All language subtitles for a.beginners.guide.to.snuff.2016.1080p.bluray.x264-getit[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,692 --> 00:00:32,692 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:57,322 --> 00:00:58,622 Comfy? 3 00:00:59,524 --> 00:01:02,726 I'm going to fucking kill you. 4 00:01:02,728 --> 00:01:05,828 Please. Tell me what you really like... 5 00:01:05,830 --> 00:01:09,733 Oh, Stop with the whole maniacal killer act ok? It is painful. 6 00:01:09,735 --> 00:01:12,205 Hey Dominic, is that camera even on? 7 00:01:13,304 --> 00:01:15,906 No. How did you know my name? 8 00:01:15,908 --> 00:01:18,408 Fucking imbeciles. 9 00:01:19,610 --> 00:01:22,479 We can still inflict a lot more pain on you. 10 00:01:22,481 --> 00:01:24,614 Stop laughing! 11 00:01:24,616 --> 00:01:26,016 Stop laughing! 12 00:01:26,952 --> 00:01:28,385 Whoo! 13 00:01:29,721 --> 00:01:31,921 You know what guys, I'm done playing the victim. 14 00:01:31,923 --> 00:01:33,789 That part of the movie's over. 15 00:01:33,791 --> 00:01:36,361 I still see fear in your eyes. 16 00:01:36,996 --> 00:01:38,495 Do you wanna see fear? 17 00:01:38,497 --> 00:01:41,465 Oh please, show me. 18 00:01:42,368 --> 00:01:44,737 You promised no chainsaw! 19 00:01:45,604 --> 00:01:47,771 Goddamnit Dominic! 20 00:01:49,642 --> 00:01:51,275 I'm a real fucking artist! 21 00:01:51,277 --> 00:01:52,608 You're a cover band. 22 00:01:52,610 --> 00:01:54,977 Stop criticizing me! 23 00:01:57,850 --> 00:01:59,316 Not afraid to die, huh? 24 00:01:59,318 --> 00:02:02,718 No actually to be honest with you, I never really have been. 25 00:02:02,720 --> 00:02:04,554 Let's put that to the test. 26 00:02:08,626 --> 00:02:09,625 Do it. 27 00:02:09,627 --> 00:02:10,993 There's one bullet in here. 28 00:02:10,995 --> 00:02:13,863 You dickless fucking pussy, do it. 29 00:02:13,865 --> 00:02:14,531 Don't! 30 00:02:14,533 --> 00:02:15,432 Do it, do it. 31 00:02:15,434 --> 00:02:16,767 - Don't! - Do it! 32 00:02:16,769 --> 00:02:17,702 Do it! Do it! 33 00:02:17,704 --> 00:02:18,702 - Stop! - Do it! 34 00:02:34,019 --> 00:02:36,786 Do you dream? 35 00:02:36,788 --> 00:02:39,822 Do you dream, big? 36 00:02:39,824 --> 00:02:42,426 Do you have what it takes, but you feel alone 37 00:02:42,428 --> 00:02:46,797 because no one else sees your true potential? 38 00:02:46,799 --> 00:02:50,499 That used to be me. I was a beginner, but not anymore. 39 00:02:50,501 --> 00:02:53,936 Now, I'm a master. I'm a master of my own destiny. 40 00:02:55,441 --> 00:02:58,975 And now, you too can become a master. 41 00:02:58,977 --> 00:03:01,011 With my patented Beginner's Guide to Succe... 42 00:03:04,716 --> 00:03:07,919 Three more bodies have been discovered in the L.A. area, 43 00:03:08,353 --> 00:03:09,753 and while their identities have yet to be revealed, 44 00:03:09,755 --> 00:03:11,620 Shut up. 45 00:03:11,622 --> 00:03:13,356 Authorities already fear this may be connected 46 00:03:13,358 --> 00:03:15,624 - to a new crime wave ravaging our city - Shut up. 47 00:03:15,626 --> 00:03:18,695 Shut up. Shut up. 48 00:03:18,697 --> 00:03:20,096 Shut up. 49 00:03:20,098 --> 00:03:23,899 Shut up. Shut up. Shut up. 50 00:03:23,901 --> 00:03:27,636 Shut up! Shut up! Shut up! 51 00:03:27,638 --> 00:03:30,874 Shut up! Shut up! 52 00:03:30,876 --> 00:03:32,809 - Dresden - Shut up! 53 00:03:32,811 --> 00:03:35,445 - Dresden! - Shut up! 54 00:03:35,447 --> 00:03:38,781 Oh, hey Dominic. 55 00:03:38,783 --> 00:03:42,685 Hey, is everything okay? 56 00:03:42,687 --> 00:03:43,987 Where you been little brother? 57 00:03:43,989 --> 00:03:46,022 Ah, just a uh... 58 00:03:46,024 --> 00:03:47,624 another audition for a commercial 59 00:03:47,626 --> 00:03:49,493 that I have a snowball's chance in hell of getting 60 00:03:55,633 --> 00:03:59,069 What was the audition? 61 00:03:59,071 --> 00:04:00,670 Ready for it? 62 00:04:00,672 --> 00:04:03,140 DRESDEN Yeah. 63 00:04:03,142 --> 00:04:04,440 Action. 64 00:04:04,442 --> 00:04:06,878 Hi. 65 00:04:08,413 --> 00:04:09,446 That's it. 66 00:04:09,448 --> 00:04:11,950 That's it? That's so pathetic. 67 00:04:13,585 --> 00:04:15,152 Is that how you did it? 68 00:04:15,154 --> 00:04:17,724 Yeah. 69 00:04:18,090 --> 00:04:21,693 You're never gonna get it. 70 00:04:22,927 --> 00:04:26,862 So, how's the new job? 71 00:04:26,864 --> 00:04:28,799 I think I'm ready for a change. 72 00:04:28,801 --> 00:04:32,068 I mean, we work hard right, I mean we... we do all the... 73 00:04:32,070 --> 00:04:35,605 all the workouts, we stay in shape, we meet all the producers 74 00:04:35,607 --> 00:04:37,674 at all the right parties, we go to all the right coffee shops, 75 00:04:37,676 --> 00:04:38,842 we try to write scripts, 76 00:04:38,844 --> 00:04:40,042 we drink light beer, I mean when 77 00:04:40,044 --> 00:04:41,944 are things gonna change for us man? 78 00:04:41,946 --> 00:04:45,047 I'm just tired of all these stupid prom kings 79 00:04:45,049 --> 00:04:48,785 move into this town and boom! They get a sitcom on NBC. 80 00:04:48,787 --> 00:04:49,852 Dresden, you're a prom king. 81 00:04:49,854 --> 00:04:57,563 That's my point man. When am I gonna get my sitcom? 82 00:04:57,763 --> 00:05:00,166 So you lost your job again, huh? 83 00:05:02,167 --> 00:05:06,670 What is wrong with you man? We hired you yesterday, 84 00:05:06,672 --> 00:05:10,540 and in less than 24 hours you have proceeded to break every 85 00:05:10,542 --> 00:05:14,578 single rule we have. Oh! And on top of that, 86 00:05:14,580 --> 00:05:17,713 we also have video surveillance footage 87 00:05:17,715 --> 00:05:21,951 of you defecating in our jungle. 88 00:05:23,121 --> 00:05:25,489 More like creative differences. 89 00:05:25,491 --> 00:05:29,695 You know, probably means we're gonna have to move back. 90 00:05:32,196 --> 00:05:33,763 Fuck my life. 91 00:05:33,765 --> 00:05:36,665 Hola Boys. 92 00:05:36,667 --> 00:05:38,701 It's your favorite landlord. 93 00:05:38,703 --> 00:05:39,737 Hey, Jorge. 94 00:05:39,739 --> 00:05:42,138 Some of your mail got mixed up with mine again. 95 00:05:42,140 --> 00:05:43,338 This seems to be happening a lot, huh? 96 00:05:43,340 --> 00:05:46,809 It's a letter from the DMV and a sweet note from your mother. 97 00:05:46,811 --> 00:05:47,776 Thanks Jorge. 98 00:05:47,778 --> 00:05:48,778 Hey you wanna do a set? 99 00:05:48,780 --> 00:05:51,181 Get yourself all summer-primed for all the uh, 100 00:05:51,183 --> 00:05:52,648 se�oritas out there. 101 00:05:52,650 --> 00:05:57,754 No I'm fine. I'll just watch from here. 102 00:05:57,756 --> 00:06:01,790 Oh! I almost forgot, I wanted to give you this. 103 00:06:01,792 --> 00:06:04,627 I know how much you like horror movies. 104 00:06:04,629 --> 00:06:06,795 Are you the next big thing in horror? 105 00:06:06,797 --> 00:06:09,131 Blood & Guts Magazine is now accepting film submissions. 106 00:06:09,133 --> 00:06:12,936 The grand prize is $250,000, a feature in the magazine, 107 00:06:12,938 --> 00:06:14,871 and an evening with Freddie Prinze, Jr.! 108 00:06:14,873 --> 00:06:16,071 Whoa, whoa, whoa. 109 00:06:16,073 --> 00:06:18,008 Hanging with FPJ? 110 00:06:18,010 --> 00:06:20,042 That's how you get noticed in this town, 111 00:06:20,044 --> 00:06:21,811 and the deadline's next week. 112 00:06:21,813 --> 00:06:24,980 I'm sorry boys I should've given it to you sooner. 113 00:06:24,982 --> 00:06:26,148 I'm such a dummy. 114 00:06:26,150 --> 00:06:27,783 Ah, It's okay Jorge. 115 00:06:27,785 --> 00:06:28,951 We're probably gonna have to pack it in, 116 00:06:28,953 --> 00:06:30,987 head back to Minnesota at the end of the month anyway. 117 00:06:30,989 --> 00:06:32,956 Don't say that, Dominique. 118 00:06:32,958 --> 00:06:34,658 Hey um, either of you guys hungry? 119 00:06:34,660 --> 00:06:35,958 I was thinking about going down to the corner, 120 00:06:35,960 --> 00:06:37,093 to get one of those five dollar pizzas. 121 00:06:37,095 --> 00:06:41,965 I have to run, I'm late for my Bollywood dance class. 122 00:06:41,967 --> 00:06:47,336 I really hope that you two can figure out a way to stay here. 123 00:06:47,338 --> 00:06:51,206 Thanks Jorge. Us too. 124 00:07:41,926 --> 00:07:43,727 Wakey, wakey. 125 00:07:44,929 --> 00:07:48,732 Whoa! Whoa, whoa, no, no, no. Hey, aye. It's me! It's me! 126 00:07:48,734 --> 00:07:49,999 What the fuck are you doing? 127 00:07:50,001 --> 00:07:51,968 The light bulb went off, dude. 128 00:07:51,970 --> 00:07:52,669 What? 129 00:07:52,671 --> 00:07:56,806 The horror movie competition! 130 00:07:56,808 --> 00:07:59,675 Okay, why are you wearing bondage? 131 00:07:59,677 --> 00:08:05,814 Because, we're gonna make a snuff film. 132 00:08:05,816 --> 00:08:07,016 What are you talking about? 133 00:08:07,018 --> 00:08:09,819 The whole hand-held, found- footage craze, there's been 134 00:08:09,821 --> 00:08:12,021 witches, and ghosts, and monsters. 135 00:08:12,023 --> 00:08:15,891 Have you ever seen anyone make a real snuff film? 136 00:08:15,893 --> 00:08:18,227 Jesus Christ, Dresden, I'm not gonna kill anybody. 137 00:08:18,229 --> 00:08:20,864 No Dominic, fabricating a real one. 138 00:08:20,866 --> 00:08:21,732 Oh. 139 00:08:21,734 --> 00:08:22,665 We need that money, Dom. 140 00:08:22,667 --> 00:08:25,768 Aren't you more of a romantic comedy guy? 141 00:08:25,770 --> 00:08:28,872 Well, yeah. But there's a journey of suffering in both 142 00:08:28,874 --> 00:08:30,674 rom-coms and horror movies. 143 00:08:30,676 --> 00:08:33,943 One just has more gore and violence than the other. 144 00:08:33,945 --> 00:08:37,881 Dresden, man. We don't even have money for rent this month. 145 00:08:37,883 --> 00:08:39,381 Don't worry about it. My buddy at the rental place 146 00:08:39,383 --> 00:08:41,050 will help us out as far as equipment goes. 147 00:08:41,052 --> 00:08:43,886 And we've got that camera, you know, that mom gave us. 148 00:08:43,888 --> 00:08:47,156 Oh the one thing I do need you to do, is put some sides 149 00:08:47,158 --> 00:08:50,059 together for the casting call, which is gonna be tomorrow. 150 00:08:50,061 --> 00:08:51,094 What? Already? 151 00:08:51,096 --> 00:08:55,030 I think we should do something iconic, you know, 152 00:08:55,032 --> 00:08:58,901 like, like, uh, like Jamie Lee Curtis in Halloween. 153 00:08:58,903 --> 00:09:01,136 Dresden man, I don't think I can... 154 00:09:01,138 --> 00:09:04,873 I'm not going back, Dominic. 155 00:09:04,875 --> 00:09:10,079 I can't go home with my tail between my legs. I won't. 156 00:09:10,081 --> 00:09:14,317 I can't go back. 157 00:09:14,319 --> 00:09:16,285 I have it all planned out. Eh... 158 00:09:16,287 --> 00:09:19,723 You don't have to do much, you know. Eh... 159 00:09:19,725 --> 00:09:26,362 Don't you trust me, baby brother? 160 00:09:26,364 --> 00:09:29,799 What are you doing on the floor? You gotta get some sleep. 161 00:09:29,801 --> 00:09:35,070 Come on, big day tomorrow. Yeah, here we go, yeah. 162 00:09:35,072 --> 00:09:39,909 Let's get you tucked in. 163 00:09:39,911 --> 00:09:43,979 Jamie Lee Curtis. Halloween. 164 00:09:43,981 --> 00:09:47,449 Jamie Lee Curtis 165 00:09:47,451 --> 00:09:54,290 Big day tomorrow. 166 00:10:22,486 --> 00:10:27,891 Hey, Sorry. My uh, my nap went a little bit long and then uh... 167 00:10:27,893 --> 00:10:29,224 I still had to print up all the sides. 168 00:10:29,226 --> 00:10:30,425 Hmm. 169 00:10:30,427 --> 00:10:33,029 And then, I had to go to three different camera stores to get 170 00:10:33,031 --> 00:10:34,863 the backup battery for this thing. Can you believe that? 171 00:10:34,865 --> 00:10:36,532 What is this? 172 00:10:36,534 --> 00:10:37,733 Best I could do. 173 00:10:37,735 --> 00:10:40,069 Well, she's just telling the children everything is gonna 174 00:10:40,071 --> 00:10:41,503 be all right. Where's the... where's the horror? 175 00:10:41,505 --> 00:10:43,872 Where's the drama? 176 00:10:43,874 --> 00:10:45,174 There wasn't any dialogue in those scenes. 177 00:10:45,176 --> 00:10:45,974 What? 178 00:10:45,976 --> 00:10:47,075 Yeah. 179 00:10:47,077 --> 00:10:48,812 No, trust me, I skimmed the whole thing. 180 00:10:48,814 --> 00:10:51,113 Jamie Lee Curtis's character doesn't say a word to Michael 181 00:10:51,115 --> 00:10:52,415 Myers the whole movie. 182 00:10:52,417 --> 00:10:53,849 Really? 183 00:10:53,851 --> 00:10:55,084 Yep. 184 00:10:55,086 --> 00:10:58,987 Huh. Well, shit. We're just gonna have to wing it. You know 185 00:10:58,989 --> 00:11:01,123 what, we need to see their improvisational skills anyways 186 00:11:01,125 --> 00:11:04,227 So, when you're out there, don't say anything about this 187 00:11:04,229 --> 00:11:06,996 being a snuff film. We're calling it "experimental" 188 00:11:06,998 --> 00:11:08,164 at this point. 