All language subtitles for friends.s04e12.720p.bluray.x264-sujaidr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:13,550 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:13,600 --> 00:00:16,100 Co to, do cholery jest? 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,900 Co to, do cholery jest? To ty? 4 00:00:28,900 --> 00:00:32,100 - Naprawd� nie lubisz wstawa� rano. - Spadaj! 5 00:00:35,200 --> 00:00:37,200 Wstawa�! Wstawa�! 6 00:00:42,500 --> 00:00:44,700 Co to za ha�as? 7 00:00:44,900 --> 00:00:46,200 Ty! 8 00:00:48,700 --> 00:00:50,700 To kurczak. 9 00:00:51,000 --> 00:00:53,200 Przechodzi pewne przemiany. 10 00:00:54,300 --> 00:00:55,700 Jakie przemiany? 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Weterynarz m�wi... 12 00:00:58,200 --> 00:01:00,500 �e staje si� kogutem. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,200 Potrzebna nam druga diagnoza. 14 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 Przyjaciele 15 00:01:16,700 --> 00:01:19,900 Wyst�puj�: 16 00:01:51,300 --> 00:01:54,600 "Ten z embrionami" 17 00:01:56,800 --> 00:01:59,200 Czemu robisz zakupy o 8:00? 18 00:01:59,200 --> 00:02:00,700 Jestem na nogach od 6:00. 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,500 Dzi�ki czyjemu� g�upiemu kogutowi. 20 00:02:04,500 --> 00:02:08,500 Naprawd� powinni�cie pozby� si� tych zwierz�t. Nie powinny �y� w mieszkaniu. 21 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 Tak. Zw�aszcza, gdzie jest tyle no�y i ksi��ek kucharskich. 22 00:02:14,200 --> 00:02:17,100 Dobra. Id� do lekarza od p�odno�ci. 23 00:02:17,300 --> 00:02:21,600 Zobaczymy, czy jestem gotowa, na przyj�cie embrionu Franka i Alice do mojej macicy. 24 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 Czekaj, sk�d b�dzie wiedzia�? 25 00:02:24,800 --> 00:02:28,400 Zobaczy, czy moje endometrium (b�ona �luzowa macicy) jest pogrubiona. 26 00:02:28,500 --> 00:02:30,900 Mog� to sprawdzi�. 27 00:02:31,700 --> 00:02:33,000 Dobra. My�lcie grubo. 28 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 Powodzenia! 29 00:02:35,900 --> 00:02:37,600 Hej. �yczcie mi powodzenia. 30 00:02:37,900 --> 00:02:39,300 Powodzenia. 31 00:02:39,600 --> 00:02:42,900 - I dalej mam racj�. - Nieprawda. 32 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 Co? 33 00:02:44,500 --> 00:02:46,800 Jest z�a, bo wiem, �e dzisiaj jest jej dzie� prania, 34 00:02:47,000 --> 00:02:50,700 a to znaczy, �e ma na sobie majtki babuni. 35 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Mog� to sprawdzi�. 36 00:02:55,300 --> 00:02:57,600 Nie mog� uwierzy�, �e my�licie, �e ty i Chandler 37 00:02:57,900 --> 00:02:59,600 znacie mnie i Rachel lepiej ni� my was. 38 00:03:00,400 --> 00:03:02,600 C�, tak jest. 39 00:03:03,100 --> 00:03:06,000 Jesz tylko parzyste ilo�ci Tik Tak�w. 40 00:03:06,400 --> 00:03:08,200 Co z tym? 41 00:03:08,900 --> 00:03:11,900 A ty. Ross, uwa�am, �e je�li sprawdzisz torb� Rachel 42 00:03:12,200 --> 00:03:14,900 znajdziesz p� paczki ciasteczek. 