All language subtitles for fico-abovedw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,673 --> 00:01:31,429 Good morning, Finland. 2 00:01:31,758 --> 00:01:36,931 So Christmas is over. I hope everyone got nice presents - 3 00:01:37,097 --> 00:01:39,945 or at least plenty of warm thoughts. 4 00:01:40,350 --> 00:01:42,687 Thanks for the oatmeal. - You're welcome. 5 00:01:42,853 --> 00:01:44,525 Go get dressed, okay? 6 00:01:49,276 --> 00:01:51,957 Pete, please give Dad some paper. 7 00:01:59,786 --> 00:02:01,210 Thanks. 8 00:02:09,046 --> 00:02:11,133 Yesterday I didn't know... 9 00:02:14,885 --> 00:02:16,308 Pete. 10 00:02:17,137 --> 00:02:18,976 You're my boy, right? 11 00:02:20,974 --> 00:02:24,403 I'll fulfill your wishes, my love 12 00:02:24,561 --> 00:02:25,985 Bye. 13 00:02:26,230 --> 00:02:27,820 Have a nice day! 14 00:03:28,542 --> 00:03:30,214 190th pee. 15 00:03:50,230 --> 00:03:52,650 Remember that whatever you see - 16 00:03:56,987 --> 00:03:58,494 or hear, - 17 00:04:00,574 --> 00:04:02,911 Mom and I love you. 18 00:04:05,329 --> 00:04:10,762 And when Mom and I talk, we talk about deep things. 19 00:04:11,835 --> 00:04:13,508 We talk... 20 00:04:14,171 --> 00:04:16,425 You two are the most important... 21 00:04:18,091 --> 00:04:20,512 You know that you have a great mother... 22 00:04:20,594 --> 00:04:23,524 Whatever you see or hear... 23 00:04:23,680 --> 00:04:26,943 Daddy loves you... Whatever you see or hear... 24 00:04:50,040 --> 00:04:53,219 Mom! - wake 25 00:04:54,127 --> 00:04:56,133 Wake up, sleepyhead. 26 00:04:56,463 --> 00:04:57,970 Come have oatmeal. 27 00:04:58,215 --> 00:05:02,308 Brother Pete, brother Pete Are you sleeping? 28 00:05:02,469 --> 00:05:04,225 And we meet again! 29 00:05:05,055 --> 00:05:09,231 Alright. Let's put socks on you. 30 00:05:09,810 --> 00:05:11,897 Here we go. 31 00:05:12,563 --> 00:05:15,066 And the other. 32 00:05:15,315 --> 00:05:22,659 Hop on a horse and the horse will go and say, "Neeeiiigh!" 33 00:05:33,500 --> 00:05:37,427 Pete, you want to go to our place on kicksleds? - Sure. 34 00:05:37,754 --> 00:05:41,349 Is Mom coming too? - Not today. 35 00:05:42,009 --> 00:05:44,429 Mom is already at work. 36 00:05:45,929 --> 00:05:48,349 Your uncles are still at our house. 37 00:05:48,515 --> 00:05:51,694 They're leaving soon. 38 00:05:51,852 --> 00:05:53,442 Listen, children, - 39 00:05:53,687 --> 00:05:56,191 to what happened when Grandma and I - 40 00:05:56,690 --> 00:05:59,538 crossed the river early in the morning. 41 00:06:00,360 --> 00:06:02,864 When we got up on the riverbank, - 42 00:06:03,030 --> 00:06:06,624 the wind over the river was really hard. 43 00:06:06,950 --> 00:06:11,376 Damn, the wind whistled so loud. 44 00:06:19,296 --> 00:06:23,139 Grandma sat on the sled and I rolled down the riverbank. 45 00:06:23,383 --> 00:06:25,139 The wind grabbed us - 46 00:06:25,385 --> 00:06:29,478 and blew us across the frozen river. 47 00:06:29,723 --> 00:06:32,820 Grandma shouted, "Not so fast, good Lord!' 48 00:06:33,060 --> 00:06:34,566 But I didn't do anything. 49 00:06:34,811 --> 00:06:39,071 It was the wind that took us across the river at full speed. 50 00:06:39,399 --> 00:06:42,911 The wind stopped when we got to town hall. 51 00:06:43,153 --> 00:06:45,573 That's when Grandma stopped screaming. 52 00:06:45,822 --> 00:06:47,495 Oh dear. 53 00:06:48,408 --> 00:06:51,089 So you want to go to our place? - Right away? 54 00:06:51,245 --> 00:06:52,668 Sure, let's go. 55 00:06:52,913 --> 00:06:55,761 Grandma, I'm hot. - Let's go outside then. 56 00:07:34,121 --> 00:07:38,131 The sparks just fly when us boys ride - 57 00:07:38,292 --> 00:07:41,305 and make northern lights. 58 00:07:41,628 --> 00:07:43,218 Snails! 59 00:08:59,957 --> 00:09:02,543 I wonder what that is, Pete. 60 00:09:10,551 --> 00:09:12,390 It's Vetson Petso. 61 00:09:24,565 --> 00:09:26,901 Let's not tell anyone about this. 62 00:09:27,651 --> 00:09:29,656 This is our secret. 63 00:09:33,907 --> 00:09:37,668 Yeah. Can Suvi and I go home soon? 64 00:09:39,413 --> 00:09:42,426 Sure. Now let's get some sleep. 65 00:09:53,677 --> 00:09:56,358 Guess what? At night Grandpa and me.. 66 00:09:58,515 --> 00:10:00,188 I mean, nothing... 67 00:10:10,444 --> 00:10:13,623 Shake the snow off your skis. - Okay. 68 00:10:21,038 --> 00:10:25,297 Here's the machinist. - Show me. 69 00:10:26,460 --> 00:10:31,633 You know, they have every right to be in the world - 70 00:10:31,882 --> 00:10:33,554 just as we do. 71 00:10:35,969 --> 00:10:41,901 We're just stronger and our tools are more terrible. 72 00:10:42,226 --> 00:10:44,646 You mean the tools you had in the war? 73 00:10:46,897 --> 00:10:48,404 Yes. 74 00:11:12,506 --> 00:11:14,096 Hi, Ville. 75 00:11:17,177 --> 00:11:20,689 Don't worry. I won't throw the cigarette butt in your garden. 76 00:11:21,181 --> 00:11:24,444 We came to take you and your sister home. 77 00:11:24,852 --> 00:11:26,773 Go say bye to your grandma. 78 00:11:46,039 --> 00:11:47,463 Pete. 79 00:11:54,715 --> 00:11:56,554 Did you have fun here? 80 00:11:59,303 --> 00:12:00,726 I'm sure you did. 81 00:12:01,138 --> 00:12:05,314 I just came to ask if you'd like to come... 82 00:12:06,393 --> 00:12:07,816 Ville. 83 00:12:08,979 --> 00:12:10,651 Please forgive me. 84 00:12:11,899 --> 00:12:15,576 I can't live without your daughter and the kids. The kids are... 85 00:12:59,279 --> 00:13:01,035 Alright. Why don't we go. 86 00:13:47,494 --> 00:13:49,914 Happy New Year! 87 00:13:51,248 --> 00:13:52,838 "my New Year. 88 00:13:53,417 --> 00:13:54,840 "my New Year. 89 00:13:57,171 --> 00:14:00,848 Don't go there! They'll explode and you'll lose your eyes. 90 00:14:00,924 --> 00:14:02,929 How many times do I have to tell you? 91 00:14:06,096 --> 00:14:08,516 A good one! - Pete. 92 00:14:08,765 --> 00:14:10,687 Dad has a surprise for you. 93 00:14:11,852 --> 00:14:15,364 It's such a great night. Everybody's having fun. 94 00:14:15,772 --> 00:14:19,284 How are you doing? - I couldn't be happier. 95 00:14:20,360 --> 00:14:23,125 Remember that you can always come to our house. 96 00:14:23,280 --> 00:14:27,041 You just have to cross the road. - I'm fine. 97 00:15:10,744 --> 00:15:12,666 Put your hands over your earlaps. 98 00:15:13,330 --> 00:15:15,834 Don't take them off before I say so. - Okay. 99 00:15:16,917 --> 00:15:18,589 Ready? - Ready. 100 00:15:39,606 --> 00:15:41,196 Isn't this fun? 101 00:15:44,778 --> 00:15:46,700 Pete, you're a good boy. 102 00:16:02,296 --> 00:16:05,309 Here you are, Suvi. 103 00:16:07,134 --> 00:16:08,806 Isn't this a fun party? 104 00:16:09,386 --> 00:16:11,225 You're a schoolboy now. 105 00:16:12,055 --> 00:16:15,069 Hi. - Hi. Nice you could come. 106 00:16:15,225 --> 00:16:17,729 Happy birthday, Pete. - Thanks. 107 00:16:17,895 --> 00:16:19,982 Boys, congratulate Pete. 108 00:16:20,230 --> 00:16:23,327 Happy birthday! - Take your hands out of your pockets. 109 00:16:23,483 --> 00:16:25,987 I'll give you cake, boys. 110 00:16:35,996 --> 00:16:37,669 Happy birthday, Pete. 111 00:16:39,750 --> 00:16:41,921 Remember where we took this one? 112 00:16:47,508 --> 00:16:49,513 Why don't we go to the backyard. 