Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,983
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:00:05,985 --> 00:00:09,985
♪ Theme music playing ♪
3
00:00:10,010 --> 00:00:14,010
♪ Game of Thrones S04E07 ♪
♪ Mockingbird ♪
♪ Original Air Date on May 18, 2014 ♪
4
00:00:14,035 --> 00:00:20,035
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
5
00:01:41,977 --> 00:01:47,977
♪ Theme music ends ♪
6
00:01:52,458 --> 00:01:55,526
I made a deal for you
to keep your ungrateful head
7
00:01:55,561 --> 00:01:57,495
on your ungrateful neck
a little while longer.
8
00:01:57,529 --> 00:01:59,364
TYRION: I'm sorry,
what am I grateful for?
9
00:01:59,398 --> 00:02:01,165
The opportunity to live
and die at the Wall
10
00:02:01,200 --> 00:02:03,167
as punishment for a crime
I did not commit?
11
00:02:03,202 --> 00:02:05,403
You threw your life away.
You threw it away.
12
00:02:05,437 --> 00:02:08,139
It's not a joke.
You understand that, don't you?
13
00:02:08,173 --> 00:02:10,875
Of course it's a joke,
just not a very funny one.
14
00:02:13,645 --> 00:02:15,580
I couldn't...
15
00:02:15,614 --> 00:02:17,515
I couldn't listen to her
16
00:02:17,549 --> 00:02:19,951
standing there
telling her lies.
17
00:02:19,985 --> 00:02:21,352
I couldn't do it.
18
00:02:21,387 --> 00:02:23,955
You fell in love
with a whore.
19
00:02:23,989 --> 00:02:26,057
Yes, I fell in love
with a whore.
20
00:02:26,091 --> 00:02:29,827
And I was stupid enough to think
that she had fallen in love with me.
21
00:02:34,133 --> 00:02:36,234
That deal you made,
22
00:02:36,268 --> 00:02:39,037
it was everything
Father wanted.
23
00:02:39,071 --> 00:02:40,371
You do see that?
24
00:02:40,406 --> 00:02:42,273
He gets you back
as his heir.
25
00:02:42,307 --> 00:02:44,509
The future
Lord of the Rock.
26
00:02:44,543 --> 00:02:47,211
And he ships me off
to Castle Black,
27
00:02:47,246 --> 00:02:49,047
out of sight at last.
28
00:02:50,482 --> 00:02:52,517
All so perfect.
29
00:02:54,553 --> 00:02:56,988
It felt good
to take that from him.
30
00:02:58,690 --> 00:03:02,427
He knows I'm innocent and he's
willing to sacrifice me anyway.
31
00:03:02,461 --> 00:03:04,395
He's willing
to sacrifice any of us.
32
00:03:04,430 --> 00:03:06,164
Not you.
33
00:03:06,198 --> 00:03:08,332
You're the golden son.
34
00:03:08,367 --> 00:03:10,701
You could kill a king,
lose a hand,
35
00:03:10,769 --> 00:03:12,970
fuck your own sister,
you'll always be the golden son.
36
00:03:13,005 --> 00:03:14,439
Careful.
37
00:03:14,473 --> 00:03:16,841
I'm the last friend
you've got.
38
00:03:20,879 --> 00:03:23,881
At least I got to tell
them what they really are.
39
00:03:23,916 --> 00:03:26,050
Yes, brilliant speech.
40
00:03:26,085 --> 00:03:28,419
They'll be talking
about it for days to come.
41
00:03:28,454 --> 00:03:30,855
I thought you were
a realist.
42
00:03:30,889 --> 00:03:33,524
Didn't realize
you'd die for pride.
43
00:03:33,559 --> 00:03:36,294
Don't give up on me
just yet.
44
00:03:36,328 --> 00:03:38,863
I survived one
trial by combat,
45
00:03:38,897 --> 00:03:40,965
even though you weren't
there to save me.
46
00:03:40,999 --> 00:03:43,468
I can't save you
this time either.
47
00:03:44,803 --> 00:03:47,171
My training has proved
48
00:03:47,206 --> 00:03:50,041
that I can't beat
a stable boy with my left hand.
49
00:03:50,075 --> 00:03:53,177
Where's your sense
of adventure?
50
00:03:54,413 --> 00:03:56,447
Even if you lose,
imagine the look
51
00:03:56,482 --> 00:03:57,715
on Father's face
when you fall.
52
00:03:57,749 --> 00:04:00,084
- (CHUCKLES)
- Our family name snuffed out
53
00:04:00,119 --> 00:04:02,854
with a single swing
of the sword.
54
00:04:02,888 --> 00:04:04,489
It is tempting.
55
00:04:04,523 --> 00:04:06,991
(LAUGHS)
56
00:04:20,639 --> 00:04:22,206
Well...
57
00:04:22,241 --> 00:04:25,143
Bronn fought for me once,
he'll do it again.
58
00:04:26,512 --> 00:04:28,646
If he wins,
59
00:04:28,680 --> 00:04:30,681
I expect I'll be
in his debt
60
00:04:30,716 --> 00:04:32,550
for the rest
of my life.
61
00:04:32,584 --> 00:04:34,252
If he wins.
62
00:04:34,286 --> 00:04:35,686
Will you find him for me?
63
00:04:38,557 --> 00:04:41,659
Who does Cersei plan
on naming as a champion?
64
00:04:41,693 --> 00:04:44,428
I hope it's Ser Meryn Trant.
65
00:04:44,463 --> 00:04:47,932
I'd enjoy watching Bronn
disembowel that pompous child beater.
66
00:04:47,966 --> 00:04:49,834
No.
67
00:04:49,868 --> 00:04:52,403
Not Ser Meryn.
68
00:04:56,375 --> 00:04:58,075
(SHOUTING)
69
00:04:58,110 --> 00:04:59,677
(GASPING)
70
00:05:02,314 --> 00:05:04,148
GUARD: Go on, move it.
71
00:05:04,183 --> 00:05:06,551
And you.
72
00:05:06,585 --> 00:05:08,419
Come on.
73
00:05:10,055 --> 00:05:11,556
(SHOUTING)
74
00:05:18,063 --> 00:05:20,598
Mercy.
75
00:05:20,632 --> 00:05:22,233
Please.
76
00:05:22,267 --> 00:05:24,202
Please, mercy.
77
00:05:25,304 --> 00:05:27,705
(GRUNTING)
78
00:05:32,678 --> 00:05:34,045
(SHOUTS)
79
00:05:34,079 --> 00:05:37,615
Ser Gregor.
Welcome to the capital.
80
00:05:39,151 --> 00:05:41,485
Thank you for riding
here so quickly.
81
00:05:44,690 --> 00:05:47,458
You seem to be
in good form.
82
00:05:47,492 --> 00:05:49,460
Who am I fighting?
83
00:05:49,494 --> 00:05:51,662
Does it matter?
84
00:06:15,454 --> 00:06:16,954
Could be food.
85
00:06:16,989 --> 00:06:19,023
Could be soldiers.
86
00:06:30,435 --> 00:06:33,804
(MAN GROANING)
87
00:06:43,749 --> 00:06:46,083
You shouldn't be sitting
out here like this.
88
00:06:46,118 --> 00:06:48,519
Where else to sit?
89
00:06:48,553 --> 00:06:51,355
Tried to walk back
to my hut,
90
00:06:51,390 --> 00:06:53,858
hurt too much.
91
00:06:54,993 --> 00:06:57,295
Then I remembered
they burned my hut down.
92
00:06:57,329 --> 00:06:59,397
Who were "they"?
93
00:06:59,431 --> 00:07:01,966
I stopped asking
a while ago.
94
00:07:06,171 --> 00:07:08,706
That's not gonna
get better.
95
00:07:08,740 --> 00:07:10,007
Doesn't seem so.
96
00:07:10,108 --> 00:07:12,076
A bad way to go.
97
00:07:13,779 --> 00:07:15,646
Haven't you had enough?
98
00:07:15,681 --> 00:07:17,415
Of what?
99
00:07:20,452 --> 00:07:22,486
I know.
100
00:07:22,521 --> 00:07:24,722
Time to go.
101
00:07:24,756 --> 00:07:27,591
Take matters into
my own hands.
102
00:07:27,626 --> 00:07:29,794
(GROANS)
103
00:07:29,828 --> 00:07:32,396
The thought
has occurred to me.
104
00:07:35,934 --> 00:07:37,902
So why go on?
105
00:07:38,904 --> 00:07:40,771
Habit.
