Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,380 --> 00:01:49,462
(seagull cries)
2
00:01:55,900 --> 00:01:57,629
(arcade machines beep)
3
00:02:17,860 --> 00:02:19,862
Can I have twenties and tens, please?
4
00:02:22,620 --> 00:02:24,065
You got a name?
5
00:02:24,180 --> 00:02:26,467
Might have. Who's asking?
6
00:02:26,580 --> 00:02:28,184
- It's me asking.
- Well, who's "me"?
7
00:02:28,300 --> 00:02:30,382
No, you first. I took the initiative.
8
00:02:30,500 --> 00:02:32,741
Well, I took it back
and I've got your money.
9
00:02:32,860 --> 00:02:36,023
So are you asking for change
or do you want to know my name?
10
00:02:37,180 --> 00:02:38,830
Gotta be the change then, really.
11
00:02:45,780 --> 00:02:49,671
- Lily. My name's Lily.
- See you later, Lily.
12
00:03:07,860 --> 00:03:09,464
(pop-punk music plays)
13
00:03:57,500 --> 00:03:59,264
(indistinct man's voice)
14
00:04:13,100 --> 00:04:14,340
(inhales)
15
00:04:15,140 --> 00:04:16,983
(breathes heavily)
16
00:04:18,180 --> 00:04:19,670
(bell rings nearby)
17
00:04:26,620 --> 00:04:30,227
(Lily) Here's the breath.
Here's the breeze.
18
00:04:31,140 --> 00:04:32,505
Here's the shimmer.
19
00:04:34,900 --> 00:04:38,541
And I'm Alice
falling down the rabbit hole.
20
00:04:44,380 --> 00:04:46,747
(indistinct voices I fairground music)
21
00:04:51,020 --> 00:04:53,022
(Lily breathes heavily)
22
00:04:56,260 --> 00:04:57,386
(woman) Are you with us'?
23
00:05:01,220 --> 00:05:02,949
(Lily groans)
24
00:05:03,060 --> 00:05:05,188
(Lily screams)
25
00:05:14,940 --> 00:05:17,102
(Lily gasps I pants)
26
00:05:18,420 --> 00:05:20,502
(Lily) Get off. Get...
Let me out of here.
27
00:05:22,860 --> 00:05:24,225
(Lily gasps I pants)
28
00:05:24,340 --> 00:05:25,466
(woman) Are you OK?
29
00:05:30,420 --> 00:05:32,661
- (Lily) Where am I?
- (Woman) Nearly home.
30
00:05:36,380 --> 00:05:39,748
- (Lily) Just leave me, I'll be fine.
- (Woman) Come on, you're alright.
31
00:05:49,260 --> 00:05:50,671
Nearly there.
32
00:05:56,140 --> 00:05:57,585
(Lily) Every time...
33
00:05:57,700 --> 00:06:00,783
Every bloody time I get a date...
34
00:06:02,300 --> 00:06:04,780
"some bastard calls an ambulance."
35
00:06:04,900 --> 00:06:06,106
(Lily chuckles)
36
00:06:14,100 --> 00:06:16,182
I could stay
and help clean you up, Lily.
37
00:06:19,980 --> 00:06:20,902
Cheers.
38
00:06:23,300 --> 00:06:25,302
Not like I'm short of practice, is it?
39
00:06:26,500 --> 00:06:29,151
- You sure?
- Yeah.
40
00:06:42,700 --> 00:06:43,940
(mutters) Safe now.
41
00:06:44,620 --> 00:06:46,110
Home, sleep, safe now.
42
00:06:47,700 --> 00:06:49,065
(mutters)
43
00:07:20,580 --> 00:07:24,983
(Lily) When I was a kid, I used to
think I turned invisible during a fit,
44
00:07:25,100 --> 00:07:26,431
like Houdini.
45
00:07:29,180 --> 00:07:31,103
But I can't remember what happens.
46
00:07:31,900 --> 00:07:36,827
An electric storm starts in my skull
and my brain just takes a detour.
47
00:07:47,020 --> 00:07:50,699
The bright sparks scanned my head
for the first time when I was a baby.
48
00:07:50,700 --> 00:07:53,306
I had this large lump
just behind my left ear.
49
00:07:55,420 --> 00:07:58,742
That's where Mam chucked us
down the stairs when I was two
50
00:07:58,860 --> 00:08:00,385
cos I wouldn't stop crying.
51
00:08:07,660 --> 00:08:09,788
I wanted to be out there
in the cold wet sand
52
00:08:09,900 --> 00:08:12,506
running with the kids
and screaming my head off.
53
00:08:14,180 --> 00:08:15,864
Looking for a target to hit.
54
00:08:15,980 --> 00:08:18,187
Something to dig
my nails and teeth info.
55
00:08:21,700 --> 00:08:25,910
I drew my face and I was this giant
with the children in my mouth
56
00:08:26,020 --> 00:08:27,510
and I was eating 'em up.
57
00:08:28,260 --> 00:08:30,388
The little bastards kept on screaming.
58
00:08:32,260 --> 00:08:35,981
I put it all down in my head book,
to help me remember.
59
00:08:37,980 --> 00:08:39,425
To keep me safe.
60
00:08:42,260 --> 00:08:44,581
(seagulls cry)
61
00:08:47,660 --> 00:08:49,150
(door creeks open)
62
00:08:50,060 --> 00:08:52,427
- (door closes)
- (Man) I hope you're feeling better.
63
00:08:52,540 --> 00:08:53,462
(Lily) Yeah.
64
00:08:57,020 --> 00:09:00,422
Anything you need, you know,
you just ask. OK?
65
00:09:02,460 --> 00:09:03,746
Thanks, Al.
66
00:09:03,860 --> 00:09:05,191
You see this?
67
00:09:07,660 --> 00:09:08,900
It's yours.
68
00:09:11,180 --> 00:09:12,420
Anytime.
69
00:09:13,180 --> 00:09:15,069
No need to hurry back to work.
70
00:09:15,700 --> 00:09:17,782
(pop-punk phone ringtone)
71
00:09:21,820 --> 00:09:23,151
Hello?
72
00:09:35,900 --> 00:09:38,028
(woman) Your mum passed away
peacefully, love.
73
00:09:38,140 --> 00:09:41,064
I can't remember her face.
How am I gonna know it's her?
74
00:09:41,180 --> 00:09:43,945
(woman) You'll remember, don't worry.
It comes to you.
75
00:10:04,980 --> 00:10:06,903
(breathes heavily)
76
00:10:07,020 --> 00:10:08,431
(slaps)
77
00:10:22,060 --> 00:10:23,107
(folk music)
78
00:10:23,220 --> 00:10:24,870
♪ Roll on, babe
79
00:10:25,660 --> 00:10:27,788
♪ Don't you roll so slow
80
00:10:28,460 --> 00:10:30,906
♪ When the wheel don't turn
81
00:10:32,980 --> 00:10:35,665
♪ You don't roll no more
82
00:10:37,140 --> 00:10:39,108
♪ I dreamt last night
83
00:10:39,820 --> 00:10:42,346
♪ Ole Lola was dead
84
00:10:42,460 --> 00:10:44,667
♪ I saw the apron string
85
00:10:47,220 --> 00:10:49,666
♪ All around her head
86
00:10:54,020 --> 00:10:55,385
♪ Roll on, babe
87
00:10:56,500 --> 00:10:59,265
♪ Don't you roll so slow
88
00:10:59,380 --> 00:11:01,667
♪ When the wheel don't turn
89
00:11:03,820 --> 00:11:06,869
♪ You don't roll no more
90
00:11:06,980 --> 00:11:08,948
(chatter)
91
00:11:09,580 --> 00:11:12,265
(Lily) Fit-tastic spastic.
92
00:11:12,380 --> 00:11:14,621
That's what the kids on the estate
called me.
93
00:11:15,980 --> 00:11:19,189
Our Mikey picked 'em off, one by one.
94
00:11:26,220 --> 00:11:29,747
- (girl 1) That's a bit fancy, innit?
- (Girl 2) No way. Proper nice that is.
95
00:11:34,300 --> 00:11:36,268
(woman) Barbara, have you seen Sharon?
96
00:11:37,700 --> 00:11:42,991
(Lily) My older brother Barry,
he used to tell everyone I was adopted.
97
00:11:45,180 --> 00:11:46,670
(knocking at door)
98
00:11:51,580 --> 00:11:52,911
HEY-
99
00:11:54,780 --> 00:11:55,747
So go on then.
100
00:11:55,860 --> 00:11:58,591
- What have I gotta do, Barry'?
- Who's that in the cat'?
101
00:11:58,700 --> 00:12:00,987
Al. Like it's any of your business.
102
00:12:01,980 --> 00:12:05,382
He's me boss. And a good, good mate.
103
00:12:05,500 --> 00:12:07,229
He's here to protect my interests.
104
00:12:17,420 --> 00:12:19,468
We should have done more
to help her, you know.
105
00:12:22,420 --> 00:12:24,627
(Lily) So anyway,
what's up with your hand?
106
00:12:25,980 --> 00:12:28,665
Badge of honour, baby.
(kisses / mimics explosion)
107
00:12:29,380 --> 00:12:30,506
It's howl make a living.
108
00:12:30,620 --> 00:12:32,668
- What, you do tattoos?
- Do I bloody heck.
109
00:12:32,820 --> 00:12:35,221
Play poker. Live by the night.
110
00:12:35,340 --> 00:12:38,264
Slick O'Connor. Thought you
might have heard of me.
111
00:12:38,380 --> 00:12:40,951
Er, no. Sorry.
112
00:12:58,340 --> 00:12:59,785
(water splashing)
113
00:12:59,900 --> 00:13:01,550
(woman laughs)
114
00:13:01,660 --> 00:13:03,549
(Lily coughs)
115
00:13:08,060 --> 00:13:10,666
Look out! Bloody hell, Lily!
116
00:13:11,500 --> 00:13:13,229
(Lily gasps)
117
00:13:13,340 --> 00:13:15,263
- (boy) It's alright. Lily.
- (Lily coughs)
118
00:13:15,380 --> 00:13:17,781
(woman laughs)
119
00:13:39,900 --> 00:13:41,664
(young Lily) Mikey, look.
120
00:13:43,500 --> 00:13:46,822
(young Lily) This is the Big Dipper.
I put them there.
121
00:13:47,860 --> 00:13:49,225
Seven stars.
122
00:13:51,020 --> 00:13:53,864
The one with the red's a red dwarf.
123
00:13:58,580 --> 00:14:01,663
Don't you like it? What's wrong?
124
00:14:02,860 --> 00:14:05,067
It's ace. Love it.
125
00:14:07,700 --> 00:14:09,145
(Lily) Mikey.
126
00:14:09,700 --> 00:14:11,623
Right, hands on buzzers.
127
00:14:12,940 --> 00:14:15,591
What would you do, Lily,
if you had money?
128
00:14:15,700 --> 00:14:17,190
Never thought about it.
129
00:14:17,300 --> 00:14:19,587
Well, think now. Think big, think fast.
130
00:14:20,820 --> 00:14:22,310
I've worked it all out.
131
00:14:22,900 --> 00:14:26,825
Intestacy rules state
we apply for administration
132
00:14:26,940 --> 00:14:28,942
and we distribute the proceeds.
133
00:14:29,820 --> 00:14:33,188
To who and what fucking proceeds?
