All language subtitles for Wilde.Maus.2017.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,120 --> 00:00:30,000
I hela vÀrlden sjunger de den sÄngen
nÀr deras fotbollslag gör mÄl.
2
00:00:30,160 --> 00:00:33,520
Och det roliga Àr att det Àr ur
Anton Bruckners femte symfoni.
3
00:00:33,680 --> 00:00:35,520
Sjunger de Bruckner?
4
00:00:35,680 --> 00:00:39,000
Nej, White Stripes basgÄng
Àr frÄn hans femte symfoni.
5
00:00:39,160 --> 00:00:40,400
Och det Àr bra?
6
00:00:40,560 --> 00:00:46,120
Miljontals mÀnniskor som sjunger
Bruckner-det Àr genialt.
7
00:00:46,280 --> 00:00:49,480
Det Àr tarvligt.
Vad Àr sÄ genialt?
8
00:00:49,640 --> 00:00:52,760
Det Àr en referens som fungerar
i en helt annan kontext.
9
00:00:52,920 --> 00:00:56,560
Om en miljon idioter
sjunger Bruckner dÄligt-
10
00:00:56,720 --> 00:00:59,920
- och en schlagerkille har stulit det,
sÄ Àr det ingen referens.
11
00:01:00,080 --> 00:01:04,160
Jack White Àr ingen schlagerkille.
Han Àr vÀrldens bÀsta gitarrist.
12
00:01:04,320 --> 00:01:07,520
Jack White Àr en schlagermusiker
frÄn 1970-talet.
13
00:01:07,680 --> 00:01:10,080
- Helt sÀkert.
- Jag kan googla det Ät dig.
14
00:01:10,240 --> 00:01:15,320
- Jag struntar i dem bÀgge tvÄ.
- Ăr det inte din generations musik?
15
00:01:16,240 --> 00:01:18,000
Rockmusik.
16
00:01:18,160 --> 00:01:23,280
Visst. I skolan lyssnade alla
pÄ Smokie och Suzi Quattro.
17
00:01:23,440 --> 00:01:27,680
- Sen tröttnade du pÄ rockmusik?
- Nej, pÄ mina skolkamrater.
18
00:01:29,520 --> 00:01:32,920
- Jag behöver en halv sida.
- Tre spalter.
19
00:01:33,080 --> 00:01:36,400
- SnÀlla.
- Ăr du sĂ„ het pĂ„ Jack White?
20
00:01:36,560 --> 00:01:40,520
Nej, jag vill bara skriva
om nÄt som jag kan.
21
00:01:40,680 --> 00:01:43,760
DĂ„ kan jag visa vad jag kan
och slipper skriva tv-skit.
22
00:01:43,920 --> 00:01:47,400
Du behöver inte skriva om tv.
Du Àr kulturexpert.
23
00:01:47,560 --> 00:01:50,480
- SÀg det till vÄr chef.
- Okej.
24
00:01:50,640 --> 00:01:53,920
- Verkligen?
- Ja. Jag mÄste trÀffa honom i dag.
25
00:01:54,160 --> 00:01:57,440
Han försökte lura mig till
att skriva tv-grejer en gÄng.
26
00:01:57,600 --> 00:02:00,240
Jag sa att tv inte intresserar mig-
27
00:02:00,400 --> 00:02:04,240
- men om nÄn pÄ sporten blir sjuk
gÄr jag gÀrna pÄ en fotbollsmatch.
28
00:02:05,360 --> 00:02:07,560
- Vi mÄste ju spara.
- Just det.
29
00:02:07,720 --> 00:02:11,720
- Hur reagerade han dÄ?
- Han fattade inte att jag skÀmtade.
30
00:02:11,880 --> 00:02:14,680
JĂ€vlar.
31
00:02:26,320 --> 00:02:30,320
- Ăr det hĂ€r ett skĂ€mt?
- TyvÀrr inte.
32
00:02:31,600 --> 00:02:36,920
- Jag förstÄr det inte.
- Du tjÀnar 50 % mer Àn alla andra.
33
00:02:37,080 --> 00:02:41,360
Jag Àr ju inte vem som helst.
Jag Àr en institution.
34
00:02:41,520 --> 00:02:45,120
Om jag ska behÄlla dig
mÄste jag avskeda tre nya.
35
00:02:45,280 --> 00:02:48,440
FamiljefÀder, singelmammor.
36
00:02:48,600 --> 00:02:52,320
Nu fÄr jag verkligen tÄrar i ögonen.
Det Àr synd om mig ocksÄ.
37
00:02:52,480 --> 00:02:56,000
Jag har varit musikkritiker i 25 Är.
Det Àr det enda jag kan.
38
00:02:58,880 --> 00:03:01,600
Du kan skriva en bok.
39
00:03:01,760 --> 00:03:04,640
- Om vad?
- Musik.
40
00:03:08,240 --> 00:03:11,120
Finns det ingen annan möjlighet?
41
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
SnÀlla.
42
00:03:16,520 --> 00:03:19,080
Jag tycker inte om att göra det hÀr.
43
00:03:19,800 --> 00:03:21,960
Det kan hÀnda mig i morgon.
44
00:03:22,120 --> 00:03:25,320
Det kanske dyker upp
nÄn yngre och billigare.
45
00:03:28,440 --> 00:03:30,760
- Det tror jag inte.
- Vad?
46
00:03:32,200 --> 00:03:35,400
Jag tror inte
att de hade avskedat dig.
47
00:03:35,560 --> 00:03:39,400
Du Àr en feg, liten mask
som lyder ledningen blint.
48
00:03:39,560 --> 00:03:41,960
Dig avskedar de inte.
49
00:03:43,840 --> 00:03:47,080
Tack för samtalet. VarsÄgod.
50
00:03:47,240 --> 00:03:53,440
- Mina lÀsare kommer att protestera.
- Knappast. De flesta av dem Àr döda.
51
00:04:00,600 --> 00:04:05,960
- Slutar du? Varför det nu dÄ?
- Jag skriver pÄ en bok.
52
00:04:06,120 --> 00:04:09,520
Att skriva Ät tidningen ocksÄ
blir för mycket.
53
00:04:09,680 --> 00:04:12,200
Jag ser fram emot att gÄ i pension.
54
00:04:12,360 --> 00:04:15,000
Det Àr inte som förut.
Nu finns hÀr bara unga snobbar.
55
00:04:15,160 --> 00:04:18,400
- Allt gott framöver.
- Vad handlar den om?
56
00:04:18,560 --> 00:04:21,160
- Boken.
- Det Àr hemligt.
57
00:04:22,960 --> 00:04:29,120
Det Àr pinsamt, men jag mÄste
be om att fÄ ditt parkeringskort.
58
00:04:30,440 --> 00:04:34,320
Och jag som trodde att jag alltid
kunde parkera gratis hÀr.
59
00:05:30,080 --> 00:05:34,280
RövhÄl! JÀvla rövhÄl! TyskjÀvlar!
60
00:06:44,400 --> 00:06:47,880
WILD MOUSE
61
00:07:06,160 --> 00:07:07,960
Kanon.
62
00:07:08,120 --> 00:07:12,520
Den aktiverar alla muskler.
Och det Àr jÀttebra för ryggen.
63
00:07:21,040 --> 00:07:23,440
Titta, titta.
64
00:07:25,040 --> 00:07:27,840
Kanon. Titta nu.
65
00:07:29,800 --> 00:07:35,720
Man kan stÄ pÄ ett ben ocksÄ.
Och situps kan man ocksÄ göra.
66
00:07:37,040 --> 00:07:42,240
Jag var hos Helga i dag.
Hon sa att allt Àr okej med mig.
67
00:07:43,120 --> 00:07:46,320
- SÄ inget Àr okej med mig?
- Nej, men...
68
00:07:46,480 --> 00:07:51,120
Hon sa att nÀr en man blir Àldre
sÄ blir hans spermier lÄngsammare.
69
00:07:51,280 --> 00:07:54,080
Hon sa
att konstbefruktning Àr enkelt.
70
00:07:54,240 --> 00:07:58,920
- Hon vill ju tjÀna pengar.
- Hon gör det inte sjÀlv.
71
00:07:59,080 --> 00:08:02,920
Kan vi inte prova
med det normala sÀttet ett tag?
72
00:08:03,080 --> 00:08:05,320
Vi har försökt i tre Är.
73
00:08:05,480 --> 00:08:08,960
- Men det Àr roligt.
- Okej.
74
00:08:09,120 --> 00:08:12,840
Vi försöker fram till nyÄr
och sÄ fÄr vi se sen. Okej?
75
00:08:18,040 --> 00:08:21,640
Jag har huvudvÀrk.
Jag tar en sömntablett.
76
00:08:21,800 --> 00:08:25,320
Varför tar du inte
en huvudvÀrkstablett?
77
00:08:32,600 --> 00:08:34,480
- Kommer du snart?
- Ja.
78
00:08:34,640 --> 00:08:36,800
VĂ€nta.
79
00:08:39,240 --> 00:08:43,600
Det hÀr Àr den bÀsta stÀllningen.
För att bli med barn.
80
00:08:56,640 --> 00:08:59,440
Jag mÄste berÀtta en sak.
81
00:09:03,440 --> 00:09:05,880
Ăr det nĂ„t dĂ„ligt?
82
00:09:06,040 --> 00:09:08,480
Nej.
83
00:09:08,640 --> 00:09:11,400
Jag vill skriva en bok.
84
00:09:12,560 --> 00:09:14,080
Om vad?
85
00:09:14,240 --> 00:09:18,600
Utvecklingen av orkesterklangen
frÄn barocken till nu.
86
00:09:18,760 --> 00:09:22,600
- Jag behöver en bra titel.
- Det lÄter intressant.
87
00:09:29,440 --> 00:09:32,120
Jag mÄste till redaktionen.
88
00:10:21,920 --> 00:10:26,520
Jag hör att du vill
att jag ska höra nÀr du Àr ledsen.
89
00:10:26,680 --> 00:10:30,680
Ăven utan synlig orsak.
Hörde jag dig rÀtt?
90
00:10:30,840 --> 00:10:35,440
Du hörde mig nÀstan. Jag vill
att du ska mÀrka nÀr jag Àr ledsen-
91
00:10:35,600 --> 00:10:39,680
- Àven om det just dÄ
inte finns nÄn synlig...
92
00:10:39,840 --> 00:10:42,720
- UrsÀkta.
- Inga problem.
93
00:10:47,520 --> 00:10:51,640
Okej, en gÄng till.
Jag vill att du sjÀlv blir ledsen...
