Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,612 --> 00:00:09,352
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
2
00:00:09,786 --> 00:00:12,388
♪
3
00:00:21,367 --> 00:00:23,402
♪
4
00:00:25,564 --> 00:00:27,665
- (DOOR CLOSING)
- Mm. Perfect timing!
5
00:00:27,666 --> 00:00:30,201
Oh, finally!
6
00:00:30,202 --> 00:00:33,304
So I adjusted the cardamom and
added a little bit more pepper.
7
00:00:35,541 --> 00:00:37,542
- And orris root?
- Mhm!
8
00:00:37,543 --> 00:00:39,510
Can't hide that one from me.
9
00:00:39,511 --> 00:00:41,846
I think we have a winner.
10
00:00:41,847 --> 00:00:43,948
Well, there are still two other batches
11
00:00:43,949 --> 00:00:45,950
aging, so...
12
00:00:45,951 --> 00:00:48,686
You know, this needs a name.
"The Trankie."
13
00:00:48,687 --> 00:00:50,955
- You know, Trudy and Frankie.
- No!
14
00:00:50,956 --> 00:00:53,625
What? It's better than Frudy!
15
00:00:53,626 --> 00:00:56,594
It needs a name that sounds
more dangerous, like...
16
00:00:56,595 --> 00:00:58,429
like "The Tranquilizer."
17
00:00:58,430 --> 00:01:01,199
Oh. Well, that description fits.
18
00:01:01,200 --> 00:01:03,201
Did you see
19
00:01:03,202 --> 00:01:05,303
- the paper today?
- No.
20
00:01:08,340 --> 00:01:10,308
I think there's something
you might wanna see.
21
00:01:10,309 --> 00:01:12,510
Halfway down.
22
00:01:15,347 --> 00:01:18,316
"Suspected mobster,
Giuseppe "Joe" Perry,
23
00:01:18,317 --> 00:01:20,752
"was found dead in his Don Jail
24
00:01:20,753 --> 00:01:23,521
- prison cell yesterday morning."
- Not much of a surprise.
25
00:01:25,691 --> 00:01:28,026
"Few details were released,
but an unnamed source
26
00:01:28,027 --> 00:01:30,762
suggested the cause
of death was suicide."
27
00:01:30,763 --> 00:01:33,131
You know, Joe doesn't
28
00:01:33,132 --> 00:01:35,233
strike me as a type
to take his own life.
29
00:01:37,269 --> 00:01:40,571
I guess the odds were
stacked against him.
30
00:01:40,572 --> 00:01:43,741
Well, he only has himself to blame.
31
00:01:43,742 --> 00:01:46,044
Well...
32
00:01:46,045 --> 00:01:49,781
- he had a way of growing on you.
- Yeah. You would know.
33
00:01:49,782 --> 00:01:53,518
- You were with him.
- Yeah.
34
00:01:53,519 --> 00:01:55,420
I was.
35
00:01:55,421 --> 00:01:57,922
(SOMBRE MUSIC)
36
00:01:57,923 --> 00:02:00,892
♪
37
00:02:01,656 --> 00:02:03,194
_
38
00:02:03,829 --> 00:02:06,998
- (MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE)
- Hey, Harry Junior.
39
00:02:06,999 --> 00:02:08,967
- Hi, Frankie.
- I hear you have a fast ball
40
00:02:08,968 --> 00:02:10,969
that could strike out Babe Ruth.
41
00:02:10,970 --> 00:02:13,637
My curve ball is better.
9 o'clock - 12 o'clock rotation.
42
00:02:13,638 --> 00:02:15,606
I look forward to seeing it.
43
00:02:15,607 --> 00:02:17,775
Wendy!
44
00:02:17,776 --> 00:02:19,610
- A pot of cold tea, please.
- Sure.
45
00:02:19,611 --> 00:02:21,479
Your friend is on quite a roll today.
46
00:02:21,480 --> 00:02:23,414
Mahjong!
47
00:02:23,415 --> 00:02:25,550
She's cleaning house!
48
00:02:25,719 --> 00:02:27,562
_
49
00:02:28,554 --> 00:02:30,855
It's Harry Junior, Mom.
50
00:02:31,291 --> 00:02:33,366
_
51
00:02:33,692 --> 00:02:35,893
I can't believe how tall he's gotten.
52
00:02:35,894 --> 00:02:38,329
He takes after his father.
53
00:02:38,330 --> 00:02:41,733
- (INDISTINCT SPEAKING)
- (MAN): Hey, kid!
54
00:02:41,734 --> 00:02:45,303
What took you so long?
We don't have all day.
55
00:02:45,304 --> 00:02:47,972
- Hung Fah...
- You look at me when I'm
56
00:02:47,973 --> 00:02:51,376
- talking to you!
- Get your hands off my son.
57
00:02:51,377 --> 00:02:53,745
- What's going on?
- I'm not quite sure.
58
00:02:53,746 --> 00:02:57,749
You recognize them?
59
00:02:57,750 --> 00:03:01,891
- You get back to your chores.
- But... _
60
00:03:03,522 --> 00:03:07,492
- Yeah, Hung Fah. Listen to mother.
- Oh, lay off the kid, Joe.
61
00:03:07,493 --> 00:03:10,761
Take the spittoons
outside and empty them.
62
00:03:15,067 --> 00:03:18,202
Trudy... have we crossed paths
63
00:03:18,203 --> 00:03:20,538
- with these gentlemen before?
- I don't think so.
64
00:03:20,539 --> 00:03:23,408
I'd remember a face like that.
65
00:03:23,409 --> 00:03:27,712
I'm Joe Perry.
This is my brother, Gino.
66
00:03:27,713 --> 00:03:30,681
Frankie. She's Trudy.
67
00:03:30,682 --> 00:03:34,052
- Now, now, Joe.
- Don't be a flat tire, Gino.
68
00:03:34,053 --> 00:03:36,687
Hey, if you girls aren't doing
anything later, come look me up.
69
00:03:36,688 --> 00:03:39,123
Top floor of the Stuart Apartments.
70
00:03:39,124 --> 00:03:41,225
I will treat you to some fine,
bewitching whiskey.
71
00:03:41,226 --> 00:03:43,561
- None of this rot-gut.
- Oh, a modern woman
72
00:03:43,562 --> 00:03:45,763
doesn't mind a little
bewitching, Mr. Perry.
73
00:03:45,764 --> 00:03:50,234
- Not one bit.
- Well, I trust we have made
74
00:03:50,235 --> 00:03:52,737
our position clear, Wendy.
75
00:03:52,738 --> 00:03:55,322
If not, I'll leave
you a little reminder.
76
00:03:55,323 --> 00:03:56,307
OK. Enough.
77
00:03:56,308 --> 00:03:58,376
Let's go.
78
00:04:00,179 --> 00:04:03,781
- What position was he referring to?
- Please, Frankie.
79
00:04:03,782 --> 00:04:06,150
Leave it alone.
80
00:04:07,920 --> 00:04:09,921
I think we'll be on our way.
81
00:04:09,922 --> 00:04:13,091
- Places to go, things to do.
- Let's go have a chat
82
00:04:13,092 --> 00:04:15,726
- with those clowns.
- Looking forward to it.
83
00:04:15,727 --> 00:04:17,462
- (GUNFIRE)
- (SCREAMING)
84
00:04:17,463 --> 00:04:19,430
Get down!
85
00:04:19,431 --> 00:04:21,632
(SCREAMING)
86
00:04:28,207 --> 00:04:30,208
(URN CLATTERING)
87
00:04:30,209 --> 00:04:32,410
HARRY!
88
00:04:35,681 --> 00:04:38,749
- (GROANING)
- HUNG FAH!
89
00:04:41,887 --> 00:04:43,921
Hung Fah!
90
00:04:43,922 --> 00:04:46,891
(SPEAKING A FOREIGN LANGUAGE)
91
00:04:46,892 --> 00:04:50,628
Hung Fah!
92
00:04:50,629 --> 00:04:55,733
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
93
00:04:58,470 --> 00:05:00,471
Who did this?
94
00:05:00,472 --> 00:05:03,040
Someone in a Model T Ford.
I didn't see faces.
95
00:05:03,041 --> 00:05:05,443
Those two men in your place just now,
96
00:05:05,444 --> 00:05:06,811
could they have something
to do with this?
97
00:05:06,812 --> 00:05:09,280
Joe and Gino Perry,
98
00:05:09,281 --> 00:05:11,716
they're insisting
that I buy whiskey from them
99
00:05:11,717 --> 00:05:14,452
but I can't. We get our booze
100
00:05:14,453 --> 00:05:16,521
from the Petrillo family
101
00:05:16,522 --> 00:05:18,523
and no one crosses the Petrillos.
102
00:05:18,524 --> 00:05:20,725
So they shoot your place up to
intimidate you into doing this.
