All language subtitles for Vonarstraeti

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,280 --> 00:00:43,520 Life in a Fishbowl 2 00:01:40,527 --> 00:01:41,399 I hear something! 3 00:01:41,466 --> 00:01:44,198 - Yes! - Yes, he's waking up! 4 00:01:53,499 --> 00:01:56,065 - Yes, come on! - What happened? 5 00:02:36,240 --> 00:02:40,200 - Hey man, everything's ready up there. - Yeah, he's waiting up there. 6 00:04:28,280 --> 00:04:29,760 - Hi. - Hi. 7 00:04:30,440 --> 00:04:33,612 - How'd it go? - Just fine. 8 00:04:33,766 --> 00:04:34,642 Great. 9 00:04:38,640 --> 00:04:41,153 - Here you go. - Isn't that way too much? 10 00:04:41,188 --> 00:04:44,265 No, it's for last time, and the time before that. 11 00:04:45,282 --> 00:04:46,622 Ok. 12 00:04:50,880 --> 00:04:53,404 Hey, I'll talk to you later this week or something? 13 00:04:53,550 --> 00:04:54,225 Sure... 14 00:04:55,400 --> 00:04:56,880 Thanks for tonight. 15 00:04:56,980 --> 00:05:00,800 - Take care. - Yep, bye. 16 00:05:06,080 --> 00:05:11,400 - Hello little night owl, are you still awake? - Yep. 17 00:05:12,120 --> 00:05:14,600 - How was it with Lena? - Fun. 18 00:05:15,320 --> 00:05:18,000 - Can't you sleep? - No. 19 00:05:19,000 --> 00:05:21,797 - Do you want me to read for you? - Yes, "The Blue Planet". 20 00:05:21,964 --> 00:05:23,083 "The Blue Planet"... 21 00:05:24,840 --> 00:05:27,920 Do you remember what we were up to? 22 00:05:28,640 --> 00:05:32,640 Weren't we...? We were reading the chapter about, there, the trees. 23 00:05:33,360 --> 00:05:39,520 Ah yes... we're up to the part with Grim Bear. 24 00:05:40,240 --> 00:05:44,068 - Hello, I'd like to deposit this. - Right, what's the account number? 25 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 - It's 17-18. - Eik? 26 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 Yes, here you are. 27 00:05:55,840 --> 00:06:01,080 Yes, your payment service is down 47,000. 28 00:06:01,600 --> 00:06:04,400 And your loan is overdue too. 29 00:06:05,120 --> 00:06:09,000 Yeah... right. I'm a bit short just at the moment. 30 00:06:09,520 --> 00:06:13,120 But I'm getting lots of extra work this month. 31 00:06:13,640 --> 00:06:18,280 So I was wondering if there was any chance of raising my credit limit? 32 00:06:19,000 --> 00:06:22,240 Just to cover this? Until the rest comes in. 33 00:06:22,760 --> 00:06:25,120 Right, I'll check. 34 00:06:25,640 --> 00:06:31,760 Ok, that'll be fine. But this is the last time, because you've hit the limit now. 35 00:06:32,280 --> 00:06:35,280 - But I'll, just put this in. - Of course, yes. 36 00:06:41,800 --> 00:06:44,960 - Why have you come in? - Isn't it snack time? 37 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 Snack time? That's not until half past. 38 00:06:47,800 --> 00:06:51,680 Hey, Ma�s�l. Sorry. I just read the time wrong. 39 00:06:52,000 --> 00:06:55,720 I'll come and get you again in a while. Go outside again for now. Sorry. 40 00:06:56,840 --> 00:07:00,360 - What? - Seriously, there was this fucking wino perv, 41 00:07:00,680 --> 00:07:03,160 ...with blood here all over the place, trying to talk to her. 42 00:07:03,440 --> 00:07:06,640 - Really? Where? - Just here outside, I sent him on his way. 43 00:07:07,160 --> 00:07:09,120 There. 44 00:08:13,800 --> 00:08:18,080 - Where were you heading? - Thinking of going to your place. 45 00:08:18,800 --> 00:08:22,120 - Yeah sure. Party's over now. - What, can't a guy sit in the front? 46 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 No, not now. 47 00:08:27,880 --> 00:08:30,880 - Argh... - Watch your head. Up you go! 48 00:08:32,132 --> 00:08:36,065 - Right, that's it. Sit down now. - Good evening. 49 00:08:36,232 --> 00:08:39,165 - Let's just go up to the station. - Yes yes, I've forgotten the... 50 00:08:39,432 --> 00:08:42,531 - No wait! What what what? - In the car, there's a postcard. 51 00:08:42,751 --> 00:08:45,468 - Yeah? - It's there on the dashboard. 52 00:08:45,503 --> 00:08:48,640 - You want me to take it for you? - Yes, you could do that. 53 00:08:48,660 --> 00:08:50,200 Ok, wait here. 54 00:08:52,866 --> 00:08:54,575 - Well then, shouldn't I blow? - Blow? 55 00:08:54,675 --> 00:08:57,190 - Yeah. - No, there's no need for that, M�ri. 56 00:08:59,240 --> 00:09:01,667 Then should I suck the damn thing? 57 00:09:10,280 --> 00:09:15,120 - Is that it, M�ri? - I think the poet's dead. 58 00:09:40,280 --> 00:09:43,456 - "Life in a fishbowl"�? - Yes. 59 00:09:44,250 --> 00:09:49,440 - This is my new favourite book. - Really? 60 00:09:49,994 --> 00:09:53,826 Yes, I mean it, this is just the best you've done by far. 61 00:09:54,424 --> 00:09:59,813 - Since "Let me fall". - You don't say. 62 00:10:00,526 --> 00:10:01,900 I was on the verge of giving up on you... 63 00:10:03,757 --> 00:10:05,757 But I think this is the book. 64 00:10:07,160 --> 00:10:08,780 There's just one thing... 65 00:10:10,400 --> 00:10:14,400 Wouldn't it be better to name the main character after you? 66 00:10:15,080 --> 00:10:17,548 Everyone will realise anyway this is your story. 67 00:10:19,000 --> 00:10:21,160 The way I see it... 68 00:10:22,080 --> 00:10:28,120 The person who lived it isn't the same as the one who wrote it. 69 00:10:28,840 --> 00:10:31,458 So I'd really rather... 70 00:10:33,480 --> 00:10:37,180 Ok, we'll keep it exactly the way you want. 71 00:10:38,400 --> 00:10:42,320 In fact, I don't think we need to edit this at all. 72 00:10:43,040 --> 00:10:47,880 I hope you don't mind, I let a few in the office read it. 73 00:10:48,600 --> 00:10:53,200 - And they were all...blown away. - Ah...ok, really? 74 00:10:54,360 --> 00:10:57,320 And what do you want me to do? Drop my pants or something? 75 00:10:58,040 --> 00:11:02,240 No, not again! There's still a strange smell here. 76 00:11:04,840 --> 00:11:09,880 No, I have nothing to add. Just, congratulations. 77 00:11:11,680 --> 00:11:14,000 Well, thank you very much. 78 00:11:17,440 --> 00:11:20,520 Say, what's the time? 79 00:11:22,280 --> 00:11:24,560 Half past 12. 80 00:11:25,640 --> 00:11:27,661 Won't you join me at the bar then? 81 00:11:30,647 --> 00:11:31,958 Sk�li? 82 00:11:35,280 --> 00:11:38,250 ...except the next thing he knows, is that the guy, 83 00:11:38,300 --> 00:11:42,200 jumps onto the next train, and then the doors just shut, 84 00:11:42,250 --> 00:11:44,700 and he waves like this, wryly, 85 00:11:45,000 --> 00:11:48,624 while the train just heads off into eternity. 86 00:11:49,440 --> 00:11:51,360 - Is that true? - I swear. 87 00:11:52,080 --> 00:11:54,200 And what did Hannes do? Without a dog? 88 00:11:54,920 --> 00:11:59,800 Well, naturally he sent her home on the next flight. 89 00:12:00,388 --> 00:12:02,026 Can you imagine the look on the guy's face 90 00:12:02,188 --> 00:12:04,119 when he opened his bag and... - Yes! 91 00:12:04,320 --> 00:12:10,027 ...and sees it there, Hanne's worthless, disgusting, staring out into the void. 92 00:12:11,700 --> 00:12:13,243 If only he'd known 93 00:12:13,394 --> 00:12:17,436 that was the richest man in Iceland's most valuable possession. 94 00:12:19,120 --> 00:12:22,560 Worth more than the bank itself. - Hey there! 95 00:12:23,280 --> 00:12:24,891 - How's it goin'? - Great. 96 00:12:25,093 --> 00:12:26,813 - How's everyone today? - Just fine. 97 00:12:27,120 --> 00:12:31,420 Listen, we're not drinking bloody spirits today. 98 00:12:31,520 --> 00:12:32,003 - Oh? 99 00:12:32,440 --> 00:12:35,001 Now we're gonna have whiskey... Have you got any good whiskey? 100 00:12:35,100 --> 00:12:37,056 12-year-old whiskey for them, for the boys. 101 00:12:37,530 --> 00:12:39,728 - Whiskey? - There's sense in that. 102 00:12:39,756 --> 00:12:41,613 My shout. It's not often a guy can let himself go... 103 00:12:41,928 --> 00:12:44,392 - Whiskey? - No, no thanks. 104 00:12:45,480 --> 00:12:48,800 - No. Make them triple. - Triple? Ok. 105 00:12:50,600 --> 00:12:53,004 And then she says: "No, I've already called the cops, 106 00:12:53,134 --> 00:12:55,185 you're disturbing the people here trying to eat." 107 00:12:55,220 --> 00:12:58,800 "You might be in charge of some restaurant", he says. 108 00:12:59,520 --> 00:13:05,000 "But I'm in charge here, of a whole solar system, lady!" 109 00:13:07,680 --> 00:13:09,320 That is so him man, completely. 110 00:13:10,040 --> 00:13:14,080 You should listen to M�ri man, he's really got it. 111 00:13:14,800 --> 00:13:17,960 This has been bloody great. 112 00:13:18,680 --> 00:13:23,800 I just need to be alone with my own thoughts now, Ok? 113 00:13:24,406 --> 00:13:26,696 Hey, wait wait wait, aren't you coming to the liquor store with us? 114 00:13:27,028 --> 00:13:29,250 - No, I can't be bothered. - C'mon, please. 115 00:13:29,390 --> 00:13:31,300 - I really can't be bothered man. - C'mon, don't be like that man. 116 00:13:31,560 --> 00:13:34,160 Hey wait. I'll lend you some. 117 00:13:35,440 --> 00:13:36,549 Bloody hell, you're rich man! 118 00:13:36,717 --> 00:13:38,400 - Yeah, what about it? - No, give me a five thousand. 119 00:13:39,120 --> 00:13:41,700 - No, I'm letting you have two thousand. - Aren't we buddies? 120 00:13:42,120 --> 00:13:44,280 - Yeah of course we are. - Then lend us for a bottle. 121 00:13:44,600 --> 00:13:47,280 Why don't I just give you an overdraught? 122 00:13:47,754 --> 00:13:48,524 M�ri... 123 00:13:50,251 --> 00:13:51,093 What are you doing man? 124 00:13:52,799 --> 00:13:55,064 Hey! 125 00:15:09,081 --> 00:15:10,684 - Hi! - Hello... 126 00:15:11,666 --> 00:15:14,780 - What are you doing? - I'm just watching what you're up to. 127 00:15:15,200 --> 00:15:18,123 - Why? - I just think you're so sweet. 128 00:15:18,514 --> 00:15:23,080 - Uh-oh... did you hurt yourself? - Ah, just a little. No problem. 