94
00:10:51,800 --> 00:10:54,800
- Det blev fel.
- Jag dömer dig inte.
95
00:10:54,960 --> 00:10:58,080
- FörlÄt.
- En ursÀkt Àr ocksÄ en vÀrdering.
96
00:10:58,240 --> 00:11:00,440
Jag börjar om igen.
97
00:11:00,600 --> 00:11:06,360
Jag hör att du vill att jag ska mÀrka
nÀr du Àr ledsen Àven om det...
98
00:11:06,520 --> 00:11:08,480
Det Àr meningslöst.
99
00:11:08,640 --> 00:11:11,200
Jag hör att du tycker
att det Àr meningslöst.
100
00:11:11,360 --> 00:11:14,840
Nej, det som vi gör hÀr.
Det Àr bullshit.
101
00:11:16,320 --> 00:11:20,480
Det Àr ett sÀtt för ett par
att diskutera problem pÄ-
102
00:11:20,640 --> 00:11:24,760
- utan att falla tillbaka
i gamla konfliktmönster.
103
00:11:24,920 --> 00:11:27,520
Du kan prova det med din pojkvÀn.
104
00:11:30,280 --> 00:11:33,840
- Min pojkvÀn har lÀmnat mig.
- NĂ€r?
105
00:11:34,000 --> 00:11:36,200
För tvÄ mÄnader sen.
106
00:11:37,800 --> 00:11:42,680
- Varför sa du inte det tidigare?
- För att det inte angÄr dig.
107
00:11:42,840 --> 00:11:46,080
Men du kommer hit och betalar för...
108
00:11:46,240 --> 00:11:50,880
I ett Är har du sagt att jag ska visa
mina behov tydligare i relationen.
109
00:11:51,040 --> 00:11:54,800
Och nu har min pojkvÀn lÀmnat mig
för att jag Àr för egoistisk.
110
00:11:56,600 --> 00:12:00,080
Ăr det inte att se det
pÄ ett lite för enkelt sÀtt?
111
00:12:02,160 --> 00:12:05,000
Du Àr kanske bara en usel terapeut.
112
00:12:12,440 --> 00:12:15,800
Jag tror att det hÀr Àr meningslöst.
113
00:12:17,760 --> 00:12:19,760
Jag Àr ledsen.
114
00:13:03,640 --> 00:13:09,000
All right. Flickan med hÀtta
ser mycket elegant ut.
115
00:13:09,160 --> 00:13:11,400
Lite massage.
116
00:13:13,320 --> 00:13:16,960
Vi tittar inte
och det stannar mellan oss.
117
00:13:17,320 --> 00:13:21,280
Herrn med glasögon
kommer bara hit för massagen.
118
00:13:21,440 --> 00:13:23,360
Exakt!
119
00:13:49,880 --> 00:13:54,160
God kvÀll, doktorn.
Det finns ingen biljett till dig.
120
00:13:54,320 --> 00:13:57,120
Jag Àr hÀr privat.
Har du nÄt till mig?
121
00:13:57,280 --> 00:13:59,480
Jag ska se efter.
122
00:15:09,800 --> 00:15:13,480
KlangfÀrg, artikulation,
skarpa accenter...
123
00:15:14,960 --> 00:15:17,600
UrsÀkta.
124
00:15:21,480 --> 00:15:24,480
Alla Àr i chock.
Ingen pÄ redaktionen fattar det.
125
00:15:24,640 --> 00:15:27,920
Vi tycker sÄ synd om dig.
Hur Àr det med dig?
126
00:15:28,080 --> 00:15:31,000
- JĂ€ttebra.
- Tack och lov.
127
00:15:31,160 --> 00:15:35,320
- Ditt arbete var ju allt för dig.
- Skriver du recensionen?
128
00:15:35,480 --> 00:15:39,760
Jag lyssnade pÄ tre inspelningar
av den i dag, men...
129
00:15:40,720 --> 00:15:43,200
Vad tyckte du om konserten dÄ?
130
00:15:43,360 --> 00:15:45,560
RĂ€tt bra, va?
131
00:15:48,280 --> 00:15:51,640
- Den var inte bra. Inte alls.
- Nej.
132
00:15:54,600 --> 00:15:56,920
I morgon skickar de mig
pÄ Trollflöjten-premiÀren.
133
00:15:57,080 --> 00:16:00,920
- Jag har aldrig skrivit operakritik.
- "Trollflöjten" Àr ingen opera.
134
00:16:01,080 --> 00:16:03,200
"Trollflöjten" Àr ett sÄngspel.
135
00:16:04,400 --> 00:16:06,800
SÄngspel.
136
00:17:27,800 --> 00:17:31,040
...pĂ„ Ăresundsbron mellan
Köpenhamn och Stockholm.
137
00:17:31,200 --> 00:17:34,120
HĂ€r har Sverige
Äterinfört grÀnskontrollen.
138
00:17:34,280 --> 00:17:38,440
PÄ fÀrjor mellan Danmark och
Tyskland Àr det ocksÄ passkontroll.
139
00:17:39,480 --> 00:17:43,960
FörlÄt. Jag skulle ringa,
men batteriet var urladdat.
140
00:17:45,080 --> 00:17:50,400
- Jag skulle pÄ en konsert.
- Var den bra? Konserten?
141
00:17:50,560 --> 00:17:54,280
- Ja.
- Antalet flyktingar Àr okÀnt.
142
00:17:54,440 --> 00:18:01,720
Regeringen redovisar inte
det totala antalet asylsökande.
143
00:18:01,880 --> 00:18:05,600
Det Àr sÄ hemskt.
144
00:18:07,160 --> 00:18:14,960
Vid grÀnsen till Kroatien satte
Slovenien upp taggtrÄdsstÀngsel.
145
00:18:43,600 --> 00:18:45,560
- Ăr du hungrig?
- Nej!
146
00:18:45,720 --> 00:18:48,360
- Jag har gummibjörnar.
- Jag Àr inte hungrig!
147
00:18:48,520 --> 00:18:53,200
- Ta en gummibjörn och var tyst.
- Men jag vill Äka nu!
148
00:18:54,320 --> 00:18:57,360
UrsĂ€kta! Ă
ker vi snart?
149
00:18:58,200 --> 00:19:00,840
Vi Äker nÀr sju personer vill Äka.
150
00:19:01,000 --> 00:19:03,320
Om det inte kommer fler dÄ?
151
00:19:03,480 --> 00:19:08,080
Du fÄr gÀrna köpa tvÄ biljetter till.
152
00:19:08,240 --> 00:19:12,440
Men, mamma!
NÀr kan vi egentligen Äka?
153
00:19:12,600 --> 00:19:16,000
- Pamina, han kör inte nu.
- Men jag vill Äka nu!
154
00:19:16,160 --> 00:19:18,240
Kör nu, Àr du snÀll.
155
00:19:52,560 --> 00:19:55,080
Vill du Äka tidigare igen?
156
00:19:56,520 --> 00:19:59,800
- UrsÀkta?
- Vill du Äka tidigare?
157
00:19:59,960 --> 00:20:02,240
Nej, jag har inte brÄttom.
158
00:20:06,040 --> 00:20:08,880
Har du redan gÄtt i pension?
159
00:20:09,880 --> 00:20:12,840
Nej, jag jobbar kvÀll.
160
00:20:16,320 --> 00:20:20,520
Jag jobbade ocksÄ kvÀll förut.
Men jag har slutat med det.
161
00:20:22,480 --> 00:20:27,040
Allt blir lidande av det.
VĂ€nskaper, relationer...
162
00:20:28,800 --> 00:20:31,520
Det Àr inget liv. Eller?
163
00:20:31,680 --> 00:20:34,360
Och vad kan ens fru göra?
164
00:20:35,840 --> 00:20:40,280
NÀr man inte Àr hemma?
Hon börjar leta efter nÄn annan.
165
00:20:40,440 --> 00:20:43,800
- Ja. Ja...
- Sorgligt.
166
00:20:43,960 --> 00:20:46,320
Ja, verkligen.
167
00:20:48,400 --> 00:20:51,520
Fruntimmer...!
168
00:20:51,680 --> 00:20:54,320
Vet ni vad? Nu Äker vi.
169
00:21:13,120 --> 00:21:15,920
- Nu kan du sticka.
- Vad hÀnder?
170
00:21:16,080 --> 00:21:19,600
Du tar pengarna frÄn passagerarna
och stoppar i egen ficka.
171
00:21:19,760 --> 00:21:21,480
Det var dricks.
172
00:21:21,640 --> 00:21:25,200
Det som du gav mig var dricks, va?
173
00:21:25,360 --> 00:21:27,480
- Ja.
- DĂ€r ser du.
174
00:21:27,640 --> 00:21:31,000
Du Àr inte den första.
Han har gjort det hela sommaren.
175
00:21:31,160 --> 00:21:34,480
- Varför Àr du kvar hÀr?
- Jag gÄr, men först nÀr jag vill.
176
00:21:34,640 --> 00:21:37,680
- Och nÀr blir det dÄ?
- NĂ€r jag vill. Nu!
177
00:21:37,840 --> 00:21:40,160
Tack och lov!
178
00:21:41,720 --> 00:21:45,360
Nuförtiden fÄr man bara utlÀnningar
eller drÀgg.
179
00:21:48,560 --> 00:21:50,920
Vad glor du pÄ?
180
00:21:51,080 --> 00:21:52,760
Marsch ivÀg!
181
00:21:52,920 --> 00:21:55,680
Skit ner dig!
182
00:21:57,120 --> 00:22:00,680
Jag Àr glad
att Àntligen fÄ slippa det arslet.
183
00:22:02,360 --> 00:22:05,600
- Vad ska du göra nu dÄ?
- Jag hittar nÄt.
184
00:22:05,760 --> 00:22:10,320
Jag kan laga vad som helst.
Jag var mekanikerlÀrling i tvÄ Är.
185
00:22:11,480 --> 00:22:13,920
Sen var jag vid jÀrnvÀgen.
186
00:22:15,760 --> 00:22:18,560
Men ocksÄ bara i tvÄ Är.
187
00:22:18,720 --> 00:22:21,280
Varför?
188
00:22:21,440 --> 00:22:25,400
De avskedade mig.
Det Àr jag fortfarande stolt för.
189
00:22:25,560 --> 00:22:31,440
PÄ den tiden var det jÀttesvÄrt
att bli avskedad frÄn jÀrnvÀgen.
190
00:22:33,560 --> 00:22:36,840
Gick du
pĂ„ HagenmĂŒllergasse-gymnasiet?
