All language subtitles for Zemletryasenie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 De�ko, jesi li �iv? 2 00:02:56,960 --> 00:02:59,459 Hajde. Dr�i se. 3 00:03:39,600 --> 00:03:42,659 8 GODINA KASNIJE. 4 00:04:10,604 --> 00:04:13,383 KONSTANTIN LAVRONENKO 5 00:04:14,530 --> 00:04:16,678 MARIJA MIRONOVA 6 00:04:17,877 --> 00:04:20,065 VIKTOR STEPNJAN 7 00:05:58,880 --> 00:06:00,880 Zdravo, brate. 8 00:06:06,560 --> 00:06:09,239 Sje�a� li se zbog koga su moji roditelji poginuli? 9 00:06:11,460 --> 00:06:14,400 Tvoji roditelji nisu za mene bili stranci, Rob-d�ane. 10 00:06:14,400 --> 00:06:16,460 To se ne zaboravlja. 11 00:06:16,560 --> 00:06:20,899 Pustili su ga. On se danas vra�a u Lenjinakan. 12 00:06:21,480 --> 00:06:24,300 Do�eka�u ga. Ho�u da mu pogledam u o�i. 13 00:06:24,400 --> 00:06:27,419 Pa ti mu ni ne zna� lice. -Znam njegovu adresu. 14 00:06:28,040 --> 00:06:30,040 Umij se. 15 00:06:42,440 --> 00:06:44,459 Zdravo, Lilit. 16 00:06:44,680 --> 00:06:47,059 Zdravstvo dru�e Akopjan. 17 00:06:48,080 --> 00:06:52,540 Dru�e Akopjan sam na poslu. Za�to ti tako, Lilit? 18 00:06:52,640 --> 00:06:56,619 Ve� sam ti govorio da sam za tebe, samo Armen. 19 00:06:58,840 --> 00:07:01,659 Idi ku�i, tamo te �eka poklon. 20 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 Idemo. 21 00:07:16,640 --> 00:07:20,139 �ef je propao. -S takvom djevojkom bih i ja propao. 22 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Surene. 23 00:07:28,720 --> 00:07:30,780 Za�to si ga pustio? 24 00:07:30,880 --> 00:07:35,699 Sestro, on je spreman na sve radi tebe. Vidi kako skup sto. 25 00:07:35,800 --> 00:07:38,260 Mislim da je za �efa groblja besplatan. 26 00:07:38,360 --> 00:07:40,740 Ho�e� da ru�am za grobljanskim �poretom? 27 00:07:40,840 --> 00:07:44,059 Samo ho�u da bude� malo u�tivija s njim. 28 00:07:44,640 --> 00:07:46,819 On te voli. -A ja njega ne. 29 00:07:51,800 --> 00:07:54,019 On radi na groblju. 30 00:07:55,280 --> 00:07:57,280 A ja ho�u da �ivim. 31 00:07:58,000 --> 00:08:02,459 I �to me provodad�i�e�? Daj da na miru zavr�im fakultet. 32 00:08:08,280 --> 00:08:10,699 Ja ho�u da bude� sretna. 33 00:08:12,920 --> 00:08:16,219 Onda nosi odavde tu nadgrobnu plo�u. 34 00:08:28,200 --> 00:08:30,819 Sad ga samo kran mo�e di�i. 35 00:08:44,760 --> 00:08:46,939 Dr�i. -�to je to? 36 00:08:50,880 --> 00:08:52,979 Htio sam samo s njim da popri�am. 37 00:08:53,320 --> 00:08:55,780 Kome si se spremio da pogleda� u o�i? 38 00:08:55,880 --> 00:08:58,700 Koliko godina je odle�ao? Osam? 39 00:08:58,800 --> 00:09:02,619 Kad ga pogleda� u o�i, ima glavu da ti otkine. 40 00:09:11,120 --> 00:09:15,000 Sretno Rob-d�an. -Lijep dan �elim. 41 00:09:17,400 --> 00:09:21,699 Gledao si "Kobru"? Ho�u istu frizuru kao kod Silvestra Stalonea. 42 00:09:23,040 --> 00:09:27,900 Treba zajedno da tra�imo put do vladavine univerzalne ideje. 43 00:09:28,000 --> 00:09:33,899 O�uvanju �ivota civilizacije, mo�da jedinstvenoj u svemiru. 44 00:09:34,080 --> 00:09:36,899 Danas mogu da vam ka�em sljede�e..." 45 00:09:39,320 --> 00:09:41,619 Tre�i mi� od jutros. 46 00:09:42,600 --> 00:09:46,019 Ili dovesti ma�ku ili postaviti mi�olovku. 47 00:09:46,440 --> 00:09:50,500 Opet si svakakvu glupost skupila? -A ti opet d�angriza�? 48 00:09:50,600 --> 00:09:54,500 Zar je do�ao smak svijeta? Gdje �emo s tolikim mesom?! 49 00:09:54,600 --> 00:09:56,600 Prazno je u ku�i. 50 00:10:04,320 --> 00:10:08,299 Gajane je zvala, do�i �e sa Varu�em. 51 00:10:08,880 --> 00:10:12,700 Taj nikogovi� ne smije prije�i prag moje ku�e. 52 00:10:12,800 --> 00:10:16,940 Jerem, ona je tvoja jedinica. -Upravo! 53 00:10:17,040 --> 00:10:21,539 A on ju je prije svadbe oskrnavio! Bruka! 54 00:10:24,040 --> 00:10:30,420 Sjeti se, ja sam te tri godine jurio. -Kad je to bilo? 55 00:10:30,520 --> 00:10:34,499 Sad su druga vremena. -Vremena su uvijek ista! 56 00:10:40,920 --> 00:10:46,419 Jerem... Mo�da se nisi dobro udvarao? 57 00:10:50,160 --> 00:10:52,160 Gajane! 58 00:10:54,640 --> 00:10:56,659 Jo� im tepih postavi! 59 00:10:58,800 --> 00:11:02,099 Zdravo, draga. Zdravo. 60 00:11:02,480 --> 00:11:05,099 Dobro jutro, Varu�. -Zdravo. 61 00:11:14,160 --> 00:11:17,739 Rekao sam da ne prelaze prag moje ku�e. 62 00:11:23,440 --> 00:11:25,780 Nemoj Jerem, nemoj. 63 00:11:25,880 --> 00:11:27,880 Van! 64 00:11:30,280 --> 00:11:32,280 Idemo Gajane. 65 00:11:48,540 --> 00:11:52,760 Otac �e mo�da nekad shvatiti i oprostiti. Ne zna koliko te volim. 66 00:11:52,860 --> 00:11:54,900 Mora� misliti na dijete. Ako se brine�, 67 00:11:55,000 --> 00:11:59,679 to mu ne�e koristiti. Jesmo li se dogovorili? 