43 00:03:19,100 --> 00:03:20,700 Dobry jeste�. 44 00:03:22,000 --> 00:03:23,800 Te nie. 45 00:03:24,400 --> 00:03:27,800 Wcale mi nie zaimponowa�e�. Ka�dy kupuje w sklepie co� do przegryzienia. 46 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Tak? Ross, ile rzeczy zosta�o w tej torbie? 47 00:03:31,400 --> 00:03:32,200 Pi��. 48 00:03:32,500 --> 00:03:37,200 Dobra. 10 dolc�w, �e zgadniemy wszystko, co tam jest. 49 00:03:37,900 --> 00:03:39,300 Ile szans? 50 00:03:39,600 --> 00:03:40,500 Sze��. 51 00:03:40,700 --> 00:03:42,300 Wyzwanie rzucone. 52 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 - Zgoda! - Wyzwanie przyj�te. 53 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 Dobra. Zaczniemy od... 54 00:03:51,600 --> 00:03:52,400 jab�ek. 55 00:03:52,700 --> 00:03:55,600 Zaczniemy od jab�ek. 56 00:03:57,800 --> 00:03:59,700 Przesta�. 57 00:04:01,700 --> 00:04:02,600 Tak. 58 00:04:02,900 --> 00:04:05,200 Dobra. Chipsy tortilla. 59 00:04:05,500 --> 00:04:07,100 - Jogurt. - Dietetyczny nap�j. 60 00:04:07,700 --> 00:04:09,400 Tak. Tak. Tak. 61 00:04:11,700 --> 00:04:15,000 - Sok pomara�czowy. - Nie! Nie ma tam soku! Wygrywamy! 62 00:04:15,600 --> 00:04:17,300 Jeszcze jedna szansa. 63 00:04:18,400 --> 00:04:20,100 T� wygra�y�my. 64 00:04:21,300 --> 00:04:23,300 Dobra. Ostatnia rzecz... 65 00:04:27,500 --> 00:04:30,200 Nie, nie. Nie przez nast�pne dwa tygodnie. 66 00:04:33,500 --> 00:04:34,400 Mam. 67 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 Ta�ma... 68 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 klej�ca. 69 00:04:42,700 --> 00:04:45,200 Sk�d wiedzia�e�, �e kupi ta�m� klej�c�? 70 00:04:45,400 --> 00:04:48,400 C�, zu�yli�my ich ta�m� wczoraj, robi�c straszne miny. 71 00:04:50,000 --> 00:04:51,200 Rany! 72 00:04:51,500 --> 00:04:54,000 Dobra. 10 dolc�w. Wyskakuj z mamony. 73 00:04:54,300 --> 00:04:57,300 Sypnij kas�. Rzu� sa�at�. 74 00:04:58,000 --> 00:04:59,100 Dawaj! 75 00:05:00,400 --> 00:05:03,100 To nie znaczy, �e znacie nas lepiej. Chc� rewan�u. 76 00:05:03,300 --> 00:05:06,600 �adnych g�upich zakupowych pyta�. Tylko osobiste. 77 00:05:06,800 --> 00:05:09,300 Zwyci�zca dostaje $100. 78 00:05:09,900 --> 00:05:10,800 Powa�nie? 79 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 Boisz si�? 80 00:05:14,800 --> 00:05:15,900 Nie. 81 00:05:17,600 --> 00:05:19,400 Dobra. Kto zrobi pytania? 82 00:05:19,700 --> 00:05:20,800 Ross to zrobi. 83 00:05:22,100 --> 00:05:23,700 Jasne. Ross to zrobi. 84 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 Tak jakby nie mia� pracy, dziecka i w�asnego �ycia. 85 00:05:28,300 --> 00:05:30,000 W porz�dku. Poprosimy Phoebe. 86 00:05:30,300 --> 00:05:31,500 Nie, nie, nie. Chc� zagra�. 87 00:05:37,100 --> 00:05:40,000 Twoja macica wygl�da na gotow�. 88 00:05:40,300 --> 00:05:43,800 Wiedzia�am! Wiedzia�am! Czu�am si� dzisiaj grubiej. 