191
00:22:37,000 --> 00:22:41,240
- Ja, i tvÄ Är. Hur sÄ?
- Du gick tvÄ klasser under mig.
192
00:22:41,400 --> 00:22:44,080
SĂ€kert?
193
00:22:44,240 --> 00:22:47,760
Du brukade alltid klÄ upp mig.
194
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
Det minns jag inte.
195
00:22:50,160 --> 00:22:53,200
Jag spottade dig alltid i ansiktet.
196
00:22:55,760 --> 00:22:58,160
- Endl?
- Just det.
197
00:23:00,280 --> 00:23:03,920
- Du vred min axel ur led en gÄng.
- Endl!
198
00:23:04,080 --> 00:23:06,560
- Fantastiskt.
- VĂ€nta.
199
00:23:09,440 --> 00:23:13,640
- HallÄ?
- Ăr du pĂ„ tivoli?
200
00:23:13,800 --> 00:23:16,640
Nej, pÄ Pratern.
Vi har en presskonferens hÀr.
201
00:23:16,800 --> 00:23:19,880
- Har du inga klienter?
- Jag avbokade dem.
202
00:23:20,040 --> 00:23:22,480
Jag har Àgglossning.
203
00:23:22,640 --> 00:23:24,480
Jag förstÄr.
204
00:23:24,640 --> 00:23:26,680
Kan du komma?
205
00:23:26,840 --> 00:23:29,880
- Kan vi inte göra det i kvÀll?
- Nej.
206
00:23:34,360 --> 00:23:38,680
Kommer du snart? VĂ€nta.
207
00:23:43,560 --> 00:23:45,720
Okej.
208
00:23:47,040 --> 00:23:51,960
Kan du förklara det hÀr? Varför
stÄr mitt namn över den skiten?
209
00:23:52,120 --> 00:23:56,880
Jag förstÄr det inte heller.
Artikeln gÄr direkt till layouten.
210
00:23:57,040 --> 00:23:59,520
Ingen dÀr hade Àndrat ett namn.
211
00:23:59,680 --> 00:24:03,080
Det Àr inte bara namnet.
Min bild Àr kvar dÀr.
212
00:24:03,240 --> 00:24:06,720
- Vem har ansvaret?
- Redaktionssekreteraren.
213
00:24:06,880 --> 00:24:10,080
Och i teorin chefredaktören.
214
00:24:10,240 --> 00:24:14,520
Men jag tycker inte att den unga
kollegans recension Àr sÄ dÄlig.
215
00:24:14,680 --> 00:24:19,680
Skaftet Àr av hjorthorn.
Sen har vi det stora bladet.
216
00:24:21,800 --> 00:24:25,240
Sen har vi en sÄg för benen.
217
00:24:26,480 --> 00:24:29,320
Och rundat blad.
218
00:24:30,200 --> 00:24:31,720
Varför det?
219
00:24:31,880 --> 00:24:37,240
SÄ att man skÀra upp djurets buk
utan att skada tarmarna.
220
00:25:47,240 --> 00:25:51,720
TVĂ
STRĂ
KKVARTETTGIGANTER
221
00:25:54,040 --> 00:25:58,480
- Din recension i dag var jÀttesnÀll.
- Allvar?
222
00:25:58,640 --> 00:26:01,640
Ja. Inte lika elak som vanligt.
223
00:26:06,320 --> 00:26:08,080
Hej dÄ.
224
00:26:08,520 --> 00:26:11,880
- Vart ska du?
- Till redaktionen.
225
00:26:12,040 --> 00:26:14,800
Men det Àr lördag i dag.
226
00:26:19,000 --> 00:26:24,040
De som behöver terapi kommer
inte till mig, för de har inte rÄd.
227
00:26:24,200 --> 00:26:29,160
HĂ€lften av dem som kommer
betalar mig bara för att lyssna.
228
00:26:31,280 --> 00:26:35,360
- Vad sa jag nu?
- Jag har ont i knÀt. UrsÀkta.
229
00:26:35,520 --> 00:26:38,880
- Ska vi ta en paus?
- Nej, det Àr lugnt.
230
00:26:39,040 --> 00:26:42,480
Jag skulle kanske blivit veterinÀr.
Som barn ville jag det.
231
00:26:42,640 --> 00:26:47,720
- Varför blev du inte det dÄ?
- Det Àr svÄrare Àn mÀnniskomedicin.
232
00:26:48,920 --> 00:26:55,360
- Det finns sÄ mÄnga olika djur.
- Det finns olika mÀnniskor ocksÄ.
233
00:26:56,720 --> 00:27:00,080
Du mÄste gÄ dit och lÀmna sperma-
234
00:27:00,240 --> 00:27:03,800
- och i rÀtt ögonblick
sprutar de in den i mig.
235
00:27:03,960 --> 00:27:07,000
Det Àr lÀttare
Ă€n den normala metoden.
236
00:27:07,160 --> 00:27:10,280
Jag vet bara inte
hur jag ska klara det.
237
00:27:10,440 --> 00:27:13,000
Har ni bestÀmt er?
238
00:27:14,400 --> 00:27:17,840
Havsabborre...
239
00:27:20,160 --> 00:27:22,840
...med mangold och potatis.
VarifrÄn kommer fisken?
240
00:27:23,000 --> 00:27:26,160
- En odling i Friulien.
- Odlad fisk duger inte.
241
00:27:26,320 --> 00:27:29,200
- Lax frÄn Steiermark?
- Ja.
242
00:27:29,360 --> 00:27:34,600
Kanske en större som vi kan dela pÄ?
Saltinbakad. Tack.
243
00:27:34,760 --> 00:27:36,880
Tack.
244
00:27:39,640 --> 00:27:43,680
Jag vet inte
hur jag ska bli pappa i min Älder.
245
00:27:48,920 --> 00:27:52,840
FörstÄr du mig inte lite grann?
246
00:28:00,600 --> 00:28:04,480
Varje gÄng jag sÀger det jag tÀnker
blir du arg.
247
00:28:09,560 --> 00:28:12,760
Jag sa inte nej. Jag sa bara att
jag inte vet hur jag ska klara det.
248
00:28:12,920 --> 00:28:14,520
För att du Àr feg.
249
00:28:14,680 --> 00:28:18,040
Om jag Àr feg, varför kommer
jag hem nÀr du har Àgglossning?
250
00:28:18,200 --> 00:28:21,480
- Jag tror inte att du kommer rÀtt.
- Vad gör jag inte?
251
00:28:21,640 --> 00:28:25,920
- Du hÄller tillbaka sperman.
- Har du blivit galen?
252
00:28:26,080 --> 00:28:29,200
DÄ Àr dina spermier för orörliga.
253
00:28:30,920 --> 00:28:35,480
Du blir inte tillrÀckligt vÄt lÀngre.
DÄ kommer sperman inte upp lÄngt nog.
254
00:28:36,720 --> 00:28:40,400
Johanna, snÀlla du, vi tar bilen.
255
00:28:50,120 --> 00:28:55,760
...som flyr frÄn skytten.
Bilder som Àr svÄra att glömma.
256
00:28:55,920 --> 00:28:59,600
Det leder till stress,
spÀnningar och rÀdsla.
257
00:28:59,760 --> 00:29:03,960
Men vi vet att i lÀnder dÀr
det har varit sÄ hÀr i Ärtionden-
258
00:29:04,120 --> 00:29:06,600
-sÄ vÀnjer man sig.
259
00:29:06,760 --> 00:29:11,800
Man kan alltid göra
en verklighetskontroll.
260
00:29:11,960 --> 00:29:15,240
"Var Àr jag?
Just nu Àr jag hemma."
261
00:29:15,400 --> 00:29:18,080
"Jag Àr trygg"...
262
00:29:18,240 --> 00:29:23,200
Hej. Jag Àr hemskt ledsen.
FÄr jag be om ursÀkt?
263
00:29:23,360 --> 00:29:27,640
- Hur kom du upp hit?
- Porten var öppen.
264
00:29:27,800 --> 00:29:32,320
Du fÄr inte komma hem till mig.
Det strider mot reglerna.
265
00:29:32,480 --> 00:29:36,000
Jag har varit en idiot.
Vill du komma pÄ vÄr konsert?
266
00:29:36,160 --> 00:29:39,840
- Va?
- PÄ mÄndag, pÄ Grelle Forelle.
267
00:29:40,000 --> 00:29:43,120
Nej. Hörde du inte vad jag sa?
268
00:29:44,600 --> 00:29:50,040
- SnÀlla.
- Du kan fortsÀtta terapin om du vill.
269
00:29:50,200 --> 00:29:53,680
Ja. VÀldigt gÀrna.
270
00:29:56,840 --> 00:29:59,440
Jag kan inte ta emot dem.
271
00:29:59,960 --> 00:30:05,680
DĂ„ kastar jag dem. Stackars blommor.
Det Àr inte deras fel.
272
00:30:06,720 --> 00:30:09,720
Jag har faktiskt andra problem.
273
00:30:12,880 --> 00:30:16,880
Endl? Hej.
274
00:30:17,040 --> 00:30:19,360
Vad roligt. Bor du hÀr?
275
00:30:21,080 --> 00:30:24,400
- Vill du ta ett glas vin med mig?
- Nej.
276
00:30:24,560 --> 00:30:28,200
- Hur Àr det med dig?
- JÀttebra, tack. SjÀlv dÄ?
277
00:30:28,360 --> 00:30:31,120
- OcksÄ bra, tack.
- God kvÀll.
278
00:30:31,280 --> 00:30:34,840
Titta. Titta hÀr.
279
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
HĂ€r.
280
00:30:38,960 --> 00:30:41,440
Vilken röra, va?
281
00:30:41,600 --> 00:30:44,520
Och hÀr, helt repat.
282
00:30:44,680 --> 00:30:47,400
- Hur gick det till?
- Ingen aning.
283
00:30:47,560 --> 00:30:50,400
Vem gör nÄt sÄnt mitt i Wien?
284
00:30:50,560 --> 00:30:53,160
Har du varit hos polisen?
285
00:30:54,680 --> 00:30:58,760
Jag vet inte. Borde jag gÄ dit?
286
00:30:58,920 --> 00:31:00,360
Absolut.
287
00:31:00,520 --> 00:31:04,280
NÀr nÄn gör nÄt sÄnt
vet man aldrig hur lÄngt de gÄr.
288
00:31:06,400 --> 00:31:09,880
Om det hÀnder igen
sÄ anmÀler jag det.
289
00:31:10,040 --> 00:31:12,800
Och jag vill ersÀttas för skadan.