68 00:12:00,860 --> 00:12:02,900 A, Arsene, zdravo. 69 00:12:03,000 --> 00:12:06,180 Dr�i. -Hvala. -Pazi da ne da izgubi�. 70 00:12:07,160 --> 00:12:10,939 Dobro jutro. Idi, doktor ve� �eka. 71 00:12:22,040 --> 00:12:26,900 Uzmi k�eri. Za 3 rublje - kilogram. -A koji je komad bolji? 72 00:12:27,000 --> 00:12:29,499 Za vas su svi dobri. 73 00:12:30,200 --> 00:12:35,179 Mama, cijeli �ivot si �ivjela u Jermeniji, a nisi nau�ila da bira� meso. 74 00:12:37,720 --> 00:12:40,220 Ovaj. -Dobrog sina imate. 75 00:12:40,320 --> 00:12:42,320 Dajte taj. -Samostalan. 76 00:12:43,600 --> 00:12:46,220 A �to nije u �koli? -Danas proslavljamo. 77 00:12:46,320 --> 00:12:48,320 Tata dolazi. 78 00:12:49,360 --> 00:12:51,860 Po�tovani putnici, na� avion treba da sleti. 79 00:12:51,960 --> 00:12:56,900 Molimo vas podignite stalak i ve�ite va�e pojaseve. 80 00:12:57,000 --> 00:13:00,219 Tako�er podignite i naslone va�ih sjedi�ta. 81 00:13:00,520 --> 00:13:04,899 Da hvala vam. Ve�ite se. Odli�no! 82 00:13:05,280 --> 00:13:08,140 Oprostite molim vas, mogu li �a�u da dobijem? 83 00:13:08,240 --> 00:13:10,619 Hvala vam. -Ljepota. 84 00:13:10,960 --> 00:13:13,139 Prvi put ste u Jermeniji? 85 00:13:14,320 --> 00:13:19,219 Tu mi je sav �ivot. �ena i dvoje djece �ekaju. 86 00:15:21,720 --> 00:15:23,720 Ovamo! 87 00:15:33,360 --> 00:15:37,739 Lilit! -Pritisnulo mi je nogu, Surene! 88 00:16:00,680 --> 00:16:02,979 Mama! -Dr�i se sine! 89 00:16:32,520 --> 00:16:34,520 Oprezno. 90 00:17:18,120 --> 00:17:21,700 Pod svod. Svi pod svod. 91 00:17:21,800 --> 00:17:24,580 Hajde. Tamo je sigurno. 92 00:17:24,680 --> 00:17:27,299 Hajde! 93 00:17:28,680 --> 00:17:32,179 Rekao sam pod svod. Svi. 94 00:18:20,600 --> 00:18:24,019 Sve �e biti dobro. Ne, ne, Varu�! 95 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 Ne!!! 96 00:21:00,320 --> 00:21:03,219 Mama. -Vanje�ka, di�i... 97 00:21:03,480 --> 00:21:05,480 Vanje�ka. -Sve je u redu? 98 00:21:05,480 --> 00:21:10,579 Ni�ta te ne boli? -Ne. A tebe? 99 00:21:14,680 --> 00:21:16,779 Sve je u redu mama? 100 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Mama. Sve je u redu? 101 00:21:30,840 --> 00:21:33,019 Mama. Tebe boli? 102 00:21:39,120 --> 00:21:43,899 Do�i kod mene. -Mama, krvari�. 103 00:21:45,120 --> 00:21:47,120 To je ogrebotina. 104 00:21:50,960 --> 00:21:57,139 Vanja... Vanja. Tr�i ku�i. �uje� li? 105 00:21:58,480 --> 00:22:05,179 Pozovi... Na�i Katju. Dovedi je ovdje, �uje� li? 106 00:22:07,680 --> 00:22:10,499 Tr�i. Hajde. 107 00:22:14,440 --> 00:22:18,339 Tr�i, tr�i. Sve je u redu. 108 00:23:12,920 --> 00:23:18,139 Stoj! Stoj! 109 00:23:18,480 --> 00:23:20,480 Ej, pomogni! 110 00:23:20,680 --> 00:23:23,620 Shva�a� li, treba pomo�. Idemo. 111 00:23:23,720 --> 00:23:28,539 Otac je tamo. Plo�a... �iv je, samo ga je plo�a... 112 00:23:30,920 --> 00:23:34,219 Pomogni. Evo ovo treba podi�i, shva�a� li? 113 00:23:34,920 --> 00:23:38,140 Tata! Doveo sam pomo�! Sad �u! 114 00:23:38,240 --> 00:23:40,240 Hajde. 115 00:23:40,640 --> 00:23:42,640 Vuci. 116 00:23:52,640 --> 00:23:54,859 O�e, pritrpi jo� malo. 117 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 Dajte ja �u. 118 00:25:19,600 --> 00:25:22,619 O�e, pritrpi jo� malo. 119 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Sad �u. 120 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 Hajde.. 121 00:25:42,320 --> 00:25:44,320 Oprezno. 122 00:25:49,480 --> 00:25:51,480 Polako. 123 00:25:59,880 --> 00:26:01,880 Sam �u, sam �u! 124 00:26:15,080 --> 00:26:17,499 A Jerevan? Postoji li? 125 00:26:25,120 --> 00:26:27,120 U redu si? 126 00:26:30,000 --> 00:26:34,499 Ruke, noge, cijele? Idemo da pomogne�. 127 00:26:36,320 --> 00:26:38,320 Idemo. 128 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Idemo, idemo. 129 00:26:59,880 --> 00:27:01,880 I! Di�i! 130 00:27:07,720 --> 00:27:09,720 I jo� jednom! 131 00:27:17,200 --> 00:27:21,619 Gle! Mrtav, a te�ak kao da je �iv. 132 00:27:24,440 --> 00:27:26,440 Hajde jo� jednom. 133 00:27:30,240 --> 00:27:32,240 Ba� kao �iv. 134 00:27:43,440 --> 00:27:48,460 Sje�am se... U �koli na odmoru... Oborio sam mikrofon. 135 00:27:48,560 --> 00:27:52,400 Zajedno sa stalkom. Cijela sala se smijala. 136 00:27:52,400 --> 00:27:56,340 Moja tetka, Narine, htjela je da me po�alje u Moskvu u cirkus. 137 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 Tata nije dopustio. 138 00:27:58,600 --> 00:28:02,899 Rekao je: "Mi�a-d�an, sine, mu�karcu treba mu�ki posao". 139 00:28:04,400 --> 00:28:07,779 A sad vodim �to je palo. 140 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Jesi li ti budala? 