All language subtitles for XXY (2007) [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,157 --> 00:03:27,287 - Female. - They're on their way. 2 00:03:28,662 --> 00:03:32,689 You go. I'll pick up Alex and meet you at home. 3 00:04:05,165 --> 00:04:07,656 - Hello. - Hello. 4 00:04:10,938 --> 00:04:12,200 You haven't changed. 5 00:04:12,339 --> 00:04:14,136 Hello Ramiro. 6 00:04:15,642 --> 00:04:17,075 Hello. 7 00:04:17,845 --> 00:04:19,813 Look at you, all grown up. 8 00:04:40,067 --> 00:04:44,731 - Okay. Did you get everything? - Yes, Ramiro's reading the book. 9 00:04:44,838 --> 00:04:47,204 - I haven't spoken with Kraken. - Why not? 10 00:04:47,307 --> 00:04:50,003 I'll find the time today. 11 00:04:50,377 --> 00:04:52,572 Ramiro didn't tell anybody, did he? 12 00:04:53,147 --> 00:04:55,877 No, he didn't. Don't worry. He's discreet. 13 00:05:56,210 --> 00:05:57,973 Look at this place. It's paradise! 14 00:05:58,111 --> 00:05:59,874 �lvaro! 15 00:06:03,517 --> 00:06:04,745 See how big he is. 16 00:06:04,852 --> 00:06:06,217 - Hello. - Hi. 17 00:06:06,320 --> 00:06:09,687 You don't remember me. - He was too young. Come on. 18 00:06:09,790 --> 00:06:12,258 Hello, how are you? 19 00:06:12,726 --> 00:06:14,125 Welcome. 20 00:06:15,762 --> 00:06:17,855 - Let me get that. - Thanks. 21 00:06:44,725 --> 00:06:47,250 �lvaro, come, it's here. 22 00:06:49,730 --> 00:06:53,496 Alex likes to take a nap on this couch. It's cool here. 23 00:06:53,600 --> 00:06:57,502 You'll share the bathroom. To give your parents some privacy. 24 00:06:58,238 --> 00:07:00,638 - What's this? - Homeopathy. 25 00:07:00,807 --> 00:07:04,072 That one is for people who're afraid of being hurt... 26 00:07:04,211 --> 00:07:05,872 The fear of getting hurt. 27 00:07:26,266 --> 00:07:27,756 Hi. 28 00:07:29,136 --> 00:07:30,626 Hi. 29 00:07:31,538 --> 00:07:33,733 - You just had a wank. - What? 30 00:07:33,840 --> 00:07:37,241 - There in your room. - How do you know? 31 00:07:37,411 --> 00:07:41,848 - I can tell. - Do you jerk off too? 32 00:07:41,949 --> 00:07:44,144 Every day. 33 00:07:50,223 --> 00:07:52,555 I'd never been to Uruguay. 34 00:07:52,793 --> 00:07:56,024 We're talking about jerking off, not Uruguay? 35 00:08:02,502 --> 00:08:05,903 - How old are you? - Fifteen. 36 00:08:12,012 --> 00:08:15,072 I've never fucked anybody. Would you like too? 37 00:08:15,215 --> 00:08:18,013 - With whom? - With me. 38 00:08:18,185 --> 00:08:20,050 With you? 39 00:08:40,607 --> 00:08:42,939 - Alvaro, you want some? - No, I'm vegetarian. 40 00:08:43,043 --> 00:08:45,910 - Are you serious? - He won't touch a thing. 41 00:08:46,146 --> 00:08:48,614 I don't like trying anything new. 42 00:08:49,282 --> 00:08:50,681 Hi honey! 43 00:08:50,917 --> 00:08:52,009 Hi. 44 00:08:52,152 --> 00:08:54,518 This is Alex. Erica... 45 00:08:54,621 --> 00:08:56,179 Hello? 46 00:08:56,723 --> 00:08:59,248 - Ramiro. - Hello. 47 00:09:02,763 --> 00:09:05,755 - You two have met, right? - No. 48 00:09:06,033 --> 00:09:08,263 �lvaro, Alex. 49 00:09:08,468 --> 00:09:11,801 Your mum used to say she'd have four daughters. 50 00:09:11,972 --> 00:09:13,803 We'd call her a 'Desperate Housewife'. 51 00:09:15,175 --> 00:09:18,576 So the desperate housewife got scared along the way.. 52 00:09:22,849 --> 00:09:24,908 - Do you go to school? - I used to. 53 00:09:25,018 --> 00:09:28,613 - What do you mean 'used to'? - I'm getting expelled on Monday. 54 00:09:28,722 --> 00:09:33,216 - What happened? - I punched Vando. I broke his nose. 55 00:09:35,529 --> 00:09:37,588 Why what happened? 56 00:09:50,077 --> 00:09:53,535 - Who is Vando? - Her best friend. 