129 00:15:23,800 --> 00:15:27,360 Ma�s�l, go inside for a bit. There's... it's snack time. 130 00:15:31,000 --> 00:15:32,480 - Hello, hello. - Good morning. 131 00:15:32,960 --> 00:15:36,840 - Do you know Ma�s�l at all? - That one? No, not really. 132 00:15:37,560 --> 00:15:39,385 - No, just ogling children. - What? 133 00:15:39,806 --> 00:15:41,156 As if you didn't hear... 134 00:15:42,640 --> 00:15:44,120 Don't you need to be somewhere? 135 00:15:44,700 --> 00:15:48,020 - Can't I be here? - I'm asking if you have somewhere else? 136 00:15:48,440 --> 00:15:50,073 No, I'm just on my way home. 137 00:15:51,109 --> 00:15:54,001 Right then. Wouldn't it be nice, if you just pissed off there then? 138 00:16:09,347 --> 00:16:10,260 S�lvi...? 139 00:16:10,520 --> 00:16:13,600 - What? - Is everything right? 140 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 Yes, I just don't feel like going in. 141 00:16:16,720 --> 00:16:19,250 No, I know. But shouldn't we just make the most of this? 142 00:16:19,300 --> 00:16:21,036 I mean, if it's dreadful, we just go home. 143 00:16:21,920 --> 00:16:24,720 - Promise? - Of course. 144 00:16:26,600 --> 00:16:30,720 Let's just enjoy being together, Ok? 145 00:16:36,778 --> 00:16:43,120 Hey! See that one there in the snakeskin boots. 146 00:16:43,840 --> 00:16:48,960 - That's Hannes. - No way! 147 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 Breathe in, breathe out... 148 00:16:53,080 --> 00:16:57,320 Feel my lips, then head straight for me... 149 00:16:59,000 --> 00:17:02,980 - Aren't you gonna leave some for me? - Yes, this is, well, my boss. 150 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 - Siggi. - Hello, Agnes. 151 00:17:05,280 --> 00:17:08,891 Agnes, I know all about that... Nice to meet you. 152 00:17:08,892 --> 00:17:10,194 - Yes, you too. 153 00:17:11,520 --> 00:17:13,439 - How are you? How do you like it? - It's just fine. 154 00:17:13,632 --> 00:17:14,591 - Isn't it? - It's just... 155 00:17:14,715 --> 00:17:15,873 - Are you happy? - Yes I am. 156 00:17:16,223 --> 00:17:18,029 - And how's the set of wheels? - Well, it's just... 157 00:17:18,125 --> 00:17:20,667 Isn't it? I told you so... 158 00:17:20,702 --> 00:17:23,160 Hey S�lvi, I should introduce you to Hannes... 159 00:17:23,388 --> 00:17:28,094 ...it's about time he met our star... Hannes, S�lvi. 160 00:17:41,840 --> 00:17:44,920 - This is so good for the baby's blood. - What did you say? 161 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 This is so good for the baby's blood. 162 00:17:48,120 --> 00:17:51,280 See, she kicks. 163 00:17:52,840 --> 00:17:55,055 Just what the doctor ordered. 164 00:17:55,095 --> 00:17:56,539 Yes... 165 00:18:00,040 --> 00:18:05,360 Cheers, everyone now... You're wonderful.... cheers! 166 00:18:08,803 --> 00:18:12,098 And if this keeps going so well, the guy in the snakeskin boots 167 00:18:12,261 --> 00:18:13,944 will have to dish out higher bonuses... 168 00:18:15,100 --> 00:18:17,340 Just so that's clear... 169 00:18:18,160 --> 00:18:19,853 But we have another reason to celebrate... 170 00:18:20,218 --> 00:18:21,800 We have a new centre in the team! 171 00:18:22,200 --> 00:18:26,565 You might have noticed him, he has a Colgate smile and beautiful blue eyes. 172 00:18:27,592 --> 00:18:30,507 And I've noticed in the short time he's been here, 173 00:18:30,744 --> 00:18:33,158 he knows quite a bit more than how to kick a ball around... 174 00:18:33,337 --> 00:18:37,239 Though I wouldn't mind having him in the company football team with me. 175 00:18:37,923 --> 00:18:39,281 The trophy home! 176 00:18:39,913 --> 00:18:42,400 I finalised the transfer yesterday, straight from the national team... 177 00:18:42,450 --> 00:18:44,713 S�lvi, come on up and show yourself, don't be shy. 178 00:18:54,225 --> 00:18:57,350 I promise I haven't whipped his ass yet... so that remains... 179 00:18:57,571 --> 00:18:59,890 Girls, other than Agnes... 180 00:19:00,669 --> 00:19:04,130 Sorry Agnes.... Right, that's all. 181 00:19:04,456 --> 00:19:06,377 Cheers for S�lvi and enjoy the evening! 182 00:19:06,501 --> 00:19:07,292 Cheers! 183 00:19:09,880 --> 00:19:13,927 - Are you annoyed I left you behind? - No, I wasn't alone of course. 184 00:19:14,320 --> 00:19:17,740 I was with the pregnant woman drinking red wine, and watching... 185 00:19:18,160 --> 00:19:21,069 - You know how these parties are. - Yes, I know. 186 00:19:21,560 --> 00:19:23,400 Kiss me. 187 00:19:24,120 --> 00:19:27,680 Hey, look. Do this. 188 00:19:29,000 --> 00:19:31,440 - "My name in S�lvi". - My name is S�lvi. 189 00:19:32,160 --> 00:19:35,573 "And I'm never going to wear snakeskin boots." 190 00:19:35,880 --> 00:19:38,520 And I'm never going to wear snakeskin boots. 191 00:19:39,040 --> 00:19:41,571 - "...because they are obscene". - Because they're obscene. 192 00:19:41,760 --> 00:19:45,408 Right. Don't lose the wife just because of some snakeskin boots. 193 00:19:45,520 --> 00:19:50,360 - And I don't want to lose my wife... ever. - Right, no snakeskin boots. 194 00:20:07,120 --> 00:20:09,320 After party? 195 00:20:10,040 --> 00:20:12,640 - Darling... - Yes. 196 00:20:30,240 --> 00:20:33,040 - How do you know him? - Well. 197 00:20:33,760 --> 00:20:36,760 That's the guy I was telling you about, that's him. 198 00:20:37,480 --> 00:20:42,560 Ma�s�l, take the cake to Katla in the sandpit and tell her it's ready. 199 00:20:44,840 --> 00:20:48,280 That's the fucking creature who was trying to entice her! 200 00:20:49,000 --> 00:20:51,920 That's M�ri. The writer. 201 00:20:52,640 --> 00:20:55,440 - No. - No? 202 00:20:56,440 --> 00:20:59,160 Is he some kind of fucking perv, or what? 203 00:20:59,880 --> 00:21:05,040 He's just a wino, I don't think he's any perv. 204 00:21:06,950 --> 00:21:11,488 We should still keep an eye on him, if he comes back. 205 00:21:24,632 --> 00:21:25,760 - Hi! - Hi. 206 00:21:26,059 --> 00:21:27,160 - How was school? - Fun. 207 00:21:27,880 --> 00:21:30,000 Great 208 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 Mum. Come here. 209 00:21:41,520 --> 00:21:46,400 I know you'll say no, but if I promise to go straight to sleep, 210 00:21:47,120 --> 00:21:50,480 can I chose a movie? 211 00:21:54,560 --> 00:21:56,720 Mum? 212 00:21:58,680 --> 00:22:01,360 What? No, it's... no, not now. 213 00:22:06,160 --> 00:22:11,000 But Mum, can I have a lollypop then? 214 00:22:12,200 --> 00:22:17,080 A lollypop? You know you're not allowed a lollypop. 215 00:22:17,800 --> 00:22:20,374 - But Mum, why? - Because there's sugar in it as you know. 216 00:22:21,040 --> 00:22:23,280 - But Mum! - Hei�a! 217 00:22:23,917 --> 00:22:26,644 But you're buying some chocolate yourself! 218 00:22:27,640 --> 00:22:30,400 - I didn't buy any! - Are you having me on?! 219 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 - But Mum! - Don't, I'll buy you a carrot. Please stop this! 220 00:22:34,680 --> 00:22:39,600 - A carrot?? But that's not nice! - Sure it is! It's very nice! 221 00:22:52,960 --> 00:22:54,055 Yeah, yeah... 222 00:22:56,080 --> 00:22:59,680 - So, how are rehearsals going? - Fine. 223 00:23:01,360 --> 00:23:03,401 Hei�a, can you eat your dinner please? 224 00:23:05,760 --> 00:23:08,780 So, do you get a wand and everything? 225 00:23:09,800 --> 00:23:12,280 - Yep, I'm making one. - Ok. 226 00:23:13,000 --> 00:23:15,880 And then I get a really amazing dress... 227 00:23:16,600 --> 00:23:19,480 - And maybe wings. - Great! 228 00:23:20,720 --> 00:23:24,720 That's really great, and hey, when's the show? 229 00:23:26,440 --> 00:23:29,080 It's in a month. 230 00:23:29,800 --> 00:23:32,080 Getting close. 231 00:23:35,160 --> 00:23:38,240 - Is someone coming? - Yes, Lena will be with you tonight. 232 00:23:38,560 --> 00:23:40,640 - Are you working? - Yes. 233 00:23:41,360 --> 00:23:45,160 - I don't want you to go to work. - Hei�a, I won't be long. 234 00:23:45,415 --> 00:23:48,058 I'm just going for a little while. You know I need to go. 235 00:23:50,089 --> 00:23:51,600 Now eat your dinner. 236 00:24:30,080 --> 00:24:31,560 What kind of bloody ambition is this? 237 00:24:32,160 --> 00:24:34,880 Just trying, finish this report for Hannes. 238 00:24:35,243 --> 00:24:38,496 - Right, and how do you like the office? - It's great! 239 00:24:38,680 --> 00:24:40,800 - Isn't it? And the car? - Runs like a dream! 240 00:24:41,583 --> 00:24:43,804 Hey, you know things often happen quickly here... 241 00:24:44,166 --> 00:24:45,741 It's just a question of being a team player, 242 00:24:45,915 --> 00:24:47,391 and you know that of course. - Sure. 243 00:24:47,657 --> 00:24:50,006 Those who work hardest, have it the best. 244 00:24:50,426 --> 00:24:51,600 Sky is the limit. 245 00:24:52,950 --> 00:24:55,312 Didn't I have a toothpick, dammit? 246 00:24:55,782 --> 00:24:57,865 Let me see. Yes, here... 247 00:24:59,560 --> 00:25:01,948 Listen, something just landed on my desk. 248 00:25:02,168 --> 00:25:03,822 A very exciting project. 249 00:25:04,037 --> 00:25:06,950 I need a kind of centre to finish it for me. 250 00:25:07,370 --> 00:25:08,380 What project? 251 00:25:08,600 --> 00:25:12,600 Very wealthy. Foreign investors, building a hotel downtown, 252 00:25:12,720 --> 00:25:16,280 and me and my colleague are going to see this through for them. 253 00:25:17,000 --> 00:25:21,120 The bank owns a stack of property there but we need to clear out the rest. 254 00:25:21,840 --> 00:25:25,764 - And what is it you'd like me to do? - Just contact the owners and make an offer. 255 00:25:26,154 --> 00:25:28,989 And this is for the bank? It's just... I'm up to my neck with this report... 256 00:25:29,229 --> 00:25:31,820 Don't worry about this report, I mean, I'll talk to Hannes. 257 00:25:31,855 --> 00:25:34,685 Just contact the people, do a deal with them, 258 00:25:34,874 --> 00:25:36,082 try to get the best possible deal, 259 00:25:36,183 --> 00:25:38,011 and if they won't give in, tighten the screws a little. 