All language subtitles for itirazim.Var.2014.480p.DVDRip.x264.Turkish.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:26,346 LET'S SIN 2 00:01:06,680 --> 00:01:12,506 A rose blossomed In the garden of affection 3 00:01:17,400 --> 00:01:22,179 A rose blossomed In the garden of affection 4 00:01:22,840 --> 00:01:27,380 A trouble I have; I would not change for a thousand remedy 5 00:01:28,120 --> 00:01:32,899 A scarlet gem, my burden is And coral I radiate 6 00:01:33,560 --> 00:01:39,560 A trouble I have; I would not change for a thousand remedy 7 00:01:45,800 --> 00:01:50,397 All birds find their words And sing summer 8 00:01:51,160 --> 00:01:55,632 My verdant crane comes to Damascus And sings autumn 9 00:01:56,560 --> 00:02:01,100 And my wounds sing for salt 10 00:02:14,040 --> 00:02:19,798 Vow. Rook to C1... Nice move. Rook to C1. 11 00:02:33,960 --> 00:02:34,939 Nice move... 12 00:02:45,560 --> 00:02:49,554 Efrahim, you son of a gun, missed it again? 13 00:02:51,040 --> 00:02:54,465 Efrahim! 14 00:02:58,000 --> 00:03:02,313 Make up your mind already you bastard, will you be an artist or a muezzin? 15 00:03:02,560 --> 00:03:04,610 (Muezzin: One who says the call to prayer) 16 00:03:09,080 --> 00:03:11,265 Allahu akbar! (Allah is great!) 17 00:03:42,080 --> 00:03:46,461 I refuse this cruel fate 18 00:03:47,280 --> 00:03:51,274 I refuse this endless grief 19 00:03:52,320 --> 00:03:54,141 The irony of destiny, 20 00:03:54,560 --> 00:03:56,745 The twists of life 21 00:03:57,440 --> 00:04:00,467 All the troubles 22 00:04:02,440 --> 00:04:05,740 I refuse 23 00:04:07,600 --> 00:04:11,196 Unfinished love 24 00:04:12,280 --> 00:04:16,627 This borrowed smile 25 00:04:17,760 --> 00:04:21,538 Dying without living 26 00:04:22,720 --> 00:04:26,350 I refuse 27 00:04:32,560 --> 00:04:37,874 Am I doomed to be defeated every time? 28 00:04:38,240 --> 00:04:42,712 To be oppressed all the time? 29 00:04:43,240 --> 00:04:47,382 I refuse the lies and deceit 30 00:04:47,960 --> 00:04:53,960 What do I owe to these troubles They don't loosen their grip on me 31 00:04:57,880 --> 00:05:02,864 What have I against happiness That it makes me live in hell 32 00:05:13,440 --> 00:05:15,193 THURSDAY 10.000 MORE 33 00:05:34,880 --> 00:05:37,395 Sir, would you please? 34 00:05:56,600 --> 00:05:59,832 - As-salamu alaykum. - Alaykumu s-salam, Efrahim. 35 00:06:00,120 --> 00:06:02,920 - Where have you been? - I had a thing. I am late. Sorry. 36 00:06:03,240 --> 00:06:04,822 They killed Mr. Salih. 37 00:06:05,840 --> 00:06:07,149 I can see that. 38 00:06:08,400 --> 00:06:10,278 Won't you say anything, boy? 39 00:06:11,680 --> 00:06:14,275 From Him we came and to Him we return. 40 00:06:15,120 --> 00:06:16,702 Is that all? 41 00:06:17,880 --> 00:06:19,940 May Allah forgive his sins. 42 00:06:20,760 --> 00:06:23,275 - Where were you? - At the church. 43 00:06:24,120 --> 00:06:27,830 - How is Ms. Ani? - Not well. They are praying... 44 00:06:28,360 --> 00:06:30,181 May Allah help her. 45 00:06:31,440 --> 00:06:32,749 Something smells. 46 00:06:33,680 --> 00:06:36,912 Should be the cops' feet, look. They are all stinking sweaty... 47 00:06:38,600 --> 00:06:43,072 - Could it be Mr. Salih stinking? - Why should he? He just died. 48 00:06:43,480 --> 00:06:47,019 He used to stink alive, too. Weren't you aware? 49 00:06:47,520 --> 00:06:51,298 Will you let me in? I am telling you, I am his lawyer. 50 00:06:51,520 --> 00:06:53,720 - My name is Bayram Varol. - You can't go in! 51 00:06:53,840 --> 00:06:57,265 May I please? I am his lawyer. For heavens sake! 52 00:07:02,360 --> 00:07:03,760 Brother Salih... 53 00:07:05,880 --> 00:07:08,031 Brother Salih... 54 00:07:08,600 --> 00:07:12,674 How could you do this to us? Oh my brother Salih... 55 00:07:13,520 --> 00:07:16,035 - Oh my, brother Salih! - Calm down sir. 56 00:07:49,200 --> 00:07:52,591 Zeynep! Welcome my dear girl, welcome. 57 00:07:53,600 --> 00:07:58,345 - Dad? How did this happen? - It just did. There was this guy. 58 00:07:58,680 --> 00:08:01,580 He used to come to the mosque time to time; Salih Kalyoncu. 59 00:08:01,840 --> 00:08:05,038 He owned a hardware shop, just two streets back. 60 00:08:05,400 --> 00:08:07,551 - And? - Now he doesn't. 61 00:08:09,040 --> 00:08:11,919 Who would shoot a hardware dealer in a mosque? 62 00:08:12,200 --> 00:08:16,467 I wash the body, say the prayers and make the burial. The rest... 63 00:08:16,720 --> 00:08:20,919 ...is the police's job. Never mind. Why did you come? What is this? 64 00:08:21,320 --> 00:08:23,357 - It's for you. - Really? 65 00:08:23,960 --> 00:08:27,738 Part of my graduation project. Its name is "Woman Not Crying". 66 00:08:28,040 --> 00:08:29,679 "Woman Not Crying"? 67 00:08:34,000 --> 00:08:37,050 Good heavens, daughter. Couldn't find anything else to sculpt? 68 00:08:37,280 --> 00:08:38,862 We sculpted by model. 69 00:08:39,360 --> 00:08:42,360 - I am to tell you something else. - Tell it then, my precious. 70 00:08:42,440 --> 00:08:46,184 I want you to meet my roommate. We can come tomorrow at noon. 71 00:08:46,400 --> 00:08:50,360 We'll have lunch and you two will meet. My roommate is so curious about you. 72 00:08:50,720 --> 00:08:53,508 Why? I am just an old widower. 73 00:08:53,920 --> 00:08:56,583 - I am no good for her. - Oh my, dad! 74 00:08:57,680 --> 00:09:00,229 - Alright then, we're coming tomorrow. - Okay. Come then, my precious. 75 00:09:00,520 --> 00:09:03,274 Now you go. There are dead around here. 76 00:09:15,280 --> 00:09:16,259 Hodja. 77 00:09:20,600 --> 00:09:23,957 I sometimes feel the urge to beat my wife to a pulp. 78 00:09:24,920 --> 00:09:29,699 But I don't, of course. I just think about it. Is it a sin? 79 00:09:30,600 --> 00:09:33,991 - No. - Why? I want to beat her. 80 00:09:34,240 --> 00:09:36,755 - But you cannot. - Not "cannot", I do not. 81 00:09:37,000 --> 00:09:39,151 - Then it is a sin. - Why? 82 00:09:39,360 --> 00:09:43,070 Because "cannot" is of compassion, "do not" is of pride. 83 00:09:43,560 --> 00:09:45,711 And pride is a cardinal sin. 84 00:09:46,000 --> 00:09:50,620 - Cihan Demir. Homicide... - Selman Bulut. Mosque... 85 00:09:51,680 --> 00:09:55,037 Now hodja, everyone in the mosque gave the same account of events. 86 00:09:56,320 --> 00:09:58,915 You were about to start the prayer, said the first words... 87 00:09:59,160 --> 00:10:01,550 - ...and heard the gun shot. - Two shots. 88 00:10:02,520 --> 00:10:03,590 Two shots. 89 00:10:04,680 --> 00:10:09,835 Then you turn around to look at the door, see a shadow and it disappears. 90 00:10:11,120 --> 00:10:14,079 - Is that okay so far? - Yes, inspector. 91 00:10:14,440 --> 00:10:16,989 Has anything out of the ordinary happened lately? Have you seen... 92 00:10:17,240 --> 00:10:21,746 ...anything? A stranger, a suspicious man, woman, child, anything? 93 00:10:23,480 --> 00:10:26,985 Ours is a market place mosque. We have a small congregation,.. 94 00:10:27,200 --> 00:10:30,079 ...but in general many strangers come to the mosque. 95 00:10:30,320 --> 00:10:32,778 - Salih Kalyoncu... - He used to come rarely. 96 00:10:33,080 --> 00:10:35,580 But someone, who was there everyday, was not today. 97 00:10:35,800 --> 00:10:39,100 - Efrahim Caner, the muezzin. - No, he wasn't. He had a thing. 98 00:10:39,440 --> 00:10:42,228 - What was it? - I don't know. 99 00:10:42,480 --> 00:10:45,473 Efrahim is not on permanent staff. He is just a poor fellow. 100 00:10:45,680 --> 00:10:48,036 Prisons are filled with poor fellows, hodja. 101 00:10:50,440 --> 00:10:53,228 He has an Armenian foster mother, Ms. Ani. 102 00:10:54,400 --> 00:10:57,939 She found the boy on the street, about to freeze, and took him. 103 00:11:00,000 --> 00:11:04,677 Then because she is an Armenian, state took him back and put in an orphanage. 104 00:11:06,000 --> 00:11:09,357 Efrahim loves herlike a mother. Poor woman is sick lately. 105 00:11:09,760 --> 00:11:13,902 - Efrahim takes care of her errands. - How? Where does he find the money? 106 00:11:14,120 --> 00:11:16,271 He is called for occasional repair jobs. 107 00:11:16,560 --> 00:11:20,099 Sometimes cleans the tiles of the mosque. Lives in the outhouse. 108 00:11:20,560 --> 00:11:22,677 And runs the tea house in summer. 109 00:11:23,040 --> 00:11:26,784 - The deceased, Salih Kalyoncu... - May Allah rest his soul. 110 00:11:27,760 --> 00:11:31,595 I didn't know him well, but I guess he was a good fellow. 111 00:11:32,120 --> 00:11:37,798 My my! You are the first one to say something nice about the guy. 112 00:11:38,720 --> 00:11:42,077 - How so? - Your congregation is not... 113 00:11:42,440 --> 00:11:48,440 - ...very fond of loan sharks. - Loan shark? Who? Mr. Salih? 114 00:11:51,280 --> 00:11:55,115 He is a hardware dealer. He has a shop, right around the fountain. 115 00:11:55,440 --> 00:11:58,638 He used to come to the mosque. Loan shark you say? 116 00:13:13,120 --> 00:13:14,793 Who are you? 117 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 Blondie, come here... 118 00:13:17,960 --> 00:13:23,308 Esrefoglu hear the news The garden is ours, we have the rose 119 00:13:26,600 --> 00:13:32,278 We, too, are subjects of the creator We have seventy two languages 120 00:13:35,520 --> 00:13:40,902 Is it manly to strain man To ask news of far-land 121 00:13:41,240 --> 00:13:46,759 Eighteen rivers in heaven We have the raging flood 122 00:13:53,760 --> 00:13:54,591 Efrahim! 123 00:13:55,120 --> 00:13:58,784 There is man rich in flesh Performs ablution, but not cleans 124 00:14:02,080 --> 00:14:07,519 Who are we to condemn the people We carry all the sins 125 00:14:10,880 --> 00:14:16,160 There is bee, flies and roves Chooses flesh over flesh 126 00:14:19,760 --> 00:14:25,552 This life evades us to rove We are the bee, we have the honey 127 00:14:53,960 --> 00:14:57,021 What an odor, my God! 128 00:15:38,760 --> 00:15:40,160 As-salamu alaykum. 129 00:15:41,560 --> 00:15:42,778 Alaykumu s-salam. 130 00:15:43,320 --> 00:15:46,916 - Mr. Selman? Selman Bulut? - Yes, that's me. 131 00:15:47,640 --> 00:15:50,519 We are from the lnternallnspection Department of... 132 00:15:50,800 --> 00:15:53,998 - ...Directorate of Religious Affairs. - What? 133 00:15:54,960 --> 00:16:00,960 I am Muammer Sirin. We have to conduct investigation on the murder yesterday. 134 00:16:05,360 --> 00:16:09,138 - You will undergo sort of a review. - Sure, go on. 135 00:16:10,880 --> 00:16:12,223 I love trouble! 136 00:16:13,400 --> 00:16:16,188 You were appointed to Istanbul from Sivas. 137 00:16:16,440 --> 00:16:19,640 I graduated from university there. So my seniority was increased. 138 00:16:20,120 --> 00:16:23,830 - You also studied political sciences. - I had my master's degree... 139 00:16:24,440 --> 00:16:26,989 ...on anthropology. - Why? 140 00:16:27,240 --> 00:16:32,429 I needed some rational explanation as to why we should believe in one god. 141 00:16:32,720 --> 00:16:35,747 - Did you find it? - As much as Hegel did. 142 00:16:36,680 --> 00:16:40,708 Before Sivas you worked as a battalion imam at Incirlik. 