This lot's worth shit.
134
00:14:33,300 --> 00:14:36,861
To her next of kin. Us.
135
00:14:36,980 --> 00:14:41,588
This luxury, four-bed fucking apartment
with the ocean views now belongs to us.
136
00:14:42,580 --> 00:14:45,550
Agent just left.
Got a mug lined up already.
137
00:14:46,340 --> 00:14:50,629
Sixty bags of sand.
Even in this fucking state.
138
00:14:52,500 --> 00:14:54,582
That's thirty grand each.
139
00:14:54,700 --> 00:14:56,065
What about Mikey'?
140
00:14:57,020 --> 00:15:00,308
What about Mikey'?
No one's seen him in years.
141
00:15:00,420 --> 00:15:04,664
But he's got a right, too, ain't he?
He's still family, too.
142
00:15:04,820 --> 00:15:07,790
Oh, way I see it, Lil,
is he made his choice.
143
00:15:08,820 --> 00:15:11,426
What choice? Like he told you
he didn't want the money?
144
00:15:12,860 --> 00:15:14,908
No, Lily, that's not what I'm saying.
145
00:15:17,180 --> 00:15:19,148
But you're saying you've seen him, yeah?
146
00:15:19,700 --> 00:15:21,429
No. No, I haven't, no.
147
00:15:22,180 --> 00:15:23,909
Not in years, like I said.
148
00:15:24,900 --> 00:15:27,824
- Why, have you'?
- Why d'you think I'm asking?
149
00:15:30,180 --> 00:15:31,545
Ah.
150
00:15:32,540 --> 00:15:35,544
OK. I'll leave the papers with you.
151
00:15:37,260 --> 00:15:38,500
Think it over.
152
00:15:40,540 --> 00:15:42,349
I'm taking the fucking crab.
153
00:15:43,420 --> 00:15:45,627
(rock music)
154
00:16:01,780 --> 00:16:04,670
- ♪ Keep me clean
- (Dog barks)
155
00:16:04,780 --> 00:16:06,544
♪ Keep me warm
156
00:16:07,580 --> 00:16:09,662
♪ Keep my sou} away from harm
157
00:16:12,500 --> 00:16:14,184
♪ Keep the night
158
00:16:15,620 --> 00:16:17,145
♪ Keep the day
159
00:16:18,020 --> 00:16:22,105
♪ Keep the in between away
160
00:16:33,580 --> 00:16:36,106
- ♪ Hold that second.
- Mikey!
161
00:16:36,220 --> 00:16:38,666
- ♪ Hold the time
- I'll come back for you.
162
00:16:38,780 --> 00:16:42,023
- ♪ Hold that picture in your mind
- I love you, Mikey.
163
00:16:43,100 --> 00:16:44,864
-♪ Hold the smoke.
- Just fuck off, Barry!
164
00:16:46,220 --> 00:16:47,870
♪ Hold the fire
165
00:16:49,180 --> 00:16:51,831
♪ Hold all that you desire
166
00:16:51,940 --> 00:16:53,066
Mikey.
167
00:16:54,500 --> 00:16:55,581
Mikey.
168
00:16:56,900 --> 00:16:58,140
(young Lily) Mikey.
169
00:17:23,260 --> 00:17:24,830
Have you gotta be back?
170
00:17:26,100 --> 00:17:28,944
Not specially. Why?
171
00:17:29,060 --> 00:17:31,791
Our Barry must be bloody
desperate for that money.
172
00:17:34,020 --> 00:17:35,670
I wanna go see him.
173
00:17:36,460 --> 00:17:39,191
- Strike while the iron's hot. Hmm?
- Yeah.
174
00:17:59,220 --> 00:18:01,029
(rings door buzzer)
175
00:18:06,300 --> 00:18:08,382
(Barry) This better be fucking good.
Who is it?
176
00:18:08,500 --> 00:18:11,344
- Oh, Lily. It's Lily.
- Alright, come up.
177
00:18:11,460 --> 00:18:12,791
(buzzer)
178
00:18:21,140 --> 00:18:22,983
(Barry) Poker night, baby.
179
00:18:23,100 --> 00:18:26,388
- (pop music plays)
- Game on next door as we speak. Shh.
180
00:18:27,460 --> 00:18:28,427
Oh!
181
00:18:28,540 --> 00:18:31,669
Come on, come on, come on, come on,
come on. Come on, you bastard.
182
00:18:31,820 --> 00:18:33,310
So I've looked over the paperwork
183
00:18:33,420 --> 00:18:35,787
and I'm signing nothing
till we agree Mikey's share.
184
00:18:35,900 --> 00:18:38,187
Whoa, chill out, we'll talk
business when I'm done.
185
00:18:38,300 --> 00:18:41,190
- Well, why not now?
- Poker night, baby.
186
00:18:41,300 --> 00:18:43,541
I told you,
this is how a man makes a living.
187
00:18:43,660 --> 00:18:45,583
We'll talk business when I'm done.
188
00:18:45,700 --> 00:18:47,748
Well, how long's that gonna be?
189
00:18:47,860 --> 00:18:51,699
As long as it takes for me
to beat these dozy bastards.
190
00:18:51,700 --> 00:18:52,940
(kisses)
191
00:18:53,060 --> 00:18:54,391
And I will.
192
00:18:59,940 --> 00:19:02,181
- Got mates in Saltbum, you know.
- Yeah?
193
00:19:03,780 --> 00:19:06,021
- Thought I saw you once or twice.
- Shit.
194
00:19:06,140 --> 00:19:08,302
- You used to drink in The New Inn.
- Yeah.
195
00:19:08,420 --> 00:19:11,663
You used to dye your hair jet black
from time to time.
196
00:19:11,780 --> 00:19:13,430
Fucking hell, Barry.
197
00:19:14,820 --> 00:19:17,869
I wanted to talk to you. Course I did.
198
00:19:19,340 --> 00:19:22,469
You know, you were just a kid when
I left home. I didn't know what to say.
199
00:19:23,540 --> 00:19:26,191
Weren't much of a family but, fuck it,
200
00:19:26,300 --> 00:19:28,302
I want you and me
to get to know each other.
201
00:19:28,980 --> 00:19:32,143
Now come here. Come here, bring it in.
202
00:19:33,140 --> 00:19:34,665
Bring it in.
203
00:19:37,260 --> 00:19:40,469
Call. Looks like you lads
have come prepared.
204
00:19:42,500 --> 00:19:43,990
(Barry) Spin the fucking card.
205
00:19:45,500 --> 00:19:46,786
(man) There's a fifty.
206
00:19:48,220 --> 00:19:50,109
(Barry) Don't get any ideas.
207
00:20:05,900 --> 00:20:07,789
(Barry) Mikey went to London
last I heard.
208
00:20:07,900 --> 00:20:09,743
- Yeah.
- Mmm.
209
00:20:11,300 --> 00:20:13,871
Owes me money. Owes every fucker.
210
00:20:14,340 --> 00:20:16,866
(Barry) I gave him a helping hand
when he came out of prison,
211
00:20:16,980 --> 00:20:19,108
like a big bro should.
212
00:20:20,660 --> 00:20:24,062
Fucking lovely little Mikey? He ain't
fucking lovely little Mikey no more,
213
00:20:24,180 --> 00:20:25,830
let me tell you that.
214
00:20:25,940 --> 00:20:29,342
And the way I see it
is the past, right...
215
00:20:29,460 --> 00:20:31,383
(laughs)
216
00:20:31,500 --> 00:20:35,221
The past is best left in the past.
Leave it there. That's my old saying.
217
00:20:36,300 --> 00:20:38,428
I wanna believe in you, you know.
218
00:20:39,460 --> 00:20:43,431
I hope you do.
Don't want you to be a stranger.
219
00:20:44,460 --> 00:20:45,666
Eh?
220
00:20:49,180 --> 00:20:50,989
And I'm finding him, OK'?
221
00:20:59,420 --> 00:21:03,027
(Lily) Mikey kept getting in fights,
mainly sticking up for me.
222
00:21:04,540 --> 00:21:06,304
Then he got taken away for good.
223
00:21:08,860 --> 00:21:10,783
Mam washed her hands of me an' all.
224
00:21:11,500 --> 00:21:14,185
Rang Social Services
and then I was gone, too.
225
00:21:16,860 --> 00:21:19,670
I wrote to Mikey when he was in juvey
226
00:21:19,780 --> 00:21:22,750
but if was like he'd disappeared
off the face of the Earth.
227
00:21:31,700 --> 00:21:33,668
(arcade machines beep)
228
00:21:38,420 --> 00:21:40,388
(keys been)
229
00:22:10,580 --> 00:22:11,991
OK.
230
00:22:13,020 --> 00:22:14,784
OK, my opinion, right.
231
00:22:16,500 --> 00:22:19,504
Hand to the magic maker
and all that shite.
232
00:22:21,300 --> 00:22:22,870
I reckon Mikey's dead.
233
00:22:24,500 --> 00:22:27,344
Nah. No fucking way.
234
00:22:28,860 --> 00:22:31,511
(Barry) I went looking for him
once or twice meself.
235
00:22:32,220 --> 00:22:34,507
Missing Persons Helpline and all that.
236
00:22:34,620 --> 00:22:36,190
Nothing.
237
00:22:36,300 --> 00:22:39,509
Not a word in four fucking years,
and he knew where to find me.
238
00:22:43,380 --> 00:22:44,791
Right.
239
00:22:46,460 --> 00:22:47,905
Brace yourself.
240
00:22:49,180 --> 00:22:50,386
Wow.
241
00:22:51,780 --> 00:22:53,669
You said bring a pic.
242
00:22:53,780 --> 00:22:55,464
Ah, Jesus.
243
00:22:57,860 --> 00:23:02,661
(Barry) See, Mikey was engaged
to this mad bitch. Sylvia Smith.
244
00:23:02,780 --> 00:23:05,431
Fucking mind-game queen, big time.
245
00:23:06,900 --> 00:23:11,588
Told Mikey she was up the duff.
Didn't work out. He went into one.
246
00:23:11,700 --> 00:23:14,863
She fucked off back to London
where she came from.
247
00:23:14,980 --> 00:23:17,347
Fucking Tarzan there went after her.
248
00:23:18,380 --> 00:23:19,950
That's all I know.
249
00:23:22,780 --> 00:23:24,430
You ever been to Vegas? You'd love it.
250
00:23:26,180 --> 00:23:27,625
Nah.
251
00:23:28,420 --> 00:23:29,785
Come with me.
252
00:23:31,700 --> 00:23:35,864
Fly out tomorrow.
First fucking class all the way.
253
00:23:37,140 --> 00:23:39,666
Come with. Eh?
254
00:23:42,020 --> 00:23:43,385
Nah.
255
00:23:56,060 --> 00:23:57,983
'Time and date's on the ticket.
256
00:24:03,780 --> 00:24:06,750
(AI) People know you here, you know?
257
00:24:08,900 --> 00:24:09,867
You're safe.
258
00:24:09,980 --> 00:24:12,790
I'm not a spazmo, for fuck's sake.
259
00:24:13,700 --> 00:24:15,270
I have epilepsy is all.
260
00:24:23,100 --> 00:24:25,148
Should have done this ten years ago.
261
00:24:28,300 --> 00:24:32,271
Nah. You weren't ready, love.