189 00:11:08,166 --> 00:11:11,133 Experimental. 190 00:11:11,135 --> 00:11:13,569 Hi, thanks for coming in. Do you have any pets? 191 00:11:13,571 --> 00:11:16,506 I do, I've got a little Yorkie named Alfonso. 192 00:11:16,508 --> 00:11:20,142 Aw, that's great. Alfonso, that's a cute name. 193 00:11:20,144 --> 00:11:23,847 Okay, now when I clap my hands, I want you to imagine that 194 00:11:23,849 --> 00:11:26,849 you're with Alfonso and he's just been crushed by a big rig 195 00:11:26,851 --> 00:11:28,351 right in front of you. And... 196 00:11:29,553 --> 00:11:31,054 Are you serious? 197 00:11:31,056 --> 00:11:32,155 Do you have a boyfriend? 198 00:11:32,157 --> 00:11:34,958 Um, Sort of. 199 00:11:34,960 --> 00:11:36,525 How much older is he than you? 200 00:11:36,527 --> 00:11:40,096 - I play, like, 18 to 24. - But how old are you really? 201 00:11:40,098 --> 00:11:41,296 18 to 24. 202 00:11:41,298 --> 00:11:44,299 Well Chupacabras have this magical language. 203 00:11:44,301 --> 00:11:46,569 That has nothing to do with this audition. 204 00:11:46,571 --> 00:11:49,238 You're a real asshole, you know that? 205 00:11:49,240 --> 00:11:50,607 I do know that I'm an asshole, 206 00:11:50,609 --> 00:11:52,641 do you know that you're an actress? 207 00:11:52,643 --> 00:11:58,481 I'm gonna miss you so much, all the time we spent together. 208 00:11:58,483 --> 00:12:02,084 If you were on a deserted island, and you had 209 00:12:02,086 --> 00:12:05,622 just yourself to be there, would you kill yourself? 210 00:12:05,624 --> 00:12:06,522 No. 211 00:12:06,524 --> 00:12:07,857 Do you have a dog at home? 212 00:12:07,859 --> 00:12:08,992 - Yeah. - We just got a call while you 213 00:12:08,994 --> 00:12:13,328 were in the lobby, your dog has been killed. Action. 214 00:12:14,932 --> 00:12:18,367 You're my best friend. 215 00:12:21,406 --> 00:12:26,309 My little sweet pea, my angel. 216 00:12:26,311 --> 00:12:29,478 Obviously from your read, you've never acted before. 217 00:12:29,480 --> 00:12:32,147 So, what do you wanna do? 218 00:12:32,149 --> 00:12:35,017 I'm really sure that you're gonna be an excellent director. 219 00:12:35,019 --> 00:12:38,921 I can tell by that dipshit, douche-rag, dribble cloth... 220 00:12:38,923 --> 00:12:40,189 you have tied around your neck. 221 00:12:40,191 --> 00:12:43,392 This was my grandfather's kerchief, 222 00:12:43,394 --> 00:12:44,727 and he died in Pearl Harbor. 223 00:12:44,729 --> 00:12:47,329 It's like in a tone that human beings can't hear. 224 00:12:47,331 --> 00:12:48,698 So it's like really hard to get it. 225 00:12:49,835 --> 00:12:52,101 I took a picture on Instragram of my dog this morning, 226 00:12:52,103 --> 00:12:53,502 My dog is not dead. 227 00:12:53,504 --> 00:12:55,570 Do it again, and maybe do it in English this time. 228 00:12:55,572 --> 00:12:56,973 You're awful. 229 00:12:56,975 --> 00:12:58,674 So when you fuck a cop, they give you F.O.P. cards? 230 00:12:58,676 --> 00:13:00,642 Yeah, friend of police cards. 231 00:13:00,644 --> 00:13:03,179 I bet you just pull those right out of your va-jan-jan. 232 00:13:03,181 --> 00:13:05,113 Good luck with your shitty experimental film. 233 00:13:05,115 --> 00:13:07,717 Yeah, good luck with your shitty experimental life. 234 00:13:07,719 --> 00:13:09,251 You guys are so unprofessional. 235 00:13:09,253 --> 00:13:11,554 Is there anything you want me to do that's legitimate or... 236 00:13:11,556 --> 00:13:13,055 Yeah, uh. 237 00:13:13,057 --> 00:13:15,223 ...should we just talk about the things I have shoved 238 00:13:15,225 --> 00:13:18,294 in my vagina all day? 239 00:13:18,296 --> 00:13:19,495 Can you do it again? 240 00:13:19,497 --> 00:13:24,132 Sure, is there anything you would like me to do different? 241 00:13:24,134 --> 00:13:27,971 Do it as if you're actually a good actress. 242 00:13:27,973 --> 00:13:30,106 I think I'm done here. 243 00:13:30,108 --> 00:13:31,741 What is going on here? Is this some kind of joke? 244 00:13:31,743 --> 00:13:35,178 The fuck is wrong with you? 245 00:13:35,180 --> 00:13:38,213 You're such a bad actress. 246 00:13:38,215 --> 00:13:40,382 Okay, fuck you. 247 00:13:40,384 --> 00:13:42,285 Bring in the next one. 248 00:13:42,287 --> 00:13:44,520 We gotta be about done, right? 249 00:13:44,522 --> 00:13:50,093 I can only pray. 250 00:14:08,013 --> 00:14:10,346 Hello over there. 251 00:14:10,348 --> 00:14:15,083 Hi. Hi, sorry, hi. 252 00:14:15,085 --> 00:14:16,785 Um, where did everybody go? 253 00:14:16,787 --> 00:14:19,122 Well, there was talk of the director 254 00:14:19,124 --> 00:14:22,558 being a complete asshole, so everybody left. 255 00:14:22,560 --> 00:14:28,064 Term has been thrown around a little bit today. 256 00:14:28,066 --> 00:14:29,531 Why'd you stay? 257 00:14:29,533 --> 00:14:31,733 Well, the last people that I trust are the other actresses 258 00:14:31,735 --> 00:14:35,670 auditioning for the same role as I am. 259 00:14:35,672 --> 00:14:42,178 And you know what, you don't look so scary. 260 00:14:42,180 --> 00:14:51,420 I'm not, um, I'm also not the... the uh... director. So uh... 261 00:14:51,422 --> 00:14:55,491 What's the fucking hold up, Dominic?! 262 00:14:55,493 --> 00:14:58,060 I'm Dominic. 263 00:15:06,236 --> 00:15:10,073 Hi, I'm Jennifer. 264 00:15:10,075 --> 00:15:19,482 Yes you are, Jennifer, please, Jennifer have a seat. 265 00:15:19,484 --> 00:15:22,150 Uh, we're not gonna be using those sides, you can 266 00:15:22,152 --> 00:15:24,087 discard them. 267 00:15:24,089 --> 00:15:27,122 Halloween? 268 00:15:27,124 --> 00:15:28,091 You know your movies. 269 00:15:28,093 --> 00:15:30,492 I'm a horror fanatic. 270 00:15:30,494 --> 00:15:32,295 - Oh yeah? - Yeah. 271 00:15:34,832 --> 00:15:38,233 Me too. Uh, not Dresden though, he's a uh, 272 00:15:38,235 --> 00:15:40,502 he's a romantic comedy guy. 273 00:15:40,504 --> 00:15:42,405 Ay, Thank you, Dominic. 274 00:15:42,407 --> 00:15:43,705 Seems like quite a jump from rom-com 275 00:15:43,707 --> 00:15:45,141 to horror, don't you think? 276 00:15:45,143 --> 00:15:46,409 - That's exactly what I said. - A really big jump, right? 277 00:15:46,411 --> 00:15:47,644 That's actually, that's actually not. What I had said to Dominic, 278 00:15:47,646 --> 00:15:51,213 there is a very similar art that happens in... you know what? 279 00:15:51,215 --> 00:15:53,181 Sorry, cut, no. 280 00:15:53,183 --> 00:15:55,650 You're auditioning for us, it's not the other way around. 281 00:15:55,652 --> 00:15:59,755 You're absolutely right, I'm sorry. Please continue. 282 00:15:59,757 --> 00:16:02,324 Dominic, I'm gonna wanna go handheld for this one. 283 00:16:02,326 --> 00:16:06,761 Okay. 284 00:16:06,763 --> 00:16:08,830 Let me know when we're rolling. 285 00:16:08,832 --> 00:16:10,165 And... 286 00:16:10,167 --> 00:16:12,801 Camera speeds. 287 00:16:12,803 --> 00:16:15,905 Action. 288 00:16:15,907 --> 00:16:17,439 Do you have a dog? 289 00:16:17,441 --> 00:16:21,511 I had a Chihuahua, a little baby girl. 290 00:16:21,513 --> 00:16:23,312 She died six months ago. 291 00:16:23,314 --> 00:16:25,314 Jesus Christ, does every actress in this town 292 00:16:25,316 --> 00:16:26,616 have a small fucking dog. 293 00:16:26,618 --> 00:16:31,319 Had... a dog. 294 00:16:31,321 --> 00:16:34,857 Okay, well, let's just imagine that your little Chihuahua 295 00:16:34,859 --> 00:16:36,925 is still alive, only barely. 296 00:16:36,927 --> 00:16:39,261 The two of you been in the desert for the last three days, 297 00:16:39,263 --> 00:16:40,630 you're about to die. 298 00:16:40,632 --> 00:16:42,330 But the pint of blood in that little guy is... 299 00:16:42,332 --> 00:16:43,766 Girl. 300 00:16:43,768 --> 00:16:44,934 Girl. 301 00:16:44,936 --> 00:16:46,135 The pint of blood in that little bitch is the only thing 302 00:16:46,137 --> 00:16:49,338 that's gonna keep you alive. You're about to strangle her 303 00:16:49,340 --> 00:16:51,940 to death but you wanna say goodbye to her first. 304 00:16:51,942 --> 00:16:55,243 Can you work with that? Thoughts? 305 00:16:55,245 --> 00:16:56,846 Scenario a little too much for you? 306 00:16:56,848 --> 00:16:58,514 My first thought is, 307 00:16:58,516 --> 00:17:02,418 I wish I had bought a fuckin bigger dog. Right? 308 00:17:02,420 --> 00:17:04,921 I mean a bigger dog, like a fucking great dane, right? 309 00:17:04,923 --> 00:17:06,789 Pounds of blood in that fucker, 310 00:17:06,791 --> 00:17:10,893 Just go to town on it. Right? 311 00:17:10,895 --> 00:17:14,829 What an awesome question! Good for you! Kind of improv thing. 312 00:17:14,831 --> 00:17:16,866 Keep it going! What's the next question? I'm ready. 313 00:17:16,868 --> 00:17:18,701 Let's cut. 314 00:17:31,282 --> 00:17:32,915 She wasn't bad. 315 00:17:32,917 --> 00:17:35,318 She wasn't good either. 316 00:17:36,920 --> 00:17:38,620 What about her? 317 00:17:38,622 --> 00:17:41,490 No. There's that damn dog again. 318 00:17:41,492 --> 00:17:44,993 Okay. What about this one? 319 00:17:44,995 --> 00:17:49,232 Um, she has potential bu... shut that god damn dog up! 320 00:17:49,234 --> 00:17:51,466 Shut up! Shut up! Shut up! 321 00:17:51,468 --> 00:17:55,271 - Shut up! - Dresden! Dresden! 322 00:17:55,273 --> 00:17:56,405 You can barely hear the thing. 323 00:17:58,876 --> 00:18:03,913 Come on man, we're on a time crunch. 324 00:18:03,915 --> 00:18:07,250 Okay, here... here's the thing Dom. I don't think, 325 00:18:07,252 --> 00:18:10,252 any of these girls can help us win that contest. 326 00:18:10,254 --> 00:18:13,556 And I think you know that. 327 00:18:13,558 --> 00:18:16,692 She could. 328 00:18:16,694 --> 00:18:18,694 She could! I really liked her. 329 00:18:18,696 --> 00:18:22,865 I know you did. And she's good I... I liked her but 330 00:18:22,867 --> 00:18:25,568 I don't think that without the proper inspiration 331 00:18:25,570 --> 00:18:29,004 she'll be able to deliver for us. 332 00:18:29,006 --> 00:18:31,507 What do you mean by proper inspiration? 333 00:18:31,509 --> 00:18:33,842 Okay, you might not like what I'm about to say 334 00:18:33,844 --> 00:18:37,646 but just hear me out, all right? 335 00:18:37,648 --> 00:18:39,882 She has to think it's real. 336 00:18:39,884 --> 00:18:41,983 If she thinks it's real she's gonna give us 337 00:18:41,985 --> 00:18:46,055 an amazing performance. I mean, we're talking about 338 00:18:46,057 --> 00:18:47,990 a performance of her lifetime. 339 00:18:47,992 --> 00:18:51,926 So you wanna... you wanna actually kidnap her, 340 00:18:51,928 --> 00:18:54,030 and then pretend, like, we're gonna kill her, 341 00:18:54,032 --> 00:18:55,998 and she's gonna thank us for it? 342 00:18:56,000 --> 00:19:00,336 Well there's a little bit more to it then that but, yeah. 343 00:19:00,338 --> 00:19:03,772 In a nutshell, yeah. 344 00:19:06,610 --> 00:19:13,616 That's... you're funny man. You really had me going. 345 00:19:13,618 --> 00:19:17,052 You're serious? You've officially lost your mind! 346 00:19:17,054 --> 00:19:21,723 No I h... no I haven't, no. We let her in on it, you know, 347 00:19:21,725 --> 00:19:24,527 after we have her amazing performance. 348 00:19:24,529 --> 00:19:28,030 Then when she's had some time to cool off, because arguably 349 00:19:28,032 --> 00:19:29,932 she may be a little upset, and we sit down with her... 350 00:19:29,934 --> 00:19:31,000 This is insane, this is... 351 00:19:31,002 --> 00:19:32,934 I can't believe what you're actually saying to me. 352 00:19:32,936 --> 00:19:36,071 Dominic! If we're gonna do something great, 353 00:19:36,073 --> 00:19:37,839 we've got to not only break the rules, 354 00:19:37,841 --> 00:19:40,443 we have to break the proverbial fucking mold! 355 00:19:40,445 --> 00:19:43,011 I mean we're talking about a snuff film here. This thing has 356 00:19:43,013 --> 00:19:45,748 to feel real and... and... and... and... and... 357 00:19:45,750 --> 00:19:48,584 ...and raw, and gritty, and dangerous, but none of that 358 00:19:48,586 --> 00:19:54,956 matters if the audience doesn't really empathize with this girl. 359 00:19:54,958 --> 00:19:58,126 Okay, all right, wow... okay. So what if we tell her afterwards, 360 00:19:58,128 --> 00:20:01,629 we fill her in and she doesn't go for it. What then? 361 00:20:01,631 --> 00:20:03,965 What do all actresses want? 362 00:20:03,967 --> 00:20:05,067 To act. 363 00:20:05,069 --> 00:20:08,069 No, to be famous. 