103
00:05:20,726 --> 00:05:23,494
- Hey, come here.
- Yes, ma'am.
104
00:05:23,495 --> 00:05:25,630
All right. You go with them.
I'm gonna handle this.
105
00:05:25,631 --> 00:05:27,598
Frankie, I don't know
what I'll do if...
106
00:05:27,599 --> 00:05:29,967
It's gonna be OK. Just go.
107
00:05:32,871 --> 00:05:34,872
Apparently, this was all
a message from the Perrys.
108
00:05:34,873 --> 00:05:37,341
Actually, I'm not so sure about that.
109
00:05:37,342 --> 00:05:39,343
- There's another body.
- Who?
110
00:05:39,344 --> 00:05:41,345
Gino Perry. Shot three times
in the abdomen.
111
00:05:41,346 --> 00:05:43,214
There was so much blood in
the cavity, they ladled it out
112
00:05:43,215 --> 00:05:45,249
like they were dishin' up soup.
113
00:05:45,250 --> 00:05:47,084
So I'm gonna hazard
a guess that the Perrys
114
00:05:47,085 --> 00:05:50,221
were the targets,
not the shooters. What else?
115
00:05:50,222 --> 00:05:53,524
Average body hair distribution
for an adult male.
116
00:05:53,525 --> 00:05:56,561
Fascinating, but anything
that's going to help?
117
00:05:56,562 --> 00:05:58,396
Gunpowder residue on his hand.
118
00:05:58,397 --> 00:06:00,698
He returned fire. Anything else?
119
00:06:00,699 --> 00:06:02,533
All I call tell you is
what's here in the report.
120
00:06:02,534 --> 00:06:04,335
They never let me do
any of the fun stuff,
121
00:06:04,336 --> 00:06:07,705
just toe tags and death certificates.
122
00:06:07,706 --> 00:06:10,741
So if the Perrys were the
targets, who were the shooters?
123
00:06:10,742 --> 00:06:13,277
Maybe the Petrillos thought
the Perrys were muscling in
124
00:06:13,278 --> 00:06:15,613
- on their turf.
- Maybe. Did you hear
125
00:06:15,614 --> 00:06:17,615
- anything else back at Quon's?
- A few nasty comments
126
00:06:17,616 --> 00:06:20,318
about Italians and some
drunk woman who was sure
127
00:06:20,319 --> 00:06:23,354
one of the guys in the Model T
was Lena's boyfriend.
128
00:06:23,355 --> 00:06:25,223
Lena... Who's Lena?
129
00:06:25,224 --> 00:06:27,124
Apparently some burlesque dancer
130
00:06:27,125 --> 00:06:29,126
- at one of the clubs downtown.
- OK. You track down this Lena,
131
00:06:29,127 --> 00:06:31,395
see if her boyfriend is part of
the Petrillo family. I'm gonna
132
00:06:31,396 --> 00:06:34,521
track down Joe Perry. Maybe
he'll lead us to the shooter.
133
00:06:34,522 --> 00:06:36,269
What do you care about
a bunch of mobsters killing
134
00:06:36,270 --> 00:06:37,974
- each other off?
- I'm gonna find who
135
00:06:37,975 --> 00:06:40,676
shot Wendy's boy and make sure
it never happens again.
136
00:06:40,677 --> 00:06:42,645
(JAZZ MUSIC)
137
00:06:42,646 --> 00:06:45,281
♪
138
00:06:56,218 --> 00:06:58,928
I came as soon as I could.
139
00:06:58,929 --> 00:07:01,392
What's so urgent? Possible robbery?
140
00:07:01,393 --> 00:07:03,416
- Vanished yacht?
- Actually, I need your help
141
00:07:03,417 --> 00:07:05,485
- finding someone.
- Oh! That sounds exciting.
142
00:07:05,486 --> 00:07:08,021
She's a burlesque dancer.
143
00:07:08,022 --> 00:07:10,490
And because I'm a
morality officer policing
144
00:07:10,491 --> 00:07:13,193
the wayward women of Toronto,
you naturally thought of me.
145
00:07:13,194 --> 00:07:16,763
- Precisely.
- So what's her name?
146
00:07:16,764 --> 00:07:19,966
Lena, and she works at some
club downtown. Do you know her?
147
00:07:19,967 --> 00:07:24,371
I know a Lena. I secured her
a nanny position
148
00:07:24,372 --> 00:07:26,973
in a decent household and
for reasons I cannot fathom,
149
00:07:26,974 --> 00:07:29,376
she resigned the position
which reflected
150
00:07:29,377 --> 00:07:31,211
poorly on yours truly,
I can assure you.
151
00:07:31,212 --> 00:07:33,213
But you do know where she is?
152
00:07:33,214 --> 00:07:36,416
Yes, and I can take you there...
153
00:07:36,417 --> 00:07:38,518
- But it's on one condition.
- What's that?
154
00:07:38,519 --> 00:07:40,387
I come with you on your investigation.
155
00:07:40,388 --> 00:07:42,455
- No way, Mary.
- Trudy, all I have ever
156
00:07:42,456 --> 00:07:46,726
wanted to be is a cop. A real
cop, not sort of a real cop!
157
00:07:46,727 --> 00:07:48,461
This could be a chance to prove myself.
Just let me
158
00:07:48,462 --> 00:07:50,463
come with you!
159
00:07:50,464 --> 00:07:53,199
- (SIGHING)
- Can you drop
160
00:07:53,200 --> 00:07:56,303
the morality officer routine?
And no measuring skirts.
161
00:07:56,304 --> 00:07:59,205
- Let's go.
- But...
162
00:07:59,206 --> 00:08:01,374
we have to do something
about that outfit first.
163
00:08:04,312 --> 00:08:06,980
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
164
00:08:13,321 --> 00:08:15,355
(WOMAN): You never told me
you were such a good dancer.
165
00:08:15,356 --> 00:08:17,357
(MAN CHUCKLING)
166
00:08:17,358 --> 00:08:20,093
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
167
00:08:20,094 --> 00:08:22,829
Well, well.
168
00:08:22,830 --> 00:08:24,764
If it isn't the Chinese cafe girl.
169
00:08:24,765 --> 00:08:27,100
Frankie.
170
00:08:27,101 --> 00:08:29,269
What are you doing here?
171
00:08:29,270 --> 00:08:31,104
You said "Come by." Remember?
172
00:08:31,105 --> 00:08:33,106
Did I?
173
00:08:33,107 --> 00:08:36,776
I know about Gino.
174
00:08:36,777 --> 00:08:38,778
I'm sorry.
175
00:08:38,779 --> 00:08:41,047
Any idea who shot him?
176
00:08:41,048 --> 00:08:44,351
You're not just some speakeasy broad
177
00:08:44,352 --> 00:08:46,519
conning guys out of drinks, are you?
178
00:08:46,520 --> 00:08:50,023
I'm a private detective.
179
00:08:51,926 --> 00:08:53,860
- Private dick, huh?
- Whoever shot Gino
180
00:08:53,861 --> 00:08:56,162
also shot my friend's kid,
181
00:08:56,163 --> 00:08:58,064
so I'm guessing we both
want to find that shooter.
182
00:08:58,065 --> 00:09:00,166
What do you say we work together?
183
00:09:02,269 --> 00:09:05,005
- You got a car?
- Yeah.
184
00:09:05,006 --> 00:09:08,074
You're driving.
185
00:09:10,344 --> 00:09:12,345
You don't strike me as the type of guy
186
00:09:12,346 --> 00:09:14,547
- who lets a woman drive.
- Can't drive.
187
00:09:14,548 --> 00:09:16,816
- As in you don't know how?
- As in...
188
00:09:16,817 --> 00:09:18,718
I took one for my brother,
189
00:09:18,719 --> 00:09:21,655
and that will undoubtedly
affect my reaction time.
190
00:09:21,656 --> 00:09:23,590
Hop in.
191
00:09:25,493 --> 00:09:27,427
So where are we going, Joe?
192
00:09:27,428 --> 00:09:30,430
Don't worry. You'll find out
when we get there.
193
00:09:32,299 --> 00:09:34,400
(GROANING)
194
00:09:37,538 --> 00:09:39,773
- You need a doctor.
- No doctors.
195
00:09:39,774 --> 00:09:41,641
No hospitals.
196
00:09:41,642 --> 00:09:44,377
You know a horse vet? Maybe a midwife?
197
00:09:44,378 --> 00:09:48,048
I think I know someone.
198
00:09:48,049 --> 00:09:49,916
(CABARET MUSIC)
199
00:09:49,917 --> 00:09:51,851
♪
200
00:09:51,852 --> 00:09:54,120
(MAN): Big round
of applause, gentlemen.
201
00:09:54,121 --> 00:09:57,223
- Wish those ladies great...
- (APPLAUSE)
202
00:09:57,224 --> 00:10:00,527
- Great job, ladies. Good job.