113 00:16:51,845 --> 00:16:53,268 Look. 114 00:16:55,682 --> 00:16:57,189 Pete, come here. 115 00:17:01,939 --> 00:17:03,611 It's been a long time. 116 00:17:04,191 --> 00:17:07,288 Pete, look who's here. Come here. 117 00:17:10,948 --> 00:17:14,376 I'll leave you two alone. - Alright. 118 00:17:15,869 --> 00:17:17,791 Eeva. Go say hi... 119 00:17:17,955 --> 00:17:19,378 Hi, Pete. 120 00:17:21,875 --> 00:17:23,631 You remember me? 121 00:17:26,547 --> 00:17:29,975 I brought you a present. You want to come check it out? 122 00:17:35,055 --> 00:17:36,811 You want to come? 123 00:17:42,312 --> 00:17:43,736 Go ahead. 124 00:17:46,233 --> 00:17:47,989 Let's go. 125 00:17:49,236 --> 00:17:50,659 Thanks. 126 00:17:59,413 --> 00:18:01,085 Okay, you can turn. 127 00:18:07,087 --> 00:18:08,510 Look. 128 00:18:10,340 --> 00:18:12,013 What do you think? 129 00:18:15,679 --> 00:18:17,186 Happy birthday. 130 00:18:21,852 --> 00:18:23,524 You want to test it? 131 00:18:24,188 --> 00:18:26,952 That's it. You're good. 132 00:18:28,275 --> 00:18:30,114 You like it? - Yeah. 133 00:18:33,280 --> 00:18:34,870 Good. 134 00:18:34,948 --> 00:18:38,128 I heard your friend has some Russian thing, - 135 00:18:38,285 --> 00:18:41,713 but this is a real race car. This is something else. 136 00:18:41,872 --> 00:18:45,550 Oh Lord, what a nice present. 137 00:18:46,460 --> 00:18:49,141 Kake, why don't you have coffee with us. 138 00:18:49,379 --> 00:18:52,559 Pete, go ask the other kids to come and see your present. 139 00:18:55,719 --> 00:18:59,397 Come on in. This is Pete's party. 140 00:19:05,395 --> 00:19:08,658 Mom! Come! There's this... Come! 141 00:19:08,815 --> 00:19:11,319 I gotta go, 142 00:19:11,985 --> 00:19:13,575 What is it? - Come! 143 00:19:13,904 --> 00:19:16,241 What the hell are you doing here? 144 00:19:16,990 --> 00:19:18,912 Get the hell out! 145 00:19:19,076 --> 00:19:21,163 I already did what I had to, so I can go. 146 00:19:21,328 --> 00:19:23,415 Pete's over there. Calm down. 147 00:19:23,497 --> 00:19:26,676 Pete's over there. Take it easy. 148 00:19:31,672 --> 00:19:33,095 What? 149 00:21:07,518 --> 00:21:09,108 Come here. 150 00:21:13,023 --> 00:21:14,696 Good morning, honey. 151 00:21:16,777 --> 00:21:19,541 You want to have another birthday party today? 152 00:21:19,696 --> 00:21:22,876 No, I just want to be with you - 153 00:21:23,200 --> 00:21:28,633 and ride my new pedal car a bit. 154 00:21:29,039 --> 00:21:32,800 Yeah, you can do whatever what you want. 155 00:21:38,382 --> 00:21:43,056 Pedal! Pedal hard! It can't be that difficult. 156 00:21:43,387 --> 00:21:45,143 I'm a race car driver. 157 00:21:47,474 --> 00:21:52,231 Faster. - Pedal! Pedal! Pedal! 158 00:21:52,479 --> 00:21:55,327 Have you ridden your car at all? 159 00:21:59,903 --> 00:22:01,327 Kids! Stop! 160 00:22:01,488 --> 00:22:05,332 Pete got the car yesterday. It's his turn. Get off! 161 00:22:09,162 --> 00:22:10,835 Pedal! Pedal! 162 00:22:10,998 --> 00:22:13,252 Stop or you'll get a spanking! Eelis! 163 00:22:13,333 --> 00:22:16,845 What's wrong with you? Get inside. 164 00:22:46,867 --> 00:22:49,548 You want to ride pedal cars? 165 00:23:18,982 --> 00:23:21,070 Mom! Stop! 166 00:23:21,401 --> 00:23:23,572 Mom! Stop! 167 00:23:28,742 --> 00:23:30,165 I see. 168 00:23:30,577 --> 00:23:32,582 If this is the name of the game... 169 00:23:35,332 --> 00:23:38,678 No! Stop! 170 00:23:40,671 --> 00:23:42,094 Listen. 171 00:23:45,175 --> 00:23:46,931 Listen. 172 00:23:48,095 --> 00:23:49,518 Come here. 173 00:23:49,930 --> 00:23:51,353 You're not ticklish? 174 00:23:53,016 --> 00:23:55,520 Listen, little man. 175 00:23:56,019 --> 00:23:57,941 Little man. 176 00:24:02,943 --> 00:24:04,865 Can you take one more? - Yes. 177 00:24:26,967 --> 00:24:29,138 Pete! Let's go. 178 00:24:38,312 --> 00:24:40,648 Guess who's going to learn to swim today? 179 00:24:41,148 --> 00:24:42,571 who? 180 00:24:45,986 --> 00:24:47,908 Put them on. 181 00:24:48,572 --> 00:24:51,751 Now? - Well, yeah. 182 00:24:54,244 --> 00:24:56,332 Who's the first one in the water? 183 00:25:10,594 --> 00:25:12,681 Come on in. Don't be afraid. 184 00:25:12,846 --> 00:25:14,686 You don't have to come this deep. 185 00:25:14,848 --> 00:25:17,778 I can't. I'm itching. - What? 186 00:25:17,935 --> 00:25:19,607 I'm itching! 187 00:25:53,554 --> 00:25:56,484 Here you are, Tarzan, trying to pick up girls. 188 00:25:57,724 --> 00:25:59,979 The swimming lesson has just started. 189 00:26:20,998 --> 00:26:24,344 Don't ever do that again! You understand? 190 00:26:24,918 --> 00:26:26,425 You understand? 191 00:26:47,191 --> 00:26:48,863 What do you say? 192 00:26:49,359 --> 00:26:51,779 Want to see how the new car spits up sand? 193 00:27:09,546 --> 00:27:11,966 Come, Pete. This show is for adults. 194 00:27:14,968 --> 00:27:16,392 Suvi. 195 00:27:41,912 --> 00:27:44,925 Suvi is our Marilyn Monroe and Dad's her sister. 196 00:27:47,918 --> 00:27:49,590 Hey, we gotta go. 197 00:27:49,920 --> 00:27:53,183 I'm sure Grandma's been waiting half an hour for us. 198 00:27:55,926 --> 00:27:57,598 What do you have here? 199 00:28:00,430 --> 00:28:01,854 Silly. 200 00:28:03,350 --> 00:28:05,770 Behave yourself and drive carefully. 201 00:28:05,936 --> 00:28:08,866 You too. It's only three days. 202 00:28:12,359 --> 00:28:14,530 Tell Erkki I said hi. 203 00:28:27,124 --> 00:28:29,544 Grandma's sitting on the steps already. 204 00:28:33,881 --> 00:28:35,304 Grandpa! 205 00:28:35,883 --> 00:28:37,888 Grandpa curtsied. 206 00:28:41,638 --> 00:28:44,486 Grandma's looking all devout. 207 00:28:45,726 --> 00:28:50,400 My ass is numb from waiting for you. 208 00:28:50,480 --> 00:28:55,237 Our farewell meal was pea soup. - I'm happy to hear that. 209 00:28:55,736 --> 00:28:58,500 We'll keep the windows open. 210 00:28:59,156 --> 00:29:00,912 What? - Nothing. 211 00:29:01,074 --> 00:29:06,080 Pertti stayed home to fish? - We needed a break. 212 00:29:06,496 --> 00:29:08,667 You know what Erkki is like... 213 00:29:09,666 --> 00:29:11,339 Have a nice trip. 214 00:29:12,753 --> 00:29:15,600 See you! If we don't turn blind. 215 00:29:18,675 --> 00:29:21,689 Oh my, goodness me! Watch out for cars. 216 00:29:27,935 --> 00:29:30,438 Oh Lord. - Kangaroo gasoline! 217 00:29:31,355 --> 00:29:33,775 What's your cousin Erkki like? 218 00:29:34,691 --> 00:29:37,195 Stop asking questions. 219 00:29:38,111 --> 00:29:43,201 Ouch. Mom, my ear hurts. - That's it. - Really? 220 00:29:43,367 --> 00:29:46,464 That's what you get for bringing us to a place like this. 221 00:29:46,620 --> 00:29:49,717 There's no butter on the bread. - You didn't put butter? 222 00:29:49,873 --> 00:29:51,878 We were out of butter. just eat it. 223 00:29:52,042 --> 00:29:53,715 It's pretty dry- 224 00:29:56,880 --> 00:30:01,804 Whoah. What the hell. What's happening here? 225 00:30:03,554 --> 00:30:07,564 The old lady wanted to have a prayer meeting. - My ear hurts. 226 00:30:08,725 --> 00:30:10,149 No... 227 00:30:10,811 --> 00:30:14,323 Ouch, my ear hurts. 228 00:30:16,066 --> 00:30:19,827 We're not staying here, are we? - Definitely a prayer meeting. 229 00:30:19,987 --> 00:30:22,074 My ear hurls. 