89 00:05:44,200 --> 00:05:48,100 Dobra. To co teraz? Id� po jajeczka i wsad� je tam. 90 00:05:48,500 --> 00:05:51,700 Dobra. Troch� potrwa przygotowanie embrion�w. 91 00:05:52,000 --> 00:05:55,900 - "�w". B�dzie ich wi�cej ni� jeden? - Pi��. 92 00:05:56,300 --> 00:05:58,300 Pi��? Dobra, gdzie b�d� rodzi�a? 93 00:05:58,500 --> 00:06:01,300 W szpitalu, czy w du�ym pudle pod schodami? 94 00:06:01,700 --> 00:06:06,200 Pi�� daje 25% szans na powodzenie chocia� jednego. 95 00:06:06,400 --> 00:06:08,200 Tylko tyle? 25%? 96 00:06:08,500 --> 00:06:12,200 To znaczy, �e na 75% wcale nie b�dzie dziecka? 97 00:06:12,500 --> 00:06:15,100 Wiecie co, tak sobie my�la�em, jakie by�by szanse, 98 00:06:15,300 --> 00:06:17,400 gdyby wsadzi� ich tam 200? 99 00:06:19,000 --> 00:06:20,300 Kochanie... 100 00:06:20,600 --> 00:06:26,200 ona jest kobiet�, a nie kul� pe�n� cukierk�w. /(ang. gumball machine) 101 00:06:26,200 --> 00:06:31,000 Dobra. Wiecie co, nie martwcie si�, zrobi� to tyle razy, ile trzeba, �eby wysz�o. 102 00:06:31,300 --> 00:06:34,800 Chodzi o to, �e mamy, tak jakby mamy tylko jedn� szans�. 103 00:06:35,600 --> 00:06:39,000 To kosztuje $16.000 za ka�d� pr�b�. 104 00:06:40,400 --> 00:06:44,800 C�, wydali�my wszystkie nasze pieni�dze na t� jedn� pr�b�. 105 00:06:47,700 --> 00:06:51,300 Dobra. To wielka presja na mnie i na moj� macic�. 106 00:06:52,900 --> 00:06:57,800 Wi�c, dobra. Wi�c, mo�e jest co� co mog� zrobi�, �eby pom�c mi zaj�� w ci���? 107 00:06:58,000 --> 00:06:59,400 Nie, przykro mi. 108 00:06:59,600 --> 00:07:02,200 Wy naprawd� nic nie wiecie. 109 00:07:03,700 --> 00:07:08,400 Wiem! Mo�e j� upi�? To sprawdzi�o si� u kilku dziewczyn w liceum. 110 00:07:14,400 --> 00:07:16,400 Czy zdajecie sobie spraw�, �e w ka�dej chwili, 111 00:07:16,600 --> 00:07:18,100 Phoebe mo�e by� w ci��y? 112 00:07:18,400 --> 00:07:20,400 Wiem. Wiem. 113 00:07:20,600 --> 00:07:23,400 To zmieni ca�e jej �ycie. 114 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 Test jest gotowy. 115 00:07:30,600 --> 00:07:34,100 Dobra. Ka�da dru�yna ma odpowiedzie� na 10 pyta�. 116 00:07:34,400 --> 00:07:38,200 Pierwsza, kt�ra odpowie na wi�kszo�� pyta�, wygrywa. 117 00:07:38,400 --> 00:07:41,900 Kategorie to: "L�ki i wkurzaj�ce rzeczy". 118 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 "Historia staro�ytna". 119 00:07:44,100 --> 00:07:45,600 "Literatura"... 120 00:07:45,900 --> 00:07:48,100 i "Wszystko jest wzgl�dne". 121 00:07:49,800 --> 00:07:50,600 A teraz... 122 00:07:51,300 --> 00:07:54,800 rzut monet�, �eby zobaczy�, kto zaczyna. 123 00:08:02,200 --> 00:08:03,500 Dobra. 124 00:08:03,500 --> 00:08:05,800 Tym razem niech kto� wybierze. 125 00:08:07,400 --> 00:08:08,500 Reszka! 126 00:08:09,200 --> 00:08:10,400 Jest orze�. 127 00:08:12,300 --> 00:08:14,700 Panowie wybierzcie kategori�. 128 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 "L�ki i wkurzaj�ce rzeczy". 129 00:08:17,800 --> 00:08:20,900 "Co najbardziej wkurza Monik�?" 