262
00:24:37,380 --> 00:24:40,384
I'm not leaving forever, OK?
263
00:24:41,300 --> 00:24:44,224
Just till it's sorted and I find Mikey.
264
00:24:48,540 --> 00:24:50,065
(AI) Just be careful, love.
265
00:25:32,340 --> 00:25:34,627
(chatter)
266
00:25:43,380 --> 00:25:44,745
(bar horn)
267
00:25:48,220 --> 00:25:50,222
(siren)
268
00:26:00,500 --> 00:26:01,626
- Oi. Watch it.
- Sorry.
269
00:26:01,700 --> 00:26:03,429
(girl) Excuse me, got any change?
270
00:26:04,060 --> 00:26:06,745
- What?
- You got any change, please?
271
00:26:06,860 --> 00:26:07,861
Er, no, sorry.
272
00:26:21,540 --> 00:26:22,951
(voice) Eighth floor.
273
00:27:06,580 --> 00:27:07,991
(young Lily)♪ Lily Jane
274
00:27:08,100 --> 00:27:10,580
♪ Tall as a crane
275
00:27:10,700 --> 00:27:14,864
♪ Tie your hair with a daisy chain
276
00:27:14,980 --> 00:27:16,948
♪ Lily Jane
277
00:27:17,060 --> 00:27:18,983
♪ Little Lily Jane
278
00:27:19,100 --> 00:27:23,469
♪ Lost your head in the stars again
279
00:27:24,660 --> 00:27:29,348
♪ Lost your head in the stars again
280
00:27:31,820 --> 00:27:33,424
(footsteps on stairs)
281
00:27:48,660 --> 00:27:49,991
(Lily) Hi.
282
00:27:51,340 --> 00:27:53,388
I need it back,
it's the only one I've got.
283
00:27:53,500 --> 00:27:54,865
(man) Uh-huh.
284
00:27:58,500 --> 00:28:01,822
His wife's name's Sylvia.
Or ex-wife now, probably.
285
00:28:01,940 --> 00:28:03,430
Maiden name Smith.
286
00:28:03,540 --> 00:28:07,590
Our Mikey followed her down to London
but I don't know where in London.
287
00:28:08,980 --> 00:28:12,905
(man) Sylvia O'Connor or Smith.
Age approximately thirties.
288
00:28:13,020 --> 00:28:14,181
Yeah.
289
00:28:14,780 --> 00:28:17,067
We charge in advance
for the first six hours.
290
00:28:18,940 --> 00:28:21,466
And I'll be in touch
as soon as I have anything.
291
00:28:22,260 --> 00:28:24,422
Well, what do you think
are the chances, though?
292
00:28:24,540 --> 00:28:28,147
(man) Well, neglected as a child.
Criminal record.
293
00:28:28,260 --> 00:28:30,422
We don't know about
his alcohol or drug habits.
294
00:28:30,540 --> 00:28:32,383
You won't like what I'm gonna say
295
00:28:32,500 --> 00:28:36,585
but you've described someone
who could well end up sleeping rough.
296
00:28:40,460 --> 00:28:43,907
(Lily) I picture him in a doorway,
a lump of rags.
297
00:28:44,020 --> 00:28:47,422
Acky black fingers
and a white mastic cup.
298
00:28:47,540 --> 00:28:49,508
Does he ever think about me'?
299
00:28:49,620 --> 00:28:51,622
Have any idea how much he means to me?
300
00:28:53,140 --> 00:28:56,906
Excuse me. Erm, this is my brother.
Erm, do... do you know him?
301
00:28:57,020 --> 00:29:00,149
Excuse me. Erm, this is my brother,
he's called Mikey.
302
00:29:00,260 --> 00:29:01,500
Er, do you recognise him'?
303
00:29:01,620 --> 00:29:03,065
Excuse me.
304
00:29:03,180 --> 00:29:04,670
Do you recognise this guy?
305
00:29:04,820 --> 00:29:06,663
(pedestrian crossing beeps)
306
00:29:06,820 --> 00:29:08,902
(indistinct voices)
307
00:29:12,940 --> 00:29:14,101
(Lily breathes sharply)
308
00:29:14,220 --> 00:29:15,665
(thud)
309
00:29:22,180 --> 00:29:24,182
(Lily breathes heavily)
310
00:29:24,300 --> 00:29:25,825
(voice) Eighth floor.
311
00:29:26,460 --> 00:29:28,508
(an pings)
312
00:29:48,980 --> 00:29:52,143
Measuring my life in pills.
Two in the morning.
313
00:29:52,260 --> 00:29:54,342
Two in the afternoon.
Two in the evening.
314
00:29:55,140 --> 00:29:58,906
Like full stops. Just hope life
keeps happening in between.
315
00:30:14,540 --> 00:30:16,429
(siren / woman laughs)
316
00:30:23,300 --> 00:30:26,031
- Excuse me.
- You got any change?
317
00:30:26,140 --> 00:30:27,301
Yeah.
318
00:30:28,180 --> 00:30:29,944
(girl) Oh, cheers, mate.
319
00:30:30,060 --> 00:30:33,143
Er, this is Mikey. Mikey O'Connor.
Er, do you recognise him?
320
00:30:33,260 --> 00:30:36,264
No, look, I'm sorry, I don't know him.
Good luck, mate.
321
00:30:41,900 --> 00:30:44,904
Oi! Are you hungry?
322
00:30:45,020 --> 00:30:46,021
Yeah.
323
00:30:46,140 --> 00:30:48,427
(Lily) Come on,
I'm getting you summat to eat.
324
00:30:49,340 --> 00:30:51,388
- (girl) Can we get Chinese?
- (Lily) Yeah.
325
00:30:52,260 --> 00:30:55,821
Look, you religious or something?
You're doing your good deed for the day'?
326
00:30:55,940 --> 00:30:57,271
No.
327
00:30:59,940 --> 00:31:03,501
Say Mikey was on the streets,
how would I find him?
328
00:31:04,700 --> 00:31:06,384
Mate, are you for real?
329
00:31:07,380 --> 00:31:08,905
I don't fucking know.
330
00:31:11,780 --> 00:31:13,225
What's your name?
331
00:31:14,620 --> 00:31:18,022
Lily. My name's Lily.
332
00:31:18,140 --> 00:31:20,461
- Well, I'm Rachel.
- Hello.
333
00:31:20,580 --> 00:31:22,423
(both laugh)
334
00:31:24,500 --> 00:31:26,309
You really love him, then?
335
00:31:26,940 --> 00:31:28,385
Yeah.
336
00:31:28,500 --> 00:31:31,743
He was the one good thing
I had growing up. My diamond.
337
00:31:34,660 --> 00:31:39,871
OK. Well... there's the police...
338
00:31:39,980 --> 00:31:42,028
- Oh, wait a minute.
- Actually, tell you what,
339
00:31:42,140 --> 00:31:46,031
there's, erm, there's a hostel
for blokes that we could go to.
340
00:31:46,140 --> 00:31:47,585
What's that called?
341
00:31:48,500 --> 00:31:51,106
Don't worry about it, I'll take you.
Come on.
342
00:31:51,220 --> 00:31:53,791
- What, are we going now'?
- Yes, let's go.
343
00:31:57,900 --> 00:31:59,550
(Lily) So where's this place?
344
00:31:59,660 --> 00:32:03,665
(Rachel) Oh, it's, erm, it's not far.
It's just round the corner.
345
00:32:04,780 --> 00:32:07,784
- (Lily) So this is it?
- (Rachel) Yeah.
346
00:32:08,700 --> 00:32:11,306
(man talks indistinctly)
347
00:32:11,420 --> 00:32:13,070
Come on.
348
00:32:13,180 --> 00:32:15,945
(man) If he's going by his real name,
he's not stayed here.
349
00:32:16,060 --> 00:32:20,622
If he's using a different one,
the possibilities are endless.
350
00:32:20,700 --> 00:32:23,306
(man at desk) Easy does it now.
Hey, hey. Calm down now.
351
00:32:23,420 --> 00:32:25,946
(man) Excuse me. Excuse me.
Excuse me, have you got a tab?
352
00:32:26,060 --> 00:32:28,586
(man at desk) I'm just in the middle
of something. Down...
353
00:32:28,700 --> 00:32:30,190
(Rachel) On your way, mate.
354
00:32:30,300 --> 00:32:32,029
(man) Go and fuck off.
355
00:32:32,140 --> 00:32:35,030
- (man at desk) Calm down.
- (Man) I'm not pissed. Fuck off.
356
00:32:35,140 --> 00:32:37,905
(man at desk) Sorry, love.
I wish I could be more help.
357
00:32:38,980 --> 00:32:40,470
Thanks. Come on.
358
00:32:46,420 --> 00:32:47,660
(voice) Eighth floor.
359
00:33:00,460 --> 00:33:01,905
I've got your drink.
360
00:33:03,460 --> 00:33:05,030
Oh, cheers, mate.
361
00:33:29,180 --> 00:33:31,467
(Lily breathes heavily)
362
00:33:36,460 --> 00:33:38,224
(Lily breathes heavily)
363
00:34:22,020 --> 00:34:23,226
Rachel?
364
00:34:50,580 --> 00:34:51,991
(Lily pants)
365
00:34:53,140 --> 00:34:54,471
(Lily) Excuse me.
366
00:34:57,180 --> 00:34:58,750
(clicks mouse)
367
00:34:58,860 --> 00:35:02,467
Got robbed of my pills this morning.
I have temporal lobe epilepsy.
368
00:35:03,180 --> 00:35:04,864
(man) Were you hurt in the robbery?
369
00:35:04,980 --> 00:35:06,789
No. I was just foolish.
370
00:35:07,500 --> 00:35:09,389
(man) Well, have you been
to the police?
371
00:35:09,500 --> 00:35:12,310
- The pills are dangerous, you know.
- I might after.
372
00:35:13,500 --> 00:35:14,990
Just need my meds first.
373
00:35:17,020 --> 00:35:19,626
(man) Which anti-epileptics
do you usually take'?
374
00:35:19,700 --> 00:35:22,943
I've written 'em down.
How many a day and what times.
375
00:35:29,380 --> 00:35:32,463
How long since you last had
your levels checked'?
376
00:35:32,580 --> 00:35:34,981
Can't remember. Sorry.
377
00:35:35,100 --> 00:35:38,547
And how long are you planning
on being down here for, Lily?
378
00:35:38,660 --> 00:35:41,630
I'm alright with my dose,
I just... I just want a repeat.
379
00:35:44,620 --> 00:35:48,067
I'll issue a repeat for now,
but if you were my patient,
380
00:35:48,180 --> 00:35:51,662
I'd want your levels checked
and a look at newer treatments.
381
00:35:52,460 --> 00:35:55,191
I'm surprised you've been on these
for so long.
382
00:35:55,300 --> 00:35:56,904
Er, maybe cos they work.
383
00:36:06,900 --> 00:36:08,550
(phone rings)
384
00:36:09,780 --> 00:36:10,986
Hello?
385
00:36:11,100 --> 00:36:15,105
Hello. This is Mr Morris
regarding your missing brother Mikey.
386
00:36:15,220 --> 00:36:18,861
I have some addresses that might fit
for a Sylvia Smith in London.
387
00:36:19,700 --> 00:36:21,782
- I'll send them to you now.
- OK.
388
00:36:22,380 --> 00:36:23,666
Best of luck.