141 00:28:14,760 --> 00:28:16,760 Zar ne vidi� �to se okolo doga�a? 142 00:28:16,880 --> 00:28:19,640 A �to se doga�a? Ju�er mi je ro�endan bio. 143 00:28:19,740 --> 00:28:21,780 Gosti se skupili, ovcu smo zaklali. 144 00:28:21,880 --> 00:28:24,900 A ujutro ha�, koji se cijelu no� kr�kao. 145 00:28:25,000 --> 00:28:30,480 Tek �to popismo po jednu za apetit, kad ono - bam. 146 00:28:30,580 --> 00:28:34,360 I opet mi ro�endan. -Smrt je okolo. 147 00:28:36,120 --> 00:28:38,120 Kakvi �avolji gosti? 148 00:28:38,640 --> 00:28:44,019 Kakvi gosti? -Moji gosti, moji! 149 00:28:45,040 --> 00:28:48,339 Ovdje, u mojoj prikolici le�e. 150 00:28:50,320 --> 00:28:54,299 I nije na tebi da mi ka�e� kad da se �alim kad ne. 151 00:28:55,240 --> 00:28:57,380 Skloni ruke. Izgu�va�e� mi ko�ulju. 152 00:28:57,480 --> 00:28:59,499 Treba jo� cijeli dan da radimo. 153 00:29:04,280 --> 00:29:08,379 Idemo. Idemo. Ovuda. 154 00:29:09,720 --> 00:29:11,720 Upadaj. 155 00:29:19,160 --> 00:29:23,859 Zna� li gdje je bolnica? -Znam. 156 00:30:16,080 --> 00:30:18,080 Suren. 157 00:30:24,680 --> 00:30:26,680 Suren. 158 00:30:27,800 --> 00:30:29,800 Ovdje sam. 159 00:30:46,920 --> 00:30:49,019 Brzo �u. Pri�ekajte. 160 00:30:49,760 --> 00:30:51,760 Vratit �u se i dovest �u pomo�. 161 00:31:07,480 --> 00:31:10,179 Stoj! Stoj! 162 00:31:11,320 --> 00:31:13,320 �to to radi�? 163 00:31:59,680 --> 00:32:01,780 Jesi li �enuo? -Potrebna mi je pomo�! 164 00:32:01,880 --> 00:32:05,780 Svim ljudima treba pomo�! Moram ljude da odvezem. 165 00:32:05,860 --> 00:32:07,860 �to stoji�? Skloni se s puta. 166 00:32:07,960 --> 00:32:11,513 Odlazi, rekao sam! -�to se doga�a? 167 00:32:11,660 --> 00:32:13,980 Tamo je �iva djevojka, on ne�e da pomogne. 168 00:32:14,080 --> 00:32:17,699 Imam punu prikolicu povrije�enih. Moram ih hitno u bolnicu. 169 00:32:19,360 --> 00:32:24,700 Zna�i ovako. Prvo idemo u bolnicu, istovarimo se, a onda se ovdje vra�amo. 170 00:32:24,800 --> 00:32:27,820 Ra��isti�emo ru�evine. Tvoj kamion �e nam trebati. 171 00:32:27,920 --> 00:32:31,299 Kamion svima treba. -A ti si odjednom neki �ef? 172 00:32:32,320 --> 00:32:34,320 Ti zna� �to da radi�? 173 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 A ti? 174 00:32:39,720 --> 00:32:42,019 Onda radimo kako ka�em. Idemo. 175 00:32:46,140 --> 00:32:48,140 Ej, kuda? Ja odlu�ujem u kamionu. 176 00:32:48,240 --> 00:32:50,939 Zar ne vidi� ha� ovdje. Hajde u prikolicu. 177 00:32:54,080 --> 00:32:56,080 Tamo je djevojka, treba joj pomo�. 178 00:32:57,560 --> 00:32:59,560 Svima njima treba pomo�. 179 00:33:55,760 --> 00:34:01,059 Katja! Zove te mama. Katja! 180 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 Katja! 181 00:34:43,400 --> 00:34:47,099 Brate, brate. Ima� li cigaru? 182 00:34:53,960 --> 00:34:57,099 Odakle si? -Mi smo iz A�taraka. 183 00:34:57,480 --> 00:35:02,299 �uli smo na radiju, brat i ja smo kruha natovarili i krenuli. 184 00:35:02,520 --> 00:35:05,699 A ti? -Ja? Ja sam iz Jerevana. 185 00:35:06,120 --> 00:35:08,419 Ima� ro�ake tamo, da? 186 00:35:10,720 --> 00:35:12,720 Ne. 187 00:35:31,640 --> 00:35:33,640 Hvala brate. 188 00:35:56,440 --> 00:35:58,440 Vanja. 189 00:36:00,200 --> 00:36:02,200 Gdje je Katja? 190 00:36:04,400 --> 00:36:06,400 Nema je kod ku�e. 191 00:36:08,840 --> 00:36:12,339 Do�i kod mene. -Nisam na�ao na�u ku�u. 192 00:36:14,040 --> 00:36:16,540 Kako nisi na�ao? Pa zna� gdje je ulica. 193 00:36:16,640 --> 00:36:21,580 Nisam na�ao na�u ulicu. -Do�i dobri moj. Ne pla�i. 194 00:36:21,680 --> 00:36:25,700 Idemo zajedno. Idemo zajedno, idemo, idemo. 195 00:36:25,800 --> 00:36:29,020 Daj mi ruku. Idemo zajedno dobri moj. 196 00:36:29,120 --> 00:36:31,120 Ruku. 197 00:36:40,040 --> 00:36:43,819 Pomogni. -Hajde. 198 00:36:46,840 --> 00:36:48,840 Idemo. 199 00:38:35,520 --> 00:38:37,520 Ostavi ga. 200 00:39:21,640 --> 00:39:25,739 Idemo. Ni�im mu vi�e ne mo�e� pomo�i. 201 00:39:27,440 --> 00:39:29,440 On je tvog sina spasio. 202 00:39:30,600 --> 00:39:32,979 Ja to nikad ne�u zaboraviti. 203 00:39:34,640 --> 00:39:39,939 A tvom sinu ne�e koristiti ako mu majka bude sjedila na hladnom kamenju. 204 00:40:31,520 --> 00:40:33,780 Postaje hladnije. Treba nalo�iti ve�eras. 205 00:40:33,880 --> 00:40:38,579 Prihvatite se, vidio sam bure tamo. -Obe�ali ste pomo� djevojci. 206 00:40:47,240 --> 00:40:49,940 Tamo sa desne strane le�i rudarska lopata. 207 00:40:50,040 --> 00:40:55,539 Daj da joj bar krajeve odsije�em. -Pri�eka�e tvoj lopata. U�vrsti kraj. 208 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 U�vrsti kraj. 209 00:41:00,520 --> 00:41:02,520 Suren, ti si? 210 00:41:03,000 --> 00:41:07,019 Ja nisam Suren. -A gdje je Suren? 