106
00:07:43,208 --> 00:07:45,409
Nothing could
be worse than this.
107
00:07:45,444 --> 00:07:48,979
Maybe nothing is
worse than this.
108
00:07:50,282 --> 00:07:54,752
Nothing isn't better
or worse than anything.
109
00:07:57,189 --> 00:07:59,623
Nothing is just nothing.
110
00:08:03,762 --> 00:08:06,030
Who are you?
111
00:08:07,999 --> 00:08:10,267
My name is Arya.
112
00:08:10,302 --> 00:08:12,570
Arya Stark.
113
00:08:15,741 --> 00:08:17,842
You her father?
114
00:08:17,876 --> 00:08:19,677
Her captor.
115
00:08:19,711 --> 00:08:22,813
Bringing her to her aunt
for ransom.
116
00:08:22,848 --> 00:08:26,717
A fair exchange,
that is.
117
00:08:29,454 --> 00:08:32,289
Always held to the notion
of fair exchange
118
00:08:32,324 --> 00:08:34,925
in all my dealings.
119
00:08:34,960 --> 00:08:38,362
You give me,
I give you.
120
00:08:39,564 --> 00:08:41,332
Fair.
121
00:08:41,366 --> 00:08:43,834
A balance.
122
00:08:45,971 --> 00:08:48,072
No balance anymore.
123
00:08:49,408 --> 00:08:51,776
(GROANS)
124
00:08:53,645 --> 00:08:55,813
Could I have
a drink?
125
00:08:55,847 --> 00:08:58,149
Dying is thirsty work.
126
00:09:08,193 --> 00:09:09,894
Wish it were wine.
127
00:09:11,196 --> 00:09:12,997
So do I.
128
00:09:14,032 --> 00:09:16,367
(GRUNTS)
129
00:09:32,150 --> 00:09:34,051
That's where the heart is.
130
00:09:37,989 --> 00:09:39,657
That's how you kill a man.
131
00:09:39,691 --> 00:09:41,792
(GRUNTING)
132
00:09:41,827 --> 00:09:44,228
(NECK SNAPS)
133
00:09:44,262 --> 00:09:47,064
(GROANING)
134
00:09:47,132 --> 00:09:48,933
The fuck you doing?
135
00:09:50,769 --> 00:09:52,803
There's a price
on your head.
136
00:09:52,838 --> 00:09:55,606
Guess that's what the king does
when you tell him to fuck off.
137
00:09:55,640 --> 00:09:57,007
The king's dead.
138
00:09:57,042 --> 00:10:00,177
He drank poisoned wine
at his own wedding.
139
00:10:00,212 --> 00:10:03,214
The bounty on you is for
killing Lannister soldiers.
140
00:10:03,248 --> 00:10:04,648
100 silver stags.
141
00:10:04,683 --> 00:10:06,550
And you thought you
were going to collect it?
142
00:10:06,585 --> 00:10:09,687
Didn't think very hard,
did you?
143
00:10:09,721 --> 00:10:13,324
You were Yoren's prisoners when
he was taking me to the Wall.
144
00:10:13,358 --> 00:10:16,627
He told me he'd fuck
me bloody with a stick.
145
00:10:16,661 --> 00:10:20,564
This day's really not working out
the way you planned.
146
00:10:20,599 --> 00:10:22,733
He on your little list?
147
00:10:22,767 --> 00:10:25,135
He can't be.
148
00:10:25,170 --> 00:10:27,571
I don't know his name.
149
00:10:28,807 --> 00:10:30,374
What's your name?
150
00:10:31,877 --> 00:10:33,911
- Rorge.
- Thank you.
151
00:10:35,514 --> 00:10:38,182
(GASPS)
152
00:10:40,719 --> 00:10:42,753
You're learning.
153
00:10:47,659 --> 00:10:50,628
- (HORN BLOWS)
- MAN: Rangers returning!
154
00:10:50,662 --> 00:10:52,930
(HAMMERING METAL)
155
00:10:52,964 --> 00:10:54,965
MAN: They return!
156
00:10:55,000 --> 00:10:57,868
- Rangers returning!
- Greetings.
157
00:10:57,903 --> 00:11:00,070
MAN: Didn't think I'd see
you again.
158
00:11:00,105 --> 00:11:01,705
All right, Jon?
159
00:11:01,740 --> 00:11:03,374
Welcome back, brother.
160
00:11:03,408 --> 00:11:05,709
(MEN SHOUTING)
161
00:11:12,317 --> 00:11:14,418
Lord Snow.
162
00:11:17,355 --> 00:11:19,590
(GHOST BARKS)
163
00:11:19,624 --> 00:11:21,959
This is no place
for wild beasts.
164
00:11:21,993 --> 00:11:23,928
Lock him away
165
00:11:23,962 --> 00:11:26,096
or I'll let Hobb throw him
in tonight's stew.
166
00:11:31,269 --> 00:11:34,271
(MEN SHOUTING)
167
00:11:37,142 --> 00:11:39,009
Come on, Ghost.
168
00:11:41,079 --> 00:11:45,282
Mance's army was closing in
on Craster's Keep when we left.
169
00:11:45,317 --> 00:11:48,118
We saw their campfires
from Osric's Hill.
170
00:11:48,186 --> 00:11:49,954
They'll reach the Wall
before the next full moon.
171
00:11:49,988 --> 00:11:52,323
I'm surprised you didn't
ride over and say hello.
172
00:11:52,357 --> 00:11:54,558
The King-beyond-the-Wall
is your old friend, isn't he?
173
00:11:54,593 --> 00:11:56,126
We need to prepare.
174
00:11:56,194 --> 00:11:57,528
We've been preparing.
175
00:11:57,562 --> 00:11:58,929
We should seal the tunnel.
176
00:11:58,964 --> 00:12:00,664
(MEN MURMURING)
177
00:12:00,699 --> 00:12:02,232
Plug it with rocks
and ice.
178
00:12:02,267 --> 00:12:03,701
Flood it
and let it freeze.
179
00:12:03,735 --> 00:12:05,169
ALLISER: And how would we
range north?
180
00:12:05,203 --> 00:12:07,237
- We wouldn't.
- MAN: Coward.
181
00:12:07,272 --> 00:12:09,073
You would cut off
our legs,
182
00:12:09,107 --> 00:12:10,708
pluck out our eyes,
183
00:12:10,742 --> 00:12:12,643
leave us cowering
behind the Wall
184
00:12:12,677 --> 00:12:14,545
hoping for the storm
to pass?
185
00:12:14,579 --> 00:12:17,147
We can't defend the gate
against 100,000 men.
186
00:12:17,182 --> 00:12:19,650
This castle has stood
for thousands of years.
187
00:12:19,684 --> 00:12:23,020
The Night's Watch has defended
her for thousands of years.
188
00:12:23,054 --> 00:12:26,156
And in all those centuries, we have
never sealed the tunnel.
189
00:12:26,191 --> 00:12:28,459
Have you ever seen
a giant, Ser Alliser?
190
00:12:28,493 --> 00:12:30,661
I have.
191
00:12:30,695 --> 00:12:32,630
The tunnel's gate
won't stop them.
192
00:12:32,664 --> 00:12:34,732
The bars on those gates
are four inches thick.
193
00:12:34,766 --> 00:12:36,467
Cold-rolled steel.
194
00:12:36,501 --> 00:12:38,702
They won't stop them.
195
00:12:40,205 --> 00:12:43,040
Remind me which order
you belong to, Lord Snow.
196
00:12:43,074 --> 00:12:45,042
The stewards.
197
00:12:45,076 --> 00:12:48,012
Are the stewards responsible
for maintaining the tunnel?
198
00:12:48,046 --> 00:12:50,447
No.
199
00:12:50,515 --> 00:12:52,149
Who would that be?
200
00:12:53,818 --> 00:12:55,919
- The builders.
- Ah, the builders.
201
00:12:55,954 --> 00:12:58,155
First Builder Yarwyck,
202
00:12:58,189 --> 00:13:01,158
Lord Snow here recommends
sealing the tunnel,
203
00:13:01,192 --> 00:13:03,861
leaving us unable
to carry out our duties
204
00:13:03,895 --> 00:13:06,697
as sworn brothers
of the Night's Watch.
205
00:13:06,731 --> 00:13:08,866
Do you agree with him?
206
00:13:17,509 --> 00:13:19,109
No.