230 00:30:22,155 --> 00:30:26,415 How's my favorite cousin? And my favorite aunt. 231 00:30:26,660 --> 00:30:28,831 You forgot to tell us about the meeting? 232 00:30:29,079 --> 00:30:30,918 Oh Lord, the kids have grown. 233 00:30:31,081 --> 00:30:35,756 My ear hurls. - We have to take Suvi to the doctor. 234 00:30:36,086 --> 00:30:38,850 Pete, why don't stay here with Erkki and Grandma. 235 00:30:39,006 --> 00:30:43,514 I want Grandma to come with us. - I'll come with you. 236 00:30:43,677 --> 00:30:46,358 Pete, why don't you stay here. We'll have fun. 237 00:30:46,513 --> 00:30:49,194 Let's take a look at the tractor. - You want to stay? 238 00:30:49,433 --> 00:30:51,189 Yeah, I can stay. 239 00:30:52,269 --> 00:30:53,859 See you. - See you. 240 00:31:05,365 --> 00:31:06,872 Lord, have mercy. 241 00:31:07,034 --> 00:31:09,121 A little encouragement. 242 00:31:12,456 --> 00:31:15,137 I'm a sinner. Lord, have mercy. 243 00:31:16,043 --> 00:31:19,804 In the name of Jesus Christ, you're all welcome here. 244 00:31:20,130 --> 00:31:25,303 We are happy that He has guided us here. 245 00:31:25,469 --> 00:31:30,143 Are you coming? - I can't. I'm feeling nauseated. 246 00:31:31,475 --> 00:31:33,812 Come. Come with me. 247 00:31:35,145 --> 00:31:36,568 I'll help you. 248 00:31:38,899 --> 00:31:40,738 Don't fall down the well. 249 00:31:44,571 --> 00:31:47,075 Jesus Christ is our Lord! 250 00:32:07,010 --> 00:32:09,347 Black sweets. 251 00:32:12,182 --> 00:32:13,938 Liquorice. 252 00:32:41,712 --> 00:32:45,473 Could you walk me to the house? 253 00:32:55,058 --> 00:33:00,148 Go in, so you don't end up with the wrong people. 254 00:33:01,565 --> 00:33:04,495 The power of the Holy Spirit has brought us together - 255 00:33:04,651 --> 00:33:06,324 even from far away. 256 00:33:06,403 --> 00:33:10,330 The word of God manifests itself in people who are afraid of death. 257 00:33:16,246 --> 00:33:20,090 Your sins are forgiven. in the name of Jesus Christ. 258 00:33:20,417 --> 00:33:24,011 Jesus paid for your sins with his blood. 259 00:33:24,838 --> 00:33:27,093 Child, come to us! 260 00:33:27,257 --> 00:33:29,843 Come and join us! Don't be afraid! 261 00:33:30,093 --> 00:33:33,937 Child, Satan will chase you till the end of the earth - 262 00:33:34,181 --> 00:33:36,435 if you don't accept a blessing! 263 00:33:38,018 --> 00:33:40,272 You want to play with us? 264 00:34:22,312 --> 00:34:24,317 We're playing hell. 265 00:34:43,584 --> 00:34:45,174 I'll open the door. 266 00:35:13,280 --> 00:35:16,874 The last scream of a sinner is quiet. 267 00:35:45,562 --> 00:35:47,152 Here you are. 268 00:35:47,648 --> 00:35:49,154 What happened? 269 00:35:50,400 --> 00:35:54,244 He said it was the last scream of that old lady. - Oh. 270 00:35:54,821 --> 00:35:56,494 That's what he said? 271 00:35:56,740 --> 00:36:00,916 Yeah. She was eating liquorice. And her clothes were black. 272 00:36:01,912 --> 00:36:04,166 I'll call her Liquorice Lady. 273 00:36:05,415 --> 00:36:09,176 I'm sure she made it into heaven, since she died at the prayer meeting. 274 00:36:10,003 --> 00:36:13,930 Were you scared? - No use mourning over a stranger. 275 00:36:14,091 --> 00:36:16,262 She was old. It was time for her to go. 276 00:36:16,510 --> 00:36:19,607 I asked Pete if he was scared. - Right. 277 00:36:20,514 --> 00:36:23,611 I wasn't scared. It was kind of exciting. 278 00:36:24,518 --> 00:36:26,274 You were brave. 279 00:36:26,603 --> 00:36:31,527 Was your friend Vetson Petso there? - Yeah, I think so. 280 00:36:40,200 --> 00:36:41,623 Dad! 281 00:36:42,703 --> 00:36:44,126 Dad! 282 00:36:45,789 --> 00:36:47,212 Dad. 283 00:36:50,961 --> 00:36:53,298 Mom, Dad's not home. - I see. 284 00:36:55,048 --> 00:36:58,145 Let's get something to eat. Then we'll go to bed. 285 00:37:00,637 --> 00:37:02,061 Alright. 286 00:37:14,151 --> 00:37:16,488 What the hell? What day is it today? 287 00:37:16,653 --> 00:37:18,326 How come you came today? 288 00:37:18,405 --> 00:37:20,825 Hi to you too. - My little one. 289 00:37:20,991 --> 00:37:24,254 How dare you be in that shape? You should be ashamed. 290 00:37:24,411 --> 00:37:28,421 Don't take her away. I missed her so much. 291 00:37:28,582 --> 00:37:30,172 Come here and we'll talk. 292 00:37:30,250 --> 00:37:33,429 You don't have anything to say to her. You're drunk. 293 00:37:33,587 --> 00:37:35,259 And you know it. 294 00:37:35,422 --> 00:37:37,261 Let's not argue about this. - Yep. 295 00:37:51,355 --> 00:37:53,526 Are we going over to Grandma's house? 296 00:37:54,608 --> 00:37:56,031 No. 297 00:37:56,944 --> 00:37:58,783 Go have something to eat. 298 00:38:30,727 --> 00:38:34,073 What's up, kiddo? Can I sit with you? 299 00:38:34,231 --> 00:38:36,153 Your mom doesn't want my company. 300 00:38:38,485 --> 00:38:41,071 Is your imaginary friend here? 301 00:38:44,825 --> 00:38:47,755 Pete, you know how hard it is to be alone? 302 00:38:48,328 --> 00:38:50,583 Mom doesn't understand it. 303 00:38:54,418 --> 00:38:56,589 Things are going so well for us. 304 00:38:57,421 --> 00:39:00,102 When we talk, we talk about deep things. 305 00:39:02,259 --> 00:39:04,015 With Morn. 306 00:39:06,513 --> 00:39:08,186 About you. 307 00:39:09,099 --> 00:39:10,606 About Suvi. 308 00:39:11,768 --> 00:39:13,441 About life. 309 00:39:19,860 --> 00:39:21,782 You have a great mother. 310 00:39:30,204 --> 00:39:31,627 Pete. 311 00:39:34,374 --> 00:39:38,716 Does Morn ever talk to other men the way she does with me? 312 00:39:40,631 --> 00:39:43,810 Don't turn your head when I'm talking to you. 313 00:39:51,058 --> 00:39:54,155 Is that clear? Is that clear? 314 00:39:56,146 --> 00:40:00,073 What are you doing? Let him go. 315 00:40:00,317 --> 00:40:02,821 That's childish behavior from a grown man. 316 00:40:04,821 --> 00:40:07,158 What? What? I can't hear you. 317 00:40:07,324 --> 00:40:09,744 Dad! Let her go! Let her go! 318 00:40:14,248 --> 00:40:17,759 I was kidding. I wasn't serious. 319 00:40:34,685 --> 00:40:36,856 Pete, knock on the rain gutter. 320 00:40:45,028 --> 00:40:47,793 Alright. Oh dear. 321 00:40:49,449 --> 00:40:53,791 Well, well. It's nice to see you again so soon. 322 00:40:53,954 --> 00:40:55,544 Welcome. 323 00:40:55,706 --> 00:40:59,633 Dad, can we stay here? - Of course you can. 324 00:41:00,043 --> 00:41:03,140 I'll go tell Grandma to make beds for you. 325 00:41:34,912 --> 00:41:38,091 Pete, go check the mouse traps. 326 00:41:38,332 --> 00:41:42,009 Suvi and I will unpack our lunch. 327 00:41:42,586 --> 00:41:44,923 This is the chief engineer himself. 328 00:41:45,172 --> 00:41:47,011 Is it big? - Yes. 329 00:41:47,174 --> 00:41:48,764 Don't touch him yet. 330 00:41:49,092 --> 00:41:50,599 Let's eat first. 331 00:41:50,844 --> 00:41:54,605 Packages from Grandma. 332 00:41:54,765 --> 00:41:58,526 What's in it? - I have no idea. 333 00:41:59,186 --> 00:42:01,606 Let's check in a moment. 334 00:42:04,107 --> 00:42:05,863 Isn't this nice? 335 00:42:14,701 --> 00:42:16,208 Alright. 336 00:42:24,044 --> 00:42:29,050 Pete, you start school in the fall, right? - Yes. 337 00:42:29,299 --> 00:42:31,055 Oh dear. 338 00:42:31,552 --> 00:42:34,137 You have to behave like a big boy there. 