33:36,762 Yeah, it does sound weird. 643 00:33:36,787 --> 00:33:38,520 I stand next to her while she's typing. 644 00:33:38,545 --> 00:33:39,926 - What? - A lot. 645 00:33:39,928 --> 00:33:42,472 - And I'm a very observant guy... - Wait, you know what? 646 00:33:42,497 --> 00:33:44,898 We could talk about what a creeper Bozer is later. 647 00:33:46,229 --> 00:33:47,570 Type. 648 00:33:51,106 --> 00:33:52,205 Nice work, Bozer. 649 00:33:52,207 --> 00:33:54,045 - No way. Did he get it? - Yeah, he did. 650 00:33:54,070 --> 00:33:55,575 Way to go, creepy. 651 00:33:55,577 --> 00:33:57,223 Okay, it looks like the decoding software 652 00:33:57,248 --> 00:33:59,918 she was using on the e-mails is still going, 653 00:33:59,943 --> 00:34:00,980 but it didn't get very far. 654 00:34:01,005 --> 00:34:03,860 Okay, she has a browser open. What was she searching? 655 00:34:03,885 --> 00:34:06,719 Properties all over the Bay Area. 656 00:34:07,075 --> 00:34:08,955 Must be at least 50 of them. 657 00:34:08,957 --> 00:34:11,614 All owned by the same guy: Russ Orwell. 658 00:34:11,639 --> 00:34:14,309 And who is Russ Orwell? 659 00:34:14,403 --> 00:34:16,497 According to what Riley dug up, 660 00:34:16,522 --> 00:34:18,564 Russ Orwell is the actual owner 661 00:34:18,566 --> 00:34:21,068 of the house we found the secret room in. 662 00:34:21,093 --> 00:34:22,930 Collins was an alias... 663 00:34:22,955 --> 00:34:24,670 that's why it came up clean. 664 00:34:24,695 --> 00:34:26,623 Looks like Orwell was a bit of a slumlord. 665 00:34:26,648 --> 00:34:28,750 He owned all of these properties. 666 00:34:28,775 --> 00:34:30,633 Nice work, Riley. 667 00:34:30,658 --> 00:34:32,253 So, Orwell's our guy? 668 00:34:32,554 --> 00:34:33,854 Not likely. 669 00:34:33,856 --> 00:34:36,724 He was killed 15 years ago; bludgeoned to death. 670 00:34:36,726 --> 00:34:39,115 Handwriting expert just got to me with his final results 671 00:34:39,140 --> 00:34:40,673 on the letter you guys got. 672 00:34:40,698 --> 00:34:42,440 - Yeah? - It's a 100% match. 673 00:34:42,465 --> 00:34:43,521 All right, wait, wait, 674 00:34:43,546 --> 00:34:45,841 so now we are hunting the original Zodiac? 675 00:34:45,866 --> 00:34:47,724 Actually, no. 676 00:34:47,971 --> 00:34:49,894 As people age, their handwriting changes... 677 00:34:49,919 --> 00:34:52,607 100% match means this isn't handwriting at all. 678 00:34:52,609 --> 00:34:55,058 The ink on the letter came from off-the-shelf computer toner... 679 00:34:55,083 --> 00:34:58,212 our killer scanned the original Zodiac letters and-and... 680 00:34:58,214 --> 00:34:59,830 - Made his own font. - You know what, guys? 681 00:34:59,855 --> 00:35:01,681 I don't care if he was communicating 682 00:35:01,706 --> 00:35:03,306 using smoke signals. 683 00:35:03,470 --> 00:35:05,782 Right now I just want to find him and Riley. 684 00:35:05,807 --> 00:35:07,054 - Yeah. - If he was using one 685 00:35:07,079 --> 00:35:08,157 of Orwell's properties, 686 00:35:08,182 --> 00:35:09,465 maybe he's using another one. 687 00:35:09,528 --> 00:35:11,328 There's got to be over 50 places there. 688 00:35:11,330 --> 00:35:13,714 Even if we get the SFPD's help, 689 00:35:13,739 --> 00:35:15,492 by the time we search them all it's gonna be too late. 690 00:35:15,517 --> 00:35:17,583 Well, we just got to find the right one. 691 00:35:17,585 --> 00:35:19,619 There's got to be a dozen properties here, 692 00:35:19,621 --> 00:35:21,192 all occupied. 693 00:35:21,217 --> 00:35:22,434 He would never take her there. 694 00:35:22,459 --> 00:35:25,358 Okay, and this group right here is in a high traffic area... 695 00:35:25,360 --> 00:35:28,060 he wouldn't risk being spotted moving a hostage. 696 00:35:28,085 --> 00:35:29,128 Yeah. 697 00:35:29,130 --> 00:35:31,870 Okay, so we're looking for an unoccupied building. 