Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,130 --> 00:00:26,633
It's my favorite time of year again,
2
00:00:26,665 --> 00:00:30,571
when giving and sharing
is on everyone's mind.
3
00:00:31,237 --> 00:00:32,302
To me,
4
00:00:32,314 --> 00:00:34,173
Hope Valley embodies
5
00:00:34,207 --> 00:00:36,644
the joy and spirit of
the Christmas season.
6
00:00:37,869 --> 00:00:39,580
But, this Christmas,
7
00:00:39,613 --> 00:00:42,182
the love of my life is far away.
8
00:00:42,214 --> 00:00:46,019
Six months has felt like a lifetime.
9
00:00:46,052 --> 00:00:48,396
I miss Jack dearly.
10
00:00:48,408 --> 00:00:49,552
Wherever he is,
11
00:00:49,564 --> 00:00:52,500
I know he's making our
world a safer place.
12
00:00:52,512 --> 00:00:55,510
He's brave, so I must be brave, too.
13
00:00:56,449 --> 00:00:57,884
Before he left,
14
00:00:57,916 --> 00:01:01,387
Jack made me the happiest
woman on Earth...
15
00:01:01,421 --> 00:01:05,324
And then, just as quickly, he was gone.
16
00:01:05,336 --> 00:01:06,793
This holiday season,
17
00:01:06,825 --> 00:01:09,361
hope and faith sustain me
18
00:01:09,394 --> 00:01:11,880
until I can be with Jack again.
19
00:01:12,965 --> 00:01:14,734
"So look within
20
00:01:14,766 --> 00:01:16,036
And you will see
21
00:01:16,069 --> 00:01:18,537
The magic of The Wishing Tree
22
00:01:18,571 --> 00:01:20,373
So make a wish and tie it on
23
00:01:20,405 --> 00:01:22,975
And soon your wish just might be gone
24
00:01:23,009 --> 00:01:25,644
Which means that someone cares for you
25
00:01:25,677 --> 00:01:29,649
"And they might make
your wish come true."
26
00:01:29,682 --> 00:01:31,223
The End.
27
00:01:31,717 --> 00:01:33,082
Mm-hmm? Laura?
28
00:01:33,094 --> 00:01:34,687
So, if you put a wish on the tree,
29
00:01:34,721 --> 00:01:36,523
then you get what you asked for?
30
00:01:36,555 --> 00:01:37,623
That's the idea.
31
00:01:37,656 --> 00:01:39,459
And, according to the book,
32
00:01:39,492 --> 00:01:42,138
your wish can be for anything...
33
00:01:42,150 --> 00:01:44,664
a toy, a hope, a dream,
34
00:01:44,697 --> 00:01:46,099
and then, someone can
take your wish down
35
00:01:46,131 --> 00:01:47,466
and try to make it come true.
36
00:01:47,500 --> 00:01:48,501
Yes...
37
00:01:48,533 --> 00:01:49,501
Philip?
38
00:01:49,534 --> 00:01:51,003
What if they can't?
39
00:01:51,036 --> 00:01:52,805
That's what's so special about the tree.
40
00:01:52,839 --> 00:01:54,607
If one person can't make
your wish come true,
41
00:01:54,640 --> 00:01:55,875
then the legend says
42
00:01:55,908 --> 00:01:59,045
that the tree can
magically make it happen.
43
00:01:59,078 --> 00:02:00,613
Can you make a wish for someone else?
44
00:02:00,646 --> 00:02:02,482
Those are the best kind!
45
00:02:02,515 --> 00:02:04,384
I wish we could get a Wishing Tree.
46
00:02:04,417 --> 00:02:05,751
Well, Opal...
47
00:02:05,784 --> 00:02:07,553
I am happy to report
48
00:02:07,587 --> 00:02:10,989
that Hope Valley already has
its very own Wishing Tree,
49
00:02:11,023 --> 00:02:12,859
and Mayor Stanton is going
to show it to all of us
50
00:02:12,892 --> 00:02:14,494
this afternoon, on Main Street,
51
00:02:14,527 --> 00:02:16,762
so we will be ending class early
52
00:02:16,796 --> 00:02:18,716
so we can all be there for
the tree presentation.
53
00:02:20,499 --> 00:02:21,667
Class dismissed!
54
00:02:31,778 --> 00:02:32,813
Cody?
55
00:02:35,614 --> 00:02:37,165
Is everything all right?
56
00:02:37,177 --> 00:02:39,017
I don't know what to get Miss Abigail...
57
00:02:39,051 --> 00:02:40,920
I mean, Mom, for Christmas.
58
00:02:40,952 --> 00:02:43,655
It's our first since she adopted us.
59
00:02:43,689 --> 00:02:46,092
Hmm. Moms are always a challenge.
60
00:02:46,124 --> 00:02:48,794
She's really happy Becky's
coming home from school.
61
00:02:48,827 --> 00:02:50,396
Well, there's your answer.
62
00:02:50,429 --> 00:02:51,697
Having you and Becky here for Christmas
63
00:02:51,731 --> 00:02:53,533
is all your Mom could ever want.
64
00:02:53,565 --> 00:02:55,100
I know, I just wish
65
00:02:55,134 --> 00:02:57,102
I could think of something
else to give her.
66
00:02:57,136 --> 00:02:58,938
You know what you could do?
67
00:02:58,970 --> 00:03:01,074
You could put that wish on the tree.
68
00:03:01,106 --> 00:03:03,108
That's a great idea!
Thanks, Miss Thatcher.
69
00:03:03,142 --> 00:03:04,911
You're welcome.
70
00:03:07,012 --> 00:03:10,384
I bet you wish Mountie Jack
could be here for Christmas.
71
00:03:11,951 --> 00:03:13,953
Yes.
72
00:03:13,986 --> 00:03:15,622
I do.
73
00:03:15,654 --> 00:03:17,656
Me too.
74
00:03:25,731 --> 00:03:28,791
Well, you must be counting the
minutes until Becky comes home.
75
00:03:28,803 --> 00:03:30,565
Oh! Thank you. Yes.
76
00:03:30,577 --> 00:03:33,474
It's gonna be so nice to have my whole
family together for the holidays.
77
00:03:33,486 --> 00:03:34,874
Yeah.
78
00:03:34,906 --> 00:03:36,676
Mm?
79
00:03:40,177 --> 00:03:41,180
Mm.
80
00:03:41,213 --> 00:03:43,149
Hmm. Your eggnog tastes
different this year.
81
00:03:43,161 --> 00:03:45,984
Yeah, added more nutmeg.
Now it's got some real kick.
82
00:03:46,017 --> 00:03:48,889
- I'll say.
- I have a question for you.
83
00:03:48,901 --> 00:03:51,190
The, uh, Christmas tree on Main Street,
84
00:03:51,224 --> 00:03:52,592
what's that all about?
85
00:03:52,624 --> 00:03:54,166
You don't like the Wishing Tree?
86
00:03:54,178 --> 00:03:56,061
I didn't say I didn't like it,
87
00:03:56,094 --> 00:03:57,866
I just like to stick to tradition.
88
00:03:57,878 --> 00:04:00,532
Oh, we are... but, like your eggnog,
89
00:04:00,565 --> 00:04:03,670
this Christmas tree has a little "kick".
90
00:04:03,702 --> 00:04:05,392
Well, I guess it'll be fun for the kids.
91
00:04:05,404 --> 00:04:06,638
Oh, it'll be fun for everyone.
92
00:04:06,672 --> 00:04:08,007
You just have to believe.
93
00:04:08,040 --> 00:04:10,293
Oh... look at that long face.
94
00:04:10,305 --> 00:04:12,142
You know, I'm gonna get you a
glass of my homemade eggnog.
95
00:04:12,174 --> 00:04:13,910
Oh, no, no... okay.
96
00:04:13,942 --> 00:04:15,311
Is that for Jack?
97
00:04:15,345 --> 00:04:16,880
Mm-hmm.
98
00:04:16,912 --> 00:04:18,814
Figure, if I can't be
with him on Christmas,
99
00:04:18,847 --> 00:04:20,883
at least I can let him
know I'm thinking of him.
100
00:04:20,917 --> 00:04:23,102
Have you heard from him recently?
101
00:04:23,287 --> 00:04:25,322
It's been eight days.
102
00:04:25,355 --> 00:04:27,539
Well, I'm sure he's fine.
103
00:04:28,307 --> 00:04:31,026
He said he has a very important
mission and for me not to worry.
104
00:04:31,059 --> 00:04:32,815
Well, then I wouldn't worry.
105
00:04:33,239 --> 00:04:34,965
And you know I'm here for you.
106
00:04:34,997 --> 00:04:37,952
By the way, Christmas
dinner will be at 3:00.
107
00:04:37,964 --> 00:04:40,069
- What can I bring?
- Oh, biscuits and mashed potatoes
108
00:04:40,102 --> 00:04:41,403
would be great.
109
00:04:41,436 --> 00:04:43,306
All right. Guess I better
get to the mercantile
110
00:04:43,338 --> 00:04:45,307
before the mail pick-up.
111
00:04:45,340 --> 00:04:48,144
Here, Elizabeth.
This'll perk you right up.
112
00:04:48,993 --> 00:04:50,480
Oh, um...
113
00:04:50,513 --> 00:04:53,016
Save some for me.
114
00:04:53,049 --> 00:04:55,152
But...
115
00:04:56,318 --> 00:04:59,155
- Is everything on schedule?
- Yeah. It should be.
116
00:04:59,189 --> 00:05:03,526
- Well, to holiday cheer, Abigail.
- And a very Merry Christmas.
117
00:05:03,559 --> 00:05:06,129
Mm.
118
00:05:06,162 --> 00:05:08,298
Oh! It's good.
119
00:05:11,501 --> 00:05:14,871
I never thought I would see it...
120
00:05:14,903 --> 00:05:16,071
Lee Coulter!
121
00:05:16,105 --> 00:05:18,174
It is the middle of the day,
122
00:05:18,208 --> 00:05:22,379
and you are dressed
like a man of leisure.
123
00:05:22,412 --> 00:05:24,732
What can I say? You had a great idea.
124
00:05:24,744 --> 00:05:26,949
Well, I have so many.
Can you be more specific?
125
00:05:26,982 --> 00:05:28,518
Closing the sawmill for the holidays.
126
00:05:28,551 --> 00:05:30,854
The men get to spend some
time with their families,
127
00:05:30,886 --> 00:05:34,857
and I, for once,
get stay home and relax.
128
00:05:34,891 --> 00:05:37,294
And no one deserves some time off
129
00:05:37,326 --> 00:05:39,431
- more than you.
- Well...
130
00:05:39,443 --> 00:05:40,963
You are such a busy little bee.
131
00:05:40,996 --> 00:05:42,198
Mm.
132
00:05:42,232 --> 00:05:43,409
And a cute one, at that.
133
00:05:43,421 --> 00:05:45,886
A successful business
doesn't run itself.
134
00:05:45,898 --> 00:05:48,070
True. But a successful businessman
135
00:05:48,104 --> 00:05:50,540
needs to have some time
off to clear his mind.
136
00:05:50,573 --> 00:05:51,975
Agreed.
137
00:05:52,008 --> 00:05:54,511
That is why, today, my only plan
138
00:05:54,544 --> 00:05:56,379
is to have absolutely no plan at all.
139
00:05:56,412 --> 00:05:58,248
If I want to read, I'm gonna read.
140
00:05:58,280 --> 00:06:00,049
If I want to have a nap, I'll have nap.
141
00:06:00,083 --> 00:06:03,018
If I want to listen to music,
I'll fire up the Victrola.
142
00:06:03,052 --> 00:06:04,453
For a man without a plan,
143
00:06:04,487 --> 00:06:06,022
that sounds very well thought-out.
144
00:06:06,054 --> 00:06:08,458
Ah, you know me.
I still need to dot all my "I"s
145
00:06:08,491 --> 00:06:11,027
and cross all my "T" s,
whether I'm on vacation or not.
146
00:06:11,059 --> 00:06:13,362
- Of course you do.
- Mm.
147
00:06:13,374 --> 00:06:14,629
Now, I'm going to town.
148
00:06:14,641 --> 00:06:15,838
Can I can pick anything up for you?
149
00:06:15,850 --> 00:06:18,133
No. I think I have everything I need.
150
00:06:18,167 --> 00:06:21,238
I am not going to move one inch all day.
151
00:06:23,039 --> 00:06:24,641
No, no. You'll see!
152
00:06:24,674 --> 00:06:26,577
You will see.
153
00:06:30,246 --> 00:06:32,148
Oh, boy.
154
00:06:33,583 --> 00:06:35,518
Mm-kay.
155
00:06:37,913 --> 00:06:39,188
"Chapter One.
156
00:06:39,222 --> 00:06:42,226
The clock struck midnight..."
157
00:06:43,492 --> 00:06:45,327
Boring.
158
00:06:45,360 --> 00:06:46,962
Ahem.
159
00:06:46,996 --> 00:06:48,999
Yep.
160
00:06:49,032 --> 00:06:51,334
Just as I thought.
161
00:06:58,241 --> 00:07:00,010
Good day, everyone!
162
00:07:00,042 --> 00:07:02,044
Welcome to the Hope
Valley Christmas Tree.
163
00:07:02,078 --> 00:07:04,347
We wish Pastor Frank could be with us,
164
00:07:04,379 --> 00:07:07,083
but he was needed at Children's
Hospital in Cape Fullerton.
165
00:07:07,116 --> 00:07:08,827
Now, as some of you may know,
166
00:07:08,839 --> 00:07:12,022
our Christmas tree this
year is a little different.
167
00:07:12,054 --> 00:07:13,489
It's a "Wishing Tree."
168
00:07:14,653 --> 00:07:15,991
And what that means...
169
00:07:16,003 --> 00:07:17,755
is you take an ornament,
just like this one,
170
00:07:17,767 --> 00:07:19,561
and you write your wish on the back,
171
00:07:19,595 --> 00:07:22,021
and then you place it on the tree.
If someone takes it down,
172
00:07:22,033 --> 00:07:24,568
that means they're working
to make your wish come true.
173
00:07:24,580 --> 00:07:26,468
Mm. That sounds simple enough.
174
00:07:26,501 --> 00:07:28,537
Can we makes our wishes now?
175
00:07:28,571 --> 00:07:31,975
I don't see why not!
Christmas is just a few days away.
176
00:07:34,443 --> 00:07:36,412
I love the idea of a wishing tree.
177
00:07:36,446 --> 00:07:37,681
There's a certain guy
178
00:07:37,713 --> 00:07:39,081
who wants to know what
you're wishing for.
179
00:07:39,114 --> 00:07:42,484
Mm, well, tell him to surprise me.
180
00:07:42,518 --> 00:07:45,220
Oh, come on! Just a little hint?
181
00:07:45,254 --> 00:07:47,123
Nope, you're on your own.
182
00:07:48,992 --> 00:07:51,160
There you go.
There's enough for you, too.
183
00:07:55,088 --> 00:07:56,426
Where's Carson?
184
00:07:56,438 --> 00:07:58,985
He had a patient to tend to.
Mrs. McCormick.
185
00:07:58,997 --> 00:08:02,102
Mrs. McCormick! She was one of the
settlers we helped a few years ago.
186
00:08:02,134 --> 00:08:03,969
We hardly ever see her around town.
187
00:08:04,002 --> 00:08:05,938
She does keep to herself.