207
00:13:20,812 --> 00:13:23,781
ALLISER: Given your deep knowledge of
the wildling army, Lord Snow,
208
00:13:23,815 --> 00:13:27,184
you and Tarly will take
night duties atop the Wall
209
00:13:27,218 --> 00:13:29,086
until the full moon.
210
00:13:29,154 --> 00:13:31,055
(MEN LAUGHING)
211
00:13:31,089 --> 00:13:32,890
Moving on.
212
00:13:32,924 --> 00:13:36,794
First Builder, we'll need 100 barrels
of pitch brought atop the wall.
213
00:13:36,828 --> 00:13:38,395
YARWYCK: Aye.
214
00:13:38,430 --> 00:13:40,864
(DOOR OPENS)
215
00:13:43,268 --> 00:13:45,969
(FOOTSTEPS)
216
00:14:02,187 --> 00:14:04,221
My lord.
217
00:14:05,957 --> 00:14:08,192
You have new clothes.
218
00:14:08,226 --> 00:14:10,527
Do you like 'em?
Eh?
219
00:14:12,030 --> 00:14:13,931
Gloves are doeskin.
220
00:14:13,965 --> 00:14:15,399
Softer than
a virgin's thighs.
221
00:14:15,433 --> 00:14:16,834
I sent for you
days ago.
222
00:14:16,868 --> 00:14:19,703
- I've been a bit busy.
- Doing what?
223
00:14:22,207 --> 00:14:25,342
My lonesome
bachelor days are over.
224
00:14:27,078 --> 00:14:29,213
I'm to wed
Lollys Stokeworth.
225
00:14:30,515 --> 00:14:32,449
Lollys Stokeworth?
226
00:14:32,484 --> 00:14:36,053
She doesn't strike me
as your sort of girl.
227
00:14:36,087 --> 00:14:39,089
I wouldn't say I had
a single sort of girl.
228
00:14:39,124 --> 00:14:40,691
She's dim-witted.
229
00:14:40,725 --> 00:14:42,126
If I wanted wits,
I'd marry you.
230
00:14:42,160 --> 00:14:45,095
When my sister arranged
this love match,
231
00:14:45,130 --> 00:14:48,265
did she mention that Lollys
has an older sister?
232
00:14:48,299 --> 00:14:49,700
Falyse.
233
00:14:49,734 --> 00:14:52,102
Aye, I did know
about the older sister.
234
00:14:52,137 --> 00:14:54,171
And you understand
the rules of inheritance?
235
00:14:54,205 --> 00:14:55,506
Falyse is 40
and barren.
236
00:14:55,540 --> 00:14:58,742
She still gets Castle Stokeworth
when her father dies.
237
00:14:58,777 --> 00:15:00,210
She does.
238
00:15:00,245 --> 00:15:02,479
Unless she happens
to perish before her father.
239
00:15:02,514 --> 00:15:04,381
Then Lollys gets the castle.
240
00:15:06,484 --> 00:15:08,452
What? Ladies fall
from their horses
241
00:15:08,486 --> 00:15:10,587
and snap their pretty
necks all the time.
242
00:15:10,622 --> 00:15:13,056
You and my sister
deserve each other.
243
00:15:13,091 --> 00:15:15,893
Why did you bother
to come here?
244
00:15:21,666 --> 00:15:25,636
You once said if anyone ever asked
me to sell you out,
245
00:15:25,670 --> 00:15:27,237
you'd double their price.
246
00:15:27,272 --> 00:15:29,606
Is it two wives you want
or two castles?
247
00:15:29,641 --> 00:15:31,341
One of each will do.
248
00:15:31,376 --> 00:15:34,912
But if you want me
to kill the Mountain for you,
249
00:15:34,946 --> 00:15:36,713
it'd better be
a damn big castle.
250
00:15:36,748 --> 00:15:39,116
I'm bit short
on castles at the moment.
251
00:15:39,150 --> 00:15:40,951
But I can offer you
gold and gratitude.
252
00:15:40,985 --> 00:15:42,653
I have gold.
253
00:15:42,687 --> 00:15:44,121
What can I buy
with gratitude?
254
00:15:44,155 --> 00:15:45,689
You might be surprised.
255
00:15:45,723 --> 00:15:48,559
A Lannister always
pays his debts.
256
00:15:48,626 --> 00:15:50,394
Your sister's
a Lannister, too.
257
00:15:50,428 --> 00:15:52,162
My wife is heir
to Winterfell.
258
00:15:52,197 --> 00:15:56,033
If I emerge from this
with my head still on my shoulders,
259
00:15:56,067 --> 00:15:59,837
I may one day rule
the North in her name.
260
00:15:59,871 --> 00:16:02,973
I could carve you out
a big piece of it.
261
00:16:03,007 --> 00:16:04,975
If and may and could.
262
00:16:05,009 --> 00:16:07,511
It's bloody
cold up north.
263
00:16:07,545 --> 00:16:09,980
Lollys is soft and warm.
264
00:16:10,014 --> 00:16:11,782
And close.
265
00:16:11,816 --> 00:16:14,484
If I gave you the choice
between fucking Lollys
266
00:16:14,519 --> 00:16:16,486
and fighting the Mountain,
you'd have your britches down
267
00:16:16,521 --> 00:16:17,855
and your cock out
before I could blink.
268
00:16:17,889 --> 00:16:19,690
Does he frighten
you so much?
269
00:16:19,724 --> 00:16:21,925
I'd be a bloody fool
if he didn't frighten me.
270
00:16:21,960 --> 00:16:23,827
He's freakish big
and freakish strong.
271
00:16:23,862 --> 00:16:26,663
And quicker than
you'd expect for a man of that size.
272
00:16:28,800 --> 00:16:30,300
Maybe I could take him,
273
00:16:30,335 --> 00:16:32,569
dance around
until he's so tired
274
00:16:32,604 --> 00:16:34,338
of hacking at me,
he dropped his sword,
275
00:16:34,372 --> 00:16:36,406
get him off
his feet somehow.
276
00:16:36,441 --> 00:16:38,375
But one misstep...
277
00:16:38,409 --> 00:16:40,110
(SNAPS FINGERS)...
and I'm dead.
278
00:16:40,144 --> 00:16:42,379
Why should I risk it?
279
00:16:42,413 --> 00:16:44,915
Because you're my friend.
280
00:16:44,949 --> 00:16:47,084
Aye, I'm your friend.
281
00:16:47,118 --> 00:16:50,520
And when have you ever
risked your life for me?
282
00:17:00,331 --> 00:17:01,698
I like you,
283
00:17:01,733 --> 00:17:04,167
pampered little shit
that you are.
284
00:17:04,202 --> 00:17:06,536
I just like myself more.
285
00:17:06,571 --> 00:17:08,171
I understand.
286
00:17:08,206 --> 00:17:09,873
I'm sorry it has
to be this way.
287
00:17:09,908 --> 00:17:11,541
Why are you sorry?
288
00:17:11,576 --> 00:17:13,610
Because you're
an evil bastard
289
00:17:13,645 --> 00:17:15,579
with no conscience
and no heart?
290
00:17:15,613 --> 00:17:18,315
That's what I liked about
you in the first place.
291
00:17:24,722 --> 00:17:26,790
We had some
good days together.
292
00:17:26,824 --> 00:17:28,659
Yes, we did.
293
00:17:40,471 --> 00:17:42,172
(BANGS ON DOOR)
294
00:17:43,274 --> 00:17:44,875
What will you do?
295
00:17:44,909 --> 00:17:48,378
I suppose I'll have to kill
the Mountain myself.
296
00:17:50,114 --> 00:17:52,316
Won't that make
for a great song?
297
00:17:55,353 --> 00:17:58,155
I hope to hear
them sing it one day.
298
00:18:06,631 --> 00:18:09,132
(BIRD SCREECHING)
299
00:18:16,307 --> 00:18:17,941
How did you get in here?
300
00:18:17,976 --> 00:18:19,609
Your door is well guarded,
301
00:18:19,644 --> 00:18:21,778
but your window is not.
302
00:18:28,086 --> 00:18:31,121
I swam to an island
a mile offshore for these.
303
00:18:31,155 --> 00:18:33,657
Don't do that again.
304
00:18:35,026 --> 00:18:37,627
Never met a woman who
didn't like wildflowers.
305
00:18:37,662 --> 00:18:40,097
These are my
private quarters.
306
00:18:40,131 --> 00:18:42,666
If I want you here,
I will summon you.
307
00:18:44,168 --> 00:18:47,104
Forgive me, my queen.
I live to serve you.
308
00:18:53,211 --> 00:18:55,412
Tell me why you're here.