143 00:16:41,040 --> 00:16:45,876 Yes, I did my military service there. Then stayed as an imam. 144 00:16:46,280 --> 00:16:50,593 - Why did you want Sivas after that? - I needed to learn play "baglama". 145 00:16:52,560 --> 00:16:56,099 - You are a very interesting man. - Not as much as you. 146 00:16:56,360 --> 00:16:58,750 - Meaning? - You work at the Directorate... 147 00:16:59,040 --> 00:17:01,498 - ...of Religious Affairs. - So what? 148 00:17:01,760 --> 00:17:05,629 "To the state men of religion What has a poet to do with faith 149 00:17:05,960 --> 00:17:10,068 Poet is in agony Does not know religion or state" 150 00:17:10,400 --> 00:17:11,584 Yunus Emre. 151 00:17:14,040 --> 00:17:15,019 Daughter... 152 00:17:16,800 --> 00:17:17,665 Zeynep... 153 00:17:20,040 --> 00:17:24,660 Zeynep Bulut, my daughter. She studies at Mimar Sinan Fine Arts. 154 00:17:25,360 --> 00:17:28,239 These gentlemen are from Directorate of Religious Affairs. 155 00:17:28,480 --> 00:17:32,383 About that murder. It turns out I have a week off. 156 00:17:33,280 --> 00:17:36,637 They will keep the mosque closed until this investigation is over. 157 00:17:37,000 --> 00:17:40,141 My congregation will burn in hell because of the Directorate. 158 00:17:43,320 --> 00:17:47,667 - So, where is your roommate? - Actually here, but... 159 00:17:48,440 --> 00:17:50,079 Tell her to come then! 160 00:17:54,880 --> 00:17:58,419 - Hello, sir. How do you do? - Thanks. 161 00:18:02,400 --> 00:18:03,470 Who's this? 162 00:18:04,800 --> 00:18:08,464 G�khan. Father. G�khan, this is my dad. 163 00:18:10,640 --> 00:18:13,098 Zeynep, you were talking about your roommate. 164 00:18:13,480 --> 00:18:17,622 Yes, sir. I am her roommate. We are living together... 165 00:18:17,880 --> 00:18:21,271 ...for two and a half months. My name is G�khan. G�khan Sevin�. 166 00:18:23,600 --> 00:18:28,311 - What is this guy talking about? - Yes, dad. We are living together. 167 00:18:36,520 --> 00:18:38,307 Dad! 168 00:18:40,280 --> 00:18:43,273 I know you are very angry, but will you please listen to me? 169 00:18:44,480 --> 00:18:46,426 We love each other. 170 00:18:48,200 --> 00:18:49,714 We really do. 171 00:18:50,640 --> 00:18:55,351 He is a very good guy. I am sure you'lllike him if you know him. 172 00:18:57,120 --> 00:19:00,625 And we did have a religious marriage before moving in together. 173 00:19:02,440 --> 00:19:04,557 So you had a religious marriage? 174 00:19:07,320 --> 00:19:10,199 What do you think that is? 175 00:19:12,040 --> 00:19:16,148 A license to profligacy? It has no meaning! 176 00:19:17,160 --> 00:19:20,660 Religious marriage does not give you the right to indulge your desires! 177 00:19:20,920 --> 00:19:23,549 Religious marriage! Fuck your religious marriage! 178 00:19:23,840 --> 00:19:25,479 - Dad, I am 21 years old. - So? 179 00:19:25,680 --> 00:19:28,036 So I am free to do what I want. 180 00:19:29,440 --> 00:19:33,514 - Fine then. Enjoy your freedom. - You wouldn't be like this... 181 00:19:33,680 --> 00:19:35,501 ...if mom were alive! - Zeynep! 182 00:19:35,720 --> 00:19:38,542 If she were alive, we wouldn't be here! 183 00:19:54,200 --> 00:19:56,590 When I say fuck, I mean... 184 00:19:59,320 --> 00:20:02,108 It is very difficult to raise a girl nowadays. 185 00:20:04,440 --> 00:20:07,319 There is Efrahim. Muezzin of our mosque. 186 00:20:11,160 --> 00:20:12,913 Efrahim! Wait for us! Efrahim! 187 00:20:53,000 --> 00:20:54,343 My my my... 188 00:20:55,640 --> 00:20:57,313 You smoke? 189 00:20:59,120 --> 00:21:01,157 Sometimes. When I feel blue. 190 00:21:02,360 --> 00:21:05,080 - Busted your stones last night? - What? 191 00:21:05,280 --> 00:21:08,068 The police. Beat you? Did they do anything bad? 192 00:21:08,640 --> 00:21:10,996 No. But I think they don't believe me. 193 00:21:11,240 --> 00:21:13,277 Because you act suspicious. 194 00:21:13,600 --> 00:21:15,819 - How so? - Who were those monks? 195 00:21:16,120 --> 00:21:19,386 No one. Friends from the church. They take care of Mother Ani. 196 00:21:19,640 --> 00:21:21,825 - We had a small thing. - What were you doing at the... 197 00:21:22,040 --> 00:21:24,589 - ...loan shark's shop? - I borrowed from him. 198 00:21:24,960 --> 00:21:27,350 - Why? - For Mother Ani. 199 00:21:29,680 --> 00:21:33,037 - She has needs. She is dying. - So you make a dying woman... 200 00:21:33,280 --> 00:21:35,465 ...use haram (ill-gotten) money? 201 00:21:36,240 --> 00:21:39,267 Mother Ani does not know where the money comes from. It won't hurt her. 202 00:21:39,480 --> 00:21:41,870 - What about you? - I'll repent. 203 00:21:42,200 --> 00:21:45,864 - You can't pay your dues by repenting. - Then I'll go to hell and burn. 204 00:21:46,080 --> 00:21:49,278 - What can I do? I was desperate! - If so, why didn't you come to me,.. 205 00:21:49,440 --> 00:21:52,540 - ...and rather went to a loan shark? - You don't have any money. 206 00:21:52,560 --> 00:21:55,460 You have chicken feed for salary and a daughter in college. 207 00:21:55,480 --> 00:21:57,540 Don't bring that up now! 208 00:22:00,240 --> 00:22:03,028 What? Did you learn about G�khan? 209 00:22:04,800 --> 00:22:06,200 Man! 210 00:22:06,840 --> 00:22:09,799 Everyone knows everything and I know nothing! 211 00:22:10,520 --> 00:22:13,547 My daughter had a religious marriage with a guy, muezzin of the mosque... 212 00:22:13,760 --> 00:22:16,719 ...borrows at interest, loan sharks get killed in front of my eyes... 213 00:22:16,920 --> 00:22:18,920 ...and here I stand a clueless douchebag! 214 00:22:19,320 --> 00:22:21,983 If only you lift your head up from books and look around you... 215 00:22:22,280 --> 00:22:25,930 Shut up! Don't talk through your hat. Do you know why I resorted to books? 216 00:22:28,320 --> 00:22:30,949 - Whatever now. Come on, let's go. - Where? 217 00:22:31,320 --> 00:22:34,074 - How much do you owe that bastard? - Too much. Way over your head. 218 00:22:34,360 --> 00:22:36,909 - Tell me already, boy! - I got 1,500 liras. Couldn't pay back. 219 00:22:37,280 --> 00:22:39,465 - It is now 4,750 liras. - Damn his soul. 220 00:22:40,000 --> 00:22:43,061 - Don't you say so! He is dead. - Hell with that greedy dog! 221 00:22:43,920 --> 00:22:46,947 Yes, Mr. Selman... I am now accessing your account. 222 00:22:47,480 --> 00:22:49,631 - Let's see your status. - What status? 223 00:22:50,240 --> 00:22:53,540 If you got a loan before or not, if you had difficulty in making... 224 00:22:53,600 --> 00:22:56,866 - ...your payments; things like that. - Look here, Mr. Lokman. 225 00:22:57,360 --> 00:23:00,558 I got nothing to do with that stuff. I don't have credit cards or anything. 226 00:23:00,880 --> 00:23:04,476 I come every month, draw my salary and not visit the bank again. 227 00:23:06,080 --> 00:23:08,436 - I see. - You see what? 228 00:23:09,640 --> 00:23:12,781 - Why do you want to get a loan? - Because we borrowed money... 229 00:23:12,800 --> 00:23:15,941 ...from a loan shark who got killed yesterday at our mosque,.. 230 00:23:15,960 --> 00:23:18,960 ...to pay for the medication bills of a dying Armenian woman. 231 00:23:19,040 --> 00:23:22,818 - And now we can't pay it back. OK? - No, I was only asking because... 232 00:23:23,760 --> 00:23:28,710 ...your account is loaded with money. Why would you pay interest for a loan? 233 00:23:30,720 --> 00:23:35,738 There is a million and four hundred eighty two thousand cash here. 234 00:23:36,240 --> 00:23:37,344 What? 235 00:23:42,800 --> 00:23:43,711 Here. 236 00:23:44,600 --> 00:23:47,149 - Why did I sign these? - For the credit card. 237 00:23:47,600 --> 00:23:50,832 - Here, underneath is the password. - No, I don't want this. 238 00:23:51,200 --> 00:23:54,341 - I didn't make such a demand. - Seeing this amount of money... 239 00:23:54,600 --> 00:23:58,708 ...system automatically issued you one. I think you'd better take it. 240 00:23:59,040 --> 00:24:03,239 You never know. And this is the loan you wanted. 241 00:24:05,880 --> 00:24:09,419 I am just curious about one thing. May I learn who deposited... 242 00:24:09,640 --> 00:24:12,758 - ...that money in my account? - I cannot give you... 243 00:24:13,040 --> 00:24:15,396 - ...that information now, sir. - How is that? 244 00:24:15,640 --> 00:24:18,490 If you make a petition, you will be given the information. 245 00:24:19,440 --> 00:24:22,672 Now look here. I am a public server of 22 years. 246 00:24:23,040 --> 00:24:25,760 I have high ranking friends in the government. 247 00:24:26,400 --> 00:24:29,461 I can learn it with one phone call, save me the trouble. 248 00:24:31,080 --> 00:24:33,800 And you should be able to see there, I am an imam. 249 00:24:34,040 --> 00:24:36,339 I'll say a prayer and you'll get possessed. 250 00:24:38,360 --> 00:24:41,860 It all happened in a sudden, Major. And I am right in the middle of it. 251 00:24:41,920 --> 00:24:44,708 I don't know what to do. So I had to come to you. 252 00:24:50,040 --> 00:24:52,316 I didn't want to give this to the police. 253 00:24:53,280 --> 00:24:56,876 The jerk, who dropped this, is most probably involved. 254 00:24:59,920 --> 00:25:03,584 - Two shots were fired with this. - I know. I heard them. 255 00:25:04,680 --> 00:25:07,070 Strange, I missed the sound of shots fired. 256 00:25:08,200 --> 00:25:12,342 - Have you been to Incirlik after? - I wanted to, years ago, but... 257 00:25:12,640 --> 00:25:15,667 ...then I changed my mind. The journey seemed too much. 258 00:25:16,200 --> 00:25:21,309 You know I don't fly. And then there was Zeynep's school. 259 00:25:23,040 --> 00:25:26,875 - She's all grown up, right? - She is. And then some more. 260 00:25:29,760 --> 00:25:33,117 This belongs to the navy. They use these guns. 261 00:25:33,560 --> 00:25:38,339 - Can't we learn more, Major? - Even to whom it belongs. 262 00:25:38,640 --> 00:25:39,983 May God bless you. 263 00:25:42,120 --> 00:25:45,261 We can learn, but what's the use? Let the police do their job. 264 00:25:46,440 --> 00:25:49,240 But the whole thing revolves around me. They deposited... 265 00:25:49,400 --> 00:25:52,700 - ...1.5 million in my account. - Who? 266 00:25:53,040 --> 00:25:55,919 That hardware dealer, Salih Kalyoncu. 267 00:28:16,640 --> 00:28:17,585 Hey! 268 00:28:19,560 --> 00:28:20,300 Hey! 269 00:28:35,880 --> 00:28:39,954 Don't dig around about the money. Let go. Got it? 270 00:28:43,120 --> 00:28:44,793 Got it, I said! 271 00:28:51,360 --> 00:28:54,148 You don't run away only when you are guilty. 272 00:28:56,160 --> 00:28:59,039 Sometimes you run away because you are accused. 273 00:29:00,080 --> 00:29:05,599 But once you start running away, you certainly miss out on some things. 274 00:29:07,440 --> 00:29:13,425 Sometime your youth, sometimes your future, and sometimes your sanity. 275 00:29:17,520 --> 00:29:19,159 Welcome uncle Selman. 276 00:29:20,440 --> 00:29:22,864 So it seems the story my father told was true. 277 00:29:24,200 --> 00:29:26,650 - What is that? - He used to say; "I am the one... 278 00:29:26,680 --> 00:29:29,880 ...who broke Selman's nose. The break in your nose is pretty old. 279 00:29:29,920 --> 00:29:32,549 It wasn't him. It was an accident. 