188
00:08:05,971 --> 00:08:07,841
Put your wish on the tree.
189
00:08:09,175 --> 00:08:11,011
With everything that's happening
190
00:08:11,043 --> 00:08:12,278
in the Northern Territories,
191
00:08:12,312 --> 00:08:14,681
it just... just feels selfish
192
00:08:14,713 --> 00:08:16,716
to wish to spend Christmas with Jack.
193
00:08:16,749 --> 00:08:19,186
It's not. At all.
194
00:08:22,321 --> 00:08:23,990
Well, I see a lot of ornaments going up,
195
00:08:24,023 --> 00:08:26,620
but not too many coming down.
196
00:08:26,632 --> 00:08:28,160
Well, I will be the first.
197
00:08:31,364 --> 00:08:32,932
What does it say?
198
00:08:32,966 --> 00:08:37,803
"I wish for a crib for my
new brother or sister."
199
00:08:37,836 --> 00:08:39,316
And it's signed "Robert."
200
00:08:39,328 --> 00:08:40,755
How far along is his mom?
201
00:08:40,767 --> 00:08:42,808
She's due in about a month.
202
00:08:42,841 --> 00:08:44,417
This is so sweet!
203
00:08:44,429 --> 00:08:46,112
He's a good boy.
204
00:08:51,350 --> 00:08:53,886
Okay, next on the agenda... the floats.
205
00:08:53,919 --> 00:08:55,910
Elizabeth, does the school
float have a theme yet?
206
00:08:55,922 --> 00:08:57,815
My students are giving
me their ideas tomorrow.
207
00:08:57,827 --> 00:08:58,971
Excellent.
208
00:08:58,983 --> 00:09:00,613
We need a Santa.
209
00:09:00,625 --> 00:09:01,689
Oh! The men know.
210
00:09:01,701 --> 00:09:03,303
They're already avoiding
eye contact with me.
211
00:09:03,336 --> 00:09:05,738
It's like pulling teeth,
getting one to volunteer.
212
00:09:05,770 --> 00:09:08,974
Maybe we take a different
tact this year.
213
00:09:09,008 --> 00:09:10,843
Okay, Rosemary,
you'll be in charge of that.
214
00:09:10,875 --> 00:09:12,312
Mm-hmm!
215
00:09:12,345 --> 00:09:14,914
Now, let's discuss the band
for the Christmas parade.
216
00:09:14,947 --> 00:09:17,850
Oh, I heard the volunteers
practicing in the saloon. Oh!
217
00:09:17,883 --> 00:09:20,353
They could use some direction.
218
00:09:20,385 --> 00:09:21,987
Sounds like we need a bandleader.
219
00:09:22,020 --> 00:09:25,290
Someone who knows how
to command respect.
220
00:09:25,323 --> 00:09:28,727
Someone who could whip them
into shape in just a few days.
221
00:09:28,760 --> 00:09:33,131
A calm voice is a sea of disharmony.
222
00:09:33,164 --> 00:09:35,673
Where will we find such a person?
223
00:09:35,685 --> 00:09:37,884
I know just the man.
224
00:09:39,404 --> 00:09:40,906
Oh.
225
00:09:44,564 --> 00:09:46,712
Sorry to keep you waiting,
Mrs. McCormick.
226
00:09:46,745 --> 00:09:49,247
I had a few things I
had to take care of,
227
00:09:49,280 --> 00:09:52,284
and my nurse has gone
home for the holidays.
228
00:09:52,317 --> 00:09:55,288
I remember her. Faith something.
229
00:09:55,321 --> 00:09:57,255
Too bossy, if you ask me.
230
00:09:57,289 --> 00:10:00,125
My point was, I'm here all alone, so.
231
00:10:00,159 --> 00:10:01,997
You'll get used to it.
232
00:10:02,009 --> 00:10:04,647
I've been on my own near 20 years.
233
00:10:05,664 --> 00:10:07,766
When you were here for your last exam,
234
00:10:07,799 --> 00:10:10,636
you told Nurse Carter that
you had been married before.
235
00:10:10,669 --> 00:10:13,905
Husband died in an accident.
236
00:10:13,938 --> 00:10:15,955
And no other family?
237
00:10:16,264 --> 00:10:18,844
We wanted kids. Never had 'em.
238
00:10:18,877 --> 00:10:21,079
I'm sorry to hear that, Mrs. McCormick.
239
00:10:21,112 --> 00:10:22,314
Oh, no need to be.
240
00:10:22,347 --> 00:10:24,149
I do well on my own.
241
00:10:24,183 --> 00:10:26,718
Of course. And, uh...
242
00:10:26,751 --> 00:10:29,188
I'm happy to say that
you are very healthy.
243
00:10:29,221 --> 00:10:31,604
Just keep on taking your medicine.
244
00:10:31,616 --> 00:10:33,893
So give it to me and I'll be on my way.
245
00:10:33,925 --> 00:10:35,327
I ordered it from Union City.
246
00:10:35,361 --> 00:10:36,261
It should be here sometime today.
247
00:10:36,294 --> 00:10:37,729
I got things to do.
248
00:10:37,763 --> 00:10:39,732
I can't be hanging around town all day.
249
00:10:39,765 --> 00:10:41,867
Okay, that's no problem.
250
00:10:41,900 --> 00:10:44,750
I'll, um, I'll run it
by your cabin for you.
251
00:10:45,870 --> 00:10:47,673
Is there an extra charge?
252
00:10:47,707 --> 00:10:50,909
No. There's no charge.
253
00:10:50,942 --> 00:10:53,145
Then that'll be fine.
254
00:10:54,447 --> 00:10:57,116
Okay. So, we'll see you later, then.
255
00:10:57,149 --> 00:10:59,152
Do I have a choice?
256
00:11:05,790 --> 00:11:09,194
- I'll come by the store later.
- Okay.
257
00:11:09,227 --> 00:11:11,396
- So, have you put up your wish?
- Not yet.
258
00:11:11,429 --> 00:11:14,067
You better hurry. You are not the
only one wishing for a Mountie,
259
00:11:14,100 --> 00:11:16,969
and there may be a limit
on Mountie wishes.
260
00:11:17,001 --> 00:11:18,036
Miss Thatcher!
261
00:11:18,069 --> 00:11:19,771
Hi, Robert.
262
00:11:19,804 --> 00:11:21,741
Someone took my wish off the tree.
263
00:11:21,774 --> 00:11:23,308
I know. It was me.
264
00:11:23,341 --> 00:11:24,744
- Really?
- Mm-hmm.
265
00:11:24,776 --> 00:11:27,313
So my baby brother or sister
is gonna get a crib?
266
00:11:27,346 --> 00:11:28,380
Yes.
267
00:11:28,414 --> 00:11:29,347
Thank you!
268
00:11:29,380 --> 00:11:31,216
Oh! You're welcome.
269
00:11:34,019 --> 00:11:36,355
I've heard the Christmas band, Abigail.
270
00:11:36,388 --> 00:11:38,725
I'm sure they just need
a little fine-tuning.
271
00:11:38,758 --> 00:11:41,928
There's no such thing as "fine"
or "tune" in this group.
272
00:11:41,961 --> 00:11:43,196
But you'll do it?
273
00:11:43,229 --> 00:11:45,699
Let me carry that for you.
274
00:11:48,131 --> 00:11:50,236
What are you mailing, an anchor?
275
00:11:50,269 --> 00:11:52,205
It's a shipment of my scones.
276
00:11:52,237 --> 00:11:54,741
Oh. Sorry.
277
00:11:54,774 --> 00:11:56,042
So who's gonna get to enjoy
278
00:11:56,074 --> 00:11:59,344
these light, fluffy delicacies?
279
00:11:59,377 --> 00:12:01,346
Henry Gowen.
280
00:12:04,711 --> 00:12:06,852
I know what you're going to say.
281
00:12:07,886 --> 00:12:09,387
What you do with your baking
282
00:12:09,420 --> 00:12:10,890
is your business.
283
00:12:10,923 --> 00:12:12,258
Besides, Henry could probably use
284
00:12:12,290 --> 00:12:14,159
some homemade treats to warm him up.
285
00:12:14,192 --> 00:12:15,890
Those tent camps get
pretty cold at night.
286
00:12:15,902 --> 00:12:17,263
What tent camps?
287
00:12:17,295 --> 00:12:19,164
The detention facilities
are getting overcrowded,
288
00:12:19,197 --> 00:12:21,768
due to the new prisoners from
the Northern Territories,
289
00:12:21,800 --> 00:12:23,902
so they're housing some
inmates in a tent camp.
290
00:12:23,936 --> 00:12:25,238
But it's winter.
291
00:12:25,270 --> 00:12:28,808
Well, criminal justice isn't
supposed to be pleasant.
292
00:12:28,841 --> 00:12:31,911
Can't we offer Henry some charity?
293
00:12:31,943 --> 00:12:33,418
Maybe he could come
here for the holidays.
294
00:12:33,430 --> 00:12:36,992
Abigail, the man conspired with the
railroad to steal from this town.
295
00:12:37,004 --> 00:12:39,385
He doesn't deserve any kindness from us.
296
00:12:39,418 --> 00:12:41,187
Bill, if we can't forgive people,
297
00:12:41,220 --> 00:12:43,790
then I don't think we're
doing things right.
298
00:12:43,822 --> 00:12:46,024
You're not serious about Gowen?
299
00:12:49,093 --> 00:12:50,796
You are serious.
300
00:12:50,830 --> 00:12:52,501
He can stay in the jail,
where it's warm.
301
00:12:52,513 --> 00:12:54,160
And I'd be his maid? No thanks.
302
00:12:54,172 --> 00:12:55,872
Well, he can sleep in the cell at night
303
00:12:55,884 --> 00:12:57,586
and do community service during the day.
304
00:12:57,619 --> 00:12:58,888
Community service.
305
00:12:58,921 --> 00:13:00,724
I'm sure our former Mayor
306
00:13:00,757 --> 00:13:03,078
would just love to be someone's lackey.
307
00:13:03,334 --> 00:13:06,662
I'm sure our current one
would be beholden to you.
308
00:13:06,695 --> 00:13:09,065
Are you pulling rank on me?
Is that how this goes?
309
00:13:09,779 --> 00:13:12,947
Might do him some good to see what
it's like to help other people.
310
00:13:13,079 --> 00:13:15,960
You're not backing
down on this, are you?
311
00:13:20,442 --> 00:13:22,512
I'll try to call in a favor.
312
00:13:26,782 --> 00:13:28,584
Oh, Elizabeth.
313
00:13:28,618 --> 00:13:30,686
- I need your thoughts on something.
- Sure.
314
00:13:30,719 --> 00:13:31,955
Is that needlepoint?
315
00:13:31,988 --> 00:13:33,957
Mm-hmm. I'm making a pillow for Jack.
316
00:13:33,989 --> 00:13:35,991
It's still a little rough
around the edges, but...
317
00:13:36,025 --> 00:13:38,595
Well, it's the thought that counts.
318
00:13:38,628 --> 00:13:41,131
Is it really that rough?
319
00:13:41,163 --> 00:13:42,960
So, friend to friend.
320
00:13:44,066 --> 00:13:45,801
Am I too pushy?
321
00:13:45,834 --> 00:13:47,604
Wait! Don't answer that.
322
00:13:48,772 --> 00:13:51,742
No. Yes, I do want an answer.
323
00:13:51,775 --> 00:13:54,375
Now! Elizabeth!
What are you waiting for?
324
00:13:55,512 --> 00:13:56,780
Where is this coming from?
325
00:13:56,812 --> 00:13:59,383
Today, at Abigail's. I mean, come on.
326
00:13:59,416 --> 00:14:01,484
I was the obvious choice.
327
00:14:01,517 --> 00:14:03,452
Bandleader?
328
00:14:03,485 --> 00:14:05,276
Yes! What else would I be talking about?
329
00:14:05,288 --> 00:14:08,457
Rosemary, you are the obvious
choice for everything.
330
00:14:08,490 --> 00:14:10,544
- I'm a woman of many talents.
- And opinions.
331
00:14:10,556 --> 00:14:13,029
Because I care about a lot of things.
332
00:14:13,061 --> 00:14:14,764
I know, but, Rosemary,
333
00:14:14,797 --> 00:14:17,666
sometimes, you have to
let other people shine.
334
00:14:17,700 --> 00:14:20,737
Think of a community
like... a night sky.
335
00:14:20,769 --> 00:14:23,706
Would you rather see one star,
or it teeming with many?
336
00:14:23,739 --> 00:14:26,409
Depends. Am I the one star?
337
00:14:27,756 --> 00:14:30,446
That's Lee. We're going to
Abigail's for something to eat.
338
00:14:30,479 --> 00:14:33,550
Have you tied your wish
to the Wishing Tree?
339
00:14:33,583 --> 00:14:35,852
Not yet.
340
00:14:35,884 --> 00:14:38,008
What?
341
00:14:40,858 --> 00:14:42,592
Why not?
342
00:14:43,742 --> 00:14:45,461
I don't know.
343
00:14:46,133 --> 00:14:48,697
I think you do.
344
00:14:48,730 --> 00:14:50,666
I'm trying to be strong for Jack.
345
00:14:50,700 --> 00:14:53,036
And you think tying
your wish to the tree
346
00:14:53,069 --> 00:14:54,503
is somehow not being strong?
347
00:14:54,536 --> 00:14:56,440
It's just so dangerous where he is.
348
00:14:56,473 --> 00:14:58,571
He has to be strong every
second of every day.
349
00:14:58,583 --> 00:15:00,962
Yes, it's a very dangerous world,
350
00:15:00,974 --> 00:15:03,713
and yes, we have to be strong,
351
00:15:03,746 --> 00:15:07,517
but tying a wish to a tree is not weak.
352
00:15:07,550 --> 00:15:09,853
Elizabeth.
353
00:15:09,886 --> 00:15:11,707
There is a place for wishing,
354
00:15:11,719 --> 00:15:14,024
wishing with all of your might.
355
00:15:14,056 --> 00:15:15,658
Do you know why?
356
00:15:15,691 --> 00:15:17,661
Why?
357
00:15:17,694 --> 00:15:19,863
Because sometimes wishes come true.
358
00:15:19,896 --> 00:15:23,200
Especially at Christmas.
359
00:15:23,233 --> 00:15:25,502
Now come on.
360
00:15:30,535 --> 00:15:33,108
Oh, where's my wish?
361
00:15:42,938 --> 00:15:44,743
So Elizabeth is joining us?
362
00:15:44,776 --> 00:15:47,947
No, but we're escorting her to town.
363
00:15:49,616 --> 00:15:51,316
All right.
364
00:16:07,708 --> 00:16:08,933
Mrs. McCormick.
365
00:16:08,966 --> 00:16:11,869
Your medicine, as promised.
366
00:16:11,903 --> 00:16:13,571
Thanks.
367
00:16:13,605 --> 00:16:15,324
Oh, look at that.
368
00:16:15,336 --> 00:16:18,744
We, uh, we have something
in common after all.
369
00:16:18,777 --> 00:16:21,408
- Doubt that.
- No, it's true, I also don't like
370
00:16:21,420 --> 00:16:23,278
to decorate until the very last minute.
371
00:16:23,290 --> 00:16:25,883
I don't decorate for
the holidays anymore.
372
00:16:25,917 --> 00:16:28,987
Why put something up when you
just have to take it down again?
373
00:16:29,021 --> 00:16:31,023
Not even a poinsettia?