260 00:25:38,229 --> 00:25:39,603 I mean, there's plenty of funds for this. 261 00:25:40,736 --> 00:25:43,225 Ok, let me have the details and I'll get it done. 262 00:25:43,546 --> 00:25:45,380 There aren't really details, just addresses. 263 00:25:45,989 --> 00:25:48,353 Here. You just contact the people. 264 00:25:52,240 --> 00:25:56,018 What, doesn't Agnes like the new car, or what? 265 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 Yes, yes. 266 00:25:59,040 --> 00:26:03,960 What is it? You're so serious man. Like a German on summer holiday... 267 00:26:04,680 --> 00:26:07,880 - Get this done. Ok. - Mm-hm... 268 00:26:56,760 --> 00:26:59,080 "Mum, I forgot to comb my hair. 269 00:26:59,200 --> 00:27:03,200 - You need to do that now! We're running too late!" 270 00:27:03,920 --> 00:27:09,744 - Is there me kind of argument? - No Dad. I was just playing with my Barbies. 271 00:27:09,880 --> 00:27:13,200 - Ah, I see. Listen, can I sit for a bit. - Yeah. 272 00:27:13,920 --> 00:27:18,360 - "You can't do that to your own daughter!" - Yes I can!" 273 00:27:19,080 --> 00:27:21,790 Kolla, I just need to talk to you for a minute. 274 00:27:25,000 --> 00:27:30,080 How'd you like to go on a holiday this summer? 275 00:27:30,800 --> 00:27:32,880 - I'd like that. - Just the two of us. 276 00:27:33,600 --> 00:27:37,280 - Mum won't come with us? - No, it's not possible at the moment... 277 00:27:38,000 --> 00:27:44,800 But, I've found a place, that looks like this. 278 00:27:45,374 --> 00:27:46,658 Wow! 279 00:27:46,760 --> 00:27:50,120 It's a kind of adventure island called Sardinia. 280 00:27:50,840 --> 00:27:53,400 And this beach is called Paradise Beach. 281 00:27:54,120 --> 00:27:58,806 And the sea there is so warm you can swim in it. 282 00:27:59,055 --> 00:28:02,509 - And there are fish, but no sharks. - Just as well. 283 00:28:02,640 --> 00:28:07,260 You know we're getting a divorce, that takes a toll on her! 284 00:28:07,480 --> 00:28:09,960 - Don't be so stuck up your own ass! - That's exactly why she needs her Dad! 285 00:28:10,080 --> 00:28:14,000 Yes, but not some place as far away as possible from her mother! 286 00:28:45,920 --> 00:28:47,980 Mum... 287 00:28:48,600 --> 00:28:53,840 Aren't you asleep my love? Is everything alright? 288 00:29:31,400 --> 00:29:35,440 Next up is M�ri, give him a round of applause. 289 00:29:55,120 --> 00:29:57,160 "The wind's question: 290 00:30:01,160 --> 00:30:03,520 I'm tom in two, 291 00:30:05,680 --> 00:30:08,520 And fall into the murky lake. 292 00:30:10,240 --> 00:30:12,520 Come half-way up, 293 00:30:14,120 --> 00:30:18,080 And the soul sunk into a mill. 294 00:30:20,800 --> 00:30:23,480 The trees shed tears. 295 00:30:24,200 --> 00:30:26,760 The rocks bleed. 296 00:30:27,760 --> 00:30:32,000 The cold bites at wounds. 297 00:30:33,880 --> 00:30:36,520 But in the wind chimes. 298 00:30:39,920 --> 00:30:42,920 Whether this disc of ice, 299 00:30:43,640 --> 00:30:49,040 be a mirror of my hovering self. 300 00:30:49,760 --> 00:30:55,280 My hands - never as empty. 301 00:30:56,720 --> 00:31:00,880 Tongue never as speechless. 302 00:31:04,200 --> 00:31:08,560 And still I stare. Through the ice. 303 00:31:09,720 --> 00:31:12,160 And the greens are at the bottom. 304 00:31:13,520 --> 00:31:17,000 Looking for you, 305 00:31:18,200 --> 00:31:22,480 And hoping the ice breaks." 306 00:31:27,720 --> 00:31:29,440 Thank you. 307 00:32:04,040 --> 00:32:07,626 - Have you found the owners? - Yes, a few of them. 308 00:32:08,434 --> 00:32:10,640 - I just wanted to finish the report first. - What report? 309 00:32:11,245 --> 00:32:12,230 The analysis. 310 00:32:13,388 --> 00:32:15,680 I wanted to got it off my desk before diving into the other project. 311 00:32:16,400 --> 00:32:19,880 Do you have this report or? Can I see it? 312 00:32:21,720 --> 00:32:24,040 There are a few things I have to point out. 313 00:32:24,553 --> 00:32:26,480 I'll have a look through it and then pass it on to Hannes. 314 00:32:26,487 --> 00:32:28,280 - It's just... - Relax! 315 00:32:28,875 --> 00:32:31,375 Find these people, buy the properties. 316 00:32:39,092 --> 00:32:41,040 G�sti, we're gonna kill you! 317 00:32:42,080 --> 00:32:46,120 Siggi, did you manage to go through the report? 318 00:32:46,840 --> 00:32:49,200 Yes! You did a fantastic job. 319 00:32:49,920 --> 00:32:55,400 A little too much doomsday prophecy, for my taste at least. 320 00:32:56,120 --> 00:32:58,049 But I lifted the numbers a little, 321 00:32:58,345 --> 00:33:01,721 within the margins, before Hannes got to see it. 322 00:33:01,440 --> 00:33:03,880 We don't freak out the investors, right? 323 00:33:04,600 --> 00:33:06,760 Come on boys! Let's nail these losers! 324 00:33:08,600 --> 00:33:11,520 Damn! C'mon boys! Bloody fuckface! 325 00:33:16,800 --> 00:33:18,680 - G�sti! Is he in your department, that idiot? - Dive, dive. 326 00:33:19,400 --> 00:33:22,960 - Thanks for the game. - You too, good to get some opposition. 327 00:33:23,680 --> 00:33:25,337 I'm not sure how much opposition that was... 328 00:33:25,732 --> 00:33:27,097 People get completely out of control in this game. 329 00:33:27,360 --> 00:33:30,840 It's rubbish, they should ban all these low tackles, and the insults. 330 00:33:31,560 --> 00:33:33,260 Men calling each other "fuckface" and carrying on. 331 00:33:33,880 --> 00:33:36,601 Exactly, Siggi should be banned from playing football of course. 332 00:33:38,720 --> 00:33:42,920 - Have you finished the report? - Yes, Siggi took it. 333 00:33:43,540 --> 00:33:46,240 - And how does it look? - Not good. 334 00:33:46,560 --> 00:33:49,560 But Siggi managed to fix it a little. 335 00:33:50,600 --> 00:33:54,880 - Do you have a copy for me? - Yes, but won't the investment get it anyway? 336 00:33:55,200 --> 00:33:58,720 Yes, but perhaps I'd like to see your version. 337 00:33:59,440 --> 00:34:01,400 Ok, I'll send it to you. 338 00:34:02,120 --> 00:34:03,800 So my man. 339 00:34:04,520 --> 00:34:09,120 - You did well, cheers. - G�sti, this was not good. 340 00:34:09,840 --> 00:34:13,179 You're screwed up Sigur�ur. I'm just grateful to have both feet. 341 00:34:13,400 --> 00:34:15,880 Yes, you just need to call your mother. 342 00:34:16,600 --> 00:34:18,700 Hey, you're coming with us to Florida right? 343 00:34:18,700 --> 00:34:20,280 - What? Florida? - He's all in. 344 00:34:21,000 --> 00:34:25,040 - To Florida? - Yes, 2nd weekend in November. We'll go then. 345 00:34:25,560 --> 00:34:29,400 - Well, I'll check my calendar. - Yeah, and pencil the trip in. 346 00:34:30,120 --> 00:34:34,920 - See if we can find a sitter. - No need for that, Agnes stays home. 347 00:34:35,640 --> 00:34:40,080 This is just business - guys only. We're not taking the kids with us. 348 00:34:41,547 --> 00:34:43,621 - G�sti, are we? - No. 349 00:34:44,452 --> 00:34:46,861 Good to have someone sensible come along. 350 00:34:48,600 --> 00:34:51,800 What was the score? 4-0 or what? 4-2. 351 00:34:52,520 --> 00:34:54,320 My dear man... 352 00:34:55,040 --> 00:34:56,960 - Siggi was happy with the report. - Mhm? 353 00:34:57,680 --> 00:35:01,280 Just needed to make a few little adjustments. 354 00:35:02,280 --> 00:35:03,840 Yes, Ok. 355 00:35:04,560 --> 00:35:06,600 Yes... 356 00:35:07,320 --> 00:35:12,560 And I'm invited on a business trip, with the boys, to Florida next month. 357 00:35:13,280 --> 00:35:15,640 Really? Am I invited? 358 00:35:16,360 --> 00:35:21,520 - No, it's just a business trip darling. - What bullshit. 359 00:35:23,360 --> 00:35:27,751 - So, when do you go? - The second weekend. 360 00:35:28,080 --> 00:35:30,200 - In? - Next month. 361 00:35:30,920 --> 00:35:36,120 - On Ma�s�l's birthday? - Shit. 362 00:35:39,360 --> 00:35:41,247 I have to go... 363 00:35:47,000 --> 00:35:51,440 - Agnes... - Yeah, you don't say. 364 00:36:08,680 --> 00:36:10,740 But we always wake on the same floor again, 365 00:36:11,160 --> 00:36:16,200 and stare into each other through, at nothing. 366 00:36:41,320 --> 00:36:43,520 Good evening. 367 00:36:46,000 --> 00:36:48,553 Right then, here's a nature poem. 368 00:36:49,042 --> 00:36:53,360 Composed after a brief encounter with a prima donna. 369 00:36:54,747 --> 00:36:57,640 She loves lollypops... 370 00:36:58,360 --> 00:37:00,680 But doesn't like mine. 371 00:37:01,105 --> 00:37:02,473 Excuse me. 372 00:37:13,838 --> 00:37:16,354 Excuse me... 373 00:37:17,252 --> 00:37:18,271 Excuse me? 374 00:37:22,200 --> 00:37:24,680 - Is it going a bit slow? - Eh, yes. 375 00:37:25,400 --> 00:37:28,560 - Man, here. - Yes. 376 00:37:32,840 --> 00:37:34,381 So it's just self service? 377 00:37:34,579 --> 00:37:36,560 It's most often like that unfortunately. 378 00:37:37,080 --> 00:37:38,557 Thanks for that... 379 00:37:42,600 --> 00:37:47,280 - Hello, I'm Eik. - Hello, �orm��ur. 380 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 You're working at the preschool by the pond, right? 381 00:37:51,720 --> 00:37:54,998 Yep, is that why you're always hanging about outside the preschool? 382 00:37:55,040 --> 00:37:57,089 Yeah, right... But how is it, did you report me? 383 00:38:00,452 --> 00:38:01,063 No... 384 00:38:01,360 --> 00:38:04,200 That nasty guard dog there, really barked at me. 385 00:38:04,720 --> 00:38:07,000 No, he just didn't know who you were, right? 386 00:38:08,126 --> 00:38:10,240 Thought you were just some old perv. 387 00:38:10,960 --> 00:38:14,240 Yeah, who knows. 388 00:38:15,560 --> 00:38:18,600 She loves lollypops... 389 00:38:21,520 --> 00:38:25,880 So what? That's just an innocent nursery rhyme. 390 00:38:35,120 --> 00:38:37,800 So, are you, are you alone or? 391 00:38:38,520 --> 00:38:42,000 Yes, isn't a man always alone? 