280 00:29:33,560 --> 00:29:35,916 And also all good boxers have a broken nose. 281 00:29:37,320 --> 00:29:40,552 Then you should be a very good boxer. 282 00:29:41,280 --> 00:29:44,159 Your cheekbone was broken, too. 283 00:29:45,640 --> 00:29:50,351 - Also have teflon on my skull, Tolga. - I know. Wish you were hit there. 284 00:29:51,040 --> 00:29:54,670 Even a bullet would have done less damage. What happened to you? 285 00:29:54,880 --> 00:29:58,271 - Occupational accident. - Is that so? Or have you started... 286 00:29:58,480 --> 00:30:01,268 - ...a "Fight Club" under the mosque? - What? 287 00:30:01,720 --> 00:30:05,680 Nothing. I should tell you, this is serious, uncle Selman. 288 00:30:05,880 --> 00:30:10,352 - I have to get out at once, Tolga. - I, too. If I can find a private... 289 00:30:10,640 --> 00:30:14,668 - ...hospital, I'll skedaddle at once. - Alright then, shalll go now? 290 00:30:15,200 --> 00:30:16,950 - Not possible for a week. - A week? 291 00:30:17,080 --> 00:30:19,265 - I put it in your report. - It can't be a week, Tolga. 292 00:30:19,440 --> 00:30:23,343 - Do you know the troubles I have? - Then don't add one more to them. 293 00:30:23,520 --> 00:30:26,547 Have some rest. I can't let you go like this; impossible. 294 00:30:28,000 --> 00:30:31,061 And also, on yourlast visit you mentioned an ache in yourleft arm. 295 00:30:31,200 --> 00:30:33,351 - I will check your heart, too. - My heart is fine, Tolga! 296 00:30:33,680 --> 00:30:37,458 There is nothing wrong with my heart. I am fine. Tolga, come here. 297 00:30:37,840 --> 00:30:41,550 I'll say something. Look here! Tolga! Come here, Tolga! 298 00:30:42,080 --> 00:30:43,628 Dad, daddy... 299 00:30:45,080 --> 00:30:46,423 What happened to you? 300 00:30:47,480 --> 00:30:50,871 - I know you are not sleeping. - Is that sleazebag here, too? 301 00:30:51,920 --> 00:30:55,186 - Shame on you. Such language. - Tell him to come in. 302 00:30:56,800 --> 00:30:59,429 - Get well soon, sir. - Light me a cigarette. 303 00:30:59,720 --> 00:31:01,302 - What? - Not you! 304 00:31:02,400 --> 00:31:06,747 I am not talking to you both. Not until you clean up this disgrace. 305 00:31:07,760 --> 00:31:11,470 - Dad, stop talking like this. - I am saying what I believe, Zeynep. 306 00:31:19,760 --> 00:31:22,036 You have disappointed me greatly. 307 00:31:24,600 --> 00:31:27,700 If you can stay here right now, it is not because I love you... 308 00:31:27,920 --> 00:31:31,170 - ...but because I want to use you. - What do you mean using, dad? 309 00:31:31,480 --> 00:31:36,999 It means using, being with a person for your own benefit. 310 00:31:37,320 --> 00:31:40,199 You still haven't learned that at this age? 311 00:31:43,240 --> 00:31:45,835 - Fire! Get the patients out! - Fire! Hold this, Zeynep, quick. 312 00:31:46,080 --> 00:31:47,958 - Dad, wait a moment! - Still standing there! 313 00:31:48,160 --> 00:31:51,160 - Dad, what are you doing? - We are on fire. Quick, lay here. 314 00:31:51,200 --> 00:31:54,200 Lay down here, there is a fire. Come on! Still staring at me! 315 00:32:07,080 --> 00:32:09,117 This gun belongs to a veteran first lieutenant. 316 00:32:09,360 --> 00:32:12,865 - Veteran first lieutenant? - Irfan Temir. He now runs a... 317 00:32:13,080 --> 00:32:16,676 ...fish restaurant at Beykoz. Temir Fish House. 318 00:32:17,400 --> 00:32:20,120 - Why did they retire him? - Same reason as me. 319 00:32:20,960 --> 00:32:23,714 - Good heavens. - They sacked him seven years ago... 320 00:32:23,960 --> 00:32:27,760 - ...by Supreme Military Council decree. - And now he runs a fish restaurant? 321 00:32:29,200 --> 00:32:31,146 Maybe it is a no-alcohol restaurant. 322 00:32:35,600 --> 00:32:40,197 I am in big trouble, Major. I have 1.5 million in my account. 323 00:32:40,680 --> 00:32:43,480 - I feel so ashamed. - I would too, if I had that much... 324 00:32:43,640 --> 00:32:47,384 - ...money in my account. Does it hurt? - What? 325 00:32:47,720 --> 00:32:50,838 - Your nose. Does it hurt? - Yes, aches a little. 326 00:32:51,480 --> 00:32:54,302 - Try "raki", will do good. - God forbid. 327 00:32:54,560 --> 00:32:58,031 Goes well with fish, too. I think you should go to the police. 328 00:32:58,480 --> 00:33:01,780 Not possible, Major. Especially now. Impossible. 329 00:33:04,400 --> 00:33:06,915 - Thank God! - Enjoy, sir. Anything else? 330 00:33:07,720 --> 00:33:11,259 Yes, miss. I'd like to meet your boss, Mr. Irfan. 331 00:33:13,280 --> 00:33:16,307 - You do? Why? - Fish was delicious. 332 00:33:17,200 --> 00:33:20,864 - I'd like to thank him. - Okay. I'll go get him. 333 00:33:27,160 --> 00:33:29,260 - Who is that? - Someone out, asks for you. 334 00:33:29,440 --> 00:33:30,385 You go now. 335 00:35:37,720 --> 00:35:41,623 I know you are forgiving. 336 00:35:52,680 --> 00:35:54,433 - Welcome. - Thank you. 337 00:35:55,080 --> 00:35:57,130 - What would you like? - What do you have? 338 00:35:57,200 --> 00:36:00,398 Grilled dishes, fried dishes. Appetizers are good. 339 00:36:01,400 --> 00:36:03,153 Get well soon, man. - What? 340 00:36:03,440 --> 00:36:05,420 - Your nose is... - My nose! 341 00:36:05,680 --> 00:36:08,821 That's what happens when you put your nose into everything. 342 00:36:10,600 --> 00:36:12,580 Then I will get... 343 00:36:14,200 --> 00:36:17,705 - What shalll get, neighbor? - Raki of course, what else? 344 00:36:18,160 --> 00:36:21,904 - It'll be good for your nose, too. - Everybody says the same, pal. 345 00:36:22,160 --> 00:36:25,517 - Big or small bottle, sir? - Let him tell that, too. 346 00:36:26,120 --> 00:36:29,318 - If he lets, I'll buy his, too. - No need... 347 00:36:30,760 --> 00:36:32,706 What shall we do, Ferdi? 348 00:36:33,400 --> 00:36:37,542 Alright then, bring a few appetizers. Do you like liver, man? 349 00:36:37,800 --> 00:36:40,520 - Depends on whose liver it is. - And one liver. 350 00:36:41,640 --> 00:36:42,710 Right away. 351 00:36:43,160 --> 00:36:45,982 - Let's meet, Ferdi. I am Selman. - Alright, man. 352 00:36:48,760 --> 00:36:49,830 Wait, wait... 353 00:36:53,280 --> 00:36:57,388 - I think I remember you from somewhere. - Me? No way. How could you? 354 00:36:57,680 --> 00:37:00,434 - I come from Nigde. I teach there. - Nigde? 355 00:37:00,760 --> 00:37:03,309 - Yes. - Really! S�kr� lives there. 356 00:37:03,560 --> 00:37:07,941 He has a white goods store at the city center. You know? Erler Trade. 357 00:37:08,080 --> 00:37:11,710 No, I don't know the place. I am not at the city, live in a district. 358 00:37:11,920 --> 00:37:14,139 - Which district? - Come on now. 359 00:37:14,400 --> 00:37:16,073 - Close by or far? - What? 360 00:37:16,240 --> 00:37:17,993 Is the district close by or far from the city? 361 00:37:18,160 --> 00:37:21,010 Fuck the district, Ferdi. I am sick and tired of them all. 362 00:37:21,040 --> 00:37:22,986 Come on now. In the name of Allah. 363 00:37:46,600 --> 00:37:50,071 - I guess you are new to this, hodja. - Hodja? 364 00:37:50,320 --> 00:37:54,633 - You said you are a teacher, yes? - Yes, sure, I am a teacher. Come on. 365 00:37:56,680 --> 00:38:01,186 One day our Master the Prophet is walking through Medina. 366 00:38:01,600 --> 00:38:05,469 He sees three men sitting at a corner, drinking liquor. 367 00:38:05,800 --> 00:38:11,800 They are so joyous. Having fun. He looks at them and says... 368 00:38:13,200 --> 00:38:17,274 ...how nice it is that they drink and be happy. 369 00:38:18,560 --> 00:38:22,270 But then what happens? When he finishes his business,.. 370 00:38:22,520 --> 00:38:26,662 ...on the way back he sees that the men are having a big fight. 371 00:38:28,000 --> 00:38:31,744 A meaningless, nonsense fight, a drunken quarrel. 372 00:38:33,320 --> 00:38:37,667 He looks and says, "Oh my, liquor is such a bad thing." 373 00:38:38,920 --> 00:38:43,358 Bloody men! Couldn't wait five more minutes? 374 00:38:43,720 --> 00:38:44,824 What? 375 00:38:46,680 --> 00:38:49,400 If only they waited five more minutes,.. 376 00:38:49,880 --> 00:38:55,103 ...let him pass by and then quarrel or whatever. 377 00:38:55,920 --> 00:38:58,640 Then we would go on our business peacefully. 378 00:39:03,680 --> 00:39:08,425 Good heavens! You made me laugh, may God make you laugh, too. 379 00:39:08,640 --> 00:39:11,394 No, man. He doesn't make me laugh. 380 00:39:13,560 --> 00:39:17,338 I've been talking for about an hour, right? Come on, you tell me some. 381 00:39:19,160 --> 00:39:23,780 I am a tradesman. I have an electronics store... 382 00:39:24,160 --> 00:39:27,187 ...in a busy passage at Karak�y. 383 00:39:29,960 --> 00:39:31,474 Temir Electronics. 384 00:39:32,640 --> 00:39:36,987 Business is bad lately. I bought a substantial amount of goods. 385 00:39:37,480 --> 00:39:39,233 But couldn't sell. 386 00:39:42,280 --> 00:39:43,589 Come on now, it's time for prayers. 387 00:39:43,960 --> 00:39:46,110 May Allah grant peace and mercy on Muhammad. 388 00:39:46,360 --> 00:39:48,545 Look, this is from that time, too. 389 00:39:49,960 --> 00:39:51,144 This, the watch. 390 00:39:53,520 --> 00:39:54,704 Is that a watch? 391 00:39:55,120 --> 00:39:57,999 Watch reciting the azan. Time for night prayer, I guess. 392 00:39:58,360 --> 00:40:00,272 I guess it is, Ferdi. 393 00:40:04,640 --> 00:40:08,509 - So you were selling these watches. - No, that's the point, I couldn't. 394 00:40:10,120 --> 00:40:14,740 The first lot arrived from China. The vendor selling them said;.. 395 00:40:15,120 --> 00:40:18,386 "There won't be another delivery for a long time. 396 00:40:19,760 --> 00:40:22,514 You'll be the only one. Buy now, if you are to buy." 397 00:40:23,280 --> 00:40:26,478 I thought why not and borrowed from a loan shark. 398 00:40:28,600 --> 00:40:31,320 Two days later, a ship load of them arrived. 399 00:40:32,320 --> 00:40:36,587 You are a tradesman. Don't you have anyone else but a loan shark... 400 00:40:36,920 --> 00:40:40,755 - ...to borrow from? - No, I don't. I just have... 401 00:40:41,120 --> 00:40:45,558 ...a brother, a veteran soldier. He can barely make ends meet. 402 00:40:46,320 --> 00:40:52,320 And then there was that loan shark, Salih Kalyoncu. 403 00:40:55,280 --> 00:41:00,264 To seize the opportunity I borrowed from him and that son of a bitch... 404 00:41:04,560 --> 00:41:07,382 - Whatever. Sorry, man. - No need, Ferdi. 405 00:41:07,760 --> 00:41:10,480 Allloan sharks are sons of bitches. Be cool. 406 00:41:17,160 --> 00:41:19,277 Whatever. Come on, man. 407 00:41:29,240 --> 00:41:30,708 Vow... 408 00:41:32,440 --> 00:41:38,266 Very nice move. Queen to F2. Very nice move. 409 00:41:41,520 --> 00:41:42,738 G�khan... 410 00:41:43,640 --> 00:41:45,859 G�khan, open up, boy. 411 00:41:51,400 --> 00:41:53,915 Don't be afraid, son. I won't do anything. 412 00:41:59,560 --> 00:42:02,621 Did your nose hurt a lot, son? 413 00:42:03,240 --> 00:42:08,224 I should kick myself for hitting you. Did it hurt a lot, son? 414 00:42:10,400 --> 00:42:15,953 - Dad, are you drunk? - I had a few, but ask me why. 415 00:42:17,320 --> 00:42:20,279 My daughter, my beautiful daughter. 