698 00:35:32,000 --> 00:35:33,710 Um... 699 00:35:34,721 --> 00:35:37,221 Didn't you say the original Zodiac was a big fan of movies? 700 00:35:37,246 --> 00:35:38,385 Yeah. Why? 701 00:35:38,410 --> 00:35:39,464 Yeah, I think I know where he took her... 702 00:35:39,489 --> 00:35:40,791 Starview Way Cinema. 703 00:35:40,823 --> 00:35:42,713 Looks like an old, abandoned movie theater. 704 00:35:49,743 --> 00:35:51,384 I understand. 705 00:35:57,125 --> 00:35:58,758 Look... 706 00:35:59,117 --> 00:36:00,674 you don't have to do this. 707 00:36:01,055 --> 00:36:03,540 I don't know who you are, I don't know... 708 00:36:03,565 --> 00:36:05,631 I haven't seen your face. 709 00:36:05,656 --> 00:36:06,891 You can let me go, 710 00:36:06,916 --> 00:36:09,435 and I won't be able to tell anyone what you look like. 711 00:36:15,857 --> 00:36:18,691 How about now, little angel? 712 00:36:19,226 --> 00:36:21,853 Now you've seen my face. 713 00:36:21,931 --> 00:36:23,516 So what could you possibly say 714 00:36:23,518 --> 00:36:26,658 that would keep me from sending you with the others? 715 00:36:50,831 --> 00:36:53,799 I'm afraid our time has come to an end. 716 00:36:59,352 --> 00:37:01,625 You can't pull the trigger, can you? 717 00:37:02,022 --> 00:37:03,955 - Shut up. - You can't do it. 718 00:37:03,957 --> 00:37:05,311 Shut up. 719 00:37:05,336 --> 00:37:07,059 Because you know this isn't right. 720 00:37:07,061 --> 00:37:09,494 You think that I care if you live or die? 721 00:37:09,496 --> 00:37:12,261 But you do care about getting the details right. 722 00:37:13,409 --> 00:37:14,900 The hood... the... 723 00:37:14,902 --> 00:37:16,301 the gun, the glasses, 724 00:37:16,326 --> 00:37:18,893 the... the symbol, the letters, 725 00:37:18,895 --> 00:37:20,683 the c... the code, 726 00:37:20,708 --> 00:37:22,300 even the boots. 727 00:37:24,044 --> 00:37:26,804 You copied everything down to the smallest detail. 728 00:37:26,829 --> 00:37:28,444 Until now. 729 00:37:29,304 --> 00:37:31,827 Me? The girl in the movie theater? 730 00:37:31,852 --> 00:37:34,702 This... this never happened. 731 00:37:35,055 --> 00:37:37,676 The Zodiac never did this. 732 00:37:38,754 --> 00:37:40,229 You do want to be like him, don't you? 733 00:37:40,254 --> 00:37:42,512 Shut up! You don't know me! You don't know what I want! 734 00:37:42,521 --> 00:37:44,222 The good news is, Riley's got him talking. 735 00:37:44,247 --> 00:37:45,580 The bad news is, there's no cover 736 00:37:45,582 --> 00:37:47,648 between us and that stage. 737 00:37:48,595 --> 00:37:51,162 We can bust a move, but he's gonna see us, man. 738 00:37:51,577 --> 00:37:53,180 He'll kill her for sure. 739 00:37:53,578 --> 00:37:55,719 I'll just have to make sure he's looking the other way. 740 00:37:59,862 --> 00:38:01,762 You were forced to improvise. 741 00:38:02,555 --> 00:38:04,731 Now if you pull that trigger... 742 00:38:06,481 --> 00:38:08,081 you break the pattern. 743 00:38:08,106 --> 00:38:10,805 If you break the pattern, you're not the Zodiac. 744 00:38:11,379 --> 00:38:13,335 You're not even a good copycat. 745 00:38:13,360 --> 00:38:15,750 Okay, be ready. This is gonna happen fast. 746 00:38:15,775 --> 00:38:17,708 You're just a pathetic rip-off 747 00:38:17,710 --> 00:38:20,493 who tried and failed. 748 00:38:23,754 --> 00:38:26,480 - I have to. It's too late. - Then do it! 749 00:38:27,551 --> 00:38:28,785 Pull the trigger. 750 00:38:30,200 --> 00:38:32,834 Show everyone what a pale imitation you are. 751 00:38:45,566 --> 00:38:47,106 How'd you guys find me? 752 00:38:47,131 --> 00:38:48,666 With the stuff on your laptop. 753 00:38:48,691 --> 00:38:50,300 - Huh? - Bozer knew your password. 