Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,523 --> 00:00:02,539
♪ ♪
2
00:00:04,106 --> 00:00:05,606
ADULT SHELDON: On any given day,
3
00:00:05,609 --> 00:00:07,473
our school gymnasium
4
00:00:07,476 --> 00:00:09,968
presented a cocktail of horrors.
5
00:00:09,971 --> 00:00:11,257
[SCREAMS]
6
00:00:11,260 --> 00:00:13,703
From daily humiliation...
7
00:00:16,295 --> 00:00:18,762
to school-sanctioned violence...
8
00:00:18,764 --> 00:00:19,804
BOY: Oh!
9
00:00:19,807 --> 00:00:23,450
But one day a year, the
gymnasium was transformed
10
00:00:23,453 --> 00:00:25,535
into a haven of learning
11
00:00:25,537 --> 00:00:27,904
thanks to a remarkable institution
12
00:00:27,906 --> 00:00:29,973
known as the science fair.
13
00:00:29,975 --> 00:00:32,879
A chance for the student
body to come together
14
00:00:32,882 --> 00:00:34,929
in the name of research and progress.
15
00:00:34,932 --> 00:00:37,341
Uh, while some did the bare minimum...
16
00:00:37,344 --> 00:00:38,677
[BURPS]
17
00:00:39,531 --> 00:00:43,609
and others preferred
razzamatazz over raw data,
18
00:00:43,612 --> 00:00:47,891
I set out to save humanity
from deadly asteroids.
19
00:00:47,893 --> 00:00:51,342
And made it all neatly fit
on three poster boards.
20
00:00:51,343 --> 00:00:53,876
The science fair may be a competition,
21
00:00:53,879 --> 00:00:57,614
but when the goal is promoting
knowledge, we're all winners.
22
00:00:57,617 --> 00:00:58,700
PETERSEN: And the winner
23
00:00:58,703 --> 00:01:01,605
of the Medford High
School Science Fair is...
24
00:01:01,607 --> 00:01:03,940
SueAnn Ludlow!
25
00:01:03,942 --> 00:01:05,895
You've got to be kidding me!
26
00:01:05,898 --> 00:01:06,973
Shelly.
27
00:01:06,976 --> 00:01:08,075
[APPLAUSE]
28
00:01:08,078 --> 00:01:09,744
You people are crazy!
29
00:01:09,747 --> 00:01:10,744
- Hey.
- All right.
30
00:01:10,747 --> 00:01:13,374
SHELDON: You're celebrating mediocrity!
31
00:01:13,377 --> 00:01:14,943
Mediocrity!
32
00:01:15,048 --> 00:01:16,882
Mediocrity!
33
00:01:18,223 --> 00:01:21,024
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
34
00:01:21,027 --> 00:01:23,820
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
35
00:01:23,823 --> 00:01:26,424
♪ I bet I could be your hero ♪
36
00:01:26,427 --> 00:01:29,457
♪ I am a mighty little man ♪
37
00:01:29,460 --> 00:01:35,375
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
38
00:01:35,378 --> 00:01:37,240
I'll be in my room.
39
00:01:37,242 --> 00:01:38,739
Oh, come on, Shelly.
40
00:01:38,742 --> 00:01:40,243
You still got an honorable mention.
41
00:01:40,245 --> 00:01:41,878
Stop reminding me.
42
00:01:41,880 --> 00:01:43,080
[SIGHS]
43
00:01:43,082 --> 00:01:45,282
I hate to see him so upset.
44
00:01:45,284 --> 00:01:47,718
Well, give him a little
time, he'll calm down.
45
00:01:47,720 --> 00:01:48,885
[DOOR SLAMS]
46
00:01:48,887 --> 00:01:50,469
SHELDON: Fiddle-faddle!
47
00:01:50,472 --> 00:01:51,638
The F word.
48
00:01:51,641 --> 00:01:52,766
He's real mad.
49
00:01:52,769 --> 00:01:54,902
You don't always win in
life, he needs to learn that.
50
00:01:54,905 --> 00:01:57,531
I know, but these are big
feelings for a little boy.
51
00:01:57,534 --> 00:01:59,095
They're feelings everybody has.
52
00:01:59,098 --> 00:02:00,564
It's part of growing up.
53
00:02:00,566 --> 00:02:01,698
I guess.
54
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
SHELDON: Poodle poop!
55
00:02:03,502 --> 00:02:04,601
MEEMAW: Okay.
56
00:02:04,603 --> 00:02:06,670
Somebody's got to
teach this kid to swear,
57
00:02:06,672 --> 00:02:08,045
it's embarrassing.
58
00:02:13,078 --> 00:02:15,045
Sheldon, listen,
59
00:02:15,047 --> 00:02:16,413
I know losing ain't easy.
60
00:02:16,415 --> 00:02:18,802
I deal with it on the
football field all the time.
61
00:02:18,805 --> 00:02:20,550
[CHUCKLES]
62
00:02:22,387 --> 00:02:26,022
It's like that big game we had
last year against Nacogdoches.