- Which one's Lena?
203
00:10:00,528 --> 00:10:02,495
I don't see her.
204
00:10:02,496 --> 00:10:04,664
- Bobby!
- Trudy. Are you ladies lost?
205
00:10:04,665 --> 00:10:07,934
- The show is that way.
- We're looking for Lena.
206
00:10:07,935 --> 00:10:10,136
Well, it sounds like
she's just finishing up.
207
00:10:10,137 --> 00:10:12,672
You hear about the
shooting in the Ward?
208
00:10:12,673 --> 00:10:14,541
Yeah. Gino Perry bit the bullet.
209
00:10:14,542 --> 00:10:16,543
The Perrys ever shake this place down?
210
00:10:16,544 --> 00:10:20,280
We don't talk business, Trudy.
You know that. Besides...
211
00:10:20,281 --> 00:10:23,216
- I'm just a bartender.
- A boy was shot, Bobby.
212
00:10:25,352 --> 00:10:28,755
I don't want any trouble
with the Petrillos.
213
00:10:28,756 --> 00:10:30,890
No? Where'd you get that
Gooderham and Worts whiskey?
214
00:10:30,891 --> 00:10:33,460
Pretty fancy for the Petrillos.
215
00:10:33,461 --> 00:10:36,463
I'm thinking you got it
from the Perrys.
216
00:10:36,464 --> 00:10:38,398
Where are the Perrys getting
the Gooderham and Worts?
217
00:10:38,399 --> 00:10:40,266
The distillery wouldn't agree to it.
218
00:10:40,267 --> 00:10:42,702
Like I said,
219
00:10:42,703 --> 00:10:45,305
we don't talk business.
220
00:10:45,306 --> 00:10:48,208
Lena!
221
00:10:48,209 --> 00:10:51,177
Lena! Hi. This is Lena, a dancer
222
00:10:51,178 --> 00:10:54,047
who was provided
with more Christian options
223
00:10:54,048 --> 00:10:56,082
- but instead decided...
- I changed diapers
224
00:10:56,083 --> 00:10:58,084
from sunrise until sunset
and that husband
225
00:10:58,085 --> 00:11:00,253
never paid me any extra
for all the extras
226
00:11:00,254 --> 00:11:02,288
he wanted while his wife wasn't home.
227
00:11:02,289 --> 00:11:04,624
Lena, does your boyfriend
work for the Petrillos?
228
00:11:04,625 --> 00:11:06,960
- Why?
- Someone thought they saw him
229
00:11:06,961 --> 00:11:10,230
- at a shooting today.
- I heard about that.
230
00:11:10,231 --> 00:11:12,332
Is the boy gonna be all right?
231
00:11:12,333 --> 00:11:14,334
We hope so.
232
00:11:14,335 --> 00:11:17,737
Well, I can't help you.
My man shipped out on a laker
233
00:11:17,738 --> 00:11:21,007
to Port Arthur three days ago.
234
00:11:21,008 --> 00:11:22,976
(BELL RINGING)
235
00:11:22,977 --> 00:11:24,978
Frankie, what are you doing back here?
236
00:11:24,979 --> 00:11:27,180
- Flo, I need your help.
- I'd love to, but it's been...
237
00:11:27,181 --> 00:11:29,482
Look, you can finally put
your medical training to use.
238
00:11:29,483 --> 00:11:31,618
What are you talking about?
239
00:11:31,619 --> 00:11:33,620
My... my friend here needs your help.
240
00:11:35,523 --> 00:11:38,158
Oh, boy. That does not look good.
241
00:11:38,159 --> 00:11:40,660
- You know I've never actually...
- Hey, enough wasting time.
242
00:11:40,661 --> 00:11:43,663
- Apparently...
- Joe...
243
00:11:43,664 --> 00:11:45,465
...you're the gal who can get
the bullet out of my ribcage,
244
00:11:45,466 --> 00:11:47,467
is that the case? 'Cause if not,
you're taking bullets
245
00:11:47,468 --> 00:11:49,435
out of yourself.
246
00:11:49,436 --> 00:11:51,571
We should leave this
bullet where it is.
247
00:11:51,572 --> 00:11:54,340
Says the doc with the hundred
percent mortality rate.
248
00:11:54,341 --> 00:11:56,209
- You should listen to her, Joe.
- It could be pressing
249
00:11:56,210 --> 00:11:58,645
on a blood vessel. I move it,
you could bleed to death.
250
00:11:58,646 --> 00:12:00,713
That happens,
you better pray I go quick.
251
00:12:00,714 --> 00:12:03,349
- Who was driving the Model T?
- Got it!
252
00:12:03,350 --> 00:12:05,785
Didn't see. I was
looking the other way.
253
00:12:05,786 --> 00:12:07,687
Well, if you were looking the
other way, how did you get shot
254
00:12:07,688 --> 00:12:09,722
- in the stomach?
- You ask a lot of questions.
255
00:12:09,723 --> 00:12:12,225
- (GROANING)
- (GASPING)
256
00:12:12,226 --> 00:12:14,460
My brother.
257
00:12:14,461 --> 00:12:16,663
He tried to shoot them. He got clipped
258
00:12:16,664 --> 00:12:19,065
and he shot me instead. There, happy?
259
00:12:19,066 --> 00:12:20,366
- Just a drop of antiseptic.
- (HOWL OF PAIN)
260
00:12:20,367 --> 00:12:24,311
- (FLO CHUCKLING)
- Oh, that hurts!
261
00:12:28,547 --> 00:12:29,461
It hurts.
262
00:12:29,462 --> 00:12:31,629
I offered you chloroform.
263
00:12:31,630 --> 00:12:33,465
Yeah, but toots, I'm no goof.
264
00:12:33,466 --> 00:12:35,494
I let you chloroform me,
I wake up in the slammer.
265
00:12:35,495 --> 00:12:37,414
Yeah, where the Petrillos will
have a guy waiting for you
266
00:12:37,415 --> 00:12:40,899
- with a shiv.
- It wasn't them.
267
00:12:40,900 --> 00:12:42,701
Had to have been.
268
00:12:42,702 --> 00:12:45,137
You were selling on
their turf, they found out
269
00:12:45,138 --> 00:12:47,506
and tried to take you out.
270
00:12:47,507 --> 00:12:50,309
Yeah. Nice theory... but wrong.
271
00:12:50,310 --> 00:12:53,412
- How so?
- Lydia Petrillo...
272
00:12:53,413 --> 00:12:55,714
God rest her soul,
273
00:12:55,715 --> 00:12:57,616
the most beautiful woman
who ever lived.
274
00:12:57,617 --> 00:13:00,753
My mother.
275
00:13:00,754 --> 00:13:03,422
- You're a Petrillo?
- Yeah.
276
00:13:03,423 --> 00:13:05,724
Petrillos don't bump each other off.
277
00:13:05,725 --> 00:13:09,261
- That's code.
- Morphine. For the pain.
278
00:13:14,701 --> 00:13:17,669
Well...
279
00:13:17,670 --> 00:13:20,773
Miss Flo, this has been swell,
280
00:13:20,774 --> 00:13:24,443
but I gotta see a man about a dog.
281
00:13:24,444 --> 00:13:26,245
- Joe, don't!
- As soon as we're
282
00:13:26,246 --> 00:13:29,181
out of here, she'll be running
her mouth to the cops.
283
00:13:29,182 --> 00:13:31,061
If you shoot her, you're
gonna have to shoot
284
00:13:31,062 --> 00:13:32,885
me as well. And then
who's gonna drive you?
285
00:13:32,886 --> 00:13:34,887
Well...
286
00:13:34,888 --> 00:13:36,789
looks like I'll need another chauffeur.
287
00:13:36,790 --> 00:13:39,224
Come on, Joe.
288
00:13:39,225 --> 00:13:42,461
She took good care of you.
289
00:13:42,462 --> 00:13:44,997
But more importantly,
290
00:13:44,998 --> 00:13:47,065
she took good care of your brother.
291
00:13:47,066 --> 00:13:49,268
She showed him dignity
292
00:13:49,269 --> 00:13:51,737
and respect.
293
00:13:51,738 --> 00:13:54,773
- Right, Flo?
- I take pride in my work.
294
00:13:54,774 --> 00:13:57,109
Don't you
295
00:13:57,110 --> 00:14:00,579
owe her that same respect...
296
00:14:02,482 --> 00:14:04,816
...as a man of honour?
297
00:14:06,619 --> 00:14:09,254
He was a good kid.
298
00:14:09,255 --> 00:14:12,224
You know, I was always
looking out for him
299
00:14:12,225 --> 00:14:15,093
and he dies protecting me.
300
00:14:15,094 --> 00:14:18,297
OK.
301
00:14:18,298 --> 00:14:20,599
Let's go.
302
00:14:20,600 --> 00:14:23,902
I know how to find you, Flo.