374
00:16:31,056 --> 00:16:32,891
I'm allergic to flowers.
375
00:16:32,923 --> 00:16:36,328
Now, if you don't mind,
I've got a kettle on the stove.
376
00:16:53,414 --> 00:16:56,014
Now, I've said my piece,
377
00:16:56,047 --> 00:16:57,982
but now it's up to you.
378
00:16:58,015 --> 00:16:59,917
Shall we?
379
00:17:24,608 --> 00:17:27,478
I really hope my name's on that thing.
380
00:17:27,511 --> 00:17:29,547
Jack!
381
00:17:34,585 --> 00:17:36,822
Merry Christmas, Elizabeth.
382
00:17:46,646 --> 00:17:48,087
I still can't believe you're here.
383
00:17:48,121 --> 00:17:49,623
Neither can I.
384
00:17:49,655 --> 00:17:50,758
How did this happen?
385
00:17:50,790 --> 00:17:51,958
Well...
386
00:17:51,991 --> 00:17:53,760
Bill called Jack's commanding officer.
387
00:17:53,794 --> 00:17:55,262
Let's just say he owed me a favor.
388
00:17:57,264 --> 00:17:58,799
Jack! Welcome back, pal!
389
00:17:58,832 --> 00:18:00,633
Thanks, Lee.
390
00:18:00,666 --> 00:18:02,902
We prayed for you every day.
391
00:18:02,935 --> 00:18:04,964
I'm sorry we kept you in the dark,
392
00:18:04,976 --> 00:18:06,874
but we wanted you to be surprised.
393
00:18:06,906 --> 00:18:09,399
This is a huge surprise! I don't
know how you all kept it a secret.
394
00:18:09,411 --> 00:18:10,613
Well, there was one person
395
00:18:10,647 --> 00:18:12,249
we were a little worried about.
396
00:18:12,282 --> 00:18:13,250
Oh, please!
397
00:18:13,283 --> 00:18:14,684
Never once did I even come close
398
00:18:14,717 --> 00:18:15,718
to spilling the beans.
399
00:18:15,752 --> 00:18:17,054
And it was my performance
400
00:18:17,086 --> 00:18:18,354
that got her to back to the tree,
401
00:18:18,388 --> 00:18:19,423
let's not forget.
402
00:18:19,456 --> 00:18:21,091
How could we?
403
00:18:23,313 --> 00:18:25,245
Mountie Jack! We're so glad you're home!
404
00:18:25,257 --> 00:18:28,198
What was it like up there?
Did you see a lot of bad guys?
405
00:18:28,230 --> 00:18:30,199
Too many.
406
00:18:30,233 --> 00:18:31,702
We're all excited that you're home,
407
00:18:31,714 --> 00:18:33,156
but I think it's time
that the two of you
408
00:18:33,168 --> 00:18:34,804
spent a little time alone.
409
00:18:40,615 --> 00:18:41,830
Hold me tight.
410
00:18:41,842 --> 00:18:43,713
I'll never let go.
411
00:18:59,129 --> 00:19:00,863
I have missed you so much.
412
00:19:00,897 --> 00:19:03,506
Prove I'm not dreaming.
413
00:19:12,441 --> 00:19:14,477
That worked.
414
00:19:17,179 --> 00:19:19,448
It's so good to have you home.
415
00:19:19,481 --> 00:19:22,551
I'm sorry it's just for a few days.
416
00:19:24,211 --> 00:19:25,240
What?
417
00:19:25,252 --> 00:19:27,457
Unfortunately, the fighting
doesn't stop for the holidays.
418
00:19:27,489 --> 00:19:30,160
I've got to ride out on Christmas Eve.
419
00:19:33,699 --> 00:19:35,131
Elizabeth...
420
00:19:35,164 --> 00:19:37,500
I'm sorry.
421
00:19:40,197 --> 00:19:44,775
Let's just focus on the
time we have together.
422
00:19:50,659 --> 00:19:53,249
There must be something here
that Clara wants for Christmas.
423
00:19:53,283 --> 00:19:55,752
Well, I know she likes these gloves.
424
00:19:55,785 --> 00:19:58,287
They are genuine suede.
425
00:19:58,321 --> 00:20:01,214
And notice the beautiful embroidery.
426
00:20:01,226 --> 00:20:02,525
Ooh. Fancy.
427
00:20:02,558 --> 00:20:04,160
How much are they?
428
00:20:04,193 --> 00:20:05,795
$6.
429
00:20:06,822 --> 00:20:11,501
But since they're for Clara,
I could go as low as five.
430
00:20:11,534 --> 00:20:13,436
I'm a little short.
431
00:20:13,468 --> 00:20:15,159
Oh. How short?
432
00:20:15,520 --> 00:20:16,873
$4.
433
00:20:18,740 --> 00:20:20,676
I'm sorry, Jesse.
434
00:20:23,746 --> 00:20:25,415
I'll tell you what.
435
00:20:25,448 --> 00:20:27,684
The floorboards of my
house need replacing.
436
00:20:27,717 --> 00:20:31,487
You do that, and I will pay you the $4.
437
00:20:31,521 --> 00:20:32,889
Really?
438
00:20:32,921 --> 00:20:35,191
Mrs. Ramsey, that's too much.
439
00:20:35,225 --> 00:20:36,793
Well, it is Christmas,
440
00:20:36,825 --> 00:20:41,430
and Clara's going to love those gloves.
441
00:20:51,474 --> 00:20:53,275
Oh! My word.
442
00:20:53,308 --> 00:20:54,777
Lee!
443
00:20:54,811 --> 00:20:55,912
Hey, Rosie.
444
00:20:55,945 --> 00:20:57,847
Um, sorry about the mess.
445
00:20:57,880 --> 00:21:00,850
So am I! What is going on here?
446
00:21:00,882 --> 00:21:04,386
Well, you know how I was relaxing...
447
00:21:04,420 --> 00:21:07,489
Really? Because it looks like you
put a lot of exertion into this.
448
00:21:07,523 --> 00:21:10,227
Right, well, the relaxing
led to reminiscing.
449
00:21:10,259 --> 00:21:11,694
And then I started thinking
450
00:21:11,727 --> 00:21:13,295
about all the best Christmas presents
451
00:21:13,329 --> 00:21:14,831
I got as a kid, growing up,
452
00:21:14,863 --> 00:21:17,333
and then I remembered my
baseball card collection,
453
00:21:17,366 --> 00:21:19,735
and I was...
454
00:21:19,768 --> 00:21:21,281
I know it's around here somewhere.
455
00:21:21,293 --> 00:21:23,573
So does this mess means
you haven't found it yet?
456
00:21:23,605 --> 00:21:26,942
I still haven't found it,
but I'm going to.
457
00:21:26,976 --> 00:21:28,311
Oh!
458
00:21:28,343 --> 00:21:30,679
But you did find my memory box!
459
00:21:30,712 --> 00:21:32,881
Oh, is that what that is?
460
00:21:32,914 --> 00:21:36,920
This holds all of my
most precious memories.
461
00:21:40,595 --> 00:21:43,293
Look. There it is.
462
00:21:43,325 --> 00:21:47,529
Now, you know how I have always
loved the theater, of course.
463
00:21:47,563 --> 00:21:48,898
Of course!
464
00:21:48,930 --> 00:21:51,300
But do you know where my
flair for the dramatic
465
00:21:51,333 --> 00:21:52,401
really came from?
466
00:21:52,435 --> 00:21:53,904
I have no idea.
467
00:21:54,938 --> 00:21:56,288
The circus.
468
00:21:56,300 --> 00:21:57,300
Really?
469
00:21:57,312 --> 00:22:00,477
PT Barnum's "Greatest Show on Earth!"
470
00:22:00,509 --> 00:22:03,445
My father loved him,
and his father loved him.
471
00:22:03,478 --> 00:22:05,576
Oh, he was a wonderful showman!
472
00:22:05,588 --> 00:22:07,016
Oh, I heard that myself.
473
00:22:07,050 --> 00:22:08,618
So every Christmas,
474
00:22:08,650 --> 00:22:11,446
I would ask Santa for
tickets to the circus,
475
00:22:11,458 --> 00:22:13,622
and then, when the circus
would come to town,
476
00:22:13,656 --> 00:22:14,891
of course, my parents would take me.
477
00:22:14,923 --> 00:22:15,891
Aww.
478
00:22:15,925 --> 00:22:18,561
I saved every memento.
479
00:22:18,593 --> 00:22:21,730
And even my father's
and my grandfather's.
480
00:22:21,764 --> 00:22:24,388
They mean so much to me.
481
00:22:24,400 --> 00:22:26,535
In that case, I think
that you should ask Santa
482
00:22:26,568 --> 00:22:28,321
for tickets to the
circus again this year.
483
00:22:28,333 --> 00:22:30,073
Let's keep the family tradition alive.
484
00:22:30,942 --> 00:22:34,343
I believe I just did.
485
00:22:34,377 --> 00:22:36,046
Ah. Got it.
486
00:22:36,079 --> 00:22:37,547
Okay.
487
00:22:37,580 --> 00:22:39,983
All right. Why don't you go outside,
488
00:22:40,016 --> 00:22:43,652
take a nice, relaxing walk
in the Christmassy air?
489
00:22:43,686 --> 00:22:45,722
Why don't you go to the Wishing Tree,
490
00:22:45,755 --> 00:22:48,611
and wish for something else to do?
491
00:22:49,308 --> 00:22:53,764
That's funny. Okay. Okay.
492
00:22:56,099 --> 00:22:58,366
Bye, honey.
493
00:23:02,063 --> 00:23:03,725
Now, if I remember correctly,
494
00:23:03,737 --> 00:23:07,042
that extra box of
decorations is in here.
495
00:23:07,074 --> 00:23:08,610
Is this it?
496
00:23:08,642 --> 00:23:11,012
I don't know. Let's take a look.
497
00:23:20,121 --> 00:23:22,090
Is that Peter, Mom?
498
00:23:24,502 --> 00:23:27,195
Yes. When he was about your age.
499
00:23:28,320 --> 00:23:30,966
Gosh, I haven't seen
this photo in years.
500
00:23:33,301 --> 00:23:35,604
I wish I could've met him.
501
00:23:36,279 --> 00:23:39,229
He would've been a wonderful
big brother to you.
502
00:23:40,165 --> 00:23:41,977
You must miss him a lot.
503
00:23:43,678 --> 00:23:45,112
I do...
504
00:23:45,145 --> 00:23:46,647
but I am so blessed
505
00:23:46,680 --> 00:23:49,851
to have you and Becky in my life now.
506
00:23:51,230 --> 00:23:52,821
Hey, what's this?
507
00:23:53,294 --> 00:23:56,223
"Decorate the house, bake Christmas
cookies, buy presents..."
508
00:23:57,758 --> 00:24:00,862
That is one of Peter's famous
Christmas to-do lists.
509
00:24:00,894 --> 00:24:02,162
He loved doing them.
510
00:24:02,196 --> 00:24:04,131
He loved everything about Christmas.
511
00:24:04,164 --> 00:24:05,415
So do I.
512
00:24:05,427 --> 00:24:07,201
Especially presents and cookies.
513
00:24:07,235 --> 00:24:08,870
Mostly presents.
514
00:24:08,902 --> 00:24:11,872
Peter loved hearing stories
about the North Pole.
515
00:24:11,906 --> 00:24:15,043
We would talk for hours
about how magical it was.
516
00:24:15,075 --> 00:24:16,910
He was fascinated by it.
517
00:24:16,943 --> 00:24:21,081
He sure did check off a lot of things.
518
00:24:29,023 --> 00:24:30,425
Well...
519
00:24:30,458 --> 00:24:32,960
let's find that extra box,
520
00:24:32,994 --> 00:24:36,098
so we can continue decorating the tree.
521
00:24:40,834 --> 00:24:42,804
All right, then!
522
00:24:42,836 --> 00:24:45,239
We'll try "Deck the Halls"
from the top, okay?
523
00:24:58,419 --> 00:24:59,920
Okay, okay.
524
00:25:01,322 --> 00:25:04,228
I thought you said you
all had experience.
525
00:25:04,240 --> 00:25:06,249
Well, I-I haven't played for a while.
526
00:25:06,261 --> 00:25:09,964
And we've only just
come together for this.
527
00:25:09,997 --> 00:25:14,169
Well, maybe we just need to
practice a little more as a group.
528
00:25:14,201 --> 00:25:16,438
Seems like we're a bit brass-heavy.
529
00:25:16,470 --> 00:25:18,472
Be nice if we had some woodwinds.
530
00:25:18,506 --> 00:25:20,208
Does anyone play the flute?
531
00:25:22,776 --> 00:25:24,411
That's too bad.
532
00:25:24,445 --> 00:25:26,848
Okay. Well, uh...
533
00:25:26,881 --> 00:25:30,017
let's just, uh, try it again, shall we?
534
00:25:38,191 --> 00:25:40,168
Sure, I can build a crib.
535
00:25:40,180 --> 00:25:41,774
Robert and I will help you.
536
00:25:41,786 --> 00:25:43,898
It'll mean so much to him.
537
00:25:43,930 --> 00:25:45,477
It means something to me, too.
538
00:25:45,489 --> 00:25:46,791
If I can contribute while I'm here,
539
00:25:46,824 --> 00:25:48,392
then I'm happy.
540
00:25:48,426 --> 00:25:49,962
Jack, you've done so much for this town.
541
00:25:49,995 --> 00:25:52,965
There's a lot I missed about this town.
542
00:25:52,997 --> 00:25:55,433
Mm? Like?
543
00:25:57,401 --> 00:25:59,004
Other than you?
544
00:25:59,036 --> 00:26:01,606
The people... my friends.
545
00:26:01,640 --> 00:26:03,542
Even the beans at the saloon.
546
00:26:03,574 --> 00:26:04,809
Oh, ho! They must not have been
547
00:26:04,842 --> 00:26:06,510
feeding you very well up there.
548
00:26:06,544 --> 00:26:07,912
Being away from home
makes you feel grateful
549
00:26:07,946 --> 00:26:09,948
for the things you left behind.
550
00:26:09,980 --> 00:26:12,750
- Welcome home, Jack.
- Thanks. It's good to be here.
551
00:26:12,784 --> 00:26:14,649
Are you just getting back from rounds?
552
00:26:14,661 --> 00:26:16,946
No, coming back from
Myra McCormick's cabin,
553
00:26:16,958 --> 00:26:18,856
dropping a delivery there.
554
00:26:18,890 --> 00:26:20,559
Did you invite her to
the Christmas parade?
555
00:26:20,592 --> 00:26:23,461
I doubt she'd come. She's not
a big fan of the holidays.
556
00:26:23,495 --> 00:26:25,330
Mm. Well, hopefully,
she'll gets into the spirit.
557
00:26:25,362 --> 00:26:28,700
Yeah. Maybe I can help
her out with that.
558
00:26:32,163 --> 00:26:33,738
Oh, Jack...
559
00:26:33,772 --> 00:26:36,822
look at all the people who
put wishes on the tree.
560
00:26:38,432 --> 00:26:40,379
Are you going to put one up there?
561
00:26:40,411 --> 00:26:42,680
I will. Later.
562
00:26:43,553 --> 00:26:45,516
When there isn't someone
with prying eyes around.
563
00:26:45,550 --> 00:26:46,806
Oh!
564
00:27:31,054 --> 00:27:32,523
Jack!
565
00:27:32,535 --> 00:27:34,104
Thought I'd walk you to school.