416 00:42:21,280 --> 00:42:26,628 Stipulation of marriage in Hanafi law is simple. Offer and acceptance. 417 00:42:27,040 --> 00:42:30,943 - That's all. - I know, dad. You taught me all. 418 00:42:31,280 --> 00:42:36,264 Yes, you do. G�khan should learn, too. What is "offer and acceptance"? 419 00:42:36,960 --> 00:42:40,829 "Will you marry me?""Yes." Over and done with. That's it. 420 00:42:41,200 --> 00:42:45,103 And there is also a "mahr" (price paid to the bride) to protect the woman. 421 00:42:45,360 --> 00:42:48,319 It is that simple for two free individuals to marry. 422 00:42:48,560 --> 00:42:51,826 All those religious marriage thingies are just nonsense. 423 00:42:55,080 --> 00:42:59,347 But! Our Master the Prophet says what? Have a wedding, he says. 424 00:42:59,600 --> 00:43:03,708 So that everyone sees and hears who marries and where. 425 00:43:04,760 --> 00:43:08,663 Don't keep it under wraps. Why would you, he says. 426 00:43:10,600 --> 00:43:13,502 - We know these, sir, but... - If you do, why on earth... 427 00:43:13,840 --> 00:43:17,140 ...do you come saying you had a religious marriage, you rascals! 428 00:43:20,160 --> 00:43:24,905 Alright, now listen to me carefully. It is obvious, you love each other. 429 00:43:25,680 --> 00:43:28,798 You already had a marriage; that's also done with. 430 00:43:29,200 --> 00:43:34,514 So don't drag it anymore and start the preparations right away. 431 00:43:36,360 --> 00:43:40,320 Make it official, alright? Have it done at once. 432 00:43:40,640 --> 00:43:42,518 Take this, too. Alright? 433 00:43:56,520 --> 00:43:59,752 God! What have I done? My head...! 434 00:44:04,520 --> 00:44:06,307 Queen to F2... 435 00:44:20,880 --> 00:44:22,860 My nose... 436 00:44:25,440 --> 00:44:28,865 Oh my! The concert! 437 00:44:42,280 --> 00:44:45,182 Now, no need to have the jitters, Selman Hodja. 438 00:44:46,000 --> 00:44:48,515 Let's go on the stage and give a nice concert. 439 00:44:48,760 --> 00:44:51,036 God willing, God willing. 440 00:44:54,440 --> 00:44:57,945 - Hello, sir. - G�khan. Why are you here, son? 441 00:44:59,240 --> 00:45:03,314 - I thought I was invited, too. - Of course, son. Sure you are. 442 00:45:03,560 --> 00:45:06,826 I was just surprised seeing you. Where is Zeynep? 443 00:45:07,600 --> 00:45:10,250 She said she'll be a little late. Should be here soon. 444 00:45:11,960 --> 00:45:15,260 By the way, thank you very much. We took care of everything. 445 00:45:15,520 --> 00:45:17,570 We got the stuff and also rented a saloon. 446 00:45:18,920 --> 00:45:22,391 - What's this? - The credit card you gave last night. 447 00:45:22,600 --> 00:45:24,478 We took care of everything, thanks. 448 00:45:26,320 --> 00:45:28,539 Fine. Rascals... 449 00:45:29,720 --> 00:45:34,499 - Do you like "baglama"? - How can I not? We are Alawi. 450 00:45:34,920 --> 00:45:38,118 Really! Why didn't you tell me before? 451 00:45:38,720 --> 00:45:42,191 - But you are an imam. - I am not an imam of Muawiyah. 452 00:45:42,520 --> 00:45:44,420 - Don't you worry. - Not at all, hodja! 453 00:45:44,600 --> 00:45:47,263 Forget about hodja. Hodja is at the mosque. 454 00:45:48,360 --> 00:45:51,558 - What does your father do? - He passed away. 455 00:45:51,840 --> 00:45:55,618 - Sorry for yourloss. What did he do? - He was a gambler. 456 00:45:56,080 --> 00:46:01,997 Go figure! Never mind. Dostoyevsky and Necip Fazil were also gamblers. 457 00:46:02,240 --> 00:46:03,754 It happens. 458 00:46:05,080 --> 00:46:09,518 - Then he shot himself. - Heavens! Such a man was your father. 459 00:46:09,880 --> 00:46:13,510 - He was also a boxer. - Really? 460 00:46:14,600 --> 00:46:17,741 H�sn� Sevin�. He had some amateur championships. 461 00:46:18,840 --> 00:46:22,470 But he did not live long. Left us all alone. 462 00:46:23,440 --> 00:46:27,787 Thank God, I have a talent for drawing and the state granted me... 463 00:46:28,120 --> 00:46:31,591 - ...scholarship to study abroad. - Forget about the state now. 464 00:46:31,920 --> 00:46:34,420 - Where did you study? - In Vienna. I studied both... 465 00:46:34,520 --> 00:46:38,025 ...painting and photography. And at Kokoschka's school. 466 00:46:38,360 --> 00:46:43,799 - Oskar Kokoschka, Austrian painter. - So be it. As long as you study. 467 00:46:48,800 --> 00:46:52,032 I can tell you have a problem. You are dealing with something. 468 00:46:52,680 --> 00:46:57,425 As far as I can see you are a lonely man. May I be of any help to you? 469 00:47:00,440 --> 00:47:02,989 What is this? Who sent this? 470 00:47:09,280 --> 00:47:15,038 WE HAVE YOUR DAUGHTER. DO NOT INVOLVE THE POLICE. WAIT FOR FURTHER NOTICE. 471 00:47:19,800 --> 00:47:25,478 Got caught in a blizzard On a summer day 472 00:47:26,040 --> 00:47:28,669 Pity me, oh pity me 473 00:47:30,440 --> 00:47:36,118 Cannot make sense of it I am so lost 474 00:47:36,440 --> 00:47:42,440 Pity me, oh pity me It snowed on my hair 475 00:47:45,240 --> 00:47:50,918 My hair turned white I long for yesterday 476 00:47:51,520 --> 00:47:54,149 Pity me, oh pity me 477 00:47:55,920 --> 00:48:01,712 Cannot make sense of it I am so lost 478 00:48:02,160 --> 00:48:08,160 Pity me, oh pity me It snowed on my hair 479 00:48:10,800 --> 00:48:16,421 My hair turned white I long for yesterday 480 00:48:17,160 --> 00:48:19,436 Pity me, oh pity me 481 00:48:21,560 --> 00:48:27,147 Cannot make sense of it I am so lost 482 00:48:27,600 --> 00:48:33,600 Pity me, oh pity me It snowed on my hair 483 00:48:42,880 --> 00:48:45,634 You don't run away only when you are guilty. 484 00:48:47,240 --> 00:48:50,028 Sometimes you run away because you are accused. 485 00:48:51,160 --> 00:48:53,516 But once you start running away... 486 00:48:54,440 --> 00:48:57,160 ...you certainly miss out on some things. 487 00:48:58,520 --> 00:49:04,520 Sometimes your youth, sometimes your future, and sometimes your sanity. 488 00:49:07,680 --> 00:49:10,582 But the best part starts after that. 489 00:49:11,800 --> 00:49:15,635 Because once you lose your sanity, you get freed from your fears, too. 490 00:49:16,120 --> 00:49:18,180 And that liberates you. 491 00:49:18,680 --> 00:49:22,424 For only cowards trust their mind. 492 00:49:23,360 --> 00:49:27,263 And all cowards are slaves of truth. 493 00:49:28,440 --> 00:49:32,582 Yet truth cannot be comprehended by either mind or anything else. 494 00:49:32,840 --> 00:49:35,435 One can only be a part of truth. 495 00:49:38,440 --> 00:49:40,193 Yes? - Good morning, hodja. 496 00:49:40,440 --> 00:49:43,940 - You missed the morning prayer again. - Look here. If you harm even... 497 00:49:44,080 --> 00:49:46,436 ...a hair on my daughter's head, I will fuck your mother and ancestors. 498 00:49:46,720 --> 00:49:49,019 - You abomination, you animal spawn! - Mother and ancestors... 499 00:49:49,320 --> 00:49:52,870 - You shouldn't swear in the mosque. - Cut it out! Where is my daughter? 500 00:49:53,160 --> 00:49:56,310 She is at Kasimpasa Shipyard, waiting for you. Come and get her. 501 00:49:58,240 --> 00:50:00,960 - Where is Zeynep? - G�khan, you stay out of this. 502 00:50:01,160 --> 00:50:03,310 - Don't get yourself in trouble. - Father... 503 00:50:05,040 --> 00:50:08,067 My heart tears apart, too. Let me help you. Like Watson. 504 00:50:08,360 --> 00:50:09,396 What? 505 00:50:09,680 --> 00:50:12,821 You know the sidekick of Sherlock Holmes, Doctor Watson. 506 00:50:16,520 --> 00:50:18,068 I am here, you prick! 507 00:50:20,520 --> 00:50:21,795 Where are you? 508 00:50:26,400 --> 00:50:27,709 Where is my daughter? 509 00:50:31,640 --> 00:50:32,676 Hey! 510 00:50:38,560 --> 00:50:40,597 Here I am! Where is my daughter? 511 00:51:03,600 --> 00:51:04,818 Zeynep! 512 00:51:09,280 --> 00:51:11,556 Zeynep! - Dad! 513 00:51:11,880 --> 00:51:14,156 - Zeynep... - Dad! 514 00:51:15,240 --> 00:51:16,515 Zeynep! 515 00:51:19,360 --> 00:51:21,909 Zeynep... Zeynep! 516 00:51:31,600 --> 00:51:33,899 Alright. Let's take it from the top. 517 00:51:35,640 --> 00:51:37,347 How did they contact you? 518 00:51:38,280 --> 00:51:41,637 Sent flowers to the backstage. There was a card with it. 519 00:51:42,200 --> 00:51:45,193 - What the heck? Like B�lent Ersoy... - Where is the card? 520 00:51:45,680 --> 00:51:49,230 How the helll know? Probably tore into pieces in the heat of the moment. 521 00:51:49,360 --> 00:51:51,818 - Why didn't you come to us? - It said no police. 522 00:51:52,160 --> 00:51:55,631 - But there is police! - Then you went somewhere and waited. 523 00:51:55,880 --> 00:51:59,385 And then they contacted you. You went there, doors blew up. 524 00:51:59,720 --> 00:52:02,918 - And then your daughter came out? - No. I went in. 525 00:52:03,600 --> 00:52:06,900 Now hodja, shall we believe this comedy? 526 00:52:07,280 --> 00:52:11,820 Haven't my daughter told you the same story? They knocked her unconscious... 527 00:52:12,120 --> 00:52:14,419 ...when she got off the "dolmush" she rode to come to the concert. 528 00:52:14,760 --> 00:52:16,945 When she came to herself, she was in the warehouse. 529 00:52:17,240 --> 00:52:19,118 What was your relationship to Salih Kalyoncu? 530 00:52:19,440 --> 00:52:23,275 None! I told you a zillion times. He used to come to the mosque at times. 531 00:52:23,480 --> 00:52:27,349 We exchanged an occasional greeting. Didn't even know he was a loan shark. 532 00:52:28,800 --> 00:52:32,339 Then why did he transfer almost 1.5 million to your account? 533 00:52:32,600 --> 00:52:35,300 - How the helll know? - And two days before the murder. 534 00:52:35,320 --> 00:52:38,820 I don't know. Don't you get it? I don't know. Told you a zillion times. 535 00:52:38,880 --> 00:52:42,280 Why do you ask me? Go ask his idiot of a lawyer, Bayram or something. 536 00:52:42,320 --> 00:52:45,381 - Hodja, the money is in your account. - Alright, it is. 537 00:52:45,680 --> 00:52:50,630 And I refused it the day I found out. Told them to take it all back. 538 00:52:51,280 --> 00:52:54,182 - After the man kicks the bucket. - And started spending the money... 539 00:52:54,520 --> 00:52:57,620 ...the very next day. 7 thousands, charged on your credit card. 540 00:52:57,800 --> 00:52:59,780 - Rascals... - What? 541 00:53:00,200 --> 00:53:04,513 - Not you. My daughter and son-in-law. - Whatever. In the end, you gladly... 542 00:53:04,760 --> 00:53:08,538 - ...spent Salih Kalyoncu's money. - You also drew a loan of... 543 00:53:08,800 --> 00:53:12,703 ...5 thousand on the same day. They pledged the money in account... 544 00:53:13,040 --> 00:53:17,000 ...as collateral and approved the loan in an hour. That makes 12 thousand. 545 00:53:17,240 --> 00:53:21,382 I wonder, if the hourly interest of 1.5 million is 12 thousands liras. 546 00:53:23,200 --> 00:53:27,342 What are you trying to say, boy? I am no wise guy, I am an imam! 547 00:53:27,720 --> 00:53:30,170 Stop lying, hodja. You were in the army for years. 548 00:53:30,320 --> 00:53:33,040 I was in the army, not in the business of shooting man. What business... 