392 00:38:59,040 --> 00:39:01,060 Some kind of conspiracy theory or something? 393 00:39:02,301 --> 00:39:05,791 No, look, if you consider this, some shy ear model always disappears. 394 00:39:05,850 --> 00:39:06,981 You've noticed this. 395 00:39:08,143 --> 00:39:09,503 Ear model?? 396 00:39:09,912 --> 00:39:15,480 Then the main character goes, goes, goes on some trip, 397 00:39:15,600 --> 00:39:18,960 meets some really strange person... 398 00:39:19,680 --> 00:39:21,680 You're spilling that on me! 399 00:39:22,400 --> 00:39:27,359 And then nobody knows whether the character is just in his mind or not. 400 00:39:27,360 --> 00:39:29,160 Then the story's over. 401 00:39:29,880 --> 00:39:31,360 Yes but... 402 00:39:31,827 --> 00:39:33,065 That's so interesting! 403 00:39:33,428 --> 00:39:37,038 It's strange, that's why it's so interesting. 404 00:39:37,260 --> 00:39:41,360 - Because it's so strange. - Yes. 405 00:39:42,531 --> 00:39:45,923 It's like she's letting you in somewhere, 406 00:39:46,274 --> 00:39:52,280 into a colourful dream, in each book, 407 00:39:53,000 --> 00:39:55,480 it doesn't get much more personal than that. 408 00:39:56,200 --> 00:39:59,520 Yes, dreams are the stuff that nourish us all. 409 00:40:00,240 --> 00:40:02,000 That much is certain! 410 00:40:02,347 --> 00:40:03,942 But aren't you going to publish something? 411 00:40:04,208 --> 00:40:05,880 Soon? It's been a while since the last one. 412 00:40:06,200 --> 00:40:10,280 - Am I suddenly up for discussion? - Yes. 413 00:40:11,000 --> 00:40:12,548 Well, something is coming out in fact. 414 00:40:13,298 --> 00:40:14,933 - Oh? - A book, yes. 415 00:40:14,968 --> 00:40:16,561 So, was there some kind of block? 416 00:40:17,202 --> 00:40:21,400 - No, or... maybe I just created a block. 417 00:40:22,120 --> 00:40:23,600 What? 418 00:40:24,280 --> 00:40:26,840 Listen... Wait. 419 00:40:27,840 --> 00:40:29,336 Wait a minute. 420 00:40:31,200 --> 00:40:32,561 Wait a minute. 421 00:40:35,280 --> 00:40:37,680 Sorry. Where do you live? 422 00:40:38,400 --> 00:40:40,880 - That's a slightly existential question. - Is it? 423 00:40:41,600 --> 00:40:44,760 Just here, there and everywhere, and nowhere, or something. 424 00:40:45,480 --> 00:40:47,640 Do you want to come over for coffee? 425 00:40:48,360 --> 00:40:52,880 No, I think I'll call it a night. 426 00:40:53,600 --> 00:40:56,528 For coffee. 427 00:40:59,680 --> 00:41:04,920 Come on, hands off! I'm not about to, to fuck you or anything... 428 00:41:05,640 --> 00:41:08,920 - Just for coffee. - Coffee you say? 429 00:41:09,640 --> 00:41:11,237 You can have the couch. 430 00:41:14,080 --> 00:41:16,000 Do you have milk? 431 00:41:16,720 --> 00:41:18,720 I have milk. 432 00:41:19,440 --> 00:41:24,400 It doesn't need to be breast milk, just regular milk will do. 433 00:41:25,440 --> 00:41:27,520 And honey? 434 00:41:29,880 --> 00:41:32,480 I have honey! 435 00:41:33,200 --> 00:41:35,280 For you? I don't know... 436 00:41:36,000 --> 00:41:39,800 Do you drink milk and honey? In coffee? 437 00:41:40,520 --> 00:41:42,160 This is crazy. 438 00:41:59,560 --> 00:42:02,160 - Rough night? - Bloody hell. 439 00:42:03,340 --> 00:42:07,046 Well Hannes went through that report... he was thrilled with it. 440 00:42:07,764 --> 00:42:08,639 He wasn't surprised or anything? 441 00:42:08,866 --> 00:42:11,232 No no. There's so much going on here 442 00:42:11,718 --> 00:42:13,141 that you've got no idea about... 443 00:42:13,740 --> 00:42:17,338 Look, they're going to build the hotel here, 444 00:42:17,818 --> 00:42:19,150 here's where the main entrance will be, 445 00:42:19,350 --> 00:42:20,990 and then the big tower, here behind, 446 00:42:21,091 --> 00:42:23,577 and then here some car park or something. 447 00:42:23,986 --> 00:42:26,803 We thought this preschool here would be a problem, but it tumed out not to be, 448 00:42:26,889 --> 00:42:29,430 but this house here, and the big house on Vonarstr�ti, they have to sell... 449 00:42:29,440 --> 00:42:30,780 My daughter's at that preschool. 450 00:42:30,800 --> 00:42:31,984 Well, she'll just have to go somewhere else. 451 00:42:32,512 --> 00:42:34,955 The owners here need to be convinced to sell, no matter what. 452 00:42:35,240 --> 00:42:37,710 - Don't people find this a bit tasteless? - Tasteless? 453 00:42:38,040 --> 00:42:40,280 I don't know about that. I'm no architect. 454 00:42:41,000 --> 00:42:43,320 But this is a five-star hotel you know, this isn't some dive. 455 00:42:44,101 --> 00:42:46,415 Look, I've got the names, I'll see what I can do Monday... 456 00:42:46,530 --> 00:42:47,883 But how far above the market price can I go? 457 00:42:48,040 --> 00:42:53,489 Just don't sound desperate, try to keep it under double. 458 00:42:53,680 --> 00:42:57,279 And we'll try to finish this before Florida, ok? Florida! 459 00:42:58,715 --> 00:42:59,784 That's for real! 460 00:43:01,232 --> 00:43:04,382 Florida! Let's nail this before then. 461 00:43:29,500 --> 00:43:31,712 - Good morning - Good morning. 462 00:43:33,360 --> 00:43:37,360 Well then, this is just like at a hostel. 463 00:43:38,080 --> 00:43:42,880 - How was the couch? - The couch was unusually good. 464 00:43:43,600 --> 00:43:46,961 - What do you have, a little girl? - Yes. 465 00:43:47,240 --> 00:43:49,960 Didn't I tell you that yesterday? 466 00:43:50,680 --> 00:43:53,200 - Yes, you told me that, yes. - Yes, I think so. 467 00:43:53,920 --> 00:43:57,320 Perhaps you told me her name too? 468 00:43:58,040 --> 00:44:01,280 Yes, I think so too... 469 00:44:02,000 --> 00:44:03,499 Exactly. 470 00:44:04,920 --> 00:44:09,600 She's called Hei�a, she's 8. 471 00:44:10,320 --> 00:44:13,080 Right! Young mother. 472 00:44:15,240 --> 00:44:18,040 Yeah yeah, I'm 24 now. 473 00:44:18,760 --> 00:44:21,480 But yes - rather young. 474 00:44:22,640 --> 00:44:27,840 - 24, yeah... - And what, is it her Dad-weekend? 475 00:44:28,560 --> 00:44:33,640 - No, she doesn't have anyone like that. - No one like that, no. 476 00:44:35,360 --> 00:44:40,000 - She's just at her Granddad's. - Really? Does he live here in the neighbourhood? 477 00:44:40,720 --> 00:44:44,320 - No, they live at Gar�ar, out on the Peninsula. - Alright, yes. 478 00:44:45,040 --> 00:44:50,320 - Where the streets are paved with gold. - Yes, just about. 479 00:44:50,840 --> 00:44:57,029 - It's a grand stronghold, the Peninsula. - Yes. Yes, I'm afraid so. 480 00:44:58,089 --> 00:45:01,039 Mum's father built that in his time. 481 00:45:01,597 --> 00:45:05,680 Right, and what's his name? 482 00:45:07,080 --> 00:45:08,880 �orsteinn. 483 00:45:09,600 --> 00:45:13,161 - Really, you don't mean Bl�ndal? - Yes. 484 00:45:13,480 --> 00:45:16,760 So Lilja's your mother? 485 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 Yes... eh, would you like an aspirin or? 486 00:45:20,840 --> 00:45:24,332 No, I've got my own medicine, such as it is. 487 00:45:31,302 --> 00:45:33,532 Right, so that's how it is... well now! 488 00:45:34,640 --> 00:45:35,503 Wow! 489 00:45:37,615 --> 00:45:42,802 - Just right to the top of the glass. - Yes, just a little top-up... 490 00:45:43,320 --> 00:45:47,324 - What good it is... - Would you like some coffee, Dad? 491 00:45:47,880 --> 00:45:49,719 And what does little Hei�a have to say about that? 492 00:45:49,944 --> 00:45:51,700 C'mon, won't you show me again? 493 00:45:51,800 --> 00:45:54,280 Again? 494 00:45:55,000 --> 00:45:57,920 What's happening here? 495 00:46:11,671 --> 00:46:15,877 No, here's the coin, how can that be? 496 00:46:16,222 --> 00:46:17,686 That's no small amount. 497 00:46:19,160 --> 00:46:21,960 - Come on. - Eik. Eik, darling. 498 00:46:22,680 --> 00:46:25,800 What's wrong with you girl? The man is seriously ill. 499 00:46:26,520 --> 00:46:30,200 Are you blind? Or are you just astronomically stupid?! 500 00:46:31,760 --> 00:46:33,240 What on earth's the matter with you? 501 00:46:33,720 --> 00:46:37,200 Can't you think of anyone but yourself? 502 00:46:41,680 --> 00:46:45,680 - It's here. - Yes, you did it splendidly. 503 00:46:47,040 --> 00:46:48,869 - You're driving. - Yes. 504 00:46:52,480 --> 00:46:53,705 Wow! 505 00:46:54,940 --> 00:46:56,621 When are we moving into something like this, my love? 506 00:46:56,650 --> 00:46:58,627 - Give a guy about a year. - A year?! 507 00:47:03,440 --> 00:47:05,348 - Well, no leaving me behind alone. - Yeah, sure. 508 00:47:09,080 --> 00:47:11,600 - Hi. - Hello there. Welcome! 509 00:47:12,320 --> 00:47:15,409 I've been so excited about having you over, now it's party time! 510 00:47:15,600 --> 00:47:17,447 It's not often you get to let go! 511 00:47:18,880 --> 00:47:22,200 Last time we went, the Bergmans met us at the airport in Orlando. 512 00:47:22,920 --> 00:47:25,840 And we thought they'd just come and get us in a normal car. 513 00:47:26,560 --> 00:47:31,640 But no no! They led us to a luxury apartment on wheels! 514 00:47:32,360 --> 00:47:36,560 It was completely ridiculous, you know, a bus with 515 00:47:36,880 --> 00:47:41,528 a bar and living room, white leather couches absolutely unbelievable. 516 00:47:41,682 --> 00:47:45,322 And there was just, you name it, right? With everything, flat screen TV. 517 00:47:45,457 --> 00:47:50,040 - And Mrs Bergmann had her hands full. - Yes, you know, just bringing us drinks. 518 00:47:51,080 --> 00:47:55,251 And then there was the bedroom with a round bed, also leather. 519 00:47:55,480 --> 00:47:58,440 Hey, don't you think you've had enough, darling? Well? 520 00:47:59,160 --> 00:48:03,298 Eh, yeah, leather and, well, what was I going to say? Yes! 521 00:48:03,640 --> 00:48:07,880 We were on our way to the hotel, in the bus, and over the intercom comes: 522 00:48:08,600 --> 00:48:10,380 "Now, you have to watch out because now the road narrows!" 