Understood?
303
00:14:33,279 --> 00:14:35,848
(LABOURED BREATHING)
304
00:14:35,849 --> 00:14:39,117
(JAZZ MUSIC)
305
00:14:39,118 --> 00:14:41,119
♪
306
00:14:41,120 --> 00:14:43,221
Frankie?
307
00:14:46,493 --> 00:14:48,494
Frankie?
308
00:14:48,495 --> 00:14:50,496
(KNOCKING)
309
00:14:50,497 --> 00:14:52,498
It's open.
310
00:14:52,499 --> 00:14:54,299
Hello? Oh!
311
00:14:54,300 --> 00:14:57,503
Hi there, Trudy!
312
00:14:57,504 --> 00:14:59,805
Good morning!
313
00:14:59,806 --> 00:15:02,007
Homemade biscuits.
314
00:15:02,008 --> 00:15:05,310
Without a proper breakfast, we
aren't going to accomplish much.
315
00:15:05,311 --> 00:15:07,446
What are you doing here?
316
00:15:09,649 --> 00:15:11,517
Gooderham and Worts.
317
00:15:11,518 --> 00:15:13,785
The Perrys had a deal with them.
318
00:15:13,786 --> 00:15:15,854
It's your next logical step.
319
00:15:15,855 --> 00:15:18,290
So I am planning on assisting you
320
00:15:18,291 --> 00:15:20,859
in a little discreet detective work.
321
00:15:20,860 --> 00:15:22,828
I believe you would
322
00:15:22,829 --> 00:15:25,831
call it "going undercover."
323
00:15:25,832 --> 00:15:27,766
OK. Why don't you
go to your work today?
324
00:15:27,767 --> 00:15:30,502
Mm. At my work, I'm supposed to be
325
00:15:30,503 --> 00:15:32,638
fetching coffee
for useless police officers
326
00:15:32,639 --> 00:15:34,840
while they waste time
rounding up Petrillos.
327
00:15:34,841 --> 00:15:37,910
Operator, can you connect me
to Riverdale 7-4-3 please?
328
00:15:37,911 --> 00:15:39,878
Wait.
329
00:15:39,879 --> 00:15:43,382
Why is rounding up Petrillos a
waste of time? What do you know?
330
00:15:43,383 --> 00:15:45,384
- I'll tell you on the way.
- You're not coming with me.
331
00:15:45,385 --> 00:15:47,786
Eric, can you do me a favour?
Can you come to the office
332
00:15:47,787 --> 00:15:49,788
and cover the phones, please?
333
00:15:49,789 --> 00:15:52,024
Thanks.
334
00:15:52,025 --> 00:15:54,092
Trudy, if you don't
let me come with you,
335
00:15:54,093 --> 00:15:56,928
I'm not telling you what I know
about the Perrys and the Petrillos.
336
00:15:59,068 --> 00:16:00,065
Fine.
337
00:16:00,066 --> 00:16:02,601
You can come.
338
00:16:02,602 --> 00:16:04,670
- On one condition.
- Mhm?
339
00:16:04,671 --> 00:16:07,506
- We take your car.
- Oh, that's fine!
340
00:16:10,376 --> 00:16:13,445
I think that morphine kicked in.
341
00:16:13,446 --> 00:16:16,248
You got a little slick back there.
342
00:16:16,249 --> 00:16:19,251
Talked me out of capping that dame.
343
00:16:19,252 --> 00:16:21,386
You got a smart mouth on you.
344
00:16:21,387 --> 00:16:24,923
My father taught me words can
be more powerful than a pistol.
345
00:16:24,924 --> 00:16:27,559
I beg to differ.
346
00:16:29,462 --> 00:16:31,597
All right. We gotta make a stop.
347
00:16:31,598 --> 00:16:34,499
- Where?
- Woods. North of the city.
348
00:16:34,500 --> 00:16:37,135
- What's in the woods?
- My guys.
349
00:16:37,136 --> 00:16:38,937
That was not part of the plan.
350
00:16:38,938 --> 00:16:41,573
Plan? What plan?
351
00:16:41,574 --> 00:16:43,609
You, me, finding the shooter.
352
00:16:43,610 --> 00:16:45,811
Yeah. Plan's changed.
We go to the woods.
353
00:16:45,812 --> 00:16:47,846
I don't like the idea of
going into the woods to meet
354
00:16:47,847 --> 00:16:49,948
a bunch of gangsters.
355
00:16:52,151 --> 00:16:54,152
I never asked you how you felt.
356
00:16:54,153 --> 00:16:56,421
(PHONE RINGING)
357
00:16:56,422 --> 00:16:59,057
- Drake Private Detectives.
- [Who is this?]
358
00:16:59,058 --> 00:17:01,627
I'm sorry, you called me.
359
00:17:01,628 --> 00:17:04,396
- Where's Trudy?
- [Trudy's not here. I'm Eric.]
360
00:17:04,397 --> 00:17:06,398
Eric? Who are... never mind.
361
00:17:06,399 --> 00:17:08,400
Just tell Trudy that Frankie
has been kidnapped.
362
00:17:08,401 --> 00:17:11,069
She just left the morgue
with a gangster, Joe Perry.
363
00:17:11,070 --> 00:17:12,971
[Are you writing all this down?]
364
00:17:12,972 --> 00:17:15,273
I'm sorry, could you maybe repeat that?
365
00:17:15,274 --> 00:17:17,275
You must be new.
366
00:17:17,276 --> 00:17:19,845
Look. It started at Quon's.
367
00:17:26,653 --> 00:17:29,454
And really, anyone in the
police office could've found out
368
00:17:29,455 --> 00:17:31,456
that Joe and Gino
are related to the Petrillos.
369
00:17:31,457 --> 00:17:33,959
Sh! You wanna work undercover?
370
00:17:33,960 --> 00:17:36,962
- Here's your chance.
- What do I do?
371
00:17:36,963 --> 00:17:38,964
Pretend to be a temporary secretary
372
00:17:38,965 --> 00:17:41,199
and get inside the office.
See if you can find out
373
00:17:41,200 --> 00:17:43,101
who's supplying the Perrys.
374
00:17:43,102 --> 00:17:45,537
Secretary. Got it.
375
00:17:55,882 --> 00:17:58,450
I wonder if you boys could help me?
376
00:17:58,451 --> 00:18:00,485
That depends what you have going.
377
00:18:00,486 --> 00:18:02,788
My boss is opening up a joint
on Chestnut Street
378
00:18:02,789 --> 00:18:05,223
and he sent me. Gooderham and
Worts wouldn't sell a speakeasy
379
00:18:05,224 --> 00:18:07,459
- some fine whiskey, would they?
- No...
380
00:18:07,460 --> 00:18:11,329
they most certainly
would not. But for a fee,
381
00:18:11,330 --> 00:18:13,865
the right guy can make sure that
something falls off that truck.
382
00:18:13,866 --> 00:18:17,169
Mm. So how do I find the right guy?
383
00:18:17,170 --> 00:18:19,838
You wanna talk to Pete.
384
00:18:19,839 --> 00:18:22,708
He's the fellow
with the pencil-thin mustache.
385
00:18:22,709 --> 00:18:25,189
Does he like his whiskey
as neat as his facial hair?
386
00:18:25,190 --> 00:18:26,294
Trudy!
387
00:18:26,861 --> 00:18:29,629
TRUDY! They're onto us!
388
00:18:29,630 --> 00:18:32,899
Well, looks like it's time
for us ladies to be going.
389
00:18:32,900 --> 00:18:34,734
- Well, hey!
- Toodle-oo!
390
00:18:34,735 --> 00:18:37,837
Crazy dames.
391
00:18:49,317 --> 00:18:51,751
Aren't you just dying of thirst?
392
00:18:51,752 --> 00:18:53,553
Be a gentleman and buy
a cola for the girl
393
00:18:53,554 --> 00:18:55,555
who saved your life.
394
00:18:55,556 --> 00:18:58,091
All right.
395
00:19:04,031 --> 00:19:06,433
But... don't be going anywhere.
396
00:19:06,434 --> 00:19:08,435
This gun loves a moving target.
397
00:19:08,436 --> 00:19:10,670
Joe?
398
00:19:10,671 --> 00:19:12,806
Do not rob them.
399
00:19:14,475 --> 00:19:16,376
Wouldn't risk it for a cola, doll.
400
00:19:18,045 --> 00:19:20,680
(DOOR CHIMES JINGLING)
401
00:19:20,681 --> 00:19:24,017
I actually don't need gas.
402
00:19:24,018 --> 00:19:26,553
But I'm gonna need a quart of oil.
403
00:19:29,757 --> 00:19:32,792
Thanks, I can do it.
It needs a woman's touch.
404
00:19:44,405 --> 00:19:46,973
It wasn't my fault.