389
00:36:25,300 --> 00:36:26,790
(phone beeps)
390
00:36:30,980 --> 00:36:32,505
(knocks at door)
391
00:36:34,140 --> 00:36:35,221
- (door opens)
- Hiya.
392
00:36:35,340 --> 00:36:37,547
- Erm, does Sylvia Smith live here?
- Sorry, who'?
393
00:36:37,660 --> 00:36:38,741
- Blonde hair.
- No.
394
00:36:58,620 --> 00:36:59,746
(knocks at door)
395
00:37:01,540 --> 00:37:02,780
Sorry.
396
00:37:07,340 --> 00:37:09,229
(siren)
397
00:37:17,820 --> 00:37:19,504
(Lily) Sorry.
398
00:37:29,820 --> 00:37:32,266
Waiting for the fit to come,
399
00:37:32,380 --> 00:37:34,223
for my spirit to rip itself out of me
400
00:37:34,340 --> 00:37:38,026
and send me back to that moment
when I couldn't walk, but I could fly.
401
00:37:41,020 --> 00:37:43,466
That 'time Mam chucked me
down the stairs,
402
00:37:43,580 --> 00:37:46,106
repeating like a stuck record
over and over.
403
00:38:26,260 --> 00:38:27,864
(rings doorbell)
404
00:38:29,780 --> 00:38:31,111
(door opens)
405
00:38:31,940 --> 00:38:34,591
Oh, hello.
Erm, I'm looking for Sylvia Smith.
406
00:38:34,700 --> 00:38:35,826
Does she live here?
407
00:38:35,940 --> 00:38:37,146
(woman) Simon.
408
00:38:39,820 --> 00:38:43,950
Hiya. I'm looking for Sylvia Smith.
I'm Mikey's sister, Lily O'Connor.
409
00:38:44,060 --> 00:38:44,982
No Sylvia here.
410
00:38:45,100 --> 00:38:47,580
She would have been up north
like four or five years ago.
411
00:38:47,700 --> 00:38:49,699
Hon, you deaf? What am I telling you?
412
00:38:49,700 --> 00:38:51,543
Or maybe she lived here before you'?
413
00:38:52,500 --> 00:38:54,264
Sorry, I can't help.
414
00:39:01,340 --> 00:39:03,820
Our mom's died. I need to find Mikey.
415
00:39:03,940 --> 00:39:05,465
Give us five minutes.
416
00:39:06,500 --> 00:39:08,389
Look, I'm not here to kick off. Please.
417
00:39:08,500 --> 00:39:10,229
(woman) Look, I just saw him the once.
418
00:39:10,340 --> 00:39:13,583
He came to the house
and we had a few choice words.
419
00:39:13,700 --> 00:39:14,906
That was it.
420
00:39:15,020 --> 00:39:17,307
- Haven't you talked to your Barry'?
- Why?
421
00:39:18,620 --> 00:39:20,588
You obviously haven't, then.
422
00:39:20,700 --> 00:39:24,830
The kid that answered the door...
It's Mikey's son, innit?
423
00:39:29,140 --> 00:39:30,505
None of your business.
424
00:39:31,620 --> 00:39:33,941
It's Barry you wanna be talking to,
not me.
425
00:39:34,060 --> 00:39:35,664
Barry'? You're saying Barry, yeah?
426
00:39:35,820 --> 00:39:38,551
Barry was the last one who saw Mikey.
427
00:39:38,660 --> 00:39:40,628
You heard me, darling, now get lost.
428
00:39:41,900 --> 00:39:43,982
Surely Mikey would have
wanted to keep in touch.
429
00:39:44,100 --> 00:39:45,511
He must know he's got a son.
430
00:39:46,260 --> 00:39:48,069
(groans / coughs)
431
00:39:49,420 --> 00:39:54,062
You mess with my family and you'll
wish you'd never been born.
432
00:39:59,220 --> 00:40:02,667
If I knew, I'd tell you. I really would.
433
00:40:08,580 --> 00:40:10,184
I can't catch my...
434
00:40:13,060 --> 00:40:14,266
I can't catch my...
435
00:40:15,100 --> 00:40:16,829
(breathes heavily)
436
00:41:09,940 --> 00:41:11,305
(woman) You OK?
437
00:41:12,660 --> 00:41:15,789
Can I give you a lift
back somewhere? Call someone?
438
00:41:16,700 --> 00:41:18,111
(voice) Eighth floor.
439
00:41:18,220 --> 00:41:19,904
- (lift pings)
- (Lily) Mikey...
440
00:41:31,900 --> 00:41:34,267
Seep, thin as paper.
441
00:41:36,220 --> 00:41:38,541
A gap like a pillow in my memory.
442
00:41:42,300 --> 00:41:45,304
(Lily) Hiya, this is room 5-1-5.
443
00:41:46,020 --> 00:41:48,626
I was just wondering,
what day is it, please?
444
00:41:48,740 --> 00:41:51,346
- (woman) It's Wednesday, madam.
- Fuck.
445
00:41:52,300 --> 00:41:54,064
Anything else I can help you with?
446
00:41:54,180 --> 00:41:56,786
No, I... I just lost two days,
that's all.
447
00:41:57,980 --> 00:41:59,266
Chop it UP-
448
00:42:02,020 --> 00:42:03,670
Chop it out of my fife.
449
00:42:04,460 --> 00:42:05,825
All these outtakes.
450
00:42:06,540 --> 00:42:08,986
What would they look like
if you put them all together?
451
00:42:15,140 --> 00:42:16,062
(Woman) Hello?
452
00:42:16,180 --> 00:42:17,830
- (Lily) Is that Mel?
- Yes, speaking.
453
00:42:18,700 --> 00:42:21,988
Erm, I found your number
in my bag. I have epilepsy.
454
00:42:22,700 --> 00:42:25,067
Sorry, but I... I just
don't really know who you are.
455
00:42:25,180 --> 00:42:27,387
Oh, is that Lily? Are you OK?
456
00:42:27,500 --> 00:42:28,990
Yeah, fine, thanks.
457
00:42:29,100 --> 00:42:31,671
Oh, it's lust that
I was worried about you.
458
00:42:31,780 --> 00:42:32,747
Why?
459
00:42:32,860 --> 00:42:34,988
I was coming out of the tube
on my way home from work
460
00:42:35,100 --> 00:42:38,024
and you were just lying there.
I wanted to cal! An ambulance but...
461
00:42:38,140 --> 00:42:39,665
- But I kicked off?
- Yeah.
462
00:42:39,780 --> 00:42:43,546
Yeah, I'm sorry, it's just what I do.
I just can't stand ambulances.
463
00:42:43,660 --> 00:42:45,389
Oh, yeah, that's alright.
464
00:42:45,500 --> 00:42:49,949
Actually I'd... I'd like to meet you
then and say thanks property.
465
00:42:50,060 --> 00:42:51,630
Oh, right. Oh, erm...
466
00:42:51,700 --> 00:42:55,341
Yeah, I just don't really know that many
people in London and I'm not a loon,
467
00:42:55,460 --> 00:42:58,066
- if that's what you're thinking.
- No. No, no, no.
468
00:42:58,180 --> 00:42:59,670
Of course not, it's just, erm...
469
00:42:59,780 --> 00:43:03,751
Alright then, well, take care
and thanks again, yeah.
470
00:43:03,860 --> 00:43:06,864
OK, listen. Erm, what about tonight?
A drink tonight?
471
00:43:06,980 --> 00:43:09,062
OK, yeah. Erm, great.
472
00:43:09,180 --> 00:43:11,467
Cool. I'll text you an address. Yeah?
473
00:43:11,580 --> 00:43:13,025
Brilliant.
474
00:43:22,580 --> 00:43:24,503
(slums)
475
00:43:38,580 --> 00:43:41,265
- Excuse me, please.
- Oh, Lily. Lily.
476
00:43:41,980 --> 00:43:43,470
- You're Mel.
- Yeah.
477
00:43:54,140 --> 00:43:57,269
- So anyway, thanks for meeting me.
- Yeah, sure.
478
00:43:57,380 --> 00:43:59,951
And listen, you were...
You were fine, by the way.
479
00:44:00,060 --> 00:44:02,222
Erm, so don't worry about it.
480
00:44:02,340 --> 00:44:05,469
Just a bit dazed and, er,
you didn't say very much.
481
00:44:05,580 --> 00:44:07,981
You were sort of more muttering
and, erm...
482
00:44:08,100 --> 00:44:09,670
Gosh, that sounds awful, I'm sorry.
483
00:44:09,820 --> 00:44:12,187
Oh, no, that's what I do.
It's like being blah-di-blah
484
00:44:12,300 --> 00:44:15,429
on about something when you're pissed
and you've no idea the next day.
485
00:44:15,540 --> 00:44:17,668
Thrash, get up, get on with it,
that's what I say.
486
00:44:18,980 --> 00:44:22,699
Yep. Erm, er, so you told me
the name of a hotel.
487
00:44:22,700 --> 00:44:25,101
We jumped in a cab
and we went straight there.
488
00:44:25,220 --> 00:44:28,064
And you kept mentioning a Mikey.
Mikey'?
489
00:44:30,860 --> 00:44:32,430
- My brother.
- Hmm.
490
00:44:33,660 --> 00:44:36,106
Yeah, he's lost, you know,
that's why I'm in London.
491
00:44:36,220 --> 00:44:38,222
I found his ex, though.
Right miserable cow.
492
00:44:40,540 --> 00:44:45,262
Gosh, that must be, erm, must be
tough, the bruises and stuff.
493
00:44:45,380 --> 00:44:49,385
What people must say. Sorry,
I didn't mean to embarrass you.
494
00:44:49,500 --> 00:44:52,699
Honestly, I didn't mean it like that.
It's just that when I was younger
495
00:44:52,700 --> 00:44:56,102
I was covered in cuts and bruises all
the time cos I beat up my little sisters
496
00:44:56,220 --> 00:44:59,429
- and my big brothers beat me up...
- (Lily) Just hearing her talk,
497
00:44:59,540 --> 00:45:02,384
the brick in my stomach
turned into a flower.
498
00:45:02,500 --> 00:45:04,741
And you kept saying Al.
499
00:45:04,860 --> 00:45:06,510
You were saying you wished I was Al.
500
00:45:06,620 --> 00:45:07,951
- Yeah, he's my boss.
- Right.
501
00:45:08,060 --> 00:45:10,666
I could just see him here.
He'd be asking where the karaoke is.
502
00:45:10,820 --> 00:45:11,787
(Mel laughs)
503
00:45:12,460 --> 00:45:14,428
(slums)
504
00:45:14,540 --> 00:45:17,749
- You leaving town?
- No, no, I'm just getting a new hotel.
505
00:45:17,860 --> 00:45:20,067
I found out how much
the other one were costing me.
506
00:45:20,180 --> 00:45:23,468
- OK. Erm, where's the new hotel?
- (Phone beeps)
507
00:45:24,340 --> 00:45:26,502
Oh, I dunno yet.
I'm gonna have a look around.
508
00:45:26,620 --> 00:45:28,699
- What, now'?
- Yeah.
509
00:45:28,700 --> 00:45:31,829
Lily, don't you think it's a bit late
to be looking for a hotel?
510
00:45:33,100 --> 00:45:34,909
It is a bit late
to be looking for a hotel.