57 00:09:53,847 --> 00:09:57,374 Friend or boyfriend? You don't do that to a friend. 58 00:10:55,275 --> 00:11:00,679 - When will she speak to him? - She said tomorrow. 59 00:12:33,240 --> 00:12:37,006 "In all vertebrates, including the human being... 60 00:12:37,110 --> 00:12:42,844 the female sex is dominant in an evolutionary and embryological sense." 61 00:13:14,414 --> 00:13:17,713 We should arrange to meet Vando's parents. 62 00:13:18,084 --> 00:13:19,813 To apologize. 63 00:13:19,953 --> 00:13:23,855 To apologize? Us? For breaking that asshole's nose? 64 00:13:23,957 --> 00:13:26,482 It's them who should apologize. 65 00:13:27,861 --> 00:13:31,126 - He's Alex best friend. - Was. 66 00:13:50,016 --> 00:13:52,348 Why didn't you tell me he's a surgeon? 67 00:13:52,485 --> 00:13:55,545 - He's the best. - Says who? him? 68 00:13:55,689 --> 00:13:59,125 - No, I did some research. - Research? 69 00:13:59,426 --> 00:14:01,189 Since when? 70 00:14:01,361 --> 00:14:02,953 - I'm not the enemy. - No? 71 00:14:03,063 --> 00:14:04,587 No. 72 00:14:10,003 --> 00:14:13,166 She's not taking them anymore. Did you know? 73 00:14:14,441 --> 00:14:16,534 No, I didn't. 74 00:14:48,274 --> 00:14:50,265 - Do you like it? - What? 75 00:14:50,510 --> 00:14:52,307 My house. 76 00:14:53,046 --> 00:14:54,377 Yes. 77 00:14:59,652 --> 00:15:01,677 Don't lie to me. 78 00:15:22,709 --> 00:15:25,371 Do you like cutting people up? 79 00:15:27,480 --> 00:15:29,846 It's my job. 80 00:15:35,355 --> 00:15:37,016 Alex. 81 00:15:37,524 --> 00:15:40,459 Hurry up! 82 00:15:40,560 --> 00:15:41,891 Do you read me, Kraken 83 00:15:42,028 --> 00:15:45,486 They're taking the turtles to the port. 84 00:15:45,598 --> 00:15:47,725 - Where are they? - 10 miles offshore. 85 00:15:47,834 --> 00:15:48,528 I'm on my way. 86 00:16:07,487 --> 00:16:09,421 - Can I come? - Climb in. 87 00:16:52,165 --> 00:16:54,395 One of them lost a front flipper. 88 00:16:59,205 --> 00:17:01,571 - Where did they show up? - 10 miles offshore. 89 00:17:01,674 --> 00:17:03,699 They were following a shoal of sprats. 90 00:17:03,810 --> 00:17:05,641 They were in the water for 20 hours... 91 00:17:05,778 --> 00:17:07,006 caught in a net. 92 00:17:07,147 --> 00:17:08,671 Poor things. 93 00:17:08,815 --> 00:17:10,373 - Can you identify them?? - Yes. 94 00:17:24,898 --> 00:17:28,959 - Where are the others? - My son said there were. 95 00:17:30,103 --> 00:17:32,537 Where are they? 96 00:17:37,310 --> 00:17:39,778 You have something for me, Esteban? 97 00:17:40,613 --> 00:17:41,910 Nothing. 98 00:17:42,048 --> 00:17:45,711 - Are you sure? - Are you a biologist or a cop? 99 00:17:45,818 --> 00:17:49,151 You should come with an apology rather than an attitude. 100 00:17:49,289 --> 00:17:52,725 My son was spitting blood. She broke his nose.. 101 00:17:52,825 --> 00:17:54,986 My wife wants to report it. 102 00:17:55,094 --> 00:17:58,063 She'd better not come round here again. 103 00:18:06,773 --> 00:18:07,967 Wait, Alex. 104 00:18:08,107 --> 00:18:09,165 Alex. 105 00:18:09,275 --> 00:18:12,369 What are you looking at? 106 00:18:12,512 --> 00:18:15,208 Enough already. 107 00:18:16,916 --> 00:18:19,544 That's it, take her away. 108 00:18:19,686 --> 00:18:23,486 Too many endagered species as it is. 109 00:18:34,167 --> 00:18:36,533 Your son is afraid of my daughter? 110 00:18:36,903 --> 00:18:38,336 - Your son is a traitor. - Dad. 111 00:18:38,438 --> 00:18:41,032 - I won't allow... - You won't allow what? 112 00:18:41,140 --> 00:18:44,234 She's capable of breaking his nose again! 