They weren't expecting
405
00:19:46,974 --> 00:19:49,042
a new secretary.
406
00:19:49,043 --> 00:19:52,112
- What's next?
- I'm thinking.
407
00:19:52,113 --> 00:19:55,081
Trudy, wait! I feel like I'm capable
408
00:19:55,082 --> 00:19:57,083
of so much more than
what the police give me.
409
00:19:57,084 --> 00:19:59,185
You may not be.
410
00:19:59,186 --> 00:20:01,655
I really admire everything that you do.
411
00:20:01,656 --> 00:20:03,823
And you're coloured!
412
00:20:05,493 --> 00:20:07,713
I never realized you had
such a keen eye for detail.
413
00:20:09,330 --> 00:20:11,131
No, I didn't mean anything by it,
414
00:20:11,132 --> 00:20:13,133
I just meant you have
to work so much harder
415
00:20:13,134 --> 00:20:15,602
to get half as far!
416
00:20:21,642 --> 00:20:23,910
Trudy...
417
00:20:25,613 --> 00:20:28,014
Let me make it up to you somehow.
418
00:20:28,015 --> 00:20:30,016
Unless you can find the guy
419
00:20:30,017 --> 00:20:32,018
with the pencil-thin mustache,
420
00:20:32,019 --> 00:20:34,521
you can't.
421
00:20:38,025 --> 00:20:41,428
Um, Trudy...
422
00:20:41,429 --> 00:20:42,862
You mean like that guy?
423
00:20:42,863 --> 00:20:44,831
Unbelievable!
424
00:20:44,832 --> 00:20:47,066
Come on, let's go!
425
00:20:53,541 --> 00:20:55,542
Don't say I did nothing for you.
426
00:20:55,543 --> 00:20:57,644
Almost done.
427
00:20:57,645 --> 00:20:59,746
Hop in.
428
00:21:04,452 --> 00:21:06,486
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
429
00:21:06,487 --> 00:21:09,122
♪
430
00:21:15,863 --> 00:21:17,964
♪
431
00:21:29,877 --> 00:21:32,512
(FRANKIE): So these fellas...
432
00:21:32,513 --> 00:21:34,280
who are they?
433
00:21:34,281 --> 00:21:36,216
Always with the questions.
434
00:21:36,217 --> 00:21:39,886
All right, they're moonshiners.
435
00:21:39,887 --> 00:21:42,489
And they have something
to do with this hooch
436
00:21:42,490 --> 00:21:45,024
- you're pushing on Wendy?
- Sorta.
437
00:21:45,025 --> 00:21:46,826
It's up ahead.
438
00:21:46,827 --> 00:21:49,929
Did you ever think these are
the same fellas who shot Gino?
439
00:21:49,930 --> 00:21:51,731
I told you, these are my guys.
440
00:21:51,732 --> 00:21:53,733
Well, I've got to hand
it to you. You certainly have
441
00:21:53,734 --> 00:21:56,135
a lot of faith in the criminals
you associate with.
442
00:21:58,939 --> 00:22:00,974
(BIRDS CHIRPING)
443
00:22:02,777 --> 00:22:05,078
(MAN): There's another one.
444
00:22:05,079 --> 00:22:07,313
How does that look to you?
445
00:22:07,314 --> 00:22:09,616
- (MARY): What's going on?
- (TRUDY): I don't know,
446
00:22:09,617 --> 00:22:11,618
but we're about to find out.
447
00:22:11,619 --> 00:22:13,520
This is really fun.
448
00:22:13,521 --> 00:22:16,322
This is not fun. "Fun" is
not the word, understood?
449
00:22:16,323 --> 00:22:19,826
Now follow me and do not
do anything stupid.
450
00:22:24,231 --> 00:22:26,866
(FAST-PACED JAZZ MUSIC)
451
00:22:26,867 --> 00:22:28,802
♪
452
00:22:28,803 --> 00:22:31,871
Stay low.
453
00:22:34,809 --> 00:22:37,377
Trudy!
454
00:22:54,228 --> 00:22:56,629
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
455
00:22:56,630 --> 00:22:59,265
They're watering down
456
00:22:59,266 --> 00:23:02,435
the Gooderham and Worts whiskey
with their own moonshine,
457
00:23:02,436 --> 00:23:04,270
doubling the quantity so they
can sell extra on the side.
458
00:23:04,271 --> 00:23:06,272
This is a total contravention
459
00:23:06,273 --> 00:23:08,274
of the law!
460
00:23:08,275 --> 00:23:10,708
Where's our man with the
pencil-thin mustache?
461
00:23:10,709 --> 00:23:11,845
Right behind you.
462
00:23:11,846 --> 00:23:13,980
Come on.
463
00:23:13,981 --> 00:23:16,015
Get off me.
464
00:23:16,016 --> 00:23:18,618
Boys! We have company.
465
00:23:20,521 --> 00:23:23,590
Hey! Come here.
466
00:23:23,591 --> 00:23:26,993
- Who are you?
- Joe Perry sent us
467
00:23:26,994 --> 00:23:29,362
- to pick up the load.
- You know, I kind of think he didn't.
468
00:23:29,363 --> 00:23:31,364
Look, I'm telling you the truth.
469
00:23:31,365 --> 00:23:34,067
- He really did...
- Police officers!
470
00:23:34,068 --> 00:23:37,270
You are all under arrest!
471
00:23:37,271 --> 00:23:40,540
- (MEN CHUCKLING)
- What the hell is this?
472
00:23:40,541 --> 00:23:42,742
- Mary...
- Everyone freeze!
473
00:23:42,743 --> 00:23:45,078
I'm not killin' no cop.
474
00:23:45,079 --> 00:23:48,882
- Even if it isn't a real cop.
- Hey! I am sort of a real cop.
475
00:23:48,883 --> 00:23:51,284
This hooch ain't worth hangin' for.
476
00:23:51,285 --> 00:23:53,653
Isn't even worth going to jail over.
477
00:23:53,654 --> 00:23:56,523
Well, you are going to jail all right.
478
00:23:56,524 --> 00:23:59,025
For what, Officer?
479
00:23:59,026 --> 00:24:00,960
For operating an illegal still
480
00:24:00,961 --> 00:24:04,163
with the intent to violate
the Ontario Temperance Act.
481
00:24:04,164 --> 00:24:06,799
And what still would that be?
482
00:24:12,306 --> 00:24:13,973
- What are you doing?! HEY!
- RUN!
483
00:24:13,974 --> 00:24:17,210
The moonshine's gonna blow!
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
484
00:24:19,346 --> 00:24:21,347
(STILL EXPLODING)
485
00:24:21,348 --> 00:24:24,083
(JOE): OK, here we go.
486
00:24:24,084 --> 00:24:27,220
It should be right around here.
(STILL EXPLODING)
487
00:24:27,221 --> 00:24:30,056
Get us out of here! Now! GO!
488
00:24:30,057 --> 00:24:32,191
Hey, go! GO!
489
00:24:34,094 --> 00:24:36,095
(TRUDY): Come on, Mary!
490
00:24:36,096 --> 00:24:38,132
Step on it!
491
00:24:43,775 --> 00:24:45,776
(CAR SPUTTERING)
492
00:24:45,777 --> 00:24:47,103
(JOE): Hey.
493
00:24:47,104 --> 00:24:49,845
Hey, what's going on?
494
00:24:54,678 --> 00:24:56,713
No.
495
00:24:56,714 --> 00:24:59,549
No. No. No. OK.
496
00:24:59,550 --> 00:25:01,617
OK.
497
00:25:01,618 --> 00:25:03,419
DAMN IT!
498
00:25:03,420 --> 00:25:05,354
I gotta get a car.
499
00:25:05,355 --> 00:25:07,356
OK, the next one that comes by,
500
00:25:07,357 --> 00:25:09,325
you stay here with the motor,
I'll hide behind the car.
501
00:25:09,326 --> 00:25:11,127
Look, if we go back
to the gas station, you can
502
00:25:11,128 --> 00:25:13,196
steal a car there.
503
00:25:13,197 --> 00:25:15,031
Fine.
504
00:25:15,032 --> 00:25:16,899
If they don't kill me, the walk will.
505
00:25:16,900 --> 00:25:18,835
Tell me what's really going on, Joe.
506
00:25:18,836 --> 00:25:20,870
Some still exploded. Why does
that make you a dead man?
507
00:25:20,871 --> 00:25:24,941
If I show up without hooch, some
people are gonna be very upset.
508
00:25:24,942 --> 00:25:27,143
- Who?
- (SIGHING)
509
00:25:27,144 --> 00:25:29,078
He looks like a kid...
510
00:25:29,079 --> 00:25:31,414
but he's a stone-cold killer.
Last name Capone.
511
00:25:31,415 --> 00:25:34,817
Capone?! As in Chicago mob, Al Capone?
512
00:25:34,818 --> 00:25:37,019
- That's him.