549 00:53:33,280 --> 00:53:36,307 - ...do I have with guns and bombs? - That's another interesting point. 550 00:53:36,520 --> 00:53:39,240 The gun is nowhere to be found. Ballistics examined the bullets. 551 00:53:39,480 --> 00:53:42,530 They are fired from a gun registered in Salih Kalyoncu's name. 552 00:53:42,880 --> 00:53:45,338 - What? - I say, maybe you got involved... 553 00:53:45,640 --> 00:53:49,240 ...in this shady business together, he gave you his gun for protection... 554 00:53:49,360 --> 00:53:53,354 ...and somehow, God knows how, it turned on him? 555 00:53:54,120 --> 00:53:57,181 I was leading the prayer when the man was killed. 556 00:53:58,960 --> 00:54:02,078 I was in front of the man. There are witnesses. 557 00:54:03,120 --> 00:54:06,545 You don't have to pull the trigger to be tried for murder. 558 00:54:07,160 --> 00:54:10,310 - There is solicitation to murder. - Whom did I solicit to murder? 559 00:54:10,400 --> 00:54:13,279 Where is Efrahim? He hasn't been around for two days. 560 00:54:14,440 --> 00:54:17,831 So I made Efrahim murder Salih Kalyoncu, then to clear away... 561 00:54:18,120 --> 00:54:21,352 ...any suspicions about me I had my own daughter kidnapped. Is that it? 562 00:54:21,600 --> 00:54:24,866 Hodja, you did spend his money like water. 563 00:54:25,320 --> 00:54:28,279 Sit the fuck down! And zip it! What's with the yelling? 564 00:54:29,400 --> 00:54:31,790 You can't explain it, hodja! 565 00:54:32,560 --> 00:54:34,760 Some guy sends 1.5 million to your account,.. 566 00:54:34,960 --> 00:54:37,810 ...two days later kicks the bucket at the mosque you work. 567 00:54:37,840 --> 00:54:40,742 Two more days and your son-in-law starts spending the money like water. 568 00:54:41,080 --> 00:54:42,930 Same day your daughter gets kidnapped. 569 00:54:43,000 --> 00:54:46,350 You go and take her back from the bad guys like a candy from a baby. 570 00:54:46,400 --> 00:54:51,680 Explosions and stuff! You fuck the shit out and come yell at me? 571 00:54:56,160 --> 00:55:00,063 If it were not for the explosion, we wouldn't know any of these. 572 00:55:03,920 --> 00:55:08,119 I told you everything I know. The rest, God knows... 573 00:55:08,680 --> 00:55:12,674 God knows... Now, that is a nice one. Really neat trick. 574 00:55:13,720 --> 00:55:16,542 Let's go to the chief and say we got the depositions,.. 575 00:55:16,720 --> 00:55:19,019 ...collected the evidence, completed the investigation,.. 576 00:55:19,240 --> 00:55:22,119 ...and left the rest to God. Right? 577 00:55:26,080 --> 00:55:29,198 - Chief. The director sent this. - Okay, get out. 578 00:55:40,320 --> 00:55:41,663 Mr. Selman... 579 00:55:44,280 --> 00:55:46,192 I will ask you one thing. 580 00:55:47,360 --> 00:55:49,716 Tell me the truth and I'Iilet you go. 581 00:55:52,840 --> 00:55:56,868 - Who are you? - Just a fallen subject of Allah. 582 00:55:58,560 --> 00:56:01,462 Hello, daughter, I am out. I'm alright. 583 00:56:02,240 --> 00:56:05,745 Okay, don't get so worked up. I will call you when I pick myself up. 584 00:56:06,000 --> 00:56:09,505 Say hello to Major and stay with him, alright, my beautiful daughter? 585 00:56:14,160 --> 00:56:15,799 "Glad to hear your release." 586 00:56:19,680 --> 00:56:22,468 "My debt to you is increasing." 587 00:56:27,760 --> 00:56:31,720 CASTLE to D1. Fuck! Gives check... 588 00:56:57,120 --> 00:56:59,770 - Uncle Selman! What happened to you? - My nose hurts. 589 00:56:59,880 --> 00:57:02,180 - Let me see. -My nose hurts. - Move your hand. 590 00:57:02,840 --> 00:57:05,662 Of course it hurts. I am surprised it doesn't fall off! 591 00:57:06,320 --> 00:57:09,720 - What will we do with him, G�khan? - I really don't know. God bless. 592 00:57:09,920 --> 00:57:11,570 - My nose hurts. - Move your hand! 593 00:57:13,280 --> 00:57:17,900 His nose hurts! After the scene you created, I should have you locked in. 594 00:57:18,680 --> 00:57:22,754 - What should I do with you now? - Dress my nose, give me a pain killer. 595 00:57:22,920 --> 00:57:26,584 Don't make the dressing too big. And send me out in 15 minutes. 596 00:57:26,800 --> 00:57:28,507 Anything else? 597 00:57:29,760 --> 00:57:30,910 Actually there is... 598 00:57:35,560 --> 00:57:38,810 It's not happening. Your have to postpone your dreams of marriage. 599 00:57:39,040 --> 00:57:43,990 Too bad! Why? I know Ms. Nebahat. I checked; she doesn't have a ring. 600 00:57:44,160 --> 00:57:45,947 - She's not married. - So? 601 00:57:46,160 --> 00:57:47,344 But she is pregnant. 602 00:57:47,960 --> 00:57:48,757 I'll say! 603 00:57:52,640 --> 00:57:55,030 - What are we doing here? - Waiting. 604 00:57:55,760 --> 00:57:58,719 - For what? - I told you, stone throwing kids. 605 00:57:59,480 --> 00:58:00,789 They hang out here. 606 00:58:02,040 --> 00:58:03,679 What if they don't show up? 607 00:58:04,480 --> 00:58:07,075 - They will. Don't worry. - Shame on you! 608 00:58:08,160 --> 00:58:10,459 You wanted to be a detective, Mr. Watson. 609 00:58:11,640 --> 00:58:14,269 - Stall the kids. - Come here, come! 610 00:59:44,400 --> 00:59:45,868 Not bad, atta boy. 611 00:59:48,320 --> 00:59:51,347 - Why are you following me? - Alaykumu s-salam. 612 00:59:52,240 --> 00:59:55,301 - Alaykumu. What do you want? - In general? 613 00:59:57,880 --> 01:00:03,228 Haji, you already have a broken nose. I'll give you one and... Got it? 614 01:00:05,200 --> 01:00:09,399 Blood wants to run free from the nose, but cannot because of the bandage. 615 01:00:09,600 --> 01:00:11,353 And flows backwards. 616 01:00:11,880 --> 01:00:13,701 You'll have a hemorrhage. 617 01:00:14,400 --> 01:00:16,312 Would it kill you? No. 618 01:00:17,000 --> 01:00:19,595 Hemorrhage in frontallobe does not kill. 619 01:00:19,880 --> 01:00:22,702 But makes you lose your sight. 620 01:00:24,360 --> 01:00:30,061 You'll pass out; not notice it at first. Then when you wake up... 621 01:00:31,880 --> 01:00:37,880 ...no hearing, no sight. You'lllose your wits. Got it? 622 01:00:41,760 --> 01:00:46,107 Losing my wits sounds nice. If only I was so lucky. 623 01:00:48,920 --> 01:00:52,311 Sometimes you have to create your own luck, hodja. 624 01:00:54,280 --> 01:00:56,636 Fine then, hit me. 625 01:00:57,680 --> 01:00:59,501 - What? - Hit me. 626 01:01:00,480 --> 01:01:02,836 - Crying out loud! - Come on, hit me! 627 01:01:06,000 --> 01:01:06,797 Hit me! 628 01:01:12,760 --> 01:01:16,299 Haji, you know this stuff. 629 01:01:19,600 --> 01:01:21,660 Come, come... Come on, come. 630 01:01:24,000 --> 01:01:25,821 Come for the love of God. 631 01:01:26,640 --> 01:01:27,790 Come on! 632 01:01:31,640 --> 01:01:34,269 Well well, haji. Here you go. 633 01:01:35,360 --> 01:01:37,113 - So you are a leftie. - Yeah. 634 01:01:37,440 --> 01:01:39,079 - Southpaw... - Exactly. 635 01:01:39,360 --> 01:01:41,511 - Like Rocky Balboa. - Exactly. 636 01:01:41,720 --> 01:01:45,953 If I ever had to write a novel, I would write about a boxer... 637 01:01:46,240 --> 01:01:49,540 ...who is also a folk singer. Singing Alawi folk songs. 638 01:01:50,400 --> 01:01:54,474 Using his hands both for fighting and for singing. 639 01:01:55,720 --> 01:02:00,579 And I would definitely name him Ali Riza Balboa. What do you think? 640 01:02:01,880 --> 01:02:03,155 Good grief! 641 01:02:05,520 --> 01:02:09,753 You are a funny man. Wish all imams were as funny as you. 642 01:02:10,120 --> 01:02:13,659 The world would be a better place and no one would want to sin. 643 01:02:13,920 --> 01:02:18,187 Wrong! If nobody sinned, civilization would not improve. 644 01:02:18,960 --> 01:02:22,738 Human detached from sin, cannot reach spiritual perfection. 645 01:02:38,480 --> 01:02:40,233 What do you want from Salih? 646 01:02:41,320 --> 01:02:45,223 I am just a poor imam. What can I want from a dead man? 647 01:02:45,880 --> 01:02:48,873 The real question is; what did Salih want from me? 648 01:02:56,880 --> 01:03:00,271 - He wouldn't care for your kind. - My kind? 649 01:03:01,040 --> 01:03:07,040 Yes. You are too old. He liked it young. 650 01:03:08,400 --> 01:03:09,750 What are you talking about? 651 01:03:11,040 --> 01:03:12,986 Hodja, ask Efrahim... 652 01:03:20,760 --> 01:03:24,390 Material possession more than needed is "haram", is theft. 653 01:03:25,400 --> 01:03:29,940 Gold and silver are used to dominate the poor. 654 01:03:30,840 --> 01:03:34,436 Help is not given. Possession is a worshipped. 655 01:03:35,160 --> 01:03:39,700 One fortieth they keep on saying. Some move to rich neighborhoods... 656 01:03:40,080 --> 01:03:43,824 ...so they won't sleep contentedly, when their neighbors sleep hungry. 657 01:03:44,160 --> 01:03:47,551 Do you know of the hungry and poor on the streets? 658 01:03:48,200 --> 01:03:51,705 What does the classic jurisprudence of this religion say about... 659 01:03:52,000 --> 01:03:55,869 ...the 1 billion people wandering hungry on the streets of this world? 660 01:03:56,600 --> 01:03:58,751 That jurisprudence belongs to the ones who hit Omar,.. 661 01:03:59,160 --> 01:04:03,268 ...who buried Abu Dhar in the desert, who stabbed Ali,.. 662 01:04:03,680 --> 01:04:06,502 ...who deprived Husayn of water,.. 663 01:04:06,800 --> 01:04:10,544 ...who plundered Medina, raped 900 sahabah women... 664 01:04:10,880 --> 01:04:14,180 ...and set Kaaba aflame bombarding with catapults! 665 01:04:14,440 --> 01:04:16,227 That jurisprudence is no good! 666 01:04:16,520 --> 01:04:18,307 It is the jurisprudence of the rich, the tycoons,.. 667 01:04:18,520 --> 01:04:21,069 ...the ones striving to own concubines and slaves! 668 01:04:21,400 --> 01:04:24,050 It is the jurisprudence of the sultans, the eunuchs... 669 01:04:24,120 --> 01:04:26,396 ...the ones who from the dungeons took out Imam e Azam's body... 670 01:04:26,640 --> 01:04:29,542 ...bruised from whipping, the believers of one fortieth! 671 01:04:31,560 --> 01:04:36,908 It is time to rise up! Like Abu Dhar al-Ghifari said: 672 01:04:37,520 --> 01:04:42,299 "I doubt the mind of who spends the night hungry, but not draw his sword!" 673 01:04:57,640 --> 01:04:58,949 What's going on here? 674 01:05:00,600 --> 01:05:04,378 Mr. Bayram sent us. Free meal will be served to honor his soul. 675 01:05:04,680 --> 01:05:07,400 No. Salih Kalyoncu was a loan shark. 676 01:05:07,680 --> 01:05:10,673 I won't let "haram" food served in the mosque. Clear these. 677 01:05:10,960 --> 01:05:13,179 It's because of him, no one comes to the mosque. Clear them away. 678 01:05:13,680 --> 01:05:16,343 - Mr. Bayram told us to do. - Get them out of here! 679 01:05:16,640 --> 01:05:19,290 - It will be done. - I said get them out of here! Out! 680 01:05:20,640 --> 01:05:21,858 Out! 681 01:05:23,080 --> 01:05:24,389 Behave yourself, hodja... 682 01:05:30,920 --> 01:05:31,751 Hodja... 683 01:05:36,760 --> 01:05:37,830 Who are you? 684 01:05:41,160 --> 01:05:44,551 No need to make a big deal of it. I used to box when I was young. 685 01:05:44,840 --> 01:05:47,264 - You said you are just a subject. - A fallen subject, I said. 686 01:05:47,480 --> 01:05:49,580 - Subject of Americans? - Watch your mouth! 