All language subtitles for Wilde.Maus.2017.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,120 --> 00:00:30,000 I hela vĂ€rlden sjunger de den sĂ„ngen nĂ€r deras fotbollslag gör mĂ„l. 2 00:00:30,160 --> 00:00:33,520 Och det roliga Ă€r att det Ă€r ur Anton Bruckners femte symfoni. 3 00:00:33,680 --> 00:00:35,520 Sjunger de Bruckner? 4 00:00:35,680 --> 00:00:39,000 Nej, White Stripes basgĂ„ng Ă€r frĂ„n hans femte symfoni. 5 00:00:39,160 --> 00:00:40,400 Och det Ă€r bra? 6 00:00:40,560 --> 00:00:46,120 Miljontals mĂ€nniskor som sjunger Bruckner-det Ă€r genialt. 7 00:00:46,280 --> 00:00:49,480 Det Ă€r tarvligt. Vad Ă€r sĂ„ genialt? 8 00:00:49,640 --> 00:00:52,760 Det Ă€r en referens som fungerar i en helt annan kontext. 9 00:00:52,920 --> 00:00:56,560 Om en miljon idioter sjunger Bruckner dĂ„ligt- 10 00:00:56,720 --> 00:00:59,920 - och en schlagerkille har stulit det, sĂ„ Ă€r det ingen referens. 11 00:01:00,080 --> 00:01:04,160 Jack White Ă€r ingen schlagerkille. Han Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta gitarrist. 12 00:01:04,320 --> 00:01:07,520 Jack White Ă€r en schlagermusiker frĂ„n 1970-talet. 13 00:01:07,680 --> 00:01:10,080 - Helt sĂ€kert. - Jag kan googla det Ă„t dig. 14 00:01:10,240 --> 00:01:15,320 - Jag struntar i dem bĂ€gge tvĂ„. - Är det inte din generations musik? 15 00:01:16,240 --> 00:01:18,000 Rockmusik. 16 00:01:18,160 --> 00:01:23,280 Visst. I skolan lyssnade alla pĂ„ Smokie och Suzi Quattro. 17 00:01:23,440 --> 00:01:27,680 - Sen tröttnade du pĂ„ rockmusik? - Nej, pĂ„ mina skolkamrater. 18 00:01:29,520 --> 00:01:32,920 - Jag behöver en halv sida. - Tre spalter. 19 00:01:33,080 --> 00:01:36,400 - SnĂ€lla. - Är du sĂ„ het pĂ„ Jack White? 20 00:01:36,560 --> 00:01:40,520 Nej, jag vill bara skriva om nĂ„t som jag kan. 21 00:01:40,680 --> 00:01:43,760 DĂ„ kan jag visa vad jag kan och slipper skriva tv-skit. 22 00:01:43,920 --> 00:01:47,400 Du behöver inte skriva om tv. Du Ă€r kulturexpert. 23 00:01:47,560 --> 00:01:50,480 - SĂ€g det till vĂ„r chef. - Okej. 24 00:01:50,640 --> 00:01:53,920 - Verkligen? - Ja. Jag mĂ„ste trĂ€ffa honom i dag. 25 00:01:54,160 --> 00:01:57,440 Han försökte lura mig till att skriva tv-grejer en gĂ„ng. 26 00:01:57,600 --> 00:02:00,240 Jag sa att tv inte intresserar mig- 27 00:02:00,400 --> 00:02:04,240 - men om nĂ„n pĂ„ sporten blir sjuk gĂ„r jag gĂ€rna pĂ„ en fotbollsmatch. 28 00:02:05,360 --> 00:02:07,560 - Vi mĂ„ste ju spara. - Just det. 29 00:02:07,720 --> 00:02:11,720 - Hur reagerade han dĂ„? - Han fattade inte att jag skĂ€mtade. 30 00:02:11,880 --> 00:02:14,680 JĂ€vlar. 31 00:02:26,320 --> 00:02:30,320 - Är det hĂ€r ett skĂ€mt? - TyvĂ€rr inte. 32 00:02:31,600 --> 00:02:36,920 - Jag förstĂ„r det inte. - Du tjĂ€nar 50 % mer Ă€n alla andra. 33 00:02:37,080 --> 00:02:41,360 Jag Ă€r ju inte vem som helst. Jag Ă€r en institution. 34 00:02:41,520 --> 00:02:45,120 Om jag ska behĂ„lla dig mĂ„ste jag avskeda tre nya. 35 00:02:45,280 --> 00:02:48,440 FamiljefĂ€der, singelmammor. 36 00:02:48,600 --> 00:02:52,320 Nu fĂ„r jag verkligen tĂ„rar i ögonen. Det Ă€r synd om mig ocksĂ„. 37 00:02:52,480 --> 00:02:56,000 Jag har varit musikkritiker i 25 Ă„r. Det Ă€r det enda jag kan. 38 00:02:58,880 --> 00:03:01,600 Du kan skriva en bok. 39 00:03:01,760 --> 00:03:04,640 - Om vad? - Musik. 40 00:03:08,240 --> 00:03:11,120 Finns det ingen annan möjlighet? 41 00:03:12,040 --> 00:03:14,160 SnĂ€lla. 42 00:03:16,520 --> 00:03:19,080 Jag tycker inte om att göra det hĂ€r. 43 00:03:19,800 --> 00:03:21,960 Det kan hĂ€nda mig i morgon. 44 00:03:22,120 --> 00:03:25,320 Det kanske dyker upp nĂ„n yngre och billigare. 45 00:03:28,440 --> 00:03:30,760 - Det tror jag inte. - Vad? 46 00:03:32,200 --> 00:03:35,400 Jag tror inte att de hade avskedat dig. 47 00:03:35,560 --> 00:03:39,400 Du Ă€r en feg, liten mask som lyder ledningen blint. 48 00:03:39,560 --> 00:03:41,960 Dig avskedar de inte. 49 00:03:43,840 --> 00:03:47,080 Tack för samtalet. VarsĂ„god. 50 00:03:47,240 --> 00:03:53,440 - Mina lĂ€sare kommer att protestera. - Knappast. De flesta av dem Ă€r döda. 51 00:04:00,600 --> 00:04:05,960 - Slutar du? Varför det nu dĂ„? - Jag skriver pĂ„ en bok. 52 00:04:06,120 --> 00:04:09,520 Att skriva Ă„t tidningen ocksĂ„ blir för mycket. 53 00:04:09,680 --> 00:04:12,200 Jag ser fram emot att gĂ„ i pension. 54 00:04:12,360 --> 00:04:15,000 Det Ă€r inte som förut. Nu finns hĂ€r bara unga snobbar. 55 00:04:15,160 --> 00:04:18,400 - Allt gott framöver. - Vad handlar den om? 56 00:04:18,560 --> 00:04:21,160 - Boken. - Det Ă€r hemligt. 57 00:04:22,960 --> 00:04:29,120 Det Ă€r pinsamt, men jag mĂ„ste be om att fĂ„ ditt parkeringskort. 58 00:04:30,440 --> 00:04:34,320 Och jag som trodde att jag alltid kunde parkera gratis hĂ€r. 59 00:05:30,080 --> 00:05:34,280 RövhĂ„l! JĂ€vla rövhĂ„l! TyskjĂ€vlar! 60 00:06:44,400 --> 00:06:47,880 WILD MOUSE 61 00:07:06,160 --> 00:07:07,960 Kanon. 62 00:07:08,120 --> 00:07:12,520 Den aktiverar alla muskler. Och det Ă€r jĂ€ttebra för ryggen. 63 00:07:21,040 --> 00:07:23,440 Titta, titta. 64 00:07:25,040 --> 00:07:27,840 Kanon. Titta nu. 65 00:07:29,800 --> 00:07:35,720 Man kan stĂ„ pĂ„ ett ben ocksĂ„. Och situps kan man ocksĂ„ göra. 66 00:07:37,040 --> 00:07:42,240 Jag var hos Helga i dag. Hon sa att allt Ă€r okej med mig. 67 00:07:43,120 --> 00:07:46,320 - SĂ„ inget Ă€r okej med mig? - Nej, men... 68 00:07:46,480 --> 00:07:51,120 Hon sa att nĂ€r en man blir Ă€ldre sĂ„ blir hans spermier lĂ„ngsammare. 69 00:07:51,280 --> 00:07:54,080 Hon sa att konstbefruktning Ă€r enkelt. 70 00:07:54,240 --> 00:07:58,920 - Hon vill ju tjĂ€na pengar. - Hon gör det inte sjĂ€lv. 71 00:07:59,080 --> 00:08:02,920 Kan vi inte prova med det normala sĂ€ttet ett tag? 72 00:08:03,080 --> 00:08:05,320 Vi har försökt i tre Ă„r. 73 00:08:05,480 --> 00:08:08,960 - Men det Ă€r roligt. - Okej. 74 00:08:09,120 --> 00:08:12,840 Vi försöker fram till nyĂ„r och sĂ„ fĂ„r vi se sen. Okej? 75 00:08:18,040 --> 00:08:21,640 Jag har huvudvĂ€rk. Jag tar en sömntablett. 76 00:08:21,800 --> 00:08:25,320 Varför tar du inte en huvudvĂ€rkstablett? 77 00:08:32,600 --> 00:08:34,480 - Kommer du snart? - Ja. 78 00:08:34,640 --> 00:08:36,800 VĂ€nta. 79 00:08:39,240 --> 00:08:43,600 Det hĂ€r Ă€r den bĂ€sta stĂ€llningen. För att bli med barn. 80 00:08:56,640 --> 00:08:59,440 Jag mĂ„ste berĂ€tta en sak. 81 00:09:03,440 --> 00:09:05,880 Är det nĂ„t dĂ„ligt? 82 00:09:06,040 --> 00:09:08,480 Nej. 83 00:09:08,640 --> 00:09:11,400 Jag vill skriva en bok. 84 00:09:12,560 --> 00:09:14,080 Om vad? 85 00:09:14,240 --> 00:09:18,600 Utvecklingen av orkesterklangen frĂ„n barocken till nu. 86 00:09:18,760 --> 00:09:22,600 - Jag behöver en bra titel. - Det lĂ„ter intressant. 87 00:09:29,440 --> 00:09:32,120 Jag mĂ„ste till redaktionen. 88 00:10:21,920 --> 00:10:26,520 Jag hör att du vill att jag ska höra nĂ€r du Ă€r ledsen. 89 00:10:26,680 --> 00:10:30,680 Även utan synlig orsak. Hörde jag dig rĂ€tt? 90 00:10:30,840 --> 00:10:35,440 Du hörde mig nĂ€stan. Jag vill att du ska mĂ€rka nĂ€r jag Ă€r ledsen- 91 00:10:35,600 --> 00:10:39,680 - Ă€ven om det just dĂ„ inte finns nĂ„n synlig... 92 00:10:39,840 --> 00:10:42,720 - UrsĂ€kta. - Inga problem. 93 00:10:47,520 --> 00:10:51,640 Okej, en gĂ„ng till. Jag vill att du sjĂ€lv blir ledsen... 