290
00:31:14,960 --> 00:31:18,720
- Jag hade inte lagat det.
- Varför inte?
291
00:31:18,880 --> 00:31:22,120
SÄ hÀr vet du alltid att det Àr din.
292
00:31:24,000 --> 00:31:26,200
Ja, det Àr sant.
293
00:31:31,880 --> 00:31:34,840
En sÄn feg, liten mask. Va?
294
00:31:45,880 --> 00:31:48,440
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du bor hĂ€r?
295
00:32:00,600 --> 00:32:02,800
Nu vet jag hur vi ska göra.
296
00:32:02,960 --> 00:32:06,640
Till jul Äker vi till Italien
och tar mÄnga promenader.
297
00:32:06,800 --> 00:32:10,760
Och tar en ny funderare
pÄ det dÀr med barnet.
298
00:32:10,920 --> 00:32:12,840
Okej.
299
00:32:13,560 --> 00:32:17,080
Kanske Àr det inte sÄ stressigt
som du tror.
300
00:32:17,240 --> 00:32:21,520
Vi har arbete, bÄda tvÄ.
Vi har rÄd med en barnflicka.
301
00:32:21,680 --> 00:32:23,520
Ja.
302
00:32:27,280 --> 00:32:32,000
Man mÄste vara över 21
och ostraffad för att fÄ vapenlicens.
303
00:32:33,560 --> 00:32:34,920
Av polisen?
304
00:32:35,080 --> 00:32:40,760
Polisen ger dig ett registerutdrag
och sen utfÀrdar jag vapenlicensen.
305
00:32:40,920 --> 00:32:43,120
- Vad mÄste jag göra?
- Skjuta.
306
00:32:43,280 --> 00:32:47,720
Jag har en skjutbana i kÀllaren.
Jag ska visa dig hur man gör.
307
00:32:47,880 --> 00:32:53,240
- Jag gjorde vapenfri tjÀnst.
- Det spelar ingen roll alls.
308
00:33:19,840 --> 00:33:24,640
- Det hÀr Àr rena ruinen.
- Man behöver bara starta den.
309
00:33:26,000 --> 00:33:27,360
Hur mycket?
310
00:33:27,520 --> 00:33:31,960
3 000 för hela hösten
med option för vÄren.
311
00:33:33,760 --> 00:33:36,880
Om vÀdret blir bra
kan du tjÀna storkovan.
312
00:33:37,040 --> 00:33:41,560
- Varför gör du det inte sjÀlv?
- Det bullrar för mycket för mig.
313
00:33:41,720 --> 00:33:44,440
Jag Àr i lÄnebranschen.
314
00:33:44,600 --> 00:33:46,840
2 000. Max.
315
00:33:49,720 --> 00:33:51,720
Priset Àr okej, sÄ...
316
00:33:52,680 --> 00:33:55,320
Ring mig.
317
00:33:59,560 --> 00:34:03,920
Kan jag göra första amorteringen
lite senare? NÀr jag har tjÀnat lite?
318
00:34:06,480 --> 00:34:08,880
Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
319
00:34:19,800 --> 00:34:23,680
Banken kommer alltid
att krÀva sÀkerhet.
320
00:34:23,840 --> 00:34:26,120
Har du ingen du kan lÄna av?
321
00:34:26,280 --> 00:34:29,320
Jag kÀnner bara folk som Àr panka.
322
00:34:30,400 --> 00:34:36,200
Nicoleta har inget till mig.
Inga pengar.
323
00:35:02,120 --> 00:35:06,000
Jag har en dum frÄga.
Kan du lÄna mig pengarna?
324
00:35:06,160 --> 00:35:10,080
3 000?
325
00:35:10,240 --> 00:35:15,880
Du fÄr tillbaka dem till jul.
Jag svÀr. PÄ hedersord.
326
00:35:17,920 --> 00:35:20,120
Okej.
327
00:35:20,720 --> 00:35:22,920
Oj dÄ.
328
00:35:27,320 --> 00:35:30,400
Vad ska jag sÀga?
Jag Àr mÄllös. Tack.
329
00:35:51,160 --> 00:35:53,480
Hey! Var försiktig!
330
00:35:53,640 --> 00:35:55,200
Ja, ja!
331
00:36:07,480 --> 00:36:10,880
Hon talar inte tyska
och jag talar inte engelska.
332
00:36:11,040 --> 00:36:14,960
- Hur pratar ni med varandra?
- Vi pratar inte sÄ mycket.
333
00:36:15,120 --> 00:36:19,960
- Ăr det hĂ€r okej?
- Ja, det Àr bra.
334
00:36:20,120 --> 00:36:23,200
Ărligt talat föredrar jag det sĂ„ hĂ€r.
335
00:36:24,520 --> 00:36:27,560
Jag vill inte ha en nÀra relation nu.
336
00:36:27,720 --> 00:36:30,880
DÄ Àr det ju inte Àkta kÀrlek.
337
00:36:31,040 --> 00:36:36,200
Jag gÄr inte igenom det igen. Jag
hade det i tvÄ Är med en ungerska.
338
00:36:36,360 --> 00:36:40,720
Det var bara vi tvÄ och vi pratade
som idioter med varandra.
339
00:36:42,040 --> 00:36:46,360
Hon lÀmnade mig
och jag försökte begÄ sjÀlvmord.
340
00:36:46,520 --> 00:36:48,080
Gjorde du?
341
00:36:48,240 --> 00:36:52,440
Det var en kall vinter och jag gick
till Pratern nÀr det var minus tio.
342
00:36:52,600 --> 00:37:00,280
Med en flaska whisky mitt i natten.
Jag skulle somna och frysa ihjÀl.
343
00:37:00,440 --> 00:37:03,040
Och vad hÀnde?
344
00:37:04,200 --> 00:37:07,120
Jag spydde och dÄ vaknade jag.
345
00:37:09,120 --> 00:37:13,560
Sen dess har jag aldrig
slÀppt nÄn nÀra mig.
346
00:37:13,720 --> 00:37:16,040
Det förstÄr jag.
347
00:37:17,040 --> 00:37:18,920
Och du dÄ?
348
00:37:19,080 --> 00:37:20,960
Vad dÄ, jag?
349
00:37:21,120 --> 00:37:24,200
Du Àr ju gift. Eller?
350
00:37:25,600 --> 00:37:28,440
Min historia Àr inte sÄ intressant.
351
00:37:30,640 --> 00:37:33,280
Du Àr sÀkert hemlig agent.
352
00:37:36,480 --> 00:37:38,640
Jag Àr arbetslös.
353
00:37:38,800 --> 00:37:41,480
- Sen nÀr?
- Sen i dag.
354
00:37:46,240 --> 00:37:49,080
- JĂ€vlar.
- Ja.
355
00:37:53,240 --> 00:37:56,960
Du Àr inte arbetslös.
Nu Àr du min kompanjon.
356
00:37:59,280 --> 00:38:01,520
Tack.
357
00:38:19,640 --> 00:38:22,440
Kan du sÀga vad som hÀnder?
358
00:38:22,600 --> 00:38:24,360
Vad menar du?
359
00:38:24,520 --> 00:38:27,600
Du Àr alltid borta pÄ nÀtterna.
360
00:38:32,000 --> 00:38:36,920
SnÀlla. Om jag inte vet nÄnting
sÄ kÀnner jag mig sÄ hjÀlplös.
361
00:38:40,200 --> 00:38:43,080
- Ăr det en annan kvinna?
- Nej.
362
00:38:43,240 --> 00:38:45,840
Vad, dÄ?
363
00:38:51,720 --> 00:38:55,040
Det Àr ett helvete pÄ redaktionen.
364
00:38:55,200 --> 00:38:59,720
De kortar mina recensioner sÄ mycket
att jag nu har slutat skriva.
365
00:38:59,880 --> 00:39:05,400
Hela dagen skriver jag notiser.
Sen blir jag frustrerad och super.
366
00:39:07,560 --> 00:39:10,880
Men det har precis varit helg.
367
00:39:11,640 --> 00:39:16,200
Jag Àr helt slut. Om det fortsÀtter
sÄ hÀr sÄ mÄste jag sÀga upp mig.
368
00:39:30,240 --> 00:39:33,160
Vet du vad jag hade gjort
med din chef?
369
00:39:33,320 --> 00:39:36,320
Blodigt hÀsthuvud i hans sÀng.
Som maffian.
370
00:39:36,480 --> 00:39:38,880
Ska du lÀgga ett blodigt hÀsthuvud
i hans sÀng?
371
00:39:39,040 --> 00:39:42,720
Nej, du lÀgger
ett blodigt hÀsthuvud i hans sÀng.
372
00:39:43,880 --> 00:39:46,200
Vad Àr ett "hesshuvud"?
373
00:39:47,240 --> 00:39:50,200
Ălskling, du mĂ„ste Ă€ta mer.
Det Àr "all you can eat".
374
00:39:50,360 --> 00:39:52,680
Men det Àr inte gott.
375
00:39:52,840 --> 00:39:55,800
Du Àr en sÄn prinsessa.
376
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Prinsessa?
377
00:40:01,120 --> 00:40:03,760
- Vad Àr ett "hesshuvud"?
- HĂ€sthuvud.
378
00:40:03,920 --> 00:40:07,720
- HÀsthuvud. Det förstÄr du inte.
- Huvudet pÄ en hÀst.
379
00:40:07,880 --> 00:40:10,320
- Huvud?
- Kopf.
380
00:40:10,480 --> 00:40:13,480
Kopf? Cap?
381
00:40:13,640 --> 00:40:15,720
- Capo.
- Capo...
382
00:40:15,880 --> 00:40:19,320
- Capo di... cavallo.
- Ah, si. Capo di cavallo.
383
00:40:21,080 --> 00:40:23,800
- Talar du italienska?
- Lite.
384
00:40:23,960 --> 00:40:27,240
Jag med, lite grann.
Min syster Àr gift och bor i Rom.
385
00:40:27,400 --> 00:40:30,240
- Rom Àr vackert, va?
- Ja.
386
00:40:30,400 --> 00:40:33,520
Har du besökt din syster?
387
00:40:33,680 --> 00:40:37,000
Sen nÀr talar du rumÀnska?
388
00:40:37,640 --> 00:40:42,760
- Nej, jag talar lite italienska.
- Jag kan ocksÄ lite italienska.
389
00:40:44,840 --> 00:40:49,480
Lyssna. Om vÀrlden Àr en kropp,
sÄ Àr Italien röven.
390
00:40:49,640 --> 00:40:52,000
Vad Àr dÄ Colosseum i Rom?