63
00:02:26,024 --> 00:02:29,430
We were down 28 points at the half.
64
00:02:29,433 --> 00:02:31,360
It was raining, it was muddy.
65
00:02:31,363 --> 00:02:33,563
Everybody in the stands had gone home.
66
00:02:33,565 --> 00:02:35,866
But somehow, we managed
to claw our way back
67
00:02:35,868 --> 00:02:37,701
to a tie with a minute left.
68
00:02:37,703 --> 00:02:39,820
And then, they threw a Hail Mary,
69
00:02:39,823 --> 00:02:41,271
and the receiver stepped out of bounds,
70
00:02:41,273 --> 00:02:43,273
but the ref didn't see it.
71
00:02:43,275 --> 00:02:47,744
After all that, we lose on a bad call.
72
00:02:47,746 --> 00:02:50,847
Believe me, I was furious.
73
00:02:50,849 --> 00:02:52,945
But I sucked it up,
74
00:02:52,948 --> 00:02:56,953
and I walked across that
field and I shook their hands.
75
00:02:56,956 --> 00:03:00,117
I didn't hear a word you said.
76
00:03:01,759 --> 00:03:03,759
Okay.
77
00:03:03,762 --> 00:03:06,496
So while an animal cell has a membrane,
78
00:03:06,498 --> 00:03:09,599
a plant cell has a
membrane and a cell wall.
79
00:03:09,601 --> 00:03:11,301
SHELDON: Who cares?
80
00:03:11,303 --> 00:03:12,936
Sheldon, what are you doing?
81
00:03:12,938 --> 00:03:14,971
Being disrespectful, sir.
82
00:03:14,973 --> 00:03:16,414
Ah. How come?
83
00:03:16,417 --> 00:03:19,509
Because I'm disillusioned
with the school system.
84
00:03:19,511 --> 00:03:22,179
Georgie, do you know
what's going on with him?
85
00:03:22,181 --> 00:03:24,548
Actually, I'm trying to ignore it.
86
00:03:24,550 --> 00:03:26,649
Well, get your feet off the desk.
87
00:03:26,652 --> 00:03:28,320
What if I don't?
88
00:03:28,323 --> 00:03:30,914
I was sent to see Principal Petersen.
89
00:03:30,917 --> 00:03:32,422
What is it this time?
90
00:03:32,425 --> 00:03:33,742
Youthful rebellion.
91
00:03:33,745 --> 00:03:36,758
My voice hasn't changed
yet, but my attitude has.
92
00:03:36,761 --> 00:03:38,294
I'll let him know you're here.
93
00:03:38,297 --> 00:03:40,097
You do that.
94
00:03:40,100 --> 00:03:41,733
Ma'am.
95
00:03:44,269 --> 00:03:46,169
[DOOR CLOSES]
96
00:03:46,801 --> 00:03:48,334
Sheldon Cooper's outside.
97
00:03:48,337 --> 00:03:50,371
Who sent him now?
98
00:03:50,374 --> 00:03:52,255
- Givens.
- Well, you know what?
99
00:03:52,258 --> 00:03:54,211
Givens needs to man up.
100
00:03:54,214 --> 00:03:55,413
Cooper's a little boy.
101
00:03:55,416 --> 00:03:56,844
It's not hard to handle him.
102
00:03:56,847 --> 00:03:57,828
I'll send him in.
103
00:03:57,831 --> 00:03:59,564
H-Hold on a minute, just...
104
00:03:59,567 --> 00:04:01,033
Does he know I'm in here?
105
00:04:01,036 --> 00:04:03,891
SHELDON [OVER P.A.]:
Attention, students and faculty.
106
00:04:03,894 --> 00:04:05,193
Oh, no.
107
00:04:05,196 --> 00:04:07,172
This is Sheldon Lee Cooper.
108
00:04:07,175 --> 00:04:08,992
What the hell?
109
00:04:10,074 --> 00:04:13,461
We're taught that hard work
pays off, but that's not true.
110
00:04:13,464 --> 00:04:15,330
I came up with a solution to save Earth
111
00:04:15,333 --> 00:04:16,802
from killer asteroids,
112
00:04:16,805 --> 00:04:18,719
and lost the science fair
113
00:04:18,722 --> 00:04:21,637
to SueAnn Ludlow, and
her frizzy hair machine.
114
00:04:21,640 --> 00:04:24,808
But it wasn't just me
who lost, we all lost.
115
00:04:24,810 --> 00:04:26,232
Wake up, people.
116
00:04:26,235 --> 00:04:28,375
The system's broken.
117
00:04:28,378 --> 00:04:30,545
Real innovation isn't valued.
118
00:04:30,548 --> 00:04:33,749
Nowadays, it's all
about flash and style.
119
00:04:33,752 --> 00:04:35,052
I blame MTV.
120
00:04:35,055 --> 00:04:37,855
Luckily, my parents can't afford cable.
121
00:04:37,858 --> 00:04:40,492
We can afford it.
122
00:04:40,495 --> 00:04:42,758
I urge you all to rise up.