130 00:08:21,300 --> 00:08:23,000 - Zwierz�ta ubrane jak ludzie. - Zgadza si�. 131 00:08:26,100 --> 00:08:27,000 Panie? 132 00:08:27,200 --> 00:08:28,100 Ta sama kategoria. 133 00:08:30,100 --> 00:08:34,600 "Wed�ug Chandlera, jakie zjawisko go najbardziej przera�a?" 134 00:08:36,100 --> 00:08:38,700 Michael Flatley, Kr�l Ta�ca! 135 00:08:40,300 --> 00:08:41,100 Zgadza si�. 136 00:08:43,900 --> 00:08:46,200 Irlandzki tancerz gigue? 137 00:08:46,500 --> 00:08:50,600 Jego nogi lataj�, jakby by�y niezale�ne od cia�a. 138 00:08:52,200 --> 00:08:53,500 Panowie, wasz wyb�r. 139 00:08:53,700 --> 00:08:55,100 "Wszystko jest wzgl�dne". 140 00:08:56,100 --> 00:08:58,600 "Monika i ja mieli�my babci�, kt�ra umar�a. 141 00:08:58,900 --> 00:09:00,900 Oboje byli�cie na jej pogrzebie. 142 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Imi� babci". 143 00:09:06,100 --> 00:09:06,900 Nana? 144 00:09:07,100 --> 00:09:09,200 Ma prawdziwe imi�. 145 00:09:09,800 --> 00:09:10,900 - Althea! - Althea? 146 00:09:11,100 --> 00:09:12,400 - Co robisz? - Strzelam! 147 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 Strzelasz Althea? 148 00:09:13,800 --> 00:09:16,300 - Althea to poprawna odpowied�. - Dobry strza�! 149 00:09:19,900 --> 00:09:21,200 Bierzemy "Literatur�". 150 00:09:21,900 --> 00:09:26,500 "Co tydzie� przysy�aj� Joey'mu i Chandlerowi "TV Guide" (tygodnik telewizyjny). 151 00:09:26,700 --> 00:09:29,800 Jakie nazwisko widnieje na kopercie?" 152 00:09:30,000 --> 00:09:32,900 Chandler go dostaje, wi�c Chandler Bing! 153 00:09:32,900 --> 00:09:33,700 Nie! 154 00:09:33,700 --> 00:09:37,800 Obawiam si�, �e "TV Guide" przychodzi na "Chanandler Bong". 155 00:09:40,900 --> 00:09:42,300 Wiedzia�am! 156 00:09:42,600 --> 00:09:44,500 Rachel, rusz g�ow�! 157 00:09:46,100 --> 00:09:48,700 W�a�ciwie to panna Chanandler Bong. 158 00:09:56,400 --> 00:09:58,600 Cze�� malutkie embriony! 159 00:10:00,300 --> 00:10:02,400 Jestem Phoebe Buffay. Cze��. 160 00:10:04,100 --> 00:10:08,000 Mam nadziej� by� wasz� macic� przez nast�pne 9 miesi�cy. 161 00:10:08,900 --> 00:10:11,200 Powinny�cie wiedzie�, �e robimy to dla Franka i Alice, 162 00:10:11,400 --> 00:10:13,800 kt�rych znacie. By�y�cie tam. 163 00:10:17,000 --> 00:10:18,700 Wiecie, bardzo was pragn�. 164 00:10:18,900 --> 00:10:22,600 Wi�c, jak ju� tam b�dziecie, mocno si� trzymajcie. 165 00:10:23,200 --> 00:10:26,400 Przyrzekam, �e b�dzie wam bezpiecznie 166 00:10:26,700 --> 00:10:29,900 i ciep�o, dop�ki nie b�dziecie gotowi, �eby was zabrali do domu. 167 00:10:35,100 --> 00:10:38,700 Nast�pnym razem jak si� zobaczymy, b�d� krzycze�. 168 00:10:38,900 --> 00:10:41,100 Nie b�jcie si�, tak musi by�. 169 00:10:43,100 --> 00:10:44,300 Gotowa? 170 00:10:45,800 --> 00:10:47,000 Powodzenia. 171 00:10:49,200 --> 00:10:52,400 Dobra. Mamy 9:8 dla ch�opak�w. 172 00:10:52,700 --> 00:10:56,400 Panie, je�eli teraz nie odpowiecie, wygraj�. Wybierzcie kategori�. 173 00:10:56,600 --> 00:10:58,200 "Wszystko jest wzgl�dne"! 