113 00:18:44,377 --> 00:18:45,742 She's just like me! 114 00:18:45,878 --> 00:18:48,039 She's capable of doing it! 115 00:19:10,703 --> 00:19:14,400 - Who did you tell? - Just Vando. 116 00:19:22,749 --> 00:19:26,207 If I'm so special why can't I talk about it? 117 00:19:55,381 --> 00:19:58,179 In the end, our fathers are in the same business. 118 00:20:00,353 --> 00:20:05,347 - Will it live? - Yes, but it'll never go back to ocean. 119 00:20:08,127 --> 00:20:11,790 - How many boob-jobs has your dad done? - I don't know. 120 00:20:12,665 --> 00:20:15,930 - You're a freak. - So are you. 121 00:20:17,070 --> 00:20:19,903 - I bet he's done thousands. - yes. 122 00:20:20,006 --> 00:20:21,940 - Have you ever been? - Where? 123 00:20:22,041 --> 00:20:24,236 To surgery. To see the butchering. 124 00:20:24,344 --> 00:20:26,972 He doesn't butcher people, he fixes them. 125 00:20:27,080 --> 00:20:31,449 He does tits and noses for money but he prefers the other stuff. 126 00:20:31,584 --> 00:20:34,747 - Such as? - I don't know, deformities... 127 00:20:34,854 --> 00:20:36,583 Guys born with eleven fingers. 128 00:20:36,689 --> 00:20:39,920 - My dad takes off the extra one. - And eats it. 129 00:20:40,026 --> 00:20:42,017 I'm serious. It's not a joke. 130 00:20:42,128 --> 00:20:45,359 You said he didn't butcher bodies. 131 00:20:45,465 --> 00:20:47,592 Nevermind. You don't get it. 132 00:21:31,043 --> 00:21:33,341 Do you like your parents? 133 00:21:34,514 --> 00:21:36,414 They're my parents. 134 00:21:36,716 --> 00:21:39,514 So? Do you like them? 135 00:21:40,153 --> 00:21:42,348 I guess so. 136 00:21:45,024 --> 00:21:46,855 Thanks. 137 00:21:50,096 --> 00:21:53,623 I feel sorry for mine. They're always waiting. 138 00:21:59,539 --> 00:22:03,805 - Why did you hit him? - He had it coming. 139 00:22:06,712 --> 00:22:09,613 - Do you take Argentine pesos? - Yes. 140 00:22:09,715 --> 00:22:12,684 - How much is it? - 7 pesos. 141 00:22:12,785 --> 00:22:14,252 He pays. 142 00:22:25,465 --> 00:22:27,126 Here you are. 143 00:22:30,970 --> 00:22:32,995 - Enjoy it. - Thanks. 144 00:22:57,697 --> 00:22:59,688 When you listen to music in the street.. 145 00:22:59,799 --> 00:23:00,493 What? 146 00:23:00,600 --> 00:23:03,068 Everyone seems to be listening to the same tune. 147 00:24:46,639 --> 00:24:49,267 - Whats up? - Here's a present. 148 00:24:49,442 --> 00:24:51,410 - For me? - Yes. 149 00:24:53,512 --> 00:24:58,882 Look. It's a tag they put on the turtles. 150 00:24:59,018 --> 00:25:03,011 - I've got one too. - What is it for? 151 00:25:03,122 --> 00:25:05,147 To follow their migratory routes. 152 00:25:05,257 --> 00:25:08,192 These two are from the same family. 153 00:25:08,294 --> 00:25:11,491 - Where's this one from? - �frica. 154 00:25:11,864 --> 00:25:16,597 Cool. It's cool. Thanks. 155 00:25:17,236 --> 00:25:21,696 - You're not wearing it? - Maybe later. 156 00:25:21,841 --> 00:25:24,435 You don't like it? 157 00:25:25,578 --> 00:25:29,275 Well, I'm not sure. I'll see. 158 00:25:38,357 --> 00:25:40,848 - Careful with that. - What is it? 159 00:25:40,960 --> 00:25:45,124 Corticoid. So I don't grow a beard. 160 00:25:59,311 --> 00:26:02,212 - Good morning. 161 00:26:04,617 --> 00:26:08,109 - Perhaps I can help you. - With what? 162 00:26:08,287 --> 00:26:10,016 To speak with him. 163 00:26:10,523 --> 00:26:13,014 To explain what we'do to her.. 164 00:26:16,095 --> 00:26:18,962 - Shall we go? 165 00:26:21,133 --> 00:26:22,930 We'll be right back. 166 00:27:12,718 --> 00:27:16,415 - What is it? - A rare species. Don't touch it. 167 00:27:27,066 --> 00:27:29,899 What do you know about the species in my house? 