- He's demented.
513
00:25:37,020 --> 00:25:38,988
Yeah. That's a nice way to put it.
514
00:25:38,989 --> 00:25:40,757
You ever think he was
the one that to kill you
515
00:25:40,758 --> 00:25:42,759
- back at Quon's?
- Capone?
516
00:25:42,760 --> 00:25:45,294
He had no reason to. Until now.
517
00:25:45,295 --> 00:25:49,172
So what, you were
trying to sell this booze?
518
00:25:49,173 --> 00:25:51,207
Fat lot you know.
519
00:25:51,208 --> 00:25:53,943
OK, then you were gonna
exchange it for something.
520
00:25:53,944 --> 00:25:56,913
Hm? Must be something pretty special.
521
00:25:56,914 --> 00:25:58,748
Yeah. Believe me, it is.
522
00:25:58,749 --> 00:26:02,452
- Maybe I can help.
- You can't.
523
00:26:02,453 --> 00:26:04,954
- I could talk to this Capone.
- Yeah. This isn't like
524
00:26:04,955 --> 00:26:07,890
you talking me out
of killing some morgue girl.
525
00:26:07,891 --> 00:26:10,026
(INDISTINCT SPEAKING)
526
00:26:16,000 --> 00:26:18,668
Oh, hello.
527
00:26:18,669 --> 00:26:22,005
- Lookin' for somethin'?
- Pretty much always am.
528
00:26:22,006 --> 00:26:24,574
Eric Morrison, private
detective. And you are?
529
00:26:24,575 --> 00:26:28,011
I'm doing a little detective
work myself.
530
00:26:28,012 --> 00:26:30,213
You... you wouldn't
happen to know anyone
531
00:26:30,214 --> 00:26:32,081
by the name of Joe Perry?
532
00:26:32,082 --> 00:26:34,017
I'm looking for him.
533
00:26:34,018 --> 00:26:37,019
How 'bout that? Me too.
534
00:26:40,758 --> 00:26:43,493
What makes you think you
can sweet talk Al Capone?
535
00:26:43,494 --> 00:26:45,528
My father and I
536
00:26:45,529 --> 00:26:48,264
used to go for ice cream floats.
537
00:26:48,265 --> 00:26:50,833
I was 9 or 10.
538
00:26:50,834 --> 00:26:54,037
I'd wear this really pretty necklace.
539
00:26:54,038 --> 00:26:55,905
When we were done...
540
00:26:55,906 --> 00:26:58,775
my father would realize we
didn't have any money to pay.
541
00:26:58,776 --> 00:27:01,444
So my father would ask
if I could stay there
542
00:27:01,445 --> 00:27:03,379
while he went to the bank
to get some money.
543
00:27:03,380 --> 00:27:06,716
- OK. I see where this is going.
- I'd sit there,
544
00:27:06,717 --> 00:27:09,218
talking to the owner. Telling
them all about this necklace.
545
00:27:09,219 --> 00:27:11,287
How it was actually
546
00:27:11,288 --> 00:27:13,189
an antique.
547
00:27:13,190 --> 00:27:14,957
How it was worth this...
548
00:27:14,958 --> 00:27:17,660
stupidly large amount of money.
549
00:27:17,661 --> 00:27:20,029
And the owner greedily takes
the bait and buys some
550
00:27:20,030 --> 00:27:24,233
worthless costume jewellery.
You were grifters.
551
00:27:24,234 --> 00:27:26,269
If there's one thing I know how to do,
552
00:27:26,270 --> 00:27:28,337
it's sweet talk somebody.
553
00:27:28,338 --> 00:27:30,840
I can handle this kid.
554
00:27:33,677 --> 00:27:35,845
You're a rational woman.
555
00:27:35,846 --> 00:27:38,614
And I think we make a good team.
556
00:27:38,615 --> 00:27:41,517
I already have a partner.
557
00:27:41,518 --> 00:27:45,421
I'm not talkin' about
that kind of team.
558
00:27:45,422 --> 00:27:48,724
How 'bout we discuss
this after I keep Al Capone
559
00:27:48,725 --> 00:27:50,827
from killing you?
560
00:27:50,828 --> 00:27:52,962
(ENGINE RUMBLING)
561
00:27:52,963 --> 00:27:54,964
Hey.
562
00:28:01,238 --> 00:28:03,472
Finally, something goes right!
563
00:28:07,744 --> 00:28:10,713
(TENSE JAZZ MUSIC)
564
00:28:10,714 --> 00:28:13,816
♪
565
00:28:20,057 --> 00:28:22,592
Fully stocked.
566
00:28:22,593 --> 00:28:24,627
Perfect.
567
00:28:24,628 --> 00:28:26,629
Now all we have to do is steal it.
568
00:28:26,630 --> 00:28:29,665
Let me handle this.
569
00:28:29,666 --> 00:28:31,901
Sir?
570
00:28:31,902 --> 00:28:35,471
I was wondering if you
couldn't help a gal out?
571
00:28:40,043 --> 00:28:42,578
Go! Go, go, go!
572
00:28:42,579 --> 00:28:44,480
Come on!
573
00:28:44,481 --> 00:28:46,682
(LIVELY JAZZ MUSIC)
574
00:28:46,683 --> 00:28:48,584
♪
575
00:28:48,585 --> 00:28:51,587
(JOE GROANING)
576
00:28:51,588 --> 00:28:54,123
Never underestimate the power of
asking a man to buy you a cola.
577
00:28:54,124 --> 00:28:56,726
Stop!
578
00:28:56,727 --> 00:28:59,729
- (JOE): Woohoo!
- Hey, stop! Come back with my truck!
579
00:28:59,730 --> 00:29:02,231
- (JOE): Yeah!
- STOP!
580
00:29:07,971 --> 00:29:10,560
So now we know how the Perrys
were getting the Gooderham
581
00:29:10,561 --> 00:29:12,516
and Worts booze, but we're
no closer to finding out
582
00:29:12,517 --> 00:29:16,287
- who shot up Quon's.
- One step forward and two steps back.
583
00:29:16,288 --> 00:29:19,023
- That's the detective dance.
- But at least we took down
584
00:29:19,024 --> 00:29:20,991
an illegal still.
585
00:29:20,992 --> 00:29:22,727
(GIGGLING)
586
00:29:22,728 --> 00:29:25,629
Hey, why'd you flash
your badge back there?
587
00:29:27,699 --> 00:29:30,367
I know I complain
about the force, but...
588
00:29:30,368 --> 00:29:33,404
I believe the badge
stands for something.
589
00:29:33,405 --> 00:29:36,073
I just do.
590
00:29:37,709 --> 00:29:39,910
Would you like to come in for a drink?
591
00:29:41,646 --> 00:29:43,581
I should... I should
get back to the station
592
00:29:43,582 --> 00:29:46,984
- and file some of this paperwork.
- It's a private residence,
593
00:29:46,985 --> 00:29:50,154
officer, not in any violation
of the Ontario Temperance Act.
594
00:29:50,155 --> 00:29:53,424
Well, since you put it that way...
595
00:30:04,402 --> 00:30:06,637
Eric, what have you done?
596
00:30:06,638 --> 00:30:08,906
It's OK. We're all detectives here,
597
00:30:08,907 --> 00:30:11,342
- looking for the same person.
- Eric, that's...
598
00:30:11,343 --> 00:30:13,302
Lorenzo Petrillo!
599
00:30:13,303 --> 00:30:16,538
Canada's King of the
Bootleggers. You look just
600
00:30:16,539 --> 00:30:18,841
- like your poster at the station.
- Mary!
601
00:30:18,842 --> 00:30:20,709
Stop talking.
602
00:30:28,429 --> 00:30:31,131
(JOE): Looks like we're
the first ones here.
603
00:30:49,638 --> 00:30:51,339
We make a good team, huh?
604
00:30:51,340 --> 00:30:53,774
Like the old days,
605
00:30:53,775 --> 00:30:56,177
you and your dad.
606
00:30:58,247 --> 00:30:59,981
I think this morphine's worn off.
607
00:30:59,982 --> 00:31:01,782
I need some whiskey.
608
00:31:01,783 --> 00:31:03,651
Whatever happened to your old man?
609
00:31:03,652 --> 00:31:06,087
He's in a better place...
610
00:31:06,088 --> 00:31:08,089
with your brother.
611
00:31:08,090 --> 00:31:10,625
And your mother?
612
00:31:10,626 --> 00:31:13,494
She died when I was four.
613
00:31:13,495 --> 00:31:15,529
(BOTTLE BEING OPENED)
614
00:31:15,530 --> 00:31:18,432
Got a lot in common, you and I.
615
00:31:20,820 --> 00:31:21,851
Our folks are dead.
616
00:31:21,852 --> 00:31:23,753
My brother's gone.
617
00:31:23,754 --> 00:31:25,888
We're all alone.