566
00:27:34,116 --> 00:27:36,793
Oh. You're a little early.
567
00:27:36,827 --> 00:27:39,007
Am I?
568
00:27:40,220 --> 00:27:41,989
Come inside, I'll make
you some breakfast.
569
00:27:42,022 --> 00:27:44,457
You read my mind.
570
00:27:46,059 --> 00:27:47,328
Elizabeth!
571
00:27:47,360 --> 00:27:49,662
Is that Jack?
Did I just see him go insi...?
572
00:27:49,695 --> 00:27:51,264
I was just making him breakfast.
573
00:27:51,298 --> 00:27:53,133
Oh, well...
574
00:27:53,166 --> 00:27:54,335
Can you ask him to eat quickly?
575
00:27:54,368 --> 00:27:56,035
I need him to do something for me.
576
00:27:56,069 --> 00:27:57,370
Rosemary, he's only here for a few days.
577
00:27:57,404 --> 00:27:58,571
Can't you have Lee handle it?
578
00:27:58,605 --> 00:28:00,107
I heard he took a week off work!
579
00:28:00,139 --> 00:28:01,608
Lee is the problem.
580
00:28:01,640 --> 00:28:03,444
He's bored, and he's always underfoot!
581
00:28:03,476 --> 00:28:04,978
He's cleaning things in the house
582
00:28:05,012 --> 00:28:06,347
that don't even need to be cleaned!
583
00:28:06,379 --> 00:28:07,613
And?
584
00:28:07,647 --> 00:28:09,649
Don't you see?
585
00:28:09,683 --> 00:28:13,153
I need Jack to spend some time with him.
586
00:28:13,185 --> 00:28:14,487
Maybe just an hour.
587
00:28:14,521 --> 00:28:16,156
Or seven.
588
00:28:16,188 --> 00:28:17,291
What?
589
00:28:17,323 --> 00:28:18,993
Elizabeth Thatcher. What is so funny?
590
00:28:19,025 --> 00:28:21,260
Lee bothering you.
591
00:28:21,293 --> 00:28:22,762
Fine.
592
00:28:22,795 --> 00:28:25,498
So I'm getting a taste
of my own medicine.
593
00:28:25,531 --> 00:28:27,368
Listen, Jack is coming
with me to school,
594
00:28:27,400 --> 00:28:28,435
but I will make sure
595
00:28:28,468 --> 00:28:30,070
he spends some time with
Lee before he leaves town.
596
00:28:30,102 --> 00:28:32,105
Thank you.
597
00:28:34,015 --> 00:28:36,310
Rosie! Honey?
598
00:28:36,342 --> 00:28:40,046
Do you know where the mop is?
599
00:28:40,079 --> 00:28:42,416
The mop?
600
00:28:42,448 --> 00:28:44,577
Why do you need the mop, my darling?
601
00:28:44,589 --> 00:28:46,619
Uh, well... um...
602
00:28:46,653 --> 00:28:49,423
I was cleaning the teapot and, uh,
603
00:28:49,455 --> 00:28:51,692
well, there was an accident.
604
00:28:51,724 --> 00:28:53,159
Hi, Elizabeth!
605
00:28:53,193 --> 00:28:54,395
Hi!
606
00:28:54,427 --> 00:28:55,561
That's okay. Don't worry about it.
607
00:28:55,595 --> 00:28:58,232
I'll find it. Bye!
608
00:29:12,812 --> 00:29:15,248
- Oh, hi, Jesse. Come in.
- Hi.
609
00:29:17,583 --> 00:29:19,253
Can you handle it?
610
00:29:19,285 --> 00:29:21,621
Mm, shouldn't be a problem.
611
00:29:21,655 --> 00:29:22,916
Good.
612
00:29:22,928 --> 00:29:26,593
Oh, and take that table
to my shop today.
613
00:29:26,626 --> 00:29:28,162
I need it for a display.
614
00:29:28,195 --> 00:29:31,665
- Sure thing.
- It's all yours.
615
00:29:41,353 --> 00:29:43,543
Good morning.
616
00:29:43,577 --> 00:29:44,811
You again.
617
00:29:44,845 --> 00:29:46,781
What's, uh... what's all this?
618
00:29:46,793 --> 00:29:49,817
Well, I brought you some
Christmas decorations.
619
00:29:49,849 --> 00:29:51,673
There's garland, some ornaments,
620
00:29:51,685 --> 00:29:55,055
tinsel, even some candy canes.
621
00:29:55,089 --> 00:29:57,958
Thank you, but no.
622
00:29:57,992 --> 00:30:01,663
Mrs. McCormick, I just want
you to have a nice Christmas.
623
00:30:01,695 --> 00:30:03,798
Christmas is for kids.
624
00:30:03,830 --> 00:30:06,434
I'm not a kid.
625
00:30:43,736 --> 00:30:46,240
We're glad to have you back,
Mountie Jack.
626
00:30:46,272 --> 00:30:47,308
Thank you, Opal.
627
00:30:47,340 --> 00:30:49,342
I'm happy to be here, too.
628
00:30:49,376 --> 00:30:51,713
Mountie Jack has volunteered to help us
629
00:30:51,745 --> 00:30:52,946
build the school float.
630
00:30:52,980 --> 00:30:54,281
But we need lots of ideas,
631
00:30:54,314 --> 00:30:55,916
so who wants to go first?
632
00:30:55,950 --> 00:30:57,118
Mm-hmm?
633
00:30:57,150 --> 00:30:58,952
I think it should be the North Pole.
634
00:30:58,985 --> 00:31:01,121
We could have Santa's workshop.
635
00:31:01,155 --> 00:31:02,156
And a sleigh, and reindeer!
636
00:31:02,188 --> 00:31:03,124
And snowflakes!
637
00:31:03,136 --> 00:31:04,659
And Santa's elves.
638
00:31:04,671 --> 00:31:06,794
Then the North Pole it is.
639
00:31:08,425 --> 00:31:10,495
Starting tomorrow, school
will be out for the holidays,
640
00:31:10,529 --> 00:31:12,230
but I want all of you
to report to the barn
641
00:31:12,262 --> 00:31:13,497
to help with the float.
642
00:31:13,530 --> 00:31:15,599
Now, why doesn't everyone start drawing
643
00:31:15,633 --> 00:31:18,123
what you think the
North Pole looks like?
644
00:31:18,135 --> 00:31:19,404
Miss Thatcher,
645
00:31:19,436 --> 00:31:21,472
I want this to be the
best North Pole ever!
646
00:31:21,506 --> 00:31:22,774
You hear that?
647
00:31:22,807 --> 00:31:24,642
No pressure.
648
00:31:24,674 --> 00:31:26,176
But don't tell my mom about it, okay?
649
00:31:26,210 --> 00:31:28,636
- Why?
- I want it to be a surprise.
650
00:31:29,439 --> 00:31:30,886
Okay.
651
00:31:31,816 --> 00:31:33,418
Psst! Robert?
652
00:31:35,252 --> 00:31:36,386
Mountie Jack
653
00:31:36,420 --> 00:31:38,690
has agreed to work on your wish, too.
654
00:31:38,722 --> 00:31:39,890
Can I help?
655
00:31:39,923 --> 00:31:42,660
Help? I can't do it without you.
656
00:31:42,692 --> 00:31:45,163
Thanks.
657
00:31:49,467 --> 00:31:51,303
Enjoy.
658
00:31:52,502 --> 00:31:54,472
Oh! Pardon me.
659
00:32:00,845 --> 00:32:02,514
My strong man.
660
00:32:02,547 --> 00:32:04,281
Your man?
661
00:32:04,315 --> 00:32:06,750
Are you someone else's?
662
00:32:06,784 --> 00:32:08,720
Most definitely not.
663
00:32:08,752 --> 00:32:09,820
Jesse?
664
00:32:09,854 --> 00:32:12,690
Could you go to the mercantile...
665
00:32:12,722 --> 00:32:15,692
and pick up the supplies I ordered?
666
00:32:15,725 --> 00:32:17,217
Sure.
667
00:32:20,263 --> 00:32:21,565
What is it?
668
00:32:22,408 --> 00:32:23,801
Nothing.
669
00:32:30,208 --> 00:32:32,410
Let's try this over there.
670
00:32:39,349 --> 00:32:41,586
Afternoon. I need some
dowels and some white stain.
671
00:32:41,618 --> 00:32:42,853
What are you working on?
672
00:32:42,886 --> 00:32:45,923
A wish from the Wishing Tree.
673
00:32:45,956 --> 00:32:47,658
My package arrive?
674
00:32:51,489 --> 00:32:52,663
Right here.
675
00:32:52,696 --> 00:32:54,464
Thanks, Katie.
676
00:32:54,498 --> 00:32:56,648
Stain's on the shelf over there.
677
00:33:00,704 --> 00:33:02,773
Hey. Just picking up a
shipment for Dottie.
678
00:33:02,807 --> 00:33:04,576
Okay.
679
00:33:08,412 --> 00:33:10,582
A bit rich for my blood.
680
00:33:10,615 --> 00:33:12,983
Mine too.
681
00:33:13,017 --> 00:33:14,552
Here you go.
682
00:33:14,585 --> 00:33:17,221
Thank you.
683
00:33:17,254 --> 00:33:18,455
Jack! Look!
684
00:33:18,489 --> 00:33:20,586
This will be great to use as snow.
685
00:33:20,675 --> 00:33:22,626
Yeah, we can spread it
across the buckboard wagon
686
00:33:22,660 --> 00:33:23,761
and use it as a base.
687
00:33:23,794 --> 00:33:26,154
I just hope we get it all done.
There's still so much left to do.
688
00:33:26,166 --> 00:33:27,869
We are gonna need all
the help we can get.
689
00:33:27,903 --> 00:33:29,570
Oh! Rosemary told me this morning
690
00:33:29,604 --> 00:33:31,473
that Lee is as bored as can be.
691
00:33:31,505 --> 00:33:34,208
I will talk to him about lending a hand.
692
00:33:34,242 --> 00:33:36,177
I'm sure that'll make
them both very happy.
693
00:33:36,211 --> 00:33:39,381
Now, red and green paint...
694
00:33:39,414 --> 00:33:40,817
Red and green paint.
695
00:33:44,386 --> 00:33:47,356
Bill? Have you heard any news about...
696
00:33:49,323 --> 00:33:51,292
Henry?
697
00:33:51,326 --> 00:33:53,483
You seem surprised to see me.
698
00:33:53,495 --> 00:33:55,964
I wasn't expecting you so soon.
699
00:33:55,996 --> 00:33:59,267
I heard that I have
you to thank for this.
700
00:33:59,301 --> 00:34:01,236
I thought you might be happy
701
00:34:01,269 --> 00:34:03,537
to be back in Hope Valley for Christmas.
702
00:34:03,571 --> 00:34:05,107
Well, a jail is a jail,
703
00:34:05,140 --> 00:34:07,408
but nevertheless, thank you.
704
00:34:14,083 --> 00:34:16,500
I'm glad you're here.
I was just about to tell Henry
705
00:34:16,512 --> 00:34:17,914
about his community service.
706
00:34:17,947 --> 00:34:20,586
Oh, I see... community service.
707
00:34:20,860 --> 00:34:23,086
Guess I'll be eating my share
of humble pie this week.
708
00:34:23,119 --> 00:34:25,121
I hope you have a big appetite.
709
00:34:25,155 --> 00:34:27,591
You'll start tomorrow
at your old office.
710
00:34:27,624 --> 00:34:29,160
Needs a little sprucing up.
711
00:34:29,193 --> 00:34:31,629
That is, if it's okay with the Mayor.
712
00:34:31,662 --> 00:34:34,031
Yes, that'll be fine.
713
00:34:34,063 --> 00:34:35,699
Okay, Henry?
714
00:34:35,731 --> 00:34:39,469
Well, I guess it's gonna
have to be, Sheriff.
715
00:35:03,961 --> 00:35:05,963
I could look at you all day.
716
00:35:05,996 --> 00:35:07,164
You will be.
717
00:35:08,231 --> 00:35:09,233
Ow!
718
00:35:09,266 --> 00:35:10,233
Ooh...
719
00:35:10,267 --> 00:35:11,836
Jack.
720
00:35:14,003 --> 00:35:16,940
Maybe you should just focus on the crib.
721
00:35:16,974 --> 00:35:19,477
Good idea.
722
00:35:19,510 --> 00:35:21,078
It's gonna be beautiful
723
00:35:21,110 --> 00:35:24,247
I'm just aiming for functional.
724
00:35:24,280 --> 00:35:25,849
Someday,
725
00:35:25,883 --> 00:35:28,752
you'll build one of these for our baby.
726
00:35:28,784 --> 00:35:30,920
Maybe we'll buy one.
727
00:35:30,954 --> 00:35:32,923
A nice one.
728
00:35:36,526 --> 00:35:38,061
Build, it is.
729
00:35:39,162 --> 00:35:40,712
How's this?
730
00:35:41,565 --> 00:35:42,766
It looks great.
731
00:35:42,798 --> 00:35:45,469
Mm-hmm.
732
00:35:48,838 --> 00:35:51,174
? Good King Wenceslas Looked out ?
733
00:35:51,208 --> 00:35:53,177
? On the feast of Stephen ?
734
00:35:53,209 --> 00:35:55,112
? When the snow lay round about ?
735
00:35:55,144 --> 00:35:57,081
? Deep and crisp and even ?
736
00:35:58,019 --> 00:36:00,550
Bill, how's band rehearsal going
737
00:36:00,583 --> 00:36:01,985
for the Christmas parade?
738
00:36:02,019 --> 00:36:03,721
Ah... let's just say
739
00:36:03,753 --> 00:36:06,853
they're slightly not as bad
as they were yesterday.
740
00:36:07,430 --> 00:36:09,627
Oh, someone's wish is falling.
741
00:36:09,659 --> 00:36:11,561
Oh!
742
00:36:11,595 --> 00:36:14,665
Whose is it?
743
00:36:14,697 --> 00:36:16,299
It's Jack's.
744
00:36:17,363 --> 00:36:20,070
"I wish I could spend
Christmas with Elizabeth."
745
00:36:22,104 --> 00:36:24,504
If only we could make that come true.
746
00:36:40,990 --> 00:36:42,992
You're doing a great job, Robert.
747
00:36:43,025 --> 00:36:45,094
Thanks, Miss Thatcher.
748
00:36:45,128 --> 00:36:47,521
- Here you go.
- Thanks.
749
00:36:53,903 --> 00:36:55,305
Are you okay?
750
00:36:56,380 --> 00:36:58,675
Yeah. I'm...
751
00:36:58,708 --> 00:37:00,677
just excited, to be a big brother,
752
00:37:00,711 --> 00:37:03,613
so I wanna get the crib done.
753
00:37:16,293 --> 00:37:18,996
You certainly made your mark, Henry.
754
00:37:19,028 --> 00:37:20,898
Yeah. Think you're enjoying this
755
00:37:20,930 --> 00:37:23,032
just a little bit too much, Bill.
756
00:37:23,066 --> 00:37:27,805
We all have our day of reckoning.
757
00:37:27,838 --> 00:37:29,757
I'm paying for what I did.
758
00:37:29,769 --> 00:37:32,810
To most of these people,
you'll never pay enough.
759
00:37:32,842 --> 00:37:34,677
The only reason you're here,
760
00:37:34,711 --> 00:37:37,214
and not freezing in a prison
tent is because of Abigail.