339 00:42:44,064 --> 00:42:45,487 Mom. 340 00:42:48,068 --> 00:42:49,491 Honey. 341 00:42:51,321 --> 00:42:53,576 When are we going home? 342 00:43:07,754 --> 00:43:09,427 Weather report for boaters. 343 00:43:09,590 --> 00:43:12,852 There's a high-pressure system in northeastern Finland - 344 00:43:13,010 --> 00:43:16,937 and a low-pressure system throughout the western part of the country. 345 00:43:17,097 --> 00:43:20,276 Here's what you can expect until tomorrow morning. 346 00:43:20,350 --> 00:43:23,945 In the Gulf of Finland: east winds at 3 - 7 meters per second. 347 00:43:24,104 --> 00:43:27,533 In the evening, west winds. Visibility is mostly good. 348 00:43:29,443 --> 00:43:31,364 Well, hi there! 349 00:43:31,612 --> 00:43:33,451 Hi, Dad. - Hi. 350 00:43:33,614 --> 00:43:35,453 I'm in the middle of something. 351 00:43:36,116 --> 00:43:37,872 Please sit down at the table. 352 00:44:00,307 --> 00:44:02,146 This is my favorite food. 353 00:44:17,741 --> 00:44:19,580 I hope you like it. 354 00:44:19,826 --> 00:44:22,163 Butter for your mashed potatoes? - Yeah. 355 00:44:33,757 --> 00:44:35,264 I'm sorry. 356 00:44:38,011 --> 00:44:42,353 It's been tough at work. And I slipped again. 357 00:44:43,350 --> 00:44:47,609 I'm ashamed. Of everything. 358 00:45:02,369 --> 00:45:04,042 I got this in the mail today. 359 00:45:08,375 --> 00:45:10,712 I got accepted to the course in Helsinki. 360 00:45:10,878 --> 00:45:12,965 I'm joining the Detectives Division. 361 00:45:13,881 --> 00:45:16,728 Will you be able to carry a gun under your jacket - 362 00:45:16,884 --> 00:45:19,387 like McCloud and Cannon? - Yes. 363 00:45:19,553 --> 00:45:22,139 I just hope I won't get as fat as Cannon. 364 00:45:31,648 --> 00:45:33,238 Pete, this is for you. 365 00:45:36,570 --> 00:45:38,160 This is for Suvi. 366 00:45:45,746 --> 00:45:47,502 Pass me the bread, please. 367 00:45:51,502 --> 00:45:53,507 Let's eat then. 368 00:46:01,762 --> 00:46:05,356 The song was written by Charles Aznavour - 369 00:46:05,516 --> 00:46:08,695 and here in Finland it was recorded by Tapio Heinonen. 370 00:46:09,269 --> 00:46:14,359 Yesterday I didn't know 371 00:46:14,775 --> 00:46:17,872 When I was young 372 00:46:18,028 --> 00:46:19,784 This is nice music. 373 00:46:20,197 --> 00:46:25,370 I wish life was always sunny 374 00:46:25,702 --> 00:46:30,875 I could feel it on my lips like the taste of honey 375 00:46:31,375 --> 00:46:36,725 I had thousands of dreams when I spread my wings to soar 376 00:46:36,964 --> 00:46:42,053 I built a castle in the sand because I didn't know before 377 00:46:42,386 --> 00:46:47,559 That you don't always get what you desire in your heart 378 00:46:47,808 --> 00:46:52,897 The castles won't last if the earth under them falls apart 379 00:46:53,397 --> 00:46:58,071 Yesterday I didn't know 380 00:46:58,402 --> 00:47:01,830 The earth is so beautiful 381 00:47:02,573 --> 00:47:04,328 It's coming! What is it? 382 00:47:04,992 --> 00:47:09,500 And I found love was in the air 383 00:47:09,913 --> 00:47:14,670 I surrendered to happiness, though I didn't know it was there 384 00:47:14,918 --> 00:47:19,924 I rushed forward and just didn't care 385 00:47:20,257 --> 00:47:24,766 If I was left alone I just wanted tomorrow to be here 386 00:47:25,012 --> 00:47:26,435 Wow. 387 00:47:26,597 --> 00:47:31,353 Sitting in my room alone all the while 388 00:47:31,768 --> 00:47:33,275 Pete. 389 00:47:33,353 --> 00:47:36,616 I dry my tears and just can't seem to smile 390 00:47:48,202 --> 00:47:50,705 Hey. [just made the bed. 391 00:48:01,131 --> 00:48:02,638 Bye. 392 00:48:02,799 --> 00:48:05,480 A new friend each day life would assure me 393 00:48:05,552 --> 00:48:09,313 I didn't say no I saw life before me 394 00:48:09,806 --> 00:48:15,062 My thoughts have changed Each day brings something new 395 00:48:15,312 --> 00:48:20,401 My youth is all but gone I don't know what I'll do 396 00:48:28,575 --> 00:48:31,161 Kangaroo gasoline. 397 00:48:32,579 --> 00:48:34,419 I got a new desk. 398 00:48:34,915 --> 00:48:37,002 My mom packed sheets. 399 00:48:37,251 --> 00:48:39,671 She didn't have to. We have plenty. 400 00:48:39,753 --> 00:48:41,176 Look what I brought. 401 00:48:43,924 --> 00:48:45,431 That's a good one. 402 00:48:46,093 --> 00:48:47,683 And that one. 403 00:48:47,845 --> 00:48:49,600 You want to trade? 404 00:48:49,930 --> 00:48:51,437 We“... 405 00:48:52,766 --> 00:48:54,189 No... 406 00:48:54,685 --> 00:48:58,279 I have two stickers. But you can have a toy car. 407 00:48:58,522 --> 00:49:02,199 I don't want a toy car. I'd like to have one of those coyotes. 408 00:49:02,526 --> 00:49:04,198 My mom never bought me any. 409 00:49:06,780 --> 00:49:09,366 No. You can't play with them. 410 00:49:24,631 --> 00:49:26,304 Isn't it delicious? 411 00:49:46,069 --> 00:49:49,083 Kids, it's time to go to bed. 412 00:49:51,575 --> 00:49:53,082 You too. 413 00:49:55,913 --> 00:49:58,593 Alrighty. Good night. 414 00:49:59,082 --> 00:50:00,506 Good night. 415 00:50:02,753 --> 00:50:04,509 You little monsters. 416 00:50:15,682 --> 00:50:18,447 Why do you have a shoe print on your back? 417 00:50:34,451 --> 00:50:36,955 My dad doesn't live with us anymore. 418 00:50:55,806 --> 00:50:58,143 Look how big. - Look how small. 419 00:51:03,814 --> 00:51:05,404 Let me see. - Look. 420 00:51:06,149 --> 00:51:09,412 You've eaten them. - This is a big one! 421 00:51:09,570 --> 00:51:12,500 Look. The fieldfares have eaten our berries. 422 00:51:27,838 --> 00:51:29,345 Did you hurt yourself? 423 00:51:30,174 --> 00:51:31,597 Don't. 424 00:51:32,509 --> 00:51:37,266 They would cry too. - I'm not crying. 425 00:51:40,184 --> 00:51:41,607 Hi. 426 00:51:43,353 --> 00:51:45,109 Have a nice day at school. 427 00:51:45,939 --> 00:51:50,365 Children, this is your first day of school. 428 00:51:50,611 --> 00:51:52,865 Class 1A, please follow me. 429 00:52:06,376 --> 00:52:08,049 Alright, children. 430 00:52:08,128 --> 00:52:12,637 Please take off your jackets and hang them here. 431 00:52:12,966 --> 00:52:15,054 What's your name? - Jutta. 432 00:52:24,311 --> 00:52:26,992 What's your name? - Peter. 433 00:52:27,147 --> 00:52:29,318 Petteri, please come here. 434 00:52:32,486 --> 00:52:35,583 You can sit over here. 435 00:52:37,908 --> 00:52:39,498 What's your name? 436 00:52:39,743 --> 00:52:42,840 Saara, you can sit next to Petteri. 437 00:52:43,330 --> 00:52:45,750 You can hang your bag on the hook. 438 00:52:54,091 --> 00:52:55,763 What's your name? - Ida. 439 00:52:56,009 --> 00:52:57,849 Ida, please go in. 440 00:53:16,780 --> 00:53:18,785 It's so nice to see you again. 441 00:53:22,035 --> 00:53:25,132 You've become a schoolboy in just a couple of weeks. 442 00:53:25,956 --> 00:53:27,878 And you've become a little lady. 443 00:53:28,458 --> 00:53:32,302 You haven't become fat. - like Cannon? - Yeah. 444 00:53:32,462 --> 00:53:34,966 No. Not yet. 445 00:53:40,804 --> 00:53:45,644 You want to come see my coin collection? - Yeah! 446 00:53:45,809 --> 00:53:48,573 Mom, can I go? - Sure. But don't stay late. 447 00:53:58,822 --> 00:54:02,001 There are five-penny coins too. 448 00:54:07,998 --> 00:54:11,177 Boys, you “amine? - Yes. - Sure. 449 00:54:16,924 --> 00:54:19,427 Let's do like this. - Yeah. 450 00:54:22,763 --> 00:54:24,934 Who can build the highest tower? 