94 00:10:51,800 --> 00:10:54,800 - Det blev fel. - Jag dömer dig inte. 95 00:10:54,960 --> 00:10:58,080 - FörlĂ„t. - En ursĂ€kt Ă€r ocksĂ„ en vĂ€rdering. 96 00:10:58,240 --> 00:11:00,440 Jag börjar om igen. 97 00:11:00,600 --> 00:11:06,360 Jag hör att du vill att jag ska mĂ€rka nĂ€r du Ă€r ledsen Ă€ven om det... 98 00:11:06,520 --> 00:11:08,480 Det Ă€r meningslöst. 99 00:11:08,640 --> 00:11:11,200 Jag hör att du tycker att det Ă€r meningslöst. 100 00:11:11,360 --> 00:11:14,840 Nej, det som vi gör hĂ€r. Det Ă€r bullshit. 101 00:11:16,320 --> 00:11:20,480 Det Ă€r ett sĂ€tt för ett par att diskutera problem pĂ„- 102 00:11:20,640 --> 00:11:24,760 - utan att falla tillbaka i gamla konfliktmönster. 103 00:11:24,920 --> 00:11:27,520 Du kan prova det med din pojkvĂ€n. 104 00:11:30,280 --> 00:11:33,840 - Min pojkvĂ€n har lĂ€mnat mig. - NĂ€r? 105 00:11:34,000 --> 00:11:36,200 För tvĂ„ mĂ„nader sen. 106 00:11:37,800 --> 00:11:42,680 - Varför sa du inte det tidigare? - För att det inte angĂ„r dig. 107 00:11:42,840 --> 00:11:46,080 Men du kommer hit och betalar för... 108 00:11:46,240 --> 00:11:50,880 I ett Ă„r har du sagt att jag ska visa mina behov tydligare i relationen. 109 00:11:51,040 --> 00:11:54,800 Och nu har min pojkvĂ€n lĂ€mnat mig för att jag Ă€r för egoistisk. 110 00:11:56,600 --> 00:12:00,080 Är det inte att se det pĂ„ ett lite för enkelt sĂ€tt? 111 00:12:02,160 --> 00:12:05,000 Du Ă€r kanske bara en usel terapeut. 112 00:12:12,440 --> 00:12:15,800 Jag tror att det hĂ€r Ă€r meningslöst. 113 00:12:17,760 --> 00:12:19,760 Jag Ă€r ledsen. 114 00:13:03,640 --> 00:13:09,000 All right. Flickan med hĂ€tta ser mycket elegant ut. 115 00:13:09,160 --> 00:13:11,400 Lite massage. 116 00:13:13,320 --> 00:13:16,960 Vi tittar inte och det stannar mellan oss. 117 00:13:17,320 --> 00:13:21,280 Herrn med glasögon kommer bara hit för massagen. 118 00:13:21,440 --> 00:13:23,360 Exakt! 119 00:13:49,880 --> 00:13:54,160 God kvĂ€ll, doktorn. Det finns ingen biljett till dig. 120 00:13:54,320 --> 00:13:57,120 Jag Ă€r hĂ€r privat. Har du nĂ„t till mig? 121 00:13:57,280 --> 00:13:59,480 Jag ska se efter. 122 00:15:09,800 --> 00:15:13,480 KlangfĂ€rg, artikulation, skarpa accenter... 123 00:15:14,960 --> 00:15:17,600 UrsĂ€kta. 124 00:15:21,480 --> 00:15:24,480 Alla Ă€r i chock. Ingen pĂ„ redaktionen fattar det. 125 00:15:24,640 --> 00:15:27,920 Vi tycker sĂ„ synd om dig. Hur Ă€r det med dig? 126 00:15:28,080 --> 00:15:31,000 - JĂ€ttebra. - Tack och lov. 127 00:15:31,160 --> 00:15:35,320 - Ditt arbete var ju allt för dig. - Skriver du recensionen? 128 00:15:35,480 --> 00:15:39,760 Jag lyssnade pĂ„ tre inspelningar av den i dag, men... 129 00:15:40,720 --> 00:15:43,200 Vad tyckte du om konserten dĂ„? 130 00:15:43,360 --> 00:15:45,560 RĂ€tt bra, va? 131 00:15:48,280 --> 00:15:51,640 - Den var inte bra. Inte alls. - Nej. 132 00:15:54,600 --> 00:15:56,920 I morgon skickar de mig pĂ„ Trollflöjten-premiĂ€ren. 133 00:15:57,080 --> 00:16:00,920 - Jag har aldrig skrivit operakritik. - "Trollflöjten" Ă€r ingen opera. 134 00:16:01,080 --> 00:16:03,200 "Trollflöjten" Ă€r ett sĂ„ngspel. 135 00:16:04,400 --> 00:16:06,800 SĂ„ngspel. 136 00:17:27,800 --> 00:17:31,040 ...pĂ„ Öresundsbron mellan Köpenhamn och Stockholm. 137 00:17:31,200 --> 00:17:34,120 HĂ€r har Sverige Ă„terinfört grĂ€nskontrollen. 138 00:17:34,280 --> 00:17:38,440 PĂ„ fĂ€rjor mellan Danmark och Tyskland Ă€r det ocksĂ„ passkontroll. 139 00:17:39,480 --> 00:17:43,960 FörlĂ„t. Jag skulle ringa, men batteriet var urladdat. 140 00:17:45,080 --> 00:17:50,400 - Jag skulle pĂ„ en konsert. - Var den bra? Konserten? 141 00:17:50,560 --> 00:17:54,280 - Ja. - Antalet flyktingar Ă€r okĂ€nt. 142 00:17:54,440 --> 00:18:01,720 Regeringen redovisar inte det totala antalet asylsökande. 143 00:18:01,880 --> 00:18:05,600 Det Ă€r sĂ„ hemskt. 144 00:18:07,160 --> 00:18:14,960 Vid grĂ€nsen till Kroatien satte Slovenien upp taggtrĂ„dsstĂ€ngsel. 145 00:18:43,600 --> 00:18:45,560 - Är du hungrig? - Nej! 146 00:18:45,720 --> 00:18:48,360 - Jag har gummibjörnar. - Jag Ă€r inte hungrig! 147 00:18:48,520 --> 00:18:53,200 - Ta en gummibjörn och var tyst. - Men jag vill Ă„ka nu! 148 00:18:54,320 --> 00:18:57,360 UrsĂ€kta! Åker vi snart? 149 00:18:58,200 --> 00:19:00,840 Vi Ă„ker nĂ€r sju personer vill Ă„ka. 150 00:19:01,000 --> 00:19:03,320 Om det inte kommer fler dĂ„? 151 00:19:03,480 --> 00:19:08,080 Du fĂ„r gĂ€rna köpa tvĂ„ biljetter till. 152 00:19:08,240 --> 00:19:12,440 Men, mamma! NĂ€r kan vi egentligen Ă„ka? 153 00:19:12,600 --> 00:19:16,000 - Pamina, han kör inte nu. - Men jag vill Ă„ka nu! 154 00:19:16,160 --> 00:19:18,240 Kör nu, Ă€r du snĂ€ll. 155 00:19:52,560 --> 00:19:55,080 Vill du Ă„ka tidigare igen? 156 00:19:56,520 --> 00:19:59,800 - UrsĂ€kta? - Vill du Ă„ka tidigare? 157 00:19:59,960 --> 00:20:02,240 Nej, jag har inte brĂ„ttom. 158 00:20:06,040 --> 00:20:08,880 Har du redan gĂ„tt i pension? 159 00:20:09,880 --> 00:20:12,840 Nej, jag jobbar kvĂ€ll. 160 00:20:16,320 --> 00:20:20,520 Jag jobbade ocksĂ„ kvĂ€ll förut. Men jag har slutat med det. 161 00:20:22,480 --> 00:20:27,040 Allt blir lidande av det. VĂ€nskaper, relationer... 162 00:20:28,800 --> 00:20:31,520 Det Ă€r inget liv. Eller? 163 00:20:31,680 --> 00:20:34,360 Och vad kan ens fru göra? 164 00:20:35,840 --> 00:20:40,280 NĂ€r man inte Ă€r hemma? Hon börjar leta efter nĂ„n annan. 165 00:20:40,440 --> 00:20:43,800 - Ja. Ja... - Sorgligt. 166 00:20:43,960 --> 00:20:46,320 Ja, verkligen. 167 00:20:48,400 --> 00:20:51,520 Fruntimmer...! 168 00:20:51,680 --> 00:20:54,320 Vet ni vad? Nu Ă„ker vi. 169 00:21:13,120 --> 00:21:15,920 - Nu kan du sticka. - Vad hĂ€nder? 170 00:21:16,080 --> 00:21:19,600 Du tar pengarna frĂ„n passagerarna och stoppar i egen ficka. 171 00:21:19,760 --> 00:21:21,480 Det var dricks. 172 00:21:21,640 --> 00:21:25,200 Det som du gav mig var dricks, va? 173 00:21:25,360 --> 00:21:27,480 - Ja. - DĂ€r ser du. 174 00:21:27,640 --> 00:21:31,000 Du Ă€r inte den första. Han har gjort det hela sommaren. 175 00:21:31,160 --> 00:21:34,480 - Varför Ă€r du kvar hĂ€r? - Jag gĂ„r, men först nĂ€r jag vill. 176 00:21:34,640 --> 00:21:37,680 - Och nĂ€r blir det dĂ„? - NĂ€r jag vill. Nu! 177 00:21:37,840 --> 00:21:40,160 Tack och lov! 178 00:21:41,720 --> 00:21:45,360 Nuförtiden fĂ„r man bara utlĂ€nningar eller drĂ€gg. 179 00:21:48,560 --> 00:21:50,920 Vad glor du pĂ„? 180 00:21:51,080 --> 00:21:52,760 Marsch ivĂ€g! 181 00:21:52,920 --> 00:21:55,680 Skit ner dig! 182 00:21:57,120 --> 00:22:00,680 Jag Ă€r glad att Ă€ntligen fĂ„ slippa det arslet. 183 00:22:02,360 --> 00:22:05,600 - Vad ska du göra nu dĂ„? - Jag hittar nĂ„t. 184 00:22:05,760 --> 00:22:10,320 Jag kan laga vad som helst. Jag var mekanikerlĂ€rling i tvĂ„ Ă„r. 185 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 Sen var jag vid jĂ€rnvĂ€gen. 186 00:22:15,760 --> 00:22:18,560 Men ocksĂ„ bara i tvĂ„ Ă„r. 187 00:22:18,720 --> 00:22:21,280 Varför? 188 00:22:21,440 --> 00:22:25,400 De avskedade mig. Det Ă€r jag fortfarande stolt för. 189 00:22:25,560 --> 00:22:31,440 PĂ„ den tiden var det jĂ€ttesvĂ„rt att bli avskedad frĂ„n jĂ€rnvĂ€gen. 190 00:22:33,560 --> 00:22:36,840 Gick du pĂ„ HagenmĂŒllergasse-gymnasiet? 