523 00:48:10,480 --> 00:48:13,480 And we were just, "What does he mean?" 524 00:48:14,200 --> 00:48:17,230 - So, then he pushes some button... - And the bus shrinks! 525 00:48:18,000 --> 00:48:23,653 I'm not kidding, it contracted. It was too wide for the road or something. 526 00:48:23,880 --> 00:48:29,003 The windows shifted, and the couches drew closer, and the bar closed. 527 00:48:29,038 --> 00:48:33,644 - It was just like that scene, you know? - That scene in the garbage disposal. 528 00:48:33,800 --> 00:48:37,700 - Yes, in "Star Wars"! - Exactly, in "Star Wars". 529 00:48:38,760 --> 00:48:40,560 That was some crazy shit! 530 00:48:41,710 --> 00:48:44,140 So, the question is whether we'll be greeted that way 531 00:48:44,240 --> 00:48:46,440 when we go to Florida now, S�lvi? Well? 532 00:48:47,560 --> 00:48:49,734 Are you going to Florida? When? 533 00:48:50,320 --> 00:48:53,160 - Just next week. - Next week? 534 00:48:53,880 --> 00:48:57,488 Next week? You know I'm due next week. 535 00:48:57,840 --> 00:49:00,026 Yes darling, don't worry about that, ok? 536 00:49:00,309 --> 00:49:01,851 We have people to deal with that, right? 537 00:49:03,200 --> 00:49:05,232 This is just a kind of mini annual party then? 538 00:49:06,320 --> 00:49:09,670 Business by day, and pleasure by night... 539 00:49:11,000 --> 00:49:15,661 Agnes, don't worry about this, ok? You look kind of worried, are you? 540 00:49:15,755 --> 00:49:18,849 - Let me see. Do I see worries? - No no. 541 00:49:19,549 --> 00:49:23,232 - No, I'll look after the boy, right? - Yes, no worries about that. 542 00:49:23,375 --> 00:49:25,360 - Listen, cheers! - Cheers! 543 00:50:54,520 --> 00:50:58,240 Hi, this is Eik, I can't come to the phone right now, 544 00:50:58,360 --> 00:51:02,520 but please leave a message and I'll try to get in touch. 545 00:51:05,120 --> 00:51:09,480 Yes, good evening. It's �orm��ur Thorlacius here. 546 00:51:10,200 --> 00:51:13,000 It's, yes, I was... 547 00:51:14,240 --> 00:51:19,400 The book I was talking about the other day, 548 00:51:19,880 --> 00:51:24,880 I found here a copy of "Let me fall". 549 00:51:27,880 --> 00:51:33,120 Perhaps I could bring it over for you? Or... 550 00:51:33,840 --> 00:51:39,120 Somehow... So, well... That was all. 551 00:51:39,840 --> 00:51:41,840 Right then... 552 00:51:44,080 --> 00:51:46,080 Bye. 553 00:52:28,880 --> 00:52:31,400 So, I'll be leaving then... 554 00:52:31,920 --> 00:52:33,720 Eik. 555 00:52:36,880 --> 00:52:38,880 How's next weekend for you? 556 00:52:39,880 --> 00:52:41,900 Which day were you thinking? 557 00:52:43,360 --> 00:52:45,160 The whole weekend. 558 00:52:47,280 --> 00:52:52,000 Thursday to Monday, 5 days. 559 00:52:53,840 --> 00:52:58,920 - What do you mean 5 days? - Have you ever been to Florida? 560 00:53:05,560 --> 00:53:07,040 Hello? 561 00:53:07,720 --> 00:53:10,240 Yes, hello? Eik? 562 00:53:10,760 --> 00:53:13,580 No, she's not home. She's working. 563 00:53:14,200 --> 00:53:17,260 I'm a friend of hers and have a book for her. 564 00:53:17,880 --> 00:53:22,240 Yes... eh, she's just not home. 565 00:53:23,280 --> 00:53:27,300 Can't I come up and leave the book for her? 566 00:53:27,520 --> 00:53:33,880 No, I'm not letting you in. you could be some wino. 567 00:53:34,000 --> 00:53:36,280 Yes, I could be that, yes. 568 00:53:48,360 --> 00:53:50,800 - Hi. - Hello. 569 00:53:51,520 --> 00:53:56,240 - I decided to bring you the book. - Yes. 570 00:54:01,920 --> 00:54:06,520 I hope you don't mind I decided to wait for you. 571 00:54:07,240 --> 00:54:11,360 I didn't really have anything else to do. 572 00:54:13,600 --> 00:54:15,400 Don't you want to come in? 573 00:54:16,120 --> 00:54:19,800 Yes, thank you. I'd like that. 574 00:54:20,680 --> 00:54:24,000 - Hello, I am home. - Hi. 575 00:54:28,520 --> 00:54:30,110 Good evening. 576 00:54:32,400 --> 00:54:34,440 This is the book then... 577 00:54:42,240 --> 00:54:45,722 Yes, I'm �orm��ur... Thorlacius. 578 00:54:46,000 --> 00:54:49,560 - Lena. - Hi Lena. 579 00:54:53,000 --> 00:54:55,160 Thanks, talk to you in just a second... 580 00:54:55,880 --> 00:54:58,400 Sorry, I'm just gonna jump in the shower. 581 00:55:05,120 --> 00:55:09,200 - How's it going with the houses? - It's going well, I've nailed two. 582 00:55:09,920 --> 00:55:11,400 Ok. 583 00:55:11,600 --> 00:55:15,080 People cave when you offer double. 584 00:55:15,800 --> 00:55:17,880 Like they've won lotto. 585 00:55:18,600 --> 00:55:22,480 But I haven't been able to get a hold of the third owner: �orm��ur Thorlacius. 586 00:55:23,200 --> 00:55:26,700 - Yes, M�ri, the poet. - He owns the house? 587 00:55:26,800 --> 00:55:27,940 Yes, clearly. 588 00:55:30,560 --> 00:55:34,920 - Don't you have his number? - Yes, but it's only a home phone. 589 00:55:35,140 --> 00:55:39,200 He doesn't have a mobile... He's a typical artist, never answers the phone. 590 00:55:39,520 --> 00:55:44,843 - You'll manage it, just find him at the pub. - Yes, of course. 591 00:55:47,160 --> 00:55:50,149 Hey, Florida, aren't you excited? 592 00:55:50,440 --> 00:55:54,347 Yes, there's been quite a build up at least. 593 00:55:54,582 --> 00:55:57,300 Yes, if you like the sound of the bus, just wait till you see the Viking. 594 00:55:58,184 --> 00:55:59,720 What? Viking? What's that? 595 00:56:00,440 --> 00:56:05,560 It's the yacht. It's a floating penthouse. 596 00:56:06,280 --> 00:56:07,760 - Is that where we stay? - No, no. 597 00:56:08,300 --> 00:56:10,521 That's where the party is. After the meeting. 598 00:56:12,620 --> 00:56:14,640 Meeting? I don't even know what we're doing there. 599 00:56:15,360 --> 00:56:19,360 You'll meet my partner in this hotel deal, among other things. 600 00:56:21,317 --> 00:56:23,003 What, is he American? 601 00:56:23,200 --> 00:56:26,560 No, Icelandic. A real shark. 602 00:56:31,000 --> 00:56:32,480 He owns the yacht. 603 00:56:33,000 --> 00:56:37,500 But it's not official, so perhaps keep it to yourself. 604 00:56:39,240 --> 00:56:43,400 Well, it's got everything, you know? 605 00:56:44,120 --> 00:56:47,547 Everything. Anything you want. 606 00:56:47,880 --> 00:56:51,250 It's almost like Benetton: "All the colours of the world." 607 00:56:53,560 --> 00:56:55,367 You're the man for it, aren't you? 608 00:56:59,600 --> 00:57:02,020 Come on. Out of town doesn't count. 609 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 Nothing wrong. 610 00:58:04,080 --> 00:58:07,840 - Good morning. - Hi Mum. 611 00:58:10,640 --> 00:58:15,227 - What are you watching? - Just the morning show. 612 00:58:17,680 --> 00:58:20,320 I see you've had Cheerios. 613 00:58:21,040 --> 00:58:26,200 - Yes, we were too hungry. - Yes, I understand that. 614 00:58:38,280 --> 00:58:44,080 - The coffee's hot too. If you like. - Well, Ok. 615 00:58:45,160 --> 00:58:50,066 Sorry about how grumpy and unfriendly 616 00:58:50,067 --> 00:58:52,167 I was last night when I came home. 617 00:58:52,200 --> 00:58:54,244 No, no. It's no trouble at all. 618 00:58:55,880 --> 00:58:57,079 What's... 619 00:59:00,000 --> 00:59:02,920 So, were you working? 620 00:59:03,640 --> 00:59:05,160 Yes. 621 00:59:08,040 --> 00:59:11,493 I sometimes take on extra work as a waitress at a restaurant. 622 00:59:12,127 --> 00:59:13,897 Right... 623 00:59:16,000 --> 00:59:18,520 I have... 624 00:59:19,240 --> 00:59:22,280 I have just thought of one thing... 625 00:59:24,360 --> 00:59:30,600 I've never heard anyone read my poems as elegantly as last night, 626 00:59:30,920 --> 00:59:35,880 so I was kinda wondering how you feel about performance art? 627 00:59:36,600 --> 00:59:39,720 Performance art? Why? 628 00:59:40,440 --> 00:59:46,320 Some arts students are getting together to interpret my poems at the library later on. 629 00:59:47,040 --> 00:59:51,720 and I was stupid enough to say I'd show up. 630 00:59:52,440 --> 00:59:56,440 And I'm afraid I might die of boredom, 631 00:59:57,480 --> 01:00:00,220 unless I have some good company. 632 01:00:00,520 --> 01:00:03,520 So I was wondering if you and Hei�a would come? 633 01:00:16,640 --> 01:00:21,025 - Do you need to go? - Yes my darling, it's a work trip. 634 01:00:21,160 --> 01:00:23,191 I'll speak to Grandpa and see if he can stay with you, 635 01:00:23,347 --> 01:00:24,742 I'm sure you can do something really fun together. 636 01:00:25,200 --> 01:00:26,320 Ok. 637 01:00:27,640 --> 01:00:30,053 Then maybe I can buy something nice for you. 638 01:00:30,594 --> 01:00:32,173 And maybe an amazing Christmas present. 639 01:00:32,640 --> 01:00:38,640 - And a Christmas tree too? - I'm not buying a Christmas tree in Florida. 640 01:00:39,360 --> 01:00:43,680 But yes, perhaps I can buy a Christmas tree when we get back. 641 01:00:44,300 --> 01:00:45,402 Your turn. 642 01:00:47,600 --> 01:00:48,941 Switches to clover. 643 01:00:55,600 --> 01:00:59,760 - Are you going with M�ri? - No, I will not going with M�ri. 644 01:01:00,480 --> 01:01:02,480 Is he your boyfriend? 645 01:01:03,200 --> 01:01:06,880 No my love, he's not my boyfriend, Ok? 646 01:01:07,600 --> 01:01:10,853 - We're just good friends. - But you're almost always together. 647 01:01:11,090 --> 01:01:12,466 Hei�a... 648 01:01:15,098 --> 01:01:20,307 We just like talking and stuff. Your turn. 649 01:01:22,155 --> 01:01:24,827 - I've got hearts. - Me too. 650 01:01:24,962 --> 01:01:27,520 I'm not doing to have a chance, am I? 651 01:01:28,240 --> 01:01:30,172 - Dad? - Yes. 652 01:01:36,520 --> 01:01:39,148 Oh, hi darling! 653 01:01:42,200 --> 01:01:46,465 Listen. You have to excuse the other day, we didn't know he'd be here. 654 01:01:46,480 --> 01:01:48,807 - I understand, I know. - He just dropped in. 655 01:01:49,080 --> 01:01:51,302 Yes, I didn't mean to be so rude. I just... 656 01:01:52,633 --> 01:01:55,481 You know, I just don't want him to be... 657 01:01:55,200 --> 01:01:59,800 No, I know. Let's just sit down inside. 