168 00:27:42,181 --> 00:27:43,773 Stop the car. 169 00:27:50,389 --> 00:27:52,289 I'm sure this was the spot. 170 00:27:53,559 --> 00:27:55,925 This is where I got pregnant with Alex. 171 00:27:58,397 --> 00:28:01,059 We still lived in Buenos Aires. 172 00:28:54,053 --> 00:28:57,079 I was afraid somebody would see us. 173 00:28:57,590 --> 00:29:00,684 I was worried somebody would drive by and see us. 174 00:29:10,035 --> 00:29:13,801 - It's ridiculous. - What is? 175 00:29:15,174 --> 00:29:18,575 Being worried about what other people think. 176 00:29:21,013 --> 00:29:23,675 They'd ask: 'Is it a boy or a girl'. 177 00:29:23,782 --> 00:29:27,445 It's the first thing they ask in the clinic. 178 00:29:29,922 --> 00:29:32,516 When did she stop the corticoid? 179 00:29:35,594 --> 00:29:38,222 Two weeks ago. 180 00:29:39,899 --> 00:29:42,834 You know what will happen? 181 00:29:47,606 --> 00:29:50,905 - What? - She'll masculinize. 182 00:29:52,044 --> 00:29:54,638 Everything will change. Her body, her cycles. 183 00:29:55,414 --> 00:29:58,144 She'll stop developing as a woman. 184 00:30:01,854 --> 00:30:03,048 That's enough. 185 00:30:18,170 --> 00:30:23,540 - Have you thought about what I said? - I'm not having sex with you. 186 00:30:23,676 --> 00:30:26,577 - Why not? - Because you're too young. 187 00:30:26,679 --> 00:30:30,581 - So what? - And we've only just met. 188 00:30:31,050 --> 00:30:34,042 That's why I'll never fell for somebody like you. 189 00:30:34,153 --> 00:30:36,053 Not I for you. 190 00:30:39,024 --> 00:30:41,458 You say you're older than me but you repeat every word I say... 191 00:30:45,397 --> 00:30:49,766 You're not normal. You're different and you know it. 192 00:30:49,935 --> 00:30:52,062 Why do people stare at you? 193 00:30:53,973 --> 00:30:56,498 Why? What's wrong with you? 194 00:32:00,939 --> 00:32:03,032 Stay. 195 00:32:05,911 --> 00:32:08,141 Come here. 196 00:32:37,076 --> 00:32:40,011 - I don't have anything. - I like it. 197 00:36:20,799 --> 00:36:24,098 Sex Change For Boy Authorised 198 00:36:24,269 --> 00:36:28,467 At 18, Scherer Starts the Journey From Woman to Man 199 00:36:30,609 --> 00:36:32,941 We can start if you want. 200 00:36:34,613 --> 00:36:36,547 What about the children? 201 00:36:39,084 --> 00:36:40,949 �lvaro? 202 00:36:41,119 --> 00:36:43,144 He must be with Alex. 203 00:36:43,455 --> 00:36:45,013 Alex. 204 00:36:46,425 --> 00:36:48,359 Sweetheart. 205 00:37:32,871 --> 00:37:37,308 - Here he is. What happened? - It's pouring. 206 00:37:37,409 --> 00:37:39,434 Poor darling. 207 00:37:42,714 --> 00:37:45,080 Get changed and come eat. 208 00:38:20,419 --> 00:38:22,580 - What's wrong? - Nothin'. 209 00:38:22,687 --> 00:38:24,621 Give me your plate? 210 00:38:24,790 --> 00:38:27,918 Nothin'? What's nothin'? 211 00:38:28,093 --> 00:38:31,654 - Leave him alone. - I want to know what's wrong. 212 00:38:32,631 --> 00:38:34,292 Sorry I'm late. 213 00:38:43,542 --> 00:38:47,069 - Alex? - She's not feeling well. 214 00:38:51,750 --> 00:38:55,652 - Anything wrong? - Nothing. 215 00:38:57,489 --> 00:38:59,889 - Can I see? - Yes. 216 00:39:02,427 --> 00:39:06,329 - See how well my son drows. 217 00:39:14,206 --> 00:39:17,505 I don't drink. Tonight you will. You're old enough. 218 00:39:17,609 --> 00:39:19,509 Ramiro! 219 00:39:21,813 --> 00:39:24,008 It wont hurt him 220 00:39:28,820 --> 00:39:29,752 Drink up 221 00:39:29,855 --> 00:39:31,846 Don't drink, if you don't want to. 222 00:39:31,957 --> 00:39:33,117 - It's not a big deal. 223 00:39:33,225 --> 00:39:35,420 - Yes, it is a big deal. 224 00:39:35,527 --> 00:39:38,724 - It's not. - Yes it is. 225 00:39:38,864 --> 00:39:42,664 We moved to be away from certain kinds of people. 