211 00:41:07,280 --> 00:41:09,280 Kako se zove�? 212 00:41:10,120 --> 00:41:14,219 Lilit. A tko si ti? 213 00:41:14,360 --> 00:41:16,659 Potrudit �u se da ti pomognem, Lilit. 214 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Hajde u kabinu. 215 00:41:21,100 --> 00:41:24,079 Povuci za �ipku, a ja �u paziti da ne ispadne. 216 00:41:27,120 --> 00:41:32,019 Ala mi se posre�ilo. Sad imam dva �efa. 217 00:41:42,680 --> 00:41:46,060 Isklju�i motor! Isklju�i! -Tamo je djevojka pod ru�evinama. 218 00:41:46,160 --> 00:41:48,659 Obe�ali ste da �emo je izvu�i. 219 00:41:49,360 --> 00:41:52,820 Rekao sam da prvo razvozimo ranjene. A onda �istimo ru�evine. 220 00:41:52,920 --> 00:41:55,940 Uskoro �e mrak, bez struje ni�ta ne�emo mo�i. 221 00:41:56,040 --> 00:41:58,860 Ima da se smrznemo! Onda, idi po drva. 222 00:41:58,960 --> 00:42:02,100 Prvo djevojku izvla�imo, a onda �emo se grijati. 223 00:42:02,200 --> 00:42:04,779 To je minut posla! -Ima da je sahrani� tako! 224 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Pazi ovamo. 225 00:42:13,140 --> 00:42:15,660 Otprilike pod takvom konstrukcijom se nalazi. 226 00:42:15,760 --> 00:42:19,060 Za koju god plo�u povu�e�, ove dvije �e je prosto poklopiti. 227 00:42:19,160 --> 00:42:22,059 Bez dva krana je ne mo�emo izvu�i. 228 00:42:22,440 --> 00:42:25,660 Dok �ekamo kran, ona �e se smrznuti. 229 00:42:25,760 --> 00:42:28,379 Ne�u da je ubijem, i tebi ne dam. Razumije� li? 230 00:42:28,840 --> 00:42:31,219 Sjedit �emo i kamenje skupljati... 231 00:42:31,320 --> 00:42:35,419 Poslu�aj ga, Robert. On zna posao. 232 00:42:36,480 --> 00:42:42,179 Drug stariji poru�nik. -Drug - vje�ni poru�nik. 233 00:42:44,600 --> 00:42:49,299 Zna�i tebi sam doveo pomo�nike? -Po�ite sa mnom. 234 00:42:53,360 --> 00:42:56,779 Kako je va�a mama? Na�li ste je? 235 00:42:57,560 --> 00:42:59,779 �iva, zdrava. 236 00:43:00,280 --> 00:43:04,899 Majka �iva. Otac �iv. Sestre �ive. 237 00:43:05,760 --> 00:43:07,760 Ja sam �iv. 238 00:43:08,320 --> 00:43:10,320 Pravo �udo. 239 00:43:20,920 --> 00:43:22,920 Katja. 240 00:43:24,360 --> 00:43:27,420 Djevojko moja... Gdje si? 241 00:43:27,520 --> 00:43:31,340 Hajde mama. Ostalo je jo� malo. 242 00:43:31,440 --> 00:43:33,440 Hajde . 243 00:43:33,800 --> 00:43:36,579 Hajde. Oj. 244 00:43:54,400 --> 00:43:59,099 Idi. Malo �u da odmorim. 245 00:44:00,280 --> 00:44:02,979 Sti�i �u te. Idi. Idi. 246 00:44:04,800 --> 00:44:08,299 Mama? Jesu li ovi ljudi umrli? 247 00:44:10,280 --> 00:44:13,459 Oni su umrli. -A ti �e� isto umrijeti? 248 00:44:16,240 --> 00:44:20,939 �to ti je... Dok me voli�... 249 00:44:23,240 --> 00:44:29,539 Ja ne�u umrijeti. Zauvijek �u �ivjeti. Evo tu... 250 00:44:32,120 --> 00:44:34,120 U tvom srcu. 251 00:44:38,000 --> 00:44:40,820 Mamice... Ja �u te mnogo, mnogo voljeti! 252 00:44:40,920 --> 00:44:43,819 Samo ne umiri! 253 00:46:41,360 --> 00:46:43,360 Pomo�i �e ti da se ugrije�. 254 00:46:45,480 --> 00:46:47,480 Hvala. 255 00:46:48,040 --> 00:46:50,040 Ja �u te izvu�i. 256 00:46:59,240 --> 00:47:05,500 Moram kod vas da se prijavim. -Prijavit �e� se. 257 00:47:05,600 --> 00:47:07,619 Pogledaj okolo. 258 00:47:08,000 --> 00:47:12,340 A i gdje da se prijavi�... 259 00:47:12,440 --> 00:47:16,940 Eto napravi stanicu i prijavi se. 260 00:47:17,040 --> 00:47:21,419 Arhitekta-d�ane. -Ma kakav arhitekta... 261 00:47:22,360 --> 00:47:28,139 U posljednje vrijeme, osim nu�nika i �upa, na robiji ni�ta nisam pravio. 262 00:47:30,320 --> 00:47:32,320 Jesi li na�ao svoje? 263 00:47:38,080 --> 00:47:40,499 Zna� kako su te �ekali... 264 00:47:41,120 --> 00:47:45,619 Svaki dan su odbrojavali. Do tvog povratka. 265 00:47:48,720 --> 00:47:50,819 I ja sam brojao. 266 00:47:52,280 --> 00:47:56,259 Osam godina im se vra�am. I sad ovakva ru�evina. 267 00:47:58,520 --> 00:48:00,819 Po ciglama �u kopati, ali na�i �u ih. 268 00:48:04,400 --> 00:48:06,400 Dobro, ja idem. 269 00:48:17,160 --> 00:48:21,540 Da se jede. Ju�er mi je bio ro�endan. 270 00:48:21,640 --> 00:48:25,739 Dr�i. Ha� smo skuhali, ali nismo uspjeli da pojedemo. 271 00:48:42,920 --> 00:48:46,339 Pre�ivesmo. Ha� no�as jedemo. 272 00:48:48,640 --> 00:48:51,099 A ti, prijatelju? Hajde, uzmi. 273 00:48:51,560 --> 00:48:56,259 Ne�u. Ne ide. Brat mi je poginuo. 274 00:48:58,080 --> 00:49:00,080 Bio sam u ku�i tad. 275 00:49:00,680 --> 00:49:06,779 Upla�io se... Pobjegao. Pretr�ao preko puta. 276 00:49:07,480 --> 00:49:12,419 U drugu ku�u. Ku�a sru�ena. 277 00:49:12,840 --> 00:49:19,139 Glavno je da je na� �itav. A taj... Razru�en... 278 00:49:37,160 --> 00:49:41,459 Pola grada je sru�eno. A Spitaka nema. 279 00:49:51,760 --> 00:49:53,779 Senja. Evo ga. 280 00:50:00,080 --> 00:50:02,080 Odli�no. 281 00:50:03,640 --> 00:50:06,420 �to je glupane? Gdje si krenuo s tom cigletinom? 