364 00:20:08,071 --> 00:20:09,905 I'm an actor. I want to act. 365 00:20:09,907 --> 00:20:12,808 Oh, oh really? 366 00:20:12,810 --> 00:20:16,145 Hi. That's acting? There's a community theatre right down 367 00:20:16,147 --> 00:20:18,780 the street you can act your fucking nuts off all day long. 368 00:20:18,782 --> 00:20:21,751 No man, because you're willing to pay the price for fame. 369 00:20:21,753 --> 00:20:26,621 You're willing to sacrifice all that you have, all that you are. 370 00:20:26,623 --> 00:20:28,491 Just like me. 371 00:20:28,493 --> 00:20:31,394 Just like her. 372 00:20:31,396 --> 00:20:33,995 That's why we're in this town. 373 00:20:33,997 --> 00:20:35,964 Again, what if she doesn't go for it? 374 00:20:35,966 --> 00:20:41,703 Trust me. When she wins her Oscar, she'll be thanking us. 375 00:20:41,705 --> 00:20:47,409 No. No. No. 376 00:20:49,580 --> 00:20:56,751 Fine. I don't know about you man, but... 377 00:20:56,753 --> 00:20:59,155 ...this isn't what I wanted. 378 00:20:59,157 --> 00:21:07,029 I mean our TV is deeper than it is wide. We deserve more man. 379 00:21:07,031 --> 00:21:09,498 We deserve a house 380 00:21:09,500 --> 00:21:11,800 in the Hollywood Hills, you know? 381 00:21:11,802 --> 00:21:16,504 With an infinity pool, stocked with music video hoes just 382 00:21:16,506 --> 00:21:19,707 dancing, and having fun, and pouring champagne, 383 00:21:19,709 --> 00:21:21,676 and slapping each others' asses, 384 00:21:21,678 --> 00:21:23,111 and they're there because we pay them. 385 00:21:23,113 --> 00:21:25,447 Because we have that much money. 386 00:21:25,449 --> 00:21:28,216 To have them their 24/7, and a boat. 387 00:21:28,218 --> 00:21:31,119 We deserve a really, really long... 388 00:21:31,121 --> 00:21:32,620 - Dresden. Dresden. - ...speedboat. 389 00:21:32,622 --> 00:21:33,923 This is crazy! 390 00:21:33,925 --> 00:21:36,559 Said every producer to every risk taking, 391 00:21:36,561 --> 00:21:38,059 visionary filmmaker. 392 00:21:38,061 --> 00:21:39,794 No, this is prison shit. 393 00:21:39,796 --> 00:21:44,066 Think about it. If we do this right, we'll be famous. 394 00:21:44,068 --> 00:21:46,902 And famous people are untouchable: 395 00:21:46,904 --> 00:21:49,938 Roman Polanski, Woody Allen, OJ, 396 00:21:49,940 --> 00:21:54,844 Michael Jackson slept with little boys. 397 00:21:54,846 --> 00:21:58,213 This is our time, baby brother. 398 00:21:58,215 --> 00:22:01,250 This is that one chance that we'll always regret 399 00:22:01,252 --> 00:22:05,521 if we don't seize it now, 400 00:22:05,523 --> 00:22:08,857 and that's downright un-American. 401 00:22:24,774 --> 00:22:26,942 What are we missing? 402 00:22:26,944 --> 00:22:28,676 I think we'e good. So uh, what's the plan? 403 00:22:30,615 --> 00:22:33,115 Uh, tomorrow night we break into her house. 404 00:22:33,117 --> 00:22:36,618 You know, her resume said that she knew, um, Brazilian jiujitsu 405 00:22:36,620 --> 00:22:39,655 and Krav Maga, that's that Israeli special forces shit. 406 00:22:39,657 --> 00:22:42,258 All actresses put that on their resume to stand out, 407 00:22:42,260 --> 00:22:43,858 wouldn't worry about it. 408 00:22:43,860 --> 00:22:44,894 I'll make ya famous! 409 00:22:44,896 --> 00:22:46,861 Whoa take it easy, there's a bullet in there. 410 00:22:46,863 --> 00:22:49,130 What? Why? Isn't this all props? 411 00:22:49,132 --> 00:22:52,166 Do you know how much real props cost? 412 00:22:52,168 --> 00:22:53,735 Why is there only one bullet? 413 00:22:53,737 --> 00:22:55,803 Do you know how much bullets cost? 414 00:22:55,805 --> 00:22:57,873 Just don't touch it, all right? 415 00:22:57,875 --> 00:22:59,742 Hola, boys. 416 00:22:59,744 --> 00:23:01,976 It's your favorite landlord. 417 00:23:01,978 --> 00:23:03,811 Hey, Jorge. 418 00:23:03,813 --> 00:23:05,880 Whoa, Jorge, looking spiffy. 419 00:23:05,882 --> 00:23:08,216 Oh, looks like you just came from a make out session 420 00:23:08,218 --> 00:23:10,251 with some chick. You still got lipstick on. 421 00:23:10,253 --> 00:23:12,120 I'm just meeting some friends out for drinks. 422 00:23:12,122 --> 00:23:13,888 Oh, you're going hunting for the ladies? 423 00:23:15,158 --> 00:23:16,892 It's more like a boys night out. 424 00:23:16,894 --> 00:23:20,628 Oh just some brews with the bros. I get that. 425 00:23:20,630 --> 00:23:21,996 - Thank you. - What are those? 426 00:23:21,998 --> 00:23:23,965 Jorge has a place where we can shoot the movie. 427 00:23:23,967 --> 00:23:27,136 I'm so proud of you two following your dreams. 428 00:23:27,138 --> 00:23:29,871 I can't wait to take him hunting back in Minnesota. 429 00:23:29,873 --> 00:23:31,639 Aw man, he would love that. 430 00:23:31,641 --> 00:23:33,207 - He'd fit right in. - Yeah. 431 00:23:33,209 --> 00:23:38,313 Right. Well, I'm off. Uh, please remember to lock up, have fun, 432 00:23:38,315 --> 00:23:42,885 but I rent out the other half. Oh and boys listen, 433 00:23:42,887 --> 00:23:47,889 they're finding lots of dead men around town with their penises... 434 00:23:47,891 --> 00:23:49,992 ...cut off. 435 00:23:49,994 --> 00:23:51,694 Who would want a penis? 436 00:23:51,696 --> 00:23:53,695 Be careful, I worry. 437 00:23:55,099 --> 00:23:57,199 Thanks Jorge. 438 00:24:20,858 --> 00:24:25,394 I said don't disturb me. 439 00:24:28,064 --> 00:24:29,665 How'd I look? 440 00:24:29,667 --> 00:24:31,000 - Really creepy. - Ok, good. 441 00:24:31,002 --> 00:24:33,202 That should set up the villain nicely. 442 00:24:33,204 --> 00:24:34,302 How do you make a snuff film? 443 00:24:34,304 --> 00:24:37,338 There are five rules to making a real snuff film. 444 00:24:37,340 --> 00:24:41,276 One, you choose your victim, preferably female. 445 00:24:41,278 --> 00:24:46,181 Two, you kidnap that victim. Three, you take that victim to 446 00:24:46,183 --> 00:24:49,818 an undisclosed location where no one can hear them scream, 447 00:24:49,820 --> 00:24:54,123 very important. The... Four, you torture your victim 448 00:24:54,125 --> 00:24:57,059 preferably with some sort of sexual misconduct. 449 00:24:57,061 --> 00:25:02,164 And five, you kill your victim. 450 00:25:02,166 --> 00:25:04,799 I- I have a real problem with number five. 451 00:25:04,801 --> 00:25:05,701 Dominic. 452 00:25:05,703 --> 00:25:06,402 What? 453 00:25:06,404 --> 00:25:08,236 We have to go soon, get ready. 454 00:25:08,238 --> 00:25:10,105 Okay. 455 00:25:22,119 --> 00:25:25,319 The 2 bodies found early this morning have been added to the 456 00:25:25,321 --> 00:25:28,190 murder tally revolving around these mutilations. 457 00:25:28,192 --> 00:25:30,291 Authorities are now linking the murders to a local 458 00:25:30,293 --> 00:25:33,361 Mexican cartel. Each victim is male, 459 00:25:33,363 --> 00:25:36,298 and authorities believe the cartel is sending a strong 460 00:25:36,300 --> 00:25:42,471 message as all the victims penises have been severed. 461 00:25:42,473 --> 00:25:43,405 You're sure this is it? 462 00:25:43,407 --> 00:25:46,375 Yeah, her resume had her direct contact. 463 00:25:46,377 --> 00:25:49,011 Googled her and the address came right up. It's kind of... 464 00:25:49,013 --> 00:25:50,945 scary how easy it was actually. 465 00:25:50,947 --> 00:25:53,315 Whoo! You ready? 466 00:25:53,317 --> 00:25:55,184 I'm pretty fuckin' nervous, to be honest. 467 00:25:58,121 --> 00:26:01,956 I said, are you ready? 468 00:26:01,958 --> 00:26:03,492 Ready as I'll ever be. 469 00:26:04,395 --> 00:26:08,163 Hey, what's in the bucket? 470 00:26:08,165 --> 00:26:11,733 It's a surprise. 471 00:26:11,735 --> 00:26:13,868 Oh here, wear this. 472 00:26:13,870 --> 00:26:15,104 Why are you talking like Batman? 473 00:26:15,106 --> 00:26:17,505 Because it's scary. 474 00:26:17,507 --> 00:26:18,807 Oh, no. 475 00:26:18,809 --> 00:26:19,974 - I'm not wearing this. - Yes, you are. 476 00:26:19,976 --> 00:26:21,743 - No, I'm not. - I got that just for you! 477 00:26:21,745 --> 00:26:23,011 What if God sees this? 478 00:26:23,013 --> 00:26:26,781 It's hysterical. Come on, it makes the movie. 479 00:26:27,384 --> 00:26:29,251 Don't laugh. 480 00:26:29,253 --> 00:26:31,854 Controversy sells, baby. 481 00:26:31,856 --> 00:26:33,055 That voice is stupid, you know. 482 00:26:33,057 --> 00:26:34,155 No it's not. Yes it is. 483 00:26:34,157 --> 00:26:35,389 You're stupid. 484 00:26:35,391 --> 00:26:37,259 Wipe that look off your face. Okay then. 485 00:26:37,261 --> 00:26:38,493 I'm gonna disguise my voice too. 486 00:26:38,495 --> 00:26:41,496 Focus! All right, look, look. Seriously though, no matter what 487 00:26:41,498 --> 00:26:44,966 happens in there, never, ever, stop filming. 488 00:26:44,968 --> 00:26:45,768 Ever? 489 00:26:45,770 --> 00:26:46,703 Never. 490 00:26:46,705 --> 00:26:48,236 Wha... I mean, what if something goes wrong? 491 00:26:49,307 --> 00:26:51,072 No, no, no. We... we need a... We need a safe-word. 492 00:26:51,074 --> 00:26:53,274 Nah, safe-words are for... for quitters. 493 00:26:53,276 --> 00:26:54,108 Mockingjay. 494 00:26:54,110 --> 00:26:58,213 How about, 495 00:26:58,215 --> 00:27:02,850 Robert De Niro. Are you looking at me? Bang. 496 00:27:02,852 --> 00:27:04,485 Gun, under my sleeve. 497 00:27:12,463 --> 00:27:17,232 Dresden, you know when we were kids and you got sent away 498 00:27:17,234 --> 00:27:19,033 cause yah... you know... you lost your temper and you... 499 00:27:19,035 --> 00:27:21,036 you beat that kid up really bad. 500 00:27:21,038 --> 00:27:25,339 What? You mean, like, when I was a young stupid kid and didn't 501 00:27:25,341 --> 00:27:29,077 know better? Like, so long ago that I don't even really 502 00:27:29,079 --> 00:27:30,546 remember what happened? 503 00:27:30,548 --> 00:27:33,048 Done with all that stuff right? 504 00:27:33,050 --> 00:27:36,451 Ye... Yeah. You... You're around me, what like, every day for 505 00:27:36,453 --> 00:27:38,886 how long? What do you think? 506 00:27:38,888 --> 00:27:40,422 Come on, focus. You're starting to act really weird. 507 00:27:40,424 --> 00:27:41,557 - Okay, I'm sorry. - We gotta go in there. 508 00:27:41,559 --> 00:27:43,858 All right, let's go! Let's go! Let's go! 509 00:27:43,860 --> 00:27:45,493 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 510 00:27:47,298 --> 00:27:49,164 Come on, come on, come on, come on. 511 00:27:50,834 --> 00:27:53,969 Hello window. 512 00:27:55,305 --> 00:27:57,071 Door. 513 00:27:57,073 --> 00:27:58,874 Damn it. 514 00:27:58,876 --> 00:28:00,309 Nope. 515 00:28:01,446 --> 00:28:08,349 Oooh. Gotta get this one. One, two, three! Aw shit. 516 00:28:14,225 --> 00:28:17,125 Come on. 517 00:28:17,127 --> 00:28:21,396 Hey! This door's open, come on, come on. 518 00:28:23,067 --> 00:28:25,267 Give me that camera. 519 00:28:33,377 --> 00:28:37,511 There's a lot of girly shit in here. 520 00:28:37,513 --> 00:28:38,880 That's her right? 521 00:28:38,882 --> 00:28:41,385 Yeah. 522 00:28:45,289 --> 00:28:48,126 Come on. 523 00:28:50,127 --> 00:28:52,830 Over here? 524 00:28:57,635 --> 00:29:00,434 She's not there. Fuck. 525 00:29:00,436 --> 00:29:02,003 I guess we wait. 526 00:29:02,005 --> 00:29:03,437 Okay. 527 00:29:10,380 --> 00:29:11,512 Aw, that's dope. 528 00:29:11,514 --> 00:29:12,713 Hey, whatcha doing? 529 00:29:12,715 --> 00:29:17,485 Uh, just getting some awesome shit for the opening sequence. 530 00:29:17,487 --> 00:29:20,955 Get the audience to really learn about our my main character, 531 00:29:20,957 --> 00:29:23,058 so that they really feel for her later 532 00:29:23,060 --> 00:29:27,529 when she's in our clutches. 533 00:29:27,531 --> 00:29:30,632 Look at all this healthy organic shit. 534 00:29:30,634 --> 00:29:33,635 Dom, what are you doing? Seriously? 535 00:29:33,637 --> 00:29:36,203 I got snacks in the car, I brought doughnuts and red vines. 536 00:29:36,205 --> 00:29:38,040 I eat when I'm nervous, you know that. 537 00:29:38,042 --> 00:29:40,207 - Well, put it back. - Fine, don't worry about it. No! 538 00:29:40,209 --> 00:29:41,510 Yes, you're getting granola everywhere. 539 00:29:42,647 --> 00:29:43,646 Stop, Just go film your opening, don't worry about me. 540 00:29:43,648 --> 00:29:47,081 I've filmed the opening. Put it down! Serious... 541 00:29:50,454 --> 00:29:52,421 Hi sweetie. 542 00:29:55,292 --> 00:29:58,126 Oh, shit. 543 00:29:58,128 --> 00:30:00,095 Did you hear her head hit the ground? Oh no. 544 00:30:00,097 --> 00:30:02,129 Oh we gotta get out of here man, we gotta get out. 545 00:30:02,131 --> 00:30:04,199 What are we... no, no, no. We're... we're not going anywhere. 