391
00:40:54,040 --> 00:40:56,360
RövhÄlet!
392
00:40:57,520 --> 00:41:00,080
ĂversĂ€tt det Ă„t henne.
393
00:41:00,440 --> 00:41:07,760
Om vÀrlden Àr en kropp,
sÄ Àr Italien...
394
00:41:11,440 --> 00:41:14,080
Varför Àr Italien röven?
395
00:41:30,120 --> 00:41:35,000
Hon gör det varenda natt.
Varje gÄng vi gÄr förbi tar hon en.
396
00:41:36,240 --> 00:41:40,720
Vi har en jÀttehög hemma. Snart
rasar vi ner i lÀgenheten under.
397
00:41:40,880 --> 00:41:44,920
- Vad har hon stenarna till?
- Ingen aning.
398
00:41:47,040 --> 00:41:48,880
- UrsÀkta.
- Ja?
399
00:41:49,040 --> 00:41:52,080
- Vad ska du ha dem till?
- En terrass.
400
00:41:52,240 --> 00:41:54,800
- En terrass?
- Ja.
401
00:41:54,960 --> 00:41:59,360
- Var ska du ha terrassen?
- Utanför vÄrt hus. NÀr vi fÄr ett.
402
00:41:59,520 --> 00:42:01,640
- Va?
- Det Àr till en terrass.
403
00:42:01,800 --> 00:42:05,240
En terrass? Vi har inget hus.
Det Àr galet.
404
00:42:05,400 --> 00:42:08,040
Hon Àr helt galen, jag svÀr.
405
00:42:09,120 --> 00:42:11,320
Tycker han att det Àr dumt?
406
00:42:11,480 --> 00:42:13,920
Hon frÄgar om du tycker
att det Àr dumt.
407
00:42:14,080 --> 00:42:16,600
Nej, inte dumt.
408
00:42:16,760 --> 00:42:20,040
Bara galet. Hon Àr galen.
409
00:42:20,200 --> 00:42:23,640
- Vad sÀger han?
- Han sÀger...
410
00:42:24,840 --> 00:42:27,120
Han sÀger...
411
00:42:27,280 --> 00:42:31,480
...att du Àr bra pÄ
att planera för framtiden.
412
00:42:31,640 --> 00:42:33,600
Ja?
413
00:43:34,240 --> 00:43:36,840
YrkesmÀssig distans Àr viktigast.
414
00:43:37,000 --> 00:43:40,360
SÄ fort det uppstÄr privata kÀnslor
mellan oss-
415
00:43:40,520 --> 00:43:43,280
-kan vi inte fortsÀtta terapin.
416
00:43:44,400 --> 00:43:47,680
Ja. DÄ mÄste vi bli vÀnner.-Tack.
417
00:43:48,560 --> 00:43:52,680
- UrsĂ€kta. Ăr det Ă€gg i det dĂ€r?
- Ja, det Àr Àggnudlar.
418
00:43:52,840 --> 00:43:55,400
Ledsen, jag kan inte Àta det.
419
00:43:57,280 --> 00:44:01,200
- Ăr du vegan?
- Ja, sen tre Är tillbaka.
420
00:44:01,600 --> 00:44:06,280
Jag hade klarat mig utan kött,
men inte utan ost.
421
00:44:06,440 --> 00:44:12,760
Ja. Men sÀrskilt med fin ost
stÄr det aldrig om djurhÄllningen.
422
00:44:12,920 --> 00:44:15,120
Fransk ost görs med kalvenzymer.
423
00:44:15,280 --> 00:44:19,000
En tid köpte jag bara kosherost
frÄn Israel-
424
00:44:19,160 --> 00:44:21,640
- för att veta
att den inte var gjord av kalvar.
425
00:44:21,800 --> 00:44:27,400
Men som det Àr nu Àr jag inte sÄ
sÀker pÄ att man ska stödja Israel.
426
00:44:27,560 --> 00:44:28,960
Just det.
427
00:44:32,920 --> 00:44:35,920
- Hej!
- Hej. TyvÀrr. Jag stÀnger nu.
428
00:44:36,080 --> 00:44:40,320
Jag behöver en fisk att tillaga.
Vi fÄr hem vÀnner pÄ middag.
429
00:44:41,400 --> 00:44:44,040
- För hur mÄnga?
- Den största du har.
430
00:45:11,200 --> 00:45:13,680
Vad Àr det hÀr?
431
00:45:15,800 --> 00:45:18,520
VÀnd sÄ att vi kan fly.
432
00:45:18,680 --> 00:45:21,400
Det Àr enkelriktat hÀr.
433
00:45:35,200 --> 00:45:37,040
Jag Àr kanske smÄborgerlig-
434
00:45:37,200 --> 00:45:41,240
- men efter all skit vill jag ha
en relation med bra kommunikation.
435
00:45:42,960 --> 00:45:47,040
Jag Àr lite för gammal
för besvikelser.
436
00:45:47,200 --> 00:45:49,440
Ăr du bisexuell?
437
00:45:49,600 --> 00:45:52,480
- Nej, men jag hade gÀrna varit det.
- Varför?
438
00:45:53,520 --> 00:45:56,200
Dubbelt sÄ mÄnga möjligheter.
439
00:45:57,440 --> 00:46:00,880
Och jag vill gÀrna ha ett barn.
440
00:46:06,040 --> 00:46:08,600
Det fÄr du sÀkert en dag.
441
00:46:18,440 --> 00:46:21,560
- Du har jÀttefina tummar.
- Tack.
442
00:46:23,600 --> 00:46:27,760
Som barn spelade jag dragspel
och dÄ fÄr man en muskel hÀr.
443
00:46:31,760 --> 00:46:35,440
Bara dragspelare har den.
444
00:46:35,600 --> 00:46:37,920
Och dragspelerskor.
445
00:46:39,080 --> 00:46:41,240
JĂ€ttebra.
446
00:47:20,600 --> 00:47:25,520
- Kaffet Àr surt igen.
- Det smakar som det alltid gör.
447
00:47:25,680 --> 00:47:29,360
Nej. Antingen Àr trycket sÄ lÄgt
i maskinen att kaffet blir surt-
448
00:47:29,520 --> 00:47:33,440
- eller för högt sÄ det blir bittert.
Jag fÄr aldrig rÀtt pÄ det.
449
00:47:33,600 --> 00:47:36,760
...sÄ att terroristerna inte
fÄr oss att Àndra livsstil.
450
00:47:36,920 --> 00:47:40,360
- Det smakar bra.
- Du har ju i en halv liter mjölk.
451
00:47:40,520 --> 00:47:43,000
Med sÄ mycket mjölk
smakar man inte kaffet.
452
00:47:43,160 --> 00:47:46,400
...i Irak och Syrien
och polisen i Europa...
453
00:47:46,560 --> 00:47:49,040
Jag gÄr och lÀgger mig igen.
454
00:48:26,040 --> 00:48:29,840
Det Àr inte sant. JÀvlar!
455
00:48:35,960 --> 00:48:38,680
Mitt huvudproblem Àr tidsplanering.
456
00:48:38,840 --> 00:48:43,320
NÀr jag har ett möte
sÄ gÄr jag inte tidigt nog.
457
00:48:43,480 --> 00:48:47,480
Det Àr som om stress Àr en drog
som jag tar.
458
00:48:47,640 --> 00:48:51,280
- Du coachar ocksÄ, va?
- Hur hittade du mig?
459
00:48:51,440 --> 00:48:54,840
- En vÀn rekommenderade dig.
- Vem?
460
00:48:55,000 --> 00:48:58,200
Hon vill nog inte att jag sÀger det.
461
00:48:58,360 --> 00:49:00,840
Vad stör dig med din stress?
462
00:49:01,000 --> 00:49:05,040
NÀr jag kommer för sent
sÄ hamnar jag i underlÀge.
463
00:49:05,200 --> 00:49:07,920
Du verkar inte vara sÄn.
464
00:49:08,080 --> 00:49:10,600
För att jag kom i tid till dig.
465
00:49:10,760 --> 00:49:16,280
- Kan du hjÀlpa mig?
- Jag hÀnvisar dig till en kollega.
466
00:49:16,440 --> 00:49:22,560
Jag hade jÀttegÀrna gÄtt hos dig.
Jag kÀnner mig bekvÀm hos dig.
467
00:49:23,960 --> 00:49:27,160
Av nÄn anledning
tror jag dig inte alls.
468
00:49:27,320 --> 00:49:31,000
Det Àr ingen bra grund för terapi.
469
00:49:31,160 --> 00:49:34,760
Kan vi inte bara prova tre gÄnger?
470
00:49:34,920 --> 00:49:39,640
Nej. Jag tar inte nÄn
som jag redan kÀnner.
471
00:49:39,800 --> 00:49:45,520
NÄja, kÀnner... Ett par julfester.
DÄ sÄgs vi ju flyktigt.
472
00:49:45,680 --> 00:49:49,840
- Ja, men min man jobbar Ät dig.
- JasÄ?
473
00:49:50,000 --> 00:49:54,840
Ja, inte Ät dig personligen,
men du Àr hans chef.
474
00:49:56,080 --> 00:49:58,400
Och jag har tystnadsplikt.
475
00:49:58,560 --> 00:50:01,880
SÄ jag kan inte sÀga till min man
att du var hÀr i dag.
476
00:50:02,040 --> 00:50:07,040
Det hade belastat vÄr relation.
Vi har inga hemligheter för varandra.
477
00:50:07,200 --> 00:50:09,360
Det har ni sÀkert inte.
478
00:50:11,480 --> 00:50:13,360
Vet du vad?
479
00:50:13,520 --> 00:50:17,000
Jag befriar dig
frÄn din tystnadsplikt.
480
00:50:17,160 --> 00:50:21,320
Prata med din man om det. Han
kanske lÀgger ett gott ord för mig.
481
00:50:21,480 --> 00:50:27,560
Sen pratade han om tidsplanering
och allt lÀt pÄhittat, helt falskt.
482
00:50:27,720 --> 00:50:31,640
Sen ville jag hÀnvisa honom till
en annan, men han ville gÄ hos mig.
483
00:50:31,800 --> 00:50:34,720
- VĂ€ldigt skumt, va?
- Ja.
484
00:50:34,880 --> 00:50:38,560
- Ăr han alltid sĂ„ konstig?
- Det vet jag inte.
485
00:50:38,720 --> 00:50:40,680
Men du kÀnner honom lite.
486
00:50:40,840 --> 00:50:43,440
Jag lyssnade inte. Vem var det?
487
00:50:43,600 --> 00:50:45,760
Din chef!