282 00:50:06,520 --> 00:50:09,220 �ali� se? Tko �e primijetiti, no� je. 283 00:50:09,320 --> 00:50:11,980 Skupa stvar, uvoz. Zna� li koliko �e Edik dati? 284 00:50:12,080 --> 00:50:15,259 Uzimamo samo pare i zlato. Shvatio si? 285 00:50:16,320 --> 00:50:19,099 Idemo. Rekao sam - idemo! 286 00:50:26,000 --> 00:50:28,700 Tamo neko stenje. -Bog s njim. 287 00:50:28,800 --> 00:50:31,299 Hajde br�e, opet �e da zatrese. 288 00:50:39,280 --> 00:50:41,280 Kraj. 289 00:50:44,040 --> 00:50:47,939 Alkohola nestaje. -Probajte da na�ete votku. 290 00:50:53,080 --> 00:50:55,700 Tani su Gruzini do�li. -Kakvi Gruzini? 291 00:50:55,800 --> 00:50:58,499 Ljekari iz Gruzije. Do�li su da nam poma�u. 292 00:50:58,760 --> 00:51:01,180 Da, doneli su lijekove i sve �to je potrebno. 293 00:51:01,280 --> 00:51:04,379 Odli�no. -Odspavajte malo. 294 00:51:45,800 --> 00:51:52,979 Doktore. Doktore. Vodenjak je pukao. 295 00:51:55,240 --> 00:51:58,739 Idem. Na�la si kad �e�. 296 00:51:59,040 --> 00:52:02,399 Mada sam se ja za novu godinu rodio. Nikog nisam pitao. 297 00:52:38,590 --> 00:52:40,900 DRUGI DAN 298 00:52:41,240 --> 00:52:43,240 Ti, dru�e, ne �uri. 299 00:52:43,680 --> 00:52:46,659 Oni koji �ure, djevoj�ice dobivaju. 300 00:52:54,160 --> 00:52:56,160 Dosta. Odoh na pu� pauzu. 301 00:53:42,040 --> 00:53:44,259 Moja k�er je na takvom svirala. 302 00:53:58,320 --> 00:54:01,619 Ovo ba� nije njen. Imaju tragovi na pisku. 303 00:54:01,840 --> 00:54:04,139 To obi�no dje�aci prave. 304 00:57:12,600 --> 00:57:15,700 Mali, jo� ho�e�? -Ja to za mamu. 305 00:57:15,800 --> 00:57:18,299 Dje�ak pazi mamu. 306 00:57:20,320 --> 00:57:22,320 Hajde, pomo�i �u. 307 00:57:24,720 --> 00:57:27,939 Reci, Roberte, a gdje je Suren? 308 00:57:28,440 --> 00:57:30,440 Ne znam. 309 00:57:31,160 --> 00:57:37,419 A Suren.. On je tvoj mu�? -Stariji brat. 310 00:57:38,640 --> 00:57:44,939 Mama je umrla pri poro�aju. A tata kad mi je bilo 14. 311 00:57:46,400 --> 00:57:51,219 Suren se uvijek brinuo o meni. -Sli�ni smo. 312 00:57:53,080 --> 00:57:55,299 Ni ja nisam imao djetinjstvo. 313 00:57:56,760 --> 00:58:00,140 Roditelji su poginuli u saobra�ajci kad mi je bilo 12 godina. 314 00:58:00,240 --> 00:58:05,659 Brat se o meni brinuo. Istina ne ro�eni, tre�e koljeno. 315 00:58:07,200 --> 00:58:10,499 Molim te, pri�aj jo� sa mnom. 316 00:58:14,640 --> 00:58:17,019 Daj da pomognem. -Ne, sam �u. 317 00:58:18,440 --> 00:58:20,539 Samostalan si. 318 00:58:22,960 --> 00:58:26,659 Mama je daleko? -Ve� smo stigli. 319 00:58:28,200 --> 00:58:30,200 Mamice, evo, jedi. 320 00:58:33,920 --> 00:58:37,540 Mama? Mamice? Mama, �to je bilo? 321 00:58:37,640 --> 00:58:40,260 Ti�e. -Mama! Mamice! 322 00:58:40,360 --> 00:58:43,980 Mama spava, ne budi je. -Mama! Pustite me! Mama, mamice! 323 00:58:44,080 --> 00:58:46,080 Pusti me! 324 00:58:53,240 --> 00:58:58,339 Vi ste Jerem? -Bje�e nekad. 325 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Idi tamo, ugrij se. 326 00:59:03,480 --> 00:59:05,979 Drago mi je zbog vas, �ika Jereme. 327 00:59:06,280 --> 00:59:10,180 Jesi li poludjela �eno? �emu se raduje�? 328 00:59:10,280 --> 00:59:13,820 Va�a k�er je �iva. Jo� vam se unuk rodio. 329 00:59:13,920 --> 00:59:16,100 �estitam ro�enje unuka! 330 00:59:16,200 --> 00:59:21,699 �to se dere�? -Po�urite, �ika Jereme. 331 00:59:22,400 --> 00:59:24,899 �ekaju vas u bolnici. 332 00:59:25,960 --> 00:59:27,960 Nemoj me ti u�iti. 333 00:59:28,800 --> 00:59:31,299 Unuk ima roditelje. 334 00:59:32,520 --> 00:59:35,900 Ili je njegov, ni�tavi tatica ve� pobjegao? 335 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 �to to pri�ate? 336 00:59:39,760 --> 00:59:43,859 Znao sam kako �e se to zavr�iti. Nije se posre�ilo unuku. 337 00:59:44,400 --> 00:59:48,140 Otac - podlac. majka - lakomislena. 338 00:59:48,240 --> 00:59:51,939 Imate prelijepu k�er! A njen mu� je heroj. 339 00:59:52,440 --> 00:59:55,259 On je spasio mog dje�aka. Mog Arsena. 340 00:59:55,880 --> 00:59:58,459 Sam je poginuo, a njega spasio. 341 01:00:24,280 --> 01:00:28,499 Do kraja �ivota �u vam biti zahvalna �to se takvu k�er vaspitali. 342 01:00:29,000 --> 01:00:33,419 Za njenog mu�a �u vam ruke celivati. 343 01:00:33,640 --> 01:00:35,640 Jesi li poludjela? 344 01:00:38,520 --> 01:00:40,520 Hvala. 345 01:00:43,240 --> 01:00:45,859 Arsene, idemo dragi. 346 01:00:47,920 --> 01:00:49,920 Idemo dobri moj. 347 01:00:56,120 --> 01:00:58,120 A�hen. 348 01:01:00,440 --> 01:01:04,619 Rodio nam se unuk. 349 01:01:06,360 --> 01:01:08,360 Roberte. 