226 00:39:45,170 --> 00:39:48,367 And now we're all sitting round the same table. 227 00:40:08,560 --> 00:40:13,725 O yes... Give it to me baby. Take this and this. 228 00:40:15,967 --> 00:40:18,435 Again, again. 229 00:40:18,537 --> 00:40:23,236 - You've done it already. - How d'you know? 230 00:40:23,341 --> 00:40:25,434 I can tell. 231 00:40:29,047 --> 00:40:30,514 With my cousin. 232 00:40:30,682 --> 00:40:32,309 Five times. 233 00:40:32,450 --> 00:40:34,145 I didn't want to at first. 234 00:40:34,252 --> 00:40:36,186 I didn't like it. 235 00:40:36,354 --> 00:40:39,915 He said we weren't going all the way. Just half way. 236 00:40:40,058 --> 00:40:42,390 We ended up going all the way 237 00:40:42,627 --> 00:40:44,254 It didn't hurt much. 238 00:40:51,536 --> 00:40:53,333 Put this on Alex. 239 00:41:08,353 --> 00:41:12,517 I'll put the spare matress here. On the floor. 240 00:41:12,657 --> 00:41:14,648 Or Alex goes home. 241 00:41:18,363 --> 00:41:20,524 Go to sleep, it's late. 242 00:41:23,568 --> 00:41:25,433 Give it to me baby... 243 00:41:33,445 --> 00:41:35,936 I have a special bottle of liquor. 244 00:41:36,982 --> 00:41:38,711 I'm going to bed. 245 00:41:41,920 --> 00:41:43,319 We're all going to bed. 246 00:41:43,421 --> 00:41:45,218 Don't. I'll be right back. 247 00:41:56,267 --> 00:41:59,759 - What's the matter? - I found them together. 248 00:41:59,871 --> 00:42:03,568 - Who? - Alex and �lvaro. 249 00:42:03,742 --> 00:42:07,610 - What do you mean? - Together. 250 00:42:07,846 --> 00:42:12,749 - Doing what? - Don't know, I walked away... On top 251 00:42:12,917 --> 00:42:15,283 - What? - She was on top. 252 00:42:15,420 --> 00:42:16,478 I don't understand. 253 00:42:16,588 --> 00:42:21,150 She was fucking the boy up the ass. Clear enough? 254 00:42:31,670 --> 00:42:33,365 It was bound to happen. 255 00:42:33,471 --> 00:42:35,530 That's enough, Kraken. 256 00:42:41,513 --> 00:42:43,913 We knew this would happen. 257 00:42:46,284 --> 00:42:48,718 She can't stay a woman. 258 00:42:53,191 --> 00:42:54,556 What do you mean 'normal'? 259 00:42:54,693 --> 00:42:56,092 - What? - You said normal. 260 00:42:56,194 --> 00:42:58,321 I didn't say anything. 261 00:43:01,533 --> 00:43:03,763 Don't build your hopes up. 262 00:43:06,171 --> 00:43:08,765 She'll never be a woman, 263 00:43:09,674 --> 00:43:12,700 even if a surgeon cuts off what she doesn't need. 264 00:43:14,312 --> 00:43:18,009 When did you tell them? That's why they're here? 265 00:43:18,116 --> 00:43:21,449 I just wanted them to meet her. 266 00:43:21,653 --> 00:43:23,883 I'm not crazy. 267 00:43:25,623 --> 00:43:28,023 You talk to him. 268 00:43:34,165 --> 00:43:36,429 What if she wants to? 269 00:46:22,100 --> 00:46:23,761 Sorry. 270 00:47:00,738 --> 00:47:05,004 - What do you want? Are you a doctor? - No. 271 00:47:05,109 --> 00:47:07,009 A journalist? 272 00:47:10,481 --> 00:47:14,941 I have a daughter. A son... 273 00:47:20,471 --> 00:47:24,703 I've seen you before. You've been here before, right? 274 00:47:25,209 --> 00:47:26,608 Yes. 275 00:47:37,655 --> 00:47:42,115 I don't usually drink but it will do us both good. 276 00:47:50,301 --> 00:47:52,496 Your son? 277 00:47:55,473 --> 00:47:57,873 Adopted. 278 00:47:58,676 --> 00:48:01,770 We're doing the paperwork to adopt a girl. 279 00:48:01,912 --> 00:48:03,812 The perfect family. 280 00:48:10,655 --> 00:48:13,954 - How old is Alex? - 15. 281 00:48:17,094 --> 00:48:19,722 Want to see me at her age? 282 00:48:23,868 --> 00:48:25,927 If you don't mind... 283 00:48:52,997 --> 00:48:56,330 That's me at 12. 