451 00:54:27,601 --> 00:54:29,938 I'm gonna go to the toilet. - Yeah. 452 00:55:21,655 --> 00:55:24,668 You want something to eat? - No, thanks. 453 00:55:35,252 --> 00:55:39,013 You're leaving already? - Yeah, I have to go. 454 00:55:39,256 --> 00:55:41,343 Come again soon. 455 00:55:42,426 --> 00:55:44,431 What are you doing here, bonehead? 456 00:55:47,181 --> 00:55:48,604 Must you? 457 00:55:52,102 --> 00:55:53,692 I don't want to. 458 00:55:54,521 --> 00:55:55,944 Stop wriggling. 459 00:55:56,690 --> 00:55:58,197 Mom! 460 00:56:03,113 --> 00:56:06,210 Here. And now you'll apologize to Mika and Taina. 461 00:56:06,366 --> 00:56:09,214 And then you'll promise to never steal again. 462 00:56:09,703 --> 00:56:12,882 Huh? - I'll never steal again. 463 00:56:13,123 --> 00:56:15,709 Bonehead... - C'mon. 464 00:56:18,962 --> 00:56:21,217 Come here and we'll make up. 465 00:56:29,139 --> 00:56:30,562 I'm sorry. 466 00:56:33,977 --> 00:56:38,070 That's okay. Pete, don't cry. 467 00:56:39,483 --> 00:56:42,069 We all have our bad days. 468 00:57:08,011 --> 00:57:09,684 Can't you hear? 469 00:57:11,515 --> 00:57:12,938 What? 470 00:57:43,797 --> 00:57:46,811 You can have it. It has the same picture as on your cap. 471 00:57:46,967 --> 00:57:48,723 It's the WWF panda. 472 00:57:50,470 --> 00:57:51,977 Thanks. 473 00:59:10,467 --> 00:59:12,887 Please pour Suvi a glass of juice. 474 00:59:55,929 --> 00:59:58,100 Can I go to my room? 475 01:00:02,019 --> 01:00:03,442 Sure. 476 01:00:10,360 --> 01:00:12,282 Lemon soda. 477 01:00:32,799 --> 01:00:35,480 Put it out! - No, a little more! 478 01:00:38,388 --> 01:00:39,895 Now! 479 01:00:40,474 --> 01:00:43,238 Fire department! 480 01:00:50,484 --> 01:00:51,907 Look. 481 01:00:53,487 --> 01:00:55,077 Pekka! 482 01:00:55,239 --> 01:00:56,911 Take the bowl! 483 01:00:58,742 --> 01:01:01,672 Pekka! Pete! 484 01:01:05,249 --> 01:01:07,336 Where are you? 485 01:01:17,511 --> 01:01:19,267 Pekka, where are you? 486 01:01:22,266 --> 01:01:24,769 Pekka! - Let's be totally quiet. 487 01:01:26,103 --> 01:01:29,033 Pekka! Pete! 488 01:01:29,189 --> 01:01:31,360 My mom is afraid of bugs. 489 01:01:32,526 --> 01:01:33,949 Wait. 490 01:01:36,530 --> 01:01:38,950 My dad forgot some stuff when he moved out. 491 01:01:39,116 --> 01:01:40,788 Look what I found. 492 01:01:43,871 --> 01:01:45,294 Pekka! - Whoah. 493 01:01:45,455 --> 01:01:46,879 Boys! 494 01:01:51,628 --> 01:01:53,052 KARZAN ADULT COMICS 495 01:01:53,213 --> 01:01:57,140 K, A, R, Z... 496 01:01:58,218 --> 01:02:00,058 Karzan. 497 01:02:05,058 --> 01:02:06,649 Look at this. 498 01:02:07,060 --> 01:02:11,486 Is the woman eating the man's willy? - I don't know. 499 01:02:14,401 --> 01:02:16,738 Let's look at the other magazines. - Yeah. 500 01:02:17,905 --> 01:02:19,577 Look, a monkey. 501 01:02:20,908 --> 01:02:24,170 He looks silly. - Yeah. Really silly. 502 01:02:28,332 --> 01:02:32,175 I found this in my dad's birch bark backpack. 503 01:02:35,172 --> 01:02:37,343 Eww, what's wrong with him? 504 01:02:38,258 --> 01:02:41,437 He's dead. You see the inside of his head. 505 01:02:42,095 --> 01:02:44,017 The black stuff must be blood. 506 01:02:44,181 --> 01:02:47,609 Goddammit, boys! Come out! 507 01:02:47,768 --> 01:02:51,196 How many times do I have to tell you you're not allowed in here! 508 01:02:52,856 --> 01:02:56,368 What did you burn? There's a terrible smell. 509 01:02:56,610 --> 01:02:58,282 We didn't do anything. 510 01:02:58,529 --> 01:03:00,201 We didn't do anything. 511 01:03:07,371 --> 01:03:08,794 Pete. 512 01:03:13,710 --> 01:03:15,134 Come here. 513 01:03:29,726 --> 01:03:31,317 Get over here. 514 01:03:37,901 --> 01:03:39,741 You know what this is? 515 01:03:42,155 --> 01:03:44,161 You know what's inside? 516 01:03:48,579 --> 01:03:51,343 You'll stand there till you say something. 517 01:03:52,583 --> 01:03:55,845 Dad's angry because this is his work stuff. 518 01:03:57,254 --> 01:03:59,093 Did you take something from it? 519 01:04:03,343 --> 01:04:05,348 Son, don't lie to me. 520 01:04:05,596 --> 01:04:07,186 Calm down. 521 01:04:17,774 --> 01:04:21,369 The sauna is warm. Go to the sauna. 522 01:04:54,895 --> 01:04:57,066 I guess it's not hot enough. 523 01:05:04,321 --> 01:05:07,251 It sounds nice when the fire talks and crackles. 524 01:05:08,825 --> 01:05:10,416 In the stove. 525 01:05:20,671 --> 01:05:22,758 Did you see what was in it? 526 01:05:23,423 --> 01:05:25,014 In the backpack. 527 01:05:29,513 --> 01:05:31,435 You can tell me. 528 01:05:32,516 --> 01:05:34,687 I'm not allowed to look inside. 529 01:05:38,272 --> 01:05:39,944 Stop playing games. 530 01:06:16,727 --> 01:06:18,233 Goddammit! 531 01:06:21,148 --> 01:06:23,235 He turned on the hot water! Goddammit! 532 01:06:23,984 --> 01:06:26,570 Goddammit! - Pete, don't go anywhere! 533 01:06:27,738 --> 01:06:29,161 Shit! 534 01:06:32,242 --> 01:06:34,082 No twigs. 535 01:06:34,244 --> 01:06:36,748 No use baby talking to him. 536 01:06:36,914 --> 01:06:40,010 This'll teach him to behave. 537 01:07:04,525 --> 01:07:06,280 Pete, look. 538 01:07:06,443 --> 01:07:08,531 You can wear your new jacket. 539 01:07:15,118 --> 01:07:17,799 Mom, this is a stupid jacket. 540 01:07:17,871 --> 01:07:20,719 The sleeves are too long. - You can roll them up. 541 01:07:23,377 --> 01:07:26,058 Make them even. - Morn! - Stop whining. 542 01:07:26,380 --> 01:07:28,716 I gotta get to work. - Morn. 543 01:07:29,132 --> 01:07:31,138 What's that in your hand? - Morn! 544 01:07:31,301 --> 01:07:32,725 Nothing. 545 01:07:36,223 --> 01:07:37,895 I hit it on the door handle. 546 01:07:40,644 --> 01:07:42,067 Pete. 547 01:07:44,064 --> 01:07:45,986 You remember Kake? 548 01:07:46,233 --> 01:07:48,570 The man who brought you the pedal car. 549 01:07:48,986 --> 01:07:50,409 Well, yeah. 550 01:07:50,571 --> 01:07:54,165 He's here visiting up north again and he'd like to see you. 551 01:07:54,408 --> 01:07:57,836 Would you like to see him? After school, in the evening? 552 01:08:02,583 --> 01:08:05,003 Do I have to call him Dad too? 553 01:08:05,669 --> 01:08:07,923 I think Kake will do. 554 01:08:09,256 --> 01:08:11,261 You're such a big boy. 555 01:08:19,349 --> 01:08:20,773 Hi. 556 01:08:20,934 --> 01:08:23,438 Hi. Get in. 557 01:08:23,854 --> 01:08:27,448 Nice to see you. How's it going? - it's going well. 558 01:08:27,608 --> 01:08:30,870 The kids are doing fine. They're good kids. 559 01:08:31,445 --> 01:08:32,868 That's good. 560 01:08:33,197 --> 01:08:35,617 Work is the same. - The mayor is the same? 561 01:08:36,033 --> 01:08:37,954 Yeah, Rami is the boss. 562 01:08:39,453 --> 01:08:42,550 You have to sit in the back. - He can wear the seatbelt. 563 01:08:42,623 --> 01:08:45,802 It's better he sits in the back. Get in there. 564 01:08:46,210 --> 01:08:47,633 Okay. 565 01:08:50,130 --> 01:08:52,052 Can you squeeze in there? 566 01:08:52,883 --> 01:08:54,306 (in you? 567 01:08:55,302 --> 01:08:59,145 Don't stay out too late. - We won't. We'll be alright. 