174 00:11:00,000 --> 00:11:03,100 - Nie musisz krzycze�. - Przepraszam! 175 00:11:06,900 --> 00:11:09,800 "Jaki jest tytu� m�skiej burleski 176 00:11:10,000 --> 00:11:12,900 z Las Vegas ojca Chandlera?" 177 00:11:13,700 --> 00:11:16,200 Viva Las Gejgas! 178 00:11:18,300 --> 00:11:20,300 Niestety, dobra odpowied�. 179 00:11:22,300 --> 00:11:24,900 Dobra. Mamy remis. 180 00:11:25,200 --> 00:11:29,100 Na szcz�cie przygotowa�em si� na tak� ewentualno��. 181 00:11:30,800 --> 00:11:32,200 B�yskawiczna runda! 182 00:11:35,600 --> 00:11:39,200 30 sekund. Odpowiadacie na wszystkie pytania. 183 00:11:39,400 --> 00:11:41,200 Ju� po was! 184 00:11:41,500 --> 00:11:43,900 Jestem w tym �wietna! 185 00:11:45,700 --> 00:11:48,300 To moja specjalno�� (ze studi�w). Jasne? 186 00:11:48,500 --> 00:11:49,700 Zniszczymy was. 187 00:11:50,000 --> 00:11:50,900 Za�o�ysz si�? 188 00:11:51,500 --> 00:11:54,800 Jestem taki zmieszany tym, co robili�my do tej pory 189 00:11:56,300 --> 00:11:59,300 Mo�e podniesiemy stawk�? Powiedzmy $150? 190 00:11:59,600 --> 00:12:02,300 Sto pi��dziesi�t dolar�w. 191 00:12:03,800 --> 00:12:05,700 Powiedzmy 200? 192 00:12:06,000 --> 00:12:08,300 Dwie�cie dolar�w! 193 00:12:08,800 --> 00:12:10,000 Znowu to robisz. 194 00:12:10,200 --> 00:12:11,900 Przepraszam. 195 00:12:12,600 --> 00:12:15,400 - Moniko, nie chc� straci� $200. - Nie stracimy. 196 00:12:15,700 --> 00:12:16,400 Trzysta? 197 00:12:18,600 --> 00:12:19,900 Chc� tylko doda� troch� pikanterii! 198 00:12:20,200 --> 00:12:23,500 Dobra, to graj za pieprz. Przesta� wydawa� moje pieni�dze! 199 00:12:25,100 --> 00:12:26,000 Wiem! 200 00:12:26,300 --> 00:12:29,800 Je�li wygramy, b�d� musieli pozby� si� koguta. 201 00:12:30,000 --> 00:12:31,800 To interesuj�ce! 202 00:12:32,200 --> 00:12:34,000 Nie ma mowy. Ten kogut nale�y do rodziny. 203 00:12:34,300 --> 00:12:35,100 Dorzu� te� kaczk�! 204 00:12:35,300 --> 00:12:37,300 Co masz do kaczki? Nie robi ha�asu! 205 00:12:37,500 --> 00:12:39,700 Wkurza tego drugiego! 206 00:12:40,300 --> 00:12:42,900 - S�uchaj, my nie... - Chwila! 207 00:12:44,900 --> 00:12:46,100 Je�li wygracie... 208 00:12:46,600 --> 00:12:48,100 oddajemy ptaka. 209 00:12:51,400 --> 00:12:52,700 Ale je�li wygramy... 210 00:12:53,400 --> 00:12:55,700 bierzemy wasze mieszkanie. 211 00:12:58,700 --> 00:12:59,500 Zgoda! 212 00:13:04,300 --> 00:13:07,000 Monika. Zak�ada� si� o mieszkanie? No nie wiem. 213 00:13:07,200 --> 00:13:11,300 Rachel, odpowiedzia�am na wszystkie pytania. Ta gra jest moja. 214 00:13:11,600 --> 00:13:12,600 Patrz na r�k�. 215 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 Czemu? Masz tam napisane odpowiedzi? 216 00:13:16,300 --> 00:13:19,500 Nie. Pewna jak ska�a. Jeste� ze mn�? 217 00:13:20,800 --> 00:13:22,300 - Zr�bmy to! - Chod�. 218 00:13:24,000 --> 00:13:26,500 - Dobra. Panowie, jeste�cie pierwsi. - Dobra. 219 00:13:26,800 --> 00:13:29,400 Macie 30 sekund. 