511
00:45:35,020 --> 00:45:38,945
Listen, I have a spare room at my place
if you'd, erm, like to stay there.
512
00:45:39,060 --> 00:45:40,949
No, you're alright
but ta for the thought.
513
00:45:41,060 --> 00:45:44,348
No, listen, honestly. You're not gonna
find a hotel at this time of night.
514
00:45:44,460 --> 00:45:47,270
- I live just round the corner.
- I wouldn't wanna put you out.
515
00:45:47,380 --> 00:45:50,782
You're really not. It's no sweat. I live
round the comer. You might as well.
516
00:45:51,580 --> 00:45:54,231
- OK, then, but just for tonight, then.
- Yeah.
517
00:45:54,340 --> 00:45:56,183
- Alright. Come on.
- Sure.
518
00:45:57,700 --> 00:45:59,748
(birdsong / tinkling)
519
00:46:23,540 --> 00:46:26,305
(Mel) Yeah, that's great.
Thanks for that.
520
00:46:26,420 --> 00:46:30,266
That'll work and I'll, erm,
I'll be in in about half an hour.
521
00:46:30,380 --> 00:46:34,226
Twenty minutes. Great.
Thank you. Bye.
522
00:46:38,900 --> 00:46:41,346
Sorry to rush you.
523
00:46:41,460 --> 00:46:46,830
Erm, I've just gotta get...
gotta get the, er, the train.
524
00:46:48,540 --> 00:46:49,462
You ready?
525
00:46:49,580 --> 00:46:50,547
- Yeah.
- Cool.
526
00:46:53,860 --> 00:46:57,467
Erm, are you sure you don't wanna stay
another couple of days?
527
00:46:57,580 --> 00:47:01,665
Cheers, but I can't... You know, I don't
really know how to say thanks as it is.
528
00:47:01,780 --> 00:47:04,101
OK. Well, I'm this way so...
529
00:47:05,380 --> 00:47:09,021
- But we'll stay in touch, yeah?
- Yeah, I'd really like that.
530
00:47:09,700 --> 00:47:10,781
Good luck.
531
00:47:10,900 --> 00:47:16,191
♪ The speed's working
I see it in everyone
532
00:47:16,300 --> 00:47:20,225
(Lily) Mikey came to me in the night,
swimming in my dreams.
533
00:47:20,340 --> 00:47:26,268
♪ Like a lost idea under light bulb sun
534
00:47:26,380 --> 00:47:29,907
(Lily) We were messing around
like we did when we were kids.
535
00:47:30,020 --> 00:47:35,231
♪ Your eyes ready for takeoff
melt in your head
536
00:47:40,780 --> 00:47:44,944
♪ What a beautiful state we're in
537
00:47:49,500 --> 00:47:50,911
(humming)
538
00:47:57,580 --> 00:47:58,627
(siren)
539
00:48:04,180 --> 00:48:05,864
- Boo.
- Fuck me.
540
00:48:06,820 --> 00:48:08,868
It's Lily. It's loopy Lily.
541
00:48:08,980 --> 00:48:10,699
- Do you remember me?
- Yeah.
542
00:48:10,700 --> 00:48:15,661
Well, look, no, look, look, I am...
I'm so sorry about... about your stuff.
543
00:48:15,780 --> 00:48:17,589
- I'm sorry. (Laughs)
- No, it's alright.
544
00:48:17,700 --> 00:48:20,431
But, but... check this, though, yeah.
545
00:48:20,540 --> 00:48:24,625
I... I saw him and I was like,
"It can't be. It can't."
546
00:48:24,740 --> 00:48:27,391
So, look, I'll show you.
Come on, he's around here. Look.
547
00:48:27,500 --> 00:48:29,104
What, Mikey'?
548
00:48:29,220 --> 00:48:31,063
(Rachel) Er, yeah, yeah.
549
00:48:32,060 --> 00:48:33,664
Do I get a reward?
550
00:48:42,260 --> 00:48:45,981
Lily, can I have some money
for some tamazzia, please?
551
00:48:46,100 --> 00:48:48,307
Fuck off. Yeah, fuck off!
552
00:48:51,980 --> 00:48:53,630
(phone rings)
553
00:48:59,300 --> 00:49:03,100
Lily, hey, it's Mel.
I was just wondering how you got on.
554
00:49:05,780 --> 00:49:07,544
" Lily?(Lily Sobs)"
555
00:49:09,780 --> 00:49:12,590
Lily, just come here. Yeah?
556
00:49:26,940 --> 00:49:29,341
You forgot to ask me
the most important question.
557
00:49:29,460 --> 00:49:30,950
What's that?
558
00:49:31,060 --> 00:49:34,951
Am I gonna spaz out and piss
all over the place every so often?
559
00:49:36,940 --> 00:49:39,546
Cos the answer's yeah, I will.
560
00:49:43,700 --> 00:49:44,861
Lily, erm...
561
00:49:44,980 --> 00:49:47,267
And you don't mind'?
You honestly don't mind?
562
00:49:48,900 --> 00:49:51,949
I don't mind. I honestly don't mind.
563
00:50:03,980 --> 00:50:06,426
(Sylvia) Spinosaurus.
Is that the best one?
564
00:50:06,540 --> 00:50:08,508
That's your favourite one, isn't it?
565
00:50:08,620 --> 00:50:10,463
Alright, baby, be good.
566
00:50:10,580 --> 00:50:14,107
Alright, off you go.
Go and play with Leo. Bye.
567
00:50:18,980 --> 00:50:20,664
(Lily) Sylvia, I've gotta talk to you.
568
00:50:21,020 --> 00:50:23,182
I'm calling the police
if you don't leave me alone.
569
00:50:23,300 --> 00:50:26,349
OK, do it then. You've been crying.
570
00:50:26,460 --> 00:50:27,950
Nothing to do with you.
571
00:50:32,020 --> 00:50:33,510
Sylvia, please.
572
00:50:35,220 --> 00:50:37,461
OK, but I'm not talking to you
in the house.
573
00:50:40,180 --> 00:50:43,263
(Sylvia) He was a beautiful boy,
wasn't he? Mikey.
574
00:50:43,380 --> 00:50:45,826
- (Lily) Yeah.
- Seeing him in that picture.
575
00:50:45,940 --> 00:50:47,465
(Lily) Yeah, he was ace.
576
00:50:49,180 --> 00:50:50,625
(Sylvia sniffs)
577
00:50:51,940 --> 00:50:53,544
Mikey's my biggest regret.
578
00:50:55,100 --> 00:50:57,421
I met him on holiday, me and my mum.
579
00:50:58,700 --> 00:51:02,386
He was in a club,
dancing with a flippin' snake.
580
00:51:03,260 --> 00:51:04,546
Really?
581
00:51:05,860 --> 00:51:10,548
(sniffs) I'm not saying he was perfect
even then but, elm,
582
00:51:10,660 --> 00:51:12,071
I loved the bones of him.
583
00:51:15,660 --> 00:51:17,822
Didn't stop me from hurting him, though.
584
00:51:18,700 --> 00:51:21,271
- All because of that bastard.
- What?
585
00:51:27,460 --> 00:51:29,940
Simon isn't Mikey's kid, he's Barry's.
586
00:51:33,100 --> 00:51:35,990
It took two, I'm not making excuses,
but, erm...
587
00:51:37,660 --> 00:51:39,549
We broke Mikey's heart.
588
00:51:42,260 --> 00:51:46,470
How was he, Mikey,
last time you saw him?
589
00:51:48,220 --> 00:51:49,745
(chuckles)
590
00:51:49,860 --> 00:51:52,670
- Put your Barry in the hospital.
- Shit!
591
00:51:55,900 --> 00:51:57,345
Then he pissed off.
592
00:51:58,380 --> 00:52:01,350
Oh... pissed off where?
593
00:52:03,860 --> 00:52:07,699
Promise me you don't want
Mikey for any bad reason.
594
00:52:07,700 --> 00:52:08,940
I promise.
595
00:52:11,940 --> 00:52:14,784
Steve Clarkson was his new name.
596
00:52:15,540 --> 00:52:17,986
Try The Grace Inn in Balham.
597
00:52:18,100 --> 00:52:21,343
But if you say I told you,
I'll fucking wring your neck.
598
00:52:44,860 --> 00:52:46,225
Excuse me.
599
00:52:47,220 --> 00:52:49,029
(chatter)
600
00:52:49,900 --> 00:52:51,231
Here, have a look.
601
00:52:55,820 --> 00:52:56,901
You never.
602
00:53:00,140 --> 00:53:01,630
Tequila, please.
603
00:53:03,860 --> 00:53:05,350
(drink pours)
604
00:53:06,500 --> 00:53:07,831
(man) Three pounds.
605
00:53:12,020 --> 00:53:14,751
Steve Clarkson. He used to work here.
You know him?
606
00:53:14,860 --> 00:53:15,986
Never heard of him.
607
00:53:17,020 --> 00:53:19,068
Well, how long have you been here?
608
00:53:19,180 --> 00:53:22,024
- What are you, Immigration?
- Steve Clarkson. Just look at him.
609
00:53:22,140 --> 00:53:25,508
"No" is what I said. Enjoy your drink.
610
00:53:34,900 --> 00:53:36,345
Fancy another?
611
00:53:37,180 --> 00:53:39,911
- Get my own, ta.
- Let me guess. Yorkshire?
612
00:53:40,580 --> 00:53:44,027
Watch it. Lancashire born, Lancashire
bred. Thick in arm, thick in head.
613
00:53:45,380 --> 00:53:47,986
- What line of work are you in?
- I ain't decided yet.
614
00:53:48,100 --> 00:53:50,387
Ah, mysterious. I like it.
615
00:53:52,220 --> 00:53:53,631
What about you'?
616
00:53:54,460 --> 00:53:58,863
I am an electrical contractor.
Got four vans on the road.
617
00:53:58,980 --> 00:54:01,870
Can't miss 'em.
"Dave's Electrics“ down the side."
618
00:54:01,980 --> 00:54:03,744
Let me gum. Dave.
619
00:54:06,020 --> 00:54:07,784
And you're after Stevie.
620
00:54:07,900 --> 00:54:09,186
What, you know him'?
621
00:54:10,980 --> 00:54:12,550
Name first.
622
00:54:13,220 --> 00:54:15,427
Lily. My name's Lily.
623
00:54:16,900 --> 00:54:18,823
Yeah, I know Stevie.
624
00:54:18,940 --> 00:54:21,511
Yeah, yeah, yeah.
Go on, then, where is he?
625
00:54:21,620 --> 00:54:23,145
- You got a number?
- No.
626
00:54:25,180 --> 00:54:28,184
The Stevie I'm thinking about,
he had a sister called Lily.
627
00:54:28,300 --> 00:54:30,348
- Always talking about her.
- Bollocks.
628
00:54:34,220 --> 00:54:37,463
This, er, Lily had epilepsy.
629
00:54:38,620 --> 00:54:41,783
Her mum threw her down the stairs
when she was a baby. Is that you?
630
00:54:46,380 --> 00:54:49,111
- Hungry'?
- I might be.
631
00:54:49,220 --> 00:54:51,029
Well, make your bloody mind up.
632
00:54:52,860 --> 00:54:54,783
Yeah, lam.
633
00:54:56,540 --> 00:54:59,430
Right. Well, I'll drink up, then.