658 01:02:04,120 --> 01:02:05,920 Well... 659 01:02:07,320 --> 01:02:10,000 I was hoping you'd do me a favour? 660 01:02:10,720 --> 01:02:11,820 Yes? 661 01:02:12,120 --> 01:02:15,884 I was hoping Hei�a could stay with you this weekend? 662 01:02:16,520 --> 01:02:22,280 - Yes, of course! What will you be doing? - Going on a work trip. 663 01:02:23,000 --> 01:02:26,280 - Yes, and where are you going? - To Florida. 664 01:02:27,000 --> 01:02:29,160 - With the preschool? - No. 665 01:02:29,880 --> 01:02:33,400 This is some extra work I've been doing. 666 01:02:34,120 --> 01:02:38,520 I've been waitressing in the evenings and this is some kind of Icelandic party, 667 01:02:38,640 --> 01:02:42,970 that needs lots of Icelandic waiters. And it's well paid. 668 01:02:43,195 --> 01:02:44,198 Ok. 669 01:03:04,560 --> 01:03:06,840 What did she want now? 670 01:03:07,560 --> 01:03:12,720 Hei�a's staying with us on the weekend. Eik's going on a work trip. 671 01:03:19,400 --> 01:03:21,821 You know Dad will be with us then? 672 01:03:22,450 --> 01:03:26,365 What? This weekend? 673 01:03:26,560 --> 01:03:29,400 Yes, he's coming off the drug treatment. 674 01:03:30,120 --> 01:03:32,141 I couldn't let him be alone. 675 01:03:34,040 --> 01:03:39,745 No, no. Of course we can't allow that. 676 01:03:40,400 --> 01:03:43,000 She doesn't need to know. 677 01:04:06,840 --> 01:04:09,144 �orm��ur? 678 01:04:12,160 --> 01:04:13,600 Let me guess... 679 01:04:14,920 --> 01:04:19,120 Dead on your feet. The wife gone, and you're at the bar, 680 01:04:19,840 --> 01:04:22,360 Wearing your poetry scarf and everything. 681 01:04:23,080 --> 01:04:25,620 - You clearly make up words for a living. - Yes, aren't I? 682 01:04:26,040 --> 01:04:29,680 - That's all correct except about the wife. - Well, that's good. 683 01:04:30,400 --> 01:04:32,960 - Can I offer you a drink? - No, I'm driving. 684 01:04:33,680 --> 01:04:36,640 Yes, right. Listen, another Smirnoff for me. 685 01:04:40,160 --> 01:04:42,640 - I've been trying to get a hold of you. - Really? 686 01:04:43,360 --> 01:04:48,520 - Yes, it's about your house on Vonarstr�ti. - Oh, well. 687 01:04:49,240 --> 01:04:53,901 I have a few wealthy investors who want to buy it, for a good price. 688 01:04:54,040 --> 01:04:58,005 Ah, so that's it. I thought you were going to arrest me. 689 01:04:58,160 --> 01:05:02,024 - No, but you live there, don't you? - I've been known to. 690 01:05:03,560 --> 01:05:06,360 Well, let's see. The market value's 65 million. 691 01:05:07,080 --> 01:05:10,800 There's nothing owing on the house, so the money goes straight into your pocket. 692 01:05:11,520 --> 01:05:15,352 Straight or not straight, that's not my concern. That house isn't for sale. 693 01:05:19,440 --> 01:05:22,920 - But you'll think about it, won't you? - No. 694 01:05:25,680 --> 01:05:30,000 - 100 million. - No, my friend. 695 01:05:33,720 --> 01:05:35,200 150 million. 696 01:05:35,400 --> 01:05:39,280 No, let's just pretend now that this conversation never happened. 697 01:05:40,000 --> 01:05:43,000 Ok, but listen, think about it at least. 698 01:05:43,920 --> 01:05:46,420 Take my card and just get in touch, 699 01:05:46,640 --> 01:05:49,560 when you've had a chance to consider it a little better. 700 01:05:50,280 --> 01:05:56,680 It's on the second floor otherwise, the Sunday school. 701 01:06:05,200 --> 01:06:08,720 - Hello? - Hi. It's �orm��ur Thorlacius here. 702 01:06:09,440 --> 01:06:12,080 - Armed with a red. - Come up. 703 01:06:12,800 --> 01:06:14,280 Elegant. 704 01:06:14,480 --> 01:06:18,080 A guy doesn't like to go on about himself endlessly. 705 01:06:18,800 --> 01:06:21,080 Have you ever written anything? 706 01:06:21,800 --> 01:06:27,520 No... Well, yes, I was always writing... before. 707 01:06:28,720 --> 01:06:30,320 What then? Stories or poetry? 708 01:06:31,040 --> 01:06:37,160 Both, you know... stories and poetry. More poetry perhaps. 709 01:06:38,640 --> 01:06:45,360 - That's something I'd like to see. - No, I don't think so. 710 01:06:46,080 --> 01:06:50,940 - I have it here somewhere but I, well, no... - What is it? Don't be like that. 711 01:06:51,360 --> 01:06:57,219 - No, I can't be here while you read it. - What is it? You trust me don't you? 712 01:07:00,840 --> 01:07:05,640 - Ok. Ok, one poem. - Agreed. 713 01:07:06,360 --> 01:07:09,720 Ok... But you're not allowed to laugh. 714 01:07:34,080 --> 01:07:36,800 And you're not allowed to read it out loud. 715 01:07:37,520 --> 01:07:39,200 Let's see... 716 01:07:43,320 --> 01:07:46,560 Yes, it already looks promising. 717 01:07:55,160 --> 01:08:00,120 Well then, you're quite a writer. 718 01:08:08,600 --> 01:08:15,600 Thought I haven't come across these kinds of techniques in quite some time... 719 01:08:18,000 --> 01:08:21,278 Yes, it might... 720 01:08:28,120 --> 01:08:30,640 better if... 721 01:08:33,369 --> 01:08:35,009 we'd just... 722 01:08:38,592 --> 01:08:39,739 Ok. 723 01:08:48,520 --> 01:08:50,600 So... 724 01:08:59,000 --> 01:09:01,080 Alright. 725 01:09:06,200 --> 01:09:12,280 Guess what Hei�a asked the other day? 726 01:09:13,760 --> 01:09:15,960 Well, what? 727 01:09:16,680 --> 01:09:20,000 She asked if you were my boyfriend. 728 01:09:21,080 --> 01:09:24,880 Ah, and what did you say? 729 01:09:26,480 --> 01:09:29,680 I just said we were good friends. 730 01:09:30,760 --> 01:09:37,720 Exactly. And shouldn't we keep it that way? 731 01:09:40,760 --> 01:09:45,560 - Hei�a, wait a minute. - No, I'm going in. Take my bag. 732 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 Hei�a! 733 01:09:56,480 --> 01:09:59,560 How's my little princess? 734 01:10:01,560 --> 01:10:03,880 - Have you come to stay? - Yes! 735 01:10:07,160 --> 01:10:09,600 Hi, darling. 736 01:10:11,520 --> 01:10:13,680 - Is he here? - What? 737 01:10:14,400 --> 01:10:17,600 - �orsteinn? - Yes... 738 01:10:18,760 --> 01:10:21,320 Weren't you going to tell me? 739 01:10:22,040 --> 01:10:24,600 He's in bad shape. You don't have to worry about anything. 740 01:10:25,320 --> 01:10:29,880 - Worry about what?! Dad... - He's extremely ill, Eik. 741 01:10:39,240 --> 01:10:42,040 Eik, please. For my sake, please. 742 01:10:42,760 --> 01:10:46,640 Mum! Do you have to come and ruin my holiday at Grandma's? 743 01:10:47,360 --> 01:10:49,520 - I'm not supposed to stay here? - No! 744 01:10:50,240 --> 01:10:51,882 - Oh Mum! - Stop it! 745 01:10:52,200 --> 01:10:53,243 Get in the car! 746 01:10:53,395 --> 01:10:54,920 - I thought I was going to stay there! - No! 747 01:11:10,240 --> 01:11:11,720 Hi, M�ri? 748 01:11:11,880 --> 01:11:16,080 - It's just a work trip. - Is it what you were doing the other day? 749 01:11:16,800 --> 01:11:20,800 - Yes, extra work. - I see... 750 01:11:21,000 --> 01:11:25,080 Has this restaurant moved to Florida then? 751 01:11:26,560 --> 01:11:30,200 No... It's an Icelandic party. 752 01:11:30,920 --> 01:11:35,360 That wants to have Icelanders serving... Icelanders. 753 01:11:36,080 --> 01:11:40,320 - Yes, they need serving. - Mmm... 754 01:11:42,520 --> 01:11:46,640 - So that's it. - Will you do this for me? 755 01:11:47,640 --> 01:11:49,720 Yes, of course. 756 01:11:50,440 --> 01:11:54,760 It's just that... I have nothing to offer. 757 01:11:55,480 --> 01:11:58,320 No, you just stay at my place. 758 01:11:59,040 --> 01:12:03,520 - Ok... - Yes? You are completely saving me! 759 01:12:07,880 --> 01:12:12,520 You're sure you want to do this? 760 01:12:15,720 --> 01:12:17,240 Yes. 761 01:12:19,040 --> 01:12:22,080 - Aren't they? - Yes. 762 01:12:31,200 --> 01:12:35,232 What's this, aren't you going to take pants with you, my love? 763 01:12:35,480 --> 01:12:36,960 - Bloody hell. - What? 764 01:12:37,600 --> 01:12:41,040 No, I'll just wear these and take my suit. 765 01:12:41,760 --> 01:12:43,380 Are you gonna get around in your underwear? 766 01:12:43,600 --> 01:12:45,980 No, it's just better to go with an empty case. 767 01:12:46,080 --> 01:12:47,680 I'll buy things there... with the dollar so low. 768 01:12:48,420 --> 01:12:51,600 And are you going to buy something cool for your daughter too? 769 01:12:52,320 --> 01:12:55,863 Agnes, seriously, are you going to make a big deal of this? 770 01:12:55,920 --> 01:13:00,120 I'm not making a big deal of it, I'm just saying she's going to miss you on her birthday. 771 01:13:00,840 --> 01:13:05,560 - Don't you think I feel bad about this too? - Darling, it's fine, just buy something nice. 772 01:13:07,520 --> 01:13:09,640 This is work. 773 01:13:10,680 --> 01:13:13,320 Should I pack on my own or what? 774 01:13:19,400 --> 01:13:23,520 Hey, we're here! Here he is. Come on, my man. 775 01:13:26,320 --> 01:13:28,040 - S�lvi. - Yes? 776 01:13:29,080 --> 01:13:31,074 Cheers. To KKK. 777 01:13:31,240 --> 01:13:34,260 Siggi, my friend! Welcome back! 778 01:13:35,880 --> 01:13:37,560 - It's good to see you. - Good to see you too. 779 01:13:38,280 --> 01:13:41,053 - This is S�lvi. - Hi, S�lvi. I'm Gerald. 780 01:13:41,268 --> 01:13:43,205 - Hi. - Nice to meet you. You're the new guy. 781 01:13:44,512 --> 01:13:46,817 Have you ever been to the Bahamas before? - No, I haven't. 782 01:13:46,818 --> 01:13:48,788 Now you're in for a treat, my friend. 783 01:13:49,520 --> 01:13:52,520 Gerald, he's the main guy here. If you need anything, just talk to him. 784 01:13:53,005 --> 01:13:53,700 Anything goes... 785 01:13:53,920 --> 01:13:56,000 Welcome... to "The Viking"! 786 01:13:57,000 --> 01:13:58,760 Champagne everybody! 787 01:13:59,480 --> 01:14:01,680 Cheers! 788 01:14:08,040 --> 01:14:10,040 Where's the music? 789 01:14:21,160 --> 01:14:23,394 - You did a good job today. - Thanks. 