309
00:18:59,384 --> 00:19:01,284
I came to ask a favor.
310
00:19:01,352 --> 00:19:03,653
I only have two talents
in this world...
311
00:19:03,688 --> 00:19:06,023
war and women.
312
00:19:06,057 --> 00:19:08,725
You are staying here
in Meereen to rule.
313
00:19:08,760 --> 00:19:10,961
That is a wise decision.
I respect it.
314
00:19:10,995 --> 00:19:12,875
But here in Meereen,
I cannot pursue my talents.
315
00:19:12,897 --> 00:19:15,532
I've ordered the Second Sons
to patrol the streets
316
00:19:15,566 --> 00:19:17,300
to stop
the revenge killing.
317
00:19:17,335 --> 00:19:18,602
You've ordered us
to be night watchmen.
318
00:19:18,636 --> 00:19:20,570
And as for women,
319
00:19:20,605 --> 00:19:24,341
there are thousands
in Meereen you can pursue.
320
00:19:25,343 --> 00:19:27,144
There is only one,
321
00:19:27,178 --> 00:19:29,813
and she does not
want me.
322
00:19:31,349 --> 00:19:32,649
You swore me your sword.
323
00:19:32,683 --> 00:19:35,252
My sword is yours
till the day I die.
324
00:19:35,286 --> 00:19:37,454
So if I command you
to stay in Meereen
325
00:19:37,488 --> 00:19:38,922
and patrol the streets?
326
00:19:38,956 --> 00:19:41,658
I'll stay in Meereen
and patrol the streets.
327
00:19:41,692 --> 00:19:44,161
Send me to kill
your enemies.
328
00:19:44,195 --> 00:19:46,496
Any enemy anywhere.
329
00:19:47,565 --> 00:19:50,067
Let me do
what I do best.
330
00:19:51,469 --> 00:19:53,270
Very well.
331
00:19:59,277 --> 00:20:01,311
Do what you do best.
332
00:20:12,156 --> 00:20:14,357
Take off your clothes.
333
00:20:41,185 --> 00:20:43,453
(KNOCKS)
334
00:20:43,488 --> 00:20:45,088
Oh.
335
00:20:46,324 --> 00:20:48,358
Come in, my queen.
Please.
336
00:20:48,392 --> 00:20:50,327
I didn't mean
to disturb you, my lady.
337
00:20:50,361 --> 00:20:51,862
You could never
disturb me.
338
00:20:51,896 --> 00:20:54,264
I just wanted to speak
with you before we left.
339
00:20:54,298 --> 00:20:57,134
Could you bring me
that vial over there?
340
00:21:00,004 --> 00:21:01,605
The blue one.
341
00:21:03,541 --> 00:21:06,143
No, no, no.
Not that one.
342
00:21:06,177 --> 00:21:08,378
You don't even want
to touch that one.
343
00:21:08,412 --> 00:21:10,580
Next to it.
344
00:21:10,615 --> 00:21:12,616
That's the one.
345
00:21:22,360 --> 00:21:24,427
(INHALES)
346
00:21:31,269 --> 00:21:33,303
When I looked into
the flames this morning,
347
00:21:33,337 --> 00:21:35,572
the Lord spoke to me.
348
00:21:35,606 --> 00:21:37,474
He said,
349
00:21:37,508 --> 00:21:41,978
"Tonight, you will have your
last good bath in a long while.
350
00:21:42,013 --> 00:21:44,247
Make it count."
351
00:21:47,518 --> 00:21:48,852
A joke.
352
00:21:50,788 --> 00:21:52,656
Not a very good one,
I'm afraid.
353
00:21:52,690 --> 00:21:54,524
It was. I...
354
00:21:54,559 --> 00:21:57,160
humor isn't my strength.
355
00:21:57,195 --> 00:21:58,828
That's because
st jokes are lies
356
00:21:58,863 --> 00:22:01,565
and you're devoted
to the truth.
357
00:22:01,599 --> 00:22:04,834
If they're lies, my lady,
aren't they best avoided?
358
00:22:04,869 --> 00:22:07,337
Not always.
359
00:22:16,714 --> 00:22:18,915
Most of these powders
and potions
360
00:22:18,950 --> 00:22:20,550
are lies.
361
00:22:20,585 --> 00:22:25,121
Deceptions to make men
think they witnessed our Lord's power.
362
00:22:25,156 --> 00:22:28,625
Once they step into his light,
they will see the lie for what it was...
363
00:22:28,659 --> 00:22:31,962
a trick that led them
to the truth.
364
00:22:31,996 --> 00:22:34,764
A pinch of this powder
in a bonfire
365
00:22:34,799 --> 00:22:38,034
will send a flaming column
screaming towards the sky.
366
00:22:38,069 --> 00:22:40,837
And this one creates
a black smoke
367
00:22:40,871 --> 00:22:43,306
that will make the bravest
man piss himself with fear.
368
00:22:43,341 --> 00:22:46,776
And a drop of this
in any man's wine
369
00:22:46,811 --> 00:22:49,112
will drive him
wild with lust.
370
00:22:52,416 --> 00:22:54,551
Did you use it
with Stannis?
371
00:22:54,585 --> 00:22:55,952
No.
372
00:22:58,656 --> 00:23:00,223
Don't be upset.
373
00:23:00,258 --> 00:23:03,460
Men never crave
what they already have.
374
00:23:05,296 --> 00:23:07,230
It's only flesh.
375
00:23:07,265 --> 00:23:09,899
It needs
what it needs.
376
00:23:13,170 --> 00:23:16,106
No act done in service
of the Lord
377
00:23:16,140 --> 00:23:18,942
can ever be called a sin.
378
00:23:18,976 --> 00:23:22,412
I thank God every day
for bringing you to us.
379
00:23:22,446 --> 00:23:25,015
And Stannis to you.
380
00:23:25,049 --> 00:23:29,552
He wants to bring
Shireen with us.
381
00:23:30,821 --> 00:23:34,024
I think that would be
ill-advised.
382
00:23:34,058 --> 00:23:37,694
My daughter has heretical tendencies,
as you're well aware.
383
00:23:37,728 --> 00:23:41,531
I don't know if her doubt is real
or simply meant to spite me,
384
00:23:41,565 --> 00:23:44,968
but whichever the case,
she should stay home.
385
00:23:49,240 --> 00:23:51,274
I understand
how you feel.
386
00:23:51,309 --> 00:23:52,676
Hmm.
387
00:23:52,710 --> 00:23:54,911
But that
is impossible.
388
00:23:57,715 --> 00:23:59,749
Why?
389
00:23:59,784 --> 00:24:03,620
You don't need powders
and potions, my queen.
390
00:24:03,654 --> 00:24:05,789
You don't need lies.
391
00:24:05,823 --> 00:24:09,292
You are strong enough to look into
the Lord's light
392
00:24:09,327 --> 00:24:11,661
and see his truth
for yourself.
393
00:24:17,401 --> 00:24:19,602
However harsh it is.
394
00:24:19,637 --> 00:24:22,138
However hard for us
to understand.
395
00:24:23,808 --> 00:24:25,208
You don't need my help,
396
00:24:25,242 --> 00:24:28,044
but I will need yours soon.
397
00:24:28,079 --> 00:24:31,114
When we set sail,
your daughter must be with us.
398
00:24:34,652 --> 00:24:36,820
The Lord needs her.
399
00:24:44,128 --> 00:24:46,529
Jorah the Andal.
400
00:24:47,665 --> 00:24:49,866
Are you here
to see our queen?
401
00:24:51,602 --> 00:24:53,703
She's in a good mood.
402
00:25:08,352 --> 00:25:10,653
Khaleesi.
403
00:25:10,688 --> 00:25:13,089
- You're here early.
- Later than some.
404
00:25:15,393 --> 00:25:16,860
You don't approve?
405
00:25:16,894 --> 00:25:19,295
It's not a question of approval,
it's a question of trust.
406
00:25:19,330 --> 00:25:21,664
You neither
approve nor trust.
407
00:25:21,699 --> 00:25:23,299
Why would I?
The man's a sellsword.
408
00:25:23,334 --> 00:25:24,868
Didn't you fight for
the Golden Company
409
00:25:24,902 --> 00:25:26,436
before pledging
your sword to my brother?
410
00:25:26,470 --> 00:25:28,138
I did.
411
00:25:28,172 --> 00:25:29,606
I trust you.