546 00:30:04,201 --> 00:30:06,667 We're gonna tie her up. I was hoping for a better 547 00:30:06,669 --> 00:30:08,436 abduction scene than... 548 00:30:08,438 --> 00:30:10,004 I guess fainting's pretty cool. 549 00:30:10,006 --> 00:30:11,473 She might have a hematoma man. 550 00:30:11,475 --> 00:30:12,574 Why am I not getting this? 551 00:30:12,576 --> 00:30:13,674 We might have to intubate. 552 00:30:13,676 --> 00:30:14,776 What? 553 00:30:14,778 --> 00:30:16,278 Yeah, do you have a... do you have a pen? Just in case. 554 00:30:16,280 --> 00:30:17,245 No, no, no, she's fine. 555 00:30:17,247 --> 00:30:19,380 Stop using big words that you don't understand. 556 00:30:19,382 --> 00:30:21,316 I auditioned for that doctor role, remember? 557 00:30:21,318 --> 00:30:23,151 And I did my research, I know what I'm talking about. 558 00:30:23,153 --> 00:30:24,219 Ahh. 559 00:30:24,221 --> 00:30:26,687 Ohhhh! She's definitely not dead! 560 00:30:26,689 --> 00:30:30,058 Oh, my God. Ow... 561 00:30:33,163 --> 00:30:38,099 Help! Help! Get off me! 562 00:30:40,137 --> 00:30:41,603 Get the camera! 563 00:30:41,605 --> 00:30:45,706 Get this up! I mean, I've got her now. 564 00:30:45,708 --> 00:30:48,143 Oh! She's gonna break my arm! She's going to break my arm! 565 00:30:48,145 --> 00:30:49,377 Oh, that's that Brazilian jiujitsu 566 00:30:49,379 --> 00:30:50,412 I was telling you about. 567 00:30:50,414 --> 00:30:51,680 She's breaking my arm. 568 00:30:52,382 --> 00:30:53,348 Put the camera down and help me! 569 00:30:53,350 --> 00:30:56,585 It's painful! Ahh! Mr. President! Help me! 570 00:30:56,587 --> 00:30:57,520 Nope. 571 00:30:57,522 --> 00:30:59,021 She's much stronger than we anticipated. 572 00:30:59,023 --> 00:31:00,422 Do you want me to put the camera down? 573 00:31:00,424 --> 00:31:02,223 Yes, put the camera down and help. 574 00:31:02,225 --> 00:31:03,358 There's a word, 575 00:31:03,360 --> 00:31:04,760 you know, that we talked about and I haven't heard it. 576 00:31:04,762 --> 00:31:07,596 I-I don't remember what it is! 577 00:31:07,598 --> 00:31:08,663 Ahh! 578 00:31:08,665 --> 00:31:11,133 Robert De Niro! 579 00:31:11,135 --> 00:31:13,135 Bingo! That's the safe-word. 580 00:31:17,640 --> 00:31:19,674 Hold her down! 581 00:31:19,676 --> 00:31:20,642 Brought zip ties. 582 00:31:22,513 --> 00:31:24,445 God damn it! Get off me! 583 00:31:24,447 --> 00:31:27,148 - Get your hands off me, fucker! - Stop squirming, little lady. 584 00:31:27,150 --> 00:31:30,519 Everything will be just fine. 585 00:31:30,521 --> 00:31:34,155 Get her hands. She's quite a fighter isn't she? 586 00:31:34,157 --> 00:31:34,656 Fucker! 587 00:31:34,658 --> 00:31:36,457 Ahh, take it easy. 588 00:31:37,427 --> 00:31:41,629 It's a lot harder than you think, huh? Ahh! 589 00:31:41,631 --> 00:31:44,799 You can take anything that you want. 590 00:31:44,801 --> 00:31:48,103 What do you think we're doing? 591 00:31:48,105 --> 00:31:50,137 No! I... 592 00:31:50,139 --> 00:31:51,639 Nice and tight. 593 00:31:51,641 --> 00:31:55,543 Um, uh, go uh, outside, take the camera and we're gonna film us 594 00:31:55,545 --> 00:31:59,146 come up through the stairs and um, and try to get it on a nice 595 00:31:59,148 --> 00:32:02,250 even plane so it can match the shot from before, 596 00:32:02,252 --> 00:32:05,153 be able to splice this together so go ahead. 597 00:32:09,827 --> 00:32:11,693 And, action! 598 00:32:14,798 --> 00:32:17,765 Like a tiger taking down a gazelle. 599 00:32:17,767 --> 00:32:23,305 Your resistance is futile. And cut, did you get it? 600 00:32:23,307 --> 00:32:25,740 I accidentally, touched one of her tits, they're real. 601 00:32:25,742 --> 00:32:26,441 Yeah, yeah! 602 00:32:26,443 --> 00:32:29,446 Let's bag her up. 603 00:32:30,880 --> 00:32:33,315 Wait. 604 00:32:33,317 --> 00:32:36,851 What are you doing? This is a kidnapping, not a pantie raid! 605 00:32:36,853 --> 00:32:38,787 Well, do you like what she's wearing? 606 00:32:38,789 --> 00:32:40,621 Don't you think we should have some options? 607 00:32:40,623 --> 00:32:46,560 Great idea. We didn't have a budget for wardrobe. Wait... 608 00:32:46,562 --> 00:32:49,364 Alright, come on. It's just a pillowcase! 609 00:32:49,366 --> 00:32:51,199 It's your own pillowcase! Put it on. 610 00:32:51,201 --> 00:32:51,867 - No! - Yes! 611 00:32:51,869 --> 00:32:54,168 Put it on here, there we go. 612 00:32:55,606 --> 00:32:59,174 Whoo! That is a rush. 613 00:32:59,176 --> 00:33:00,675 Oww! 614 00:33:00,677 --> 00:33:04,512 She's a lot stronger than I was expecting, but we took her down. 615 00:33:04,514 --> 00:33:06,447 Yeah, yeah. 616 00:33:06,449 --> 00:33:07,682 Oh, my God, that was crazy. 617 00:33:07,684 --> 00:33:09,416 It wasn't as bad as I thought it was gonna be. 618 00:33:09,418 --> 00:33:12,620 That was fuckin' great, God, what a fucking rush. I can see our 619 00:33:12,622 --> 00:33:17,658 - name now... the marquee... - our names in light. 620 00:33:24,600 --> 00:33:27,769 You hear that? 621 00:33:27,771 --> 00:33:29,203 Oh, jeez. 622 00:33:29,205 --> 00:33:32,206 Oh, I'm pulling over, this is perfect. Are you rolling that? 623 00:33:32,208 --> 00:33:33,308 - You gotta get... - I'm rolling, I'm rolling. 624 00:33:33,310 --> 00:33:37,345 This would be a perfect bridge for the second act. 625 00:33:43,286 --> 00:33:44,853 I bet you're... 626 00:33:49,926 --> 00:33:53,528 I bet you're pretty disgusted with that gross 627 00:33:53,530 --> 00:34:01,502 disgusting trunk, aren't you? That's where you live now. 628 00:34:17,888 --> 00:34:21,590 Are we done? 629 00:34:21,592 --> 00:34:25,927 Yeah, I guess so. All right, let's go. 630 00:34:25,929 --> 00:34:26,994 All right. 631 00:34:31,768 --> 00:34:33,134 Is this Jorge's place? 632 00:34:33,136 --> 00:34:35,270 Yeah... yeah, I came by yesterday and set everything up, 633 00:34:35,272 --> 00:34:37,905 it's great. I think Jorge is really into 634 00:34:37,907 --> 00:34:40,842 costume parties or something. 635 00:34:45,348 --> 00:34:47,782 Are you rolling? 636 00:34:47,784 --> 00:34:50,384 ? Beautiful Babies ? 637 00:34:50,386 --> 00:34:54,021 ? they don't play nice. They nibble and pull, ? 638 00:34:54,023 --> 00:34:57,491 ? they bark and they bite. Yes, they bark and they bite. ? 639 00:34:57,493 --> 00:34:59,960 ? They bark and they bite. ? 640 00:34:59,962 --> 00:35:03,565 ? What do you do to teach 'em a lesson, ? 641 00:35:03,567 --> 00:35:06,367 ? you drown them in dressin'. You drown 'em in dressin'. ? 642 00:35:07,571 --> 00:35:11,505 ? You drown them in dressin'. You drown 'em in dressin' ? 643 00:35:15,411 --> 00:35:19,047 Easy my dear, easy. 644 00:35:19,049 --> 00:35:24,018 The more you struggle, the harder it will be. 645 00:35:26,389 --> 00:35:28,889 Help me! Help me! 646 00:35:29,826 --> 00:35:32,494 Help me! 647 00:35:32,496 --> 00:35:35,764 That was awesome. All right, let's let her think about 648 00:35:35,766 --> 00:35:38,800 that for a minute. I'ma lock this place up, make sure there's 649 00:35:38,802 --> 00:35:39,900 no chance of escape. 650 00:35:39,902 --> 00:35:41,402 Somebody please! 651 00:35:41,404 --> 00:35:43,337 I wanna show you something baby brother. 652 00:35:43,339 --> 00:35:45,340 Meet me in that back room. 653 00:35:45,342 --> 00:35:48,346 Ow! 654 00:35:48,878 --> 00:35:51,882 Help me! 655 00:36:09,498 --> 00:36:16,573 Hello? Hello? Is someone there? 656 00:36:20,576 --> 00:36:25,846 Please help me. Please, help me. 657 00:36:31,788 --> 00:36:38,360 It's... it's okay. It's... it's all right, okay, I... 658 00:36:38,362 --> 00:36:44,799 Listen, I promise you it's all gonna be over soon, okay? 659 00:36:44,801 --> 00:36:48,103 Oh, my God, what does that mean? 660 00:36:48,105 --> 00:36:48,637 No! 661 00:36:48,639 --> 00:36:49,505 What does that mean? 662 00:36:49,507 --> 00:36:50,338 No, no, no. That's not what I meant. 663 00:36:50,340 --> 00:36:51,840 - Oh, my God. - That's not what I meant. 664 00:36:51,842 --> 00:36:53,741 I'm sorry. 665 00:36:53,743 --> 00:36:54,909 What the fuck was that? 666 00:36:54,911 --> 00:36:57,846 Nothing. I jus... it was nothing. It's nothing 667 00:36:57,848 --> 00:36:59,848 No, I mean that accent. Was that English? 668 00:36:59,850 --> 00:37:00,514 Yeah. 669 00:37:00,516 --> 00:37:00,915 Irish? 670 00:37:00,917 --> 00:37:01,549 Yeah. 671 00:37:01,551 --> 00:37:01,983 Hungarian? 672 00:37:01,985 --> 00:37:03,418 Yeah. 673 00:37:03,420 --> 00:37:07,422 I love it. Come on, I got a surprise for you. 674 00:37:07,424 --> 00:37:08,458 Okay. 675 00:37:12,728 --> 00:37:13,962 Here's my dojo. 676 00:37:13,964 --> 00:37:18,166 Wow, nice set-up. Where'd you get all this gear? 677 00:37:18,168 --> 00:37:20,168 Ah, pulled a few favors, ah, 678 00:37:20,170 --> 00:37:21,969 maxed out the last of our credit cards. 679 00:37:21,971 --> 00:37:22,971 What's that one for? 680 00:37:22,973 --> 00:37:24,773 Well, if the movie's a hit, we're gonna want a 681 00:37:24,775 --> 00:37:27,041 "making of" for the Blu-Ray. 682 00:37:27,043 --> 00:37:30,648 I gotta hand it to you. You're thinking big. I like it. 683 00:37:31,014 --> 00:37:34,047 So the shot of me carrying her in, that was great, huh? 684 00:37:34,049 --> 00:37:36,483 Yeah. Yeah it was pretty good. I think we should shoot it again. 685 00:37:36,485 --> 00:37:37,786 You know, uh. Just for safety. 686 00:37:37,788 --> 00:37:40,454 What? No, no, no wait... what? Why? It was good, 687 00:37:40,456 --> 00:37:41,489 we're gonna go with it. 688 00:37:41,491 --> 00:37:43,056 Why'd you even ask me then? That's my opinion. 689 00:37:43,058 --> 00:37:44,092 It could have been cleaner. 690 00:37:44,094 --> 00:37:48,029 It's a fucking snuff film, dumb-dumb. Come on. 691 00:37:48,031 --> 00:37:53,000 Oh, this is important. Our victim is checking out the room, 692 00:37:53,002 --> 00:37:55,936 testing her restraints, trying to make sense of what is 693 00:37:55,938 --> 00:37:59,541 happening. She has hope that she can escape. This is where 694 00:37:59,543 --> 00:38:04,112 the audience is right there with her in the fucked up situation. 695 00:38:04,114 --> 00:38:04,945 Red Vine? 696 00:38:04,947 --> 00:38:06,915 I'm good. 697 00:38:06,917 --> 00:38:09,717 You know um, you don't have to use that voice right now. 698 00:38:09,719 --> 00:38:15,926 Would you say that to Daniel Day? Besides, it's showtime. 699 00:38:30,040 --> 00:38:33,741 You're probably wondering who we are. 700 00:38:33,743 --> 00:38:37,078 Please, don't hurt me! Please, don';t hurt me! 701 00:38:37,080 --> 00:38:41,549 As long as you tell me, where the diamonds are. 702 00:38:41,551 --> 00:38:44,585 Diamonds? I... I don't know anything of any diamonds! 703 00:38:44,587 --> 00:38:46,119 - I know. - I swear! 704 00:38:46,121 --> 00:38:48,255 I'm fucking with you. 705 00:38:51,694 --> 00:38:53,795 Why are you filming this? 706 00:38:53,797 --> 00:38:55,697 Oh you'll know soon enough. 707 00:38:55,699 --> 00:38:57,931 Please don't kill me. Please don't kill me, 708 00:38:57,933 --> 00:38:59,933 I don't want to die! Please don't kill me. 709 00:38:59,935 --> 00:39:04,271 Everyone dies. Not everyone truly lives. 710 00:39:04,273 --> 00:39:07,007 Is that... is that Braveheart? 711 00:39:07,009 --> 00:39:09,844 Are you kidding me? 712 00:39:09,846 --> 00:39:17,585 The truth is, that we've been hired by a multi-international 713 00:39:17,587 --> 00:39:25,192 syndicate ring known as, The Fellowship, to produce a certain 714 00:39:25,194 --> 00:39:31,900 kind of film. And you, my dear, have the grave misfortune 715 00:39:31,902 --> 00:39:33,668 of being the star. 716 00:39:33,670 --> 00:39:34,802 Why me? 717 00:39:34,804 --> 00:39:37,938 You caught somebody's eye. 718 00:39:37,940 --> 00:39:40,007 Is it someone I know? 719 00:39:40,009 --> 00:39:43,777 It... it... it may... we're not given all the details. 720 00:39:43,779 --> 00:39:47,982 We're just told the who, the where, and the when. 721 00:39:47,984 --> 00:39:50,050 You don;t have to do this, please. 722 00:39:50,052 --> 00:39:51,786 I haven't seen your faces. Please, 723 00:39:51,788 --> 00:39:53,121 please just let me go, please! 724 00:39:53,123 --> 00:39:54,721 We could. 725 00:39:55,891 --> 00:39:58,596 Oh, God! 726 00:39:59,763 --> 00:40:01,228 What are you gonna do to me? 727 00:40:01,230 --> 00:40:08,136 Well, as you can see from this assortment of... tools, 728 00:40:09,806 --> 00:40:17,844 at our disposal. We can do just about anything we want. 729 00:40:17,846 --> 00:40:21,014 Can't we, Mr. President? 