123
00:04:42,761 --> 00:04:43,927
[GRUNTS]
124
00:04:43,929 --> 00:04:46,196
They can't send everyone
to the principal's office.
125
00:04:46,198 --> 00:04:48,825
Chew gum in class, use
a number one pencil,
126
00:04:48,828 --> 00:04:50,094
go nuts.
127
00:04:50,097 --> 00:04:51,935
This is Sheldon Lee Cooper signing off.
128
00:04:51,937 --> 00:04:54,028
Live long and prosper.
129
00:04:54,031 --> 00:04:55,764
You better run, you little punk!
130
00:04:57,042 --> 00:04:59,276
[GRUNTING]
131
00:04:59,278 --> 00:05:02,399
MEEMAW: I can't believe you sent
him to bed without his dinner.
132
00:05:02,402 --> 00:05:03,525
That's right.
133
00:05:03,528 --> 00:05:05,027
On spaghetti and hot dog night.
134
00:05:05,030 --> 00:05:06,730
- That's rough.
- He's got to learn.
135
00:05:06,733 --> 00:05:08,711
Let's talk about something else.
136
00:05:08,714 --> 00:05:10,413
Georgie, how was your day?
137
00:05:10,416 --> 00:05:13,150
My brother told the entire
school we can't afford cable.
138
00:05:13,153 --> 00:05:14,391
Oh, right.
139
00:05:14,393 --> 00:05:15,625
Missy?
140
00:05:15,627 --> 00:05:18,061
Good, until I learned
we can't afford cable.
141
00:05:18,064 --> 00:05:19,782
[SIGHS]
142
00:05:19,785 --> 00:05:22,765
I've been thinking, and there's
something I'd like to say.
143
00:05:22,768 --> 00:05:25,168
Unless it's an apology,
I don't want to hear it.
144
00:05:25,170 --> 00:05:27,771
I'm quitting science.
145
00:05:27,773 --> 00:05:29,797
Not an apology.
146
00:05:29,800 --> 00:05:31,586
Spank him, Dad.
147
00:05:36,601 --> 00:05:39,046
I'm really getting worried about Shelly.
148
00:05:39,049 --> 00:05:41,249
Acting out, and now quitting science?
149
00:05:41,251 --> 00:05:43,418
Oh, I'm sure he'll get right back to it.
150
00:05:43,420 --> 00:05:46,254
I've quit smoking and
gambling plenty of times.
151
00:05:46,256 --> 00:05:47,889
- Hmm.
- Look in my purse.
152
00:05:47,892 --> 00:05:50,607
Nothing but cigarettes
and scratchers. [LAUGHS]
153
00:05:50,610 --> 00:05:52,556
[SIGHS] Maybe he
should talk to somebody.
154
00:05:52,559 --> 00:05:53,795
Not it.
155
00:05:53,797 --> 00:05:55,939
I meant a professional, George.
156
00:05:55,942 --> 00:05:57,657
But way to be a dad.
157
00:05:59,000 --> 00:06:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
158
00:06:06,677 --> 00:06:08,443
[DOOR OPENS]
159
00:06:08,445 --> 00:06:10,126
Hey. [CHUCKLES]
160
00:06:10,129 --> 00:06:11,429
Welcome back.
161
00:06:11,432 --> 00:06:13,866
Thank you for seeing us on
such short notice, Doctor.
162
00:06:13,869 --> 00:06:15,157
Oh, not a problem.
163
00:06:15,160 --> 00:06:16,259
Sheldon,
164
00:06:16,262 --> 00:06:17,415
I remember you.
165
00:06:17,418 --> 00:06:18,619
Do you remember me?
166
00:06:18,622 --> 00:06:20,455
I remember everything.
167
00:06:20,457 --> 00:06:21,923
Okay.
168
00:06:21,925 --> 00:06:23,558
Uh, you two, make
yourselves comfortable.
169
00:06:23,560 --> 00:06:25,060
Me and my main man Sheldon are gonna go
170
00:06:25,062 --> 00:06:26,728
have a little chitchat in my office.
171
00:06:26,730 --> 00:06:29,431
I don't like chitchat,
and I'm not your main man.
172
00:06:29,433 --> 00:06:31,118
Right on.
173
00:06:31,121 --> 00:06:32,399
Have fun.
174
00:06:34,104 --> 00:06:35,712
[DOOR CLOSES]
175
00:06:35,715 --> 00:06:37,985
Now, Sheldon, I understand
you've changed your mind
176
00:06:37,988 --> 00:06:39,907
about being a scientist.
177
00:06:39,910 --> 00:06:42,277
And you're gonna say I can't?
178
00:06:42,279 --> 00:06:44,246
No. I think that's great.
179
00:06:44,248 --> 00:06:46,016
- You do?
- Yeah.
180
00:06:46,019 --> 00:06:48,454
I think it's important
to keep your options open.
181
00:06:48,457 --> 00:06:49,890
Let me tell you a little story
182
00:06:49,893 --> 00:06:52,220
about an extremely smart young boy.