220 00:13:30,400 --> 00:13:32,600 B�yskawiczna runda zaczyna si�... 221 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 Przesta�! 222 00:13:36,300 --> 00:13:39,700 Teraz. "Ksywa Moniki, kiedy by�a bramkarzem hokeja na trawie?" 223 00:13:39,900 --> 00:13:41,300 - Wielki, gruby bramkarz. - Dobrze! 224 00:13:44,100 --> 00:13:46,400 "Rachel twierdzi, �e to jej ulubiony film". 225 00:13:46,700 --> 00:13:48,000 - "Niebezpieczne zwi�zki". - Zgadza si�. 226 00:13:48,300 --> 00:13:50,900 - "Aktualny ulubiony film?" - "Weekend u Bernie'go". 227 00:13:53,000 --> 00:13:58,100 "W kt�r� cz�� cia�a Monika wsadzi�a o��wek, maj�c 14 lat?" 228 00:14:01,300 --> 00:14:02,500 Nie! 229 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Do ucha! 230 00:14:09,300 --> 00:14:13,400 Dobra. "Monika dzieli swoje r�czniki. Ile jest kategorii?" 231 00:14:13,800 --> 00:14:14,900 - Codzienne. - Ozdobne. 232 00:14:15,100 --> 00:14:16,500 - Go�cinne. - Dla ekstrawaganckich go�ci. 233 00:14:16,700 --> 00:14:17,500 2 sekundy. 234 00:14:17,800 --> 00:14:18,600 Jedena�cie? 235 00:14:19,800 --> 00:14:22,000 11. Niewiarygodne! Zgadza si�. 236 00:14:26,300 --> 00:14:27,100 Dobra. 237 00:14:27,300 --> 00:14:29,500 To 4 dla ch�opak�w. Teraz panie. 238 00:14:35,500 --> 00:14:37,400 30 sekund na zegarze. 239 00:14:37,700 --> 00:14:40,200 Wygrana to pi�� poprawnych odpowiedzi. 240 00:14:40,700 --> 00:14:44,000 B�yskawiczna runda zaczyna si� teraz: "Ulubione jedzenie Joey'go?" 241 00:14:44,300 --> 00:14:45,700 - Kanapki! - Dobrze. 242 00:14:45,900 --> 00:14:48,400 "Ile Chandler mia� lat, kiedy pierwszy raz dotkn�� piersi?" 243 00:14:48,600 --> 00:14:49,900 - 14? - Nie, 19. 244 00:14:50,100 --> 00:14:51,200 Dzi�ki. 245 00:14:52,000 --> 00:14:54,400 "Joey mia� wymy�lonego przyjaciela w dzieci�stwie. 246 00:14:54,600 --> 00:14:56,000 - Jego imi� to?". - Maurice! 247 00:14:56,300 --> 00:14:58,500 - Dobrze. "Jego zaw�d". - Kosmiczny kowboj! 248 00:15:00,700 --> 00:15:02,700 "Zaw�d Chandlera Binga?". 249 00:15:06,900 --> 00:15:09,100 O kurcz�. Co� wsp�lnego z numerami! 250 00:15:09,400 --> 00:15:11,500 - I wykonywaniem! - Nosi akt�wk�. 251 00:15:11,800 --> 00:15:14,100 10 sekund. Potrzebujecie tego, �eby wygra�. 252 00:15:14,400 --> 00:15:16,500 Co� z nadawaniem. 253 00:15:16,800 --> 00:15:19,100 To nadwa... Nadawacz! 254 00:15:21,400 --> 00:15:23,200 Nie ma takiego s�owa! 255 00:15:24,800 --> 00:15:27,400 Wiem! Powiem! 256 00:15:29,100 --> 00:15:31,600 - Nie! - Tak! 257 00:15:44,200 --> 00:15:47,700 - Zamawiam pok�j Moniki. - Nie mo�esz tak po prostu zam�wi�. 258 00:15:47,900 --> 00:15:49,800 Mog�. Podstawowa zasada. 259 00:15:50,100 --> 00:15:52,500 Patrz� na niego. Jest zam�wiony. 260 00:15:54,500 --> 00:15:56,000 Cholera! 261 00:15:56,700 --> 00:15:59,400 Czuj� si�, jakby mnie co� bra�o. 262 00:16:00,800 --> 00:16:03,800 Za�o�� si�, �e nie zgadniesz koloru moich migda�k�w. Zak�ad o mieszkanie. 