687 01:05:49,600 --> 01:05:51,478 You were the battalion imam at Incirlik for years. 688 01:05:51,760 --> 01:05:55,470 Yes, I was. Then I hated the Americans. Left and came here. 689 01:05:55,680 --> 01:05:57,956 - With your connections? - Cihan... 690 01:05:58,320 --> 01:06:00,744 I am a dead end for you. Don't you get it? 691 01:06:01,040 --> 01:06:03,440 - Who broke your nose, hodja? - What's it to you? 692 01:06:04,400 --> 01:06:06,107 That's my private life. 693 01:06:07,280 --> 01:06:10,637 None of your business. Do I meddle with your private life? 694 01:06:10,920 --> 01:06:13,870 - What's that supposed to mean? - You beat your wife, Cihan. 695 01:06:15,760 --> 01:06:18,639 - How do you know that? - Elders know everything, son. 696 01:06:18,760 --> 01:06:20,467 Then you should know where Efrahim is, too. 697 01:06:20,680 --> 01:06:22,880 I don't. But wouldn't tell you even if I did. 698 01:06:23,000 --> 01:06:25,902 Hodja! Sort this out before I figure you out! 699 01:06:37,480 --> 01:06:38,425 Stall the police. 700 01:06:43,400 --> 01:06:44,345 Look here! 701 01:06:44,800 --> 01:06:47,850 Don't you get pumped up early. I did not give you my girl yet. 702 01:07:27,760 --> 01:07:28,830 Ms. Ani? 703 01:07:34,520 --> 01:07:38,548 Ms. Ani. It's me, Selman. Efrahim's Selman. Remember? 704 01:07:41,960 --> 01:07:42,825 Ms. Ani... 705 01:07:54,280 --> 01:07:56,704 From Him we came and to Him we return. 706 01:07:57,840 --> 01:07:59,786 You were a good woman, Ms. Ani. 707 01:08:01,880 --> 01:08:03,633 May God bless your soul. 708 01:08:04,040 --> 01:08:06,191 May He rest you in your religion's way. 709 01:08:06,560 --> 01:08:08,950 My life is complicated, Ms. Ani. 710 01:08:09,800 --> 01:08:13,191 My daughter, Zeynep... She married with some young boy. 711 01:08:16,640 --> 01:08:18,552 They are serious, I see that. 712 01:08:21,120 --> 01:08:23,339 And the boy is decent enough. 713 01:08:24,080 --> 01:08:27,278 Efrahim is not well. He is in trouble with the police. 714 01:08:28,160 --> 01:08:31,790 God knows, I think the boy did some bad stuff. 715 01:08:34,800 --> 01:08:39,113 I wanted to come and ask you what is going on with him. 716 01:08:40,480 --> 01:08:42,517 Here I am, but you are dead. 717 01:08:45,920 --> 01:08:48,822 Of course we don't have miracles like you do. 718 01:08:50,840 --> 01:08:54,106 "My miracle is the Koran." So keeps saying Rasulullah. 719 01:08:54,560 --> 01:08:58,873 But Jesus had brought a man back to life. Was it Lazarus? 720 01:09:04,760 --> 01:09:10,760 Wish I could bring you back, too. Bring back and learn where Efrahim is. 721 01:09:40,360 --> 01:09:43,899 Ms. Ani, resurrect by the grace of Allah. 722 01:09:51,000 --> 01:09:55,233 Ms. Ani, resurrect by the grace of Allah. 723 01:09:57,520 --> 01:10:00,786 Ms. Ani, resurrect by the grace of Allah. 724 01:10:01,440 --> 01:10:02,476 Allah! 725 01:10:06,040 --> 01:10:10,034 Mr. Selman? It's you. Welcome. 726 01:10:11,360 --> 01:10:15,468 You've been so bad; you haven't visited for months. 727 01:10:17,120 --> 01:10:21,717 You are right, Ms. Ani. I couldn't. And you have been sick. 728 01:10:22,240 --> 01:10:28,240 Sick? Not at all! Exaggeration. I am quite well. I am fine. 729 01:10:29,120 --> 01:10:32,716 It's just that I am a sound sleeper. Since you're here... 730 01:10:33,040 --> 01:10:35,794 ...shall we have some tea? Marta! 731 01:10:36,960 --> 01:10:38,303 Marta where are you? 732 01:10:39,000 --> 01:10:41,788 No need for tea. Really, Ms. Ani. 733 01:10:44,200 --> 01:10:47,193 - I am worried about Efrahim. - Efrahim... 734 01:10:50,120 --> 01:10:56,105 Efrahim is not well. He has a problem, a very big problem. 735 01:10:56,880 --> 01:11:01,113 Alas, Ms. Ani! That's what I was afraid of. What is it? 736 01:11:03,400 --> 01:11:07,667 - I can't tell you. He made me promise. - Ms. Ani, Efrahim is... 737 01:11:08,080 --> 01:11:12,620 ...in big trouble with the police. And with a vile loan shark. 738 01:11:13,160 --> 01:11:16,153 So that's where he was getting the money! 739 01:11:16,440 --> 01:11:18,318 - What money? - Money. 740 01:11:19,080 --> 01:11:24,781 A lot of money. He bought a house with it. Bought sand. 741 01:11:26,680 --> 01:11:28,979 Mud. - What mud? 742 01:11:30,400 --> 01:11:33,791 Shut up Marta. You go and prepare the meal, come on. 743 01:11:34,360 --> 01:11:38,957 Efrahim does not love me. Efrahim loves her. 744 01:12:28,480 --> 01:12:32,110 I was worried about you. You sounded off. 745 01:12:33,560 --> 01:12:36,223 - How is Major? - He said hi. He is fine. 746 01:12:37,200 --> 01:12:39,829 - Another statue? - No. Not really. 747 01:12:42,440 --> 01:12:46,434 - This is for you. Efrahim sent it. - What are you doing? Are you insane? 748 01:12:46,600 --> 01:12:49,593 - For the love of God! Put it away. - Don't freak out, dad. 749 01:12:49,840 --> 01:12:52,628 - He made it of wood. - Wood? Let me see. 750 01:12:54,560 --> 01:12:58,031 - Looks quite like real. - Don't you know? He is so talented. 751 01:13:02,160 --> 01:13:03,503 He also... 752 01:13:05,160 --> 01:13:06,833 ...left a letter. 753 01:13:10,920 --> 01:13:12,434 Says he is leaving. 754 01:13:14,920 --> 01:13:18,880 He says, "See you on the other side." He also says that... 755 01:13:20,000 --> 01:13:22,299 ...he did not commit the murder. 756 01:13:24,480 --> 01:13:27,780 Is there such a possibility? Is that why he is running away? 757 01:15:31,400 --> 01:15:33,551 Allah the great has spoken the truth. 758 01:15:40,160 --> 01:15:41,264 MURDER BY HUNGRY DOG 759 01:15:41,680 --> 01:15:44,880 YOUNG RUSSIAN WOMAN FED TO HUNGRY DOG. DOG AND OWNER ARE MISSING. 760 01:15:52,880 --> 01:15:55,600 CLOSED DUE TO FUNERAL 761 01:17:22,120 --> 01:17:23,190 Ferdi. 762 01:17:24,360 --> 01:17:25,942 I am sorry for yourloss. 763 01:17:38,520 --> 01:17:39,954 Saw it in the paper? 764 01:17:43,200 --> 01:17:45,419 We were gonna leave the country, hodja. 765 01:17:47,440 --> 01:17:50,290 But our passports and papers were in the safe at the shop. 766 01:17:51,960 --> 01:17:54,589 And I wasn't able to go because of the loan sharks. 767 01:17:56,120 --> 01:17:59,352 I thought Olga is a woman, they should know the ways... 768 01:18:00,360 --> 01:18:02,989 ...and not touch her. So I sent her. 769 01:18:07,240 --> 01:18:09,903 Wish I had gone and got killed. 770 01:18:10,880 --> 01:18:13,543 - That night I lied to you. - What? 771 01:18:14,880 --> 01:18:18,146 It's true. You do remember me from somewhere. 772 01:18:19,920 --> 01:18:22,822 I am the imam of the mosque you came for murder. 773 01:18:24,680 --> 01:18:28,344 I found the gun you hid. And found you through it. 774 01:18:30,040 --> 01:18:32,828 I didn't kill anyone. I swear, I didn't. 775 01:18:33,040 --> 01:18:35,040 I did come to kill him, but it wasn't me. 776 01:18:35,280 --> 01:18:37,930 Someone else beat me to it. I got scared and ran away. 777 01:18:38,160 --> 01:18:40,110 - I did not kill him. - Don't be afraid. 778 01:18:41,720 --> 01:18:43,632 Police does not know anything. 779 01:18:45,240 --> 01:18:47,220 Because I have the gun. Here. 780 01:18:51,360 --> 01:18:53,784 That night, I kept something from you, too. 781 01:18:54,360 --> 01:18:57,148 - What, Ferdi? - That son of a bitch loan shark... 782 01:18:58,000 --> 01:19:01,198 - Yes? - He found Olga when I am not around. 783 01:19:01,520 --> 01:19:04,770 Since she is Russian, son of a bitch figured she should be a slut. 784 01:19:04,960 --> 01:19:09,739 Pressured her and said "I will write off your husband's debt. 785 01:19:11,760 --> 01:19:14,150 If not, I'll make your life a living hell." 786 01:19:15,080 --> 01:19:17,117 Then he puts his gun to her head... 787 01:19:18,640 --> 01:19:20,620 And then... - Son of a bitch. 788 01:19:25,440 --> 01:19:26,874 And this gun is... 789 01:19:28,760 --> 01:19:30,342 ...you know, my brother's. 790 01:19:32,200 --> 01:19:33,304 We had it. 791 01:19:33,760 --> 01:19:36,309 And in that rage, you fired two shots at your wife. 792 01:19:36,520 --> 01:19:41,265 - To frighten her, up in the air. - Right. And shot the fridge. 793 01:19:42,240 --> 01:19:46,917 - How do you know that, man? - That fridge is at the restaurant. 794 01:19:50,320 --> 01:19:52,437 Interest is evil, hodja. 795 01:19:53,960 --> 01:19:57,192 Because of it, I lost my job, I lost my wife. 796 01:20:00,360 --> 01:20:02,397 I only have my life. 797 01:20:05,320 --> 01:20:07,983 And what is that worth anymore? 798 01:20:12,640 --> 01:20:16,953 I am the witness to it, hodja, interest is "haram"! 799 01:20:17,960 --> 01:20:19,144 Ferdi, don't! 800 01:20:59,400 --> 01:21:03,838 I refuse this cruel fate 801 01:21:04,680 --> 01:21:08,583 I refuse this endless grief 802 01:21:09,640 --> 01:21:11,518 The irony of destiny, 803 01:21:11,880 --> 01:21:14,099 The twists of life 804 01:21:14,760 --> 01:21:17,821 All the troubles 805 01:21:19,800 --> 01:21:23,066 I refuse 806 01:21:24,960 --> 01:21:28,556 Unfinished love 807 01:21:29,640 --> 01:21:33,953 This borrowed smile 808 01:21:35,080 --> 01:21:38,915 Dying without living 809 01:21:40,080 --> 01:21:43,710 I refuse 810 01:21:49,920 --> 01:21:55,234 Am I doomed to be defeated every time? 811 01:21:55,600 --> 01:22:00,072 To be oppressed all the time? 812 01:22:00,560 --> 01:22:04,702 I refuse the lies and deceit 813 01:22:05,320 --> 01:22:11,320 What do I owe to these troubles They don't loosen their grip on me 814 01:22:15,200 --> 01:22:20,184 What have I against happiness That it makes me live in hell 815 01:23:22,280 --> 01:23:23,191 Ms. Nebahat! 816 01:23:24,640 --> 01:23:25,551 Mr. Selman? 817 01:23:27,240 --> 01:23:30,028 - How did you come here? - I followed you. 818 01:23:30,600 --> 01:23:31,909 But why? 819 01:23:32,880 --> 01:23:35,236 You have to follow your destiny, Ms. Nebahat. 820 01:23:38,160 --> 01:23:39,435 Why did they do this? 821 01:23:40,840 --> 01:23:43,833 - It's all because of Bayram. - Bayram or Salih? 822 01:23:45,680 --> 01:23:49,549 - What difference does it make for you? - I am working this case. 823 01:23:50,800 --> 01:23:53,759 - Why? - Because the money is in my account. 824 01:23:54,360 --> 01:24:00,311 - Now tell me, why did you pick me? - Because we choose some of you... 825 01:24:00,840 --> 01:24:04,436 - ...and make them superior to others. - This is a verse of Koran. 826 01:24:04,920 --> 01:24:08,118 - How do you know it? - Shame on you, Mr. Selman. 827 01:24:08,440 --> 01:24:12,548 You think only imams read the Koran? Pride is a cardinal sin. 828 01:24:13,720 --> 01:24:17,077 Showing pride against pride is like giving alms. 829 01:24:17,560 --> 01:24:20,758 But it is not really giving, unless it hurts. 830 01:24:32,240 --> 01:24:34,630 You don't run away only when you are guilty. 831 01:24:36,360 --> 01:24:38,660 Sometimes you run away because you are accused. 832 01:24:39,640 --> 01:24:41,700 But once you start running away... 833 01:24:42,880 --> 01:24:45,236 ...you certainly miss out on some things. 834 01:24:46,960 --> 01:24:50,158 Sometime your youth, sometimes your future,.. 835 01:24:53,280 --> 01:24:55,158 ...and sometimes your sanity. 