183
00:06:52,223 --> 00:06:53,489
Me?
184
00:06:53,492 --> 00:06:54,761
Me.
185
00:06:54,764 --> 00:06:55,868
For the longest time,
186
00:06:55,871 --> 00:06:56,903
I thought I was gonna be
187
00:06:56,906 --> 00:06:58,539
a professional figure skater.
188
00:06:58,542 --> 00:07:01,529
And then you became disenchanted
with the field like I did?
189
00:07:01,532 --> 00:07:02,497
Exactly.
190
00:07:02,499 --> 00:07:04,433
Someone skated right over my foot.
191
00:07:04,435 --> 00:07:05,600
And that was that.
192
00:07:05,602 --> 00:07:07,947
I'm not sure that's the same thing.
193
00:07:07,950 --> 00:07:12,373
I'd say you lost your passion
the way I lost my big toe.
194
00:07:12,376 --> 00:07:13,877
Hmm.
195
00:07:17,681 --> 00:07:20,015
Don't draw in that.
196
00:07:20,017 --> 00:07:22,250
Hey. We're all done.
197
00:07:22,252 --> 00:07:24,319
- How'd it go?
- Great.
198
00:07:24,321 --> 00:07:25,783
I feel a lot better.
199
00:07:25,786 --> 00:07:27,688
Well, that's just wonderful.
200
00:07:27,691 --> 00:07:29,458
So, you're going back to science?
201
00:07:29,460 --> 00:07:33,261
No. In fact, I'm going as far
away from science as possible.
202
00:07:33,263 --> 00:07:35,163
I plan to pursue the arts.
203
00:07:35,165 --> 00:07:36,720
What kind of arts?
204
00:07:36,723 --> 00:07:38,790
I've decided to become an actor.
205
00:07:38,793 --> 00:07:42,002
Of course you have.
206
00:07:44,141 --> 00:07:46,541
Why's he want to study acting?
207
00:07:46,543 --> 00:07:49,244
The doctor encouraged him
to try something different.
208
00:07:49,246 --> 00:07:50,963
Maybe he'll learn to act normal.
209
00:07:50,966 --> 00:07:52,699
How about you learn to act nice?
210
00:07:52,702 --> 00:07:55,616
You people don't appreciate
my sense of humor.
211
00:07:55,619 --> 00:07:57,603
As long as he starts
behaving himself in school,
212
00:07:57,606 --> 00:07:59,573
I don't care what he does.
213
00:07:59,576 --> 00:08:02,009
You know, I actually did
a little community theater
214
00:08:02,012 --> 00:08:03,330
back in my 20s.
215
00:08:03,333 --> 00:08:04,432
Is that so?
216
00:08:04,435 --> 00:08:06,447
I had a good part in Oklahoma.
217
00:08:06,450 --> 00:08:09,730
♪ I'm just a girl who can't say no. ♪
218
00:08:09,733 --> 00:08:10,752
Say no to what?
219
00:08:10,755 --> 00:08:11,767
Well...
220
00:08:11,770 --> 00:08:13,869
To, uh, eating her vegetables.
221
00:08:13,872 --> 00:08:15,772
It was fun.
222
00:08:15,775 --> 00:08:17,541
But I'm pretty sure doing plays
223
00:08:17,544 --> 00:08:20,674
is just an excuse to change in
front of each other backstage.
224
00:08:20,677 --> 00:08:22,205
- Really?
- Yeah.
225
00:08:22,208 --> 00:08:24,877
Theater folk just love
to take their clothes off.
226
00:08:24,880 --> 00:08:26,384
How many people saw you naked?
227
00:08:26,387 --> 00:08:27,465
A lot.
228
00:08:27,468 --> 00:08:28,916
- Mom.
- Enough.
229
00:08:28,919 --> 00:08:30,585
Y'all don't understand
230
00:08:30,587 --> 00:08:32,306
my sense of humor, either.
231
00:08:35,955 --> 00:08:38,289
[INDISTINCT CHATTER]
232
00:08:41,587 --> 00:08:43,885
Hello. Are you Mr. Lundy?
233
00:08:43,888 --> 00:08:45,955
My father is Mr. Lundy.
234
00:08:45,958 --> 00:08:47,925
Well, then what should I call you?
235
00:08:49,791 --> 00:08:51,224
I guess Mr. Lundy.
236
00:08:51,227 --> 00:08:53,073
My father's dead. [LAUGHS]
237
00:08:53,076 --> 00:08:56,072
I was told you're the head
of the drama department.
238
00:08:56,075 --> 00:08:58,611
Mm-hmm, and the girls'
volleyball coach,
239
00:08:58,614 --> 00:09:01,882
which, between us, is
the real drama department.
240
00:09:01,885 --> 00:09:03,151
Was that a joke?
241
00:09:03,154 --> 00:09:05,154
I thought so.
242
00:09:06,622 --> 00:09:08,522
Can I help you?
243
00:09:08,525 --> 00:09:11,197
I'm interested in becoming an actor.
244
00:09:11,200 --> 00:09:12,994
Well, good for you.