730 00:40:21,016 --> 00:40:23,721 Yes we can! 731 00:40:24,753 --> 00:40:30,592 Tell me, my dear. Have you ever been hunting? 732 00:40:30,594 --> 00:40:34,329 Animals? No, I'm a vegetarian! 733 00:40:34,331 --> 00:40:35,596 Of course she is. 734 00:40:35,598 --> 00:40:40,300 Well do you see the hook on this blade? 735 00:40:40,302 --> 00:40:48,675 It'll allow me to remove your skin without damaging it, 736 00:40:48,677 --> 00:40:53,780 and without harming your meat. 737 00:40:53,782 --> 00:40:58,786 We have this in case a client would like to wear you, 738 00:40:58,788 --> 00:41:05,793 or eat you, or eat you while wearing you. 739 00:41:05,795 --> 00:41:10,632 Oh, my God, that doesn't make any sense. I don't understand. 740 00:41:10,634 --> 00:41:12,333 That doesn't make any sense! 741 00:41:12,335 --> 00:41:14,768 Yeah, that's, that's not very clear... 742 00:41:14,770 --> 00:41:16,003 What? It's very clear. 743 00:41:16,005 --> 00:41:18,072 I don't know how I can make it any clearer. I feel like I just 744 00:41:18,074 --> 00:41:19,306 laid it out very clearly. 745 00:41:19,308 --> 00:41:21,308 No! It's not clear at all! I don't get it. 746 00:41:21,310 --> 00:41:22,543 It's quite confusing. 747 00:41:22,545 --> 00:41:24,779 It's not confusing at all. He has the option. He can wear you, 748 00:41:24,781 --> 00:41:27,081 eat you, and the third option is to do both. 749 00:41:27,083 --> 00:41:28,181 They can't do both. 750 00:41:28,183 --> 00:41:28,715 Yes, they... they... 751 00:41:28,717 --> 00:41:30,018 No! It... they can't! 752 00:41:30,020 --> 00:41:31,253 You're very stressed, so... 753 00:41:31,255 --> 00:41:33,054 I just think that you should be kind of clear about what you... 754 00:41:33,056 --> 00:41:34,322 I don't get it! I don't get it! 755 00:41:34,324 --> 00:41:36,290 You're ruining it. Shut up! Cut. 756 00:41:36,292 --> 00:41:37,692 Okay. 757 00:41:40,096 --> 00:41:42,996 Agh! Damn it Dominic! What the fuck was that? 758 00:41:42,998 --> 00:41:46,134 Sorry. I just... I thought the verbiage was a little confusing. 759 00:41:46,136 --> 00:41:47,701 I mean we need to make sure the audience 760 00:41:47,703 --> 00:41:48,770 understands what you're saying right? 761 00:41:48,772 --> 00:41:51,405 You're right. You're right. We're making a movies. 762 00:41:51,407 --> 00:41:53,974 Maybe just a... a hand signal next time will suffice. 763 00:41:53,976 --> 00:41:55,143 Okay, great. 764 00:41:55,145 --> 00:41:58,012 That was great by the way. "Yes we can!" 765 00:41:58,014 --> 00:41:59,681 Thanks. 766 00:41:59,683 --> 00:42:02,186 Okay, moving on, uh... 767 00:42:12,996 --> 00:42:15,163 Mmm, you feel that? 768 00:42:15,165 --> 00:42:17,868 Yeah. 769 00:42:19,069 --> 00:42:21,168 Come on. 770 00:42:21,170 --> 00:42:23,040 Okay. 771 00:42:32,848 --> 00:42:35,016 Hello... 772 00:42:35,018 --> 00:42:38,251 Are you gonna bark all day little doggie? 773 00:42:39,255 --> 00:42:42,223 Or you gonna bite? 774 00:42:42,225 --> 00:42:50,331 Well here I am, stuck in the middle with you. 775 00:42:50,333 --> 00:42:51,965 This can't be real. 776 00:42:51,967 --> 00:42:55,837 Oh, do you hear that, Mr. President? She doesn't think 777 00:42:55,839 --> 00:42:59,773 that this is real. 778 00:42:59,775 --> 00:43:05,049 Well my dear, is this real enough for you? 779 00:43:07,282 --> 00:43:08,215 Dresden! 780 00:43:10,453 --> 00:43:13,154 Ow, cut... don't... 781 00:43:15,023 --> 00:43:17,958 I... I'm... I'm worried about the continuity. 782 00:43:18,895 --> 00:43:20,393 Ow! Don't! 783 00:43:20,395 --> 00:43:22,496 Oh no... Dresden? 784 00:43:24,333 --> 00:43:27,134 Ahhh. 785 00:43:27,136 --> 00:43:31,471 It's all right if you, feel a certain attraction to your 786 00:43:31,473 --> 00:43:35,009 captor... it's called the Nightingale effect. 787 00:43:35,011 --> 00:43:40,947 Uh... do you mean Stockholm syndrome? 788 00:43:40,949 --> 00:43:42,983 That's... that's what I said. 789 00:43:42,985 --> 00:43:47,087 Okay. Okay. Okay, okay, okay, sorry! 790 00:43:47,089 --> 00:43:48,255 I know what I said! 791 00:43:48,257 --> 00:43:50,257 Okay. 792 00:43:50,259 --> 00:43:58,132 I can do to you whatever I want. I have total control. 793 00:43:58,134 --> 00:44:03,436 I have all the power. It feels so good. 794 00:44:03,438 --> 00:44:05,038 I've known girls like you... 795 00:44:05,040 --> 00:44:06,306 Ow! 796 00:44:06,308 --> 00:44:07,440 ...my entire life. 797 00:44:07,442 --> 00:44:09,076 No! No! 798 00:44:11,313 --> 00:44:12,212 They have the whole world... 799 00:44:12,214 --> 00:44:13,014 What are you doing man? 800 00:44:13,016 --> 00:44:15,483 ...tied around their little finger. 801 00:44:15,485 --> 00:44:17,418 You're nothing but a failure. 802 00:44:17,420 --> 00:44:19,052 Stop! 803 00:44:19,054 --> 00:44:20,087 - Cold, desolate... - Robert De Niro! Robert De Niro! Robert De Niro! Robert De Niro! 804 00:44:20,089 --> 00:44:23,023 - ...never getting what you deserve! - Dresden! 805 00:44:23,025 --> 00:44:24,025 What?! 806 00:44:24,027 --> 00:44:26,460 A word in private, please? 807 00:44:28,831 --> 00:44:30,598 Arghh! 808 00:44:33,536 --> 00:44:34,634 What now? 809 00:44:34,636 --> 00:44:36,570 Don't you think you were over acting a little bit? 810 00:44:36,572 --> 00:44:38,271 And... and what's with all the hatred towards women? 811 00:44:38,273 --> 00:44:42,175 Again, Dominic, it's a fucking real, fake snuff film! 812 00:44:42,177 --> 00:44:45,012 No man, your head was somewhere else. 813 00:44:45,014 --> 00:44:46,614 You almost cut her fucking finger off.. 814 00:44:46,616 --> 00:44:51,355 It has to look real, doesn't it? 815 00:44:59,929 --> 00:45:01,529 Are you having second thoughts? 816 00:45:01,531 --> 00:45:04,030 Am I having second thoughts? Yeah. And... and third thoughts 817 00:45:04,032 --> 00:45:06,433 and fourth thoughts and fifth thoughts. I don't know, man. 818 00:45:06,435 --> 00:45:09,003 I just... I th... I think we may be in some deep shit here. 819 00:45:09,005 --> 00:45:10,637 It doesn't matter now, all right? We're already in it, it's 820 00:45:10,639 --> 00:45:11,639 too late. Can't go back. 821 00:45:11,641 --> 00:45:13,474 This has gone too far! 822 00:45:13,476 --> 00:45:15,409 You... you need to calm down. 823 00:45:15,411 --> 00:45:16,444 I don't think I can do this. 824 00:45:16,446 --> 00:45:24,585 Dominic, are you gonna fuck this up for me? Huh? 825 00:45:24,587 --> 00:45:26,186 You see this? 826 00:45:28,257 --> 00:45:30,157 Everything that I've done, all this. 827 00:45:30,159 --> 00:45:34,295 The begging, the humiliation? I didn't do it just for me. 828 00:45:34,297 --> 00:45:37,134 I did it for us. 829 00:45:38,567 --> 00:45:41,270 Haven't I always taken care of you? 830 00:45:44,107 --> 00:45:46,909 Don't you trust me, baby brother? 831 00:45:50,346 --> 00:45:54,181 I trust you. 832 00:45:54,183 --> 00:46:00,253 Good. Good. Moving on? Still have a lot to do. 833 00:46:00,255 --> 00:46:03,391 Just promise me you won't use the chainsaw? 834 00:46:03,393 --> 00:46:06,360 Okay! 835 00:46:06,362 --> 00:46:08,496 Or the samurai sword. 836 00:46:08,498 --> 00:46:14,168 I'm not gonna fuckin' butcher her! We need her to do PR! 837 00:46:17,572 --> 00:46:19,005 Here we go. 838 00:46:19,007 --> 00:46:19,706 Shit! She's getting out! 839 00:46:19,708 --> 00:46:22,442 No, no, no, no, no. Calm down. 840 00:46:22,444 --> 00:46:24,478 I loosened her restraints when I was standing over her. 841 00:46:24,480 --> 00:46:25,478 Why? 842 00:46:25,480 --> 00:46:30,183 Trust me. Sit back and watch the story unfold. 843 00:46:30,185 --> 00:46:32,987 Ah this is great. 844 00:46:32,989 --> 00:46:34,554 Exactly what we need now... 845 00:46:34,556 --> 00:46:37,991 ...more suspense, more action, more tension... 846 00:46:37,993 --> 00:46:38,759 What if she gets out? 847 00:46:38,761 --> 00:46:40,628 Mmm. Doesn't matter, all right? 848 00:46:40,630 --> 00:46:42,529 This place is locked down air tight. 849 00:46:42,531 --> 00:46:46,300 Do not you worry. All right, get your camera. 850 00:46:48,471 --> 00:46:51,271 Now, first thing she's gonna do is try to find a way out. 851 00:46:51,273 --> 00:46:54,342 But after she sees the doors are locked, she's gonna try to... 852 00:46:54,344 --> 00:46:56,610 Dresden, it looks like she's coming straight for us. 853 00:46:56,612 --> 00:46:58,279 You're seeing things. 854 00:46:58,281 --> 00:46:59,646 Augh! 855 00:47:01,384 --> 00:47:04,351 Ugh. 856 00:47:04,353 --> 00:47:06,020 I got her! I got her! 857 00:47:09,525 --> 00:47:12,425 Robert De Niro! Robert De Niro! 858 00:47:12,895 --> 00:47:14,594 Ahh! 859 00:47:17,699 --> 00:47:18,733 Kill Bill. 860 00:47:18,735 --> 00:47:21,038 Great reference. 861 00:47:29,746 --> 00:47:31,311 I'm afraid to ask what's in there. 862 00:47:31,313 --> 00:47:32,380 Dog's blood. 863 00:47:32,382 --> 00:47:33,581 Like, real dog's blood? 864 00:47:33,583 --> 00:47:35,449 Nothing but the best. 865 00:47:43,692 --> 00:47:44,791 You didn't... 866 00:47:44,793 --> 00:47:47,527 That thing was driving me fucking nuts. 867 00:47:47,529 --> 00:47:49,130 You've lost your mind. 868 00:47:49,132 --> 00:47:50,563 For the sake of cinema, little brother. 869 00:47:51,366 --> 00:47:52,699 What are you going to do with it? 870 00:47:52,701 --> 00:47:54,335 Just a little water-boarding. 871 00:47:54,337 --> 00:47:57,170 What? That's insane! She could get really sick. 872 00:47:57,172 --> 00:47:59,373 Remember when Uncle Dave took us hunting? We drank blood 873 00:47:59,375 --> 00:48:00,407 straight from the buck. 874 00:48:00,409 --> 00:48:02,710 That was pristine Minnesota wilderness blood. 875 00:48:02,712 --> 00:48:05,378 This is mangy Hollywood HIV blood. 876 00:48:05,380 --> 00:48:06,313 You really need to stop 877 00:48:06,315 --> 00:48:07,480 and think about what you say sometimes. 878 00:48:07,482 --> 00:48:10,284 I'm not the one who wants to water-board this poor girl 879 00:48:10,286 --> 00:48:11,351 with fucking dog's blood. 880 00:48:11,353 --> 00:48:13,520 She's an actress. All actresses are willing to get 881 00:48:13,522 --> 00:48:16,157 a little wet for fame. Trust me. 882 00:48:16,159 --> 00:48:17,757 Dresden. 883 00:48:17,759 --> 00:48:19,759 We can call... we can go to a pay-phone right now 884 00:48:19,761 --> 00:48:23,431 and we can call the cops, and we can walk away from this! We can... 885 00:48:23,433 --> 00:48:24,598 Shit! She's waking up. 886 00:48:24,600 --> 00:48:32,239 Fuck. What are you guys doing? 887 00:48:32,241 --> 00:48:37,078 What are you doing?! 888 00:48:38,081 --> 00:48:43,583 You are one tough bitch, I'll give you that. 889 00:48:43,585 --> 00:48:46,589 Whatever you're thinking about doing, don't do it. 890 00:48:50,560 --> 00:48:51,858 I'm gonna enjoy breaking you. 891 00:48:51,860 --> 00:48:54,462 No! No! Don't, don't, don't do this! Don't do this! 892 00:48:54,464 --> 00:48:55,663 Don't do this! Don't! 893 00:48:55,665 --> 00:48:57,565 - I don't know about this, Dresden. - Don't! 894 00:49:04,840 --> 00:49:09,342 Jesus. Okay-okay. That's enough! 895 00:49:09,344 --> 00:49:10,344 Dresden! 896 00:49:15,418 --> 00:49:17,750 Tasty? Probably not for a vegetarian. 897 00:49:17,752 --> 00:49:20,487 Fuck you! 898 00:49:20,489 --> 00:49:24,657 That's enough, man. Enough! That's enough, man! 899 00:49:24,659 --> 00:49:25,893 Stop! 900 00:49:25,895 --> 00:49:27,628 What the fuck!? 901 00:49:29,165 --> 00:49:30,098 I said enough! 902 00:49:30,100 --> 00:49:31,132 What the hell do you think you're doing? 903 00:49:31,134 --> 00:49:33,601 You're scaring me, Dresden, taking it too far. 904 00:49:33,603 --> 00:49:40,306 You shut up, and do as you're told. I'm tired... 905 00:49:40,308 --> 00:49:44,712 of your dead weight, tired of your cowardice. 906 00:49:52,388 --> 00:49:54,288 Argh! 907 00:49:54,290 --> 00:49:58,192 You little brat! Eat your face! Eat your own face! 908 00:50:03,398 --> 00:50:06,402 Robert De Niro! Robert De Niro! Robert De Niro! 909 00:50:07,369 --> 00:50:10,339 Time out. Time out. 910 00:50:12,641 --> 00:50:15,442 I'm calling mom! 911 00:50:25,654 --> 00:50:32,759 What's fucking wrong with you two? 912 00:50:32,761 --> 00:50:35,462 He's my brother. 913 00:50:35,464 --> 00:50:36,931 Yeah, well he treats you like shit. 914 00:50:36,933 --> 00:50:38,965 Don't say that. 915 00:50:38,967 --> 00:50:41,237 Aaagh! 916 00:50:45,507 --> 00:50:47,208 Fuck! 917 00:50:47,210 --> 00:50:48,909 Listen, please? 918 00:50:48,911 --> 00:50:51,779 Please? I know you don't want do this. Please, just help 919 00:50:51,781 --> 00:50:53,413 me out of here, please? 