761
00:37:37,246 --> 00:37:42,353
Speaking of Abigail, she's inside there
now, with a list of things for you to do.
762
00:37:42,385 --> 00:37:44,822
Well, I can't wait to get started.
763
00:37:51,587 --> 00:37:52,723
What do you think?
764
00:37:52,755 --> 00:37:55,358
Should I add one more color?
765
00:37:56,525 --> 00:37:58,427
I think it's perfect the way it is.
766
00:37:58,460 --> 00:38:00,364
- He's gonna love it.
- Ah, hope so.
767
00:38:00,396 --> 00:38:02,264
Oh, how's Jesse?
768
00:38:02,297 --> 00:38:03,566
Good.
769
00:38:03,599 --> 00:38:05,134
He's doing some work for Dottie.
770
00:38:05,168 --> 00:38:07,070
And you two are doing well?
771
00:38:07,103 --> 00:38:09,271
We are.
772
00:38:09,304 --> 00:38:11,241
I think he took that job
773
00:38:11,273 --> 00:38:13,309
just to buy me a Christmas present.
774
00:38:13,342 --> 00:38:16,379
Oh, Clara. That's really sweet.
775
00:38:17,579 --> 00:38:19,449
He's a pretty special guy.
776
00:38:19,481 --> 00:38:21,451
Mm-hmm.
777
00:38:59,003 --> 00:39:00,356
Lee!
778
00:39:00,389 --> 00:39:01,791
Just the man I wanted to see.
779
00:39:01,824 --> 00:39:02,859
- Hey!
- Got a moment?
780
00:39:02,893 --> 00:39:06,163
Got nothing but moments, Jack.
I'm a man of leisure.
781
00:39:06,195 --> 00:39:07,730
Oh, it sounds like
you're a little bored.
782
00:39:07,764 --> 00:39:09,666
I'm way past "little".
783
00:39:09,699 --> 00:39:11,334
Then I got some good news for you.
784
00:39:11,367 --> 00:39:12,736
Elizabeth and I need some help
785
00:39:12,768 --> 00:39:14,270
building the school's Christmas float.
786
00:39:14,304 --> 00:39:15,605
Whoa, whoa, whoa.
Say no more. Say no more.
787
00:39:15,637 --> 00:39:17,206
Excuse me!
788
00:39:17,239 --> 00:39:19,275
Uh, here. Now you'll be
even more well-read.
789
00:39:19,309 --> 00:39:20,444
Okay? Enjoy!
790
00:39:21,950 --> 00:39:23,814
Let's go do something.
791
00:39:29,719 --> 00:39:31,755
And I paint "the Town of Hope Valley"
792
00:39:31,788 --> 00:39:34,224
in big letters on the
side of the wagon...
793
00:39:34,257 --> 00:39:36,760
I mean, the float.
794
00:39:36,793 --> 00:39:39,229
And this will lead the parade, right?
795
00:39:39,262 --> 00:39:41,231
Mm-hmm. And as the Mayor,
796
00:39:41,264 --> 00:39:42,731
you should be the Grand Marshal.
797
00:39:42,764 --> 00:39:44,533
Oh.
798
00:39:44,567 --> 00:39:45,962
No, it won't be me.
799
00:39:45,974 --> 00:39:47,537
Well, you deserve it.
800
00:39:47,570 --> 00:39:48,705
Thank you,
801
00:39:48,737 --> 00:39:51,340
and thank you for your hard work, Mike.
802
00:40:03,552 --> 00:40:05,588
You seem to be growing into the job.
803
00:40:05,621 --> 00:40:08,491
Oh, I had no choice.
804
00:40:09,180 --> 00:40:10,737
Well, they respect you.
805
00:40:10,771 --> 00:40:12,340
It's funny how it works
806
00:40:12,373 --> 00:40:14,541
when you don't steal
from your constituents.
807
00:40:19,581 --> 00:40:20,948
I'm sorry.
808
00:40:20,981 --> 00:40:22,917
That was uncalled for.
809
00:40:25,351 --> 00:40:28,489
You've been working hard.
Why don't you take a break?
810
00:40:28,521 --> 00:40:32,701
Why did you bring me back
here for Christmas, Abigail?
811
00:40:33,394 --> 00:40:35,996
It seemed like a good idea.
812
00:40:36,028 --> 00:40:38,428
I'm starting to think that it wasn't.
813
00:40:39,132 --> 00:40:41,702
Your opinion is noted for the record.
814
00:40:46,863 --> 00:40:48,972
What do you want from me?
815
00:40:50,732 --> 00:40:52,812
I see good in you, Henry.
816
00:40:52,845 --> 00:40:55,516
Well...
817
00:40:55,548 --> 00:40:58,119
maybe you see what you want to see.
818
00:41:05,425 --> 00:41:07,661
That was delicious. Thank you.
819
00:41:07,693 --> 00:41:10,431
Is it the recipe, or the fact
you've been eating out of a tin can
820
00:41:10,463 --> 00:41:11,998
for the past six months?
821
00:41:12,032 --> 00:41:13,834
It's the cook.
822
00:41:13,867 --> 00:41:17,264
Mm. I'm going to go with the tin can.
823
00:41:24,446 --> 00:41:27,447
I like what you've done with the place.
824
00:41:27,481 --> 00:41:31,996
Jack, I haven't changed anything
since you've been gone.
825
00:41:34,254 --> 00:41:40,104
Okay... I may have added just
a few more pictures of you.
826
00:41:40,561 --> 00:41:42,028
Just a few?
827
00:41:47,982 --> 00:41:49,504
What's it like up there?
828
00:41:51,070 --> 00:41:52,773
Lonely.
829
00:41:52,806 --> 00:41:55,708
Even though you're surrounded
by all your fellow Mounties?
830
00:41:55,742 --> 00:41:57,545
Yeah, it's still not home.
831
00:41:59,213 --> 00:42:02,083
But you think the sacrifice is worth it?
832
00:42:05,467 --> 00:42:07,120
When I see the people up there...
833
00:42:07,153 --> 00:42:09,590
the mothers, fathers, children...
834
00:42:09,623 --> 00:42:12,693
their lives turned upside-down
by these gangs and gunrunners,
835
00:42:12,726 --> 00:42:14,161
they could be anyone, anywhere.
836
00:42:14,193 --> 00:42:16,529
Even us in Hope Valley.
837
00:42:16,563 --> 00:42:19,934
That's why I can't let
anything else happen to them.
838
00:42:23,135 --> 00:42:26,072
I know you'll do whatever
it takes to protect them.
839
00:42:27,206 --> 00:42:28,708
I will.
840
00:42:35,789 --> 00:42:36,624
Hi.
841
00:42:36,636 --> 00:42:37,892
Need some help?
842
00:42:37,925 --> 00:42:39,526
No, thank you. I'm all right.
843
00:42:39,559 --> 00:42:40,961
Okay, what's that? For the float?
844
00:42:40,994 --> 00:42:43,630
No, actually, it's for
a crib we're building
845
00:42:43,664 --> 00:42:45,266
for my student, Robert.
846
00:42:45,298 --> 00:42:46,766
Really?
847
00:42:46,800 --> 00:42:47,969
Yes, why?
848
00:42:48,001 --> 00:42:49,402
Ah. No reason.
849
00:42:49,436 --> 00:42:51,338
You're not telling me something.
850
00:42:51,371 --> 00:42:53,740
Some things a doctor can't
discuss about a patient.
851
00:42:53,773 --> 00:42:56,276
Carson... what's going on here?
852
00:42:56,309 --> 00:42:58,246
I'm sorry, I'm not at liberty.
853
00:42:58,278 --> 00:43:00,315
I understand.
854
00:43:02,416 --> 00:43:05,419
So, have you gotten Mrs. McCormick
855
00:43:05,452 --> 00:43:07,388
in the Christmas spirit yet?
856
00:43:07,420 --> 00:43:08,521
Not yet.
857
00:43:08,554 --> 00:43:10,357
But I have another idea,
858
00:43:10,391 --> 00:43:12,892
and it is going to involve
some of your students.
859
00:43:12,925 --> 00:43:14,694
Hmm!
860
00:43:14,728 --> 00:43:16,430
? O, come ye ?
861
00:43:16,463 --> 00:43:22,436
? O, come ye, To Bethlehem ?
862
00:43:26,499 --> 00:43:28,608
Ah, my kingdom for a flute.
863
00:43:28,641 --> 00:43:30,844
And what is your kingdom, exactly?
864
00:43:30,878 --> 00:43:32,350
The jail?
865
00:43:32,711 --> 00:43:33,880
You play?
866
00:43:35,081 --> 00:43:36,750
Of course, I play.
867
00:43:36,784 --> 00:43:39,552
I will bring harmony to your melodies.
868
00:43:39,586 --> 00:43:43,923
Not... as the star, mind you, but...
869
00:43:43,956 --> 00:43:48,662
like an invisible gravity that
pulls everything together.
870
00:43:48,695 --> 00:43:51,022
I'm starting to regret this already.
871
00:43:51,034 --> 00:43:52,787
Where would you like me to sit, maestro?
872
00:43:52,799 --> 00:43:54,001
Oh, um...
873
00:43:54,034 --> 00:43:57,904
In the back. In the back.
874
00:43:57,936 --> 00:43:59,873
As you wish.
875
00:44:05,110 --> 00:44:06,946
Okay.
876
00:44:23,029 --> 00:44:24,297
Robert?
877
00:44:24,330 --> 00:44:26,165
You've been working so hard.
878
00:44:26,199 --> 00:44:27,801
Would you like a break?
879
00:44:27,833 --> 00:44:29,770
I don't need one.
880
00:44:30,904 --> 00:44:32,873
Is everything all right?
881
00:44:34,174 --> 00:44:36,310
If there's anything I can do, I...
882
00:44:40,380 --> 00:44:42,215
It's just...
883
00:44:42,762 --> 00:44:46,153
My parents... they're sad.
884
00:44:46,186 --> 00:44:49,089
They don't think I know, but...
885
00:44:49,121 --> 00:44:51,257
I hear 'em talk sometimes.
886
00:44:51,290 --> 00:44:53,225
About the baby?
887
00:44:53,259 --> 00:44:55,328
My mom hasn't felt it move in a while.
888
00:44:55,360 --> 00:44:58,165
It might not be okay,
889
00:44:58,197 --> 00:45:02,002
but maybe the baby just doesn't know...
890
00:45:02,034 --> 00:45:03,369
Know what?
891
00:45:03,402 --> 00:45:05,205
That we're waiting.
892
00:45:07,373 --> 00:45:09,443
That's why you wanted to build the crib.
893
00:45:09,476 --> 00:45:12,244
To show the baby we have a place for it.
894
00:45:13,272 --> 00:45:15,415
Then maybe it'll come.
895
00:45:20,886 --> 00:45:22,988
Okay, everyone!
896
00:45:23,022 --> 00:45:24,391
We want to give Mrs. McCormick
897
00:45:24,424 --> 00:45:26,726
the most memorable Christmas ever,
898
00:45:26,759 --> 00:45:29,929
so let's hear your best voices, okay?
899
00:45:29,962 --> 00:45:30,964
Are you ready?
900
00:45:30,996 --> 00:45:32,765
? God... ?
901
00:45:32,799 --> 00:45:34,900
? ...Rest ye merry gentlemen ?
902
00:45:34,933 --> 00:45:36,469
? Let nothing you dismay ?
903
00:45:36,502 --> 00:45:39,872
? Remember Christ our Savior was born ?
904
00:45:39,906 --> 00:45:41,007
Mrs. McCormick!
905
00:45:41,040 --> 00:45:42,308
What's going on out here?
906
00:45:42,342 --> 00:45:45,278
You said Christmas was for kids, so...
907
00:45:45,311 --> 00:45:47,011
I brought you some kids.
908
00:45:47,278 --> 00:45:49,816
They wanted to give you some
of their own Christmas cheer.
909
00:45:49,848 --> 00:45:50,883
? Comfort and joy ?
910
00:45:50,916 --> 00:45:53,052
I never asked for this.
911
00:45:53,085 --> 00:45:54,887
And I don't want it.
912
00:45:54,920 --> 00:45:56,790
Please, let me be.
913
00:45:56,822 --> 00:45:59,792
? God rest ye merry gentlemen ?
914
00:45:59,826 --> 00:46:02,262
? Let nothing you dis... ?
915
00:46:02,295 --> 00:46:05,498
Why did she close the door,
Dr. Shepherd?
916
00:46:05,532 --> 00:46:07,267
Maybe she doesn't like us.
917
00:46:07,299 --> 00:46:09,135
Did we do something wrong?
918
00:46:09,168 --> 00:46:11,003
No, you didn't do anything wrong.
919
00:46:11,036 --> 00:46:12,554
Does she want us to go away?
920
00:46:12,566 --> 00:46:15,842
Well, I... I just think
she was probably busy.
921
00:46:15,875 --> 00:46:18,043
You know? Okay. All right, everyone.
922
00:46:18,076 --> 00:46:20,012
Take a seat.
923
00:46:23,215 --> 00:46:25,284
Is it okay if we keep singing?
924
00:46:25,317 --> 00:46:28,320
Of course. It's Christmas!
925
00:46:28,353 --> 00:46:31,357
? God rest ye merry gentlemen ?
926
00:46:31,391 --> 00:46:33,894
? Let nothing you dismay ?
927
00:46:33,927 --> 00:46:36,262
? Remember Christ our Savior ?
928
00:46:36,295 --> 00:46:38,397
? Was born on Christmas Day ?
929
00:46:38,431 --> 00:46:41,467
? To save us all from Satan's pow'r ?
930
00:46:41,500 --> 00:46:43,102
? When we were gone astray ?
931
00:46:43,136 --> 00:46:47,007
? Oh, tidings Of comfort and joy ?
932
00:46:47,040 --> 00:46:48,340
? Comfort and joy ?
933
00:46:48,373 --> 00:46:52,279
? Oh, tidings Of comfort and joy ?
934
00:46:54,620 --> 00:46:57,016
Oh! Here! Let me help.
935
00:46:59,284 --> 00:47:01,053
Thank you.
936
00:47:01,087 --> 00:47:02,803
Sure.
937
00:47:02,815 --> 00:47:04,651
I was actually hoping
to talk to you both
938
00:47:04,663 --> 00:47:06,399
about Robert's Wishing Tree wish.
939
00:47:06,431 --> 00:47:07,734
I know he's been wanting a bike.
940
00:47:07,766 --> 00:47:10,469
Actually, he wished for a crib.
941
00:47:10,502 --> 00:47:11,770
A crib?
942
00:47:11,804 --> 00:47:13,340
For the baby.
943
00:47:16,151 --> 00:47:19,446
He says he knows there
are some... concerns.
944
00:47:19,478 --> 00:47:22,381
We haven't mentioned anything to him.
945
00:47:22,415 --> 00:47:25,652
Kids pick up on things. Believe me.
946
00:47:25,685 --> 00:47:28,455
I was recently reminded
that wishing and hoping
947
00:47:28,487 --> 00:47:31,010
can be very powerful forces,
948
00:47:31,354 --> 00:47:33,659
especially at Christmas.
949
00:47:33,692 --> 00:47:36,028
And this wish...
950
00:47:36,062 --> 00:47:38,966
means a lot to Robert.
951
00:47:42,601 --> 00:47:44,837
Then finish it with him,
952
00:47:44,871 --> 00:47:47,307
but don't fill him with too much hope.