488
00:50:47,960 --> 00:50:51,640
EU accepterar kriget i Syrien-
489
00:50:51,800 --> 00:50:55,840
- och att IS slaktar européer
dÀr de kan hitta dem-
490
00:50:56,000 --> 00:51:00,400
- och förstör kulturarvet.
Och vi lÄter det ske.
491
00:51:00,560 --> 00:51:04,160
- Ăr ni för ett militĂ€rt ingripande?
- SjÀlvklart.
492
00:51:05,560 --> 00:51:07,280
Det Àr inte sÄ farligt.
493
00:51:07,440 --> 00:51:11,720
Ge mig hans nummer,
sÄ skickar jag nÄn som besöker honom.
494
00:51:13,800 --> 00:51:18,200
Om han inte lyssnar sÄ gÄr nÄt
i lÀgenheten sönder. NÄt litet.
495
00:51:18,360 --> 00:51:22,160
Om han fortfarande inte lyssnar
sÄ gÄr nÄt större sönder.
496
00:51:22,320 --> 00:51:26,400
Och om han fortsÀtter att inte lyssna
sÄ gÄr han sjÀlv sönder.
497
00:51:28,080 --> 00:51:30,640
Lite grann.
498
00:51:30,800 --> 00:51:35,920
Men normalt... normalt
behöver man inte ha sönder sÄ mycket.
499
00:51:36,080 --> 00:51:39,360
Det funkar mer genom psykologi.
500
00:51:42,200 --> 00:51:44,760
Hur mycket hade det kostat?
501
00:51:44,920 --> 00:51:48,040
Det beror pÄ
hur mycket som gÄr sönder.
502
00:51:53,000 --> 00:51:55,680
Jag ska fundera pÄ det.
503
00:51:55,840 --> 00:52:01,240
HÀr ska patronerna in. Det hÀr Àr
cylindern, sen stÀnger man den.
504
00:52:01,400 --> 00:52:04,480
Precis som en leksaksrevolver.
505
00:52:06,760 --> 00:52:10,400
Vilken tycker du bÀst om?
38:an eller Magnumen?
506
00:52:13,400 --> 00:52:17,480
- Vad tycker du?
- Magnumen har mer kraft.
507
00:52:18,720 --> 00:52:22,600
- Mums. Hur tillagade du den?
- Jag kokade den i lÀttsaltat vatten.
508
00:52:22,760 --> 00:52:24,720
Marinaden.
509
00:52:26,040 --> 00:52:30,920
Olivolja, citron, salt, peppar.
Mycket enkelt.
510
00:52:33,480 --> 00:52:37,960
Jag tror inte att det Àr sÄ smart
att ge den dÀr mannen terapi.
511
00:52:38,120 --> 00:52:40,320
Han Àr mycket jobbig.
512
00:52:40,480 --> 00:52:43,360
Han ringde och avbokade.
513
00:52:43,520 --> 00:52:46,680
- Han söker nÄn annan.
- JĂ€ttebra.
514
00:52:49,160 --> 00:52:51,800
Men i morgon
Ă€ter jag lunch med honom.
515
00:52:51,960 --> 00:52:54,080
Vad gör du?
516
00:52:54,240 --> 00:52:57,680
- Han har ett erbjudande till mig.
- Vad dÄ för erbjudande?
517
00:52:57,840 --> 00:53:03,120
Jag vet inte. Det Àr inte privat.
Det Àr företagscoaching.
518
00:53:04,440 --> 00:53:07,400
Han Àr sjuk. Han Àr galen.
519
00:53:09,760 --> 00:53:13,080
Det Àr första gÄngen jag hör det.
520
00:53:16,240 --> 00:53:18,640
SnÀlla, trÀffa honom inte.
521
00:53:18,800 --> 00:53:21,920
Varför Àr det plötsligt sÄ viktigt?
522
00:53:22,080 --> 00:53:25,280
För att jag inte vill det!
LÀmna Äterbud! Okej?
523
00:53:26,400 --> 00:53:28,840
Gör det för min skull.
524
00:53:31,320 --> 00:53:33,840
Tack, nu har jag ont i magen.
525
00:53:38,560 --> 00:53:41,600
Drick inte sÄ mycket dÄ.
526
00:54:19,400 --> 00:54:22,520
Visst Àr det hÀftigt?
527
00:54:22,680 --> 00:54:24,560
Fantastiskt.
528
00:54:26,520 --> 00:54:29,320
Vad tyckte du om musiken?
529
00:54:32,560 --> 00:54:35,680
Om du spelar det
sÄ kommer alla turister.
530
00:54:35,840 --> 00:54:39,440
Men dÄ mÄste du bÀra vit peruk
och kostym.
531
00:54:43,400 --> 00:54:50,240
PĂ„ invigningen i morgon
ska vi ha en stor kostymbal.
532
00:54:50,400 --> 00:54:54,080
- Men den hÀr musiken?
- Ja, sjÀlvklart.
533
00:54:54,240 --> 00:54:58,320
- Nej. Jag kan inte dansa.
- Jo.
534
00:54:58,480 --> 00:55:01,800
- Det Àr lÀtt.
- Nej, inte för mig.
535
00:56:02,400 --> 00:56:06,440
Vissa mÄste jobba i morgon.
Kan du sÀnka lite?
536
00:56:06,600 --> 00:56:08,000
Visst.
537
00:56:42,560 --> 00:56:46,320
I gÄr försonades jag och min pojkvÀn.
538
00:56:46,480 --> 00:56:49,360
- Det glÀder mig att höra.
- Tack.
539
00:56:53,280 --> 00:56:57,760
Det var en mÀrklig kvÀll
sist vi sÄgs.
540
00:56:57,920 --> 00:57:00,200
Ja.
541
00:57:00,360 --> 00:57:03,560
Jag blev nÀstan kÀr i dig.
542
00:57:08,120 --> 00:57:10,320
Jag trodde inte det var möjligt.
543
00:57:10,480 --> 00:57:13,800
Sen jag var liten
har jag bara fallit för pojkar.
544
00:57:17,160 --> 00:57:20,640
Men du Àr mycket speciell.
545
00:57:20,800 --> 00:57:22,920
Speciell hur?
546
00:57:23,760 --> 00:57:25,920
Jag vet inte, sÄ...
547
00:57:26,080 --> 00:57:28,360
...manlig.
548
00:57:28,520 --> 00:57:31,120
Jag menar det som en komplimang.
549
00:57:37,960 --> 00:57:41,840
Vet du hur mycket pengar vi kastar ut
genom fönstret pÄ coaching varje Är?
550
00:57:43,280 --> 00:57:49,520
150 000 euro.
NÄn showman kommer och snackar skit.
551
00:57:49,680 --> 00:57:52,120
Det finns bra och dÄliga.
552
00:57:52,280 --> 00:57:56,800
Vi söker en seriös. Ingen guru.
Hellre kvinna Ă€n man. Ăt nu.
553
00:57:56,960 --> 00:57:59,040
Ăr du intresserad?
554
00:58:00,160 --> 00:58:02,800
Jag förstÄr inte
varför du erbjuder mig det hÀr.
555
00:58:02,960 --> 00:58:07,480
Jag kom inte till dig som klient.
Jag ville se hur du jobbar.
556
00:58:07,640 --> 00:58:10,200
Och du imponerade mycket pÄ mig.
557
00:58:11,280 --> 00:58:15,360
- MÄr din man bÀttre?
- Hur sÄ?
558
00:58:16,400 --> 00:58:21,520
Ja, för han har inte varit
pÄ redaktionen pÄ över en vecka.
559
00:58:21,680 --> 00:58:24,440
Det gÄr en vÄldsam influensa.
560
00:58:28,160 --> 00:58:29,720
Han mÄr bÀttre.
561
00:58:36,360 --> 00:58:38,760
- HallÄ?
- Var Àr du?
562
00:58:39,880 --> 00:58:44,280
Jag mÄste pÄ en presskonferens.
Vi hörs.
563
00:58:45,840 --> 00:58:50,000
- HallÄ?
- Nu bÀr det av uppÄt!
564
00:58:52,840 --> 00:58:56,880
- Jag Àlskar dig.
- Ăr du knĂ€pp?
565
00:59:53,320 --> 00:59:55,160
Georg?
566
01:00:03,240 --> 01:00:06,120
Jag hjÀlper en vÀn.
567
01:00:12,240 --> 01:00:14,400
Johanna...
568
01:00:21,640 --> 01:00:24,560
Vill du ha Solugastril?
569
01:00:24,720 --> 01:00:26,840
Jag kan förklara...
570
01:00:27,000 --> 01:00:29,840
Vad kommer sen? Var du redan gift?
571
01:00:30,000 --> 01:00:32,280
Eller har du lik i kÀllaren?
572
01:00:32,440 --> 01:00:35,640
- Vem Àr du att..
- Jag vet inte vem jag Àr!
573
01:00:35,800 --> 01:00:40,560
LÄt mig fÄ tala klart! Vem Àr du
att tro att du fÄr förstöra mitt liv?
574
01:00:53,440 --> 01:00:56,200
Vem var hon?
575
01:00:56,360 --> 01:00:58,200
Min fru.
576
01:00:59,520 --> 01:01:01,840
En vacker kvinna.
577
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
Ja.
578
01:01:06,480 --> 01:01:08,840
Jag lÀmnar Erich.
579
01:01:10,840 --> 01:01:13,560
Varför?
580
01:01:13,720 --> 01:01:15,920
Han pratar inte med mig.
581
01:01:16,080 --> 01:01:19,760
Jag kan inte leva med en
som inte pratar med mig.
582
01:01:22,520 --> 01:01:24,800
Det Àr sant.
583
01:01:26,360 --> 01:01:29,520
Jag ska leta efter en man som du.
584
01:01:29,680 --> 01:01:33,240
En man som jag kan prata med.
585
01:01:39,440 --> 01:01:42,160
Jag mÄste gÄ.
586
01:01:53,640 --> 01:01:58,000
- Vad sa jag till dig?!
- Ăr du galen?!
587
01:01:59,160 --> 01:02:05,080
Hela mitt liv har andra mÀnniskor
kÀnts som... rymdvarelser.
588
01:02:05,240 --> 01:02:10,000
Jag vet inte hur de fungerar.
Jag kÀnner mig som...
589
01:02:10,160 --> 01:02:14,200
...som en ö omgiven av vatten
och ingen kan hjÀlpa mig.
590
01:02:14,360 --> 01:02:18,720
Antagligen för att jag ofta var
ensam som barn. Tror du inte?
591
01:02:19,680 --> 01:02:21,760
HÄll klaffen nu.