920 00:50:53,415 --> 00:50:54,715 He's all I've got. 921 00:51:00,389 --> 00:51:02,922 Dresden. Dresden, even when your family doesn't believe in 922 00:51:02,924 --> 00:51:07,927 the path that you've chosen. You must always stay the course. 923 00:51:07,929 --> 00:51:10,396 That's right, I'm talking directly to 924 00:51:10,398 --> 00:51:13,266 you, Dresden Winters. 925 00:51:13,268 --> 00:51:15,536 If I'm not around, he gets into trouble. 926 00:51:15,538 --> 00:51:18,371 Well, what would you call this? 927 00:51:21,844 --> 00:51:24,878 Don't you want your own sitcom? 928 00:51:24,880 --> 00:51:29,516 Success is not only within reach, it's also your destiny. 929 00:51:31,020 --> 00:51:32,253 It's show-time. 930 00:51:36,025 --> 00:51:39,425 However you think this is gonna end... 931 00:51:39,427 --> 00:51:42,596 it's gonna be so much worse. 932 00:51:45,433 --> 00:51:49,770 Sorry about that Mr. President. Things got a little off track. 933 00:51:56,679 --> 00:52:02,049 Let's just uh, chalk it up to a little unfiltered passion. 934 00:52:02,051 --> 00:52:06,623 On both of our parts. 935 00:52:08,023 --> 00:52:14,295 Don't worry, my dear. This will all be over soon. 936 00:52:14,297 --> 00:52:15,462 Upsie-daisie. 937 00:52:23,272 --> 00:52:26,674 I'm gonna fucking kill you. 938 00:52:26,676 --> 00:52:29,375 Please. Tell me what you'd really... 939 00:52:29,377 --> 00:52:31,712 Oh stop with the whole maniacal killer act, okay? 940 00:52:31,714 --> 00:52:35,315 It is painful. I'd rather you two just kill me. 941 00:52:35,317 --> 00:52:36,516 We've been hired by a... 942 00:52:36,518 --> 00:52:39,320 By an elitist billionaire team called the Fellowship of the 943 00:52:39,322 --> 00:52:40,954 Ring? Well, if they're so fucking special, how come 944 00:52:40,956 --> 00:52:43,556 they hired you two morons? 945 00:52:43,558 --> 00:52:46,893 Hey Dominic, Is that camera even on? No? 946 00:52:47,763 --> 00:52:48,829 How did she know my name? 947 00:52:48,831 --> 00:52:51,864 Fucking imbeciles! 948 00:52:51,866 --> 00:52:53,266 I think you better stop laughing. 949 00:52:53,268 --> 00:52:56,436 Or what?! What? You've already established that 950 00:52:56,438 --> 00:52:57,837 you're gonna torture and then you're gonna 951 00:52:57,839 --> 00:53:00,574 kill me. So what else is there? 952 00:53:00,576 --> 00:53:04,378 We can still inflict a lot more pain on you. 953 00:53:04,380 --> 00:53:05,545 Yes we can! 954 00:53:05,547 --> 00:53:08,514 Will you shut the fuck up! You've already said that line! 955 00:53:09,784 --> 00:53:12,786 Stop laughing! Stop laughing! 956 00:53:13,723 --> 00:53:16,123 Whoo! 957 00:53:16,125 --> 00:53:19,492 You know what guys? I'm done playing the victim. That part of 958 00:53:19,494 --> 00:53:22,029 the movie is over, 'cause this is one joke. 959 00:53:22,031 --> 00:53:23,563 I still see the fear in your eyes. 960 00:53:23,565 --> 00:53:24,297 Do you? 961 00:53:24,299 --> 00:53:25,766 Do you wanna see fear? 962 00:53:25,768 --> 00:53:28,067 Oh please, show me. 963 00:53:30,438 --> 00:53:31,838 You promised no chainsaw! 964 00:53:33,476 --> 00:53:34,675 God damn it, Dominic! 965 00:53:38,080 --> 00:53:39,679 I'm a real fucking artist! 966 00:53:39,681 --> 00:53:41,014 You're a cover band. 967 00:53:41,016 --> 00:53:41,715 Stop criticizing me! 968 00:53:50,393 --> 00:53:51,958 You're not afraid to die, huh? 969 00:53:51,960 --> 00:53:55,161 No, actually to be honest with you, I never really have been. 970 00:53:55,163 --> 00:53:56,596 Let's put that to the test. 971 00:53:56,598 --> 00:54:00,601 Dresden, don't! 972 00:54:00,603 --> 00:54:01,268 Do it. 973 00:54:01,270 --> 00:54:02,735 There's one bullet in here. 974 00:54:02,737 --> 00:54:05,706 You dickless, fucking pussy! Do it! 975 00:54:05,708 --> 00:54:06,139 Don't! 976 00:54:06,141 --> 00:54:07,840 Do it! Do it! 977 00:54:07,842 --> 00:54:09,009 - Do it! Do it! - Don't! 978 00:54:09,011 --> 00:54:10,444 - Do it! Do it! - Stop! 979 00:54:10,446 --> 00:54:11,712 - Do it! Do it! Do it! - Stop! 980 00:54:11,714 --> 00:54:13,014 Do it! 981 00:54:13,016 --> 00:54:16,717 Jesus Christ! 982 00:54:16,719 --> 00:54:19,119 I'm done. 983 00:54:19,121 --> 00:54:20,554 This isn't over. 984 00:54:20,556 --> 00:54:22,989 I can't wait. 985 00:54:33,034 --> 00:54:34,201 What the fuck is wrong with you? 986 00:54:34,203 --> 00:54:36,969 Relax, all right? There's like, what, like a ten percent 987 00:54:36,971 --> 00:54:37,904 chance the gun goes off? 988 00:54:37,906 --> 00:54:41,474 One in six. It's a lot more like twenty. 989 00:54:41,476 --> 00:54:42,875 Let's figure out what the exact percentage is. 990 00:54:42,877 --> 00:54:44,744 I feel like this is important. That's it! 991 00:54:44,746 --> 00:54:45,813 Forget it! 992 00:54:45,815 --> 00:54:47,681 It's over, we're done! 993 00:54:47,683 --> 00:54:48,849 What are you talking about? We're not done 994 00:54:48,851 --> 00:54:50,050 shooting the movie. 995 00:54:50,052 --> 00:54:52,985 This was never about a movie, Dresden. This was about you 996 00:54:52,987 --> 00:54:56,690 and what you think you deserve. You know I-I've looked up to you 997 00:54:56,692 --> 00:55:00,893 my entire life. But now I see you for what you really are. 998 00:55:00,895 --> 00:55:04,900 You're a fucking bully with no friends, and it's sad. 999 00:55:09,003 --> 00:55:13,739 I think your f... your head's all fucked up again, Dresden? 1000 00:55:13,741 --> 00:55:14,808 You wanna see fucked up? No! 1001 00:55:14,810 --> 00:55:17,009 We'll see fucked up! No! I won't let you! 1002 00:55:20,949 --> 00:55:22,516 What the... 1003 00:55:22,518 --> 00:55:24,851 Where is she? 1004 00:55:24,853 --> 00:55:26,253 Oh, fuck. 1005 00:55:27,723 --> 00:55:28,989 Hello boys. 1006 00:55:30,192 --> 00:55:31,458 How did you get out? 1007 00:55:31,460 --> 00:55:35,628 Your fuck-face brother left all the sharp toys right next to me. 1008 00:55:35,630 --> 00:55:37,663 Fuck. 1009 00:55:39,235 --> 00:55:42,101 Jennifer! Hey! 1010 00:55:42,103 --> 00:55:43,302 Hi! 1011 00:55:43,304 --> 00:55:47,574 We wanted to share something with you. You got the part! 1012 00:55:47,576 --> 00:55:49,675 - Congratulations! Whoo! - Obviously... 1013 00:55:49,677 --> 00:55:51,677 We were never gonna kill you. 1014 00:55:51,679 --> 00:55:53,746 Yeah, yeah, yeah! No, no, this is all about the movie. 1015 00:55:53,748 --> 00:55:56,016 Oh! So I should be happy! 1016 00:55:56,018 --> 00:55:56,750 Yeah! 1017 00:55:56,752 --> 00:55:58,684 - Oh! Oh, okay! - Yeah! 1018 00:55:58,686 --> 00:56:01,688 You should be ecstatic. I mean, your performance has been... 1019 00:56:01,690 --> 00:56:02,588 - So good. - ...amazing. 1020 00:56:02,590 --> 00:56:05,058 Shut the fuck up! I figured out it was 1021 00:56:05,060 --> 00:56:07,159 you two morons a long time ago, okay. 1022 00:56:07,161 --> 00:56:08,328 Why don't you just put the gun down? 1023 00:56:08,330 --> 00:56:11,965 Don't you fucking test me, sunshine. I've obviously had a 1024 00:56:11,967 --> 00:56:15,636 really bad, fucking day. 1025 00:56:15,638 --> 00:56:19,840 Now move or I'll put a bullet in your brother's face. 1026 00:56:19,842 --> 00:56:22,543 There's only one bullet in that gun. It's only really 1027 00:56:22,545 --> 00:56:23,175 like a ten percent chance... 1028 00:56:24,313 --> 00:56:27,114 Twenty. Twenty it's a lot closer to twenty, I... I had 1029 00:56:27,116 --> 00:56:28,614 time to do the math in my head. 1030 00:56:28,616 --> 00:56:29,349 Just do what she says. 1031 00:56:42,764 --> 00:56:45,032 Line up facing the wall. 1032 00:56:45,034 --> 00:56:46,065 That wall? 1033 00:56:46,067 --> 00:56:48,904 Right in front of you. 1034 00:56:50,906 --> 00:56:56,909 You know, we were gonna let you in on it. After, we had what we 1035 00:56:56,911 --> 00:57:00,913 needed. You should see the footage that we have. 1036 00:57:00,915 --> 00:57:07,688 I mean, this is gonna make you a fucking star. 1037 00:57:07,690 --> 00:57:13,092 I'm sorry. I-I misinterpreted the entire situation, right? 1038 00:57:13,094 --> 00:57:15,128 We should go find a diner, 1039 00:57:15,130 --> 00:57:18,197 and figure this out over coffee and waffles. 1040 00:57:18,199 --> 00:57:20,266 Well, I'm not a fan of waffles. 1041 00:57:20,268 --> 00:57:21,802 Ah! 1042 00:57:21,804 --> 00:57:23,235 Ah! Sh... 1043 00:57:23,237 --> 00:57:26,105 I think you broke my nose. 1044 00:57:26,107 --> 00:57:31,143 Jennifer, that really was the plan. We swear. 1045 00:57:31,145 --> 00:57:34,081 I believe that's what you thought, Dominic. 1046 00:57:34,083 --> 00:57:38,184 But your brother over here, I'm not so sure. 1047 00:57:38,186 --> 00:57:42,322 All right, he's a little fucked in the head, I know. 1048 00:57:42,324 --> 00:57:44,023 Not a killer. 1049 00:57:44,025 --> 00:57:45,125 - He's not. - Okay, 1050 00:57:45,127 --> 00:57:50,163 I will admit that my head may have gotten a little 1051 00:57:50,165 --> 00:57:51,264 bit too big. 1052 00:57:51,266 --> 00:57:52,498 Oh jeez, you think? 1053 00:57:52,500 --> 00:57:57,737 And I-I may have crossed over a few boundaries. But it was all 1054 00:57:57,739 --> 00:58:04,244 in the heat of the moment. I mean, it was pure beauty, baby. 1055 00:58:04,246 --> 00:58:07,213 We're making a film here. 1056 00:58:07,215 --> 00:58:11,351 Look, I promise you we're not bad people, we're 1057 00:58:11,353 --> 00:58:14,987 just a little over-overambitious. 1058 00:58:14,989 --> 00:58:17,056 I tried to tell him. I really did! 1059 00:58:17,058 --> 00:58:19,960 You're not innocent in this either. You're a 1060 00:58:19,962 --> 00:58:24,163 follower and that's pathetic. 1061 00:58:24,165 --> 00:58:29,168 You know, there's only one bullet in that gun. 1062 00:58:29,170 --> 00:58:33,940 What are you gonna do? Shoot both of us? 1063 00:58:33,942 --> 00:58:38,311 No, ace. Just you. 1064 00:58:38,313 --> 00:58:43,817 Here's what we're gonna do. You guys turn around, 1065 00:58:43,819 --> 00:58:47,219 close your eyes, and count to ten. 1066 00:58:47,221 --> 00:58:48,454 One. 1067 00:58:48,456 --> 00:58:49,422 No peaking! 1068 00:58:49,424 --> 00:58:51,324 Two. 1069 00:58:51,326 --> 00:58:56,962 Three. Four. Five. 1070 00:58:56,964 --> 00:58:59,965 Six. Seven... 1071 00:59:02,404 --> 00:59:04,806 Eight, nine, ten. 1072 00:59:05,273 --> 00:59:09,177 What the fuck? 1073 00:59:10,011 --> 00:59:13,779 You'd better hide, before I find you! 1074 00:59:13,781 --> 00:59:14,848 Let's get the fuck out of here. 1075 00:59:14,850 --> 00:59:16,382 Yeah. 1076 00:59:19,987 --> 00:59:22,422 This place is like a giant maze! The doors are all locked! 1077 00:59:22,424 --> 00:59:23,889 We need to hide somewhere, fast! 1078 00:59:23,891 --> 00:59:24,491 Right there! 1079 00:59:32,467 --> 00:59:35,802 In here! In here! 1080 00:59:35,804 --> 00:59:37,837 Ah! She looked crazy! 1081 00:59:37,839 --> 00:59:40,040 Yeah. I think it's safe to say she's pretty upset. 1082 00:59:40,042 --> 00:59:41,174 Yeah, you're right. You're right, we need 1083 00:59:41,176 --> 00:59:42,208 to try and reason with her... 1084 00:59:42,978 --> 00:59:44,444 Oh, my God! 1085 00:59:44,446 --> 00:59:45,344 Holy shit! 1086 00:59:45,346 --> 00:59:47,246 Run! 1087 00:59:51,953 --> 00:59:55,121 Where'd she go? Where'd she go? 1088 00:59:55,123 --> 00:59:56,389 Okay, I think we lost her. 1089 00:59:56,391 --> 00:59:58,324 Wait, wait, wait, wait! Stop! Stop! 1090 00:59:58,326 --> 01:00:00,860 Can we, please, just stop and talk about the fact that 1091 01:00:00,862 --> 01:00:02,429 she just cut off all my fucking fingers! 1092 01:00:02,431 --> 01:00:05,331 Well just... just keep it elevated. 1093 01:00:05,333 --> 01:00:07,867 Better. Alright, we need to find a door right now. 1094 01:00:07,869 --> 01:00:09,001 Argh! 1095 01:00:09,003 --> 01:00:10,971 The window! 1096 01:00:16,145 --> 01:00:17,210 Can't reach. 1097 01:00:21,884 --> 01:00:23,016 Shit! 1098 01:00:23,018 --> 01:00:25,018 Run! Run, run, run, run, run! Run! Run! 1099 01:00:32,226 --> 01:00:35,561 - Whoa! - Jorge! Jorge! Jorge! - Boys! Boys! 1100 01:00:35,563 --> 01:00:37,297 Dresden, what happened to your hand?! 1101 01:00:37,299 --> 01:00:38,398 Shhh! 1102 01:00:38,400 --> 01:00:39,565 Our lead actress is trying to kill us. 1103 01:00:39,567 --> 01:00:42,469 Actress? This is why I don't trust nothing that bleeds 1104 01:00:42,471 --> 01:00:45,572 for five days and lives. What happened? 1105 01:00:45,574 --> 01:00:47,407 We'll explain it later, can you get us out of here? 1106 01:00:47,409 --> 01:00:48,675 I can get you out of here. 1107 01:00:48,677 --> 01:00:52,112 Nobody's going to hurt you anymore! 