634
00:55:01,820 --> 00:55:04,585
All I can do
is talk to a friend of a friend.
635
00:55:04,700 --> 00:55:08,261
Months since I've seen Stevie.
He's a good lad but he moves around.
636
00:55:08,380 --> 00:55:10,269
He did some plastering for a mate.
637
00:55:10,380 --> 00:55:12,030
So how well do you know him?
638
00:55:12,140 --> 00:55:14,507
Look, I'm doing my best for you.
What else can I say?
639
00:55:14,620 --> 00:55:16,349
Knight in shining armour, me.
640
00:55:17,780 --> 00:55:20,147
- Know what?
- What?
641
00:55:21,140 --> 00:55:24,269
There must be something wrong with
my eyes cos I can't take 'em off you.
642
00:55:24,380 --> 00:55:27,384
If I said you had a beautiful body,
would you hold it against me?
643
00:55:27,500 --> 00:55:30,344
(chuckles)
Where d'you get that from? Your dad'?
644
00:55:30,460 --> 00:55:32,349
I wanted to ask more about Mikey
645
00:55:32,460 --> 00:55:36,465
but things got a little bit hazy
around here.
646
00:55:39,140 --> 00:55:41,108
He told me I was gorgeous.
647
00:55:43,300 --> 00:55:44,631
I felt gorgeous.
648
00:56:02,700 --> 00:56:04,350
(birdsong)
649
00:56:13,180 --> 00:56:14,944
(crow caws)
650
00:56:17,620 --> 00:56:19,270
(wings flap)
651
00:56:22,300 --> 00:56:24,746
(Lily groans)
652
00:56:24,860 --> 00:56:25,827
(Mel) Lily?
653
00:56:26,580 --> 00:56:29,345
Lily, it's OK! It's OK,
I've got... I've got you.
654
00:56:30,260 --> 00:56:32,786
OK... Please, Lily. (Sobs)
655
00:56:32,900 --> 00:56:34,019
Lily, can you hear me?
656
00:56:34,020 --> 00:56:34,900
Lily, can you hear me?
657
00:56:49,340 --> 00:56:50,626
Good morning.
658
00:56:54,860 --> 00:56:56,350
I had one, didn't I?
659
00:56:56,460 --> 00:56:57,666
(Mel) Yeah.
660
00:57:00,420 --> 00:57:01,626
You OK'?
661
00:57:04,260 --> 00:57:07,582
I felt completely powerless. And I...
662
00:57:09,660 --> 00:57:12,823
I thought you were going to...
to die on me.
663
00:57:14,060 --> 00:57:15,779
- I'm still here.
- Oh, I know. Thank God.
664
00:57:15,780 --> 00:57:16,383
- I'm still here.
- Oh, I know. Thank God.
665
00:57:16,500 --> 00:57:18,946
- I'm sorry.
- Please don't be upset.
666
00:57:24,060 --> 00:57:26,222
- Do you know what I fancy'?
- What?
667
00:57:28,940 --> 00:57:29,699
You know I never have a bath,
just in case I go off on one?
668
00:57:29,700 --> 00:57:33,182
You know I never have a bath,
just in case I go off on one?
669
00:57:35,140 --> 00:57:39,270
If I leave the door open,
can you be around, just in case?
670
00:57:39,380 --> 00:57:41,269
(Mel) Yeah.
671
00:57:41,380 --> 00:57:43,144
(Mel chuckles) Oi course.
672
00:57:43,260 --> 00:57:43,619
(Lily)
♪ You wanna sleep with common people
673
00:57:43,620 --> 00:57:45,907
(Lily)
♪ You wanna sleep with common people
674
00:57:46,020 --> 00:57:49,581
♪ You wanna sleep with common people
like you
675
00:57:49,700 --> 00:57:52,271
♪ And dance and drink and screw
676
00:57:52,380 --> 00:57:56,544
♪ Because there's nothing else
to do-o-o
677
00:57:56,660 --> 00:57:58,019
(laughs)
678
00:57:58,020 --> 00:57:58,145
(laughs)
679
00:57:58,260 --> 00:58:01,742
(Lily mimics guitar riff / laughs)
680
00:58:01,860 --> 00:58:03,862
Lily? ' (Lily falls quiet)
681
00:58:03,980 --> 00:58:05,505
Lily?
682
00:58:05,620 --> 00:58:08,669
Erm, I want us to be good friends, yeah?
683
00:58:09,660 --> 00:58:11,503
Yeah. God, me, too.
684
00:58:11,620 --> 00:58:11,939
Erm...
685
00:58:11,940 --> 00:58:12,668
Erm...
686
00:58:14,060 --> 00:58:16,666
Cos I've been a bit...
I've been a bit solitary lately.
687
00:58:17,820 --> 00:58:22,508
I was in a relationship that
ended badly and it was my fault.
688
00:58:22,620 --> 00:58:23,985
Pissed off a lot of people.
689
00:58:24,100 --> 00:58:25,859
Erm, but I think I should tell you
that it was with a woman.
690
00:58:25,860 --> 00:58:28,864
Erm, but I think I should tell you
that it was with a woman.
691
00:58:35,260 --> 00:58:39,470
This isn't why you asked me to stay,
is it? Because I'm not a lezzer.
692
00:58:40,500 --> 00:58:43,982
When I first met you, you had blood
coming out of your mouth, so, no.
693
00:58:44,100 --> 00:58:47,422
No, it was not the first thing
that came through my mind.
694
00:58:49,700 --> 00:58:53,500
You know, my... my auntie
was supposed to be a lezzer but...
695
00:58:53,620 --> 00:58:53,699
But then she had a kid so I don't
suppose she could have been, right?
696
00:58:53,700 --> 00:58:57,466
But then she had a kid so I don't
suppose she could have been, right?
697
00:58:57,580 --> 00:59:01,221
What, so lesbians can't have kids?
Is that a biological fact, is it?
698
00:59:01,340 --> 00:59:04,787
- No. No, that's not what I'm saying.
- Well, what are you saying?
699
00:59:04,900 --> 00:59:06,789
Well, you know...
700
00:59:09,700 --> 00:59:12,590
Just things are never what they seem,
are they?
701
00:59:13,700 --> 00:59:16,624
No. No, they're not.
702
00:59:17,740 --> 00:59:20,061
- (mobile rings)
- Oh, Mel, will you get that for me?
703
00:59:26,580 --> 00:59:27,699
Hello?
704
00:59:27,700 --> 00:59:30,021
(Dave) Is that the most beautiful girl
in the world?
705
00:59:30,140 --> 00:59:34,145
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Hiya, Dave.
- I've talked to Stevie. Let's meet.
706
00:59:34,260 --> 00:59:35,459
What, he'll be there?
707
00:59:35,460 --> 00:59:35,585
What, he'll be there?
708
00:59:35,700 --> 00:59:37,699
At The Grace Inn. Ten-ish, yeah?
709
00:59:37,700 --> 00:59:39,509
No, but Stevie'll be there?
710
00:59:39,620 --> 00:59:41,668
Oh, what, so you're not bothered
if I am?
711
00:59:41,780 --> 00:59:44,386
No. No, that's...
That's not what I meant.
712
00:59:45,140 --> 00:59:47,620
Look, we're not talking about
the most reliable bloke,
713
00:59:47,700 --> 00:59:49,379
- but I'm on the case, yeah?
- Thanks.
714
00:59:49,380 --> 00:59:51,189
- but I'm on the case, yeah?
- Thanks.
715
00:59:51,300 --> 00:59:52,540
See you.
716
00:59:59,500 --> 01:00:00,865
(dance music plays)
717
01:00:07,060 --> 01:00:08,789
Oi. Alright?
718
01:00:08,900 --> 01:00:11,790
- (Lily) Yeah. How are you?
- How you doing?
719
01:00:11,900 --> 01:00:14,301
- So, erm, Mikey?
- Who?
720
01:00:14,420 --> 01:00:17,219
- I mean Steve.
- Letting me in on all your secrets now.
721
01:00:17,220 --> 01:00:17,470
- I mean Steve.
- Letting me in on all your secrets now.
722
01:00:17,580 --> 01:00:19,662
- Are you sure he's your brother?
- Yeah.
723
01:00:19,780 --> 01:00:20,827
Just kidding.
724
01:00:20,940 --> 01:00:22,590
Let's have a drink.
725
01:00:24,700 --> 01:00:27,829
- So Steve'll be here later, yeah?
- Yeah. So what'll it be?
726
01:00:27,940 --> 01:00:30,944
Split a bottle of the house red
but I really wouldn't recommend it.
727
01:00:31,060 --> 01:00:31,139
- Vodka Coke, please.
- Good thinking.
728
01:00:31,140 --> 01:00:33,188
- Vodka Coke, please.
- Good thinking.
729
01:00:37,260 --> 01:00:41,106
- Hey! Alright?
- Yeah, I'm alright.
730
01:00:44,540 --> 01:00:45,059
Lil.
731
01:00:45,060 --> 01:00:45,868
Lil.
732
01:00:47,860 --> 01:00:49,021
Mikey.
733
01:00:52,700 --> 01:00:54,304
Sorry for the run-around.
734
01:00:55,580 --> 01:00:57,821
I've had a few tricks
played on me lately.
735
01:00:57,940 --> 01:00:59,180
Jesus.
736
01:01:02,900 --> 01:01:04,470
How you doing?
737
01:01:06,500 --> 01:01:08,309
How are you?
738
01:01:11,580 --> 01:01:12,706
Yeah, I'm OK.
739
01:01:20,140 --> 01:01:21,505
Mom died.
740
01:01:22,700 --> 01:01:24,907
We sold her house, me and Barry.
741
01:01:27,460 --> 01:01:28,791
There's money for you.
742
01:01:30,980 --> 01:01:33,984
- How much'?
- Nearly twenty grand.
743
01:01:35,420 --> 01:01:37,263
The house was in a right state.
744
01:01:41,500 --> 01:01:43,150
It's good to see you.
745
01:01:44,060 --> 01:01:45,186
You, too.
746
01:01:49,620 --> 01:01:51,110
Do you mind if I...?
747
01:01:53,460 --> 01:01:55,139
Sorry, I just really need to do this.
748
01:01:55,140 --> 01:01:55,823
Sorry, I just really need to do this.
749
01:01:55,940 --> 01:01:57,271
Don't, Lil.
750
01:01:57,380 --> 01:02:00,224
You know, I-I should have come
and found you sooner.
751
01:02:00,340 --> 01:02:02,104
If you wanted me to, that is.
752
01:02:04,620 --> 01:02:06,384
No, maybe you didn't.
753
01:02:10,140 --> 01:02:12,222
Or else you would've come
and found me, right?
754
01:02:18,140 --> 01:02:20,825
Look, I'm sorry
it didn't work out with Sylvia.
755
01:02:21,940 --> 01:02:22,979
Can't you fucking bastards
leave any part of me alone?
756
01:02:22,980 --> 01:02:24,505
Can't you fucking bastards
leave any part of me alone?
757
01:02:24,620 --> 01:02:27,510
I'm sorry. Just come here, come here.
758
01:02:28,260 --> 01:02:29,910
It's alright, Mikey.
759
01:02:30,660 --> 01:02:32,503
Just get me the fucking money.