284 00:48:59,270 --> 00:49:00,794 Keep it. 285 00:49:00,938 --> 00:49:03,133 Give it to Alex. 286 00:49:08,813 --> 00:49:13,147 - Did you always know? - That I wasn't a woman? 287 00:49:15,252 --> 00:49:20,280 I still wonder how my life would've been without the operation. 288 00:49:20,891 --> 00:49:25,885 How was your transformation from man to woman ? 289 00:49:27,498 --> 00:49:32,993 When I was 16 I started taking testosterone 290 00:49:33,104 --> 00:49:34,435 At 17 I had surgery. 291 00:49:34,538 --> 00:49:38,440 That same year I changed my name... 292 00:49:38,542 --> 00:49:41,511 I met my wife six months later. 293 00:49:42,580 --> 00:49:45,708 The rest of my life is sleeping in that bed. 294 00:49:52,323 --> 00:49:54,791 What if I got it all wrong? 295 00:49:54,925 --> 00:49:57,223 By letting her choose? 296 00:49:59,630 --> 00:50:02,758 Do you know what my earliest memories are? 297 00:50:02,933 --> 00:50:05,493 Medical examinations. 298 00:50:05,970 --> 00:50:10,236 I thought I was so horrible when I was born 299 00:50:10,374 --> 00:50:15,107 that I had to have five operations before my first birthday. 300 00:50:16,280 --> 00:50:18,771 That's what they call 'normalization'. 301 00:50:18,916 --> 00:50:22,977 It's not surgery. It's castration. 302 00:50:27,424 --> 00:50:30,552 Making her afraid of her own body.. 303 00:50:30,661 --> 00:50:33,129 is the worst thing you can do to your child. 304 00:51:13,604 --> 00:51:15,731 What are you doing? 305 00:54:20,124 --> 00:54:25,528 - You're looking at me differently. - You're older. 306 00:54:35,172 --> 00:54:39,108 Then you could've told me why these people came to visit. 307 00:54:39,243 --> 00:54:41,734 I didn't know. 308 00:54:56,160 --> 00:55:00,290 - Are you coming with me? - No, I want to walk for a while. 309 00:57:05,022 --> 00:57:06,387 Alex! 310 00:57:21,138 --> 00:57:22,799 Alex. 311 00:57:25,175 --> 00:57:27,473 I don't understand. 312 00:57:29,046 --> 00:57:32,277 - You're not? - I'm both. 313 00:57:34,952 --> 00:57:36,613 But that's impossible. 314 00:57:36,753 --> 00:57:40,450 You tell me what is and isn't possible? 315 00:57:42,059 --> 00:57:45,460 But do you like boys or girls? 316 00:57:46,630 --> 00:57:48,598 I don't know. 317 00:58:01,511 --> 00:58:03,843 Sorry about what I did to you. 318 00:58:04,848 --> 00:58:14,553 You didn't do anything. I'm not upset... I liked it. 319 00:58:14,758 --> 00:58:19,286 - Really? - Yes. 320 00:58:20,697 --> 00:58:25,225 - So did I. - You did? 321 00:58:30,274 --> 00:58:34,404 - Then let's finish it. - Never with you! 322 00:58:34,511 --> 00:58:37,344 - Why? - I want something else. 323 00:58:37,948 --> 00:58:42,715 - I want something else too. - Oh, yeah? What do you want? 324 00:58:44,655 --> 00:58:46,885 What do you want? 325 00:58:49,593 --> 00:58:52,084 - Alex, it'll be our secret. - Liar. 326 00:58:52,195 --> 00:58:53,958 - I wont tell anybody. - Get off. 327 00:58:54,064 --> 00:58:57,056 Go tell everybody I'm a monster! 328 00:58:57,434 --> 00:58:58,696 Alex! 329 00:59:31,068 --> 00:59:32,126 Where's Alex? 330 00:59:32,269 --> 00:59:34,635 What are you doing here? I told you not to come here. 331 00:59:34,738 --> 00:59:37,605 - Where is she? - Beat it, Vando. 332 00:59:37,741 --> 00:59:40,437 Your father's in real trouble. 333 00:59:58,929 --> 01:00:05,129 334 01:00:16,947 --> 01:00:18,437 Alex! 335 01:00:18,582 --> 01:00:20,345 Alex! 336 01:00:22,352 --> 01:00:25,879 Wait up 337 01:00:30,894 --> 01:00:33,158 Wait, wait. 338 01:00:33,764 --> 01:00:35,595 Come on 339 01:00:38,335 --> 01:00:40,599 Come on over here. 340 01:00:42,706 --> 01:00:45,038 Don't worry. 