263 00:16:04,000 --> 00:16:06,500 Nigdy nie postawi�bym tego mieszkania. Jest za �adne. 264 00:16:09,000 --> 00:16:10,200 - Hej. - Hej. 265 00:16:10,200 --> 00:16:11,300 Pheebs, s� w �rodku? 266 00:16:11,600 --> 00:16:13,300 Tak. Ju� po zabiegu. 267 00:16:13,900 --> 00:16:14,800 Jak si� czujesz? 268 00:16:15,100 --> 00:16:16,600 C�, przera�ona. 269 00:16:18,200 --> 00:16:20,900 Bo okaza�o si�, �e szanse s� bardzo mierne. 270 00:16:21,200 --> 00:16:23,800 A to jedyna szansa Franka i Alice. 271 00:16:24,100 --> 00:16:27,500 Dos�ownie w�o�yli wszystkie jajeczka do mojego koszyka. 272 00:16:29,500 --> 00:16:30,800 Za�o�� si�, �e si� uda. 273 00:16:31,100 --> 00:16:33,200 Serio? O ile? 274 00:16:35,200 --> 00:16:37,800 Dobra. Zrobi� sobie teraz test ci��owy. 275 00:16:38,000 --> 00:16:39,900 Ju� b�dzie wiadomo? 276 00:16:40,200 --> 00:16:42,400 Lekarz m�wi, �e za kilka dni. 277 00:16:42,700 --> 00:16:46,700 Ale m�j organizm zawsze by� szybszy od zachodniej medycyny. 278 00:16:50,600 --> 00:16:54,000 O m�j Bo�e. Nie mog� uwierzy�, �e naprawd� my�licie o wprowadzeniu si� tutaj. 279 00:16:54,200 --> 00:16:56,300 Lepiej uwierz skarbie! 280 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 C�, ja nie wyprowadzam si�. 281 00:16:59,600 --> 00:17:00,500 Co? 282 00:17:01,600 --> 00:17:05,100 Nie. To by� g�upi zak�ad. To tylko gra. 283 00:17:05,300 --> 00:17:07,400 Nie mo�esz ignorowa� zak�adu. 284 00:17:07,700 --> 00:17:10,500 To zak�ad. Zak�ad to zak�ad. Je�li przegrywasz, to przegrywasz zak�ad. 285 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Rach, musimy. 286 00:17:13,100 --> 00:17:16,300 Gdyby�my przegra�y, kaza�yby�my im pozby� si� ptak�w, prawda? 287 00:17:17,500 --> 00:17:18,800 Nie. 288 00:17:20,500 --> 00:17:24,500 S�uchaj, nie podoba mi si� to, tak samo jak tobie, ale je�li ci to pomo�e, 289 00:17:24,800 --> 00:17:27,000 to wszystko twoja wina. 290 00:17:28,300 --> 00:17:29,100 Co? 291 00:17:29,300 --> 00:17:33,000 Chanandler Bong! Co tydzie� kradniemy ten "TV Guide". 292 00:17:33,300 --> 00:17:35,300 Wiedzia�em! 293 00:17:36,300 --> 00:17:38,500 Mam to gdzie�. Nigdzie si� nie wybieram. 294 00:17:38,800 --> 00:17:40,900 Super. Wsp�lokatorka. 295 00:17:44,700 --> 00:17:45,600 I co? 296 00:17:46,200 --> 00:17:48,400 Nic, jeszcze nie zap�odniona. 297 00:17:48,900 --> 00:17:50,900 Min�o par� godzin. Daj sobie troch� czasu. 298 00:17:51,200 --> 00:17:54,900 Tak, dobra. W miedzy czasie zrobi� wszystko, �eby pom�c, wi�c 299 00:17:55,200 --> 00:17:58,700 po�o�� si� na twoim fotelu, dobra? 300 00:18:00,900 --> 00:18:03,600 Niech si�a grawitacji robi swoje. 301 00:18:09,000 --> 00:18:11,100 Hej, Rach, pomo�esz mi z tym pud�em? 302 00:18:11,300 --> 00:18:14,800 Nie! Od�� to pud�o! Nigdzie nie idziemy. 303 00:18:16,100 --> 00:18:18,800 To moje mieszkanie, lubi� je! 304 00:18:19,100 --> 00:18:21,200 To mieszkanie dziewczyn! 305 00:18:21,500 --> 00:18:25,800 Tam jest mieszkanie ch�opc�w! Jest brudne i �mierdzi! 306 00:18:26,000 --> 00:18:28,900 To jest �liczne! Takie �liczne! 