760
01:02:34,820 --> 01:02:36,899
(door opens / closes)
761
01:02:36,900 --> 01:02:37,740
(door opens / closes)
762
01:02:42,060 --> 01:02:43,983
(Lily) Where is he?
763
01:02:44,100 --> 01:02:45,465
I'll have a word.
764
01:02:46,100 --> 01:02:47,670
(door opens / closes)
765
01:03:03,940 --> 01:03:04,739
(door opens / closes)
766
01:03:04,740 --> 01:03:05,787
(door opens/ closes)
767
01:03:05,900 --> 01:03:07,470
(Dave) He'll be in touch, he says.
768
01:03:08,300 --> 01:03:10,064
- Is he alright?
- (Scoffs)
769
01:03:14,260 --> 01:03:16,103
Go on, then. Drink up.
770
01:03:25,540 --> 01:03:27,463
(both pant)
771
01:03:47,580 --> 01:03:49,981
(Lily) It's OK. It's OK.
772
01:03:51,980 --> 01:03:54,267
(Dave) What's with the scars'?
773
01:03:54,380 --> 01:03:57,543
(Lily) Nothing's with them.
I fell over. Tripped on a kerbstone.
774
01:03:58,780 --> 01:04:00,464
What, even the old ones?
775
01:04:00,580 --> 01:04:00,899
(Lily) No, leave it, will you?
776
01:04:00,900 --> 01:04:02,584
(Lily) No, leave it, will you?
777
01:04:02,700 --> 01:04:04,748
(she breathes heavily)
778
01:04:14,380 --> 01:04:14,819
(Dave, distant) Lily?
779
01:04:14,820 --> 01:04:16,231
(Dave, distant) Lily?
780
01:04:16,340 --> 01:04:19,310
(Lily) Lightness, like a wave,
781
01:04:19,420 --> 01:04:21,024
and I'm going, “No...“
782
01:04:21,140 --> 01:04:22,062
(Dave) Lily?
783
01:04:22,180 --> 01:04:24,308
Let me stay normal here at least.
784
01:04:25,220 --> 01:04:26,426
No.
785
01:04:26,540 --> 01:04:28,739
(floor creeks)
786
01:04:28,740 --> 01:04:29,260
(floor creeks)
787
01:04:29,940 --> 01:04:31,430
(Pants)
788
01:04:32,620 --> 01:04:34,065
(water trickles)
789
01:04:42,460 --> 01:04:42,659
(screams)
790
01:04:42,660 --> 01:04:44,901
(screams)
791
01:04:46,900 --> 01:04:48,390
(siren)
792
01:04:54,540 --> 01:04:56,579
(man) Lily. Lily, you're in
an ambulance. Alright?
793
01:04:56,580 --> 01:04:57,308
(man) Lily. Lily, you're in
an ambulance. Alright?
794
01:04:57,420 --> 01:05:00,264
I'll fucking sue you, you twat.
Get off me.
795
01:05:02,820 --> 01:05:04,822
(Lily pants)
796
01:05:04,940 --> 01:05:06,988
(man) Lily, stop!
797
01:05:07,100 --> 01:05:08,147
(thud)
798
01:05:14,940 --> 01:05:18,103
Lily. Lily, Lily! You're at
the hospital. Calm down, calm down.
799
01:05:18,220 --> 01:05:22,020
It's OK, you're fine.
Just need to get you inside.
800
01:05:22,140 --> 01:05:24,063
You coming, mate?
801
01:05:24,180 --> 01:05:24,419
Let's just get you in.
802
01:05:24,420 --> 01:05:25,660
Let's just get you in.
803
01:05:25,780 --> 01:05:28,670
- I don't wanna go in.
- It's OK. Let's get you in the warm.
804
01:05:28,820 --> 01:05:30,060
(Lily) Bye, Dave.
805
01:05:30,180 --> 01:05:31,750
(woman) That's great.
806
01:05:33,460 --> 01:05:34,791
And how do you feel afterwards
807
01:05:34,900 --> 01:05:36,789
- when you've come round?
- I get tingling.
808
01:05:36,900 --> 01:05:38,339
- Is that alright?
- Yeah.
809
01:05:38,340 --> 01:05:38,750
- Is that alright?
- Yeah.
810
01:05:38,860 --> 01:05:41,386
- Just have to press a little bit.
- Depends, really.
811
01:05:41,500 --> 01:05:43,582
They've told me
the brain has no feeling.
812
01:05:44,620 --> 01:05:45,860
No nerves.
813
01:05:47,260 --> 01:05:49,228
It don't make sense.
814
01:05:49,340 --> 01:05:51,911
This thing that causes my body
so much pain...
815
01:05:52,980 --> 01:05:55,028
..if can't feel pain itself.
816
01:05:55,140 --> 01:05:58,861
(man) Hmm.
Your EEG shows abnormal brainwaves
817
01:05:58,980 --> 01:06:04,669
in keeping with temporal lobe epilepsy
from the occipital temporal region.
818
01:06:05,700 --> 01:06:06,179
Right. First I'm going
to change your medication.
819
01:06:06,180 --> 01:06:08,100
Right. First I'm going
to change your medication.
820
01:06:08,180 --> 01:06:11,309
And then they talk and talk and talk.
821
01:06:11,420 --> 01:06:13,991
We'll taper you down
on the old medication
822
01:06:14,100 --> 01:06:16,580
and at the same time,
over a period of weeks...
823
01:06:16,700 --> 01:06:18,589
It's snow; Falling on my brain.
824
01:06:18,700 --> 01:06:20,099
We'll gradually increase your dose
of the new medication.
825
01:06:20,100 --> 01:06:22,068
We'll gradually increase your dose
of the new medication.
826
01:06:22,180 --> 01:06:27,141
I've actually made out a chart for you,
in case you forget.
827
01:06:27,260 --> 01:06:28,546
Forget?
828
01:06:36,540 --> 01:06:39,987
My first fucking memory is lamotrigine.
829
01:06:40,100 --> 01:06:42,865
Then being confused-as
as they moved me on to phenytoin.
830
01:06:42,980 --> 01:06:45,142
- Miss O'Connor...
- Then they reduced my Mysoline
831
01:06:45,260 --> 01:06:48,419
and increased my sodium valproate.
Then they stopped my Mysoline
832
01:06:48,420 --> 01:06:48,511
and increased my sodium valproate.
Then they stopped my Mysoline
833
01:06:48,620 --> 01:06:51,942
and my phenytoin and replaced it
with carba-fucking-mazepine.
834
01:06:52,060 --> 01:06:54,427
On and on and on and on.
835
01:06:54,540 --> 01:06:58,181
I can give you years, I can give you
data, I can give you exact dosage.
836
01:06:59,220 --> 01:07:00,984
I don't do "forget", mate.
837
01:07:16,260 --> 01:07:19,628
All I want is my old meds back.
838
01:07:20,420 --> 01:07:22,502
You know when my scripts change...
839
01:07:24,340 --> 01:07:26,388
it messes with my head every time.
840
01:07:28,060 --> 01:07:30,179
If you wanna know why I've
stayed on the old meds...
841
01:07:30,180 --> 01:07:32,262
If you wanna know why I've
stayed on the old meds...
842
01:07:34,940 --> 01:07:36,590
it's cos I know who I am.
843
01:07:38,820 --> 01:07:42,666
I'm sorry, the consultant's
made a full assessment.
844
01:07:45,180 --> 01:07:48,184
He thinks there's a very good chance
that these meds
845
01:07:48,300 --> 01:07:51,463
will reduce the frequency
and the severity of your seizures.
846
01:07:52,420 --> 01:07:54,582
Like I haven't heard this all before.
847
01:08:03,980 --> 01:08:07,871
So are you gonna give me
a repeat of my old meds, please?
848
01:08:09,540 --> 01:08:10,587
I'm sorry.
849
01:08:48,500 --> 01:08:50,741
You've no idea how new drugs change me.
850
01:08:52,500 --> 01:08:54,468
They make me feel like a ghost.
851
01:08:55,940 --> 01:08:58,591
Words fall out of my mouth like vomit.
852
01:09:00,220 --> 01:09:02,507
My brain, a lump of cold metal.
853
01:09:04,700 --> 01:09:07,670
Nah, I'm not doing it.
854
01:09:15,060 --> 01:09:18,303
(Barry) Hey-hey, little sis.
I'm back, baby.
855
01:09:19,380 --> 01:09:21,667
Come and meet me.
We got something for you.
856
01:09:22,980 --> 01:09:26,223
Like the boots? You're gonna love this.
857
01:09:32,300 --> 01:09:33,267
I don't want it.
858
01:09:34,420 --> 01:09:38,664
I've got it engraved for you.
Take a look at least.
859
01:09:49,260 --> 01:09:51,661
Why did you tell me those lies'?
860
01:09:51,820 --> 01:09:55,063
You must have known I'd find out.
That's what I just don't fucking get.
861
01:09:56,660 --> 01:09:58,662
Is that why you wanted me
in Vegas instead, eh?
862
01:09:58,820 --> 01:10:01,141
No, I wanted you in Vegas
cos you're my sister.
863
01:10:01,260 --> 01:10:02,421
(Lily) Bollocks.
864
01:10:06,580 --> 01:10:10,426
OK. OK, cards-on-the-table time, eh?
865
01:10:12,860 --> 01:10:15,022
I wanted what you had with Mikey.
866
01:10:15,140 --> 01:10:17,541
- What Mikey had with you, alright?
- (Piercing sound)
867
01:10:17,660 --> 01:10:19,788
Why can't I play happy families an' all?
868
01:10:19,900 --> 01:10:21,265
(sound stops)
869
01:10:21,380 --> 01:10:25,590
I could've not told you about Sylvia,
but I give you the clues.
870
01:10:25,700 --> 01:10:28,544
What, so I could find out
what a lying bastard you are?
871
01:10:29,420 --> 01:10:31,149
(Barry) Yeah, that's about right.
872
01:10:33,220 --> 01:10:34,949
Take the bracelet, eh?
873
01:10:36,660 --> 01:10:38,025
Take it.
874
01:10:38,900 --> 01:10:40,390
It's just the start.
875
01:10:41,460 --> 01:10:44,384
The past is the past. Leave it there.
876
01:10:47,380 --> 01:10:50,031
Wrongs on both sides, you know,
I agree but...
877
01:10:52,060 --> 01:10:55,428
we can make this work, Lil,
both of us. All of us.
878
01:10:57,700 --> 01:10:59,782
You have no fucking idea, do you'?
879
01:11:06,220 --> 01:11:07,426
No.
880
01:11:09,660 --> 01:11:11,185
No, I guess I don't.
881
01:11:14,620 --> 01:11:16,110
(talk radio plays)
882
01:11:20,420 --> 01:11:21,865
(door buzzer)
883
01:11:26,780 --> 01:11:28,305
(turns radio off)
884
01:11:31,100 --> 01:11:32,545
(presses buzzer)
885
01:11:36,900 --> 01:11:39,790
- Mikey. What you doing here?
- I'll be reasonable.
886
01:11:39,900 --> 01:11:41,106
What?
887
01:11:47,860 --> 01:11:50,261
I've been thinking it over. OK'?
888
01:11:51,180 --> 01:11:52,466
Alright.
889
01:11:54,780 --> 01:11:56,544
Twenty grand, you said.
890
01:11:56,660 --> 01:11:59,550
Well, just under. There was,
like, legal fees and stuff.