245
00:09:12,997 --> 00:09:14,694
You've come to the right place.
246
00:09:14,697 --> 00:09:17,127
You know, I-I've been
a professional actor
247
00:09:17,130 --> 00:09:18,430
for years and years.
248
00:09:18,433 --> 00:09:20,233
Really? What have you been in?
249
00:09:20,236 --> 00:09:22,736
Well, have you seen the
mattress madness commercials
250
00:09:22,739 --> 00:09:24,338
on channel 68?
251
00:09:24,341 --> 00:09:26,916
I'm soft and firm
252
00:09:26,919 --> 00:09:29,306
in all the right places.
253
00:09:31,822 --> 00:09:33,486
Wow. You're famous.
254
00:09:33,489 --> 00:09:34,822
Well, I...
255
00:09:34,825 --> 00:09:37,225
And I was Carbucketty
256
00:09:37,228 --> 00:09:40,062
in the Dallas-Fort Worth Players
production of Cats.
257
00:09:40,065 --> 00:09:41,164
[PURRS]
258
00:09:41,167 --> 00:09:43,000
[LAUGHS] Did you see that?
259
00:09:43,003 --> 00:09:44,845
No, I'm afraid of cats.
260
00:09:44,848 --> 00:09:47,509
Well, you realize the
cats are just the actors.
261
00:09:47,512 --> 00:09:48,878
I still wouldn't risk it.
262
00:09:48,881 --> 00:09:51,749
You're an odd boy, but you make it work.
263
00:09:51,752 --> 00:09:52,951
[CHUCKLES]
264
00:09:52,954 --> 00:09:55,087
Anyway, uh, auditions are next week.
265
00:09:55,090 --> 00:09:57,056
- You're welcome to come on by.
- Excellent.
266
00:09:57,059 --> 00:09:58,692
I checked out a book on acting
267
00:09:58,695 --> 00:10:00,641
so I should have the hang of it by then.
268
00:10:00,644 --> 00:10:02,838
Well, I like that confidence.
269
00:10:02,841 --> 00:10:06,018
Thank you. Most people
find it off-putting.
270
00:10:06,021 --> 00:10:08,722
I can see that.
271
00:10:10,988 --> 00:10:14,361
ADULT SHELDON: To master
acting, I immersed myself
272
00:10:14,364 --> 00:10:18,025
in all forms of the
genre, from silent films
273
00:10:18,028 --> 00:10:21,763
to modern classics...
274
00:10:27,877 --> 00:10:31,072
to logic-defying experimental work.
275
00:10:31,075 --> 00:10:33,242
♪ It's great to stay up late... ♪
276
00:10:33,245 --> 00:10:34,644
Why are they all singing?
277
00:10:34,647 --> 00:10:36,783
[MOUTH FULL]: Because it's a musical.
278
00:10:36,786 --> 00:10:38,705
But why can't they just say it?
279
00:10:38,708 --> 00:10:42,010
Well, that wouldn't be
very musical, would it?
280
00:10:42,013 --> 00:10:43,963
♪ The stars were shining bright... ♪
281
00:10:43,966 --> 00:10:45,986
And where is the music coming from?
282
00:10:45,989 --> 00:10:48,845
You're thinking about it too much.
283
00:10:48,848 --> 00:10:50,288
♪ So, good morning ♪
284
00:10:50,291 --> 00:10:52,325
♪ Good morning... ♪
285
00:10:52,328 --> 00:10:54,551
And how do they all know the same dance?
286
00:10:54,554 --> 00:10:56,308
- Come on.
- Moonpie.
287
00:10:56,311 --> 00:10:58,457
♪ To you and you and you and you. ♪
288
00:10:58,460 --> 00:11:00,335
ANNOUNCER: And it is intercepted.
289
00:11:00,337 --> 00:11:03,504
Walking in is Kevin
Smith for the touchdown.
290
00:11:06,276 --> 00:11:08,209
What are you looking for?
291
00:11:08,211 --> 00:11:09,715
A brooch.
292
00:11:09,718 --> 00:11:11,251
What's a brooch?
293
00:11:11,254 --> 00:11:13,053
It's a piece of jewelry.
294
00:11:13,056 --> 00:11:15,496
In my acting book, there's an exercise
295
00:11:15,499 --> 00:11:18,485
where you look for a missing
brooch in a convincing way.
296
00:11:18,488 --> 00:11:19,473
Why?
297
00:11:19,476 --> 00:11:21,988
According to the story, it
was given to me by a friend
298
00:11:21,991 --> 00:11:25,368
so I could afford to stay in
drama school, but now it's gone.
299
00:11:25,371 --> 00:11:27,668
Well, good luck finding it.
300
00:11:27,671 --> 00:11:28,970
Thanks.
301
00:11:28,973 --> 00:11:30,372
Wait.
302
00:11:30,375 --> 00:11:33,510
You really believed I
was looking for something.
303
00:11:34,296 --> 00:11:35,551
I did it.
304
00:11:35,554 --> 00:11:36,896
I'm an actor.