412
00:25:29,640 --> 00:25:32,108
Daario Naharis
killed his captains
413
00:25:32,143 --> 00:25:35,311
and dumped their heads at your feet
when he grew tired of their commands.
414
00:25:35,346 --> 00:25:37,847
How could you ever have
faith in a man like that?
415
00:25:37,882 --> 00:25:41,251
I could never have faith
in a man like Daario.
416
00:25:42,787 --> 00:25:45,422
That's why I've sent him and
the Second Sons to retake Yunkai.
417
00:25:47,558 --> 00:25:49,659
- You have?
- I have.
418
00:25:49,693 --> 00:25:51,761
Without you there
to rule, Khaleesi,
419
00:25:51,796 --> 00:25:54,063
I fear the masters
will simply bide their time,
420
00:25:54,098 --> 00:25:56,332
wait for the invaders
to leave and reassert control.
421
00:25:56,367 --> 00:26:00,503
That is why I've ordered Daario
to execute every master in Yunkai.
422
00:26:01,939 --> 00:26:04,507
The masters tear babies
from their mothers' arms.
423
00:26:04,542 --> 00:26:07,010
They mutilate little boys
by the thousands.
424
00:26:07,044 --> 00:26:09,446
They train little girls
in the art of pleasuring old men.
425
00:26:09,480 --> 00:26:12,582
They treat men like beasts,
as you said yourself.
426
00:26:12,616 --> 00:26:16,152
Herding the masters into pens
and slaughtering them by the thousands
427
00:26:16,187 --> 00:26:18,188
is also treating men
like beasts.
428
00:26:18,222 --> 00:26:20,390
The slaves you freed,
429
00:26:20,424 --> 00:26:22,525
brutality is all
they've ever known.
430
00:26:22,560 --> 00:26:24,661
If you want them to know
something else,
431
00:26:24,695 --> 00:26:26,062
you'll have
to show it to them.
432
00:26:26,096 --> 00:26:28,164
And repay the slavers
with what? Kindness?
433
00:26:28,199 --> 00:26:29,699
A fine?
A stern warning?
434
00:26:29,733 --> 00:26:32,869
It's tempting to see
your enemies as evil, all of them,
435
00:26:32,903 --> 00:26:35,638
but there's good and evil
on both sides in every war ever fought.
436
00:26:35,673 --> 00:26:38,141
Let the priests argue
over good and evil.
437
00:26:38,175 --> 00:26:39,709
Slavery is real.
438
00:26:39,743 --> 00:26:41,978
I can end it.
I will end it.
439
00:26:42,012 --> 00:26:44,314
And I will end
those behind it.
440
00:26:44,348 --> 00:26:46,549
I sold men
into slavery, Khaleesi.
441
00:26:46,584 --> 00:26:51,421
And now you are helping me
show them to freedom.
442
00:26:51,455 --> 00:26:54,824
I wouldn't be here to help you
if Ned Stark had done to me
443
00:26:54,859 --> 00:26:57,694
what you want to do
to the masters of Yunkai.
444
00:27:02,233 --> 00:27:05,134
The man who came to me
the other day about burying his father.
445
00:27:05,169 --> 00:27:07,237
Hizdahr zo Loraq?
446
00:27:07,271 --> 00:27:09,973
He will accompany
the Second Sons
447
00:27:10,007 --> 00:27:11,941
and serve as my ambassador
to Yunkai.
448
00:27:11,976 --> 00:27:14,944
He will tell the masters
what has happened in Meereen.
449
00:27:14,979 --> 00:27:18,548
He will explain the choice
they have before them.
450
00:27:18,582 --> 00:27:20,517
They can live
in my new world
451
00:27:20,551 --> 00:27:23,586
or they can die
in their old one.
452
00:27:27,725 --> 00:27:30,193
Well, go and catch Daario
before he leaves.
453
00:27:30,227 --> 00:27:32,095
Tell him
I changed my mind.
454
00:27:32,129 --> 00:27:34,497
Yes, Khaleesi.
455
00:27:39,737 --> 00:27:41,471
No.
456
00:27:44,341 --> 00:27:47,043
Tell him you
changed my mind.
457
00:27:57,788 --> 00:28:00,690
(HOUND GRUNTS)
Rat cunts.
458
00:28:02,126 --> 00:28:04,427
Fucking whore.
459
00:28:06,297 --> 00:28:07,964
You're doing it wrong.
460
00:28:07,998 --> 00:28:10,934
You need to burn away
that horrible bit there.
461
00:28:10,968 --> 00:28:13,703
Otherwise it's gonna
get infected and fester.
462
00:28:16,173 --> 00:28:19,142
I know you don't like fire,
but if you don't do it right...
463
00:28:19,176 --> 00:28:21,110
No fire.
464
00:28:22,212 --> 00:28:24,414
It'll only take a second.
465
00:28:24,448 --> 00:28:26,849
- It won't hurt that much.
- No fire!
466
00:28:41,532 --> 00:28:43,533
Shut up about it.
467
00:28:46,236 --> 00:28:48,271
Shut up about everything.
468
00:28:48,305 --> 00:28:50,974
Thanks to you,
I'm a walking bag of silver
469
00:28:51,008 --> 00:28:53,276
anywhere the Lannisters
hold sway.
470
00:28:54,979 --> 00:28:56,813
Which is everywhere
between where we are now
471
00:28:56,847 --> 00:28:58,848
and where we're going.
472
00:29:01,385 --> 00:29:04,520
I'm as stupid as that hog
you stuck back in the village,
473
00:29:04,555 --> 00:29:08,725
getting myself cut
and stabbed and bitten.
474
00:29:11,261 --> 00:29:13,630
No reward is worth
this much trouble.
475
00:29:13,664 --> 00:29:16,599
Wish I'd never
laid eyes on you.
476
00:29:26,844 --> 00:29:29,846
You say your brother
gave you that sword.
477
00:29:32,216 --> 00:29:34,283
My brother gave me this.
478
00:29:36,286 --> 00:29:38,521
It was just like you said
a while back.
479
00:29:38,555 --> 00:29:40,356
Pressed me to the fire
480
00:29:40,391 --> 00:29:43,292
like I was a nice
juicy mutton chop.
481
00:29:46,363 --> 00:29:48,064
Why?
482
00:29:48,098 --> 00:29:49,966
Thought I stole
one of his toys.
483
00:29:50,000 --> 00:29:52,568
I didn't steal it.
I was just playing with it.
484
00:29:57,474 --> 00:29:59,442
The pain was bad.
485
00:29:59,476 --> 00:30:01,511
The smell was worse.
486
00:30:04,581 --> 00:30:08,851
But the worst thing
was that it was my brother who did it.
487
00:30:12,990 --> 00:30:15,925
My father,
who protected him...
488
00:30:17,895 --> 00:30:20,596
told everyone my bedding
caught fire.
489
00:30:33,277 --> 00:30:35,712
You think
you're on your own?
490
00:30:38,615 --> 00:30:40,316
Let me wash it out
491
00:30:40,350 --> 00:30:42,585
and help you
sew it up at least.
492
00:31:09,213 --> 00:31:11,481
BRIENNE: Bit of comfort
never hurt anyone.
493
00:31:11,515 --> 00:31:13,716
We've been sleeping in
ditches the last few weeks.
494
00:31:13,751 --> 00:31:16,586
I think we can treat
ourselves to a featherbed for the night
495
00:31:16,620 --> 00:31:19,489
and a hot meal
not cooked by you.
496
00:31:19,556 --> 00:31:20,990
Couldn't agree
more, my lady.
497
00:31:21,024 --> 00:31:22,925
Just don't start expecting
silk underclothes.
498
00:31:22,960 --> 00:31:25,194
Not working for your
former lord any longer.
499
00:31:25,229 --> 00:31:27,530
- Yes, my lady.
- Don't get drunk.
500
00:31:29,233 --> 00:31:30,333
No, my lady.
501
00:31:30,367 --> 00:31:31,834
HOT PIE: Can I get you
anything else?
502
00:31:31,869 --> 00:31:33,636
No, this will do
nicely, thank you.
503
00:31:33,670 --> 00:31:35,204
Kidney pie is wonderful.
504
00:31:35,239 --> 00:31:37,173
Thanks.
505
00:31:37,207 --> 00:31:39,408
I do my best.
506
00:31:41,044 --> 00:31:43,613
A good kidney pie is all
about the ingredients.
507
00:31:43,647 --> 00:31:46,616
Flour, lard, water,
eggs, milk.
508
00:31:46,650 --> 00:31:48,451
Easy enough.