618
00:31:25,889 --> 00:31:27,990
Just you...
619
00:31:27,991 --> 00:31:31,594
and me.
620
00:31:35,432 --> 00:31:37,400
I could take care of you.
621
00:31:37,401 --> 00:31:39,669
Do I strike you
622
00:31:39,670 --> 00:31:42,071
as the type of girl
who needs taking care of, Joe?
623
00:31:42,072 --> 00:31:44,907
You come from nothin'.
624
00:31:44,908 --> 00:31:46,843
I come from nothin'.
625
00:31:46,844 --> 00:31:49,078
But after we deliver
this truckload of whiskey,
626
00:31:49,079 --> 00:31:51,214
I will be King of Toronto.
627
00:31:51,215 --> 00:31:54,083
And you...
628
00:31:57,187 --> 00:31:59,922
...you will live like a queen,
629
00:31:59,923 --> 00:32:02,692
my dear.
630
00:32:05,696 --> 00:32:07,764
Queen.
631
00:32:07,765 --> 00:32:10,933
I thought your Uncle Lorenzo
was the King of Toronto.
632
00:32:10,934 --> 00:32:12,802
Yeah. Well...
633
00:32:12,803 --> 00:32:14,704
once I make this swap,
things are gonna be different.
634
00:32:14,705 --> 00:32:17,140
What are you trading the booze for?
635
00:32:17,141 --> 00:32:20,443
- You'll see soon enough.
- (LORENZO): My sources tell me
636
00:32:20,444 --> 00:32:22,945
you've been asking a lot
of questions down in the Ward.
637
00:32:22,946 --> 00:32:24,981
I just wanna know who shot Wendy's kid.
638
00:32:24,982 --> 00:32:28,684
And what business is it of
yours what goes on in the Ward?
639
00:32:28,685 --> 00:32:30,686
You got a lot of fegatofor a cop, don't you?
640
00:32:30,687 --> 00:32:32,722
Oh. He called me a cop.
641
00:32:32,723 --> 00:32:35,725
Thank you, Mr. Petrillo.
642
00:32:35,726 --> 00:32:37,226
But you didn't answer my question.
643
00:32:37,227 --> 00:32:39,529
Well, Mr. Morrison
here tells me that your partner
644
00:32:39,530 --> 00:32:42,064
- is with my nephew Joe.
- What?
645
00:32:42,065 --> 00:32:44,534
I'm also interested in finding Joe.
646
00:32:44,535 --> 00:32:46,636
Now, what were you doing
down at the Crazy Kitten?
647
00:32:46,637 --> 00:32:48,671
Someone said they saw Lena's
boyfriend at the shooting.
648
00:32:48,672 --> 00:32:51,641
- It was a false lead.
- Someone saw Bobby at Quon's?
649
00:32:51,642 --> 00:32:55,378
- I should've known he was a rat.
- Wait. Bobby?
650
00:32:55,379 --> 00:32:58,481
The bartender? He's Lena's boyfriend?
651
00:32:58,482 --> 00:33:00,483
You know, Lorenzo,
652
00:33:00,484 --> 00:33:02,418
we might have a lead after all.
653
00:33:02,419 --> 00:33:05,321
♪
654
00:33:21,038 --> 00:33:23,239
What took you, Scarface?
655
00:33:23,240 --> 00:33:26,209
I'd appreciate you not callin' me that.
656
00:33:26,210 --> 00:33:29,545
No disrespect meant, Mr. Capone.
657
00:33:29,546 --> 00:33:32,114
Who's the skirt?
658
00:33:32,115 --> 00:33:34,350
She's my driver.
659
00:33:34,351 --> 00:33:36,452
If you're ever lookin' to
work for a real man, doll,
660
00:33:36,453 --> 00:33:39,188
come find me in Chicago.
661
00:33:39,189 --> 00:33:42,458
Hey. Let's unload this booze.
(CLAPPING)
662
00:33:45,896 --> 00:33:48,397
So you've been working
with Joe and Gino
663
00:33:48,398 --> 00:33:50,233
- for a while, have you?
- First time.
664
00:33:50,234 --> 00:33:53,970
So you must've been doing
business with their Uncle Lorenzo.
665
00:33:53,971 --> 00:33:56,172
Sweetheart, I didn't even know
what street Canada was on
666
00:33:56,173 --> 00:33:58,307
until I heard from Joe here.
667
00:33:58,308 --> 00:34:01,577
You heard Gino's dead?
He was shot yesterday.
668
00:34:01,578 --> 00:34:03,946
That so? Hm. Shame.
669
00:34:03,947 --> 00:34:06,549
I trusted him more than his brother.
670
00:34:21,732 --> 00:34:25,167
To Toronto the Good.
671
00:34:25,168 --> 00:34:27,403
Got something for me?
672
00:34:44,354 --> 00:34:47,523
When whatever war
you've got planned is over,
673
00:34:47,524 --> 00:34:50,293
let's do some business.
674
00:34:50,294 --> 00:34:53,462
That would be my pleasure, Mr. Capone.
675
00:34:53,463 --> 00:34:57,066
Good.
676
00:35:00,570 --> 00:35:02,471
Guns?
677
00:35:02,472 --> 00:35:04,674
A kid gets shot.
Your own brother is dead.
678
00:35:04,675 --> 00:35:06,642
And you wanna put more guns
on the street?
679
00:35:06,643 --> 00:35:09,779
Yeah. You sound like Gino
after he got cold feet.
680
00:35:09,780 --> 00:35:12,248
Time for Uncle Lorenzo to retire.
681
00:35:12,249 --> 00:35:15,451
Make room for the new generation.
682
00:35:15,452 --> 00:35:18,154
So much for the Petrillos not
bumping each other off, huh?
683
00:35:23,794 --> 00:35:26,028
(CABARET MUSIC)
684
00:35:26,029 --> 00:35:29,065
(MAN): Gentlemen, are you ready?
685
00:35:32,336 --> 00:35:34,537
You need to tell us
everything you know, Lena.
686
00:35:34,538 --> 00:35:36,505
No, I need to be in Calcutta.
687
00:35:36,506 --> 00:35:38,841
Calcutta's far, right?
688
00:35:38,842 --> 00:35:40,776
Not far enough if you don't
tell us why you lied
689
00:35:40,777 --> 00:35:43,212
- about who your boyfriend is.
- I didn't lie.
690
00:35:43,213 --> 00:35:45,748
I have lots of boyfriends.
691
00:35:45,749 --> 00:35:47,917
Did Bobby shoot Gino Perry?
692
00:35:47,918 --> 00:35:51,020
- Where is he?
- Not here.
693
00:35:51,021 --> 00:35:53,222
How do we find him?
694
00:35:53,223 --> 00:35:56,425
Lorenzo Petrillo is outside
and he's offered
695
00:35:56,426 --> 00:35:59,128
to paint your nails. Thing is,
696
00:35:59,129 --> 00:36:01,497
he likes to take them off first.
So you can speak with him
697
00:36:01,498 --> 00:36:05,034
or you can speak with us.
The choice is yours.
698
00:36:07,237 --> 00:36:10,906
He's supposed to be
picking up a shipment.
699
00:36:10,907 --> 00:36:12,908
But it wasn't Bobby's fault.
I mean, he was gettin' nowhere
700
00:36:12,909 --> 00:36:15,711
with the Petrillos and they
promised him he would be something!
701
00:36:15,712 --> 00:36:18,347
Where is he picking up the shipment?
702
00:36:18,348 --> 00:36:20,683
Lena?
703
00:36:20,684 --> 00:36:23,753
♪
704
00:36:23,754 --> 00:36:26,756
I think my driver's running late.
705
00:36:26,757 --> 00:36:29,492
You have a smoke?
706
00:36:35,432 --> 00:36:37,366
You know, I've been thinking
about your story, Joe.
707
00:36:37,367 --> 00:36:40,436
See, I just took
your word when you said
708
00:36:40,437 --> 00:36:42,905
that Gino shot you by accident,
but what if he didn't?
709
00:36:42,906 --> 00:36:45,207
Why would my own brother
wanna shoot me?
710
00:36:45,208 --> 00:36:48,544
Well, you said that he didn't
wanna take down Uncle Lorenzo.
711
00:36:48,545 --> 00:36:52,148
I think you were worried
that he was gonna rat you out.
712
00:36:52,149 --> 00:36:54,417
You ordered a hit on him.
713
00:36:54,418 --> 00:36:56,419
Gino realized what
was happening too late.
714
00:36:56,420 --> 00:36:58,387
He tried to shoot you,
715
00:36:58,388 --> 00:37:00,523
but he couldn't finish the job.
716
00:37:00,524 --> 00:37:02,491
We were too far
717
00:37:02,492 --> 00:37:04,326
down the road to go back.
718
00:37:04,327 --> 00:37:07,129
Gino...