305
00:11:36,898 --> 00:11:38,331
You're a freak.
306
00:11:39,501 --> 00:11:42,488
Oh, where the heck is that brooch?
307
00:11:44,530 --> 00:11:46,259
GIRL: If I can change,
308
00:11:46,262 --> 00:11:48,041
and you can change,
309
00:11:48,043 --> 00:11:50,743
everybody can change.
310
00:11:50,745 --> 00:11:52,501
Thank you, Eva.
311
00:11:52,504 --> 00:11:56,854
That was a-a lovely reading from Rocky IV.
312
00:11:56,857 --> 00:11:59,001
All right, Mr. Cooper.
313
00:11:59,004 --> 00:12:00,665
The stage is yours.
314
00:12:00,668 --> 00:12:02,388
Thank you.
315
00:12:02,390 --> 00:12:06,593
I'd like to begin with a
monologue from King Lear.
316
00:12:09,131 --> 00:12:10,530
What?
317
00:12:10,532 --> 00:12:13,566
I believe you're supposed
to say “break a leg.”
318
00:12:13,568 --> 00:12:14,968
Sorry.
319
00:12:14,970 --> 00:12:16,707
Break a leg.
320
00:12:19,407 --> 00:12:23,576
Poor naked wretches, whereso'er you are,
321
00:12:23,578 --> 00:12:27,814
that bide the pelting
of this pitiless storm.
322
00:12:27,816 --> 00:12:31,634
How shall your houseless
heads and unfed sides,
323
00:12:31,637 --> 00:12:34,965
your looped and windowed
raggedness defend you
324
00:12:34,968 --> 00:12:37,590
from seasons such as these?
325
00:12:37,592 --> 00:12:43,163
Oh, I've ta'en too little care of this.
326
00:12:43,165 --> 00:12:45,765
Take physic, pomp.
327
00:12:45,767 --> 00:12:49,269
Expose thyself to feel
what wretches feel,
328
00:12:49,271 --> 00:12:51,683
that thou may shake
the superflux to them
329
00:12:51,686 --> 00:12:55,487
and show the heavens more just.
330
00:12:55,490 --> 00:12:58,723
Holy mackerel.
331
00:12:58,726 --> 00:13:04,616
♪ Don't cry for me, Argentina ♪
332
00:13:04,619 --> 00:13:09,422
♪ The truth is I never left you ♪
333
00:13:09,424 --> 00:13:11,915
♪ All through my wild days ♪
334
00:13:11,918 --> 00:13:14,327
♪ My mad existence ♪
335
00:13:14,329 --> 00:13:16,885
♪ I kept my promise ♪
336
00:13:16,888 --> 00:13:18,058
♪ Don't keep ♪
337
00:13:18,061 --> 00:13:21,634
♪ Your distance... ♪
338
00:13:21,636 --> 00:13:23,570
[”I'VE GOT RHYTHM” PLAYING ON PIANO]
339
00:13:23,572 --> 00:13:26,665
♪ I've got daisies ♪
340
00:13:26,668 --> 00:13:29,118
♪ In green pastures ♪
341
00:13:29,121 --> 00:13:31,251
♪ I've got my girl ♪
342
00:13:31,254 --> 00:13:34,152
♪ Who could ask for anything more ♪
343
00:13:34,155 --> 00:13:36,774
♪ Old man trouble ♪
344
00:13:36,777 --> 00:13:39,360
♪ I don't mind him ♪
345
00:13:39,363 --> 00:13:41,266
♪ You won't find him ♪
346
00:13:41,269 --> 00:13:44,102
♪ Hanging 'round my door ♪
347
00:13:44,105 --> 00:13:46,313
♪ I've got starlight ♪
348
00:13:46,316 --> 00:13:49,127
♪ I've got sweet dreams ♪
349
00:13:49,130 --> 00:13:51,430
♪ I've got my star ♪
350
00:13:51,433 --> 00:13:53,433
♪ Who could ask for anything more? ♪
351
00:13:53,435 --> 00:13:55,268
♪ Who could ask for ♪
352
00:13:55,270 --> 00:13:59,087
♪ Anything more? ♪
353
00:13:59,090 --> 00:14:00,985
Ah. [WHOOPS]
354
00:14:03,545 --> 00:14:05,545
That looked dangerous.
355
00:14:05,547 --> 00:14:08,147
No, that looks dangerous.
356
00:14:08,149 --> 00:14:09,682
We're back.
357
00:14:09,684 --> 00:14:11,933
Hey. How'd the audition go?
358
00:14:11,936 --> 00:14:13,377
Great. I got the lead.
359
00:14:13,380 --> 00:14:14,813
You're kidding.
360
00:14:14,816 --> 00:14:16,089
What's the play?
361
00:14:16,091 --> 00:14:17,390
Annie.
362
00:14:18,760 --> 00:14:20,808
I need to go learn my lines.
363
00:14:24,098 --> 00:14:26,808
Now, I was a little unsure at first,
364
00:14:26,811 --> 00:14:29,516
but Sandy Duncan does play Peter Pan,
365
00:14:29,519 --> 00:14:30,703
so when you think about it...