191 00:22:37,000 --> 00:22:41,240 - Ja, i tvĂ„ Ă„r. Hur sĂ„? - Du gick tvĂ„ klasser under mig. 192 00:22:41,400 --> 00:22:44,080 SĂ€kert? 193 00:22:44,240 --> 00:22:47,760 Du brukade alltid klĂ„ upp mig. 194 00:22:47,920 --> 00:22:50,000 Det minns jag inte. 195 00:22:50,160 --> 00:22:53,200 Jag spottade dig alltid i ansiktet. 196 00:22:55,760 --> 00:22:58,160 - Endl? - Just det. 197 00:23:00,280 --> 00:23:03,920 - Du vred min axel ur led en gĂ„ng. - Endl! 198 00:23:04,080 --> 00:23:06,560 - Fantastiskt. - VĂ€nta. 199 00:23:09,440 --> 00:23:13,640 - HallĂ„? - Är du pĂ„ tivoli? 200 00:23:13,800 --> 00:23:16,640 Nej, pĂ„ Pratern. Vi har en presskonferens hĂ€r. 201 00:23:16,800 --> 00:23:19,880 - Har du inga klienter? - Jag avbokade dem. 202 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 Jag har Ă€gglossning. 203 00:23:22,640 --> 00:23:24,480 Jag förstĂ„r. 204 00:23:24,640 --> 00:23:26,680 Kan du komma? 205 00:23:26,840 --> 00:23:29,880 - Kan vi inte göra det i kvĂ€ll? - Nej. 206 00:23:34,360 --> 00:23:38,680 Kommer du snart? VĂ€nta. 207 00:23:43,560 --> 00:23:45,720 Okej. 208 00:23:47,040 --> 00:23:51,960 Kan du förklara det hĂ€r? Varför stĂ„r mitt namn över den skiten? 209 00:23:52,120 --> 00:23:56,880 Jag förstĂ„r det inte heller. Artikeln gĂ„r direkt till layouten. 210 00:23:57,040 --> 00:23:59,520 Ingen dĂ€r hade Ă€ndrat ett namn. 211 00:23:59,680 --> 00:24:03,080 Det Ă€r inte bara namnet. Min bild Ă€r kvar dĂ€r. 212 00:24:03,240 --> 00:24:06,720 - Vem har ansvaret? - Redaktionssekreteraren. 213 00:24:06,880 --> 00:24:10,080 Och i teorin chefredaktören. 214 00:24:10,240 --> 00:24:14,520 Men jag tycker inte att den unga kollegans recension Ă€r sĂ„ dĂ„lig. 215 00:24:14,680 --> 00:24:19,680 Skaftet Ă€r av hjorthorn. Sen har vi det stora bladet. 216 00:24:21,800 --> 00:24:25,240 Sen har vi en sĂ„g för benen. 217 00:24:26,480 --> 00:24:29,320 Och rundat blad. 218 00:24:30,200 --> 00:24:31,720 Varför det? 219 00:24:31,880 --> 00:24:37,240 SĂ„ att man skĂ€ra upp djurets buk utan att skada tarmarna. 220 00:25:47,240 --> 00:25:51,720 TVÅ STRÅKKVARTETTGIGANTER 221 00:25:54,040 --> 00:25:58,480 - Din recension i dag var jĂ€ttesnĂ€ll. - Allvar? 222 00:25:58,640 --> 00:26:01,640 Ja. Inte lika elak som vanligt. 223 00:26:06,320 --> 00:26:08,080 Hej dĂ„. 224 00:26:08,520 --> 00:26:11,880 - Vart ska du? - Till redaktionen. 225 00:26:12,040 --> 00:26:14,800 Men det Ă€r lördag i dag. 226 00:26:19,000 --> 00:26:24,040 De som behöver terapi kommer inte till mig, för de har inte rĂ„d. 227 00:26:24,200 --> 00:26:29,160 HĂ€lften av dem som kommer betalar mig bara för att lyssna. 228 00:26:31,280 --> 00:26:35,360 - Vad sa jag nu? - Jag har ont i knĂ€t. UrsĂ€kta. 229 00:26:35,520 --> 00:26:38,880 - Ska vi ta en paus? - Nej, det Ă€r lugnt. 230 00:26:39,040 --> 00:26:42,480 Jag skulle kanske blivit veterinĂ€r. Som barn ville jag det. 231 00:26:42,640 --> 00:26:47,720 - Varför blev du inte det dĂ„? - Det Ă€r svĂ„rare Ă€n mĂ€nniskomedicin. 232 00:26:48,920 --> 00:26:55,360 - Det finns sĂ„ mĂ„nga olika djur. - Det finns olika mĂ€nniskor ocksĂ„. 233 00:26:56,720 --> 00:27:00,080 Du mĂ„ste gĂ„ dit och lĂ€mna sperma- 234 00:27:00,240 --> 00:27:03,800 - och i rĂ€tt ögonblick sprutar de in den i mig. 235 00:27:03,960 --> 00:27:07,000 Det Ă€r lĂ€ttare Ă€n den normala metoden. 236 00:27:07,160 --> 00:27:10,280 Jag vet bara inte hur jag ska klara det. 237 00:27:10,440 --> 00:27:13,000 Har ni bestĂ€mt er? 238 00:27:14,400 --> 00:27:17,840 Havsabborre... 239 00:27:20,160 --> 00:27:22,840 ...med mangold och potatis. VarifrĂ„n kommer fisken? 240 00:27:23,000 --> 00:27:26,160 - En odling i Friulien. - Odlad fisk duger inte. 241 00:27:26,320 --> 00:27:29,200 - Lax frĂ„n Steiermark? - Ja. 242 00:27:29,360 --> 00:27:34,600 Kanske en större som vi kan dela pĂ„? Saltinbakad. Tack. 243 00:27:34,760 --> 00:27:36,880 Tack. 244 00:27:39,640 --> 00:27:43,680 Jag vet inte hur jag ska bli pappa i min Ă„lder. 245 00:27:48,920 --> 00:27:52,840 FörstĂ„r du mig inte lite grann? 246 00:28:00,600 --> 00:28:04,480 Varje gĂ„ng jag sĂ€ger det jag tĂ€nker blir du arg. 247 00:28:09,560 --> 00:28:12,760 Jag sa inte nej. Jag sa bara att jag inte vet hur jag ska klara det. 248 00:28:12,920 --> 00:28:14,520 För att du Ă€r feg. 249 00:28:14,680 --> 00:28:18,040 Om jag Ă€r feg, varför kommer jag hem nĂ€r du har Ă€gglossning? 250 00:28:18,200 --> 00:28:21,480 - Jag tror inte att du kommer rĂ€tt. - Vad gör jag inte? 251 00:28:21,640 --> 00:28:25,920 - Du hĂ„ller tillbaka sperman. - Har du blivit galen? 252 00:28:26,080 --> 00:28:29,200 DĂ„ Ă€r dina spermier för orörliga. 253 00:28:30,920 --> 00:28:35,480 Du blir inte tillrĂ€ckligt vĂ„t lĂ€ngre. DĂ„ kommer sperman inte upp lĂ„ngt nog. 254 00:28:36,720 --> 00:28:40,400 Johanna, snĂ€lla du, vi tar bilen. 255 00:28:50,120 --> 00:28:55,760 ...som flyr frĂ„n skytten. Bilder som Ă€r svĂ„ra att glömma. 256 00:28:55,920 --> 00:28:59,600 Det leder till stress, spĂ€nningar och rĂ€dsla. 257 00:28:59,760 --> 00:29:03,960 Men vi vet att i lĂ€nder dĂ€r det har varit sĂ„ hĂ€r i Ă„rtionden- 258 00:29:04,120 --> 00:29:06,600 -sĂ„ vĂ€njer man sig. 259 00:29:06,760 --> 00:29:11,800 Man kan alltid göra en verklighetskontroll. 260 00:29:11,960 --> 00:29:15,240 "Var Ă€r jag? Just nu Ă€r jag hemma." 261 00:29:15,400 --> 00:29:18,080 "Jag Ă€r trygg"... 262 00:29:18,240 --> 00:29:23,200 Hej. Jag Ă€r hemskt ledsen. FĂ„r jag be om ursĂ€kt? 263 00:29:23,360 --> 00:29:27,640 - Hur kom du upp hit? - Porten var öppen. 264 00:29:27,800 --> 00:29:32,320 Du fĂ„r inte komma hem till mig. Det strider mot reglerna. 265 00:29:32,480 --> 00:29:36,000 Jag har varit en idiot. Vill du komma pĂ„ vĂ„r konsert? 266 00:29:36,160 --> 00:29:39,840 - Va? - PĂ„ mĂ„ndag, pĂ„ Grelle Forelle. 267 00:29:40,000 --> 00:29:43,120 Nej. Hörde du inte vad jag sa? 268 00:29:44,600 --> 00:29:50,040 - SnĂ€lla. - Du kan fortsĂ€tta terapin om du vill. 269 00:29:50,200 --> 00:29:53,680 Ja. VĂ€ldigt gĂ€rna. 270 00:29:56,840 --> 00:29:59,440 Jag kan inte ta emot dem. 271 00:29:59,960 --> 00:30:05,680 DĂ„ kastar jag dem. Stackars blommor. Det Ă€r inte deras fel. 272 00:30:06,720 --> 00:30:09,720 Jag har faktiskt andra problem. 273 00:30:12,880 --> 00:30:16,880 Endl? Hej. 274 00:30:17,040 --> 00:30:19,360 Vad roligt. Bor du hĂ€r? 275 00:30:21,080 --> 00:30:24,400 - Vill du ta ett glas vin med mig? - Nej. 276 00:30:24,560 --> 00:30:28,200 - Hur Ă€r det med dig? - JĂ€ttebra, tack. SjĂ€lv dĂ„? 277 00:30:28,360 --> 00:30:31,120 - OcksĂ„ bra, tack. - God kvĂ€ll. 278 00:30:31,280 --> 00:30:34,840 Titta. Titta hĂ€r. 279 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 HĂ€r. 280 00:30:38,960 --> 00:30:41,440 Vilken röra, va? 281 00:30:41,600 --> 00:30:44,520 Och hĂ€r, helt repat. 282 00:30:44,680 --> 00:30:47,400 - Hur gick det till? - Ingen aning. 283 00:30:47,560 --> 00:30:50,400 Vem gör nĂ„t sĂ„nt mitt i Wien? 284 00:30:50,560 --> 00:30:53,160 Har du varit hos polisen? 285 00:30:54,680 --> 00:30:58,760 Jag vet inte. Borde jag gĂ„ dit? 286 00:30:58,920 --> 00:31:00,360 Absolut. 287 00:31:00,520 --> 00:31:04,280 NĂ€r nĂ„n gör nĂ„t sĂ„nt vet man aldrig hur lĂ„ngt de gĂ„r. 288 00:31:06,400 --> 00:31:09,880 Om det hĂ€nder igen sĂ„ anmĂ€ler jag det. 289 00:31:10,040 --> 00:31:12,800 Och jag vill ersĂ€ttas för skadan. 