953
00:47:54,681 --> 00:47:56,016
Hoo.
954
00:47:56,049 --> 00:47:57,684
Looks good!
955
00:47:57,717 --> 00:47:59,987
It's nice to be doing
some real work, finally.
956
00:47:59,999 --> 00:48:02,068
Just remember. All work and no play...
957
00:48:02,100 --> 00:48:04,503
Makes Lee a very happy boy.
958
00:48:06,104 --> 00:48:07,339
I gotta say,
959
00:48:07,372 --> 00:48:09,141
since you're only here
till Christmas Eve,
960
00:48:09,175 --> 00:48:11,845
I'm a little surprised that
you're volunteering to help out.
961
00:48:11,878 --> 00:48:14,247
I want to soak it all in.
962
00:48:14,280 --> 00:48:15,381
Elizabeth.
963
00:48:15,414 --> 00:48:16,850
Hope Valley.
964
00:48:16,883 --> 00:48:18,017
It's home.
965
00:48:18,050 --> 00:48:20,153
Hmm. Hero and a romantic.
966
00:48:20,185 --> 00:48:22,988
You're making me look bad, Jack.
Making me look bad!
967
00:48:23,021 --> 00:48:24,836
Hand me some of those nails, would ya?
968
00:48:24,848 --> 00:48:27,493
- Oh.
- Thank you.
969
00:48:29,562 --> 00:48:31,932
Hmm. Oh! Hi.
970
00:48:36,064 --> 00:48:37,370
Back so soon?
971
00:48:37,538 --> 00:48:39,539
What happened with the
carolers and Mrs. McCormick?
972
00:48:39,571 --> 00:48:41,307
She didn't want any part of it.
973
00:48:41,339 --> 00:48:43,175
Oh, Carson. I'm so sorry.
974
00:48:43,209 --> 00:48:46,212
Yeah. I'm a doctor who
can't help his patient.
975
00:48:46,245 --> 00:48:48,498
Well, this isn't a physical problem.
976
00:48:48,510 --> 00:48:51,350
Yeah. It's no way to live.
977
00:48:51,383 --> 00:48:54,353
But for right now, I thought
maybe you could use a carpenter.
978
00:48:54,387 --> 00:48:56,321
It's a hobby of mine.
979
00:48:56,354 --> 00:48:59,157
Well, it's a hobby we can use. Mike?
980
00:48:59,191 --> 00:49:00,660
Do you still need help nailing
the base of the float?
981
00:49:00,693 --> 00:49:01,895
I sure do.
982
00:49:01,928 --> 00:49:03,864
All right, then I'm your man.
983
00:49:12,171 --> 00:49:13,571
Ohh....
984
00:49:15,941 --> 00:49:18,510
Oh, I spoke with Robert's parents today.
985
00:49:18,544 --> 00:49:20,113
Oh, yeah?
986
00:49:20,146 --> 00:49:21,613
Yes, and raising a family
987
00:49:21,646 --> 00:49:23,215
can get complicated.
988
00:49:23,249 --> 00:49:24,917
Yes, it can.
989
00:49:24,950 --> 00:49:27,219
I just hope, when the time comes,
990
00:49:27,253 --> 00:49:28,955
I'm up to the challenge.
991
00:49:28,988 --> 00:49:30,323
I'm not so sure.
992
00:49:30,356 --> 00:49:32,591
You're not?
993
00:49:32,624 --> 00:49:35,160
Think you'd be patient?
994
00:49:35,193 --> 00:49:37,095
Well, I'm patient with
about 20 of my students,
995
00:49:37,129 --> 00:49:38,431
so, yes!
996
00:49:39,516 --> 00:49:41,501
Think you'd provide our
kids with a guiding hand?
997
00:49:41,533 --> 00:49:43,702
Jack, that's literally
in my job description.
998
00:49:43,736 --> 00:49:45,138
You think you'd love them?
999
00:49:45,171 --> 00:49:48,041
Of course I would love them!
1000
00:49:48,073 --> 00:49:52,445
Then I think you just
answered your own question.
1001
00:49:57,550 --> 00:49:59,685
Uh, almost done here.
1002
00:50:01,354 --> 00:50:03,356
Bill will be here soon to take you back.
1003
00:50:03,388 --> 00:50:05,157
Oh, wonderful.
1004
00:50:05,191 --> 00:50:08,060
He's, uh, he's always
such pleasant company.
1005
00:50:09,361 --> 00:50:11,630
Tomorrow, you'll report to the barn.
1006
00:50:11,664 --> 00:50:13,466
They could use your
help with the floats.
1007
00:50:13,499 --> 00:50:15,100
I'm gonna need a vacation
1008
00:50:15,133 --> 00:50:17,937
by the time I go back to
the detention center.
1009
00:50:23,709 --> 00:50:25,445
Abigail?
1010
00:50:25,477 --> 00:50:28,147
A telegram came for you.
1011
00:50:46,432 --> 00:50:47,678
What was that?
1012
00:50:47,690 --> 00:50:50,269
There was a snowstorm in Nelson Ridge.
1013
00:50:50,301 --> 00:50:53,238
Becky's stuck at the depot.
1014
00:51:04,990 --> 00:51:06,659
Cody?
1015
00:51:06,671 --> 00:51:07,726
Yes?
1016
00:51:07,760 --> 00:51:10,663
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
1017
00:51:10,695 --> 00:51:14,699
I'm afraid I have a bit
of bad news, sweetheart.
1018
00:51:14,733 --> 00:51:17,702
Becky will not be home
in time for Christmas.
1019
00:51:17,735 --> 00:51:18,871
Why not?
1020
00:51:18,903 --> 00:51:21,541
There was a snowstorm,
and it delayed her.
1021
00:51:21,574 --> 00:51:23,309
Is she going to be okay?
1022
00:51:23,342 --> 00:51:24,977
Oh, she's going to be fine,
1023
00:51:25,010 --> 00:51:27,246
and she'll be here just as soon
as they can clear the track.
1024
00:51:27,278 --> 00:51:28,947
It's okay, Mom.
1025
00:51:28,981 --> 00:51:30,550
Don't be sad.
1026
00:51:30,583 --> 00:51:32,084
We'll still have a good Christmas.
1027
00:51:32,117 --> 00:51:33,952
I promise.
1028
00:51:33,985 --> 00:51:36,621
Becky would want us to, wouldn't she?
1029
00:51:36,655 --> 00:51:38,157
She would.
1030
00:51:39,396 --> 00:51:41,661
You are a very smart young man.
1031
00:52:13,391 --> 00:52:15,594
Hey, sweetheart. What do you think?
1032
00:52:15,628 --> 00:52:18,864
Oh. Lee, even a snowman
can look fashionable.
1033
00:52:18,896 --> 00:52:20,665
You need to tighten the scarf.
1034
00:52:20,699 --> 00:52:22,668
Okay, all right. Tighten the scarf.
1035
00:52:22,701 --> 00:52:25,036
And tilt the hat slightly to the left.
1036
00:52:25,070 --> 00:52:26,872
Tilt the hat to the left.
1037
00:52:26,905 --> 00:52:28,240
- Left.
- The other left.
1038
00:52:28,273 --> 00:52:29,608
- Slightly.
- "Slightly."
1039
00:52:29,641 --> 00:52:31,296
- Oh.
- Just slightly.
1040
00:52:34,313 --> 00:52:35,615
Perfect!
1041
00:52:35,648 --> 00:52:38,117
Welcome to my world, pal.
1042
00:52:42,029 --> 00:52:43,168
Wow.
1043
00:52:43,201 --> 00:52:44,903
It's really starting
to look like a crib.
1044
00:52:44,935 --> 00:52:46,670
Thanks.
1045
00:52:46,703 --> 00:52:48,481
I think.
1046
00:52:48,493 --> 00:52:50,030
It's looking beautiful.
1047
00:52:50,062 --> 00:52:52,198
Do you really think the
baby's gonna like it?
1048
00:52:52,231 --> 00:52:53,433
The baby's going to love it.
1049
00:52:53,466 --> 00:52:54,935
We love it.
1050
00:52:55,748 --> 00:52:58,203
- It just needs one thing.
- What?
1051
00:52:58,236 --> 00:53:00,706
Our whole family in on this wish.
1052
00:53:00,740 --> 00:53:02,274
Mind if we lend a hand?
1053
00:53:02,307 --> 00:53:04,048
That'd be fun.
1054
00:53:04,060 --> 00:53:06,379
Sounds like a plan to me.
1055
00:53:23,729 --> 00:53:26,332
I know you're afraid.
1056
00:53:26,365 --> 00:53:28,501
I'm not afraid of anything.
1057
00:53:28,533 --> 00:53:31,704
You're afraid to admit
that you need people.
1058
00:53:31,738 --> 00:53:34,307
You pretend that-that you
like living all alone
1059
00:53:34,339 --> 00:53:36,376
because it's easier
than facing the truth.
1060
00:53:37,031 --> 00:53:39,713
- The truth?
- That you miss your husband,
1061
00:53:39,745 --> 00:53:41,448
and you miss the feeling
1062
00:53:41,481 --> 00:53:45,251
that your life was going along
just like you had planned.
1063
00:53:45,283 --> 00:53:47,553
And you miss the joy you once had,
1064
00:53:47,586 --> 00:53:49,755
before everything changed.
1065
00:53:49,789 --> 00:53:52,491
You don't know what
you're talking about.
1066
00:53:54,631 --> 00:53:56,328
My wife died a few years ago.
1067
00:53:56,361 --> 00:53:58,397
I locked myself up.
1068
00:53:58,430 --> 00:54:01,066
Inside, I was like a hermit.
1069
00:54:01,100 --> 00:54:03,236
I even stopped practicing medicine.
1070
00:54:03,269 --> 00:54:06,238
But you're still a young man.
1071
00:54:06,272 --> 00:54:09,342
Age has nothing to do with it.
1072
00:54:09,374 --> 00:54:12,244
You've got to let people in.
1073
00:54:13,645 --> 00:54:15,982
My life is what it is.
1074
00:54:17,115 --> 00:54:19,085
Your life is what you make it.
1075
00:54:31,664 --> 00:54:33,633
Oh! Sorry!
1076
00:54:46,778 --> 00:54:47,780
Well?
1077
00:54:47,814 --> 00:54:49,315
Think my mom will like all this?
1078
00:54:49,348 --> 00:54:51,351
She's going to love it.
1079
00:54:51,383 --> 00:54:53,157
It's important.
1080
00:54:53,316 --> 00:54:54,566
I can see that.
1081
00:54:56,522 --> 00:54:58,491
I really love it here in Hope Valley.
1082
00:54:58,524 --> 00:55:00,260
It's pretty nice.
1083
00:55:00,292 --> 00:55:01,794
It's full of good men,
1084
00:55:01,827 --> 00:55:05,664
like Jack, Bill, Dr. Shepherd, Lee...
1085
00:55:07,117 --> 00:55:08,600
you.
1086
00:55:08,633 --> 00:55:11,236
I don't know that I belong
in the same category.
1087
00:55:11,269 --> 00:55:14,473
Then you don't see
yourself through my eyes.
1088
00:55:14,506 --> 00:55:17,142
I guess I don't.
1089
00:55:17,176 --> 00:55:19,684
All right! If I could I have
everyone's attention, please?
1090
00:55:19,696 --> 00:55:22,714
Gather around. Thank you.
1091
00:55:22,747 --> 00:55:24,818
Now that we've nearly
completed our tasks.
1092
00:55:24,850 --> 00:55:27,926
I'm going to be giving out
some final instructions.
1093
00:55:27,938 --> 00:55:32,192
All right, we're going to need a group
to finish painting the miniature church.
1094
00:55:38,197 --> 00:55:40,500
Making a wish, or taking one down?
1095
00:55:40,533 --> 00:55:42,535
Waiting for one to come true.
1096
00:55:42,568 --> 00:55:44,770
You're hoping Becky comes
home for Christmas?
1097
00:55:44,803 --> 00:55:49,741
But I have a feeling that one
might be too much to ask for.
1098
00:55:49,774 --> 00:55:51,813
I worked on the wish for Jack, Abigail.
1099
00:55:51,825 --> 00:55:53,847
I wired Superintendent Collins.
1100
00:55:53,879 --> 00:55:57,024
Nothing he can do. Jack has
to go back Christmas Eve.
1101
00:55:57,036 --> 00:55:58,618
You did what you could, Bill.
1102
00:55:58,651 --> 00:56:00,252
Well, maybe.
1103
00:56:00,285 --> 00:56:02,722
But I don't like when
I don't get my way.
1104
00:56:02,754 --> 00:56:04,323
Well...
1105
00:56:04,356 --> 00:56:06,559
there's still time for
you to make a wish.
1106
00:56:31,138 --> 00:56:32,233
Bill!
1107
00:56:32,266 --> 00:56:33,469
Gowen's escaped.
1108
00:56:33,501 --> 00:56:34,943
- When?
- I'm not exactly sure.
1109
00:56:34,955 --> 00:56:37,105
Must've been while we were
working on the floats.
1110
00:56:37,139 --> 00:56:38,307
He's taken a horse, too.
1111
00:56:51,938 --> 00:56:54,396
Bill. Elizabeth told me about Henry.
1112
00:56:54,408 --> 00:56:56,524
Once a snake, always a snake.
1113
00:56:56,557 --> 00:56:58,455
I'm sorry, I should have never
had you bring him back here.
1114
00:56:58,467 --> 00:57:00,236
Don't beat up yourself about it...
1115
00:57:00,270 --> 00:57:02,270
although it wasn't one of
your more inspired ideas.
1116
00:57:03,606 --> 00:57:05,309
I should've kept a closer eye on him.
1117
00:57:05,342 --> 00:57:07,211
Jack, we were all just
working on the floats.
1118
00:57:07,244 --> 00:57:08,746
Still.
1119
00:57:10,746 --> 00:57:11,855
Be careful.
1120
00:57:11,867 --> 00:57:13,784
Henry's facing a long prison term.
1121
00:57:13,817 --> 00:57:15,286
He'll do anything to avoid it.
1122
00:57:15,318 --> 00:57:16,487
What are you saying?
1123
00:57:16,520 --> 00:57:18,322
May not end well for him.
1124
00:57:18,355 --> 00:57:20,391
Hyah!
1125
00:57:30,467 --> 00:57:31,402
Hey, sweetheart.
1126
00:57:31,435 --> 00:57:32,871
Why don't you, uh, head home,
1127
00:57:32,904 --> 00:57:34,739
and I'll meet you there when I'm done?
1128
00:57:34,772 --> 00:57:37,474
I am just all burned up about Henry.
1129
00:57:37,507 --> 00:57:39,276
I know. Me too.
1130
00:57:39,310 --> 00:57:40,811
I mean, given the choice
between right and wrong,
1131
00:57:40,844 --> 00:57:42,480
that man always chooses wrong.
1132
00:57:42,513 --> 00:57:43,547
Why is that?
1133
00:57:43,581 --> 00:57:45,450
I honestly don't know.
1134
00:57:46,650 --> 00:57:48,520
Makes me worry about myself.
1135
00:57:48,552 --> 00:57:51,755
Did this just suddenly become about you?
1136
00:57:51,788 --> 00:57:53,635
No, I meant...
1137
00:57:53,647 --> 00:57:57,284
I am usually very good
at seeing potential...
1138
00:57:57,317 --> 00:57:59,920
now, don't you say a word
of this to anyone...