366
00:14:30,705 --> 00:14:31,798
Connie, you're not helping.
367
00:14:31,801 --> 00:14:33,239
Okay.
368
00:14:34,448 --> 00:14:35,832
[SIGHS]
369
00:14:41,302 --> 00:14:42,526
Hey.
370
00:14:42,528 --> 00:14:44,929
Hello.
371
00:14:44,931 --> 00:14:47,665
[SIGHS] I want to talk
to you about this play.
372
00:14:47,667 --> 00:14:49,400
I'm excited about it, too.
373
00:14:49,402 --> 00:14:52,470
You know, if you play
the part of a girl,
374
00:14:52,473 --> 00:14:54,091
people might make fun of you.
375
00:14:54,094 --> 00:14:56,150
Mr. Lundy's trying
to push the boundaries
376
00:14:56,153 --> 00:14:57,908
of drama in East Texas.
377
00:14:57,910 --> 00:15:01,178
One way to do that is
cross-gender casting.
378
00:15:01,180 --> 00:15:02,680
Let me rephrase that:
379
00:15:02,682 --> 00:15:05,989
if you play the part of a girl,
people will make fun of you.
380
00:15:05,992 --> 00:15:08,653
In Shakespeare's time, the men
played all the female parts.
381
00:15:08,656 --> 00:15:10,089
No one made fun of it.
382
00:15:10,092 --> 00:15:11,788
If Shakespeare went
to public high school,
383
00:15:11,791 --> 00:15:13,005
it'd be a different story.
384
00:15:13,008 --> 00:15:14,878
You know, Sandy Duncan plays
the part of Peter Pan...
385
00:15:14,880 --> 00:15:17,394
Yeah, yeah, I heard.
386
00:15:17,397 --> 00:15:20,031
[EXHALES]
387
00:15:21,997 --> 00:15:24,135
I'm trying to protect you, son.
388
00:15:24,137 --> 00:15:26,137
I appreciate that.
389
00:15:26,139 --> 00:15:27,338
Good.
390
00:15:27,340 --> 00:15:29,673
You're a football coach.
391
00:15:29,675 --> 00:15:31,142
Isn't it your responsibility
392
00:15:31,144 --> 00:15:33,244
to put in the best player for the job?
393
00:15:33,246 --> 00:15:35,646
I guess.
394
00:15:35,648 --> 00:15:38,349
Well, I want to do this,
395
00:15:38,351 --> 00:15:41,598
and Mr. Lundy said I was the best.
396
00:15:44,317 --> 00:15:46,684
Okay.
397
00:15:46,687 --> 00:15:49,192
Can you at least wear
pants instead of a dress?
398
00:15:49,195 --> 00:15:51,575
I'll give you a definite maybe.
399
00:15:57,911 --> 00:16:00,137
Okay, who's excited?
400
00:16:00,140 --> 00:16:03,012
I don't want to see Sheldon's
stupid play, it's humiliating.
401
00:16:03,015 --> 00:16:05,005
That's why I want to see it.
402
00:16:05,008 --> 00:16:06,496
We're going to support your brother.
403
00:16:06,499 --> 00:16:08,467
Not another word about it.
404
00:16:10,449 --> 00:16:12,116
Can we at least sit in the back?
405
00:16:12,118 --> 00:16:13,517
Not a word.
406
00:16:15,177 --> 00:16:17,333
Well, I'm excited.
407
00:16:22,344 --> 00:16:25,642
Okay, everybody, ten minutes to curtain.
408
00:16:25,645 --> 00:16:28,114
No smiling, girls,
it's a hard knock life.
409
00:16:28,117 --> 00:16:30,012
How you doing, Mr. Cooper?
410
00:16:30,015 --> 00:16:31,948
You in touch with your inner Annie?
411
00:16:31,951 --> 00:16:33,484
I believe so.
412
00:16:33,487 --> 00:16:35,525
Good. It's a packed house.
413
00:16:35,528 --> 00:16:36,603
[LAUGHS]
414
00:16:36,606 --> 00:16:37,708
Wha... oh, what the heck?
415
00:16:37,710 --> 00:16:39,977
Katie? Katie. You're an orphan,
416
00:16:39,979 --> 00:16:41,545
sweetheart, not a coal miner.
417
00:16:41,547 --> 00:16:43,778
Let's tone that down, hmm?
418
00:16:45,084 --> 00:16:46,550
[INDISTINCT CHATTER]
419
00:16:48,087 --> 00:16:50,552
[HEART BEATING RAPIDLY]
420
00:16:55,962 --> 00:16:57,728
♪ ♪
421
00:16:57,730 --> 00:16:59,763
Oh, dear.
422
00:16:59,765 --> 00:17:01,398
I can't do this.
423
00:17:01,400 --> 00:17:02,783
What are you talking about?
424
00:17:02,793 --> 00:17:04,082
The play, I can't do it.
425
00:17:04,085 --> 00:17:05,718
There are too many people out there.