350 01:01:12,480 --> 01:01:14,480 Zdravo dragi. 351 01:01:15,320 --> 01:01:18,139 Ovo je za tebe. 352 01:01:18,240 --> 01:01:22,539 Otac je poslao. Sendvi�i. 353 01:01:23,360 --> 01:01:26,779 Na zdravlje. -Odakle takva rasko�? 354 01:01:27,720 --> 01:01:30,699 Jedi. -Hvala. 355 01:01:31,480 --> 01:01:33,480 Senja! 356 01:01:35,400 --> 01:01:37,400 Senjik! 357 01:01:41,720 --> 01:01:43,720 Senjik! 358 01:01:43,840 --> 01:01:45,840 Sem�enko! 359 01:01:50,240 --> 01:01:52,820 Kako su roditelji? -Sve je u redu. Kako si ti? 360 01:01:52,920 --> 01:01:55,620 �uj, ti sve mo�e� da na�e�. 361 01:01:55,720 --> 01:01:59,220 Treba mi kran. Pomo�i �e�? -Naravno brate. 362 01:01:59,320 --> 01:02:02,419 Hajde s nama. Imat �e� �to po�eli�. 363 01:02:18,360 --> 01:02:20,360 Ne Senja. 364 01:02:21,800 --> 01:02:23,800 Nije to moj put. 365 01:02:24,600 --> 01:02:26,600 Hvala. 366 01:02:31,840 --> 01:02:35,140 Izdat �e nas, Senjik. -Ne�e izdati. To je Robert, moj brat. 367 01:02:35,240 --> 01:02:37,280 Kakav brat? -Tre�e koljeno. 368 01:02:37,380 --> 01:02:42,600 Kad su Robertovi roditelji poginuli, moj otac ga je kod nas doveo. Ne�e izdati. 369 01:02:48,960 --> 01:02:50,980 �ika je dreser? 370 01:02:51,080 --> 01:02:55,420 �ika je spasilac. �ivjeli su zajedno, do�li su iz Francuske. 371 01:02:55,520 --> 01:02:57,620 Tra�e ljude koji su zatrpani. 372 01:02:57,720 --> 01:03:00,619 Ti si isto spasilac? -Ja sam prevodilac. 373 01:03:10,880 --> 01:03:13,179 Hvala Didije. 374 01:03:15,780 --> 01:03:17,780 Ima li dje�ak srodnike? 375 01:03:17,880 --> 01:03:21,080 Bio je na ulici sa majkom. Majka je poginula. 376 01:03:21,180 --> 01:03:23,700 On to zna? -Ne. 377 01:03:27,800 --> 01:03:31,219 Teta Marina, a gdje je mama? 378 01:03:37,640 --> 01:03:42,139 Vanja, da pogledamo druge pse? 379 01:03:42,360 --> 01:03:44,539 Didije �e nam pokazati. 380 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 A ho�e li pokazati mami? 381 01:03:49,040 --> 01:03:53,179 Obavezno. Samo malo kasnije. 382 01:03:54,760 --> 01:03:58,459 Jedan, dva, di�i! Jo�, jo�, jo�. 383 01:04:01,600 --> 01:04:03,779 Oprezno! Hajde, podupri! 384 01:04:07,240 --> 01:04:09,240 Jo� jednom! 385 01:04:09,560 --> 01:04:11,560 Kraj, dosta je. 386 01:04:12,920 --> 01:04:14,920 Tamo ima jo� ljudi. 387 01:04:15,960 --> 01:04:18,659 �ivih? -Sad �emo vidjeti. 388 01:04:24,320 --> 01:04:29,819 �to ima tamo? A? -Cijeli �ivot sam mislio da sam nesretan. 389 01:04:31,280 --> 01:04:36,780 A sad mislim da mi se posre�ilo. Sam sam i nemam nikog da sahranjujem. 390 01:04:36,880 --> 01:04:38,880 Ovdje ima jo� ljudi. 391 01:05:50,440 --> 01:05:54,139 Katenjka... K�eri moja. 392 01:05:56,840 --> 01:06:02,139 Katenjka... K�eri moja. 393 01:07:27,840 --> 01:07:32,659 Moja obitelj... �ena i dvoje djece. 394 01:07:43,640 --> 01:07:45,739 K�erka i sin. 395 01:07:53,560 --> 01:07:55,859 Mislio sam da �u mo�i... 396 01:08:00,840 --> 01:08:08,419 Ne mogu da ga izvu�em. Mrtvog. 397 01:08:20,840 --> 01:08:23,659 �iv je tvoj sin. �iv. 398 01:08:24,560 --> 01:08:26,560 I �ena je �iva. 399 01:08:29,160 --> 01:08:32,859 Sigurno nisu bili kod ku�e. Ina�e bi ih mi ve� na�li. 400 01:08:38,720 --> 01:08:40,720 Treba vjerovati. 401 01:08:43,640 --> 01:08:45,640 Vjerovati i tra�iti. 402 01:08:47,000 --> 01:08:49,099 Ne treba o�ajavati. 403 01:08:55,000 --> 01:08:59,299 U pravu si. Treba tra�iti. 404 01:09:08,280 --> 01:09:10,280 Treba tra�iti. 405 01:10:06,280 --> 01:10:11,179 Kriv sam pred tobom, Varu�-d�ane. Oprosti mi. 406 01:10:15,200 --> 01:10:21,179 Vratit �u se. Obe�avam. Sam �u ra��istiti. 407 01:10:21,920 --> 01:10:24,219 Sam �u te iskopati. 408 01:10:26,080 --> 01:10:29,259 Da imam �to da sahranim. 409 01:10:31,160 --> 01:10:35,979 Da sin ima gdje da do�e. 410 01:10:37,120 --> 01:10:39,120 Da opla�e... 411 01:10:51,920 --> 01:10:59,219 Shvatio sam. Ja... Ja sam sve shvatio, Gospode... 412 01:11:03,400 --> 01:11:05,400 Ali za�to? 413 01:11:06,080 --> 01:11:09,379 Za�to tako bolno obja�njava�? 414 01:11:11,600 --> 01:11:15,819 Za�to, tako bolno? 415 01:11:48,760 --> 01:11:51,339 Oprosti mi, k�eri. 416 01:12:09,800 --> 01:12:11,800 Idemo ku�i. 417 01:12:44,560 --> 01:12:49,539 Tata. Tatice. 418 01:12:50,400 --> 01:12:55,059 Tatice, tatice... 419 01:12:58,800 --> 01:13:03,219 Lilit. �to bi uradila 420 01:13:03,880 --> 01:13:11,699 ako bi srela �ovjeka koji je kriv za smrt tvojih roditelja? 421 01:13:11,800 --> 01:13:14,499 Za smrt oca nikog ne krivim. 