290 00:31:14,960 --> 00:31:18,720 - Jag hade inte lagat det. - Varför inte? 291 00:31:18,880 --> 00:31:22,120 SĂ„ hĂ€r vet du alltid att det Ă€r din. 292 00:31:24,000 --> 00:31:26,200 Ja, det Ă€r sant. 293 00:31:31,880 --> 00:31:34,840 En sĂ„n feg, liten mask. Va? 294 00:31:45,880 --> 00:31:48,440 Är du sĂ€ker pĂ„ att du bor hĂ€r? 295 00:32:00,600 --> 00:32:02,800 Nu vet jag hur vi ska göra. 296 00:32:02,960 --> 00:32:06,640 Till jul Ă„ker vi till Italien och tar mĂ„nga promenader. 297 00:32:06,800 --> 00:32:10,760 Och tar en ny funderare pĂ„ det dĂ€r med barnet. 298 00:32:10,920 --> 00:32:12,840 Okej. 299 00:32:13,560 --> 00:32:17,080 Kanske Ă€r det inte sĂ„ stressigt som du tror. 300 00:32:17,240 --> 00:32:21,520 Vi har arbete, bĂ„da tvĂ„. Vi har rĂ„d med en barnflicka. 301 00:32:21,680 --> 00:32:23,520 Ja. 302 00:32:27,280 --> 00:32:32,000 Man mĂ„ste vara över 21 och ostraffad för att fĂ„ vapenlicens. 303 00:32:33,560 --> 00:32:34,920 Av polisen? 304 00:32:35,080 --> 00:32:40,760 Polisen ger dig ett registerutdrag och sen utfĂ€rdar jag vapenlicensen. 305 00:32:40,920 --> 00:32:43,120 - Vad mĂ„ste jag göra? - Skjuta. 306 00:32:43,280 --> 00:32:47,720 Jag har en skjutbana i kĂ€llaren. Jag ska visa dig hur man gör. 307 00:32:47,880 --> 00:32:53,240 - Jag gjorde vapenfri tjĂ€nst. - Det spelar ingen roll alls. 308 00:33:19,840 --> 00:33:24,640 - Det hĂ€r Ă€r rena ruinen. - Man behöver bara starta den. 309 00:33:26,000 --> 00:33:27,360 Hur mycket? 310 00:33:27,520 --> 00:33:31,960 3 000 för hela hösten med option för vĂ„ren. 311 00:33:33,760 --> 00:33:36,880 Om vĂ€dret blir bra kan du tjĂ€na storkovan. 312 00:33:37,040 --> 00:33:41,560 - Varför gör du det inte sjĂ€lv? - Det bullrar för mycket för mig. 313 00:33:41,720 --> 00:33:44,440 Jag Ă€r i lĂ„nebranschen. 314 00:33:44,600 --> 00:33:46,840 2 000. Max. 315 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 Priset Ă€r okej, sĂ„... 316 00:33:52,680 --> 00:33:55,320 Ring mig. 317 00:33:59,560 --> 00:34:03,920 Kan jag göra första amorteringen lite senare? NĂ€r jag har tjĂ€nat lite? 318 00:34:06,480 --> 00:34:08,880 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt? 319 00:34:19,800 --> 00:34:23,680 Banken kommer alltid att krĂ€va sĂ€kerhet. 320 00:34:23,840 --> 00:34:26,120 Har du ingen du kan lĂ„na av? 321 00:34:26,280 --> 00:34:29,320 Jag kĂ€nner bara folk som Ă€r panka. 322 00:34:30,400 --> 00:34:36,200 Nicoleta har inget till mig. Inga pengar. 323 00:35:02,120 --> 00:35:06,000 Jag har en dum frĂ„ga. Kan du lĂ„na mig pengarna? 324 00:35:06,160 --> 00:35:10,080 3 000? 325 00:35:10,240 --> 00:35:15,880 Du fĂ„r tillbaka dem till jul. Jag svĂ€r. PĂ„ hedersord. 326 00:35:17,920 --> 00:35:20,120 Okej. 327 00:35:20,720 --> 00:35:22,920 Oj dĂ„. 328 00:35:27,320 --> 00:35:30,400 Vad ska jag sĂ€ga? Jag Ă€r mĂ„llös. Tack. 329 00:35:51,160 --> 00:35:53,480 Hey! Var försiktig! 330 00:35:53,640 --> 00:35:55,200 Ja, ja! 331 00:36:07,480 --> 00:36:10,880 Hon talar inte tyska och jag talar inte engelska. 332 00:36:11,040 --> 00:36:14,960 - Hur pratar ni med varandra? - Vi pratar inte sĂ„ mycket. 333 00:36:15,120 --> 00:36:19,960 - Är det hĂ€r okej? - Ja, det Ă€r bra. 334 00:36:20,120 --> 00:36:23,200 Ärligt talat föredrar jag det sĂ„ hĂ€r. 335 00:36:24,520 --> 00:36:27,560 Jag vill inte ha en nĂ€ra relation nu. 336 00:36:27,720 --> 00:36:30,880 DĂ„ Ă€r det ju inte Ă€kta kĂ€rlek. 337 00:36:31,040 --> 00:36:36,200 Jag gĂ„r inte igenom det igen. Jag hade det i tvĂ„ Ă„r med en ungerska. 338 00:36:36,360 --> 00:36:40,720 Det var bara vi tvĂ„ och vi pratade som idioter med varandra. 339 00:36:42,040 --> 00:36:46,360 Hon lĂ€mnade mig och jag försökte begĂ„ sjĂ€lvmord. 340 00:36:46,520 --> 00:36:48,080 Gjorde du? 341 00:36:48,240 --> 00:36:52,440 Det var en kall vinter och jag gick till Pratern nĂ€r det var minus tio. 342 00:36:52,600 --> 00:37:00,280 Med en flaska whisky mitt i natten. Jag skulle somna och frysa ihjĂ€l. 343 00:37:00,440 --> 00:37:03,040 Och vad hĂ€nde? 344 00:37:04,200 --> 00:37:07,120 Jag spydde och dĂ„ vaknade jag. 345 00:37:09,120 --> 00:37:13,560 Sen dess har jag aldrig slĂ€ppt nĂ„n nĂ€ra mig. 346 00:37:13,720 --> 00:37:16,040 Det förstĂ„r jag. 347 00:37:17,040 --> 00:37:18,920 Och du dĂ„? 348 00:37:19,080 --> 00:37:20,960 Vad dĂ„, jag? 349 00:37:21,120 --> 00:37:24,200 Du Ă€r ju gift. Eller? 350 00:37:25,600 --> 00:37:28,440 Min historia Ă€r inte sĂ„ intressant. 351 00:37:30,640 --> 00:37:33,280 Du Ă€r sĂ€kert hemlig agent. 352 00:37:36,480 --> 00:37:38,640 Jag Ă€r arbetslös. 353 00:37:38,800 --> 00:37:41,480 - Sen nĂ€r? - Sen i dag. 354 00:37:46,240 --> 00:37:49,080 - JĂ€vlar. - Ja. 355 00:37:53,240 --> 00:37:56,960 Du Ă€r inte arbetslös. Nu Ă€r du min kompanjon. 356 00:37:59,280 --> 00:38:01,520 Tack. 357 00:38:19,640 --> 00:38:22,440 Kan du sĂ€ga vad som hĂ€nder? 358 00:38:22,600 --> 00:38:24,360 Vad menar du? 359 00:38:24,520 --> 00:38:27,600 Du Ă€r alltid borta pĂ„ nĂ€tterna. 360 00:38:32,000 --> 00:38:36,920 SnĂ€lla. Om jag inte vet nĂ„nting sĂ„ kĂ€nner jag mig sĂ„ hjĂ€lplös. 361 00:38:40,200 --> 00:38:43,080 - Är det en annan kvinna? - Nej. 362 00:38:43,240 --> 00:38:45,840 Vad, dĂ„? 363 00:38:51,720 --> 00:38:55,040 Det Ă€r ett helvete pĂ„ redaktionen. 364 00:38:55,200 --> 00:38:59,720 De kortar mina recensioner sĂ„ mycket att jag nu har slutat skriva. 365 00:38:59,880 --> 00:39:05,400 Hela dagen skriver jag notiser. Sen blir jag frustrerad och super. 366 00:39:07,560 --> 00:39:10,880 Men det har precis varit helg. 367 00:39:11,640 --> 00:39:16,200 Jag Ă€r helt slut. Om det fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r sĂ„ mĂ„ste jag sĂ€ga upp mig. 368 00:39:30,240 --> 00:39:33,160 Vet du vad jag hade gjort med din chef? 369 00:39:33,320 --> 00:39:36,320 Blodigt hĂ€sthuvud i hans sĂ€ng. Som maffian. 370 00:39:36,480 --> 00:39:38,880 Ska du lĂ€gga ett blodigt hĂ€sthuvud i hans sĂ€ng? 371 00:39:39,040 --> 00:39:42,720 Nej, du lĂ€gger ett blodigt hĂ€sthuvud i hans sĂ€ng. 372 00:39:43,880 --> 00:39:46,200 Vad Ă€r ett "hesshuvud"? 373 00:39:47,240 --> 00:39:50,200 Älskling, du mĂ„ste Ă€ta mer. Det Ă€r "all you can eat". 374 00:39:50,360 --> 00:39:52,680 Men det Ă€r inte gott. 375 00:39:52,840 --> 00:39:55,800 Du Ă€r en sĂ„n prinsessa. 376 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 Prinsessa? 377 00:40:01,120 --> 00:40:03,760 - Vad Ă€r ett "hesshuvud"? - HĂ€sthuvud. 378 00:40:03,920 --> 00:40:07,720 - HĂ€sthuvud. Det förstĂ„r du inte. - Huvudet pĂ„ en hĂ€st. 379 00:40:07,880 --> 00:40:10,320 - Huvud? - Kopf. 380 00:40:10,480 --> 00:40:13,480 Kopf? Cap? 381 00:40:13,640 --> 00:40:15,720 - Capo. - Capo... 382 00:40:15,880 --> 00:40:19,320 - Capo di... cavallo. - Ah, si. Capo di cavallo. 383 00:40:21,080 --> 00:40:23,800 - Talar du italienska? - Lite. 384 00:40:23,960 --> 00:40:27,240 Jag med, lite grann. Min syster Ă€r gift och bor i Rom. 385 00:40:27,400 --> 00:40:30,240 - Rom Ă€r vackert, va? - Ja. 386 00:40:30,400 --> 00:40:33,520 Har du besökt din syster? 387 00:40:33,680 --> 00:40:37,000 Sen nĂ€r talar du rumĂ€nska? 388 00:40:37,640 --> 00:40:42,760 - Nej, jag talar lite italienska. - Jag kan ocksĂ„ lite italienska. 389 00:40:44,840 --> 00:40:49,480 Lyssna. Om vĂ€rlden Ă€r en kropp, sĂ„ Ă€r Italien röven. 390 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 Vad Ă€r dĂ„ Colosseum i Rom? 391 00:40:54,040 --> 00:40:56,360 RövhĂ„let! 392 00:40:57,520 --> 00:41:00,080 ÖversĂ€tt det Ă„t henne. 