568 01:08:59,556 --> 01:09:00,980 Bye. 569 01:09:03,477 --> 01:09:04,984 Let's go. 570 01:09:15,072 --> 01:09:19,497 What do you say? You want to sit in the front? 571 01:09:20,244 --> 01:09:22,165 We don't have to tell anyone. 572 01:09:23,247 --> 01:09:24,670 Huh? - Yeah. 573 01:09:30,003 --> 01:09:31,925 Try to squeeze through there. 574 01:09:33,507 --> 01:09:35,429 It's a bit cramped. 575 01:09:36,093 --> 01:09:41,941 Go ahead. Good. Everything okay. 576 01:09:48,605 --> 01:09:52,199 Whoah. This road sure is bumpy. 577 01:09:55,529 --> 01:09:57,866 You don't have to be nervous because of me. 578 01:09:58,031 --> 01:10:00,119 I'm not nervous because of you. 579 01:10:00,701 --> 01:10:03,204 Oh, you're checking out the roll cage? 580 01:10:03,453 --> 01:10:06,716 They're mandatory in race cars. 581 01:10:06,874 --> 01:10:10,302 I don't race with this car, but I tested the ice race track. 582 01:10:11,044 --> 01:10:14,722 I play hockey and I also do enduro racing. 583 01:10:16,133 --> 01:10:19,727 I haven't driven my pedal car in the winter. 584 01:10:20,804 --> 01:10:22,311 That's good. 585 01:10:24,308 --> 01:10:27,238 I figured you couldn't get a word out of your mouth. 586 01:10:28,145 --> 01:10:34,408 Let's go to my hotel and eat at the joint downstairs. 587 01:10:35,319 --> 01:10:39,080 The food is good. - Yeah. What's a joint? 588 01:10:39,573 --> 01:10:44,247 We'll grab a bite. Dude, you need to learn slang. 589 01:10:44,661 --> 01:10:46,334 Right? 590 01:10:58,425 --> 01:11:00,181 Nice car, isn't it? 591 01:11:20,614 --> 01:11:23,462 This way. Let's check that there are no cars coming. 592 01:11:26,036 --> 01:11:27,543 This way. Let's go in. 593 01:11:35,629 --> 01:11:37,385 Isn't this a cool place? 594 01:11:39,800 --> 01:11:42,220 Hi. - Hello. 595 01:11:43,554 --> 01:11:45,559 Who is this? 596 01:11:46,390 --> 01:11:48,229 This is my boy. 597 01:11:48,392 --> 01:11:50,231 Room 209, right? - Yeah. 598 01:11:51,061 --> 01:11:52,983 Thanks. Let's go. 599 01:11:54,898 --> 01:11:57,746 That's the joint where we can grab a bite. 600 01:12:10,497 --> 01:12:12,087 First time? 601 01:12:18,922 --> 01:12:21,426 You can hang your coat on the rack, - 602 01:12:22,509 --> 01:12:25,273 since we'll be eating in the joint downstairs. 603 01:12:34,271 --> 01:12:36,276 It's nice we can be alone. 604 01:12:37,024 --> 01:12:39,788 We'll be ready to party in a minute. 605 01:12:44,698 --> 01:12:46,288 Are you crying? 606 01:12:50,037 --> 01:12:51,958 I want to go home. 607 01:13:16,313 --> 01:13:17,736 Okay. 608 01:13:18,482 --> 01:13:19,905 Let's go. 609 01:13:44,675 --> 01:13:46,347 You're back already? 610 01:13:47,928 --> 01:13:49,684 You forgot these. 611 01:13:50,264 --> 01:13:51,936 Did you have a good time? 612 01:13:52,766 --> 01:13:55,780 Yeah, we went to the hotel and took the elevator. 613 01:14:01,191 --> 01:14:02,781 Are you my 110)'? 614 01:14:04,862 --> 01:14:07,032 We'll call. Bye. 615 01:14:13,036 --> 01:14:15,456 Is Dad home? - Not yet. 616 01:14:20,961 --> 01:14:25,967 How's it going at back at the ranch? You know, home? - Good. 617 01:14:26,216 --> 01:14:28,138 How’s Pertti? 618 01:14:49,072 --> 01:14:50,828 Come open the door. 619 01:15:02,503 --> 01:15:04,508 Let's go to Grandma's house. 620 01:15:08,926 --> 01:15:10,516 Get dressed. 621 01:15:18,769 --> 01:15:20,441 Where's Mom? 622 01:15:23,357 --> 01:15:24,780 Mom. 623 01:15:27,528 --> 01:15:29,200 Where are you going? 624 01:15:32,449 --> 01:15:34,288 Stop. Let's talk. 625 01:15:44,211 --> 01:15:45,634 Sit. 626 01:15:48,048 --> 01:15:49,721 Sit down. 627 01:15:51,051 --> 01:15:52,890 What should we talk about? 628 01:15:56,807 --> 01:15:58,729 Why do you have to be like this? 629 01:16:00,894 --> 01:16:03,149 I'm doing pretty fuckin’ good. 630 01:16:12,906 --> 01:16:14,330 We“. 631 01:16:16,827 --> 01:16:19,508 Open your heart to me. 632 01:16:22,916 --> 01:16:24,921 None of us has done anything to you. 633 01:16:27,254 --> 01:16:31,928 You haven't either? Done anything? 634 01:16:38,432 --> 01:16:39,855 I'm sorry. 635 01:16:41,685 --> 01:16:44,105 Sorry for treating you so badly. 636 01:16:44,271 --> 01:16:47,119 I love you. You're my everything. 637 01:16:47,441 --> 01:16:49,528 Can you forgive me? 638 01:16:50,611 --> 01:16:53,291 I'm sorry. - Please be quiet. Suvi will wake up. 639 01:16:54,031 --> 01:16:55,870 I'm sorry. 640 01:16:56,867 --> 01:16:58,290 Pete. 641 01:16:59,119 --> 01:17:01,967 Can you forgive Dad for being mean? 642 01:17:03,707 --> 01:17:06,044 I'm a terrible person. 643 01:17:07,127 --> 01:17:11,054 I miss you so much all the time it makes me crazy. 644 01:17:12,299 --> 01:17:13,806 Listen. 645 01:17:14,718 --> 01:17:18,811 How about we go spend the night at Grandma's house and... 646 01:17:18,972 --> 01:17:21,143 Pete. - We'll come back tomorrow. 647 01:17:21,391 --> 01:17:22,815 Pete. 648 01:17:26,563 --> 01:17:28,153 I'm sure it would be... 649 01:17:30,817 --> 01:17:33,238 Don't go to Grandma's house. 650 01:17:33,570 --> 01:17:38,079 Not Grandma's house. Go to a hotel 651 01:17:39,493 --> 01:17:41,913 Pete, it could be nice. 652 01:17:42,079 --> 01:17:43,502 Pete. 653 01:17:47,668 --> 01:17:49,174 Let's go. 654 01:18:06,019 --> 01:18:07,859 Stay out. Think about her. 655 01:18:09,106 --> 01:18:12,036 Mom! - Don't touch her! 656 01:18:12,526 --> 01:18:14,697 You're not taking my girl, goddammit! 657 01:18:15,279 --> 01:18:18,375 Pete, go hide yourself. I'll call the police. 658 01:18:18,949 --> 01:18:20,621 Are you crazy? 659 01:18:23,453 --> 01:18:25,375 lam the police. 660 01:18:27,708 --> 01:18:29,713 You're not calling anyone. 661 01:18:34,047 --> 01:18:36,977 Run. Go to Taina's house. 662 01:18:40,053 --> 01:18:46,400 I lied to you. I never loved you. 663 01:18:48,395 --> 01:18:50,068 I've loved you. 664 01:18:50,564 --> 01:18:52,236 I've loved you. 665 01:18:53,233 --> 01:18:56,412 But now I'm leaving with the kids. I'm leaving you. 666 01:18:58,906 --> 01:19:00,412 Oh yeah? 667 01:19:03,160 --> 01:19:06,588 First Mom will write down what Dad says. 668 01:19:06,747 --> 01:19:08,419 Put your name here. 669 01:19:08,582 --> 01:19:10,919 Write down that I won't pay child support. 670 01:19:11,084 --> 01:19:14,264 I'm not writing anything. I'm not writing anything at all. 671 01:19:23,514 --> 01:19:27,275 Write or I'll shoot you in the face. - Don't hurt the children. - Write. 672 01:19:27,434 --> 01:19:29,273 Don't hurt the children. - Write. 673 01:19:29,436 --> 01:19:31,856 Don't do this. - Write it down. 674 01:20:00,217 --> 01:20:01,724 The keys. 675 01:20:02,553 --> 01:20:04,225 Give me the keys. 676 01:20:04,638 --> 01:20:07,319 Mom. - Quick. Quick. 677 01:20:07,891 --> 01:20:09,315 Mom. 678 01:20:16,567 --> 01:20:17,990 Come. 679 01:20:33,333 --> 01:20:35,670 What's that smell? 680 01:20:35,919 --> 01:20:39,930 It's because everything is new. Soon it'll smell like home here. 681 01:20:40,090 --> 01:20:43,519 Because I fart so much? - Right. 682 01:20:43,760 --> 01:20:45,848 Look, this is our kitchen. 683 01:20:46,263 --> 01:20:49,027 This is the living room. 684 01:20:50,851 --> 01:20:52,441 Come. 685 01:20:53,687 --> 01:20:56,535 Let me show you. This is the bathroom. 