But the meat,
509
00:31:48,485 --> 00:31:51,454
peacetime or not, getting your hands on
a good bottom round steak
510
00:31:51,488 --> 00:31:53,156
and calves' kidneys
is not easy.
511
00:31:53,190 --> 00:31:55,758
I mean, some people settle
for plain old beef kidneys.
512
00:31:55,793 --> 00:31:58,060
Got no right to cook
anything, them.
513
00:31:58,095 --> 00:31:59,662
Oh, and the gravy.
514
00:31:59,696 --> 00:32:01,531
Don't get me started
on the gravy.
515
00:32:01,565 --> 00:32:02,932
Very difficult
to get right.
516
00:32:02,966 --> 00:32:04,767
See, a lot of people
give up on the gravy.
517
00:32:04,802 --> 00:32:07,003
You cannot give up
on the gravy.
518
00:32:07,037 --> 00:32:08,604
No gravy, no pie.
519
00:32:08,639 --> 00:32:11,040
Simple as that.
520
00:32:11,074 --> 00:32:14,410
That's nice armor.
Are you a knight?
521
00:32:16,513 --> 00:32:17,980
No.
522
00:32:18,015 --> 00:32:21,150
Oh, it's just people with
armor are usually knights.
523
00:32:21,185 --> 00:32:23,853
Generally speaking.
From King's Landing, though, aren't you?
524
00:32:23,887 --> 00:32:26,722
From there myself originally.
Flea Bottom born and bred.
525
00:32:26,757 --> 00:32:28,558
What brings you
to these parts?
526
00:32:28,592 --> 00:32:30,593
We're looking
for someone.
527
00:32:30,627 --> 00:32:33,062
Someone in particular?
Maybe they came in here.
528
00:32:33,096 --> 00:32:35,456
A lot of people come in here.
Just the other day we had 17...
529
00:32:35,465 --> 00:32:37,400
A girl, tall, red hair,
very pretty.
530
00:32:37,434 --> 00:32:40,937
Her name is Sansa Stark,
but she may be using a different name.
531
00:32:40,971 --> 00:32:42,905
Starks?
532
00:32:46,043 --> 00:32:48,911
What, like them lot
from "Winterhell"?
533
00:32:52,349 --> 00:32:54,483
No, ain't seen
anyone like that.
534
00:32:54,518 --> 00:32:56,252
I heard they was
all traitors.
535
00:32:56,286 --> 00:32:58,588
Don't need
no traitors in here.
536
00:32:58,622 --> 00:33:01,958
I pledged my life to
their mother Catelyn Stark.
537
00:33:01,992 --> 00:33:04,193
I swore to her I'd bring
her daughters home.
538
00:33:08,632 --> 00:33:11,167
Sure I can't get you
a bit more kidney pie?
539
00:33:25,315 --> 00:33:26,449
What?
540
00:33:26,483 --> 00:33:28,084
It's nothing, my lady.
541
00:33:28,118 --> 00:33:31,454
You wouldn't be screwing
your face up like that if it was nothing.
542
00:33:31,488 --> 00:33:33,956
Don't want to offend, my lady.
Truly, I don't.
543
00:33:33,991 --> 00:33:35,792
You're not interesting
enough to be offensive.
544
00:33:37,594 --> 00:33:39,896
The Lannisters
want Lady Sansa.
545
00:33:39,930 --> 00:33:42,598
The Lannisters
have money.
546
00:33:42,633 --> 00:33:44,433
People kill for money.
547
00:33:45,669 --> 00:33:47,536
I don't think we should
be telling people
548
00:33:47,571 --> 00:33:49,138
we're searching
for Lady Sansa.
549
00:33:58,916 --> 00:34:01,851
My lady. My lord.
Could I have a word?
550
00:34:01,885 --> 00:34:03,819
What about?
Not kidney pie.
551
00:34:03,854 --> 00:34:05,421
You seem
like a proper lady.
552
00:34:05,455 --> 00:34:07,890
Someone who could
be trusted.
553
00:34:09,893 --> 00:34:12,028
I never met no Sansa Stark.
554
00:34:12,062 --> 00:34:14,130
But I know her sister...
555
00:34:14,164 --> 00:34:15,998
Arya.
556
00:34:18,135 --> 00:34:21,771
No one's seen Arya Stark
since her father was beheaded.
557
00:34:21,805 --> 00:34:24,607
She's presumed dead.
558
00:34:24,641 --> 00:34:26,575
She weren't when I last
spoke to her.
559
00:34:26,610 --> 00:34:27,433
When was that?
560
00:34:27,458 --> 00:34:29,011
Heading up north with
the Night's Watch.
561
00:34:29,012 --> 00:34:30,513
She was all dressed up
as a boy.
562
00:34:30,547 --> 00:34:33,382
Like your ladyship,
only without the armor.
563
00:34:33,417 --> 00:34:35,251
Going by the name Arry.
564
00:34:35,285 --> 00:34:37,053
- So what happened to her?
- Well...
565
00:34:37,087 --> 00:34:39,255
The quick version.
566
00:34:39,289 --> 00:34:41,123
The Lannisters
took us prisoner.
567
00:34:41,158 --> 00:34:42,992
We escaped.
568
00:34:43,026 --> 00:34:45,227
The Brotherhood took
us prisoner.
569
00:34:45,262 --> 00:34:46,729
They sold me
to the innkeep.
570
00:34:46,763 --> 00:34:49,332
They were gonna sell Arya
to her mother at Riverrun
571
00:34:49,366 --> 00:34:50,666
along with another prisoner.
572
00:34:50,701 --> 00:34:52,601
Big ugly fellow.
Foul mouth
573
00:34:52,636 --> 00:34:54,637
and a face like
a half-burnt ham.
574
00:34:54,671 --> 00:34:56,605
- Not friendly.
- The Hound.
575
00:34:56,640 --> 00:34:58,407
That's the one.
576
00:34:58,442 --> 00:35:01,744
If you find her,
could you give her this?
577
00:35:01,778 --> 00:35:03,579
She liked the last one
I gave her,
578
00:35:03,613 --> 00:35:05,948
but, well, this one
turned out better.
579
00:35:15,525 --> 00:35:18,260
Um, you were saying?
580
00:35:22,299 --> 00:35:25,001
BRIENNE: Her mother's dead,
grandfather's dead,
581
00:35:25,035 --> 00:35:27,403
Walder Frey is
the new lord of Riverrun.
582
00:35:27,437 --> 00:35:29,305
The Brotherhood
isn't going to Riverrun.
583
00:35:29,339 --> 00:35:31,273
They'll take her
to the Eyrie, my lady.
584
00:35:31,308 --> 00:35:33,109
Why the Eyrie?
585
00:35:33,143 --> 00:35:35,611
Her aunt, Lysa Arryn.
586
00:35:35,645 --> 00:35:37,713
Catelyn Stark's sister.
587
00:35:37,748 --> 00:35:40,783
She's Arya's last living
relative with money.
588
00:35:40,817 --> 00:35:43,552
She hates the Lannisters.
589
00:35:45,655 --> 00:35:47,857
Lord Tyrion
made sure I knew
590
00:35:47,891 --> 00:35:50,993
which house married which
and who hated who.
591
00:35:51,028 --> 00:35:52,728
Sansa could
be there, too.
592
00:35:52,763 --> 00:35:55,231
Aye, my lady.
593
00:35:55,265 --> 00:35:56,966
Could be.
594
00:36:03,373 --> 00:36:05,274
You sure about this?
595
00:36:08,578 --> 00:36:10,179
No.
596
00:36:24,995 --> 00:36:27,530
(DOOR OPENS)
597
00:36:41,244 --> 00:36:44,113
I imagined you'd be back
at the brothel at this hour.
598
00:36:44,147 --> 00:36:47,414
I did spend some time
with an absolutely stunning
599
00:36:47,439 --> 00:36:48,918
blonde the other day.
600
00:36:48,919 --> 00:36:51,720
Mm, do tell.
601
00:36:51,755 --> 00:36:55,157
I've got every kind
of filth down here
602
00:36:55,192 --> 00:36:56,725
except the kind I like.
603
00:36:56,760 --> 00:36:58,761
Your sister.
604
00:36:58,795 --> 00:37:00,996
Oh.
605
00:37:06,837 --> 00:37:09,605
Cersei approached me.
606
00:37:10,907 --> 00:37:12,942
We spoke a great deal
about her daughter.
607
00:37:12,976 --> 00:37:16,078
How worried your sister
is about her.