754 00:38:50,325 --> 00:38:51,371 - He what? - Yeah, 755 00:38:51,396 --> 00:38:52,816 he figured you'd be upset about it. 756 00:38:52,840 --> 00:38:54,316 Well, actually, I could kiss him right now. 757 00:38:54,341 --> 00:38:57,076 Yeah, so could I, but maybe we should find that Fauxdiac first, huh? 758 00:38:57,078 --> 00:38:58,876 - Yeah. - Which way did he scamper off to? 759 00:38:59,087 --> 00:39:00,322 That way. 760 00:39:03,327 --> 00:39:04,759 It's a trapdoor. 761 00:39:52,439 --> 00:39:53,782 - Where is he? - I don't know. 762 00:39:53,798 --> 00:39:54,813 There! 763 00:40:04,648 --> 00:40:07,215 You know what else the original Zodiac Killer never did? 764 00:40:07,752 --> 00:40:09,152 Get caught. 765 00:40:20,330 --> 00:40:22,397 The homeless guy? What the hell? 766 00:40:22,610 --> 00:40:26,178 Didn't we just hand this bum over to the SFPD? 767 00:40:27,833 --> 00:40:29,626 I guess they let him go. 768 00:40:30,423 --> 00:40:32,360 I'm sure that won't happen again. 769 00:40:40,183 --> 00:40:41,650 Riley. 770 00:40:43,033 --> 00:40:45,921 - I'm glad you're safe. - Me, too. 771 00:40:45,923 --> 00:40:49,524 Heard I have your keen skills of observation to thank. 772 00:40:49,526 --> 00:40:52,324 Uh, well, you know, learning to be a spy, 773 00:40:52,349 --> 00:40:54,622 I've just been practicing my... 774 00:40:54,647 --> 00:40:56,514 It's all good, Bozer. 775 00:40:57,036 --> 00:40:58,505 Seriously. 776 00:41:01,779 --> 00:41:03,256 Thanks. 777 00:41:03,281 --> 00:41:06,474 Meet Russ Orwell's son, Wyatt. 778 00:41:06,476 --> 00:41:08,139 After his father was killed, 779 00:41:08,164 --> 00:41:09,936 Wyatt was wanted for questioning, 780 00:41:10,128 --> 00:41:11,680 but the cops never could find him. 781 00:41:11,705 --> 00:41:14,482 Looks like he's been living off the grid for years, 782 00:41:14,484 --> 00:41:17,213 using his father's money and properties to hide. 783 00:41:17,238 --> 00:41:19,445 I can't believe we had him the whole time and we didn't realize it. 784 00:41:19,470 --> 00:41:21,667 And sent us on that wild goose chase 785 00:41:21,692 --> 00:41:23,692 looking for the real Zodiac. 786 00:41:23,694 --> 00:41:26,103 So, what about the guy Orwell was on the phone with? 787 00:41:26,128 --> 00:41:29,030 We traced the calls to someone on the island of Oahu, 788 00:41:29,055 --> 00:41:30,653 a Dr. Madison Grey. 789 00:41:30,678 --> 00:41:31,810 Really? 790 00:41:31,835 --> 00:41:32,950 I got an old buddy in Hawaii. 791 00:41:32,975 --> 00:41:35,347 He's on some task force out there. 792 00:41:35,372 --> 00:41:36,945 I'll give him a ring, see what's up. 793 00:41:36,970 --> 00:41:38,593 Hold up a second, Jack. 794 00:41:41,976 --> 00:41:43,421 I just... 795 00:41:43,739 --> 00:41:46,695 I just wanted to say thank you. 796 00:41:51,288 --> 00:41:52,603 Huh? 797 00:41:53,994 --> 00:41:56,025 - Thank you. - Mm. 798 00:41:57,083 --> 00:41:58,593 That it? 799 00:41:58,595 --> 00:41:59,995 Don't you have a call to make? 800 00:42:00,020 --> 00:42:01,780 - It can wait. - No, it can't. 801 00:42:01,782 --> 00:42:03,182 Okay. 802 00:42:06,577 --> 00:42:08,913 - We'll go pack up. - Good idea. 803 00:42:09,106 --> 00:42:11,239 Wait, hold up a second, blondie. 804 00:42:12,809 --> 00:42:14,676 I, um... 805 00:42:16,271 --> 00:42:18,957 I still have some very real concerns 806 00:42:18,982 --> 00:42:20,648 about the way you like to operate 807 00:42:20,650 --> 00:42:23,051 when it comes to official fieldwork. 808 00:42:23,449 --> 00:42:24,886 Um... 809 00:42:24,888 --> 00:42:26,270 thanks? 810 00:42:26,295 --> 00:42:27,389 Shut up. 811 00:42:28,378 --> 00:42:30,846 What I'm trying to say is that... 812 00:42:31,028 --> 00:42:33,962 what you did here was nothing short of a miracle. 813 00:42:34,240 --> 00:42:36,974 I don't like having to count on miracles, 814 00:42:36,999 --> 00:42:38,733 but I am... 815 00:42:38,865 --> 00:42:41,970 truly grateful that you made one happen here. 816 00:42:55,752 --> 00:42:59,120 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 60062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.