686 01:20:56,607 --> 01:20:59,620 Look. A bathtub. 687 01:21:00,944 --> 01:21:03,958 And this is our bedroom. We'll all sleep here. 688 01:21:04,198 --> 01:21:07,045 In the same bed? - No, in the same room. 689 01:21:08,869 --> 01:21:12,381 I would've liked to stay in our old home. 690 01:21:36,063 --> 01:21:38,910 Mom, you're my queen. 691 01:21:41,235 --> 01:21:42,825 Oh honey. 692 01:22:11,265 --> 01:22:13,945 Oh my, it looks nice! 693 01:22:17,104 --> 01:22:18,610 Pete, wait! 694 01:22:18,939 --> 01:22:22,202 Mom? Dad? 695 01:22:22,442 --> 01:22:26,037 It's us. We forgot our keys. - Go ahead, open it. 696 01:22:27,865 --> 01:22:31,791 Hi. - Hi. Oh dear, it's warm here. 697 01:22:32,035 --> 01:22:35,215 We brought you a macaroni casserole. Is that okay? - Yeah! 698 01:22:35,289 --> 01:22:37,625 And we meet again. - Grandpa! 699 01:22:39,209 --> 01:22:40,633 Alright. 700 01:22:40,794 --> 01:22:44,472 Why do you have a broken plastic bag? - You'll find out soon enough. 701 01:22:44,715 --> 01:22:46,138 It's from Santa. - No. 702 01:22:46,300 --> 01:22:48,139 Christmas is in a couple of days. 703 01:22:49,386 --> 01:22:53,895 Don't stay out too late. Is there a dance? 704 01:22:54,057 --> 01:22:56,394 It's a Christmas party at work. 705 01:22:56,727 --> 01:22:59,491 Come home for the night. - Mom... 706 01:22:59,730 --> 01:23:01,236 Kids, are you ready? 707 01:23:01,398 --> 01:23:05,241 Did you cut the hem of your skirt? - It's supposed to be like this. 708 01:23:05,402 --> 01:23:07,075 Well, it's different. 709 01:23:07,154 --> 01:23:09,835 I'll tell you what happened on my way here. 710 01:23:10,073 --> 01:23:11,746 Kids, I'm leaving. 711 01:23:12,075 --> 01:23:15,255 Put on a thicker scarf. You'll freeze like that. 712 01:23:15,495 --> 01:23:19,672 Have a nice evening! - You too. just take the keys and go... 713 01:23:19,833 --> 01:23:22,763 We didn't dare to take the short cut across the river. 714 01:23:23,003 --> 01:23:24,676 The ice might have melted. 715 01:23:24,755 --> 01:23:26,842 We crossed the power plant bridge. 716 01:23:27,007 --> 01:23:31,681 There was a terrible storm, a blizzard and hard winds. 717 01:23:32,179 --> 01:23:35,525 We put scarfs over our faces to protect us from the cold. 718 01:23:35,766 --> 01:23:39,194 Snow flakes felt like pieces of broken glass on our faces. 719 01:23:39,436 --> 01:23:43,945 I noticed the plastic bag was about to fly away with the wind. 720 01:23:44,441 --> 01:23:47,371 I hung onto it, but then... 721 01:23:50,197 --> 01:23:54,788 "Grandma! Grandma!' I yelled. 722 01:23:55,035 --> 01:23:58,214 But Grandma wasn't there. 723 01:23:58,705 --> 01:24:03,131 Oh dear! There I was, hanging from the bridge. 724 01:24:04,962 --> 01:24:06,967 Above dark waters. 725 01:24:07,214 --> 01:24:09,634 When my grip was about to slip, - 726 01:24:10,133 --> 01:24:13,313 someone grabbed the cuff of my shirt - 727 01:24:14,221 --> 01:24:19,394 and started pulling me up, back to life. 728 01:24:24,648 --> 01:24:27,911 When I made it back onto the bridge, - 729 01:24:29,236 --> 01:24:32,249 you won't believe what I saw. 730 01:24:33,740 --> 01:24:35,331 A wolf. 731 01:24:38,996 --> 01:24:40,835 It was a wolf. 732 01:24:47,921 --> 01:24:50,851 When I caught up with Grandma, - 733 01:24:51,175 --> 01:24:53,760 I didn't want to say anything to her. 734 01:24:56,597 --> 01:24:59,361 Oh, I almost forgot. 735 01:25:08,192 --> 01:25:12,368 Look, it's the bag. - The wolf ate our liquorice. 736 01:25:12,446 --> 01:25:14,118 It took my liquorice. 737 01:25:15,699 --> 01:25:17,621 I owed it that. 738 01:25:20,621 --> 01:25:24,547 There's still some left. 739 01:25:30,547 --> 01:25:32,137 Look. 740 01:25:37,471 --> 01:25:39,393 That's right. 741 01:25:45,312 --> 01:25:46,735 Howdy. - Howdy. 742 01:25:46,897 --> 01:25:49,234 What kind of gear does the young man need? 743 01:25:49,816 --> 01:25:52,497 We have new skates on sale. 744 01:25:52,653 --> 01:25:55,500 We need these. - Oh, you're a cross-country skier. 745 01:25:55,656 --> 01:25:58,242 We sure got what you need. Our prices are low. 746 01:26:00,077 --> 01:26:03,256 What's the size of his shoe with two woolen socks? - 37. 747 01:26:04,665 --> 01:26:06,586 I don't need new skis. 748 01:26:06,667 --> 01:26:10,677 You're not going to school with broken skis. - it's okay. - Hush. 749 01:26:11,922 --> 01:26:14,603 Howdy. You're looking for a new snowmobile suit? 750 01:26:14,758 --> 01:26:16,929 I've got good prices on Finnish suits. 751 01:26:17,427 --> 01:26:20,856 No. I'm here with them. 752 01:26:26,270 --> 01:26:27,693 Hi. 753 01:26:29,439 --> 01:26:30,946 Hi. 754 01:26:33,193 --> 01:26:34,700 You found skis? 755 01:26:35,445 --> 01:26:37,367 Boys, don't touch the knives. 756 01:26:37,614 --> 01:26:41,874 I'll give you a knit cap for free. - He's not going to ski with a cap. 757 01:26:42,119 --> 01:26:46,544 Are these any good? - Yes. I'll also throw in these fine caps. 758 01:26:47,624 --> 01:26:49,629 Forget about the caps. 759 01:27:20,657 --> 01:27:22,662 I'm sorry I didn't tell you. 760 01:27:23,076 --> 01:27:25,580 I didn't have money for new skis. 761 01:27:28,415 --> 01:27:32,675 We'll celebrate Christmas soon 762 01:27:32,753 --> 01:27:37,012 We'll light candles and decorate the Christmas tree 763 01:27:38,091 --> 01:27:48,105 We'll wrap gold and silver around the branches for all to see 764 01:27:48,685 --> 01:27:52,696 But let's never lose sight 765 01:27:52,856 --> 01:27:59,037 Of the child who brings us heavenly light 766 01:27:59,530 --> 01:28:06,541 Let's go wish my mom and dad a merry Christmas. 767 01:28:09,790 --> 01:28:14,630 We'll celebrate Christmas soon 768 01:28:14,795 --> 01:28:19,054 Our thoughts are worldly to be sure 769 01:28:19,883 --> 01:28:25,566 It's the same for the rich and poor 770 01:28:25,889 --> 01:28:28,226 There's no one there. 771 01:28:29,977 --> 01:28:35,576 Food, drink and holiday fun 772 01:28:36,149 --> 01:28:42,746 Thoughts of the heavenly child are soon gone 773 01:28:46,660 --> 01:28:49,164 Thank you. 774 01:28:51,415 --> 01:28:55,840 Everything is so meaningless 775 01:28:56,003 --> 01:29:00,345 There is no meaning in all this 776 01:30:32,349 --> 01:30:34,022 Hi, Pete. 777 01:30:34,434 --> 01:30:35,941 Hi. 778 01:30:40,607 --> 01:30:42,612 Who did this? 779 01:30:42,776 --> 01:30:44,781 Was it you? - I didn't... 780 01:30:44,945 --> 01:30:46,950 Don't lie. - I didn't... 781 01:30:47,865 --> 01:30:50,285 Go to your room. You should be ashamed. 782 01:31:04,631 --> 01:31:06,304 I'm sorry. 783 01:31:10,721 --> 01:31:14,149 I want to apologize to you too. Will you forgive me? 784 01:31:15,475 --> 01:31:17,231 Come here, honey. 785 01:31:21,148 --> 01:31:24,742 Close your eyes and I'll remove one card. 786 01:31:26,069 --> 01:31:27,493 Look. 787 01:31:33,577 --> 01:31:35,748 I have a surprise for you tomorrow. 788 01:31:40,834 --> 01:31:42,257 Suvi. 789 01:31:55,098 --> 01:31:56,771 Are you having fun? 790 01:31:57,518 --> 01:31:59,772 You want to go see the sea lane? 791 01:32:01,438 --> 01:32:03,942 Or do you want to go see if the sausages are done? 792 01:32:05,609 --> 01:32:07,116 I'm hungry. 