393 00:41:00,440 --> 00:41:07,760 Om vĂ€rlden Ă€r en kropp, sĂ„ Ă€r Italien... 394 00:41:11,440 --> 00:41:14,080 Varför Ă€r Italien röven? 395 00:41:30,120 --> 00:41:35,000 Hon gör det varenda natt. Varje gĂ„ng vi gĂ„r förbi tar hon en. 396 00:41:36,240 --> 00:41:40,720 Vi har en jĂ€ttehög hemma. Snart rasar vi ner i lĂ€genheten under. 397 00:41:40,880 --> 00:41:44,920 - Vad har hon stenarna till? - Ingen aning. 398 00:41:47,040 --> 00:41:48,880 - UrsĂ€kta. - Ja? 399 00:41:49,040 --> 00:41:52,080 - Vad ska du ha dem till? - En terrass. 400 00:41:52,240 --> 00:41:54,800 - En terrass? - Ja. 401 00:41:54,960 --> 00:41:59,360 - Var ska du ha terrassen? - Utanför vĂ„rt hus. NĂ€r vi fĂ„r ett. 402 00:41:59,520 --> 00:42:01,640 - Va? - Det Ă€r till en terrass. 403 00:42:01,800 --> 00:42:05,240 En terrass? Vi har inget hus. Det Ă€r galet. 404 00:42:05,400 --> 00:42:08,040 Hon Ă€r helt galen, jag svĂ€r. 405 00:42:09,120 --> 00:42:11,320 Tycker han att det Ă€r dumt? 406 00:42:11,480 --> 00:42:13,920 Hon frĂ„gar om du tycker att det Ă€r dumt. 407 00:42:14,080 --> 00:42:16,600 Nej, inte dumt. 408 00:42:16,760 --> 00:42:20,040 Bara galet. Hon Ă€r galen. 409 00:42:20,200 --> 00:42:23,640 - Vad sĂ€ger han? - Han sĂ€ger... 410 00:42:24,840 --> 00:42:27,120 Han sĂ€ger... 411 00:42:27,280 --> 00:42:31,480 ...att du Ă€r bra pĂ„ att planera för framtiden. 412 00:42:31,640 --> 00:42:33,600 Ja? 413 00:43:34,240 --> 00:43:36,840 YrkesmĂ€ssig distans Ă€r viktigast. 414 00:43:37,000 --> 00:43:40,360 SĂ„ fort det uppstĂ„r privata kĂ€nslor mellan oss- 415 00:43:40,520 --> 00:43:43,280 -kan vi inte fortsĂ€tta terapin. 416 00:43:44,400 --> 00:43:47,680 Ja. DĂ„ mĂ„ste vi bli vĂ€nner.-Tack. 417 00:43:48,560 --> 00:43:52,680 - UrsĂ€kta. Är det Ă€gg i det dĂ€r? - Ja, det Ă€r Ă€ggnudlar. 418 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 Ledsen, jag kan inte Ă€ta det. 419 00:43:57,280 --> 00:44:01,200 - Är du vegan? - Ja, sen tre Ă„r tillbaka. 420 00:44:01,600 --> 00:44:06,280 Jag hade klarat mig utan kött, men inte utan ost. 421 00:44:06,440 --> 00:44:12,760 Ja. Men sĂ€rskilt med fin ost stĂ„r det aldrig om djurhĂ„llningen. 422 00:44:12,920 --> 00:44:15,120 Fransk ost görs med kalvenzymer. 423 00:44:15,280 --> 00:44:19,000 En tid köpte jag bara kosherost frĂ„n Israel- 424 00:44:19,160 --> 00:44:21,640 - för att veta att den inte var gjord av kalvar. 425 00:44:21,800 --> 00:44:27,400 Men som det Ă€r nu Ă€r jag inte sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att man ska stödja Israel. 426 00:44:27,560 --> 00:44:28,960 Just det. 427 00:44:32,920 --> 00:44:35,920 - Hej! - Hej. TyvĂ€rr. Jag stĂ€nger nu. 428 00:44:36,080 --> 00:44:40,320 Jag behöver en fisk att tillaga. Vi fĂ„r hem vĂ€nner pĂ„ middag. 429 00:44:41,400 --> 00:44:44,040 - För hur mĂ„nga? - Den största du har. 430 00:45:11,200 --> 00:45:13,680 Vad Ă€r det hĂ€r? 431 00:45:15,800 --> 00:45:18,520 VĂ€nd sĂ„ att vi kan fly. 432 00:45:18,680 --> 00:45:21,400 Det Ă€r enkelriktat hĂ€r. 433 00:45:35,200 --> 00:45:37,040 Jag Ă€r kanske smĂ„borgerlig- 434 00:45:37,200 --> 00:45:41,240 - men efter all skit vill jag ha en relation med bra kommunikation. 435 00:45:42,960 --> 00:45:47,040 Jag Ă€r lite för gammal för besvikelser. 436 00:45:47,200 --> 00:45:49,440 Är du bisexuell? 437 00:45:49,600 --> 00:45:52,480 - Nej, men jag hade gĂ€rna varit det. - Varför? 438 00:45:53,520 --> 00:45:56,200 Dubbelt sĂ„ mĂ„nga möjligheter. 439 00:45:57,440 --> 00:46:00,880 Och jag vill gĂ€rna ha ett barn. 440 00:46:06,040 --> 00:46:08,600 Det fĂ„r du sĂ€kert en dag. 441 00:46:18,440 --> 00:46:21,560 - Du har jĂ€ttefina tummar. - Tack. 442 00:46:23,600 --> 00:46:27,760 Som barn spelade jag dragspel och dĂ„ fĂ„r man en muskel hĂ€r. 443 00:46:31,760 --> 00:46:35,440 Bara dragspelare har den. 444 00:46:35,600 --> 00:46:37,920 Och dragspelerskor. 445 00:46:39,080 --> 00:46:41,240 JĂ€ttebra. 446 00:47:20,600 --> 00:47:25,520 - Kaffet Ă€r surt igen. - Det smakar som det alltid gör. 447 00:47:25,680 --> 00:47:29,360 Nej. Antingen Ă€r trycket sĂ„ lĂ„gt i maskinen att kaffet blir surt- 448 00:47:29,520 --> 00:47:33,440 - eller för högt sĂ„ det blir bittert. Jag fĂ„r aldrig rĂ€tt pĂ„ det. 449 00:47:33,600 --> 00:47:36,760 ...sĂ„ att terroristerna inte fĂ„r oss att Ă€ndra livsstil. 450 00:47:36,920 --> 00:47:40,360 - Det smakar bra. - Du har ju i en halv liter mjölk. 451 00:47:40,520 --> 00:47:43,000 Med sĂ„ mycket mjölk smakar man inte kaffet. 452 00:47:43,160 --> 00:47:46,400 ...i Irak och Syrien och polisen i Europa... 453 00:47:46,560 --> 00:47:49,040 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig igen. 454 00:48:26,040 --> 00:48:29,840 Det Ă€r inte sant. JĂ€vlar! 455 00:48:35,960 --> 00:48:38,680 Mitt huvudproblem Ă€r tidsplanering. 456 00:48:38,840 --> 00:48:43,320 NĂ€r jag har ett möte sĂ„ gĂ„r jag inte tidigt nog. 457 00:48:43,480 --> 00:48:47,480 Det Ă€r som om stress Ă€r en drog som jag tar. 458 00:48:47,640 --> 00:48:51,280 - Du coachar ocksĂ„, va? - Hur hittade du mig? 459 00:48:51,440 --> 00:48:54,840 - En vĂ€n rekommenderade dig. - Vem? 460 00:48:55,000 --> 00:48:58,200 Hon vill nog inte att jag sĂ€ger det. 461 00:48:58,360 --> 00:49:00,840 Vad stör dig med din stress? 462 00:49:01,000 --> 00:49:05,040 NĂ€r jag kommer för sent sĂ„ hamnar jag i underlĂ€ge. 463 00:49:05,200 --> 00:49:07,920 Du verkar inte vara sĂ„n. 464 00:49:08,080 --> 00:49:10,600 För att jag kom i tid till dig. 465 00:49:10,760 --> 00:49:16,280 - Kan du hjĂ€lpa mig? - Jag hĂ€nvisar dig till en kollega. 466 00:49:16,440 --> 00:49:22,560 Jag hade jĂ€ttegĂ€rna gĂ„tt hos dig. Jag kĂ€nner mig bekvĂ€m hos dig. 467 00:49:23,960 --> 00:49:27,160 Av nĂ„n anledning tror jag dig inte alls. 468 00:49:27,320 --> 00:49:31,000 Det Ă€r ingen bra grund för terapi. 469 00:49:31,160 --> 00:49:34,760 Kan vi inte bara prova tre gĂ„nger? 470 00:49:34,920 --> 00:49:39,640 Nej. Jag tar inte nĂ„n som jag redan kĂ€nner. 471 00:49:39,800 --> 00:49:45,520 NĂ„ja, kĂ€nner... Ett par julfester. DĂ„ sĂ„gs vi ju flyktigt. 472 00:49:45,680 --> 00:49:49,840 - Ja, men min man jobbar Ă„t dig. - JasĂ„? 473 00:49:50,000 --> 00:49:54,840 Ja, inte Ă„t dig personligen, men du Ă€r hans chef. 474 00:49:56,080 --> 00:49:58,400 Och jag har tystnadsplikt. 475 00:49:58,560 --> 00:50:01,880 SĂ„ jag kan inte sĂ€ga till min man att du var hĂ€r i dag. 476 00:50:02,040 --> 00:50:07,040 Det hade belastat vĂ„r relation. Vi har inga hemligheter för varandra. 477 00:50:07,200 --> 00:50:09,360 Det har ni sĂ€kert inte. 478 00:50:11,480 --> 00:50:13,360 Vet du vad? 479 00:50:13,520 --> 00:50:17,000 Jag befriar dig frĂ„n din tystnadsplikt. 480 00:50:17,160 --> 00:50:21,320 Prata med din man om det. Han kanske lĂ€gger ett gott ord för mig. 481 00:50:21,480 --> 00:50:27,560 Sen pratade han om tidsplanering och allt lĂ€t pĂ„hittat, helt falskt. 482 00:50:27,720 --> 00:50:31,640 Sen ville jag hĂ€nvisa honom till en annan, men han ville gĂ„ hos mig. 483 00:50:31,800 --> 00:50:34,720 - VĂ€ldigt skumt, va? - Ja. 484 00:50:34,880 --> 00:50:38,560 - Är han alltid sĂ„ konstig? - Det vet jag inte. 485 00:50:38,720 --> 00:50:40,680 Men du kĂ€nner honom lite. 486 00:50:40,840 --> 00:50:43,440 Jag lyssnade inte. Vem var det? 487 00:50:43,600 --> 00:50:45,760 Din chef! 488 00:50:47,960 --> 00:50:51,640 EU accepterar kriget i Syrien- 489 00:50:51,800 --> 00:50:55,840 - och att IS slaktar europĂ©er dĂ€r de kan hitta dem- 490 00:50:56,000 --> 00:51:00,400 - och förstör kulturarvet. Och vi lĂ„ter det ske. 491 00:51:00,560 --> 00:51:04,160 - Är ni för ett militĂ€rt ingripande? - SjĂ€lvklart. 