1108 01:00:52,114 --> 01:00:57,083 You hear that, little girl? You try to cut me, I cut you! 1109 01:00:57,085 --> 01:00:59,018 You mess with my boys... 1110 01:01:04,226 --> 01:01:05,592 I'm so wet. 1111 01:01:13,235 --> 01:01:17,369 Oh, my God. Did you see what she did to Jorge? 1112 01:01:17,371 --> 01:01:19,505 Oh man, he was the best! 1113 01:01:19,507 --> 01:01:21,608 Just a guy's guy. 1114 01:01:23,411 --> 01:01:30,116 Warriors! Come out to play-ay! 1115 01:01:30,118 --> 01:01:39,259 Warriors. 1116 01:01:39,261 --> 01:01:43,163 We know those don't work. 1117 01:01:43,165 --> 01:01:46,967 We can get out through there. Let's go, come on. 1118 01:01:51,239 --> 01:01:53,038 Dude! 1119 01:01:57,346 --> 01:01:59,445 Bingo. 1120 01:02:02,049 --> 01:02:02,983 What do we do? 1121 01:02:02,985 --> 01:02:04,516 I don't know, there's gotta be a way out! 1122 01:02:04,518 --> 01:02:06,319 There's not, man. I looked everywhere. 1123 01:02:06,321 --> 01:02:08,154 - Ah, Ah. - Whoa, Whoa. 1124 01:02:08,156 --> 01:02:09,088 - What happened, what happened? - I'm cramping. 1125 01:02:09,090 --> 01:02:10,357 I'm cramping! Oh! 1126 01:02:10,359 --> 01:02:10,924 Are you serious? 1127 01:02:10,926 --> 01:02:12,893 - Yes! Yes! - Dammit. 1128 01:02:12,895 --> 01:02:13,927 You gotta rub it out, Dom! 1129 01:02:13,929 --> 01:02:15,661 - Right now? - Yeah, or I'm fucked. 1130 01:02:15,663 --> 01:02:16,529 - Come on! - Dammit. 1131 01:02:16,531 --> 01:02:18,998 All right, all right, come on. Get it? 1132 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 God. 1133 01:02:20,002 --> 01:02:22,601 Watch these movies, where people run around 1134 01:02:22,603 --> 01:02:24,237 all night and, miraculously, no one 1135 01:02:24,239 --> 01:02:26,538 cramps up! It's fucking bullshit. 1136 01:02:26,540 --> 01:02:27,574 Ugh, that's good. 1137 01:02:27,576 --> 01:02:30,076 Told you man, should have been drinking water. 1138 01:02:30,078 --> 01:02:32,612 When? Did you take a water break tonight? 1139 01:02:32,614 --> 01:02:35,681 Yeah. Always do. 1140 01:02:38,987 --> 01:02:42,389 Really? Is this really happening? 1141 01:02:42,391 --> 01:02:45,391 I had a cramp. 1142 01:02:45,393 --> 01:02:49,628 What do you think? Want to try and get past me? 1143 01:02:49,630 --> 01:02:50,329 Can't we just talk? 1144 01:02:50,331 --> 01:02:52,398 No! You talk too fucking much! 1145 01:02:52,400 --> 01:02:55,467 Shut the fuck up for one fucking second! 1146 01:02:55,469 --> 01:02:56,201 I do? 1147 01:02:56,203 --> 01:02:58,103 You do, yeah. 1148 01:02:58,105 --> 01:03:01,641 But I'll tell you what, I'll make ya a deal. 1149 01:03:01,643 --> 01:03:05,612 You guys can come downstairs with me, play a little game... 1150 01:03:05,614 --> 01:03:06,679 ...or simply jump. 1151 01:03:12,321 --> 01:03:14,454 What do ya think? 1152 01:03:14,456 --> 01:03:16,989 I think I can make it. 1153 01:03:16,991 --> 01:03:20,092 What are you? Crazy? We'll break both our legs. 1154 01:03:20,094 --> 01:03:24,197 You probably will, but I think I'll make it 1155 01:03:24,199 --> 01:03:26,166 I'm getting bored over here, guys. 1156 01:03:26,168 --> 01:03:27,936 Ahh... 1157 01:03:29,337 --> 01:03:32,271 All right. 1158 01:03:32,273 --> 01:03:34,541 We've taken her down before, we'll do it again. 1159 01:03:34,543 --> 01:03:38,610 I don't know man, she kind of fucked us up every time. 1160 01:03:38,612 --> 01:03:41,313 All right, look, we'll play her little game and then 1161 01:03:41,315 --> 01:03:43,616 when the time is right, we take her down. 1162 01:03:43,618 --> 01:03:45,518 One! Two! 1163 01:03:45,520 --> 01:03:47,520 Okay! Okay! Okay, we're coming with you. 1164 01:03:47,522 --> 01:03:49,592 What the fuck? 1165 01:03:52,259 --> 01:03:54,393 All right, we're gon... we're gonna go with you. 1166 01:03:54,395 --> 01:03:55,262 We do it my way. 1167 01:03:55,264 --> 01:03:57,630 Wait, why... why'd you wear the taser? 1168 01:03:57,632 --> 01:04:00,099 Because you're a disease, and I'm the cure. 1169 01:04:00,101 --> 01:04:00,867 Hey that's... 1170 01:04:05,007 --> 01:04:05,505 Is that Cobra? 1171 01:04:05,507 --> 01:04:06,306 Yeah, how was it? 1172 01:04:06,308 --> 01:04:07,440 It's kind of appropriate actually... 1173 01:04:43,244 --> 01:04:45,779 I'm disappointed. For someone that 1174 01:04:45,781 --> 01:04:50,616 talks about working out so much, you're not in very good shape. 1175 01:04:50,618 --> 01:04:52,384 I have a sweet tooth. 1176 01:04:52,386 --> 01:04:55,521 We need to talk about adding more protein to your diet. 1177 01:04:55,523 --> 01:04:58,224 Kind of personal isn't it? 1178 01:04:58,226 --> 01:04:59,291 Ah! 1179 01:04:59,293 --> 01:05:03,596 You have no idea how personal this is gonna get. 1180 01:05:03,598 --> 01:05:10,103 Did you know that boys have a G-spot? Right... 1181 01:05:10,105 --> 01:05:11,737 Ah! Ah! Please don't. Please. 1182 01:05:11,739 --> 01:05:15,507 Why? Why fucking not? You water-boarded me with 1183 01:05:15,509 --> 01:05:18,311 fucking dog's blood, you fucking asshole. 1184 01:05:18,313 --> 01:05:20,079 Why the fuck shouldn't I? 1185 01:05:20,081 --> 01:05:24,650 I'm sorry. 1186 01:05:24,652 --> 01:05:30,558 I have all the control, all the power, and it feels so good. 1187 01:05:36,331 --> 01:05:38,264 What are you doing? 1188 01:05:40,168 --> 01:05:47,706 We are going to play a little, oh... medium-sized game. 1189 01:05:47,708 --> 01:05:48,875 I don't want to play a game. 1190 01:05:48,877 --> 01:05:50,375 Really? Why not? 1191 01:05:50,377 --> 01:05:51,511 - No, you can't do that. - Why? 1192 01:05:51,513 --> 01:05:52,645 Why?! Why can't I do this? 1193 01:05:52,647 --> 01:05:53,246 - It's not right. - Why? 1194 01:05:53,248 --> 01:05:55,447 It's not right? Yes! 1195 01:05:55,449 --> 01:05:59,886 It's not right for you. But it's okay for a woman? 1196 01:05:59,888 --> 01:06:03,889 You two fuckers broke into my home, kidnapped me for your 1197 01:06:03,891 --> 01:06:11,331 fucking video. But when I do it to you, it's not right? 1198 01:06:11,333 --> 01:06:17,603 Oh man, guys. Every movie, every TV show... 1199 01:06:17,605 --> 01:06:23,643 ...it's like there's women being tortured and raped and... and you 1200 01:06:23,645 --> 01:06:29,549 guys fucking love it. You sickos fucking love that shit, why? 1201 01:06:29,551 --> 01:06:32,152 Why do you love it? Huh? Why? 1202 01:06:32,154 --> 01:06:33,753 Please, Jennifer, we didn't wanna... 1203 01:06:33,755 --> 01:06:37,322 Shut up, pussy! 1204 01:06:37,324 --> 01:06:39,425 I'm gonna show you how to make a real snuff film 1205 01:06:43,697 --> 01:06:44,797 Action. 1206 01:06:53,674 --> 01:06:58,578 Dominic, I'm gonna cut you down. But if you try and run 1207 01:06:58,580 --> 01:07:05,817 away or do anything stupid, I'm gonna shoot your brother, okay? 1208 01:07:05,819 --> 01:07:06,920 Good. 1209 01:07:12,793 --> 01:07:15,561 Pick it up! Go ahead. 1210 01:07:18,699 --> 01:07:19,866 What do you want me to do? 1211 01:07:19,868 --> 01:07:22,438 Oh. 1212 01:07:24,438 --> 01:07:29,909 I'm sure you can think of something. 1213 01:07:32,313 --> 01:07:32,945 Oh no way! 1214 01:07:32,947 --> 01:07:33,712 Yes. 1215 01:07:33,714 --> 01:07:34,413 No. 1216 01:07:34,415 --> 01:07:35,415 No! 1217 01:07:35,417 --> 01:07:36,083 No, no, no, no, no. Yes. Yes. 1218 01:07:36,085 --> 01:07:40,587 - No! No! - Yes. Yes! Do it! 1219 01:07:40,589 --> 01:07:41,621 No. 1220 01:07:42,824 --> 01:07:46,458 I don't want to play this game anymore. 1221 01:07:46,460 --> 01:07:51,998 But you have to. Sweet Dominic, I'll tell you what. 1222 01:07:52,000 --> 01:07:57,704 If you do this I'll let you live. I promise. 1223 01:07:57,706 --> 01:08:00,405 My brother? 1224 01:08:00,407 --> 01:08:04,911 Yeah, fine. Okay, but he leaves with half his digits and no cock 1225 01:08:04,913 --> 01:08:07,579 and balls. That is if he doesn't bleed to death on his way to the 1226 01:08:07,581 --> 01:08:10,953 hospital, which I think you have a pretty good shot. 1227 01:08:14,255 --> 01:08:15,154 Ah, f... 1228 01:08:15,156 --> 01:08:16,823 Don't do it. Don't listen to her, Dom. 1229 01:08:16,825 --> 01:08:18,058 No. No. 1230 01:08:18,060 --> 01:08:22,528 Dominic, look at that fuck-face, really? You think that for one 1231 01:08:22,530 --> 01:08:25,665 second he wouldn't do it to you? I bet my left tit he wouldn't 1232 01:08:25,667 --> 01:08:26,866 even fucking hesitate. 1233 01:08:26,868 --> 01:08:28,301 Never, Dominic. 1234 01:08:28,303 --> 01:08:31,537 Please. It takes five minutes with the two 1235 01:08:31,539 --> 01:08:33,872 of you to know he wouldn't even blink. 1236 01:08:33,874 --> 01:08:35,841 No, that's not true. 1237 01:08:35,843 --> 01:08:39,278 Are you sure? Dominic, are you sure? 1238 01:08:39,280 --> 01:08:39,979 No, no. 1239 01:08:39,981 --> 01:08:42,015 You don't look sure, sweetie. 1240 01:08:42,017 --> 01:08:44,884 Ok. Ok, ok. 1241 01:08:48,455 --> 01:08:50,323 Don't li... don't listen to her. Don't listen to her. 1242 01:08:50,325 --> 01:08:54,661 Dominic! Do you think that any of this was for you? 1243 01:08:54,663 --> 01:08:55,895 It was about us! 1244 01:08:55,897 --> 01:08:59,866 Yeah? Do you think that if for some moronic reason you guys got 1245 01:08:59,868 --> 01:09:02,502 away with all this, he would give you any fucking credit? 1246 01:09:02,504 --> 01:09:03,368 Executive producer! 1247 01:09:03,370 --> 01:09:04,737 Do you? Nothing! 1248 01:09:04,739 --> 01:09:05,837 At least producer. 1249 01:09:05,839 --> 01:09:08,408 Are you sure about that, Dominic? Do you think so? 1250 01:09:11,612 --> 01:09:16,349 Dominic, sweet Dominic. Come on, save yourself. 1251 01:09:16,351 --> 01:09:17,516 You didn't want any of this. 1252 01:09:17,518 --> 01:09:18,484 Don't listen to her, Dominic. 1253 01:09:18,486 --> 01:09:20,686 She's-she's just twisting your thoughts up. 1254 01:09:20,688 --> 01:09:24,791 Am I? Or am I finally telling the truth? 1255 01:09:24,793 --> 01:09:27,827 Stop fucking with my head! 1256 01:09:27,829 --> 01:09:29,095 No. 1257 01:09:29,097 --> 01:09:30,496 Forget it. 1258 01:09:32,433 --> 01:09:33,433 I'm done. 1259 01:09:33,435 --> 01:09:35,967 Okay. 1260 01:09:39,340 --> 01:09:40,872 Suck it. 1261 01:09:40,874 --> 01:09:44,344 What? 1262 01:09:44,346 --> 01:09:49,448 Suck it. Either chop it off or suck it. 1263 01:09:49,450 --> 01:09:52,417 No. No, this has gone far enough I... 1264 01:09:53,053 --> 01:09:53,920 Jesus Christ! 1265 01:09:53,922 --> 01:09:55,721 Yes you can. Yes you can! 1266 01:09:55,723 --> 01:09:56,288 One? 1267 01:09:56,290 --> 01:09:57,056 You can suck my dick! 1268 01:09:57,058 --> 01:09:58,056 Two. 1269 01:09:58,058 --> 01:09:58,890 Just please... 1270 01:09:58,892 --> 01:10:00,091 Stop! 1271 01:10:00,093 --> 01:10:01,927 How many fucking times do I have to do this before I blow 1272 01:10:01,929 --> 01:10:03,762 your brother's fucking head off, huh?! 1273 01:10:03,764 --> 01:10:04,930 Dominic, get over here and suck my dick! 1274 01:10:05,601 --> 01:10:07,833 Okay! Okay! Okay, just stop! 1275 01:10:07,835 --> 01:10:11,970 Come on! I do it all the time. It's not so bad. 1276 01:10:11,972 --> 01:10:12,904 Please Dominic. 1277 01:10:12,906 --> 01:10:14,107 You might like it. 1278 01:10:14,109 --> 01:10:18,010 Ok, wait, wait, wait, wait, wait. 1279 01:10:18,012 --> 01:10:22,748 Baby brother, suck it. Please suck my dick. 1280 01:10:22,750 --> 01:10:24,015 Please. 1281 01:10:24,017 --> 01:10:25,051 Yes you can. 1282 01:10:25,053 --> 01:10:26,752 You can. 1283 01:10:26,754 --> 01:10:28,488 Ahh! 1284 01:10:28,490 --> 01:10:33,059 Put my dick in your mouth. You can do it. Come on, you can do 1285 01:10:33,061 --> 01:10:39,064 it, bud. There you go, you can do this, there you go. Put my 1286 01:10:39,066 --> 01:10:44,670 dick in your mouth, just the tip. Don't even think about it, 1287 01:10:44,672 --> 01:10:50,109 it's just... it's just a dick. It could be any dick just... 1288 01:10:50,111 --> 01:10:51,577 DOMINIC Aw shit! I swear to God. 1289 01:10:51,579 --> 01:10:52,478 You made your choice. 1290 01:10:53,681 --> 01:10:56,783 Fuck, Dresden! This is your lucky day! I'm not really good 1291 01:10:56,785 --> 01:10:58,951 at math, but I'm pretty sure this is it. 1292 01:10:58,953 --> 01:11:00,987 I'm sorry. 1293 01:11:00,989 --> 01:11:05,824 Dresden, this is the price of fame. Are you ready? I'm gonna 1294 01:11:05,826 --> 01:11:09,429 make all your dreams come true. We can tell the world, media 1295 01:11:09,431 --> 01:11:12,732 loves that shit. You'll probably end up with your own show. 1296 01:11:12,734 --> 01:11:14,966 - Dominic, you suck my dick right now! - Dominic, 1297 01:11:14,968 --> 01:11:16,101 are you ready? 