422 01:13:17,440 --> 01:13:20,619 A za maj�inu smrt mogu okriviti samo sebe. 423 01:13:23,080 --> 01:13:25,080 Doga�a se. 424 01:13:26,440 --> 01:13:31,059 Ti tra�i� krivce? A nitko nije kriv. 425 01:14:54,400 --> 01:14:57,940 Ako sam jo� uvijek �iva, ne �elim da umirem polako. 426 01:14:58,040 --> 01:15:01,139 Roberte, pomogni mi. -Pomo�i �u ti Lilit. 427 01:15:02,800 --> 01:15:05,620 Pomogni mi da umrem. -Ne govori gluposti 428 01:15:05,720 --> 01:15:08,220 �ivjet �e�. -Samo mi daj da umrem. 429 01:15:08,320 --> 01:15:12,619 Ne dam ti da umre�! Ho�u da te vidim �ivu! 430 01:15:12,800 --> 01:15:17,020 Ja tako�er ho�u da te vidim, Roberte. Ali tebe nema, samo glas. 431 01:15:17,120 --> 01:15:19,619 To je moj glas, Lilit. 432 01:15:20,120 --> 01:15:23,260 U�init �u sve da �ivi�. 433 01:15:23,360 --> 01:15:25,659 Tebe nema... -On je tu. 434 01:15:30,040 --> 01:15:33,660 �iva si djevojko? Samo jo� malo istrpi. 435 01:15:33,760 --> 01:15:37,259 Ne�emo te napustiti, �uje� li? Obe�avam. 436 01:15:41,120 --> 01:15:43,120 Hvala. 437 01:16:00,080 --> 01:16:03,300 Opa... Juvelirnica. -�to vi�e�? 438 01:16:03,400 --> 01:16:06,540 Ovdje se sme�e pretura. -Nikog nema, sad je pravo vrijeme. 439 01:16:06,640 --> 01:16:08,659 Rekao sam kasnije. 440 01:16:29,640 --> 01:16:31,640 Imamo pet minuta. 441 01:16:34,840 --> 01:16:36,840 A ti stra�ari. 442 01:16:42,800 --> 01:16:44,800 Dru�e stariji poru�ni�e. 443 01:16:45,800 --> 01:16:49,900 Prepoznao sam vas. Sve sam vidio. Tamo je lopov, razbio je kamenom prozor. 444 01:16:50,000 --> 01:16:52,499 Vidjet �emo! -Sve sam vidio. 445 01:16:59,360 --> 01:17:03,459 Na zemlju. Ruke na glavu. 446 01:17:03,940 --> 01:17:05,940 �to ti je dru�e? 447 01:17:06,120 --> 01:17:08,619 Legni! 448 01:17:10,320 --> 01:17:13,099 Svi legnite. Legnite, rek... 449 01:17:18,400 --> 01:17:22,227 �to si u�inio? Sad moramo da bje�imo iz grada. 450 01:17:22,320 --> 01:17:24,460 Uzet �emo kola i oti�i. -Svud su kordoni. 451 01:17:24,560 --> 01:17:27,900 Bez provjere ne pu�taju iz grada. -Zavisi u kakvom vozilu. 452 01:17:28,000 --> 01:17:30,579 Uzet �emo kamion od tvog brata. 453 01:17:37,880 --> 01:17:40,198 Sad �e biti kako ja ka�em, jasno? 454 01:17:40,299 --> 01:17:43,279 Tko se ne sla�e, mogu ga za pandurom poslati. 455 01:17:51,920 --> 01:17:54,059 TRE�I DAN 456 01:17:57,200 --> 01:17:59,540 Stoj! Stoj! 457 01:17:59,640 --> 01:18:03,980 Stoj! Stoj! �ekali smo te kao ro�enog! 458 01:18:04,080 --> 01:18:06,080 Odakle si? -Iz Rostova. 459 01:18:06,180 --> 01:18:08,540 �uo sam na radiju za vas. I evo, do�ao sam. 460 01:18:08,640 --> 01:18:11,380 Iz Rostova? -A �to? Brzo sam vozio. 461 01:18:11,480 --> 01:18:13,760 Momci su mi besplatno sipali gorivo. 462 01:18:13,860 --> 01:18:15,860 Kad bi �uli da idem da spa�avam ljude. 463 01:18:15,980 --> 01:18:18,160 Da brbljamo ili �emo ljude spa�avati? 464 01:18:18,260 --> 01:18:20,759 Da, hajde za mnom. Pokazat �u ti put. 465 01:18:27,880 --> 01:18:30,699 Stoj, stoj. Dobar. 466 01:18:36,500 --> 01:18:38,520 Zdravo. -Zdravo. Slu�aj. 467 01:18:38,620 --> 01:18:41,719 Imamo pod blokovima djevojku. Tvoj zadatak je da u�vrsti� 468 01:18:41,840 --> 01:18:44,819 i na moj znak da povu�e� gornju plo�u. 469 01:18:44,920 --> 01:18:47,260 Uspjet �emo s jednim kranom? -Plus kamion. 470 01:18:47,360 --> 01:18:50,860 Ako nam se posre�i, kablom �emo pridr�ati drugu plo�u. 471 01:18:50,960 --> 01:18:54,659 A ako se ne posre�i? -Ako se ne posre�i, poginut �e. 472 01:18:54,760 --> 01:18:58,500 Onda treba tra�iti drugi kran. -Nemamo vremena. No�i su hladne. 473 01:18:58,600 --> 01:19:00,740 Ho�emo li onda spa�avati ljude ili ne? 474 01:19:00,840 --> 01:19:03,199 Postoji vjerojatnost da se sve obru�i... 475 01:19:03,380 --> 01:19:08,499 Ali pla�im se da drugu priliku ne�emo imati. Onda, po�nimo. 476 01:19:20,560 --> 01:19:24,459 Ovdje je ne�to napisano, ali ne mogu da pro�itam. 477 01:19:25,320 --> 01:19:32,059 Ovo je adresa. Neki Konstantin Bere�noj ih tra�i. 478 01:19:44,200 --> 01:19:46,200 Hajde, hajde, hajde. 479 01:19:49,000 --> 01:19:51,499 Pla�im se, Roberte. -Bit �u pored. 480 01:19:55,560 --> 01:19:58,379 Kad vidi� svjetlost, ispu�i. Samo vrlo brzo. 481 01:20:18,680 --> 01:20:20,859 Hajde, hajde, polako. 482 01:20:26,080 --> 01:20:28,080 Hajde, hajde. 483 01:20:29,360 --> 01:20:31,539 Vuci, vuci. 484 01:20:39,720 --> 01:20:41,720 Izlazi. 485 01:20:42,160 --> 01:20:44,160 Izlazi, rekao sam. 486 01:20:45,640 --> 01:20:50,560 Ne mogu da sklonim nogu s pedale. -A sa rupom u glavi mo�e�? -Ne! 487 01:20:53,260 --> 01:20:55,260 Senjik, reci mu. 488 01:20:55,360 --> 01:20:58,979 Samo mu daj vozilo. I odlazimo. 