492 00:51:05,560 --> 00:51:07,280 Det Ă€r inte sĂ„ farligt. 493 00:51:07,440 --> 00:51:11,720 Ge mig hans nummer, sĂ„ skickar jag nĂ„n som besöker honom. 494 00:51:13,800 --> 00:51:18,200 Om han inte lyssnar sĂ„ gĂ„r nĂ„t i lĂ€genheten sönder. NĂ„t litet. 495 00:51:18,360 --> 00:51:22,160 Om han fortfarande inte lyssnar sĂ„ gĂ„r nĂ„t större sönder. 496 00:51:22,320 --> 00:51:26,400 Och om han fortsĂ€tter att inte lyssna sĂ„ gĂ„r han sjĂ€lv sönder. 497 00:51:28,080 --> 00:51:30,640 Lite grann. 498 00:51:30,800 --> 00:51:35,920 Men normalt... normalt behöver man inte ha sönder sĂ„ mycket. 499 00:51:36,080 --> 00:51:39,360 Det funkar mer genom psykologi. 500 00:51:42,200 --> 00:51:44,760 Hur mycket hade det kostat? 501 00:51:44,920 --> 00:51:48,040 Det beror pĂ„ hur mycket som gĂ„r sönder. 502 00:51:53,000 --> 00:51:55,680 Jag ska fundera pĂ„ det. 503 00:51:55,840 --> 00:52:01,240 HĂ€r ska patronerna in. Det hĂ€r Ă€r cylindern, sen stĂ€nger man den. 504 00:52:01,400 --> 00:52:04,480 Precis som en leksaksrevolver. 505 00:52:06,760 --> 00:52:10,400 Vilken tycker du bĂ€st om? 38:an eller Magnumen? 506 00:52:13,400 --> 00:52:17,480 - Vad tycker du? - Magnumen har mer kraft. 507 00:52:18,720 --> 00:52:22,600 - Mums. Hur tillagade du den? - Jag kokade den i lĂ€ttsaltat vatten. 508 00:52:22,760 --> 00:52:24,720 Marinaden. 509 00:52:26,040 --> 00:52:30,920 Olivolja, citron, salt, peppar. Mycket enkelt. 510 00:52:33,480 --> 00:52:37,960 Jag tror inte att det Ă€r sĂ„ smart att ge den dĂ€r mannen terapi. 511 00:52:38,120 --> 00:52:40,320 Han Ă€r mycket jobbig. 512 00:52:40,480 --> 00:52:43,360 Han ringde och avbokade. 513 00:52:43,520 --> 00:52:46,680 - Han söker nĂ„n annan. - JĂ€ttebra. 514 00:52:49,160 --> 00:52:51,800 Men i morgon Ă€ter jag lunch med honom. 515 00:52:51,960 --> 00:52:54,080 Vad gör du? 516 00:52:54,240 --> 00:52:57,680 - Han har ett erbjudande till mig. - Vad dĂ„ för erbjudande? 517 00:52:57,840 --> 00:53:03,120 Jag vet inte. Det Ă€r inte privat. Det Ă€r företagscoaching. 518 00:53:04,440 --> 00:53:07,400 Han Ă€r sjuk. Han Ă€r galen. 519 00:53:09,760 --> 00:53:13,080 Det Ă€r första gĂ„ngen jag hör det. 520 00:53:16,240 --> 00:53:18,640 SnĂ€lla, trĂ€ffa honom inte. 521 00:53:18,800 --> 00:53:21,920 Varför Ă€r det plötsligt sĂ„ viktigt? 522 00:53:22,080 --> 00:53:25,280 För att jag inte vill det! LĂ€mna Ă„terbud! Okej? 523 00:53:26,400 --> 00:53:28,840 Gör det för min skull. 524 00:53:31,320 --> 00:53:33,840 Tack, nu har jag ont i magen. 525 00:53:38,560 --> 00:53:41,600 Drick inte sĂ„ mycket dĂ„. 526 00:54:19,400 --> 00:54:22,520 Visst Ă€r det hĂ€ftigt? 527 00:54:22,680 --> 00:54:24,560 Fantastiskt. 528 00:54:26,520 --> 00:54:29,320 Vad tyckte du om musiken? 529 00:54:32,560 --> 00:54:35,680 Om du spelar det sĂ„ kommer alla turister. 530 00:54:35,840 --> 00:54:39,440 Men dĂ„ mĂ„ste du bĂ€ra vit peruk och kostym. 531 00:54:43,400 --> 00:54:50,240 PĂ„ invigningen i morgon ska vi ha en stor kostymbal. 532 00:54:50,400 --> 00:54:54,080 - Men den hĂ€r musiken? - Ja, sjĂ€lvklart. 533 00:54:54,240 --> 00:54:58,320 - Nej. Jag kan inte dansa. - Jo. 534 00:54:58,480 --> 00:55:01,800 - Det Ă€r lĂ€tt. - Nej, inte för mig. 535 00:56:02,400 --> 00:56:06,440 Vissa mĂ„ste jobba i morgon. Kan du sĂ€nka lite? 536 00:56:06,600 --> 00:56:08,000 Visst. 537 00:56:42,560 --> 00:56:46,320 I gĂ„r försonades jag och min pojkvĂ€n. 538 00:56:46,480 --> 00:56:49,360 - Det glĂ€der mig att höra. - Tack. 539 00:56:53,280 --> 00:56:57,760 Det var en mĂ€rklig kvĂ€ll sist vi sĂ„gs. 540 00:56:57,920 --> 00:57:00,200 Ja. 541 00:57:00,360 --> 00:57:03,560 Jag blev nĂ€stan kĂ€r i dig. 542 00:57:08,120 --> 00:57:10,320 Jag trodde inte det var möjligt. 543 00:57:10,480 --> 00:57:13,800 Sen jag var liten har jag bara fallit för pojkar. 544 00:57:17,160 --> 00:57:20,640 Men du Ă€r mycket speciell. 545 00:57:20,800 --> 00:57:22,920 Speciell hur? 546 00:57:23,760 --> 00:57:25,920 Jag vet inte, sĂ„... 547 00:57:26,080 --> 00:57:28,360 ...manlig. 548 00:57:28,520 --> 00:57:31,120 Jag menar det som en komplimang. 549 00:57:37,960 --> 00:57:41,840 Vet du hur mycket pengar vi kastar ut genom fönstret pĂ„ coaching varje Ă„r? 550 00:57:43,280 --> 00:57:49,520 150 000 euro. NĂ„n showman kommer och snackar skit. 551 00:57:49,680 --> 00:57:52,120 Det finns bra och dĂ„liga. 552 00:57:52,280 --> 00:57:56,800 Vi söker en seriös. Ingen guru. Hellre kvinna Ă€n man. Ät nu. 553 00:57:56,960 --> 00:57:59,040 Är du intresserad? 554 00:58:00,160 --> 00:58:02,800 Jag förstĂ„r inte varför du erbjuder mig det hĂ€r. 555 00:58:02,960 --> 00:58:07,480 Jag kom inte till dig som klient. Jag ville se hur du jobbar. 556 00:58:07,640 --> 00:58:10,200 Och du imponerade mycket pĂ„ mig. 557 00:58:11,280 --> 00:58:15,360 - MĂ„r din man bĂ€ttre? - Hur sĂ„? 558 00:58:16,400 --> 00:58:21,520 Ja, för han har inte varit pĂ„ redaktionen pĂ„ över en vecka. 559 00:58:21,680 --> 00:58:24,440 Det gĂ„r en vĂ„ldsam influensa. 560 00:58:28,160 --> 00:58:29,720 Han mĂ„r bĂ€ttre. 561 00:58:36,360 --> 00:58:38,760 - HallĂ„? - Var Ă€r du? 562 00:58:39,880 --> 00:58:44,280 Jag mĂ„ste pĂ„ en presskonferens. Vi hörs. 563 00:58:45,840 --> 00:58:50,000 - HallĂ„? - Nu bĂ€r det av uppĂ„t! 564 00:58:52,840 --> 00:58:56,880 - Jag Ă€lskar dig. - Är du knĂ€pp? 565 00:59:53,320 --> 00:59:55,160 Georg? 566 01:00:03,240 --> 01:00:06,120 Jag hjĂ€lper en vĂ€n. 567 01:00:12,240 --> 01:00:14,400 Johanna... 568 01:00:21,640 --> 01:00:24,560 Vill du ha Solugastril? 569 01:00:24,720 --> 01:00:26,840 Jag kan förklara... 570 01:00:27,000 --> 01:00:29,840 Vad kommer sen? Var du redan gift? 571 01:00:30,000 --> 01:00:32,280 Eller har du lik i kĂ€llaren? 572 01:00:32,440 --> 01:00:35,640 - Vem Ă€r du att.. - Jag vet inte vem jag Ă€r! 573 01:00:35,800 --> 01:00:40,560 LĂ„t mig fĂ„ tala klart! Vem Ă€r du att tro att du fĂ„r förstöra mitt liv? 574 01:00:53,440 --> 01:00:56,200 Vem var hon? 575 01:00:56,360 --> 01:00:58,200 Min fru. 576 01:00:59,520 --> 01:01:01,840 En vacker kvinna. 577 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 Ja. 578 01:01:06,480 --> 01:01:08,840 Jag lĂ€mnar Erich. 579 01:01:10,840 --> 01:01:13,560 Varför? 580 01:01:13,720 --> 01:01:15,920 Han pratar inte med mig. 581 01:01:16,080 --> 01:01:19,760 Jag kan inte leva med en som inte pratar med mig. 582 01:01:22,520 --> 01:01:24,800 Det Ă€r sant. 583 01:01:26,360 --> 01:01:29,520 Jag ska leta efter en man som du. 584 01:01:29,680 --> 01:01:33,240 En man som jag kan prata med. 585 01:01:39,440 --> 01:01:42,160 Jag mĂ„ste gĂ„. 586 01:01:53,640 --> 01:01:58,000 - Vad sa jag till dig?! - Är du galen?! 587 01:01:59,160 --> 01:02:05,080 Hela mitt liv har andra mĂ€nniskor kĂ€nts som... rymdvarelser. 588 01:02:05,240 --> 01:02:10,000 Jag vet inte hur de fungerar. Jag kĂ€nner mig som... 589 01:02:10,160 --> 01:02:14,200 ...som en ö omgiven av vatten och ingen kan hjĂ€lpa mig. 590 01:02:14,360 --> 01:02:18,720 Antagligen för att jag ofta var ensam som barn. Tror du inte? 591 01:02:19,680 --> 01:02:21,760 HĂ„ll klaffen nu. 592 01:02:22,760 --> 01:02:25,840 Okej. Vi pratar om det i morgon. 