1298 01:11:16,103 --> 01:11:17,002 - Are you ready? - Put my dick in your mouth! 1299 01:11:17,004 --> 01:11:18,938 On the count of three. One! 1300 01:11:18,940 --> 01:11:20,206 Put that sword down! 1301 01:11:20,208 --> 01:11:23,109 - A-two! - Put that sword down! 1302 01:11:23,111 --> 01:11:24,109 Three! 1303 01:11:24,111 --> 01:11:25,644 I'm gonna kill you, you motherfucking bitch! 1304 01:11:28,150 --> 01:11:36,189 I can't do it. I can't... I can't do it, I'm sorry. 1305 01:11:36,191 --> 01:11:37,689 Oh! 1306 01:11:37,691 --> 01:11:38,858 I can't do it. 1307 01:11:38,860 --> 01:11:45,665 Oh! God, that was great! Oh Dominic, Dominic, it's okay. 1308 01:11:45,667 --> 01:11:51,537 I knew you couldn't do it. Kick me the sword. 1309 01:11:55,008 --> 01:12:02,715 Guys, I mean, I don't know about you, but I think we just created 1310 01:12:02,717 --> 01:12:08,186 something really, really special. I feel great about it, 1311 01:12:08,188 --> 01:12:17,766 I'm inspired, I'm excited. So why don't we take five, regroup, 1312 01:12:18,766 --> 01:12:21,904 and prepare for what's to come. 1313 01:12:23,271 --> 01:12:25,837 Oh, God, we gotta find a way out of here, man, she's gonna be back 1314 01:12:25,839 --> 01:12:31,844 soon. I couldn't suck your dick, come on! Come on, let's go! Come 1315 01:12:31,846 --> 01:12:32,545 on, we gotta keep going! 1316 01:12:32,547 --> 01:12:33,712 - No, man. - Come on, come on! 1317 01:12:33,714 --> 01:12:35,014 - Come on! - I'm not going. 1318 01:12:35,016 --> 01:12:36,248 I'm not going anywhere man. 1319 01:12:36,250 --> 01:12:37,216 What do you mean? 1320 01:12:37,218 --> 01:12:39,252 Done. It's over. 1321 01:12:39,254 --> 01:12:42,121 No. No, no no. We gotta go, come on! 1322 01:12:42,123 --> 01:12:44,756 Dominic, did you hear me man? 1323 01:12:44,758 --> 01:12:50,229 We're trapped, there's no way out. I fucked this up man. 1324 01:12:50,231 --> 01:12:54,266 We're still in this, dude. This is the part of the movie where 1325 01:12:54,268 --> 01:12:58,104 the guys band together and they defeat the villain. 1326 01:12:58,106 --> 01:13:03,009 Like in Butch Cassidy and the Sundance Kid? 1327 01:13:03,011 --> 01:13:07,913 They die at the end of that one, but yeah. Yes. 1328 01:13:07,915 --> 01:13:09,881 Well what are we gonna do? 1329 01:13:09,883 --> 01:13:12,851 I don't know. You're the thinker. 1330 01:13:12,853 --> 01:13:20,626 Come on, you always have great ideas. 1331 01:13:20,628 --> 01:13:21,793 Jorge's keys. 1332 01:13:21,795 --> 01:13:23,328 Oh fuck. 1333 01:13:49,356 --> 01:13:52,291 All right, it... his keys are probably in his pocket. 1334 01:13:52,293 --> 01:13:54,025 We gotta say something first, man. 1335 01:13:54,027 --> 01:13:55,060 What? No! We don't have time! 1336 01:13:55,062 --> 01:13:57,997 We have to, he was our friend. 1337 01:13:57,999 --> 01:14:00,135 Okay, all right. 1338 01:14:03,605 --> 01:14:04,770 Well? 1339 01:14:04,772 --> 01:14:07,139 You're the wordsmith! It's better if you say something. 1340 01:14:07,141 --> 01:14:10,242 Ok, ok, alright. 1341 01:14:10,244 --> 01:14:18,317 God, bless this man who enjoyed spending time with his bros down 1342 01:14:18,319 --> 01:14:24,689 at his favorite bar, Load. As well as spending time with his 1343 01:14:24,691 --> 01:14:34,703 many male companions, here in his warehouse. He enjoyed The 1344 01:14:35,803 --> 01:14:44,976 Color Purple, both the movie and just the color, purple. He's 1345 01:14:44,978 --> 01:14:51,716 survived by his beloved Maltipoo: Bubbles. Amen. 1346 01:14:51,718 --> 01:14:52,685 Amen. 1347 01:14:52,687 --> 01:14:54,819 Okay, I said the prayer, you get the keys. 1348 01:14:54,821 --> 01:14:57,390 Ah! 1349 01:14:57,392 --> 01:14:58,256 Careful. 1350 01:14:59,727 --> 01:15:01,793 - Oh! Oh, my God! - Oh, my God! 1351 01:15:01,795 --> 01:15:08,067 Oh, my gosh! Oh, my gosh, God! She cut off his penis! 1352 01:15:08,069 --> 01:15:10,235 Ok, you still have to get his keys. 1353 01:15:10,237 --> 01:15:11,369 Ah fuck it, fuck! 1354 01:15:11,371 --> 01:15:14,140 Hurry. 1355 01:15:17,812 --> 01:15:21,046 There's nothing. There's nothing. She must've taken them. 1356 01:15:21,048 --> 01:15:22,982 We're dealing with one smart cookie here. 1357 01:15:22,984 --> 01:15:25,984 You think, Dresden? When did you put that together? 1358 01:15:25,986 --> 01:15:28,119 I'm just piecing it together now. 1359 01:15:28,121 --> 01:15:33,958 We know she can fight. She's not afraid to kill. She seems to be 1360 01:15:33,960 --> 01:15:39,965 tactical. Her warfare is both physical and psychosocial. 1361 01:15:39,967 --> 01:15:43,034 It must be something from her past. She wanders 1362 01:15:43,036 --> 01:15:48,407 from town to town trying to escape that past. 1363 01:15:48,409 --> 01:15:51,743 You're describing John Rambo. It's not helping. 1364 01:15:51,745 --> 01:15:55,046 Come on, let's try and find another way out. 1365 01:15:55,048 --> 01:15:56,181 The fire alarm! 1366 01:15:56,183 --> 01:15:57,049 We should've pulled it a long time ago. 1367 01:15:57,051 --> 01:16:03,088 Let's pull it now. Come on. 1368 01:16:03,090 --> 01:16:04,489 You go that way. 1369 01:16:04,491 --> 01:16:07,695 Where is it? 1370 01:16:09,896 --> 01:16:11,963 Dresden, over here I found it! 1371 01:16:13,200 --> 01:16:15,467 Fuck! What the fuck! 1372 01:16:15,469 --> 01:16:17,235 I wouldn't do that if I were you. 1373 01:16:17,237 --> 01:16:21,940 - Ah! - Oh come on, g... give... give us a chance! 1374 01:16:22,843 --> 01:16:24,476 Ugh! 1375 01:16:24,478 --> 01:16:26,746 On your knees. 1376 01:16:26,748 --> 01:16:28,913 - Now. - Please, if you... if you... if you'll just let me explain. 1377 01:16:28,915 --> 01:16:32,318 Sure. Just stick out your tongue first. 1378 01:16:32,320 --> 01:16:33,019 I don't understand. 1379 01:16:33,021 --> 01:16:36,354 Stick out your fucking tongue! 1380 01:16:36,356 --> 01:16:39,026 Now. 1381 01:16:39,794 --> 01:16:40,960 There you go. 1382 01:16:43,164 --> 01:16:44,162 Go ahead. 1383 01:16:47,134 --> 01:16:49,301 I'm not getting it, what? 1384 01:16:49,303 --> 01:16:51,369 We... gonna make your movie! 1385 01:16:51,371 --> 01:16:52,304 What!? 1386 01:16:54,107 --> 01:16:55,507 I'm just... I'm not getting this. 1387 01:17:00,815 --> 01:17:02,014 Oh, wait. 1388 01:17:02,016 --> 01:17:04,884 Uh huh. Dresden, what was that? 1389 01:17:04,886 --> 01:17:07,353 Just get it over with. 1390 01:17:07,355 --> 01:17:14,225 Aw, did I break you already? I haven't even gotten started. 1391 01:17:14,227 --> 01:17:15,426 What are you? 1392 01:17:15,428 --> 01:17:19,098 Let's just say this isn't my first rodeo. 1393 01:17:19,100 --> 01:17:23,002 You've made a snuff film before? 1394 01:17:23,004 --> 01:17:26,538 - Oh. - I think that she means that she's killed before, Dresden. 1395 01:17:26,540 --> 01:17:28,306 Thank you, Dominic. 1396 01:17:28,308 --> 01:17:31,577 You're a killer? Like, a serial killer? 1397 01:17:31,579 --> 01:17:36,148 Well there's more to it than that but, in a nutshell, yeah. 1398 01:17:36,150 --> 01:17:40,519 All those bodies showing up without their penises, that... 1399 01:17:40,521 --> 01:17:44,556 that was you. Wh... why do you want all those penises? 1400 01:17:44,558 --> 01:17:46,826 It's my trademark. 1401 01:17:48,062 --> 01:17:49,095 And now you die. 1402 01:17:49,097 --> 01:17:50,296 Wait, wait, wait, wait, wait! 1403 01:17:50,298 --> 01:17:56,435 Wait! Wait, this is... this is crazy! Jennifer, can we just 1404 01:17:56,437 --> 01:18:02,474 kneel down and just kind of step back and... and think about 1405 01:18:02,476 --> 01:18:08,581 all this. I mean, you're a killer, but you know we... we 1406 01:18:08,583 --> 01:18:12,184 fuckin' kidnapped you and we tortured you and shit. 1407 01:18:12,186 --> 01:18:16,889 So, I mean I think that makes us all pretty fucked up. 1408 01:18:16,891 --> 01:18:23,028 But maybe, maybe we're just artists. And I think that we've 1409 01:18:23,030 --> 01:18:25,930 got something really special. I mean, we've got great footage, 1410 01:18:25,932 --> 01:18:28,466 you've got some amazing footage. Why don't we just sit 1411 01:18:28,468 --> 01:18:32,904 down and see what we've got. 1412 01:18:35,008 --> 01:18:37,275 Yeah, sure. 1413 01:18:37,277 --> 01:18:38,210 Really? 1414 01:18:46,152 --> 01:18:47,452 Are you a lefty? 1415 01:18:47,454 --> 01:18:49,421 Cause otherwise, life's gonna fuckin' suck. 1416 01:18:49,423 --> 01:18:51,593 I am now. 1417 01:18:53,526 --> 01:18:56,060 No, but for real, I am right-handed. 1418 01:18:56,062 --> 01:18:57,296 Oops. 1419 01:18:57,298 --> 01:19:00,498 And out of all the actresses in this fucking town, we pick the 1420 01:19:00,500 --> 01:19:02,902 one who is an actual psychopath. 1421 01:19:04,504 --> 01:19:06,971 No offense, but you are a serial killer. 1422 01:19:06,973 --> 01:19:07,973 Nah, no, none taken. 1423 01:19:07,975 --> 01:19:09,140 It's so bad ass. 1424 01:19:09,142 --> 01:19:11,676 Oh, it's simple. You go after these slimy producers that 1425 01:19:11,678 --> 01:19:15,514 prey on young, naive actresses, that's about it. 1426 01:19:15,516 --> 01:19:16,649 Huh. 1427 01:19:16,651 --> 01:19:19,284 You know, why didn't you just hire me? It's a much more 1428 01:19:19,286 --> 01:19:22,253 sensible solution, don't you think? 1429 01:19:22,255 --> 01:19:23,956 He didn't think you could do it. 1430 01:19:23,958 --> 01:19:25,157 What? 1431 01:19:25,159 --> 01:19:25,791 Yeah. No, give a believable performance. 1432 01:19:25,793 --> 01:19:26,359 Come on, Dom! That's not... 1433 01:19:26,361 --> 01:19:27,059 You fucking kidding me? 1434 01:19:27,061 --> 01:19:29,461 No that's not... that's not fair! 1435 01:19:29,463 --> 01:19:30,630 - You didn't think I was a good enough actress? - No, no, look. 1436 01:19:30,632 --> 01:19:35,000 I believe it was Keanu Reeves or Stephen Dorff who said, 1437 01:19:35,002 --> 01:19:38,170 the trick to good acting is creating a situation 1438 01:19:38,172 --> 01:19:42,474 in which you don't have to act at all. 1439 01:19:42,476 --> 01:19:44,976 But I've been acting since you two broke into my apartment. 1440 01:19:44,978 --> 01:19:45,677 Really? 1441 01:19:45,679 --> 01:19:47,645 Yeah. 1442 01:19:47,647 --> 01:19:49,113 You are a good actress, shit. 1443 01:19:49,115 --> 01:19:51,216 Thank you. 1444 01:19:51,218 --> 01:19:53,719 I gotta say, guys. 1445 01:19:53,721 --> 01:19:59,524 I think that this is gonna be a great fucking movie. 1446 01:20:01,294 --> 01:20:02,060 She stabbed me! 1447 01:20:02,062 --> 01:20:02,929 What? 1448 01:20:07,601 --> 01:20:09,335 Couldn't agree more. 1449 01:20:09,337 --> 01:20:13,505 Guys, I'm sorry. 1450 01:20:13,507 --> 01:20:18,210 Good news is, I made you famous! 1451 01:20:20,114 --> 01:20:23,247 I'm sorry, Dom. I think you're right, 1452 01:20:23,249 --> 01:20:28,487 I am f... fucked up in the head a bit. You get some help now. 1453 01:20:28,489 --> 01:20:30,521 I think it's too late. 1454 01:20:30,523 --> 01:20:34,025 It's never too late, baby brother. 1455 01:20:34,027 --> 01:20:36,260 You think they'll make a movie about us? 1456 01:20:36,262 --> 01:20:38,663 Movie of the Week. 1457 01:20:38,665 --> 01:20:41,065 I hope they get someone good to play me. 1458 01:20:41,067 --> 01:20:47,739 There's only one man with the competence, the skillfulness... 1459 01:20:47,741 --> 01:20:50,442 ...the gift. 1460 01:20:50,444 --> 01:20:55,215 FPJ. Freddy... 1461 01:21:00,254 --> 01:21:03,021 ...he's my man. 1462 01:21:12,600 --> 01:21:15,501 Hey guys! 1463 01:21:15,503 --> 01:21:18,302 Which dick wants to go first? 1464 01:21:27,380 --> 01:21:33,085 Are you rolling? 1465 01:21:36,356 --> 01:21:37,823 It's show-time! 1466 01:21:37,825 --> 01:21:40,562 Ahh! Help me! 1467 01:21:42,329 --> 01:21:45,631 Your resistance is futile. 1468 01:21:45,633 --> 01:21:49,701 Help me! Help me! 1469 01:21:49,703 --> 01:21:54,473 Our victim is checking out, testing her restraints, trying 1470 01:21:54,475 --> 01:21:59,677 to make sense of this fucked up situation. 1471 01:21:59,679 --> 01:22:01,579 Where do you think you're... 1472 01:26:31,852 --> 01:26:35,354 Well, it will be great for you to come on this project. 1473 01:26:35,356 --> 01:26:37,021 Yeah, well, say hi to Michelle for me. 1474 01:26:37,023 --> 01:26:40,294 All right. All right, take care, man. Be safe. 1475 01:26:48,000 --> 01:26:51,836 Jennifer? Jennifer Sellers? 1476 01:26:51,838 --> 01:26:54,405 Yep. That's me. 1477 01:26:57,080 --> 01:27:02,080 Subtitles by explosiveskull 108626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.