1139
00:57:59,953 --> 00:58:02,155
I saw potential in Henry.
1140
00:58:03,757 --> 00:58:05,225
Well, that's because
1141
00:58:05,257 --> 00:58:08,027
you see potential in
everything and everyone,
1142
00:58:08,060 --> 00:58:11,030
and that's why I love you so much.
1143
00:58:11,064 --> 00:58:14,234
Now go home, and I'll finish up, okay?
1144
00:58:36,089 --> 00:58:38,190
Come in!
1145
00:58:38,223 --> 00:58:40,893
I've wrapped the gloves for you.
1146
00:58:44,698 --> 00:58:47,734
Mrs. Ramsey, I've got
to show you something.
1147
00:58:50,870 --> 00:58:52,672
What are you doing?
1148
00:58:52,705 --> 00:58:56,876
This came loose when I
was moving stuff around.
1149
00:59:07,853 --> 00:59:10,357
There's almost $300 in here.
1150
00:59:11,924 --> 00:59:13,760
You didn't know, did you?
1151
00:59:15,127 --> 00:59:17,897
My husband didn't trust banks.
1152
00:59:17,931 --> 00:59:19,166
Well...
1153
00:59:19,199 --> 00:59:21,301
he left you a nice little nest egg.
1154
00:59:22,073 --> 00:59:24,203
It's all in there. I promise.
1155
00:59:24,236 --> 00:59:26,715
I believe you.
1156
00:59:26,727 --> 00:59:29,410
I'm sorry I didn't tell you right away.
1157
00:59:30,871 --> 00:59:34,013
A lot of people would've
taken this money.
1158
00:59:34,047 --> 00:59:36,416
- You deserve a reward.
- No! No, no, no. Ma'am.
1159
00:59:36,428 --> 00:59:39,118
You already paid me more
than a fair day's wage.
1160
00:59:39,152 --> 00:59:41,254
That's all I got coming.
1161
00:59:41,286 --> 00:59:44,824
Well, okay then.
1162
00:59:45,948 --> 00:59:49,429
Here are the gloves you paid for.
1163
00:59:54,801 --> 00:59:56,969
One more thing.
1164
00:59:57,002 --> 00:59:59,338
Can you not tell Clara about this?
1165
00:59:59,371 --> 01:00:01,107
It'll be between you and me.
1166
01:00:01,140 --> 01:00:02,374
Sure. Why?
1167
01:00:02,408 --> 01:00:04,377
I figure...
1168
01:00:04,410 --> 01:00:07,080
you have to be honest because
it's the right thing to do,
1169
01:00:07,112 --> 01:00:09,949
not because you're trying
to impress your girl.
1170
01:00:12,085 --> 01:00:14,922
Thanks again.
1171
01:00:24,012 --> 01:00:26,833
Oh, Silas.
1172
01:00:31,824 --> 01:00:34,774
He lost his shoe.
1173
01:00:34,808 --> 01:00:37,844
Only gets rockier and wetter from here.
1174
01:00:37,877 --> 01:00:39,446
Bill.
1175
01:00:39,478 --> 01:00:42,628
We keep going,
your horse is gonna go lame.
1176
01:00:52,492 --> 01:00:54,995
Hyah!
1177
01:00:59,531 --> 01:01:01,834
It's about time.
1178
01:01:01,868 --> 01:01:04,538
The food's getting cold!
1179
01:01:04,571 --> 01:01:07,274
Now, what is all this for?
1180
01:01:07,306 --> 01:01:10,306
Can't a patient cook her doctor a meal?
1181
01:01:10,318 --> 01:01:12,978
Yes, but...
1182
01:01:13,011 --> 01:01:14,418
you cooking is a surprise.
1183
01:01:14,430 --> 01:01:16,666
Well, as we both know,
1184
01:01:16,700 --> 01:01:18,968
life is full of surprises.
1185
01:01:19,001 --> 01:01:21,237
Yeah, we do.
1186
01:01:22,939 --> 01:01:26,744
I haven't been happy for a long time...
1187
01:01:27,943 --> 01:01:30,146
and I know it's my fault.
1188
01:01:32,849 --> 01:01:36,120
When my husband died...
1189
01:01:36,153 --> 01:01:38,856
A part of you died, too.
1190
01:01:38,889 --> 01:01:42,660
I hadn't really been living at all. I...
1191
01:01:42,693 --> 01:01:45,829
I was just...
1192
01:01:45,861 --> 01:01:48,264
here.
1193
01:01:48,298 --> 01:01:50,000
To feel joy,
1194
01:01:50,032 --> 01:01:52,969
it's almost like learning to walk again.
1195
01:01:53,003 --> 01:01:55,972
Baby steps.
1196
01:01:56,006 --> 01:01:58,909
I'll try.
1197
01:02:00,221 --> 01:02:04,213
Well, I would say
this is a pretty good start.
1198
01:02:04,247 --> 01:02:07,451
And I couldn't imagine a
better dining companion.
1199
01:02:07,483 --> 01:02:10,720
You need better friends, Dr. Shepherd.
1200
01:02:18,207 --> 01:02:19,997
So what's the big
secret with the floats?
1201
01:02:20,030 --> 01:02:22,166
How come I've been barred from helping?
1202
01:02:22,198 --> 01:02:24,034
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret,
1203
01:02:24,066 --> 01:02:25,202
now, would it?
1204
01:02:25,235 --> 01:02:26,736
Good point.
1205
01:02:26,769 --> 01:02:28,104
Besides, I don't even
know why it's a secret.
1206
01:02:28,137 --> 01:02:29,773
I think we're gonna find out together.
1207
01:02:29,805 --> 01:02:32,108
Mm.
1208
01:02:32,142 --> 01:02:34,144
Is there something else?
1209
01:02:34,177 --> 01:02:35,812
Oh, it's Becky.
1210
01:02:35,845 --> 01:02:38,247
The depot at Nelson Ridge is closed.
1211
01:02:38,280 --> 01:02:39,716
She's not gonna make
it home for Christmas.
1212
01:02:39,749 --> 01:02:41,485
Oh, Abigail. I'm so sorry.
1213
01:02:41,517 --> 01:02:45,488
It's okay, I'll give her a
post-Christmas celebration.
1214
01:02:45,521 --> 01:02:46,923
They're back.
1215
01:02:46,956 --> 01:02:49,325
Without Henry.
1216
01:02:49,358 --> 01:02:50,547
What happened?
1217
01:02:50,559 --> 01:02:54,363
I've got to find the smithy and
get my horse's shoes changed.
1218
01:02:54,396 --> 01:02:56,733
We're heading back out
as soon as we can.
1219
01:02:56,767 --> 01:02:57,768
Don't you think he'll be long gone?
1220
01:02:57,800 --> 01:02:59,446
Doesn't matter.
1221
01:02:59,458 --> 01:03:02,071
I take full responsibility
for bringing him back here.
1222
01:03:02,104 --> 01:03:04,172
- This is on me.
- This is on Henry Gowen!
1223
01:03:04,184 --> 01:03:07,845
Like every other crime he's
committed against this town.
1224
01:03:09,979 --> 01:03:11,481
Jack, if you come to the cafe,
1225
01:03:11,515 --> 01:03:13,417
I'll make you something to
eat before you go out again.
1226
01:03:13,450 --> 01:03:15,152
Thanks, Abigail.
1227
01:03:15,184 --> 01:03:18,344
Think I'm gonna spend some
alone time with my fianc�e.
1228
01:03:18,356 --> 01:03:20,791
I love the sound of that.
1229
01:03:23,458 --> 01:03:25,195
I'm sorry.
1230
01:03:25,227 --> 01:03:26,717
I have to try and find him.
1231
01:03:26,729 --> 01:03:27,931
I know.
1232
01:03:27,964 --> 01:03:30,234
It's your life. It's our life.
1233
01:03:31,267 --> 01:03:32,836
Doesn't mean I have to like it, though.
1234
01:03:32,868 --> 01:03:36,039
Especially with you going
north again tomorrow night.
1235
01:03:36,071 --> 01:03:37,907
I know.
1236
01:03:39,142 --> 01:03:40,676
Come on.
1237
01:03:40,709 --> 01:03:43,045
Let's give Sergeant some water.
1238
01:04:08,298 --> 01:04:10,906
Rosie! It's freezing.
1239
01:04:10,939 --> 01:04:15,010
- Why don't you come inside?
- I'm just star-gazing.
1240
01:04:15,044 --> 01:04:17,681
It's beautiful, isn't it?
1241
01:04:17,714 --> 01:04:20,350
Yep. Yeah, it's pretty
spectacular, all right.
1242
01:04:20,383 --> 01:04:23,687
As far as stars go,
1243
01:04:23,720 --> 01:04:26,723
the more, the merrier, right?
1244
01:04:26,756 --> 01:04:28,792
Well, I never really
thought about it like that,
1245
01:04:28,825 --> 01:04:31,692
but, yeah, I guess so.
1246
01:04:31,704 --> 01:04:34,664
You know what I see when
I look at the night sky?
1247
01:04:34,696 --> 01:04:36,865
Frostbite?
1248
01:04:36,899 --> 01:04:38,035
Pneumonia?
1249
01:04:39,968 --> 01:04:43,106
Even on a star-filled
night like tonight...
1250
01:04:44,973 --> 01:04:48,611
some stars do shine
brighter than others.
1251
01:04:48,644 --> 01:04:51,461
And that's okay.
1252
01:04:51,473 --> 01:04:53,409
Don't you think?
1253
01:04:53,442 --> 01:04:55,878
Well... sure.
1254
01:04:55,911 --> 01:04:57,746
It's fine by me.
1255
01:04:59,748 --> 01:05:02,251
Oh, that's why I love you.
1256
01:05:02,284 --> 01:05:05,554
Come on, let's go in before
we catch our death of cold.
1257
01:05:14,295 --> 01:05:15,431
Well, that was
1258
01:05:15,464 --> 01:05:16,732
the most exhausting week off
1259
01:05:16,764 --> 01:05:19,467
I have ever had in my whole life.
1260
01:05:19,500 --> 01:05:21,269
Well, guess what? It's not over.
1261
01:05:21,302 --> 01:05:22,637
What do you mean, it's not over?
1262
01:05:22,670 --> 01:05:24,373
But the float is done,
and it looks fantastic.
1263
01:05:24,406 --> 01:05:26,875
So? That doesn't mean that
your work is finished.
1264
01:05:26,909 --> 01:05:29,212
I have a surprise for you.
1265
01:05:29,244 --> 01:05:30,346
Oh, I don't want a surprise.
1266
01:05:30,378 --> 01:05:32,614
- Yes!
- Oh, no, no, no.
1267
01:05:32,648 --> 01:05:34,865
Yes, yes, yes!
1268
01:05:34,877 --> 01:05:36,513
- Yes!
- No!
1269
01:05:36,546 --> 01:05:38,214
I am not going to be Santa Claus.
1270
01:05:38,247 --> 01:05:39,782
Oh, that is so sweet, Lee.
1271
01:05:39,816 --> 01:05:42,686
Like you think you
actually have a choice.
1272
01:05:42,698 --> 01:05:43,948
You won the vote!
1273
01:05:43,960 --> 01:05:45,402
What vote?
1274
01:05:45,414 --> 01:05:48,314
The vote we took when you
weren't there, silly.
1275
01:05:49,692 --> 01:05:51,629
Bah!
1276
01:05:53,520 --> 01:05:56,622
Cody, I was thinking we should have
a special dessert for Christmas Eve.
1277
01:05:56,654 --> 01:05:58,156
What would you like?
1278
01:05:58,189 --> 01:05:59,457
Can we have pumpkin pie?
1279
01:05:59,491 --> 01:06:00,610
Becky's favorite.
1280
01:06:00,622 --> 01:06:03,029
It would kinda make it feel
like she was there with us.
1281
01:06:03,062 --> 01:06:04,697
Pumpkin pie it is.
1282
01:06:06,330 --> 01:06:09,535
Oh! Oh, you've got to come and see this.
1283
01:06:15,440 --> 01:06:17,343
He came back!
1284
01:06:21,212 --> 01:06:23,649
Whoa. Whoa.
1285
01:06:23,681 --> 01:06:25,752
Becky!
1286
01:06:28,553 --> 01:06:30,155
Thank you.
1287
01:06:33,225 --> 01:06:36,094
Well, I'll be...
1288
01:06:36,127 --> 01:06:38,430
Hi, sweetheart!
1289
01:06:40,531 --> 01:06:44,202
Mr. Gowen came to get me.
1290
01:06:44,236 --> 01:06:46,705
I heard she was stuck
at Nelson Ridge Depot.
1291
01:06:46,738 --> 01:06:48,607
I went there once with Ray Wyatt.
1292
01:06:48,640 --> 01:06:49,574
He showed me a shortcut.
1293
01:06:49,607 --> 01:06:52,343
Thank you, Henry.
1294
01:06:52,377 --> 01:06:54,513
No need to make a big deal about it.
1295
01:06:54,545 --> 01:06:56,482
Oh, it's a big deal, Henry.
1296
01:06:56,515 --> 01:06:58,451
It's a very big deal.
1297
01:06:58,484 --> 01:06:59,652
I'll put a pot of coffee on.
1298
01:06:59,685 --> 01:07:01,620
Ah, that'd be great, Bill.
1299
01:07:01,652 --> 01:07:03,823
Merry Christmas, Henry.
1300
01:07:03,855 --> 01:07:06,392
Thank you for bringing Becky back to us.
1301
01:07:06,424 --> 01:07:07,759
Thank you, Mr. Gowen.
1302
01:07:07,792 --> 01:07:10,062
Pleasure.
1303
01:07:13,332 --> 01:07:15,768
I don't think I'll ever
understand you, Henry.
1304
01:07:15,801 --> 01:07:17,203
You and me both.
1305
01:07:23,875 --> 01:07:26,178
Oh!
1306
01:07:44,238 --> 01:07:45,791
Mom's gonna love your surprise.
1307
01:07:45,803 --> 01:07:47,904
And she said she needed
a new pair of mufflers,
1308
01:07:47,916 --> 01:07:49,507
so she'll like your gift, too.
1309
01:07:49,540 --> 01:07:50,875
I hope so.
1310
01:07:50,908 --> 01:07:53,812
But I was thinking that we should
give Mom a gift from both of us.
1311
01:07:53,844 --> 01:07:55,174
What is it?
1312
01:07:55,186 --> 01:07:58,586
Go change into a nice shirt
and I'll tell you on the way.
1313
01:08:04,890 --> 01:08:06,825
Oh, look at that.
1314
01:08:10,896 --> 01:08:12,598
All done.
1315
01:08:12,631 --> 01:08:15,400
Now it just needs our baby.
1316
01:08:15,432 --> 01:08:17,735
It knows we're wishing for it.
1317
01:08:17,768 --> 01:08:20,203
What do you say, buddy?
Ready to take it home?
1318
01:08:20,215 --> 01:08:21,984
- Yeah!
- Need a hand with that?
1319
01:08:22,018 --> 01:08:24,989
Thank you, but me and Robert
can take it from here.
1320
01:08:28,992 --> 01:08:31,028
Oh! My...
1321
01:08:32,362 --> 01:08:33,830
I felt our baby.
1322
01:08:33,862 --> 01:08:35,197
I felt it kick.
1323
01:08:35,230 --> 01:08:37,099
Are you sure?