593 01:02:27,040 --> 01:02:29,640 Du Ă€r för jĂ€vlig. 594 01:02:29,800 --> 01:02:34,040 Jag Ă€r 43. Jag trodde att jag fortfarande kunde fĂ„ barn med dig. 595 01:02:34,200 --> 01:02:37,960 Innan jag hittar nĂ„n ny Ă€r jag för gammal. 596 01:02:38,120 --> 01:02:41,600 Det Ă€r inte mitt fel att du vill ha barn nĂ€r du Ă€r 40. 597 01:02:41,760 --> 01:02:45,280 De andra 20 Ă„ren dĂ„? Det var roligt utan barn. 598 01:02:54,600 --> 01:02:58,920 SnĂ€lla, ta in pĂ„ hotell och hitta en annan lĂ€genhet. 599 01:03:26,160 --> 01:03:28,920 Jag stĂ€dar sovrummet. 600 01:03:29,080 --> 01:03:31,160 Gör det. 601 01:03:38,200 --> 01:03:41,040 Jag vill berĂ€tta nĂ„t annat. 602 01:03:41,200 --> 01:03:44,560 Din chef gav mig ett erbjudande. 603 01:03:45,640 --> 01:03:48,240 Jag tror att jag ska ta det. 604 01:03:51,840 --> 01:03:55,840 Jag sĂ€ger det, för jag vill inte ha hemligheter för dig. 605 01:04:01,080 --> 01:04:04,920 Det Ă€r stort av dig. Och av honom sĂ„ klart. 606 01:04:17,040 --> 01:04:20,120 Kom ut! 607 01:04:20,280 --> 01:04:23,000 Jag ska döda dig, ditt svin! 608 01:05:20,600 --> 01:05:26,880 Okej. LĂ€s det hĂ€r och om det stĂ€mmer, var snĂ€ll och skriv pĂ„. 609 01:05:27,040 --> 01:05:30,280 - Sen kan du gĂ„ hem. - MĂ„ste jag inte stanna? 610 01:05:30,440 --> 01:05:35,800 Du orsakade inte sĂ„ stora skador. Vi har andra problem. 611 01:05:46,440 --> 01:05:50,000 - Det Ă€r bra skrivet. - Tack, snĂ€lla. 612 01:05:50,160 --> 01:05:53,440 Det betyder mycket nĂ€r du sĂ€ger det. 613 01:05:55,400 --> 01:05:58,520 Dina recensioner Ă€r lysande. 614 01:06:01,160 --> 01:06:02,760 Tack sĂ„ mycket. 615 01:06:02,920 --> 01:06:08,720 Jag Ă€lskar verkligen nĂ€r du sĂ„gar nĂ„n jĂ€ms med fotknölarna. 616 01:06:08,880 --> 01:06:14,000 Du har en ironisk stil som pĂ„minner mig om Alfred Polgar. 617 01:06:14,160 --> 01:06:16,640 Tack. Det Ă€r en stor komplimang. 618 01:06:16,800 --> 01:06:20,400 - Har du lĂ€st hans recensionssamling? - Nej. 619 01:06:21,400 --> 01:06:26,200 Du mĂ„ste lĂ€sa den. Du kommer att kissa pĂ„ dig. 620 01:06:35,160 --> 01:06:38,040 PĂ„ sistone har jag inte lĂ€st nĂ„t av dig. 621 01:06:38,200 --> 01:06:43,040 - Jag Ă€r inte kvar pĂ„ Express mer. - GĂ„r du till en annan tidning? 622 01:06:45,640 --> 01:06:47,440 Kanske. 623 01:06:53,240 --> 01:06:55,320 Hej dĂ„. 624 01:06:55,480 --> 01:07:01,200 Jag söker nytt jobb och behöver ett registerutdrag. Kan jag fĂ„ det? 625 01:07:17,480 --> 01:07:20,360 Okej. Vi tar en titt. 626 01:07:26,880 --> 01:07:30,640 Inte illa. Det lĂ€r man sig inte pĂ„ vapenfri tjĂ€nst. 627 01:07:50,160 --> 01:07:53,480 Jag vaknade och det lĂ„g en lapp pĂ„ bordet. 628 01:07:53,640 --> 01:07:56,560 Hon tog bussen hem till Bukarest. 629 01:08:03,640 --> 01:08:07,800 Jag har inga uppgifter om henne. Inte ens hennes telefonnummer. 630 01:08:12,160 --> 01:08:15,280 Det enda hon lĂ€mnade var stenarna. 631 01:08:18,800 --> 01:08:25,280 PĂ„ en running sushi-bar i ZĂŒrich hade tallrikarna olika fĂ€rger. 632 01:08:26,440 --> 01:08:30,640 Det kostade extra baserat pĂ„ fĂ€rgen. Fem franc och uppĂ„t. 633 01:08:30,800 --> 01:08:35,040 Skit samma, tĂ€nkte jag, och sĂ„ Ă„t jag för 130 franc. 634 01:08:45,200 --> 01:08:46,920 Jag mĂ„ste gĂ„. 635 01:08:47,080 --> 01:08:50,680 Jag kan betala tillbaka de första 100 euro. 636 01:08:54,440 --> 01:08:57,480 - Tack. - För att det har gĂ„tt sĂ„ bra. 637 01:09:01,560 --> 01:09:04,000 Jag bjuder pĂ„ kaffet. 638 01:09:04,160 --> 01:09:07,760 - Han bjuder. - Vill du ha en lyckokaka? 639 01:09:07,920 --> 01:09:11,080 Tack. Det passar inte hĂ€r. Det Ă€r kinesiskt. 640 01:09:11,240 --> 01:09:13,880 - Jag Ă€r halvkines. - Är andra halvan japan? 641 01:09:14,040 --> 01:09:16,920 FrĂ„n Wien. Men sushi sĂ€ljer bĂ€ttre. 642 01:09:18,080 --> 01:09:21,200 - Var kommer kocken ifrĂ„n? - Vilken av dem? 643 01:09:21,360 --> 01:09:24,040 Jag ser honom inte nu. Den unge. 644 01:09:24,200 --> 01:09:28,200 Han Ă€r Ă€kta japan. Men han Ă€r konstig. 645 01:09:28,360 --> 01:09:29,720 Hur dĂ„? 646 01:09:29,880 --> 01:09:35,160 Han var musiker och gav konserter, men sĂ„ slutade han helt plötsligt. 647 01:09:38,200 --> 01:09:40,720 - Varför? - Han vill inte sĂ€ga det. 648 01:09:40,880 --> 01:09:46,000 Japaner Ă€r lustiga. VarsĂ„god. Tur behöver man alltid. 649 01:10:51,440 --> 01:10:55,280 Om du behöver ett vittne sĂ„ filmade jag allt. 650 01:11:19,120 --> 01:11:23,280 - Chefen har Ă„kt ut pĂ„ landet. - Mitt i veckan? 651 01:11:23,440 --> 01:11:26,720 Han fyller Ă„r. Vad vill du? 652 01:11:29,160 --> 01:11:32,640 - Jag ville ge honom en present. - LĂ€mna den hĂ€r. 653 01:11:33,680 --> 01:11:35,920 Den ska öppnas direkt. 654 01:11:36,080 --> 01:11:38,960 Han Ă€r i Niederösterreich till i morgon. 655 01:11:39,120 --> 01:11:41,720 Du kan skicka den till honom med EMS. 656 01:11:42,960 --> 01:11:46,160 - Kan du ge mig adressen? - Inga problem. 657 01:11:46,320 --> 01:11:49,040 Jag skriver ner den. 658 01:11:52,480 --> 01:11:54,800 - VarsĂ„god. - Tack, snĂ€lla. 659 01:11:54,960 --> 01:11:58,200 Och lycka till med boken. 660 01:11:58,360 --> 01:12:01,680 - Det finns ingen bok. - UrsĂ€kta? 661 01:12:02,840 --> 01:12:05,200 Det finns ingen bok. 662 01:12:14,960 --> 01:12:17,360 NĂ€r kommer du tillbaka? 663 01:12:17,520 --> 01:12:20,880 Det kan dröja ett tag. 664 01:12:21,040 --> 01:12:24,840 Jag behöver den inte just nu. Jag mĂ„ste jobba. 665 01:12:29,440 --> 01:12:32,200 Tack. Tack för bilen. 666 01:12:32,360 --> 01:12:34,400 Du Ă€r en riktig vĂ€n. 667 01:12:34,560 --> 01:12:36,560 Det var sĂ„ lite. 668 01:12:36,720 --> 01:12:39,720 Kanske den första jag har haft. 669 01:12:47,920 --> 01:12:50,760 Just det. Kopplingen Ă€r lite trög. 670 01:12:56,960 --> 01:12:59,040 Okej. 671 01:13:32,160 --> 01:13:35,080 - Är det gott? - JĂ€ttegott. 672 01:13:43,040 --> 01:13:45,480 Jag behöver lite protein. 673 01:13:46,320 --> 01:13:48,840 Det finns det i Ă€rtorna ocksĂ„. 674 01:13:49,000 --> 01:13:51,520 Sebastian, det Ă€r bara parmesan. Det Ă€r inte rött kött. 675 01:13:51,680 --> 01:13:55,160 - LĂ„t det vĂ€l smaka. - Tack detsamma. 676 01:14:00,120 --> 01:14:03,120 Det Ă€r sĂ„ mycket rasism i det. 677 01:14:04,920 --> 01:14:10,640 Hitler förklarade att judar var djur. DĂ„ kunde man göra allt mot dem. 678 01:14:13,000 --> 01:14:15,200 NĂ€r man ser hur vi behandlar djur... 679 01:14:15,360 --> 01:14:21,520 Sebastian, jag vill bara Ă€ta soppa med ost utan att diskutera Hitler. 680 01:14:21,680 --> 01:14:25,640 Hitler hade mĂ„tt bra av att Ă€ta lite kött. 681 01:14:28,360 --> 01:14:32,240 - Det Ă€r bra att du kan sĂ€ga det. - SĂ€ga vad? 682 01:14:32,400 --> 01:14:34,760 - Att du Ă€r arg. - Jag Ă€r inte arg. 683 01:14:43,200 --> 01:14:47,440 Minns du rotfruktsgrytan? NĂ€r vi Ă„kte skidor i Schladming? 684 01:14:47,600 --> 01:14:48,960 Ja. 685 01:14:49,120 --> 01:14:52,280 Du frĂ„gade mig om det var nötkött i den. 686 01:14:52,440 --> 01:14:57,240 Jag sa ja och sĂ„ fick du jĂ€ttefett flĂ€skkött. 687 01:14:57,400 --> 01:15:01,040 PĂ„ vĂ€gen tillbaka sa du inte ett ord till mig. 688 01:15:01,200 --> 01:15:05,320 Först tre dar senare sa du att det var pĂ„ grund av maten. 