307 00:18:29,200 --> 00:18:31,400 Patrz. Jest purpurowy! 308 00:18:31,700 --> 00:18:35,000 M�wi� ci, tobie i twojej stanowczej d�oni. Nie wyprowadzam si�. 309 00:18:35,300 --> 00:18:38,300 Teraz ja mam stanowcz� d�o�. 310 00:18:39,300 --> 00:18:41,200 - Zajm� si� tym. - Dobrze. 311 00:18:41,400 --> 00:18:43,200 R�b co powie r�ka! 312 00:18:55,500 --> 00:18:57,600 - Jak posz�o? - Straci�am materace. 313 00:19:03,100 --> 00:19:07,600 Jeste� tam ma�y p�odzie? Przywitasz si� z nami za 9 miesi�cy? 314 00:19:09,600 --> 00:19:12,700 Kupi� ci adidasy. 315 00:19:19,900 --> 00:19:24,100 Byli�my w aptece i kupili�my ci ma�y prezent. 316 00:19:24,600 --> 00:19:28,600 To lizak i domowy test ci��owy. 317 00:19:29,600 --> 00:19:33,000 Nie pomyl si�. Bo by� zepsu�a lizaka. 318 00:19:37,600 --> 00:19:41,700 Masz ochot� na zrobienie testu? Jest tylko jedno pytanie. 319 00:19:44,100 --> 00:19:46,000 Zgoda. Zrobi�. Zrobi�. 320 00:19:46,300 --> 00:19:48,800 Ale pami�tajcie, �e ci�gle jest za wcze�nie. 321 00:19:49,100 --> 00:19:53,900 I je�li poka�e, �e nie jestem w ci��y, to nie znaczy, �e nie zajd�. 322 00:19:54,200 --> 00:19:56,900 I prosz�, �ebym kompletnie nie zwariowa�a, 323 00:19:57,200 --> 00:20:00,000 postarajcie si� nie przejmowa�. 324 00:20:00,000 --> 00:20:02,500 - Dobra? - Dobra. 325 00:20:04,500 --> 00:20:05,300 �wietnie. 326 00:20:13,900 --> 00:20:17,600 Wiecie co? Jeste�cie wredni. Jeste�cie po prostu wredni. 327 00:20:17,900 --> 00:20:21,100 Nie w�ciekaj si� na nas! Nikt ci nie kaza� podnosi� stawk�. 328 00:20:21,400 --> 00:20:23,800 To nieprawda! Ona mi kaza�a. Ona mnie zmusi�a. 329 00:20:24,100 --> 00:20:26,600 Hej, ci�gle by�my tutaj mieszka�y, gdyby� odpowiedzia�a dobrze na pytanie. 330 00:20:26,900 --> 00:20:29,100 To by�o g�upie, nieuczciwe pytanie! 331 00:20:29,400 --> 00:20:30,900 Nie obwiniaj pyta�! 332 00:20:31,200 --> 00:20:35,500 Nie krzyczcie w naszym mieszkaniu! Psujecie nam przeprowadzk�. 333 00:20:35,700 --> 00:20:38,400 - Mo�esz przesta� m�wi�, �e jest wasze! - Jest nasze! 334 00:20:41,000 --> 00:20:44,700 B�dziecie mieli dziecko. B�d� mieli dziecko! 335 00:20:51,200 --> 00:20:54,500 Moja siostra urodzi mi dziecko! 336 00:21:03,100 --> 00:21:06,100 Dobra, ale to nie mo�e by� dobre dla dziecka. 337 00:21:18,100 --> 00:21:20,100 Nie mog� znale�� work�w na �mieci. 338 00:21:20,300 --> 00:21:22,400 Chyba widzia�am je gdzie� tutaj. 339 00:21:27,300 --> 00:21:28,900 Co to? 340 00:21:29,500 --> 00:21:33,500 Nie wiem. Ale, mo�e je�li szuflada b�dzie zamkni�ta, zdechnie. 341 00:21:35,000 --> 00:21:37,800 Nie mog� uwierzy�, �e tu mieszkamy! 342 00:21:43,500 --> 00:21:45,100 Co? Co si� sta�o? 343 00:21:45,300 --> 00:21:47,400 Widzia�e� jaka wielka garderoba? 344 00:21:48,600 --> 00:21:51,600 Nie mog� uwierzy�, �e tu mieszkamy. 345 00:21:52,600 --> 00:21:56,550 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 25904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.