891
01:12:00,660 --> 01:12:01,741
So where the fuck is it?
892
01:12:03,260 --> 01:12:06,662
Well I can... I could give you
a cheque for my half.
893
01:12:06,820 --> 01:12:09,391
What's this "half' shite, Lil?
I'm here for my money."
894
01:12:09,500 --> 01:12:11,150
Where's my fucking money?
895
01:12:11,260 --> 01:12:14,662
Well, I've got half of it in trust
for you and then Barry's got the rest.
896
01:12:16,420 --> 01:12:19,629
Barry's got the rest. Trust. (Scoffs)
897
01:12:20,460 --> 01:12:21,746
Fucking trust.
898
01:12:23,420 --> 01:12:25,699
I'm being really fucking reasonable.
899
01:12:25,700 --> 01:12:27,987
(Lily) Mikey, are you alright?
Are you in trouble'?
900
01:12:28,100 --> 01:12:31,741
- Do you owe someone money or summat?
- Extremely fucking reasonable.
901
01:12:31,860 --> 01:12:34,431
But there are limits.
D'you know what I'm saying?
902
01:12:37,180 --> 01:12:38,909
Why are you being an arsehole?
903
01:12:39,020 --> 01:12:40,784
You know this isn't who you are.
904
01:12:40,900 --> 01:12:43,551
I wanted to help you, for fuck's sake.
905
01:12:45,060 --> 01:12:47,745
- And what, I'm being an arsehole?
- I didn't say that.
906
01:12:49,180 --> 01:12:51,831
Oh, so you brought me here
to tell me I'm a fucking arsehole?
907
01:12:51,940 --> 01:12:53,783
You invited yourself.
I was gonna text you.
908
01:12:53,900 --> 01:12:56,904
You're fucking lying! You brought me
here to tell me I'm an arsehole!
909
01:12:57,020 --> 01:12:58,590
You're fucking off with my money!
910
01:12:58,700 --> 01:13:01,624
I'm in the nick of fucking time,
by the looks of things.
911
01:13:13,820 --> 01:13:16,869
You want fucking arsehole,
I'll show you fucking arsehole.
912
01:13:16,980 --> 01:13:18,664
- Arsehole!
- (Lily screams)
913
01:13:18,820 --> 01:13:21,664
(yells) I'll show you fucking arsehole!
914
01:13:23,380 --> 01:13:25,699
- How's that for arsehole?
- Fucking stop it!
915
01:13:25,700 --> 01:13:29,785
- (yells)
- Stop it! Stop it!
916
01:13:29,900 --> 01:13:31,231
(Lily) No!
917
01:13:32,180 --> 01:13:33,625
(Lily sobs)
918
01:13:53,540 --> 01:13:55,304
(grunts)
919
01:14:04,020 --> 01:14:06,102
You are really Mikey, aren't you'?
920
01:14:12,420 --> 01:14:14,309
(he chuckles)
921
01:14:14,420 --> 01:14:15,990
(she laughs)
922
01:14:18,020 --> 01:14:22,469
I'm gonna go. It's good to know
where I fucking stand.
923
01:14:22,580 --> 01:14:24,708
Mikey, that's bullshit!
924
01:14:24,820 --> 01:14:26,265
- Mikey!
- (Door slams)
925
01:14:53,420 --> 01:14:54,831
(front door doses)
926
01:14:55,620 --> 01:14:57,349
I'm sorry, Mel.
927
01:14:57,460 --> 01:14:59,383
Just let me know
where I can buy everything
928
01:14:59,500 --> 01:15:01,548
and I'm gonna replace the lot,
I promise.
929
01:15:05,700 --> 01:15:08,863
You gave that fucking psychopath
my address?
930
01:15:08,980 --> 01:15:12,951
I'll move out. I'm just gonna
get everything like it was.
931
01:15:21,340 --> 01:15:22,699
Lily.
932
01:15:22,700 --> 01:15:24,941
Lily, Lily, Lily. OK, OK, come on.
933
01:15:27,620 --> 01:15:28,826
It's alright.
934
01:15:50,940 --> 01:15:53,625
Lightness. Like a wave.
935
01:15:54,700 --> 01:15:56,111
But it's stuck.
936
01:15:57,340 --> 01:15:58,671
It's stuck in my throat.
937
01:15:58,820 --> 01:16:00,504
(bird call)
938
01:16:00,620 --> 01:16:02,668
(bird shrieks)
939
01:16:08,100 --> 01:16:09,226
(Lily gasps)
940
01:16:29,540 --> 01:16:31,349
I'm cleaning my brain out.
941
01:16:32,180 --> 01:16:33,944
(flushes toilet)
942
01:16:35,860 --> 01:16:37,624
Turning the lights up full.
943
01:16:45,980 --> 01:16:49,063
The bright sparks always said
that a big fit could kill me.
944
01:16:53,700 --> 01:16:55,668
I want to flare,
945
01:16:55,780 --> 01:16:57,699
to blister,
946
01:16:57,700 --> 01:16:58,861
to blind.
947
01:17:08,340 --> 01:17:10,024
(dance music)
948
01:17:26,900 --> 01:17:29,904
Electricity flowing through me.
949
01:17:30,020 --> 01:17:32,671
I want to shed my skin
and fly around the club
950
01:17:32,780 --> 01:17:35,021
all green and blue and white lights.
951
01:17:36,380 --> 01:17:38,826
And my brothers, flying with me.
952
01:18:06,900 --> 01:18:08,629
(Mel) Lily! Lily, Lily!
953
01:18:11,540 --> 01:18:13,861
No, stop! Stop!
954
01:18:15,580 --> 01:18:17,264
Lily!
955
01:18:45,420 --> 01:18:47,263
(high-pitched whining)
956
01:18:51,540 --> 01:18:53,349
(light whines)
957
01:18:59,420 --> 01:19:01,309
(Pumping sound)
958
01:19:04,700 --> 01:19:06,270
(Velcro rips)
959
01:19:15,100 --> 01:19:17,467
Erm, try not to rub your arms.
960
01:19:20,180 --> 01:19:22,103
They're full of stinging water.
961
01:19:22,220 --> 01:19:24,621
(man) We had to do some tests
when you came in.
962
01:19:26,500 --> 01:19:30,107
We found no trace of medication
in your system.
963
01:19:30,220 --> 01:19:33,667
What happened?
Did you lose your tablets again?
964
01:19:33,820 --> 01:19:36,027
There's green lights out at sea.
965
01:19:39,380 --> 01:19:41,587
Did you experience hallucinations?
966
01:19:43,700 --> 01:19:45,668
Bloody hope that's what they were.
967
01:19:46,780 --> 01:19:49,590
(man) We've started you properly
on the new drug
968
01:19:49,700 --> 01:19:51,941
and it really has proved very effective.
969
01:19:53,700 --> 01:19:57,182
Death's white, you know. Not black.
970
01:19:58,020 --> 01:20:00,227
(man) You just keep resting, yes?
971
01:20:01,140 --> 01:20:03,381
Oh, and, erm, Lily...
972
01:20:04,700 --> 01:20:07,226
Why aren't you wearing
your identity tag?
973
01:20:07,340 --> 01:20:09,104
Cos I'm not a fucking dog.
974
01:20:12,860 --> 01:20:14,066
OK.
975
01:20:43,980 --> 01:20:45,391
Mikey's share.
976
01:20:48,340 --> 01:20:49,580
As promised.
977
01:21:05,580 --> 01:21:07,469
Little Lily Jane.
978
01:21:08,580 --> 01:21:10,070
Tall as a crane.
979
01:21:14,260 --> 01:21:15,386
Yeah.
980
01:21:25,700 --> 01:21:29,705
(Lily) You weren't here
last time I looked, or were you?
981
01:21:29,820 --> 01:21:31,948
I called him.
982
01:21:47,260 --> 01:21:48,625
I'm sorry.
983
01:21:51,380 --> 01:21:53,587
I just had to see what'd happen,
I think.
984
01:21:55,140 --> 01:21:59,065
I'm not gonna die again. I done that.
985
01:22:59,580 --> 01:23:01,423
(siren)
986
01:23:33,380 --> 01:23:35,269
Sorry for how I was at the flat.
987
01:23:37,420 --> 01:23:39,468
It's Mel you wanna apologise to.
988
01:23:43,580 --> 01:23:45,947
Well, you tell her I'm sorry.
989
01:23:47,540 --> 01:23:48,871
Yeah.
990
01:23:56,460 --> 01:23:58,189
You were wrong about Barry.
991
01:24:00,580 --> 01:24:01,945
(places envelope on bar)
992
01:24:02,060 --> 01:24:03,186
And that's from me.
993
01:24:05,620 --> 01:24:09,670
You know, all I want
is for you to be free. That's all.
994
01:24:21,300 --> 01:24:22,870
I don't deserve it.
995
01:24:28,580 --> 01:24:34,110
The more I've loved something
in me life, the more I've broken it.
996
01:24:38,780 --> 01:24:41,670
You were the one person
I had to stay away from the most.
997
01:24:48,580 --> 01:24:50,469
You do believe me, don't you?
998
01:24:56,180 --> 01:24:58,421
I'm not chasing after you again.
999
01:24:59,700 --> 01:25:03,466
You've got my number.
If I change it, you'll know.
1000
01:25:05,620 --> 01:25:09,864
If you want me in your life,
you find me.
1001
01:25:12,020 --> 01:25:13,749
I love you, Mikey.
1002
01:25:25,820 --> 01:25:27,549
I love you, Lil.
1003
01:25:46,140 --> 01:25:48,461
(“Kuschty Rye“ by Ronnie Lane)
1004
01:26:03,700 --> 01:26:06,351
♪ Oh, where I come from
1005
01:26:06,460 --> 01:26:08,428
♪ There ain't nobody
1006
01:26:09,220 --> 01:26:11,746
♪ Nobody quite like you
1007
01:26:12,980 --> 01:26:17,304
♪ Who, blessed my soul,
is cold on Sunday
1008
01:26:17,420 --> 01:26:20,469
♪ And always evades the truth
1009
01:26:21,500 --> 01:26:25,789
♪ Whose lingo comes from
God knows where
1010
01:26:25,900 --> 01:26:29,143
♪ And he surely knows more than I
1011
01:26:30,060 --> 01:26:34,349
♪ Who also knows how mocked I am
1012
01:26:34,460 --> 01:26:37,907
♪ When you call me your kuschty rye
1013
01:26:38,620 --> 01:26:42,784
♪ And I say hey, hey, honey
1014
01:26:42,900 --> 01:26:46,347
♪ I hold you way up too high for me
1015
01:26:48,060 --> 01:26:51,587
♪ Whoa, now come on, baby
1016
01:26:51,700 --> 01:26:55,500
♪ I put you way up too high for me
1017
01:27:05,660 --> 01:27:09,267
♪ Hey, hey, honey
1018
01:27:09,380 --> 01:27:12,827
♪ I hold you way up too high for me
1019
01:27:14,500 --> 01:27:17,424
♪ Whoa, now come on, baby
1020
01:27:18,060 --> 01:27:21,587
♪ I put you way up too high for me
1021
01:27:23,020 --> 01:27:26,547
♪ Whoa, sugar
1022
01:27:26,660 --> 01:27:30,585
♪ I hold you way up too high for me
1023
01:27:37,380 --> 01:27:39,269
Sapex Scripts
77706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.