689 01:15:05,480 --> 01:15:07,880 För att du inte delade med dig. 690 01:15:08,040 --> 01:15:11,960 Jag tyckte inte om min mat och du delade inte din mat med mig. 691 01:15:12,120 --> 01:15:16,200 Jag ger dig alltid min sallad om det Ă€r nĂ„t du inte tycker om. 692 01:15:19,240 --> 01:15:21,760 Varför Ă€r du sĂ„ aggressiv? 693 01:15:23,320 --> 01:15:25,800 Jag Ă€r inte aggressiv. 694 01:15:25,960 --> 01:15:31,720 Jag kan historien och Ă€ndĂ„ berĂ€ttar du den för tusende gĂ„ngen. 695 01:15:31,880 --> 01:15:34,240 Varför? 696 01:15:41,720 --> 01:15:45,320 - Vad Ă€r det som Ă€r fel? - Bra att du tycker om soppan. 697 01:15:47,640 --> 01:15:50,040 Soppan Ă€r god. 698 01:16:21,520 --> 01:16:25,160 - Hur kom du hit? - Jag körde över Lackenhof. 699 01:16:29,640 --> 01:16:32,040 Vi kan prata om allt, okej? 700 01:16:36,600 --> 01:16:41,680 SnĂ€lla, sluta. Vad har jag gjort dig? Du gör hela tiden saker mot mig. 701 01:16:41,840 --> 01:16:46,000 - Det var du som började. - Nej, det var du som började. 702 01:16:46,160 --> 01:16:49,600 - Du började. - Nej, det Ă€r inte sant. Du började. 703 01:16:49,760 --> 01:16:51,920 Vad hĂ€nder hĂ€r? 704 01:16:53,480 --> 01:16:56,240 LĂ„t honom gĂ„, snĂ€lla du. 705 01:16:59,600 --> 01:17:02,040 Jag gĂ„r inte. 706 01:17:02,200 --> 01:17:06,000 - Du kör hĂ€rifrĂ„n. - Nej. Vad vill du honom? 707 01:17:07,120 --> 01:17:09,160 Det angĂ„r inte dig. 708 01:17:09,320 --> 01:17:13,880 Du hotar den enda som betyder nĂ„t för mig. Det angĂ„r mig visst. 709 01:17:14,040 --> 01:17:18,440 Inget har hĂ€nt Ă€n. Jag lovar att inte ringa polisen. 710 01:17:19,600 --> 01:17:23,840 - Inte sant? - Ja, det hĂ€r stannar mellan oss. 711 01:17:28,280 --> 01:17:33,120 Sluta. Vad vill du göra efterĂ„t? TĂ€nk efter. 712 01:17:33,280 --> 01:17:39,160 Ska du vara pĂ„ flykt hela livet? Eller trĂ€ngas med tre till i en cell- 713 01:17:39,320 --> 01:17:42,120 -med toastolen i mitten? Eller vad? 714 01:17:57,680 --> 01:17:59,800 Ge mig vapnet. 715 01:18:10,880 --> 01:18:13,960 Tycker du inte att vi Ă€r kvitt nu? 716 01:18:19,920 --> 01:18:25,040 Ge mig din hand. Nu uppför vi oss som tvĂ„ förnuftiga mĂ€nniskor. 717 01:18:32,600 --> 01:18:34,600 Sluta! 718 01:18:47,400 --> 01:18:49,440 Sluta nu! 719 01:18:57,440 --> 01:18:59,560 NĂ„d? 720 01:19:05,200 --> 01:19:07,400 - NĂ„d! - Ja. 721 01:19:07,560 --> 01:19:09,960 Jag vill höra ordet. NĂ„d? 722 01:19:10,120 --> 01:19:12,360 NĂ„d! 723 01:19:48,400 --> 01:19:50,200 - Hejsan. - Hejsan. 724 01:19:50,360 --> 01:19:53,880 Det kan bli högljutt i kvĂ€ll. Vi har en liten fest. 725 01:19:54,040 --> 01:19:57,000 Okej. Musik stör mig inte. 726 01:19:57,160 --> 01:20:00,720 Ni kan lugnt skruva upp, sĂ„ kan jag ocksĂ„ njuta. 727 01:20:00,880 --> 01:20:05,800 - Vill du komma? - Kanske en annan gĂ„ng. 728 01:20:05,960 --> 01:20:08,680 Ha sĂ„ kul. 729 01:20:46,120 --> 01:20:48,320 - Hej. - Hej. 730 01:20:48,480 --> 01:20:50,960 Kom in. 731 01:20:51,760 --> 01:20:56,400 Jag kan tyvĂ€rr inte stanna sĂ„ lĂ€nge. Jag mĂ„ste jobba i morgon kl. 10. 732 01:20:56,560 --> 01:20:58,320 Tack. 733 01:25:05,320 --> 01:25:07,960 Jag vill inte kyssa dig. 734 01:25:08,120 --> 01:25:10,800 Kysser jag sĂ„ dĂ„ligt? 735 01:25:12,440 --> 01:25:14,760 Du Ă€r ett barn. 736 01:25:22,400 --> 01:25:24,120 Tack. 737 01:25:39,280 --> 01:25:43,840 Åldersskillnaden mellan oss Ă€r det som gör det sĂ„ hĂ€ftigt. 738 01:25:44,000 --> 01:25:48,440 VĂ„ra olika livserfarenheter gör att vi kan berika varandra- 739 01:25:48,600 --> 01:25:53,080 - pĂ„ ett sĂ€tt som Ă€r omöjligt för jĂ€mnĂ„riga mĂ€nniskor. 740 01:25:54,120 --> 01:25:56,800 Tycker du inte det? 741 01:25:59,120 --> 01:26:03,840 Det Ă€r det de sĂ€ger till flickor som tvingas in i ett Ă€ktenskap. 742 01:29:32,640 --> 01:29:34,400 Ja? 743 01:29:34,560 --> 01:29:38,400 Jag sitter hĂ€r nere i bilen. Kan du komma med lite klĂ€der? 744 01:29:38,560 --> 01:29:41,720 Du kan packa dina klĂ€der sjĂ€lv. 745 01:30:32,880 --> 01:30:35,280 Varför sitter du naken i en frĂ€mmande bil? 746 01:30:35,440 --> 01:30:38,880 - Var snĂ€ll och ge mig mina klĂ€der. - Hur ser du ut? 747 01:30:39,040 --> 01:30:44,840 - Varför sitter du naken i en bil? - Jag kan inte förklara det sĂ„ fort. 748 01:30:45,000 --> 01:30:48,680 - Synd. - Johanna! 749 01:30:50,560 --> 01:30:54,760 Stanna hĂ€r! SnĂ€lla du! 750 01:30:54,920 --> 01:30:56,600 Var inte sĂ„ barnslig! 751 01:30:56,760 --> 01:30:59,840 Du sĂ€ger inte Ă„t mig vad som Ă€r barnsligt. 752 01:31:02,800 --> 01:31:06,840 - SĂ€tt dig i bilen igen. - Förklarar du varför du Ă€r naken dĂ„? 753 01:31:07,000 --> 01:31:09,160 Ja! 754 01:31:20,720 --> 01:31:22,400 NĂ„? 755 01:31:25,880 --> 01:31:30,840 - Jag ville ta livet av mig. - Genom att sitta naken i en bil? 756 01:31:32,240 --> 01:31:34,440 Ville du verkligen ta livet av dig? 757 01:31:34,600 --> 01:31:38,080 Först ville jag döda nĂ„n annan, men det gick inte heller. 758 01:31:38,240 --> 01:31:39,880 Varför? 759 01:31:40,040 --> 01:31:44,040 - För att jag Ă€r dum. - Nej, varför ville du ta ditt liv? 760 01:31:45,240 --> 01:31:47,840 Kan jag fĂ„ mina klĂ€der? 761 01:31:49,360 --> 01:31:53,640 För det fĂ„r du bara strumporna. SĂ€tt pĂ„ dem. 762 01:31:53,800 --> 01:31:58,280 - Du sĂ€ger alltid vad jag ska göra. - Du gör Ă€ndĂ„ som du vill. 763 01:31:58,440 --> 01:32:00,120 - Gör jag? - Ja. 764 01:32:00,280 --> 01:32:02,800 SĂ€ger jag fel ord fĂ„r du ont i magen. 765 01:32:02,960 --> 01:32:06,400 - Det rĂ„r jag inte för. - Du gĂ„r inte till doktorn. Du super. 766 01:32:06,560 --> 01:32:12,120 Du gör det med vilje, för utan din magvĂ€rk kan du inte kontrollera mig. 767 01:32:13,840 --> 01:32:17,400 Du Ă€r ett dumt, egoistiskt svin. 768 01:32:18,960 --> 01:32:22,880 Du vill aldrig göra nĂ„t. Du följer med och sen klagar du. 769 01:32:23,040 --> 01:32:25,880 Du vill vara ensam och ha en relation. 770 01:32:26,040 --> 01:32:29,120 Jag vill inte alls vara ensam. 771 01:32:36,160 --> 01:32:39,280 För du behöver nĂ„n nĂ€r du blir gammal. 772 01:32:39,440 --> 01:32:43,160 Jag behöver ingen. Jag dör snart. Mitt hjĂ€rta Ă€r slut. 773 01:32:43,320 --> 01:32:48,320 - Det Ă€r inget fel pĂ„ ditt hjĂ€rta. - Det spĂ€nner alltid i bröstet pĂ„ mig. 774 01:32:48,480 --> 01:32:53,640 - Det Ă€r för att du ljuger. - Titta hĂ€r. Jag har trumpinnefingrar. 775 01:32:53,800 --> 01:32:59,480 Platta fingertoppar Ă€r ett tecken pĂ„ att man börjar fĂ„ hjĂ€rtsvikt. 776 01:32:59,640 --> 01:33:03,240 Prat. Du söker ett skĂ€l till att slippa trĂ€na. 777 01:33:03,400 --> 01:33:06,920 Snart kan jag inte röra mig för att du sprungit sönder mitt knĂ€. 778 01:33:07,080 --> 01:33:11,320 - Det Ă€r för att du springer fel. - FrĂ„n och med nu gĂ„r jag bara. 779 01:33:11,480 --> 01:33:15,120 - DĂ„ ser jag saker. - Man ser nĂ€r man springer ocksĂ„. 780 01:33:15,280 --> 01:33:20,360 Nej! NĂ€r man springer ser man inget. Löpare springer och ser bara framĂ„t. 781 01:33:20,520 --> 01:33:25,240 Löpare Ă€r autister. För det mesta har de hörlurar ocksĂ„. 782 01:33:25,400 --> 01:33:28,560 Du Ă€r en mycket mĂ€rklig gammal man. 783 01:33:30,200 --> 01:33:32,640 Jag lĂ„tsas inte desperat vara yngre. 784 01:33:32,800 --> 01:33:34,920 Jag Ă€r yngre. 785 01:33:35,080 --> 01:33:37,840 Ja, men desperat. 786 01:37:47,880 --> 01:37:52,040 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018 787 01:37:52,200 --> 01:37:57,400 Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB 62449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.