489 01:21:00,080 --> 01:21:02,080 Tamo je djevojka pod plo�om. 490 01:21:02,560 --> 01:21:06,339 Ako sada... Ako... 491 01:21:08,360 --> 01:21:10,979 Ona �e poginuti. -Dosta. 492 01:21:11,320 --> 01:21:13,419 Ovdje ne odlu�uje Senjik. 493 01:21:16,120 --> 01:21:18,120 Skloni se od vozila. 494 01:21:24,880 --> 01:21:26,880 I �to? 495 01:21:27,640 --> 01:21:29,640 Pucat �e�, da? 496 01:21:42,100 --> 01:21:44,100 Smije� li? 497 01:21:44,280 --> 01:21:46,280 Pucaj. 498 01:22:12,320 --> 01:22:14,580 Sve je u redu? -Potpuno. 499 01:22:14,680 --> 01:22:18,099 Hajde, Mi�o. Hajde, di�i! 500 01:22:19,040 --> 01:22:21,040 Hajde. 501 01:22:40,400 --> 01:22:43,579 Lilit, hajde, sad mo�e�. -Ja ne mogu, noga! 502 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Noga, Roberte. 503 01:23:31,640 --> 01:23:35,220 �to tako bulji�? Nije lijepo. -Ne buljim. 504 01:23:35,320 --> 01:23:37,320 Ja se radujem. 505 01:23:40,880 --> 01:23:42,880 Robert. 506 01:23:54,520 --> 01:23:56,520 Dobro je �to smo riskirali. 507 01:24:12,120 --> 01:24:14,120 Ja znam tko si ti. 508 01:24:26,440 --> 01:24:28,440 Na�i moje. 509 01:25:34,480 --> 01:25:37,579 Ho�ete li �aj? No� je hladna. 510 01:25:38,560 --> 01:25:42,939 Oprostite, tra�im Konstantina Bere�nova. Znate li gdje on mo�e biti? 511 01:25:47,600 --> 01:25:50,299 Nisam znala da mo�e biti toliko stra�no. 512 01:25:52,120 --> 01:25:55,619 Mislila sam da samo u ratu tako biva. 513 01:25:56,320 --> 01:25:58,339 Sad je sve iza. 514 01:25:59,220 --> 01:26:01,300 Ne Roberte. 515 01:26:01,400 --> 01:26:05,019 Sada s tim u�asom unutra treba �ivjeti zauvijek. 516 01:26:07,360 --> 01:26:09,360 Roberte. 517 01:26:19,800 --> 01:26:21,979 Ti si Vanja Bere�noj, da? 518 01:26:22,920 --> 01:26:27,019 A tko ste vi? 519 01:26:32,560 --> 01:26:34,560 Ro�ak. 520 01:26:51,360 --> 01:26:53,900 Dru�e Akopjan, dru�e Akopjan! 521 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Armen. 522 01:27:03,440 --> 01:27:07,859 Htjela sam da vam ka�em hvala za poklon. 523 01:27:09,120 --> 01:27:11,419 Va� sto mi je spasio �ivot. 524 01:27:42,120 --> 01:27:45,179 �ETVRTI DAN 525 01:27:53,520 --> 01:27:56,299 A�hen? A�hen!? 526 01:28:02,920 --> 01:28:05,339 Oprezno. Oprezno. 527 01:28:12,440 --> 01:28:14,440 A�hen. 528 01:28:25,280 --> 01:28:31,099 Posljednji put sam tako igrao na na�oj svadbi. Sje�a� se? 529 01:28:43,800 --> 01:28:48,699 Kako �emo sada �ivjeti? -Dobro. 530 01:28:49,160 --> 01:28:51,160 Okolo je jad. 531 01:28:51,320 --> 01:28:55,339 To je u samo�i, a mi dobro �ivimo. 532 01:28:56,600 --> 01:29:00,780 Iz cijelog svijet su do�li ljudi da nam poma�u. 533 01:29:00,880 --> 01:29:04,020 Tri tisu�e godina smo nekako �ivjeli. 534 01:29:04,120 --> 01:29:08,019 I jo� �emo do�ivjeti. -Da. Da. 535 01:29:23,560 --> 01:29:29,259 Gospode... Kakva sre�a! Gospode... 536 01:30:10,642 --> 01:30:13,597 Od donatora Tad�ikistana - bratskoj Jermeniji 537 01:30:19,310 --> 01:30:22,257 Tragedija Jermenije je na�a zajedni�ka bol i tuga. 538 01:30:22,358 --> 01:30:24,358 Bra�o, hrabro. Gruzija je s vama. 539 01:31:21,572 --> 01:31:23,986 �IVI SMO. KOD DEDA POGOSJANA SMO! 540 01:31:49,440 --> 01:31:51,440 Mama. 541 01:32:16,640 --> 01:32:19,539 Progla�ava se minut �utnje! 542 01:32:53,779 --> 01:32:56,962 Tokom zemljotresa oslobo�ena energija je bila ve�a 543 01:32:57,063 --> 01:32:59,917 10 puta od eksplozije atomske bombe u Hiro�imi. 544 01:33:00,017 --> 01:33:03,989 U zemljotresu je 58 sela i grad Spitak zbrisano sa lica zemlje. Sru�eni su 545 01:33:04,090 --> 01:33:07,805 gradovi Lenjinakan, Stepanavan, Kirovakan i jo� vi�e od 300 mjesta. 546 01:33:07,905 --> 01:33:11,224 19 000 ljudi su postali invalidi. 25 000 ljudi je poginulo. 547 01:33:11,325 --> 01:33:13,800 Vi�e od 500 000 ljudi je ostalo bez krova. 548 01:33:13,900 --> 01:33:19,585 U pomo� Jermenskoj SSR su do�li ljekari, spasioci i obi�ni ljudi iz Gruzije. 549 01:33:19,685 --> 01:33:21,967 U�e��e u spa�avanju i podizanju poru�enih 550 01:33:22,068 --> 01:33:24,794 uzele sve republike SSSR-a, kao i Izrael, Belgija, 551 01:33:24,895 --> 01:33:27,939 Velika Britanija, Italija, Liban, Norve�ka, Francuska, 552 01:33:28,040 --> 01:33:30,394 SR Njema�ka, �vicarska, SAD i druge dr�ave. 553 01:33:30,494 --> 01:33:33,711 118 dr�ava je poslalo ne samo humanitarnu pomo� ve� i 554 01:33:33,812 --> 01:33:37,683 specijaliste koji su sudjelovali u �i��enju posljedica zemljotresa. 555 01:33:37,783 --> 01:33:42,347 Bez obzira na u�asne razmjere katastrofe, nijedno dijete 556 01:33:42,448 --> 01:33:47,111 nije oti�lo u siroti�te, sva djeca su usvojena i na�la novi dom. 557 01:33:51,293 --> 01:33:54,458 POTRES 40702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.