608
00:37:16,113 --> 00:37:19,014
She was trying
very hard to pretend
609
00:37:19,049 --> 00:37:21,050
she had not come
to sway me against you.
610
00:37:21,084 --> 00:37:23,385
I think she may have even
believed it herself.
611
00:37:23,420 --> 00:37:26,455
Making honest feelings
do dishonest work
612
00:37:26,490 --> 00:37:28,924
is one of her many gifts.
613
00:37:28,959 --> 00:37:31,961
It was difficult for her
to hide her true intentions.
614
00:37:33,130 --> 00:37:36,765
It is rare
to meet a Lannister
615
00:37:36,800 --> 00:37:40,803
who shares my enthusiasm
for dead Lannisters.
616
00:37:43,273 --> 00:37:45,374
She desperately wants
to see you killed.
617
00:37:45,408 --> 00:37:47,610
She didn't need
to bother you.
618
00:37:47,644 --> 00:37:51,447
It looks as though
I've taken care of that myself.
619
00:37:51,481 --> 00:37:54,049
The joy she will feel
620
00:37:54,084 --> 00:37:56,652
when my head
leaves my neck.
621
00:37:56,720 --> 00:37:59,922
She's wanted this
for a long time.
622
00:37:59,956 --> 00:38:02,758
Yes, I know.
623
00:38:02,792 --> 00:38:05,794
We met, you and I.
624
00:38:05,829 --> 00:38:07,429
Many years ago.
625
00:38:07,464 --> 00:38:10,399
I think I would
have remembered that.
626
00:38:10,433 --> 00:38:13,769
Unlikely.
You had just been born.
627
00:38:16,239 --> 00:38:18,707
Our father brought me
and my sister Elia with him
628
00:38:18,742 --> 00:38:20,442
on a visit
to Casterly Rock.
629
00:38:20,477 --> 00:38:22,444
My first time
away from Dorne.
630
00:38:22,479 --> 00:38:24,847
I didn't like anything
about the Rock.
631
00:38:26,383 --> 00:38:28,817
Not the food,
not the weather,
632
00:38:28,852 --> 00:38:30,519
not your accents.
633
00:38:30,554 --> 00:38:32,188
Nothing.
634
00:38:33,590 --> 00:38:36,125
But the biggest
disappointment...
635
00:38:36,159 --> 00:38:38,460
you.
636
00:38:40,297 --> 00:38:43,265
You and my family have more
in common than you might admit.
637
00:38:43,300 --> 00:38:45,501
The whole way from Dorne
638
00:38:45,535 --> 00:38:48,370
all anyone talked about
was the monster
639
00:38:48,405 --> 00:38:51,373
that had been born
to Tywin Lannister.
640
00:38:51,408 --> 00:38:54,276
A head twice
the size of his body,
641
00:38:54,311 --> 00:38:56,212
a tail between his legs,
642
00:38:56,246 --> 00:38:58,347
claws, one red eye,
643
00:38:58,381 --> 00:39:01,283
the privates of both
a girl and a boy.
644
00:39:01,318 --> 00:39:03,252
That would have made
things so much easier.
645
00:39:03,286 --> 00:39:07,156
When we met your sister, she promised
she would show you to us.
646
00:39:07,190 --> 00:39:08,824
Every day we would ask.
647
00:39:08,858 --> 00:39:11,293
Every day she would
say, "Soon."
648
00:39:11,328 --> 00:39:14,630
Then she and your brother
649
00:39:14,664 --> 00:39:18,033
took us
to your nursery and...
650
00:39:19,469 --> 00:39:22,404
she unveiled the freak.
651
00:39:24,608 --> 00:39:26,442
Your head
was a bit large.
652
00:39:26,476 --> 00:39:28,377
Your arms and legs
were a bit small,
653
00:39:28,411 --> 00:39:30,079
but no claw.
654
00:39:30,113 --> 00:39:33,415
No red eye.
No tail between your legs.
655
00:39:33,450 --> 00:39:35,784
Just a tiny pink cock.
656
00:39:35,819 --> 00:39:38,587
We didn't try to hide
our disappointment.
657
00:39:38,655 --> 00:39:41,056
"That's not a monster,"
I told Cersei.
658
00:39:41,091 --> 00:39:44,093
"That's just a baby."
659
00:39:45,595 --> 00:39:48,230
And she said,
"He killed my mother."
660
00:39:48,265 --> 00:39:50,766
And she pinched
your little cock so hard,
661
00:39:50,800 --> 00:39:52,801
I thought she might
pull it off.
662
00:39:52,836 --> 00:39:54,937
Until your brother
made her stop.
663
00:39:54,971 --> 00:39:57,039
"It doesn't matter,"
she told us.
664
00:39:57,073 --> 00:40:00,042
"Everyone says
he will die soon.
665
00:40:00,076 --> 00:40:01,710
I hope they are right.
666
00:40:01,745 --> 00:40:04,413
He should not
have lived this long."
667
00:40:07,951 --> 00:40:09,618
Well...
668
00:40:12,222 --> 00:40:16,892
sooner or later, Cersei always gets
what she wants.
669
00:40:18,962 --> 00:40:21,930
And what about
what I want?
670
00:40:24,267 --> 00:40:26,502
Justice
671
00:40:26,536 --> 00:40:30,139
for my sister
and her children.
672
00:40:30,173 --> 00:40:32,174
If you want justice,
673
00:40:32,208 --> 00:40:35,110
you've come
to the wrong place.
674
00:40:35,145 --> 00:40:37,379
I disagree.
675
00:40:44,888 --> 00:40:47,923
I've come to
the perfect place.
676
00:40:49,659 --> 00:40:51,994
I want to bring those
who have wronged me to justice.
677
00:40:52,028 --> 00:40:55,130
And all those who have
wronged me are right here.
678
00:40:57,467 --> 00:40:59,668
I will begin with
Ser Gregor Clegane,
679
00:40:59,703 --> 00:41:02,471
who killed
my sister's children
680
00:41:02,505 --> 00:41:05,874
and then raped her
with their blood still on his hands
681
00:41:05,909 --> 00:41:08,644
before killing her, too.
682
00:41:17,153 --> 00:41:19,421
I will be your champion.
683
00:41:20,423 --> 00:41:23,192
(EXHALES)
684
00:42:13,576 --> 00:42:15,477
Hello, Robin.
685
00:42:18,047 --> 00:42:19,381
What are you doing?
686
00:42:19,416 --> 00:42:21,350
I'm building my home,
Winterfell.
687
00:42:21,384 --> 00:42:23,419
At least I think I am.
688
00:42:23,453 --> 00:42:26,121
I haven't been back there
in a very long time.
689
00:42:26,156 --> 00:42:28,524
Why did you leave?
690
00:42:28,558 --> 00:42:30,926
It's a long story.
691
00:42:32,595 --> 00:42:34,163
I stay here in the Eyrie.
692
00:42:34,197 --> 00:42:36,965
Mother says it's dangerous on the roads
and I have to keep myself safe
693
00:42:37,000 --> 00:42:38,634
because I'm the Lord
of the Vale
694
00:42:38,668 --> 00:42:40,969
and the Lord of the Vale
is a very important person.
695
00:42:41,004 --> 00:42:43,305
Yes, you certainly are.
696
00:42:43,339 --> 00:42:45,574
When will you go back?
697
00:42:45,608 --> 00:42:48,310
Probably never.
698
00:42:48,344 --> 00:42:50,446
My family doesn't
live there anymore
699
00:42:50,480 --> 00:42:52,948
and someone
burned it down.
700
00:42:54,150 --> 00:42:55,818
Oh.
701
00:42:55,852 --> 00:42:58,620
Does Winterfell
have a Moon Door?
702
00:42:58,655 --> 00:43:00,422
No, I'm afraid not.
703
00:43:00,457 --> 00:43:02,591
It's not high up in the mountains.
It's down on the ground.
704
00:43:02,625 --> 00:43:04,460
- That sounds dangerous.
- (CHUCKLES)
705
00:43:04,494 --> 00:43:07,296
- How do you make people fly?
- We don't.
706
00:43:07,330 --> 00:43:08,730
What do you do with
all the bad people
707
00:43:08,765 --> 00:43:11,233
and the scary people
and the people you don't like?
708
00:43:11,267 --> 00:43:12,801
I never did anything
with them at all.
709
00:43:12,836 --> 00:43:15,471
Girls didn't take part
in that where I came from.
710
00:43:15,505 --> 00:43:18,807
Well, I'm Lord
of the Vale.