719
00:37:07,130 --> 00:37:10,132
I didn't want to have to.
720
00:37:10,133 --> 00:37:12,134
So you sat there,
721
00:37:12,135 --> 00:37:14,670
enjoying a drink, trying to pick
me up, and the whole time
722
00:37:14,671 --> 00:37:17,239
you knew your brother was
about to be shot full of holes.
723
00:37:20,444 --> 00:37:24,146
Hey, you don't shut up, someone else
is about to be shot full of holes.
724
00:37:24,147 --> 00:37:26,649
Bobby!
725
00:37:28,485 --> 00:37:30,453
(SUSPENSEFUL MUSIC)
726
00:37:30,454 --> 00:37:32,555
♪
727
00:37:40,497 --> 00:37:41,495
What the hell are you doing?
728
00:37:41,496 --> 00:37:43,199
Either you let me drive
away in this truck,
729
00:37:43,200 --> 00:37:45,334
or I blow us all up.
730
00:37:45,335 --> 00:37:48,270
But either way, I'm not letting
those guns on the streets.
731
00:37:48,271 --> 00:37:51,941
You are not gonna ruin this for me.
732
00:37:51,942 --> 00:37:53,909
(TRUDY): That's not
how you talk to a lady.
733
00:37:56,780 --> 00:37:59,181
Yes, Joe. That's not
how you talk to a lady.
734
00:37:59,182 --> 00:38:02,785
- Uncle Lorenzo.
- Joe.
735
00:38:02,786 --> 00:38:05,221
Bobby.
736
00:38:05,222 --> 00:38:09,225
Don't break a sweat.
He's got nowhere to run.
737
00:38:11,061 --> 00:38:13,429
I'm very disappointed with you, Joe.
738
00:38:13,430 --> 00:38:15,498
Very disappointed.
739
00:38:15,499 --> 00:38:17,800
I can overlook you
muscling in on the booze
740
00:38:17,801 --> 00:38:19,668
down in the Ward.
741
00:38:19,669 --> 00:38:22,004
That's just youthful exuberance.
742
00:38:22,005 --> 00:38:25,141
But your own brother?
743
00:38:25,142 --> 00:38:27,209
Get him out of here.
744
00:38:29,179 --> 00:38:31,013
Hey! Frankie!
745
00:38:31,014 --> 00:38:33,916
Frankie, you can stop this.
Use that smart mouth of yours.
746
00:38:33,917 --> 00:38:36,318
Even Einstein's mouth
747
00:38:36,319 --> 00:38:38,387
isn't that smart, Joe.
748
00:38:38,388 --> 00:38:40,823
Uh, Mr. Petrillo,
I'm going to have to ask
749
00:38:40,824 --> 00:38:43,027
that Mr. Perry comes
back with me to the station.
750
00:38:43,028 --> 00:38:45,261
You know what?
751
00:38:45,262 --> 00:38:48,898
You're growin' on me, kid.
752
00:38:48,899 --> 00:38:51,200
Go ahead, take Joe in.
753
00:38:51,201 --> 00:38:53,636
It'll look good on your record.
754
00:38:53,637 --> 00:38:56,839
Oh, and there's...
755
00:38:56,840 --> 00:38:59,341
there's this truck full of guns, too.
756
00:39:01,511 --> 00:39:03,612
Nobody'll be needin' 'em.
757
00:39:10,387 --> 00:39:13,522
Joe Perry, I am
placing you under arrest.
758
00:39:22,432 --> 00:39:24,900
You got someone
759
00:39:24,901 --> 00:39:27,736
who's gonna take care
of him on the inside?
760
00:39:27,737 --> 00:39:30,472
Let the officer have her moment.
761
00:39:30,473 --> 00:39:32,574
Ladies.
762
00:39:46,102 --> 00:39:48,352
_
763
00:39:48,494 --> 00:39:50,668
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
764
00:40:01,275 --> 00:40:05,078
Well, well. If it isn't
the Chinese cafe girl.
765
00:40:08,015 --> 00:40:10,016
Joe, what the hell?
766
00:40:10,017 --> 00:40:12,052
I thought... I thought you were dead.
767
00:40:12,053 --> 00:40:14,954
I guess I'm just impossible to kill.
768
00:40:14,955 --> 00:40:17,557
How did you pull it off?
769
00:40:17,558 --> 00:40:19,492
Might've cut a deal with the cops.
770
00:40:19,493 --> 00:40:22,228
Exchanged some Petrillo family info
771
00:40:22,229 --> 00:40:24,364
for a new life.
772
00:40:29,070 --> 00:40:32,172
- You faked your own death?
- Arranged.
773
00:40:32,173 --> 00:40:34,741
Probably a better word.
774
00:40:34,742 --> 00:40:37,310
You're not gonna invite me in?
775
00:40:37,311 --> 00:40:39,145
Of course.
776
00:40:39,146 --> 00:40:41,314
Come in.
777
00:40:45,086 --> 00:40:47,253
In the joint, I had a lot
of time to think about you
778
00:40:47,254 --> 00:40:50,323
...and our little adventure.
779
00:40:50,324 --> 00:40:52,592
Whatever happened to that kid...
780
00:40:52,593 --> 00:40:54,427
Hung Fah?
781
00:40:54,428 --> 00:40:57,097
He's fine.
782
00:40:57,098 --> 00:40:59,132
That's good. Real good.
783
00:40:59,133 --> 00:41:03,069
You're taking a risk
showing up here, Joe.
784
00:41:03,070 --> 00:41:06,239
What if I called Lorenzo and
told him you were still alive?
785
00:41:06,240 --> 00:41:08,274
I know you.
786
00:41:13,280 --> 00:41:15,482
You wouldn't do that.
787
00:41:17,852 --> 00:41:19,953
So what?
788
00:41:22,323 --> 00:41:24,290
Are you here to tie up a loose end?
789
00:41:24,291 --> 00:41:26,693
Why would I do that?
790
00:41:26,694 --> 00:41:29,462
We didn't exactly
end things on good terms.
791
00:41:32,767 --> 00:41:34,934
You saved my life.
792
00:41:34,935 --> 00:41:37,537
Hell, I even asked you to be my queen.
793
00:41:39,306 --> 00:41:41,541
Yeah, you were smart
not to fall for that.
794
00:41:41,542 --> 00:41:44,744
It was just a line.
795
00:41:44,745 --> 00:41:47,347
Yeah.
796
00:41:47,348 --> 00:41:49,215
Yeah, I thought it
was a pretty good one.
797
00:41:49,216 --> 00:41:51,251
Not really.
798
00:41:51,252 --> 00:41:54,821
You know, I wish I could say I'm sorry
for everything I put you through.
799
00:41:54,822 --> 00:41:56,923
But the truth is, I...
800
00:41:56,924 --> 00:41:59,325
I wish I met you one day earlier.
801
00:41:59,326 --> 00:42:01,227
And why is that?
802
00:42:01,228 --> 00:42:03,963
Maybe you would've
used that smart mouth on me,
803
00:42:03,964 --> 00:42:07,500
but maybe I...
804
00:42:07,501 --> 00:42:10,069
Yeah, things might've been different.
805
00:42:10,070 --> 00:42:13,072
- But they're not.
- I know.
806
00:42:13,073 --> 00:42:15,675
Believe me, I know.
807
00:42:15,676 --> 00:42:18,044
Joe, why are you here?
808
00:42:18,045 --> 00:42:21,781
Why am I here?
809
00:42:21,782 --> 00:42:24,284
I guess I'm just here to say...
810
00:42:24,285 --> 00:42:26,386
goodbye.
811
00:42:26,387 --> 00:42:28,721
So...
812
00:42:28,722 --> 00:42:31,357
goodbye...
813
00:42:31,358 --> 00:42:34,694
my... Chinese cafe girl.
814
00:42:38,365 --> 00:42:40,200
Wait.
815
00:42:40,201 --> 00:42:42,135
That's it?
816
00:42:42,136 --> 00:42:43,837
You're just gonna
817
00:42:43,838 --> 00:42:45,839
walk away,
818
00:42:45,840 --> 00:42:47,774
start a new life?
819
00:42:47,775 --> 00:42:49,776
If you're ever in Duluth,
820
00:42:49,777 --> 00:42:52,045
look up an Ira Philpott.
821
00:42:52,046 --> 00:42:54,481
Why are you telling me this?
822
00:42:54,482 --> 00:42:57,984
'Cause I wanna be reminded every day
823
00:42:57,985 --> 00:43:00,787
that I didn't get away with a thing.
824
00:43:03,123 --> 00:43:06,059
Remember, look up an Ira Philpott
825
00:43:06,060 --> 00:43:08,728
if you get the chance.
826
00:43:08,729 --> 00:43:10,830
(SOMBRE MUSIC)
827
00:43:12,423 --> 00:43:19,781
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
59546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.