790 01:14:24,420 --> 01:14:26,850 I thought Siggi was going to lose it when you stepped in and nailed it. 791 01:14:27,116 --> 01:14:29,920 Yeah, a man does what a man's gotta do. 792 01:14:30,640 --> 01:14:31,798 Exactly, that's how it works. 793 01:14:32,155 --> 01:14:34,000 A man's gotta do what a man's gotta do. 794 01:14:34,409 --> 01:14:38,360 Sometimes you have to play these games. 795 01:14:39,080 --> 01:14:43,179 Looked at your report. We have to show Hannes. I don't think we can fix it. 796 01:14:43,640 --> 01:14:47,280 This is what I like, real Icelandic seamen, pissing in the salty sea! 797 01:14:48,000 --> 01:14:49,680 Exactly, the party waits. 798 01:14:50,360 --> 01:14:51,810 S�lvi. 799 01:14:53,640 --> 01:14:56,440 You did well today, yeah? You fixed it. 800 01:14:57,160 --> 01:15:01,880 Just never do that again without talking to me first. 801 01:15:08,920 --> 01:15:09,920 - What, are you leaving? - Yes. 802 01:15:10,120 --> 01:15:14,280 Aren't you going to watch when I free Willy? 803 01:15:15,000 --> 01:15:20,400 Abra kadabra! From mouse to prize stallion! 804 01:15:21,720 --> 01:15:23,280 Fantastic! 805 01:15:24,000 --> 01:15:26,520 You have to come and see the play. 806 01:15:27,040 --> 01:15:31,314 Of course. Do you think I'd miss it? 807 01:15:34,220 --> 01:15:35,590 What's this? 808 01:15:36,528 --> 01:15:41,454 This is a little adventure island called Sardinia. 809 01:15:42,000 --> 01:15:47,680 And this beach here is called Costa Paradiso, or Paradise Beach. 810 01:15:48,200 --> 01:15:49,132 Wow! 811 01:15:49,384 --> 01:15:51,734 This is the best place in the whole wide world. 812 01:15:53,480 --> 01:15:57,120 - Wouldn't it be fun to go there? - Mhm. 813 01:15:59,520 --> 01:16:03,602 - Are we going to see a movie? - Yes, let's watch "Cinderella". 814 01:16:03,880 --> 01:16:07,520 - Again? - Yes, it's so much fun! 815 01:16:08,240 --> 01:16:10,768 And I have to practise for the play. 816 01:16:12,440 --> 01:16:15,115 Perhaps she won't lose her shoe this time, 817 01:16:15,100 --> 01:16:16,955 she's already lost it so many times... 818 01:16:19,902 --> 01:16:21,101 Then we'll get ready for bed. 819 01:16:21,245 --> 01:16:22,954 - Yes. - Yes... 820 01:16:31,600 --> 01:16:35,176 - What happens? - Look here. 821 01:16:38,640 --> 01:16:40,640 Here you are. 822 01:16:53,760 --> 01:16:57,340 Hello? Shh, guys! The child's asleep here! 823 01:16:57,760 --> 01:16:59,004 - Hey, light it again. - Get out, out! 824 01:16:59,401 --> 01:17:00,661 - What?! - Get the fuck out of here! 825 01:17:00,938 --> 01:17:04,600 What's going on?! I was just saying how fine you were! 826 01:17:04,607 --> 01:17:05,500 Get the hell out of here! 827 01:17:18,600 --> 01:17:20,960 Siggi, I have to introduce somebody to you. 828 01:17:21,680 --> 01:17:24,960 Siggi , I searched the Caribbean left to right... 829 01:17:25,080 --> 01:17:28,213 And this, Siggi, is Sophie. 830 01:17:30,520 --> 01:17:34,760 Madame Sophie. Siggi, Siggi, Siggi. 831 01:17:37,560 --> 01:17:39,640 I think she's one of the most beautiful girls you've ever... 832 01:17:40,360 --> 01:17:43,680 I love when you talk dirty, but I don't understand a fucking word, man! 833 01:17:44,400 --> 01:17:48,194 Aren't we going to do this like adults? Hadn't we already talked about this? 834 01:17:48,229 --> 01:17:51,453 I should be able to hold a party and meet other people, just as much as you. 835 01:17:51,640 --> 01:17:54,800 And be completely drunk with Kolla here in her room? 836 01:18:22,160 --> 01:18:25,440 - S�lvi, S�lvi come here. - You keep it warm. 837 01:18:26,160 --> 01:18:30,320 Come on. This here is my partner. 838 01:18:31,040 --> 01:18:32,100 - Hello. - Hi. 839 01:18:32,228 --> 01:18:35,457 - I've heard good things about you, little. - I do my best. 840 01:18:36,704 --> 01:18:38,800 I heard everything went well in Florida today. 841 01:18:39,000 --> 01:18:42,213 Absolutely, me and you! The boy. I just left the boy to it! 842 01:18:42,600 --> 01:18:46,040 He's so charming he just blows the Americans away. 843 01:18:46,760 --> 01:18:50,215 Fantastic. So S�lvi, have you picked one out? 844 01:18:50,360 --> 01:18:55,000 - What? - They're not here to scrub. 845 01:18:57,240 --> 01:18:58,493 No no. 846 01:19:02,320 --> 01:19:06,873 - Ah ok, a man of taste. - No no, I was just... 847 01:19:07,120 --> 01:19:11,320 No no, seriously, S�lvi... what? 848 01:19:16,480 --> 01:19:20,803 Hi, my name is S�lvi. 849 01:19:21,796 --> 01:19:23,787 Yes, I know that much. 850 01:19:23,880 --> 01:19:29,720 - No, sorry. Icelandic? Yes, of course. - Yes, Eik. Hi. 851 01:19:35,040 --> 01:19:40,260 - Have we met before? - Well, met and not met mean... 852 01:19:40,400 --> 01:19:43,400 S�lvi, my man. 853 01:19:44,183 --> 01:19:44,685 So... 854 01:19:45,221 --> 01:19:49,141 You've graduated. You've learned lesson 1 about "The Viking". 855 01:19:49,600 --> 01:19:50,572 You've got "the sea". 856 01:19:50,573 --> 01:19:54,542 You've met "the C". Or you need just a vitamin C. 857 01:19:55,032 --> 01:19:56,538 So, here you go, my friend. 858 01:19:57,689 --> 01:19:59,262 Enjoy. Welcome to the club. 859 01:19:59,263 --> 01:20:01,142 - Thank you. - Go for it. 860 01:20:05,880 --> 01:20:11,200 - Wow. This isn't exactly my scene. - What is this? 861 01:20:12,200 --> 01:20:16,000 - Is it cocaine or what? - Yeah, I think so. 862 01:20:19,080 --> 01:20:21,468 Where on Earth are we? 863 01:20:25,760 --> 01:20:31,000 We've landed at a party with the most powerful men in Iceland. 864 01:20:31,720 --> 01:20:35,240 - Cheers to that. - Cheers... 865 01:21:02,560 --> 01:21:07,370 You know what? Maybe I should just let him fuck me just like you're fucking... 866 01:21:07,383 --> 01:21:08,976 You know what? Just go fuck him! 867 01:21:09,051 --> 01:21:11,491 - Just fuck him, but not in here! - Are you a half-wit or what?! 868 01:21:11,689 --> 01:21:12,332 Fuck him! 869 01:21:13,478 --> 01:21:18,733 Go fuck him, you fucking cunt! Fuck! 870 01:21:22,760 --> 01:21:24,807 - Are you out of your mind?! - Are you? Fucking hell! 871 01:21:24,991 --> 01:21:26,641 - Bloody shit. - Bloody... hey. 872 01:21:26,731 --> 01:21:27,504 You half-wit! 873 01:21:34,640 --> 01:21:36,219 M�ri? 874 01:21:37,200 --> 01:21:38,920 I need some soda. 875 01:21:39,640 --> 01:21:43,440 - White for you. - Can we go somewhere, please? 876 01:21:44,500 --> 01:21:48,739 S�lvi, S�lvi. This is Kamilla. She was studying law. 877 01:21:54,920 --> 01:21:58,520 No, I'll talk to you too later on, yes! 878 01:22:04,280 --> 01:22:08,360 Bloody disgusting! She bit me, the cunt! 879 01:22:11,840 --> 01:22:14,320 What should I do?! 880 01:22:15,040 --> 01:22:18,140 Calm down! Just calm the hell down! 881 01:22:18,200 --> 01:22:20,920 M�ri? 882 01:22:49,840 --> 01:22:53,080 Hey, you! 883 01:22:53,800 --> 01:22:57,680 Don't we need to have a talk? T�ti? T�ti! 884 01:22:58,400 --> 01:23:01,000 Kolla? 885 01:23:07,320 --> 01:23:09,440 Wait! 886 01:23:38,640 --> 01:23:41,000 Kolla, come on. Listen to me. 887 01:23:41,720 --> 01:23:43,320 Forgive me. 888 01:23:44,240 --> 01:23:48,061 Please, Kolla. It's way too cold to be out. 889 01:23:48,200 --> 01:23:50,849 Come home. Let's not be on the ice now. 890 01:23:51,240 --> 01:23:54,189 Kolla, sorry we were fighting. 891 01:23:54,480 --> 01:23:57,400 Kolla? Kolla! 892 01:24:49,000 --> 01:24:53,000 Tell me, is your name really Eik? 893 01:24:54,800 --> 01:24:59,680 - Is that some kind of pick-up line or what? - No, I'm just asking... 894 01:25:00,400 --> 01:25:04,280 You know, whether it's, some kind of working name. 895 01:25:06,840 --> 01:25:10,059 Are you called something else at your work? 896 01:25:11,200 --> 01:25:13,280 No, my name is just Eik. 897 01:25:14,000 --> 01:25:17,320 So now you know who I am, I know who you are. 898 01:25:18,040 --> 01:25:21,553 I don't know who you are at all. Your name is Eik, and..? 899 01:25:22,520 --> 01:25:26,095 And Zophon�asard�ttir. 900 01:25:27,400 --> 01:25:30,280 - Mhm, and? - And... 901 01:25:31,000 --> 01:25:34,105 And, I'm �orsteinn Bl�ndal's granddaughter. 902 01:25:35,750 --> 01:25:36,700 Wow... 903 01:25:38,240 --> 01:25:40,880 Of course! That's why you're here. 904 01:25:41,600 --> 01:25:44,920 - What? - No, sorry, I thought you were here... 905 01:25:49,200 --> 01:25:51,720 No, I just thought you were... Wow! 906 01:25:52,340 --> 01:25:54,285 Maybe I am just... 907 01:26:01,340 --> 01:26:03,996 Aren't we all here in some other capacity? 908 01:26:05,920 --> 01:26:07,270 Yes, I suppose so. 909 01:26:12,520 --> 01:26:14,211 And you? What are you doing here? 910 01:26:14,665 --> 01:26:17,640 Why did you quit football and become some responsible bank employee? 911 01:26:17,760 --> 01:26:21,199 - Big shot banker. - Big shot? Yes, of course. 912 01:26:22,440 --> 01:26:24,560 No, I just got injured and... 913 01:26:25,280 --> 01:26:28,496 I was offered a job here at the bank. 914 01:26:31,840 --> 01:26:34,640 Blah blah blah... 915 01:26:35,360 --> 01:26:37,927 - What? I want to listen, I'm asking. - No 916 01:26:38,160 --> 01:26:41,320 - What? It's interesting. - Yeah right. 917 01:26:42,040 --> 01:26:44,419 "...and then I got injured and everything went down the sink, and..." 918 01:26:44,760 --> 01:26:49,240 The bank employee got injured... did you get crutches? 919 01:26:49,960 --> 01:26:52,000 - Cheers. - Cheers. 920 01:26:58,840 --> 01:27:01,960 - What, are you heading out? - No, I'm gonna walk to the hotel. 921 01:27:02,680 --> 01:27:05,800 Can I invite you over? It's right nearby. 922 01:27:07,120 --> 01:27:12,040 - Actually, I'm just a bit further along. - Oh, come on. I'll shout you a taxi. 923 01:27:17,400 --> 01:27:19,040 A gentleman! 924 01:27:19,760 --> 01:27:22,240 - Yes, when a man's overseas. - Of course. 925 01:27:24,840 --> 01:27:26,840 This is pretty much finished. 