836 01:24:58,360 --> 01:25:01,421 But the best part starts after that. 837 01:25:02,280 --> 01:25:06,024 Because once you lose your sanity, you get freed from your fears, too. 838 01:25:07,680 --> 01:25:09,899 And that liberates you. 839 01:25:10,400 --> 01:25:14,110 For only cowards trust their mind. 840 01:25:15,360 --> 01:25:18,592 And all cowards are slaves of truth. 841 01:25:20,120 --> 01:25:23,545 Yet truth cannot be comprehended by either mind or anything else. 842 01:25:24,000 --> 01:25:26,720 One can only be a part of truth. 843 01:25:27,240 --> 01:25:31,712 Hence free yourself from your past, your future, your sanity... 844 01:25:32,640 --> 01:25:35,997 Everything in the universe happens in the now, don't you see? 845 01:25:36,680 --> 01:25:39,821 Only here, only now. 846 01:25:45,160 --> 01:25:48,301 Close your eyes, open your heart... 847 01:25:50,240 --> 01:25:52,459 ...and let your mind go. 848 01:26:28,160 --> 01:26:31,631 - Bayram, what's it gonna be now? - What are you talking about? 849 01:26:31,880 --> 01:26:34,782 That imam... We killed the man, okay. But, what if they find it is us? 850 01:26:35,040 --> 01:26:38,033 Damn that imam! He fucked up everything. Messed it up all! 851 01:26:43,960 --> 01:26:46,310 - Who the fuck is this now? - How should I know? 852 01:26:48,400 --> 01:26:49,584 Give me a break! 853 01:26:57,840 --> 01:26:58,910 What the fuck? 854 01:26:59,960 --> 01:27:01,910 - As-salamu alaykum. - Alaykumu s-salam. 855 01:27:02,360 --> 01:27:03,225 Move. 856 01:27:08,120 --> 01:27:12,865 You have so much money. Why do you stilllive in a shit hole? 857 01:27:15,200 --> 01:27:18,500 What money, imam? It is not our money, is it? 858 01:27:18,880 --> 01:27:22,544 What do you mean, Mr. Bayram? Sit down. 859 01:27:25,560 --> 01:27:29,031 You actually made a good plan but, that's life... 860 01:27:30,760 --> 01:27:33,958 ...you just take pot luck and eat whatever it is. 861 01:27:34,800 --> 01:27:36,917 Be it pie or shit. 862 01:27:38,040 --> 01:27:39,508 Your pot had shit. 863 01:27:40,280 --> 01:27:43,637 What is this? Why the gun? 864 01:27:44,480 --> 01:27:46,938 I came to avenge the fallen. 865 01:27:48,000 --> 01:27:50,800 - What's that supposed to mean? - You'll understand soon. 866 01:27:50,920 --> 01:27:54,698 I will ask just one thing. Why did you pick me? Ms. Nebahat? 867 01:27:55,120 --> 01:27:57,942 I asked you the same question a few hours ago, now I'm asking again. 868 01:27:58,240 --> 01:28:02,473 Why did you do this to me? I have an idea. Shalll run it by you? 869 01:28:06,240 --> 01:28:11,520 I was appointed here 8 years ago. So I must have drawn my salary... 870 01:28:11,880 --> 01:28:16,989 ...about 95 times. But there is no other activity in my account, right? 871 01:28:17,720 --> 01:28:22,795 I have neither a debit nor a credit card. I come, take my money, leave. 872 01:28:23,240 --> 01:28:26,119 And don't even ask what goes on. 873 01:28:29,080 --> 01:28:31,800 Like a ghost account. Right, Ms. Nebahat? 874 01:28:32,400 --> 01:28:34,949 - More orless. - And since I am an imam,.. 875 01:28:35,640 --> 01:28:39,270 ...you figured that I'd have no business with things like... 876 01:28:39,560 --> 01:28:42,678 - ...credit cards, loans, interest. - That is also true. 877 01:28:43,240 --> 01:28:46,950 So you decided to forge my signature and fuck my life up... 878 01:28:47,200 --> 01:28:51,160 ...with your dirty little trick. Because Salih has no family,.. 879 01:28:51,440 --> 01:28:54,831 ...when he died, his estate was to be inherited by the state. 880 01:28:55,080 --> 01:28:58,619 State was going to take its share and you would be left with nothing. 881 01:28:59,720 --> 01:29:02,622 Such a simple plot; the police... 882 01:29:03,560 --> 01:29:05,779 ...should have figured it out. 883 01:29:06,840 --> 01:29:11,585 Then again, how you silenced them is all written in this notebook. 884 01:29:12,400 --> 01:29:15,393 Damn you! You stole it? 885 01:29:17,200 --> 01:29:20,910 I am not a thief. It was sitting there, I took it. 886 01:29:21,120 --> 01:29:23,749 Fine then. You figured it all out. What more do you want from us? 887 01:29:24,000 --> 01:29:26,549 "But their trade was not beneficial." 888 01:29:26,800 --> 01:29:30,305 - What? - Ask her. She understood. 889 01:29:32,640 --> 01:29:34,791 I have one last question, Ms. Nebahat. 890 01:29:35,240 --> 01:29:38,597 I need to know it to understand many things. 891 01:29:39,760 --> 01:29:43,788 Is the baby from Bayram, Salih or the shooter? 892 01:29:45,400 --> 01:29:48,791 What baby? What are you talking about? Nebahat, what baby? 893 01:29:49,280 --> 01:29:53,627 - What is he talking about? - Alright. I got my answer. 894 01:29:55,320 --> 01:29:58,199 - I did not kill Salih. - Not you! Was it fucking me? 895 01:29:58,440 --> 01:30:00,864 It's his death which created this mess in the first place! 896 01:30:01,160 --> 01:30:06,269 - Fuck him! Fuck whoever killed him! - Ms. Nebahat, get out. 897 01:30:09,160 --> 01:30:10,981 Were you fucking Salih, too? 898 01:30:11,520 --> 01:30:14,308 Were you? You bitch! 899 01:30:14,800 --> 01:30:17,622 Who is the shooter? Who is it? 900 01:30:18,000 --> 01:30:21,300 Hush. Don't curse! It is a sin to curse. 901 01:30:25,240 --> 01:30:26,344 Hold this. 902 01:30:29,280 --> 01:30:33,274 You...! This is not real! You, you imam! 903 01:30:41,560 --> 01:30:43,074 Come on, boy. It's your turn. 904 01:30:45,880 --> 01:30:47,098 Ms. Nebahat... 905 01:30:50,520 --> 01:30:52,705 Thank the baby you carry. 906 01:30:54,040 --> 01:30:59,149 And also forgive me. I lied to you. I have no friends in the government. 907 01:31:00,240 --> 01:31:03,597 If I did, why should I feel ashamed of taking a loan? 908 01:31:10,600 --> 01:31:11,670 Here, here... 909 01:31:22,120 --> 01:31:23,554 He is smoking. 910 01:31:24,360 --> 01:31:28,024 - First one in two days. It's okay. - So I can talk to him. 911 01:31:28,640 --> 01:31:31,360 - How is your head? - Throbbing a little. 912 01:31:32,240 --> 01:31:34,903 You don't think you are a saint or something, do you? 913 01:31:35,200 --> 01:31:38,079 Because that bullet could have gone through teflon easily. 914 01:31:38,320 --> 01:31:41,074 Pray that it just grazed. That's why the teflon protected you. 915 01:31:41,320 --> 01:31:43,710 Pray to whom? God or teflon? 916 01:32:04,000 --> 01:32:05,150 Here you go. 917 01:32:10,360 --> 01:32:11,578 You look better. 918 01:32:12,680 --> 01:32:15,229 Thanks to you. You saved my life. 919 01:32:15,520 --> 01:32:18,718 Not at all. It is He, who gives life and causes death. 920 01:32:19,360 --> 01:32:20,703 Dad! 921 01:32:36,400 --> 01:32:38,915 Father, you do realize that this is just crazy, don't you? 922 01:32:39,240 --> 01:32:43,109 Yes! I realized that I don't have any photos of me washing a dead body. 923 01:32:43,360 --> 01:32:46,899 Wanted to get it out of the way with a photographer son-in-law at hand. 924 01:32:47,320 --> 01:32:50,518 - Have you met Salih Kalyoncu before? - No. How would I? 925 01:32:51,800 --> 01:32:52,904 Come here. 926 01:32:54,640 --> 01:32:56,916 Wish Efrahim had never met him, too. 927 01:32:57,920 --> 01:32:58,831 I wish. 928 01:33:02,000 --> 01:33:03,850 Which one of you told the other first? 929 01:33:04,120 --> 01:33:05,156 What? 930 01:33:06,320 --> 01:33:08,232 That he loves Zeynep. 931 01:33:11,000 --> 01:33:12,184 I did. 932 01:33:13,360 --> 01:33:16,865 - What did Efrahim do? - He said, "But I love herlonger." 933 01:33:18,240 --> 01:33:20,869 But he hadn't told before. So you got the girl. 934 01:33:21,120 --> 01:33:23,635 Even if I weren't, Efrahim couldn't have told her. 935 01:33:23,840 --> 01:33:27,240 - He is not like that, you know. - Not everything is said with words. 936 01:33:27,320 --> 01:33:31,314 - He found another way of telling. - Yes. That statue... 937 01:33:31,960 --> 01:33:35,920 - What a statue that is! - It cost Efrahim quite expensive. 938 01:33:36,440 --> 01:33:37,874 52,600 liras! 939 01:33:43,480 --> 01:33:45,301 And that makes who the killer? 940 01:33:46,360 --> 01:33:48,818 - Who? - Come on! For heaven's sake. 941 01:33:49,160 --> 01:33:52,585 Everybody knows who the killer is. What matters is how I found it. 942 01:33:53,640 --> 01:33:54,824 How did you? 943 01:33:55,760 --> 01:33:58,878 - I thought you'd never ask. - I am asking. How did you? 944 01:33:59,920 --> 01:34:01,593 - Horse. - What? 945 01:34:02,120 --> 01:34:06,831 Horse. The animal. The beast. A rocking horse. 946 01:34:09,760 --> 01:34:13,424 On the day of the murder, there was a piece of paper by the loan shark. 947 01:34:13,720 --> 01:34:17,384 Apparently fell out of his pocket. And on it, was the Superman sign. 948 01:34:18,680 --> 01:34:23,903 Later that night I saw the same sign on the shutter of his store. 949 01:34:24,800 --> 01:34:26,348 Then I saw it again. 950 01:34:27,320 --> 01:34:30,420 - The day of the concert... - Flowers delivered to the backstage. 951 01:34:30,520 --> 01:34:32,671 There was a note with them, saying Zeynep was kidnapped. 952 01:34:33,080 --> 01:34:34,116 Attaboy, Watson! 953 01:34:38,240 --> 01:34:42,234 So was it Superman, who kidnapped her? Why did he let us find her so easily? 954 01:34:42,520 --> 01:34:45,070 Because his intention was never to hurt my daughter. 955 01:34:45,400 --> 01:34:49,178 He was trying to stir the pot for the killer without the killer knowing. 956 01:34:53,720 --> 01:34:57,464 Superman is a very good boy, really. He shares whatever money... 957 01:34:57,800 --> 01:35:00,800 ...he gets to scrape out from Salih with the street children. 958 01:35:01,000 --> 01:35:04,300 That's why he kidnapped my daughter. To do a favor for his friend. 959 01:35:04,760 --> 01:35:06,960 - How do you know this? - He told me himself. 960 01:35:07,720 --> 01:35:09,154 I hit Superman. 961 01:35:10,560 --> 01:35:14,793 He fell down, started foaming. Traumatic epilepsy. 962 01:35:17,080 --> 01:35:19,379 God knows what he has gone through as a child. 963 01:35:19,760 --> 01:35:23,026 So the killer is not Superman, but someone closely related to him. 964 01:35:23,440 --> 01:35:26,831 - Salih's lawyer for instance. - The lawyer is a dork. 965 01:35:27,480 --> 01:35:31,622 He and the banker woman Nebahat tried to pocket Salih's money. 966 01:35:32,000 --> 01:35:34,629 - They then even killed me. - What? 967 01:35:34,960 --> 01:35:36,713 But I came back. 968 01:35:38,520 --> 01:35:41,342 I guess Allah does not like me, G�khan. 969 01:35:42,760 --> 01:35:44,547 If He did, He'd taken me. 970 01:35:48,240 --> 01:35:51,597 He just keeps sending me back. This is the second time in 20 years. 971 01:35:52,800 --> 01:35:56,464 What's gonna be the third time? Never mind. Where were we? 972 01:35:57,920 --> 01:36:01,118 We were saying the killer is closely related to Superman. 973 01:36:01,520 --> 01:36:03,978 Right! But the thing is, in this story,... 974 01:36:04,400 --> 01:36:07,359 ...everyone is in some close relationship with each other. 975 01:36:07,920 --> 01:36:12,153 Efrahim's foster mother and Ferdi Temir's wife go to the same church. 