1324
01:08:37,133 --> 01:08:39,036
I feel it, Mom!
1325
01:08:39,068 --> 01:08:41,971
I think we should go see Dr. Shepherd.
1326
01:08:42,005 --> 01:08:43,632
Okay, we'll just load the crib.
1327
01:08:43,644 --> 01:08:46,710
Oh! Oh... I think we should go now.
1328
01:08:46,742 --> 01:08:47,977
Go!
1329
01:08:48,010 --> 01:08:50,246
I'll load the crib.
1330
01:08:56,819 --> 01:08:58,955
This Christmas season
1331
01:08:58,987 --> 01:09:00,723
has been full of joy.
1332
01:09:00,756 --> 01:09:02,125
We found it
1333
01:09:02,157 --> 01:09:04,757
by making the wishes
of others come true.
1334
01:09:09,264 --> 01:09:13,480
And by the power of our own hope.
1335
01:09:22,911 --> 01:09:24,331
I did...
1336
01:09:24,343 --> 01:09:26,215
and I've been blessed
1337
01:09:26,249 --> 01:09:28,050
to spend these last few days with Jack.
1338
01:09:28,084 --> 01:09:30,787
Tonight will be our best
Christmas Eve ever...
1339
01:09:32,287 --> 01:09:34,967
Until he has to leave again.
1340
01:09:34,979 --> 01:09:36,652
It will be a challenge
1341
01:09:36,664 --> 01:09:38,633
not to show my concerns
about his safety,
1342
01:09:38,667 --> 01:09:41,904
so I have to remember
that God has a plan,
1343
01:09:41,936 --> 01:09:44,774
and we have to trust it.
1344
01:09:48,142 --> 01:09:52,513
? Silent night ?
1345
01:09:52,547 --> 01:09:55,418
? Holy night ?
1346
01:09:56,985 --> 01:09:59,788
? All is calm ?
1347
01:09:59,820 --> 01:10:02,725
? All is bright ?
1348
01:10:02,758 --> 01:10:04,626
You made it.
1349
01:10:04,659 --> 01:10:06,428
I wasn't sure I would,
1350
01:10:06,460 --> 01:10:08,497
and then I thought...
1351
01:10:08,530 --> 01:10:10,399
it's Christmas.
1352
01:10:10,432 --> 01:10:13,703
I should be with my new friends.
1353
01:10:15,704 --> 01:10:18,607
What's in the basket?
1354
01:10:21,877 --> 01:10:23,879
Apologies.
1355
01:10:36,387 --> 01:10:37,759
I know you.
1356
01:10:37,793 --> 01:10:39,161
You were at my cabin.
1357
01:10:39,194 --> 01:10:40,629
What's your name?
1358
01:10:40,661 --> 01:10:41,763
I'm Opal.
1359
01:10:41,797 --> 01:10:43,866
Nice to meet you, Opal.
1360
01:10:43,899 --> 01:10:45,566
Thank you for singing to me.
1361
01:10:45,600 --> 01:10:46,668
You're welcome.
1362
01:10:46,700 --> 01:10:48,870
I'm glad you could come to the parade.
1363
01:10:48,904 --> 01:10:50,539
Me too!
1364
01:10:50,571 --> 01:10:53,007
Would you like to help
me hand these out?
1365
01:10:53,040 --> 01:10:55,043
Sure!
1366
01:10:58,547 --> 01:11:00,982
Boys, I've got some gingerbread cookies.
1367
01:11:24,705 --> 01:11:26,674
This parade was such a good idea.
1368
01:11:26,708 --> 01:11:28,110
Did you see the crowd?
1369
01:11:28,142 --> 01:11:29,578
It looks like the whole town came out.
1370
01:11:29,610 --> 01:11:30,912
Time to start?
1371
01:11:30,945 --> 01:11:32,580
Yes. All we need are Grand Marshals.
1372
01:11:32,614 --> 01:11:33,982
I just assumed that was you.
1373
01:11:34,015 --> 01:11:36,084
Yeah. You are the Mayor.
1374
01:11:36,116 --> 01:11:38,719
One of the perks of being
Mayor is I get to choose.
1375
01:11:38,753 --> 01:11:40,522
And I choose the two of you.
1376
01:11:40,555 --> 01:11:42,191
No, Abigail. We couldn't.
1377
01:11:42,223 --> 01:11:44,726
It's my decree. You can't say no.
1378
01:11:44,758 --> 01:11:47,061
She just made it law. As a Mountie,
1379
01:11:47,094 --> 01:11:48,864
I'm duty-bound to follow it.
1380
01:11:48,896 --> 01:11:50,064
All right, then.
1381
01:12:19,964 --> 01:12:21,243
All right, everyone!
1382
01:12:21,255 --> 01:12:22,698
It's time to start the parade!
1383
01:12:25,766 --> 01:12:29,290
Now keep saying "ho, ho, ho," all
the way to the end of the street.
1384
01:12:29,302 --> 01:12:30,470
"Ho, ho, ho." Got it.
1385
01:12:30,503 --> 01:12:31,537
And toss the candy canes evenly.
1386
01:12:31,570 --> 01:12:32,972
Don't favor one side of the street
1387
01:12:33,004 --> 01:12:34,106
more than the other.
1388
01:12:34,140 --> 01:12:37,376
- No favoring. Got it.
- And most importantly, be jolly!
1389
01:12:37,409 --> 01:12:40,078
I'm always jolly. You know why?
1390
01:12:40,111 --> 01:12:41,513
Because I married
1391
01:12:41,547 --> 01:12:42,807
the most wonderful woman in the world.
1392
01:12:42,819 --> 01:12:44,616
Oh, Lee. Mm!
1393
01:12:48,721 --> 01:12:51,190
We've been asked to escort
you to the main float.
1394
01:12:51,222 --> 01:12:52,491
Excuse me?
1395
01:12:52,525 --> 01:12:54,127
Follow us.
1396
01:13:01,566 --> 01:13:06,405
Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1397
01:13:06,439 --> 01:13:08,641
Cody, what's all this?
1398
01:13:08,673 --> 01:13:11,176
Peter didn't finish his
Christmas to-do list.
1399
01:13:12,511 --> 01:13:15,211
He never got to take
you to the North Pole.
1400
01:13:18,317 --> 01:13:20,052
I want to do it for him.
1401
01:13:20,086 --> 01:13:22,221
Oh, Cody.
1402
01:13:22,253 --> 01:13:24,591
Thank you.
1403
01:13:27,994 --> 01:13:29,529
Come on!
1404
01:13:46,177 --> 01:13:48,547
I have a surprise for you.
1405
01:13:51,851 --> 01:13:53,078
I hope you like it.
1406
01:13:53,090 --> 01:13:55,488
We'll see.
1407
01:14:00,366 --> 01:14:01,536
So?
1408
01:14:01,569 --> 01:14:03,472
I love them!
1409
01:14:03,506 --> 01:14:04,774
You ready for this?
1410
01:14:04,806 --> 01:14:06,609
As long as you're here by my side.
1411
01:14:13,649 --> 01:14:15,351
All right, gang.
1412
01:14:15,383 --> 01:14:17,520
This is where all the
hard work pays off.
1413
01:14:23,458 --> 01:14:25,261
Let's start the parade!
1414
01:16:03,878 --> 01:16:06,496
Merry Christmas, everyone!
1415
01:16:17,640 --> 01:16:20,008
Is Peter watching us?
1416
01:16:20,042 --> 01:16:21,911
I'm sure he is.
1417
01:16:21,944 --> 01:16:24,113
You think he's happy with me?
1418
01:16:24,145 --> 01:16:28,617
I'm sure he is very proud
of his little brother.
1419
01:16:41,764 --> 01:16:43,966
Christmas Eve dinner.
1420
01:16:45,066 --> 01:16:47,036
Wow, it looks delicious.
1421
01:16:47,069 --> 01:16:49,872
You've been working hard
on your community service.
1422
01:16:49,904 --> 01:16:52,809
Yeah. Except I left town.
1423
01:16:52,841 --> 01:16:56,711
And for that, I will always be grateful.
1424
01:16:56,744 --> 01:16:58,180
I spoke to Bill.
1425
01:16:58,213 --> 01:17:01,551
The prison will never find out
about your little field trip.
1426
01:17:01,583 --> 01:17:03,819
Well, it'll be our
little secret, will it?
1427
01:17:03,853 --> 01:17:06,456
Hope Valley's little secret.
1428
01:17:06,489 --> 01:17:09,058
We'll see how long that lasts.
1429
01:17:10,493 --> 01:17:12,829
What you did...
1430
01:17:14,367 --> 01:17:17,467
Well, you can fool yourself,
if you want, Henry,
1431
01:17:17,499 --> 01:17:20,173
but you can't fool me.
1432
01:17:20,185 --> 01:17:23,573
Well, I wouldn't read too much into it.
1433
01:17:26,908 --> 01:17:29,045
Merry Christmas.
1434
01:17:29,078 --> 01:17:31,214
Merry Christmas, Abigail.
1435
01:17:33,716 --> 01:17:34,983
It is.
1436
01:17:35,362 --> 01:17:36,765
Thanks to you.
1437
01:17:49,120 --> 01:17:51,869
An erector set! It's
exactly what I wished for.
1438
01:17:51,881 --> 01:17:53,625
I know.
1439
01:17:56,228 --> 01:17:57,663
Ice skates!
1440
01:17:57,696 --> 01:17:59,465
I never thought that I'd get these.
1441
01:17:59,497 --> 01:18:02,233
You only mentioned them in
every letter you wrote.
1442
01:18:03,469 --> 01:18:05,237
- Our turn.
- Okay. Close your eyes.
1443
01:18:05,269 --> 01:18:07,540
Oh!
1444
01:18:09,674 --> 01:18:11,410
Okay, open them.
1445
01:18:13,245 --> 01:18:15,548
What's this?
1446
01:18:15,580 --> 01:18:16,848
It's from both of us.
1447
01:18:16,881 --> 01:18:18,317
Open it!
1448
01:18:23,287 --> 01:18:25,790
Oh...
1449
01:18:25,823 --> 01:18:28,393
Mr. Yost took it with his camera.
1450
01:18:30,562 --> 01:18:33,698
It's beautiful.
1451
01:18:33,732 --> 01:18:35,268
And there's more.
1452
01:18:36,501 --> 01:18:37,536
Oh...
1453
01:18:42,209 --> 01:18:43,975
"To our mom."
1454
01:18:43,987 --> 01:18:47,337
We thought that you'd want
all your kids to be together.
1455
01:18:47,678 --> 01:18:50,415
I couldn't ask for a better gift,
1456
01:18:50,448 --> 01:18:52,617
or a better family.
1457
01:19:12,603 --> 01:19:13,974
What?
1458
01:19:13,986 --> 01:19:15,355
I want to remember this.
1459
01:19:15,387 --> 01:19:17,925
It's got to last me till
we see each other again.
1460
01:19:19,458 --> 01:19:22,229
Can't believe you're leaving already.
1461
01:19:22,261 --> 01:19:25,331
I'll be back as soon as soon as I can.
1462
01:19:26,383 --> 01:19:30,333
If I know one thing about you,
it's that you are a man of your word.
1463
01:19:32,905 --> 01:19:34,440
I have something for you.
1464
01:19:38,191 --> 01:19:39,445
What's this?
1465
01:19:41,283 --> 01:19:44,150
It's actually for the both of us.
1466
01:19:45,952 --> 01:19:49,222
"Love is patient. Love is kind."
1467
01:19:51,557 --> 01:19:53,327
It's beautiful.
1468
01:19:55,595 --> 01:19:58,065
I can already see it in our new house.
1469
01:19:58,097 --> 01:20:00,935
Me too.
1470
01:20:02,034 --> 01:20:04,270
Uh, I actually, uh...
1471
01:20:04,303 --> 01:20:08,108
I have something for the
both of us, as well.
1472
01:20:11,791 --> 01:20:14,114
Thank you.
1473
01:20:18,150 --> 01:20:20,119
They were my grandparents'.
1474
01:20:20,153 --> 01:20:22,189
Oh, Jack...
1475
01:20:24,423 --> 01:20:27,127
They're gorgeous.
1476
01:20:27,159 --> 01:20:29,495
Read the inscription.
1477
01:20:32,435 --> 01:20:35,535
"Love is patient..."
1478
01:20:39,454 --> 01:20:40,540
"Love is kind."
1479
01:20:40,573 --> 01:20:44,823
If that isn't proof that we're meant
to be together, I don't know what is.
1480
01:20:49,615 --> 01:20:52,485
I love you so much.
1481
01:20:52,519 --> 01:20:54,421
I love you, too.
1482
01:21:01,660 --> 01:21:03,629
It's time.
1483
01:21:03,663 --> 01:21:05,232
Again.
1484
01:21:06,432 --> 01:21:09,035
I know.
1485
01:21:13,006 --> 01:21:16,109
I'll be waiting for you.
1486
01:21:32,419 --> 01:21:34,958
Oh, I wish this night would never end.
1487
01:21:34,990 --> 01:21:37,227
I feel the same way.
1488
01:21:38,762 --> 01:21:41,298
Jack, I'm sorry your stay was so short,
1489
01:21:41,330 --> 01:21:42,965
but at least it was sweet.
1490
01:21:42,999 --> 01:21:45,836
That it was, Abigail.
1491
01:21:45,869 --> 01:21:48,672
From what I hear,
a lot of wishes came true.
1492
01:21:48,705 --> 01:21:51,308
Not all of them... but many.
1493
01:21:52,776 --> 01:21:55,246
There's still one wish left.
1494
01:22:00,983 --> 01:22:02,386
"Hope."
1495
01:22:02,419 --> 01:22:04,288
I wonder who made that wish?
1496
01:22:04,321 --> 01:22:05,455
Jack!
1497
01:22:05,487 --> 01:22:08,025
This just came in from
Mountie HQ for you.
1498
01:22:10,602 --> 01:22:13,075
There's been a major blizzard
in the Northern Territories.
1499
01:22:13,164 --> 01:22:16,433
The roads are blocked. They're
not expected to clear for a week.
1500
01:22:17,933 --> 01:22:19,369
All Mounties on leave
1501
01:22:19,401 --> 01:22:20,736
are ordered to stay where they are,
1502
01:22:20,770 --> 01:22:22,903
until they receive further instructions.
1503
01:22:22,915 --> 01:22:24,645
Oh, Jack!
1504
01:22:26,508 --> 01:22:29,346
The book did say the
Wishing Tree is magical.
1505
01:22:29,379 --> 01:22:31,381
Maybe miracles do happen.
1506
01:22:32,399 --> 01:22:34,285
Maybe they do.
1507
01:22:38,554 --> 01:22:39,990
Come on, Abigail.
1508
01:22:40,022 --> 01:22:42,558
I'll make you a glass
of my special egg nog.
1509
01:22:43,826 --> 01:22:44,828
Merry Christmas, you two.
1510
01:22:44,861 --> 01:22:46,463
Merry Christmas.
1511
01:22:46,495 --> 01:22:47,463
Jack...
1512
01:22:47,496 --> 01:22:48,664
I'll see you tomorrow.
1513
01:22:48,697 --> 01:22:50,700
Tomorrow, Bill.
1514
01:22:54,571 --> 01:22:55,972
Oh...
1515
01:22:56,004 --> 01:22:58,674
Merry Christmas, Elizabeth.
1516
01:22:58,708 --> 01:23:00,978
Oh, it will be now.
104422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.