426
00:17:05,721 --> 00:17:07,463
Oh, that is just stage fright.
427
00:17:07,466 --> 00:17:09,114
That's completely normal.
428
00:17:09,117 --> 00:17:11,255
No, this is a full-blown panic attack.
429
00:17:11,258 --> 00:17:12,692
All right, listen to me.
430
00:17:12,695 --> 00:17:14,255
You're feeling scared.
431
00:17:14,258 --> 00:17:17,526
I get that, but what
you have to understand
432
00:17:17,529 --> 00:17:20,063
is you're not going
out on that stage alone.
433
00:17:20,066 --> 00:17:22,218
Everybody, gather around, hmm?
434
00:17:22,221 --> 00:17:24,054
Uh, Sheldon,
435
00:17:24,056 --> 00:17:26,285
have you ever been to the circus?
436
00:17:26,293 --> 00:17:27,965
- Yes.
- Okay, good.
437
00:17:27,968 --> 00:17:29,859
I had a panic attack there, too.
438
00:17:29,862 --> 00:17:32,296
My point is,
439
00:17:32,298 --> 00:17:36,367
the trapeze artist
always performs with a net
440
00:17:36,369 --> 00:17:38,769
to catch him, to protect him.
441
00:17:38,771 --> 00:17:43,440
And you are protected by
everyone standing here.
442
00:17:43,442 --> 00:17:46,856
Nothing can happen to
you out on that stage,
443
00:17:46,859 --> 00:17:49,012
because we're a team.
444
00:17:49,015 --> 00:17:52,517
We are your net.
445
00:17:52,520 --> 00:17:54,653
I don't know.
446
00:17:54,656 --> 00:17:55,855
[SIGHS]
447
00:17:55,858 --> 00:17:57,925
Sheldon, come here.
448
00:17:58,991 --> 00:18:00,291
You...
449
00:18:00,293 --> 00:18:02,493
are a star,
450
00:18:02,495 --> 00:18:05,162
and that audience
451
00:18:05,165 --> 00:18:09,059
deserves to see you shine.
452
00:18:12,705 --> 00:18:15,005
[AUDIENCE APPLAUDS]
453
00:18:15,007 --> 00:18:17,829
ADULT SHELDON: Mr. Lundy
gave a compelling speech.
454
00:18:17,832 --> 00:18:21,278
The audience did deserve
to see what they came for,
455
00:18:21,280 --> 00:18:23,981
an eager boy bravely taking on
456
00:18:23,983 --> 00:18:26,850
the role of Little Orphan Annie.
457
00:18:26,852 --> 00:18:28,719
You're looking for a knuckle sandwich.
458
00:18:28,721 --> 00:18:32,890
And in that respect, they
were not disappointed.
459
00:18:32,892 --> 00:18:35,025
Pipe down, all of you.
460
00:18:35,027 --> 00:18:36,694
Go back to sleep.
461
00:18:36,696 --> 00:18:39,071
It's all right, Molly.
462
00:18:39,074 --> 00:18:40,657
Annie's here.
463
00:18:40,660 --> 00:18:42,166
[LAUGHTER]
464
00:18:42,168 --> 00:18:43,701
Oh, thank God.
465
00:18:43,703 --> 00:18:48,574
I'd tell you how an East Texas
audience in 1989 responded
466
00:18:48,577 --> 00:18:50,841
to a grown man playing Annie,
467
00:18:50,843 --> 00:18:54,178
but I think you know.
468
00:18:54,180 --> 00:18:56,248
Mm-hmm.
469
00:18:56,251 --> 00:18:58,318
[WHISPERS]: What's my line?
470
00:18:59,644 --> 00:19:02,511
♪ The sun come out tomorrow ♪
471
00:19:02,514 --> 00:19:06,204
♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪
472
00:19:06,207 --> 00:19:08,379
♪ There'll be sun ♪
473
00:19:08,382 --> 00:19:11,485
♪ When I'm stuck with a day that's gray ♪
474
00:19:11,488 --> 00:19:13,446
♪ And lonely ♪
475
00:19:13,449 --> 00:19:16,668
♪ I just stick out my chin and grin ♪
476
00:19:16,671 --> 00:19:19,436
♪ And say ♪
477
00:19:19,439 --> 00:19:21,485
♪ Oh... ♪
478
00:19:21,488 --> 00:19:23,508
I think I see his underpants.
479
00:19:23,510 --> 00:19:24,775
I told you.
480
00:19:24,777 --> 00:19:28,012
Theatre folk just love to
show off their business.
481
00:19:28,014 --> 00:19:30,748
♪ Always a day away ♪
482
00:19:30,750 --> 00:19:34,318
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
483
00:19:34,320 --> 00:19:36,754
♪ I love you, tomorrow ♪
484
00:19:36,756 --> 00:19:40,558
♪ You're always a day ♪
485
00:19:40,560 --> 00:19:45,997
♪ Away. ♪
486
00:19:50,488 --> 00:19:55,528
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
487
00:19:56,305 --> 00:20:02,562
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.