341 01:00:45,776 --> 01:00:48,609 Calm down. 342 01:00:49,880 --> 01:00:51,905 We're not going to hurt you. 343 01:01:02,526 --> 01:01:03,458 Take it easy. 344 01:01:06,363 --> 01:01:07,762 Please! 345 01:01:12,335 --> 01:01:14,599 Quiet. We're not gonna hurt you. 346 01:01:14,704 --> 01:01:16,729 Calm down 347 01:01:20,243 --> 01:01:22,370 Let me go! Please! 348 01:01:29,219 --> 01:01:31,312 Bitch! 349 01:01:32,456 --> 01:01:36,825 Take it easy, stay still! 350 01:01:38,995 --> 01:01:40,826 Take it easy. 351 01:01:43,533 --> 01:01:47,936 - Please let me go. - It's alright, I just want to see. 352 01:01:48,238 --> 01:01:49,535 Let me see. 353 01:01:50,841 --> 01:01:54,868 Let me see what you've got down there 354 01:01:55,278 --> 01:01:59,510 What have you got? 355 01:02:05,922 --> 01:02:08,390 We're not hurting you 356 01:02:11,962 --> 01:02:13,361 It's a prick. 357 01:02:13,497 --> 01:02:16,398 - No way. - She's got both! 358 01:02:22,205 --> 01:02:24,196 She's got both. 359 01:02:24,341 --> 01:02:27,242 - It's gross. - No way, it's great. 360 01:02:27,377 --> 01:02:29,709 Do you get hard? Let me see. 361 01:02:29,813 --> 01:02:31,303 Do you get hard? 362 01:02:35,418 --> 01:02:38,216 Answer him. Do you get hard? 363 01:02:40,757 --> 01:02:42,588 I want to see if it works. 364 01:02:42,859 --> 01:02:44,520 Let go of her! 365 01:02:44,694 --> 01:02:47,162 Get out of here, asshole! 366 01:02:47,564 --> 01:02:50,397 - We didn't do anything. - Beat it! 367 01:02:52,702 --> 01:02:54,863 Beat it! 368 01:03:43,620 --> 01:03:45,918 - Does it hurt? - No. 369 01:03:46,089 --> 01:03:49,456 - Did they hurt you elsewhere? - No! 370 01:03:49,593 --> 01:03:52,460 - I'll take her to the hospital. - I don't want anyone to touch her. 371 01:03:52,562 --> 01:03:56,089 - Calm down. It'll be alright. - It won't be alright? 372 01:05:10,840 --> 01:05:14,207 Come here. Let me go! 373 01:05:14,310 --> 01:05:17,279 Stay away from my daughter? 374 01:05:18,081 --> 01:05:21,710 - Enough. You'll kill him. - Enough? You say it's enough? 375 01:05:21,885 --> 01:05:24,285 You're just like them. Worse! 376 01:05:24,421 --> 01:05:26,889 Stay away from my son... 377 01:06:05,161 --> 01:06:08,392 Just agree to the surgery. It's not too late. 378 01:06:08,531 --> 01:06:11,728 You can't hide her for the rest of her life. 379 01:06:12,068 --> 01:06:14,161 Hide her? 380 01:06:17,774 --> 01:06:21,266 - You think she's a freak? - No! 381 01:06:30,320 --> 01:06:34,484 We came here to stop hearing every idiot's opinion. 382 01:06:57,814 --> 01:06:59,714 I've had enough. 383 01:07:00,850 --> 01:07:02,818 I've had enough pills... 384 01:07:02,919 --> 01:07:05,888 enough operations. 385 01:07:06,022 --> 01:07:08,547 I want things to stay the same. 386 01:08:35,078 --> 01:08:37,808 She was diagnosed 2 months before being born. 387 01:08:38,281 --> 01:08:41,375 They wanted to film the birth. 388 01:08:42,185 --> 01:08:47,122 For 'medical interest', and to present the case to the ethics council. 389 01:08:47,357 --> 01:08:49,587 We said no, to all of it. 390 01:08:50,560 --> 01:08:52,050 Alex was born blue... 391 01:08:52,195 --> 01:08:54,857 She took 40 seconds to start breathing. 392 01:08:57,734 --> 01:08:59,702 Then, they wanted to operate. 393 01:08:59,802 --> 01:09:02,293 they said the only after-effect... 394 01:09:02,438 --> 01:09:04,906 would be the scar. 395 01:09:08,111 --> 01:09:10,409 Suli was scarred. 396 01:09:11,714 --> 01:09:14,740 I convinced her not to do anything. 397 01:09:15,051 --> 01:09:17,178 She was perfect... 