711
00:43:18,842 --> 00:43:22,144
When I grow up, I'll be able to fly
anybody who bothers me.
712
00:43:22,178 --> 00:43:24,513
Or you.
When we get married,
713
00:43:24,547 --> 00:43:26,315
you can tell me
if you don't like somebody
714
00:43:26,349 --> 00:43:28,617
and then we can bring them
back here and, whoosh!
715
00:43:28,651 --> 00:43:30,486
Right through
the Moon Door.
716
00:43:32,188 --> 00:43:34,122
I like the sound of that.
717
00:43:34,157 --> 00:43:35,891
Let's put a Moon Door
in your Winterfell.
718
00:43:35,925 --> 00:43:37,359
All right.
719
00:43:37,393 --> 00:43:39,361
It can go in here
in this big tower.
720
00:43:39,395 --> 00:43:41,463
Careful.
You've ruined it.
721
00:43:41,498 --> 00:43:42,931
Now I'm going to have
to rebuild the whole thing.
722
00:43:42,966 --> 00:43:44,500
- I didn't ruin it.
- You did.
723
00:43:44,534 --> 00:43:46,502
It was already ruined
because it didn't have a Moon Door.
724
00:43:46,536 --> 00:43:47,870
I was fixing it.
725
00:43:47,904 --> 00:43:49,238
Knocking things down
isn't fixing them.
726
00:43:49,272 --> 00:43:51,039
- It's ruining them.
- I didn't ruin it!
727
00:43:51,074 --> 00:43:53,542
- You're being stupid.
- I didn't ruin it!
728
00:43:53,576 --> 00:43:55,944
(GRUNTING)
729
00:43:59,249 --> 00:44:01,250
(GASPS)
730
00:44:03,920 --> 00:44:06,655
- (CRYING)
- Robin, I'm sorry, I...
731
00:44:07,624 --> 00:44:09,291
LITTLEFINGER: Children.
732
00:44:11,828 --> 00:44:15,264
- I hit him.
- Yes, I saw.
733
00:44:15,298 --> 00:44:16,632
I shouldn't have done that.
734
00:44:16,666 --> 00:44:19,768
No, his mother
should have
735
00:44:19,802 --> 00:44:22,104
a long time ago.
736
00:44:22,138 --> 00:44:25,507
Consider it a step
in the right direction.
737
00:44:26,976 --> 00:44:28,677
If he tells Aunt Lysa...
738
00:44:28,711 --> 00:44:31,079
Let me worry about
Aunt Lysa.
739
00:44:32,482 --> 00:44:35,217
I was trying to remember
what everything looked like.
740
00:44:36,486 --> 00:44:38,520
I'll never see it again.
741
00:44:40,256 --> 00:44:43,325
A lot can happen
between now and never.
742
00:44:45,461 --> 00:44:47,629
If you want to build
a better home,
743
00:44:47,664 --> 00:44:50,499
first you must
demolish the old one.
744
00:44:52,468 --> 00:44:55,537
Why did you really
kill Joffrey?
745
00:44:59,642 --> 00:45:01,743
Tell me why.
746
00:45:06,015 --> 00:45:09,585
I loved your mother more
than you could ever know.
747
00:45:12,221 --> 00:45:14,923
Given the opportunity,
what do we do to those
748
00:45:14,991 --> 00:45:16,992
who've hurt
the ones we love?
749
00:45:24,801 --> 00:45:26,735
In a better world,
750
00:45:26,769 --> 00:45:29,137
one where love
751
00:45:29,172 --> 00:45:33,108
could overcome
strength and duty,
752
00:45:33,142 --> 00:45:36,878
you might have been
my child.
753
00:45:39,882 --> 00:45:42,417
But we don't live
in that world.
754
00:45:53,429 --> 00:45:56,431
You're more beautiful
than she ever was.
755
00:45:58,267 --> 00:45:59,835
Lord Baelish...
756
00:45:59,869 --> 00:46:01,837
Call me Petyr.
757
00:46:27,330 --> 00:46:28,730
(WIND WHISTLING)
758
00:46:28,765 --> 00:46:31,233
You wanted
to see me, Aunt Lysa?
759
00:46:32,735 --> 00:46:34,836
Come here, Sansa.
760
00:46:48,885 --> 00:46:51,353
Do you know how far
the fall is?
761
00:46:53,222 --> 00:46:54,356
No.
762
00:46:54,390 --> 00:46:56,591
Neither do I, precisely.
763
00:46:56,626 --> 00:46:59,161
Hundreds of feet.
764
00:46:59,195 --> 00:47:01,329
It's fascinating
765
00:47:01,364 --> 00:47:05,233
what happens to bodies when they
hit the rocks from such a height.
766
00:47:05,268 --> 00:47:07,302
The impact breaks them
right apart.
767
00:47:07,336 --> 00:47:10,772
Like eggs dropped
on the floor.
768
00:47:10,807 --> 00:47:13,208
Sometimes pieces
remain intact.
769
00:47:13,276 --> 00:47:15,911
You'll find the head
sitting on its own.
770
00:47:15,945 --> 00:47:18,046
Every hair in place.
771
00:47:18,081 --> 00:47:20,982
Blue eyes staring
at nothing.
772
00:47:29,792 --> 00:47:32,527
I know what you did.
773
00:47:34,731 --> 00:47:36,531
I'm so sorry, Aunt Lysa.
774
00:47:36,566 --> 00:47:39,401
I never should have hit Robin,
I know it. I promise it won't happen...
775
00:47:39,435 --> 00:47:41,169
Don't be coy with me,
you little whore.
776
00:47:41,204 --> 00:47:43,638
You kissed him.
You kissed Petyr.
777
00:47:43,673 --> 00:47:45,874
- I didn't. You don't understand.
- I saw you.
778
00:47:45,908 --> 00:47:49,211
You can't lie to me because
I saw it with my own eyes.
779
00:47:49,245 --> 00:47:51,079
- He kissed me. I pulled away.
- Liar!
780
00:47:51,114 --> 00:47:54,015
- (WHIMPERING)
- Whore! He is mine!
781
00:47:54,050 --> 00:47:56,551
My father, my husband,
my sister,
782
00:47:56,586 --> 00:47:58,720
they all stood between us
and now they're all dead.
783
00:47:58,755 --> 00:48:02,824
That's what happens to people
who stand between Petyr and me.
784
00:48:02,859 --> 00:48:04,526
Look down!
785
00:48:04,560 --> 00:48:06,962
Look down!
Look down! Look down!
786
00:48:06,996 --> 00:48:09,865
LITTLEFINGER: Lysa!
787
00:48:09,899 --> 00:48:12,534
Let her go.
788
00:48:15,438 --> 00:48:17,572
You want her?
789
00:48:17,607 --> 00:48:21,243
This empty-headed child?
790
00:48:21,277 --> 00:48:22,778
Let her go.
791
00:48:22,812 --> 00:48:25,614
She's just like her mother.
She'll never love you.
792
00:48:25,648 --> 00:48:28,183
I lied for you.
793
00:48:28,217 --> 00:48:30,218
I killed for you.
794
00:48:30,253 --> 00:48:32,587
Why did you bring
her here? Why?
795
00:48:32,622 --> 00:48:34,556
I'll send her away.
796
00:48:35,858 --> 00:48:38,426
I swear on my life.
797
00:48:39,395 --> 00:48:41,930
I swear to all the gods.
798
00:48:43,299 --> 00:48:44,833
Let her go, Lysa.
799
00:48:44,867 --> 00:48:47,536
(CRYING)
800
00:48:49,572 --> 00:48:51,973
(WHIMPERING)
801
00:48:54,777 --> 00:48:56,878
(SOBBING)
802
00:49:02,652 --> 00:49:05,253
Oh, my sweet wife.
803
00:49:07,523 --> 00:49:10,992
My sweet, silly wife.
804
00:49:18,401 --> 00:49:20,769
I have only loved
one woman...
805
00:49:21,704 --> 00:49:23,538
only one,
806
00:49:23,573 --> 00:49:25,974
my entire life.
807
00:49:31,247 --> 00:49:32,747
Your sister.
808
00:49:34,480 --> 00:49:36,782
(SCREAMING)
809
00:49:42,585 --> 00:49:48,585
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
810
00:49:49,085 --> 00:49:53,085
♪ Music playing ♪
811
00:50:51,441 --> 00:50:56,441
♪ Music ends ♪
812
00:50:56,541 --> 00:51:01,541
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly59877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.