976 01:36:12,840 --> 01:36:15,469 - You go figure the rest. - I don't understand. 977 01:36:15,800 --> 01:36:20,397 Neither did I, at first. Untill found the first gun. 978 01:36:22,000 --> 01:36:25,391 It turns out Ferdi hid the gun right under my nose. 979 01:36:25,680 --> 01:36:29,280 Once I found the gun, it was easy to find the owner, thanks to the Major. 980 01:36:30,000 --> 01:36:32,902 But the gun I found was not the murder weapon. 981 01:36:35,880 --> 01:36:40,625 Two people have come to the mosque on the same day to kill this man. 982 01:36:41,640 --> 01:36:44,633 - What a coincidence! - That's not coincidence, boy. 983 01:36:45,240 --> 01:36:48,267 It is convenience. Let's say correspondence. 984 01:36:48,920 --> 01:36:51,037 Shall we? - Okay, alright. 985 01:36:51,880 --> 01:36:55,510 Then during interrogation, from that idiot Cihan Demir, I learned that... 986 01:36:55,920 --> 01:36:59,391 The bullets were fired from a gun registered in Salih Kalyoncu's name. 987 01:36:59,760 --> 01:37:03,185 The gun used to shot the loan shark belongs to the loan shark. 988 01:37:04,720 --> 01:37:08,464 - What does that tell you, G�khan? - The killer stole it from him. 989 01:37:08,760 --> 01:37:13,027 Or took it. Or the loan shark gave the gun to someone other than the killer. 990 01:37:13,880 --> 01:37:16,998 Thus the killer obtained the gun some other way. 991 01:37:17,720 --> 01:37:20,474 - But how? - That's what I've been telling you. 992 01:37:20,880 --> 01:37:23,634 Superman values friendship deeply. 993 01:37:24,760 --> 01:37:28,026 Sharing a common faith is an exceptional feeling. 994 01:37:28,760 --> 01:37:33,380 Especially if that shared fate has its roots in the orphanage. 995 01:37:35,280 --> 01:37:38,102 With someone like that, you share everything. 996 01:37:38,960 --> 01:37:40,713 Even the password to your safe. 997 01:37:44,680 --> 01:37:46,899 You mean the killer, instead of pulling the trigger himself,.. 998 01:37:47,160 --> 01:37:48,867 ...let Efrahim do the deed? 999 01:37:49,280 --> 01:37:53,149 No, boy. Someone he expected the least, took the gun. 1000 01:37:54,800 --> 01:37:58,066 A third boy, who rode Salih's rocking horse. 1001 01:38:00,880 --> 01:38:05,386 These three were like brothers. Sort of a brotherhood of suffering. 1002 01:38:06,600 --> 01:38:08,990 They cried together, they felt cold together. 1003 01:38:10,440 --> 01:38:12,318 They starved together. 1004 01:38:14,840 --> 01:38:17,090 Then they rode Salih's rocking horse together. 1005 01:38:22,640 --> 01:38:24,825 At first, I did not suspect you at all. 1006 01:38:26,320 --> 01:38:28,570 Because there was nothing to be suspicious of. 1007 01:38:28,760 --> 01:38:33,073 Then I researched your school. University of Applied Arts Vienna. 1008 01:38:33,320 --> 01:38:35,920 I actually learned the name, but cannot pronounce it. 1009 01:38:36,000 --> 01:38:39,505 - "Universit�t f�r angewandte Kunst." - That's it. 1010 01:38:40,240 --> 01:38:43,119 Oskar Kokoschka's school. You studied there. 1011 01:38:43,680 --> 01:38:48,596 Oskar Kokoschka had hundreds of very good paintings and Kokoschka fonts. 1012 01:38:49,040 --> 01:38:52,875 And the posters at Superman's gym were written in Kokoschka font. 1013 01:38:58,200 --> 01:39:01,500 Yes, like you, at first I thought it is just a coincidence, but... 1014 01:39:01,880 --> 01:39:05,874 Let's say they all are coincidence. But what about the photographs? 1015 01:39:07,800 --> 01:39:10,315 Same photograph at three different places. 1016 01:39:11,400 --> 01:39:12,470 Zeynep's house... 1017 01:39:13,640 --> 01:39:15,188 Superman's gym... 1018 01:39:16,520 --> 01:39:17,954 Efrahim's room... 1019 01:39:18,760 --> 01:39:22,595 You three, sitting on a wall, holding each other and smiling. 1020 01:39:23,080 --> 01:39:27,188 There was a street number on the photo, Superman's safe password. 1021 01:39:31,480 --> 01:39:35,554 You really disappointed me. You could have been more creative. 1022 01:39:37,120 --> 01:39:41,228 Then I realized that it was you who gave Efrahim the idea for the statue. 1023 01:39:42,800 --> 01:39:47,147 Because it is a reproduction of a painting by Gustav Klimt. 1024 01:39:47,880 --> 01:39:50,280 I had seen the painting in Efrahim's room before. 1025 01:39:50,641 --> 01:39:52,860 Klimt and Kokoschka were close friends. 1026 01:39:53,201 --> 01:39:55,477 Alright, Efrahim is a very talented young man. 1027 01:39:55,761 --> 01:39:57,912 But how could he have known all these? 1028 01:39:59,680 --> 01:40:02,582 And also Efrahim needed a lot of money for the statue. 1029 01:40:02,880 --> 01:40:05,634 He listened to you; stole the cross from the church and gave it... 1030 01:40:05,920 --> 01:40:08,469 ...to the loan shark as security. But the poor boy panicked... 1031 01:40:08,800 --> 01:40:11,861 ...after the murder and stole it back from the shop. 1032 01:40:12,200 --> 01:40:15,193 Meanwhile you got the gun from Superman's safe. 1033 01:40:16,040 --> 01:40:18,828 And with the loan shark's own gun... 1034 01:40:19,240 --> 01:40:20,549 ...you shot him. 1035 01:40:31,640 --> 01:40:33,916 Salih, found us on the streets. 1036 01:40:36,800 --> 01:40:40,703 It was what it was. We were orphan children. 1037 01:40:45,880 --> 01:40:48,270 He gave us food and clothes. 1038 01:40:50,280 --> 01:40:52,260 He treated us very nice. 1039 01:40:54,240 --> 01:40:57,779 We would flee from the orphanage and go to him. 1040 01:41:00,120 --> 01:41:02,157 I, Efrahim and Superman. 1041 01:41:04,960 --> 01:41:07,179 He loved us very much. 1042 01:41:09,760 --> 01:41:11,672 He'd buy us toys and stuff. 1043 01:41:12,840 --> 01:41:14,877 That rocking horse for instance. 1044 01:41:21,240 --> 01:41:23,425 He'd put us on it and rock. 1045 01:41:26,800 --> 01:41:29,463 Then someday he put us on his lap. 1046 01:41:31,880 --> 01:41:34,099 The next time he took our clothes off. 1047 01:41:41,200 --> 01:41:43,078 And the next time... 1048 01:41:52,800 --> 01:41:55,429 You know what makes me angry the most? 1049 01:41:58,880 --> 01:42:01,782 He took away my opportunity to choose. 1050 01:42:12,800 --> 01:42:15,759 - What was my mistake? - A lot of things. 1051 01:42:17,080 --> 01:42:19,595 Like the ex-boxer H�sn� Sevin�. 1052 01:42:22,961 --> 01:42:26,671 He is not your father. You saw his name at Superman's gym. 1053 01:42:27,000 --> 01:42:29,788 The surname was a match, so you made up a story. 1054 01:42:30,520 --> 01:42:33,718 And also you are not Alawi. You are Greek immigrants. 1055 01:42:34,801 --> 01:42:38,636 - How do you know all these? - I have friends in the Directorate. 1056 01:42:38,961 --> 01:42:41,556 I asked for their help. They checked the records. 1057 01:42:41,841 --> 01:42:43,628 You collaborated with them? 1058 01:42:46,880 --> 01:42:49,395 No, boy! I offered them myself. 1059 01:42:50,400 --> 01:42:53,359 They agreed to give any information to get rid of me. 1060 01:42:53,720 --> 01:42:57,350 And I convinced them I'd quit and never come drunk to the mosque. 1061 01:42:59,080 --> 01:43:00,230 Is that's all? 1062 01:43:02,480 --> 01:43:04,938 And also, no one else than I and Efrahim,... 1063 01:43:04,960 --> 01:43:07,236 ...knows about the secret door at the mosque. 1064 01:43:11,281 --> 01:43:13,398 Apparently Efrahim showed it to you. 1065 01:43:14,801 --> 01:43:17,901 You came in there, fired the gun. And then fled out from there. 1066 01:43:21,120 --> 01:43:22,554 What happens now? 1067 01:43:32,360 --> 01:43:35,785 Actually, I should kill you for the pain you caused my daughter. 1068 01:43:36,241 --> 01:43:37,425 I know. 1069 01:43:38,200 --> 01:43:40,078 But I cannot kill anybody. 1070 01:43:41,280 --> 01:43:42,794 I know that, too. 1071 01:43:43,080 --> 01:43:47,222 Good. Then you, your "self" can be your judge. 1072 01:43:47,480 --> 01:43:48,914 I don't get it. 1073 01:43:49,600 --> 01:43:51,478 Hope you die before you do, G�khan. 1074 01:43:56,081 --> 01:43:59,745 - As-salamu alaykum, hodja. - Alaykumu s-salam, inspector. 1075 01:44:00,920 --> 01:44:03,947 - How did you learn we are here? - Give us that much credit. 1076 01:44:05,560 --> 01:44:08,951 Your case is closed. No killer, no case. 1077 01:44:15,921 --> 01:44:19,949 - What if the killer is found? - If he did, we would have known. 1078 01:44:20,480 --> 01:44:24,861 There is a complaint about you. You sic a hungry dog on lawyer Bayram. 1079 01:44:25,120 --> 01:44:27,510 - And you also hijacked a cab. - No, inspector. 1080 01:44:27,800 --> 01:44:31,794 I left the cab where I took it with five times the amount on the meter. 1081 01:44:32,800 --> 01:44:36,191 The dog is my friend's. He just got loose when I was walking it. 1082 01:44:36,440 --> 01:44:39,797 - Should have held it tighter. - Like you held your tongue? 1083 01:44:45,200 --> 01:44:46,475 What? 1084 01:44:47,960 --> 01:44:51,431 Just before you came, we were talking about what a despicable thing... 1085 01:44:51,680 --> 01:44:55,458 ...loan sharking is. And about the obscenity of bribery. 1086 01:44:56,400 --> 01:45:00,030 Bribery has infested all government offices. It's not clear... 1087 01:45:00,320 --> 01:45:03,381 ...who is rubbing shoulders with who, who is on whose take,.. 1088 01:45:03,680 --> 01:45:06,741 ...where people go for a loan when they fall short of money. 1089 01:45:07,080 --> 01:45:10,744 Oddly enough, there are notebooks in which all these are recorded. 1090 01:45:11,480 --> 01:45:13,904 Yes, hodja. Nothing is clear. 1091 01:45:15,600 --> 01:45:18,263 You cannot tell an asshole by its cover. 1092 01:45:18,961 --> 01:45:20,304 I can. 1093 01:45:24,560 --> 01:45:26,438 How did you know I beat my wife? 1094 01:45:26,880 --> 01:45:28,826 - An intuition of the heart. - Meaning? 1095 01:45:29,120 --> 01:45:31,715 Made a lucky guess, Cihan. Just a lucky guess, boy. 1096 01:45:35,760 --> 01:45:37,010 As-salamu alaykum, hodja. 1097 01:45:39,280 --> 01:45:40,430 Alaykumu s-salam. 1098 01:45:50,200 --> 01:45:53,705 Now get the hell out of here. Go find Efrahim and pick your bones. 1099 01:45:54,200 --> 01:45:57,557 Don't dare come into my sight again, Mr. "Sidekick" Watson. 1100 01:45:59,320 --> 01:46:01,300 Damn this kick-ass world! 1101 01:46:17,440 --> 01:46:20,319 Come on now, hang on. Just a little more. 1102 01:46:20,760 --> 01:46:22,979 So many books you had! 1103 01:46:25,760 --> 01:46:28,355 Do not sell them to unworthy people, alright? 1104 01:46:28,680 --> 01:46:30,592 I won't, hodja. Don't you worry. 1105 01:46:31,360 --> 01:46:34,956 As we agreed, there is 12,420 liras here. 1106 01:46:35,400 --> 01:46:39,394 Okay. Don't give it to me. Would you do me a favor and... 1107 01:46:39,800 --> 01:46:44,181 ...deposit it in this account? I owe exactly that much to the bank. 1108 01:46:44,600 --> 01:46:46,182 As you please, hodja. 1109 01:46:47,640 --> 01:46:50,269 At last I am an imam without a book. 1110 01:47:14,880 --> 01:47:16,462 Castle to E1. 1111 01:47:26,040 --> 01:47:27,622 Checkmate! 1112 01:47:33,880 --> 01:47:35,030 Good. 1113 01:47:36,360 --> 01:47:37,999 I lost again. 95260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.