592
01:02:22,760 --> 01:02:25,840
Okej. Vi pratar om det i morgon.
593
01:02:27,040 --> 01:02:29,640
Du Àr för jÀvlig.
594
01:02:29,800 --> 01:02:34,040
Jag Àr 43. Jag trodde att jag
fortfarande kunde fÄ barn med dig.
595
01:02:34,200 --> 01:02:37,960
Innan jag hittar nÄn ny
Àr jag för gammal.
596
01:02:38,120 --> 01:02:41,600
Det Àr inte mitt fel
att du vill ha barn nÀr du Àr 40.
597
01:02:41,760 --> 01:02:45,280
De andra 20 Ären dÄ?
Det var roligt utan barn.
598
01:02:54,600 --> 01:02:58,920
SnÀlla, ta in pÄ hotell
och hitta en annan lÀgenhet.
599
01:03:26,160 --> 01:03:28,920
Jag stÀdar sovrummet.
600
01:03:29,080 --> 01:03:31,160
Gör det.
601
01:03:38,200 --> 01:03:41,040
Jag vill berÀtta nÄt annat.
602
01:03:41,200 --> 01:03:44,560
Din chef gav mig ett erbjudande.
603
01:03:45,640 --> 01:03:48,240
Jag tror att jag ska ta det.
604
01:03:51,840 --> 01:03:55,840
Jag sÀger det, för jag vill inte
ha hemligheter för dig.
605
01:04:01,080 --> 01:04:04,920
Det Àr stort av dig.
Och av honom sÄ klart.
606
01:04:17,040 --> 01:04:20,120
Kom ut!
607
01:04:20,280 --> 01:04:23,000
Jag ska döda dig, ditt svin!
608
01:05:20,600 --> 01:05:26,880
Okej. LÀs det hÀr och om det
stÀmmer, var snÀll och skriv pÄ.
609
01:05:27,040 --> 01:05:30,280
- Sen kan du gÄ hem.
- MÄste jag inte stanna?
610
01:05:30,440 --> 01:05:35,800
Du orsakade inte sÄ stora skador.
Vi har andra problem.
611
01:05:46,440 --> 01:05:50,000
- Det Àr bra skrivet.
- Tack, snÀlla.
612
01:05:50,160 --> 01:05:53,440
Det betyder mycket nÀr du sÀger det.
613
01:05:55,400 --> 01:05:58,520
Dina recensioner Àr lysande.
614
01:06:01,160 --> 01:06:02,760
Tack sÄ mycket.
615
01:06:02,920 --> 01:06:08,720
Jag Àlskar verkligen nÀr du
sÄgar nÄn jÀms med fotknölarna.
616
01:06:08,880 --> 01:06:14,000
Du har en ironisk stil
som pÄminner mig om Alfred Polgar.
617
01:06:14,160 --> 01:06:16,640
Tack. Det Àr en stor komplimang.
618
01:06:16,800 --> 01:06:20,400
- Har du lÀst hans recensionssamling?
- Nej.
619
01:06:21,400 --> 01:06:26,200
Du mÄste lÀsa den.
Du kommer att kissa pÄ dig.
620
01:06:35,160 --> 01:06:38,040
PĂ„ sistone
har jag inte lÀst nÄt av dig.
621
01:06:38,200 --> 01:06:43,040
- Jag Àr inte kvar pÄ Express mer.
- GÄr du till en annan tidning?
622
01:06:45,640 --> 01:06:47,440
Kanske.
623
01:06:53,240 --> 01:06:55,320
Hej dÄ.
624
01:06:55,480 --> 01:07:01,200
Jag söker nytt jobb och behöver
ett registerutdrag. Kan jag fÄ det?
625
01:07:17,480 --> 01:07:20,360
Okej. Vi tar en titt.
626
01:07:26,880 --> 01:07:30,640
Inte illa. Det lÀr man sig inte
pÄ vapenfri tjÀnst.
627
01:07:50,160 --> 01:07:53,480
Jag vaknade
och det lÄg en lapp pÄ bordet.
628
01:07:53,640 --> 01:07:56,560
Hon tog bussen hem till Bukarest.
629
01:08:03,640 --> 01:08:07,800
Jag har inga uppgifter om henne.
Inte ens hennes telefonnummer.
630
01:08:12,160 --> 01:08:15,280
Det enda hon lÀmnade var stenarna.
631
01:08:18,800 --> 01:08:25,280
PĂ„ en running sushi-bar i ZĂŒrich
hade tallrikarna olika fÀrger.
632
01:08:26,440 --> 01:08:30,640
Det kostade extra baserat pÄ fÀrgen.
Fem franc och uppÄt.
633
01:08:30,800 --> 01:08:35,040
Skit samma, tÀnkte jag,
och sÄ Ät jag för 130 franc.
634
01:08:45,200 --> 01:08:46,920
Jag mÄste gÄ.
635
01:08:47,080 --> 01:08:50,680
Jag kan betala tillbaka
de första 100 euro.
636
01:08:54,440 --> 01:08:57,480
- Tack.
- För att det har gÄtt sÄ bra.
637
01:09:01,560 --> 01:09:04,000
Jag bjuder pÄ kaffet.
638
01:09:04,160 --> 01:09:07,760
- Han bjuder.
- Vill du ha en lyckokaka?
639
01:09:07,920 --> 01:09:11,080
Tack. Det passar inte hÀr.
Det Àr kinesiskt.
640
01:09:11,240 --> 01:09:13,880
- Jag Àr halvkines.
- Ăr andra halvan japan?
641
01:09:14,040 --> 01:09:16,920
FrÄn Wien. Men sushi sÀljer bÀttre.
642
01:09:18,080 --> 01:09:21,200
- Var kommer kocken ifrÄn?
- Vilken av dem?
643
01:09:21,360 --> 01:09:24,040
Jag ser honom inte nu. Den unge.
644
01:09:24,200 --> 01:09:28,200
Han Àr Àkta japan.
Men han Àr konstig.
645
01:09:28,360 --> 01:09:29,720
Hur dÄ?
646
01:09:29,880 --> 01:09:35,160
Han var musiker och gav konserter,
men sÄ slutade han helt plötsligt.
647
01:09:38,200 --> 01:09:40,720
- Varför?
- Han vill inte sÀga det.
648
01:09:40,880 --> 01:09:46,000
Japaner Àr lustiga.
VarsÄgod. Tur behöver man alltid.
649
01:10:51,440 --> 01:10:55,280
Om du behöver ett vittne
sÄ filmade jag allt.
650
01:11:19,120 --> 01:11:23,280
- Chefen har Äkt ut pÄ landet.
- Mitt i veckan?
651
01:11:23,440 --> 01:11:26,720
Han fyller Är. Vad vill du?
652
01:11:29,160 --> 01:11:32,640
- Jag ville ge honom en present.
- LÀmna den hÀr.
653
01:11:33,680 --> 01:11:35,920
Den ska öppnas direkt.
654
01:11:36,080 --> 01:11:38,960
Han Àr i Niederösterreich
till i morgon.
655
01:11:39,120 --> 01:11:41,720
Du kan skicka den till honom
med EMS.
656
01:11:42,960 --> 01:11:46,160
- Kan du ge mig adressen?
- Inga problem.
657
01:11:46,320 --> 01:11:49,040
Jag skriver ner den.
658
01:11:52,480 --> 01:11:54,800
- VarsÄgod.
- Tack, snÀlla.
659
01:11:54,960 --> 01:11:58,200
Och lycka till med boken.
660
01:11:58,360 --> 01:12:01,680
- Det finns ingen bok.
- UrsÀkta?
661
01:12:02,840 --> 01:12:05,200
Det finns ingen bok.
662
01:12:14,960 --> 01:12:17,360
NĂ€r kommer du tillbaka?
663
01:12:17,520 --> 01:12:20,880
Det kan dröja ett tag.
664
01:12:21,040 --> 01:12:24,840
Jag behöver den inte just nu.
Jag mÄste jobba.
665
01:12:29,440 --> 01:12:32,200
Tack. Tack för bilen.
666
01:12:32,360 --> 01:12:34,400
Du Àr en riktig vÀn.
667
01:12:34,560 --> 01:12:36,560
Det var sÄ lite.
668
01:12:36,720 --> 01:12:39,720
Kanske den första jag har haft.
669
01:12:47,920 --> 01:12:50,760
Just det. Kopplingen Àr lite trög.
670
01:12:56,960 --> 01:12:59,040
Okej.
671
01:13:32,160 --> 01:13:35,080
- Ăr det gott?
- JĂ€ttegott.
672
01:13:43,040 --> 01:13:45,480
Jag behöver lite protein.
673
01:13:46,320 --> 01:13:48,840
Det finns det i Àrtorna ocksÄ.
674
01:13:49,000 --> 01:13:51,520
Sebastian, det Àr bara parmesan.
Det Àr inte rött kött.
675
01:13:51,680 --> 01:13:55,160
- LÄt det vÀl smaka.
- Tack detsamma.
676
01:14:00,120 --> 01:14:03,120
Det Àr sÄ mycket rasism i det.
677
01:14:04,920 --> 01:14:10,640
Hitler förklarade att judar var djur.
DÄ kunde man göra allt mot dem.
678
01:14:13,000 --> 01:14:15,200
NĂ€r man ser hur vi behandlar djur...
679
01:14:15,360 --> 01:14:21,520
Sebastian, jag vill bara Àta soppa
med ost utan att diskutera Hitler.
680
01:14:21,680 --> 01:14:25,640
Hitler hade mÄtt bra
av att Àta lite kött.
681
01:14:28,360 --> 01:14:32,240
- Det Àr bra att du kan sÀga det.
- SĂ€ga vad?
682
01:14:32,400 --> 01:14:34,760
- Att du Àr arg.
- Jag Àr inte arg.
683
01:14:43,200 --> 01:14:47,440
Minns du rotfruktsgrytan?
NÀr vi Äkte skidor i Schladming?
684
01:14:47,600 --> 01:14:48,960
Ja.
685
01:14:49,120 --> 01:14:52,280
Du frÄgade mig
om det var nötkött i den.
686
01:14:52,440 --> 01:14:57,240
Jag sa ja
och sÄ fick du jÀttefett flÀskkött.
687
01:14:57,400 --> 01:15:01,040
PÄ vÀgen tillbaka
sa du inte ett ord till mig.
688
01:15:01,200 --> 01:15:05,320
Först tre dar senare sa du
att det var pÄ grund av maten.
689
01:15:05,480 --> 01:15:07,880
För att du inte delade med dig.