793 01:32:08,529 --> 01:32:11,957 I don't need the ski poles anymore. My skis are so good. 794 01:32:18,372 --> 01:32:19,795 Good job! 795 01:32:28,715 --> 01:32:30,139 Thanks. 796 01:33:26,440 --> 01:33:28,112 It's over. 797 01:33:33,280 --> 01:33:35,617 Hi. 798 01:33:44,041 --> 01:33:45,962 Bye. I'm going home. 799 01:33:50,631 --> 01:33:53,644 I don't want to do this anymore. - Fine. 800 01:33:56,220 --> 01:33:57,643 Ouch. 801 01:33:59,723 --> 01:34:01,977 My pants are also frozen. - Totally frozen. 802 01:34:02,226 --> 01:34:07,315 I can play bandy without knee pads. These are rock hard. 803 01:34:07,481 --> 01:34:10,067 Pete and Suvi, Tarzan is on! 804 01:34:10,400 --> 01:34:12,240 Oh, that's right. - Come! 805 01:34:13,737 --> 01:34:15,659 See you at school! 806 01:34:27,417 --> 01:34:29,173 Come on. Come on. 807 01:34:32,840 --> 01:34:34,263 Quick. 808 01:35:02,452 --> 01:35:04,208 It's Dad. - Dad. 809 01:35:05,455 --> 01:35:07,792 Let's be still. Don't move. 810 01:35:15,966 --> 01:35:20,391 I gotta go pee. - I don't want to see anyone today. 811 01:35:22,472 --> 01:35:25,402 I gotta go pee. - Let's be all quiet. 812 01:35:35,986 --> 01:35:39,414 Y wan-hon. Eeva. 813 01:35:40,741 --> 01:35:45,664 Kids! I know you're home. 814 01:35:46,246 --> 01:35:49,758 Don't be silly. I'd like to talk to you. 815 01:35:51,668 --> 01:35:56,094 A new friend each day life would assure me 816 01:35:56,340 --> 01:36:00,516 I didn't say no I saw life before me 817 01:36:00,928 --> 01:36:06,527 My thoughts have changed Each day brings something new 818 01:36:08,101 --> 01:36:11,281 My youth is all but gone 819 01:36:11,438 --> 01:36:13,526 Goddammit! Shut up! 820 01:36:14,191 --> 01:36:17,038 You're drunk and you're embarrassing us! 821 01:36:17,611 --> 01:36:20,541 Listen, I'm not drunk. 822 01:36:20,948 --> 01:36:24,459 I had one drink so that I'd have the courage to come here. 823 01:36:25,118 --> 01:36:27,289 Wasn't that the most beautiful song? 824 01:36:27,454 --> 01:36:30,302 I don't care. You're not coming in. 825 01:36:31,291 --> 01:36:34,471 We agreed you'd call first to see if it's okay to come. 826 01:36:37,130 --> 01:36:40,559 I'm so sad because of all that has happened. 827 01:36:41,969 --> 01:36:44,389 How can I make it up to you? 828 01:36:44,555 --> 01:36:46,227 I'll do anything. 829 01:36:47,140 --> 01:36:49,561 I already feel like a changed man. 830 01:36:50,477 --> 01:36:53,989 I understand I have nothing if I don't have you. 831 01:36:54,147 --> 01:36:56,912 It meant so much to me. 832 01:36:59,987 --> 01:37:02,158 That day on the frozen sea. 833 01:37:05,659 --> 01:37:07,581 I'm not asking you to come back. 834 01:37:07,828 --> 01:37:10,758 I guess us living together is a thing of the past. 835 01:37:10,914 --> 01:37:13,844 I just can't stand being away from you for very long. 836 01:37:14,001 --> 01:37:16,006 We could come up with a schedule. 837 01:37:16,253 --> 01:37:19,599 Can I go to the bathroom now? - Sure, honey. 838 01:37:19,923 --> 01:37:21,513 Is my girl there? 839 01:37:21,675 --> 01:37:24,356 Hi, it's Dad! - She went to the bathroom. 840 01:37:24,595 --> 01:37:29,435 Pertti, maybe it's better you go home. 841 01:37:29,850 --> 01:37:32,104 We should start getting ready for bed. 842 01:37:32,269 --> 01:37:33,941 We'll call tomorrow. 843 01:37:34,271 --> 01:37:37,949 I can't leave yet. I have a present for Pete. 844 01:37:41,028 --> 01:37:43,033 Did you just drink something? 845 01:37:46,366 --> 01:37:47,873 Yes. 846 01:37:48,368 --> 01:37:50,623 I took a sip out of a soda bottle. 847 01:37:50,954 --> 01:37:54,798 Open the mail slot and smell the bottle. - C'mon. 848 01:37:56,376 --> 01:37:59,390 What do you have for Pete? - This guitar. 849 01:37:59,880 --> 01:38:03,807 it's got the case, strings and picks. It's a good guitar. 850 01:38:04,384 --> 01:38:07,232 What's the name of this... Landola. 851 01:38:08,722 --> 01:38:11,570 Open the door so I can give it to Pete. 852 01:38:13,227 --> 01:38:15,397 Would you like to have the guitar? 853 01:38:21,902 --> 01:38:24,488 Good. Thank you. 854 01:38:28,158 --> 01:38:29,831 Vetson Petso. 855 01:38:31,328 --> 01:38:35,089 Look what you've done to me, you fucking bitch. 856 01:38:35,249 --> 01:38:38,262 I can only see my kids through a fucking mail slot! 857 01:38:38,418 --> 01:38:41,598 Now you've seen them. Give him the guitar and get out! 858 01:38:42,673 --> 01:38:44,429 I'll disappear from your life - 859 01:38:44,591 --> 01:38:47,272 if you give me an honest answer to one question. 860 01:38:47,344 --> 01:38:50,025 How many guys have you fucked in this building? 861 01:38:50,180 --> 01:38:53,110 That's enough! Get out of my apartment! 862 01:38:53,600 --> 01:38:55,024 Listen. 863 01:38:55,936 --> 01:38:58,273 You're nothing to us anymore. 864 01:38:58,772 --> 01:39:03,447 You're dead to us and I hate you! From the bottom of my heart! 865 01:39:14,204 --> 01:39:16,209 I called the police. 866 01:39:16,373 --> 01:39:19,386 You feel like a man now? 867 01:39:20,794 --> 01:39:22,467 The center of the universe. 868 01:39:22,796 --> 01:39:25,975 God, you're childish. 869 01:39:45,235 --> 01:39:46,742 Eeva. 870 01:39:47,070 --> 01:39:51,994 Shit. He's in our car. You want to press charges this time? 871 01:40:02,169 --> 01:40:03,841 Vetson Petso. 872 01:40:04,338 --> 01:40:05,761 Vetson Petso. 873 01:40:09,843 --> 01:40:11,266 Mom. 874 01:40:18,936 --> 01:40:21,522 Pete, take the key. 875 01:40:29,112 --> 01:40:32,873 Dear God, thank you for everything. 876 01:40:33,784 --> 01:40:36,714 Bless those mice and take them into heaven, - 877 01:40:36,954 --> 01:40:39,041 even though they were thieves. 878 01:40:42,209 --> 01:40:46,966 Always protect Suvi, Mom, Grandma and Grandpa. 879 01:40:54,721 --> 01:40:58,067 Give people the courage to live peacefully with one another. 880 01:40:58,559 --> 01:41:02,818 And save those who are about to get run over by a train - 881 01:41:03,146 --> 01:41:04,902 or sink to the bottom of the sea. 882 01:41:05,065 --> 01:41:07,236 Keep people above dark waters. 883 01:41:08,235 --> 01:41:11,414 And let the water take dark thoughts out to sea - 884 01:41:11,738 --> 01:41:13,411 and onto desert islands - 885 01:41:13,574 --> 01:41:17,002 so that they don't bother anyone. 886 01:41:30,674 --> 01:41:33,853 Don't let anyone ever shoot another person. 887 01:41:41,018 --> 01:41:43,189 Don't be mad at us people. 888 01:41:50,027 --> 01:41:53,870 Bless Dad and give him strength to stay healthy. 889 01:41:55,032 --> 01:41:57,037 Give Mom a nice man - 890 01:41:57,451 --> 01:42:02,208 with whom she can live and laugh the way other women laugh. 891 01:42:16,303 --> 01:42:20,645 Dear God, let people be happy. 892 01:42:55,759 --> 01:43:00,019 ABOVE DARK WATERS 893 01:43:08,939 --> 01:43:12,202 DIRECTED AND WRITTEN BY PETER FRANZÉN 894 01:43:12,693 --> 01:43:16,287 PRODUCED BY JUKKA HELLE MARKUS SELIN 895 01:43:37,050 --> 01:43:40,313 Based on the novel by Peter Franzén 896 01:45:18,068 --> 01:45:20,998 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons 62778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.