398 01:09:18,688 --> 01:09:21,088 From the moment I set eyes on her. 399 01:09:22,125 --> 01:09:24,116 Perfect. 400 01:11:20,777 --> 01:11:25,510 Forget her. She's too much for you. 401 01:12:10,560 --> 01:12:13,085 I can't leave yet. 402 01:12:19,035 --> 01:12:20,764 I want to speak to him. 403 01:12:23,573 --> 01:12:25,336 We have to leave. 404 01:12:26,843 --> 01:12:29,334 Go fetch your son. 405 01:13:00,877 --> 01:13:03,107 You'll catch a cold. 406 01:13:10,353 --> 01:13:13,481 - May I? - Yes. 407 01:13:24,033 --> 01:13:28,970 - I thought you didn't drink? - You told me I have to drink. 408 01:13:40,850 --> 01:13:46,152 - Do you like me? - You're my son. 409 01:13:46,455 --> 01:13:49,618 Let's cut the crap and talk seriously. 410 01:13:53,129 --> 01:13:55,222 Kind of. 411 01:14:02,405 --> 01:14:04,737 What about me? Do you like me? 412 01:14:06,475 --> 01:14:08,466 Do you like what I do? 413 01:14:08,578 --> 01:14:11,979 I'd give anything to have your talent. 414 01:14:21,224 --> 01:14:24,193 And.. Me.. am I talented? 415 01:14:27,496 --> 01:14:29,293 No. 416 01:14:31,200 --> 01:14:32,895 Maybe... 417 01:14:33,069 --> 01:14:37,563 Do you think one day? 418 01:14:37,673 --> 01:14:42,736 Do you think that I... No, I don't. 419 01:14:44,046 --> 01:14:49,575 I don't get it. It wasn't always this way. 420 01:14:49,752 --> 01:14:54,883 - What way? - When did I stop interesting you? 421 01:14:58,261 --> 01:15:00,729 It was a bad idea to come. 422 01:15:01,464 --> 01:15:03,295 Your mother is right. We're leaving 423 01:15:03,399 --> 01:15:06,027 - When? - Now. At dawn. 424 01:15:06,168 --> 01:15:10,696 - No. I can't leave yet. - Why not? 425 01:15:13,276 --> 01:15:15,904 Do you like Alex? 426 01:15:17,346 --> 01:15:19,644 Finally good news. 427 01:15:21,217 --> 01:15:23,742 I was afraid you were a fag. 428 01:15:57,053 --> 01:15:59,317 What are you doing? 429 01:16:01,457 --> 01:16:03,516 Looking after you. 430 01:16:06,929 --> 01:16:09,921 You can't look after me for ever. 431 01:16:14,036 --> 01:16:16,436 Until you can choose. 432 01:16:16,839 --> 01:16:20,605 - What? - Whatever you want. 433 01:16:39,161 --> 01:16:41,789 What if there isn't a decision to make? 434 01:17:00,116 --> 01:17:02,141 I've finished it. 435 01:17:15,731 --> 01:17:21,499 - Did they hurt you? - No. 436 01:17:35,284 --> 01:17:38,253 Did you go to the police? 437 01:17:40,489 --> 01:17:45,222 No, that's your decision. 438 01:17:45,728 --> 01:17:52,793 We'll press charges if you want, but it's your decision. 439 01:18:04,613 --> 01:18:07,844 Everybody'll find out. 440 01:18:13,856 --> 01:18:16,620 Let them. 441 01:20:11,640 --> 01:20:14,006 - Have a good trip. - Thanks. 442 01:20:18,447 --> 01:20:20,312 I'll be right back. 443 01:20:58,554 --> 01:21:01,318 Will I see you again? 444 01:21:02,024 --> 01:21:04,356 I don't think so. 445 01:21:08,764 --> 01:21:10,356 Look. 446 01:21:24,747 --> 01:21:28,683 I never imagined I'd fall for someone like you. 447 01:21:29,485 --> 01:21:31,612 But it happened. 448 01:21:34,923 --> 01:21:39,257 - Me too. - No. 449 01:21:39,495 --> 01:21:41,486 No? 450 01:21:43,098 --> 01:21:45,794 You're after something else. 451 01:21:46,802 --> 01:21:48,827 No. 452 01:21:58,747 --> 01:22:00,374 What do you regret the most? 453 01:22:00,516 --> 01:22:02,984 Not seeing me again or not having seen it? 454 01:22:03,118 --> 01:22:05,143 �lvaro! 455 01:22:17,232 --> 01:22:19,166 Do you want to see? 456 01:22:36,251 --> 01:22:38,310 �lvaro! 457 01:22:44,993 --> 01:22:47,928 Hurry up, we'll miss the boat. 31432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.