690
01:15:08,040 --> 01:15:11,960
Jag tyckte inte om min mat
och du delade inte din mat med mig.
691
01:15:12,120 --> 01:15:16,200
Jag ger dig alltid min sallad
om det Àr nÄt du inte tycker om.
692
01:15:19,240 --> 01:15:21,760
Varför Àr du sÄ aggressiv?
693
01:15:23,320 --> 01:15:25,800
Jag Àr inte aggressiv.
694
01:15:25,960 --> 01:15:31,720
Jag kan historien och ÀndÄ
berÀttar du den för tusende gÄngen.
695
01:15:31,880 --> 01:15:34,240
Varför?
696
01:15:41,720 --> 01:15:45,320
- Vad Àr det som Àr fel?
- Bra att du tycker om soppan.
697
01:15:47,640 --> 01:15:50,040
Soppan Àr god.
698
01:16:21,520 --> 01:16:25,160
- Hur kom du hit?
- Jag körde över Lackenhof.
699
01:16:29,640 --> 01:16:32,040
Vi kan prata om allt, okej?
700
01:16:36,600 --> 01:16:41,680
SnÀlla, sluta. Vad har jag gjort dig?
Du gör hela tiden saker mot mig.
701
01:16:41,840 --> 01:16:46,000
- Det var du som började.
- Nej, det var du som började.
702
01:16:46,160 --> 01:16:49,600
- Du började.
- Nej, det Àr inte sant. Du började.
703
01:16:49,760 --> 01:16:51,920
Vad hÀnder hÀr?
704
01:16:53,480 --> 01:16:56,240
LÄt honom gÄ, snÀlla du.
705
01:16:59,600 --> 01:17:02,040
Jag gÄr inte.
706
01:17:02,200 --> 01:17:06,000
- Du kör hÀrifrÄn.
- Nej. Vad vill du honom?
707
01:17:07,120 --> 01:17:09,160
Det angÄr inte dig.
708
01:17:09,320 --> 01:17:13,880
Du hotar den enda som betyder nÄt
för mig. Det angÄr mig visst.
709
01:17:14,040 --> 01:17:18,440
Inget har hÀnt Àn.
Jag lovar att inte ringa polisen.
710
01:17:19,600 --> 01:17:23,840
- Inte sant?
- Ja, det hÀr stannar mellan oss.
711
01:17:28,280 --> 01:17:33,120
Sluta. Vad vill du göra efterÄt?
TĂ€nk efter.
712
01:17:33,280 --> 01:17:39,160
Ska du vara pÄ flykt hela livet?
Eller trÀngas med tre till i en cell-
713
01:17:39,320 --> 01:17:42,120
-med toastolen i mitten? Eller vad?
714
01:17:57,680 --> 01:17:59,800
Ge mig vapnet.
715
01:18:10,880 --> 01:18:13,960
Tycker du inte att vi Àr kvitt nu?
716
01:18:19,920 --> 01:18:25,040
Ge mig din hand. Nu uppför vi oss
som tvÄ förnuftiga mÀnniskor.
717
01:18:32,600 --> 01:18:34,600
Sluta!
718
01:18:47,400 --> 01:18:49,440
Sluta nu!
719
01:18:57,440 --> 01:18:59,560
NÄd?
720
01:19:05,200 --> 01:19:07,400
- NÄd!
- Ja.
721
01:19:07,560 --> 01:19:09,960
Jag vill höra ordet. NÄd?
722
01:19:10,120 --> 01:19:12,360
NÄd!
723
01:19:48,400 --> 01:19:50,200
- Hejsan.
- Hejsan.
724
01:19:50,360 --> 01:19:53,880
Det kan bli högljutt i kvÀll.
Vi har en liten fest.
725
01:19:54,040 --> 01:19:57,000
Okej. Musik stör mig inte.
726
01:19:57,160 --> 01:20:00,720
Ni kan lugnt skruva upp,
sÄ kan jag ocksÄ njuta.
727
01:20:00,880 --> 01:20:05,800
- Vill du komma?
- Kanske en annan gÄng.
728
01:20:05,960 --> 01:20:08,680
Ha sÄ kul.
729
01:20:46,120 --> 01:20:48,320
- Hej.
- Hej.
730
01:20:48,480 --> 01:20:50,960
Kom in.
731
01:20:51,760 --> 01:20:56,400
Jag kan tyvÀrr inte stanna sÄ lÀnge.
Jag mÄste jobba i morgon kl. 10.
732
01:20:56,560 --> 01:20:58,320
Tack.
733
01:25:05,320 --> 01:25:07,960
Jag vill inte kyssa dig.
734
01:25:08,120 --> 01:25:10,800
Kysser jag sÄ dÄligt?
735
01:25:12,440 --> 01:25:14,760
Du Àr ett barn.
736
01:25:22,400 --> 01:25:24,120
Tack.
737
01:25:39,280 --> 01:25:43,840
Ă
ldersskillnaden mellan oss
Àr det som gör det sÄ hÀftigt.
738
01:25:44,000 --> 01:25:48,440
VÄra olika livserfarenheter gör
att vi kan berika varandra-
739
01:25:48,600 --> 01:25:53,080
- pÄ ett sÀtt som Àr omöjligt
för jÀmnÄriga mÀnniskor.
740
01:25:54,120 --> 01:25:56,800
Tycker du inte det?
741
01:25:59,120 --> 01:26:03,840
Det Àr det de sÀger till flickor
som tvingas in i ett Àktenskap.
742
01:29:32,640 --> 01:29:34,400
Ja?
743
01:29:34,560 --> 01:29:38,400
Jag sitter hÀr nere i bilen.
Kan du komma med lite klÀder?
744
01:29:38,560 --> 01:29:41,720
Du kan packa dina klÀder sjÀlv.
745
01:30:32,880 --> 01:30:35,280
Varför sitter du naken
i en frÀmmande bil?
746
01:30:35,440 --> 01:30:38,880
- Var snÀll och ge mig mina klÀder.
- Hur ser du ut?
747
01:30:39,040 --> 01:30:44,840
- Varför sitter du naken i en bil?
- Jag kan inte förklara det sÄ fort.
748
01:30:45,000 --> 01:30:48,680
- Synd.
- Johanna!
749
01:30:50,560 --> 01:30:54,760
Stanna hÀr! SnÀlla du!
750
01:30:54,920 --> 01:30:56,600
Var inte sÄ barnslig!
751
01:30:56,760 --> 01:30:59,840
Du sÀger inte Ät mig
vad som Àr barnsligt.
752
01:31:02,800 --> 01:31:06,840
- SĂ€tt dig i bilen igen.
- Förklarar du varför du Àr naken dÄ?
753
01:31:07,000 --> 01:31:09,160
Ja!
754
01:31:20,720 --> 01:31:22,400
NĂ„?
755
01:31:25,880 --> 01:31:30,840
- Jag ville ta livet av mig.
- Genom att sitta naken i en bil?
756
01:31:32,240 --> 01:31:34,440
Ville du verkligen ta livet av dig?
757
01:31:34,600 --> 01:31:38,080
Först ville jag döda nÄn annan,
men det gick inte heller.
758
01:31:38,240 --> 01:31:39,880
Varför?
759
01:31:40,040 --> 01:31:44,040
- För att jag Àr dum.
- Nej, varför ville du ta ditt liv?
760
01:31:45,240 --> 01:31:47,840
Kan jag fÄ mina klÀder?
761
01:31:49,360 --> 01:31:53,640
För det fÄr du bara strumporna.
SÀtt pÄ dem.
762
01:31:53,800 --> 01:31:58,280
- Du sÀger alltid vad jag ska göra.
- Du gör ÀndÄ som du vill.
763
01:31:58,440 --> 01:32:00,120
- Gör jag?
- Ja.
764
01:32:00,280 --> 01:32:02,800
SÀger jag fel ord fÄr du ont i magen.
765
01:32:02,960 --> 01:32:06,400
- Det rÄr jag inte för.
- Du gÄr inte till doktorn. Du super.
766
01:32:06,560 --> 01:32:12,120
Du gör det med vilje, för utan din
magvÀrk kan du inte kontrollera mig.
767
01:32:13,840 --> 01:32:17,400
Du Àr ett dumt, egoistiskt svin.
768
01:32:18,960 --> 01:32:22,880
Du vill aldrig göra nÄt.
Du följer med och sen klagar du.
769
01:32:23,040 --> 01:32:25,880
Du vill vara ensam
och ha en relation.
770
01:32:26,040 --> 01:32:29,120
Jag vill inte alls vara ensam.
771
01:32:36,160 --> 01:32:39,280
För du behöver nÄn
nÀr du blir gammal.
772
01:32:39,440 --> 01:32:43,160
Jag behöver ingen.
Jag dör snart. Mitt hjÀrta Àr slut.
773
01:32:43,320 --> 01:32:48,320
- Det Àr inget fel pÄ ditt hjÀrta.
- Det spÀnner alltid i bröstet pÄ mig.
774
01:32:48,480 --> 01:32:53,640
- Det Àr för att du ljuger.
- Titta hÀr. Jag har trumpinnefingrar.
775
01:32:53,800 --> 01:32:59,480
Platta fingertoppar Àr ett tecken pÄ
att man börjar fÄ hjÀrtsvikt.
776
01:32:59,640 --> 01:33:03,240
Prat. Du söker ett skÀl
till att slippa trÀna.
777
01:33:03,400 --> 01:33:06,920
Snart kan jag inte röra mig
för att du sprungit sönder mitt knÀ.
778
01:33:07,080 --> 01:33:11,320
- Det Àr för att du springer fel.
- FrÄn och med nu gÄr jag bara.
779
01:33:11,480 --> 01:33:15,120
- DĂ„ ser jag saker.
- Man ser nÀr man springer ocksÄ.
780
01:33:15,280 --> 01:33:20,360
Nej! NĂ€r man springer ser man inget.
Löpare springer och ser bara framÄt.
781
01:33:20,520 --> 01:33:25,240
Löpare Àr autister. För det mesta
har de hörlurar ocksÄ.
782
01:33:25,400 --> 01:33:28,560
Du Àr en mycket mÀrklig gammal man.
783
01:33:30,200 --> 01:33:32,640
Jag lÄtsas inte desperat vara yngre.
784
01:33:32,800 --> 01:33:34,920
Jag Àr yngre.
785
01:33:35,080 --> 01:33:37,840
Ja, men desperat.
786
01:37:47,880 --> 01:37:52,040
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2018
787
01:37:52,200 --> 01:37:57,400
Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker
Scanbox Entertainment Sweden AB
62449