926 01:27:28,360 --> 01:27:31,280 - Nice hotel. - Yes. 927 01:27:32,000 --> 01:27:37,792 I think, I should just... go home. 928 01:27:38,000 --> 01:27:42,840 - No no, you're definitely not going home. - S�lvi, it's so late. 929 01:27:42,960 --> 01:27:48,560 I have, up in my room, a whole bar that needs working on, it won't drink itself. 930 01:27:49,280 --> 01:27:50,406 I'll just take this win with me. 931 01:27:50,441 --> 01:27:54,080 - I have some, I have some. - What were you going to say? 932 01:28:06,840 --> 01:28:12,120 - Wait, before I get more blisters. - Sorry. 933 01:28:17,360 --> 01:28:21,120 - Let me do it. - Yes, like that. 934 01:30:42,840 --> 01:30:46,400 Kolla! Kolla, my dear... 935 01:30:47,120 --> 01:30:50,760 Come home, my darling Kolla. No... Kolla! 936 01:32:07,680 --> 01:32:10,320 - Good morning. - Good morning. 937 01:32:15,800 --> 01:32:19,720 - This isn't bad. - No. 938 01:32:20,840 --> 01:32:23,200 Look I, I ordered a taxi for you. 939 01:32:28,250 --> 01:32:29,190 Yes... 940 01:32:36,169 --> 01:32:36,782 Ok. 941 01:32:41,320 --> 01:32:46,080 Didn't quite expect it would end up like this, perhaps... 942 01:32:51,240 --> 01:32:57,880 No no, I see exactly what's going on. You don't have to worry about this... 943 01:33:04,411 --> 01:33:06,651 I won't tell Agnes anything about this. 944 01:33:09,120 --> 01:33:11,000 What did you say? 945 01:33:11,720 --> 01:33:16,200 I won't tell Agnes anything about this, if that's what you think. 946 01:33:18,360 --> 01:33:21,200 Agnes? How do you know her? 947 01:33:23,280 --> 01:33:26,040 I don't know her. 948 01:33:26,760 --> 01:33:30,000 I just work at the preschool... 949 01:33:33,640 --> 01:33:36,840 Are you kidding me? 950 01:33:45,000 --> 01:33:48,160 No, you know what? Just forget about it. 951 01:34:47,000 --> 01:34:50,360 - Hi Mum. - Hi darling! 952 01:35:00,360 --> 01:35:03,800 - Hi. - Hello. 953 01:35:05,000 --> 01:35:10,311 I'm sorry Dad. This was a complete mess-up. 954 01:35:10,640 --> 01:35:14,950 A mess-up? This was more than a mess-up, she had an episode! 955 01:35:15,040 --> 01:35:18,640 - This could have ended up much worse. - I know! 956 01:35:19,881 --> 01:35:22,871 Are they the sort of men you want your child to be around? 957 01:35:25,427 --> 01:35:27,406 Sorry. 958 01:35:27,840 --> 01:35:30,441 I think it's your daughter you should apologise to... 959 01:35:35,400 --> 01:35:40,320 Can you jump in the car, darling? I'm just gonna talk to Grandpa. Ok? 960 01:35:41,040 --> 01:35:43,560 Bye Grandpa. 961 01:35:49,269 --> 01:35:51,400 This might be hard for you to understand, 962 01:35:51,460 --> 01:35:54,581 but I trust M�ri a lot more than Granddad. 963 01:35:57,040 --> 01:35:59,440 Your Granddad isn't here. 964 01:36:00,160 --> 01:36:02,160 Hasn't been here at all. 965 01:36:03,520 --> 01:36:05,000 What? 966 01:36:05,560 --> 01:36:07,030 He's dying. 967 01:36:08,359 --> 01:36:10,390 The doctors give him a few days. 968 01:36:10,600 --> 01:36:13,088 Your mother's been up at the hospital all weekend. 969 01:36:18,320 --> 01:36:20,320 At last. 970 01:36:23,680 --> 01:36:28,120 Eik, darling. Eik, he... 971 01:36:30,760 --> 01:36:34,080 He wants to see you. 972 01:36:35,680 --> 01:36:37,680 No. 973 01:36:54,000 --> 01:36:58,440 I think you should go, Eik. 974 01:37:02,160 --> 01:37:04,320 I really do. 975 01:37:13,160 --> 01:37:15,457 - Hi darling. - Hi Dad. 976 01:37:15,640 --> 01:37:19,000 - How's my Little princess? - Just great! 977 01:37:19,160 --> 01:37:22,050 - Great? Good to see you. - Yes. 978 01:37:22,880 --> 01:37:24,800 - Happy birthday. - Thanks. 979 01:37:25,520 --> 01:37:28,360 Listen, I've got a little something for you... 980 01:37:29,080 --> 01:37:34,320 - Would you like to see? Are you sure? - Yes, yes. 981 01:37:41,440 --> 01:37:43,666 Is it the exact one you wanted? 982 01:37:45,160 --> 01:37:48,574 Do you think you can hold it? Let me see. 983 01:37:55,360 --> 01:37:59,720 - Wow! Did you get a house? - Look. 984 01:38:00,440 --> 01:38:03,000 Lucky. 985 01:38:04,360 --> 01:38:07,760 Why don't you go in with the house? It's so cold. 986 01:38:10,320 --> 01:38:12,320 Hi. 987 01:38:19,560 --> 01:38:21,550 I also got a little something for you. 988 01:38:26,840 --> 01:38:28,175 Heidi Klum. 989 01:38:33,093 --> 01:38:34,334 S�lvi... SMS? 990 01:38:36,102 --> 01:38:38,565 Then we tried to call you, and you didn't answer your phone once. 991 01:38:40,211 --> 01:38:41,609 Well... I just... 992 01:38:41,829 --> 01:38:44,455 Ma�s�l waited to hear from you the whole day yesterday. 993 01:38:44,671 --> 01:38:46,709 She waited so long she fell asleep holding the phone. 994 01:38:46,840 --> 01:38:49,560 I know, I was busy. I was in meetings all day yesterday, darling. 995 01:38:49,680 --> 01:38:55,600 You know how it is with these trips, always at some meeting, stuck there. 996 01:38:55,760 --> 01:38:59,685 - On her birthday? - And then there just wasn't a signal. 997 01:39:00,840 --> 01:39:04,880 When I went to phone you when I got back and... 998 01:39:05,600 --> 01:39:06,873 No signal? 999 01:39:14,569 --> 01:39:15,770 Agnes? 1000 01:39:19,470 --> 01:39:22,085 - We'll take a look at it then, Ok? - Yes. 1001 01:39:23,240 --> 01:39:24,720 Agnes, talk to me. 1002 01:39:25,160 --> 01:39:29,200 S�lvi, no signal? That's the best you could come up with? 1003 01:39:29,920 --> 01:39:34,400 What do you mean? I was in meetings, then tried to phone you but my phone had no signal. 1004 01:39:34,600 --> 01:39:38,150 There's a signal in the Whale-Fjord tunnel, but no signal in Florida? None at all? 1005 01:39:38,400 --> 01:39:40,499 I sent that message, then I was in a meeting, 1006 01:39:40,580 --> 01:39:42,400 then there's the time difference... What should I have done? 1007 01:39:42,600 --> 01:39:45,837 S�lvi, you phone your daughter on her birthday, you don't send a message. 1008 01:39:46,200 --> 01:39:48,960 Do you think I didn't want to call? I told you why didn't you call me? 1009 01:39:49,080 --> 01:39:52,780 We called you again and again. You know it. You never answered! 1010 01:39:53,000 --> 01:39:56,669 Do you want to see my phone? Not one missed call here. 1011 01:39:57,020 --> 01:40:00,557 - What have you had? A whole day to delete that? - Here. Do you want to check my Gmail too? 1012 01:40:01,020 --> 01:40:04,800 What is wrong with you? You know what S�lvi, I'm not an idiot... 1013 01:40:05,520 --> 01:40:10,140 And I know exactly what goes on during these bloody business trips! 1014 01:40:15,440 --> 01:40:20,400 - What exactly do you think I am? - You know what S�lvi? I just don't know. 1015 01:40:31,240 --> 01:40:35,040 Hi darling, shall we check out the house? 1016 01:40:35,760 --> 01:40:39,000 What do you think? What have we got here? 1017 01:40:40,000 --> 01:40:41,600 Wow! 1018 01:41:02,480 --> 01:41:06,200 Well Dad, Eik is here. 1019 01:42:06,080 --> 01:42:07,431 Well... 1020 01:42:17,326 --> 01:42:19,813 Well, what am I doing here? 1021 01:42:24,080 --> 01:42:25,791 Well? 1022 01:42:27,044 --> 01:42:28,448 What would you like to say? 1023 01:42:38,080 --> 01:42:39,717 Did you want to say... 1024 01:42:41,261 --> 01:42:42,882 "Sorry"? 1025 01:42:46,750 --> 01:42:48,360 Sorry... 1026 01:42:50,520 --> 01:42:53,120 for having me... 1027 01:42:54,880 --> 01:43:00,320 jerk you off when I was, what... six? 1028 01:43:01,040 --> 01:43:03,120 Or when you... 1029 01:43:03,500 --> 01:43:06,268 fucked me the first time? 1030 01:43:09,720 --> 01:43:12,688 But then I was already 11, naturally. 1031 01:43:18,440 --> 01:43:23,520 Really dodge the bullet, and for everything... 1032 01:43:31,800 --> 01:43:34,097 Everything that you've... 1033 01:43:35,508 --> 01:43:37,520 For everything... 1034 01:43:38,489 --> 01:43:40,515 that you've... 1035 01:44:23,220 --> 01:44:27,800 He didn't stop until I was 15. 1036 01:45:44,800 --> 01:45:47,840 It's been quite a trip, hasn't it? 1037 01:45:49,440 --> 01:45:52,440 Is that the only thing you've..? 1038 01:45:59,360 --> 01:46:00,760 Yeah, hum... 1039 01:46:02,080 --> 01:46:04,080 What's this? 1040 01:46:05,160 --> 01:46:06,411 What is it? 1041 01:46:08,040 --> 01:46:09,172 It's nothing. 1042 01:46:10,440 --> 01:46:12,712 It's nothing that matters anymore. 1043 01:46:40,600 --> 01:46:44,600 - Don't you look great. - Dad did it. 1044 01:46:52,120 --> 01:46:54,680 Around the world, all around the world... 1045 01:46:54,880 --> 01:46:56,769 What do you think this is? 1046 01:46:58,121 --> 01:47:00,249 Do you think it's just the body? No, or... 1047 01:47:00,520 --> 01:47:02,240 - Dots! - Dots, yes, exactly. 1048 01:47:02,960 --> 01:47:05,680 - And the ghosts can't touch them. - They can't touch? 1049 01:47:06,898 --> 01:47:08,418 Morning. 1050 01:47:09,880 --> 01:47:15,312 - Can I've a quick word with you? - Sure. Keep doing the jigsaw? 1051 01:47:22,440 --> 01:47:24,840 Sorry, how this was all, well... 1052 01:47:28,560 --> 01:47:32,567 What the fuck were you thinking? You see my child every day. 1053 01:47:32,920 --> 01:47:36,589 My wife too, and then you just fuck me like nothing matters?! 1054 01:47:38,320 --> 01:47:40,123 Who do you think you are? 1055 01:47:41,832 --> 01:47:43,563 You'd better keep your mouth shut about this! 1056 01:47:43,840 --> 01:47:48,640 And don't speak to us when we come to pick her up, Ok? 1057 01:48:16,920 --> 01:48:20,760 - Right then, Hannes wants to meet us. - What? 1058 01:48:21,480 --> 01:48:24,000 - Yep, it's happening. - Now? 1059 01:48:24,720 --> 01:48:28,766 - S�lvi, are you backing out? - No no, I'm on. 1060 01:48:28,767 --> 01:48:30,226 So, come on. 1061 01:48:44,760 --> 01:48:46,800 Agnes? 1062 01:48:49,640 --> 01:48:52,160 We should talk. 1063 01:49:00,640 --> 01:49:03,520 This has been rough for us. 1064 01:49:06,440 --> 01:49:09,351 I haven't been taking care of you the way I should. 1065 01:49:18,920 --> 01:49:23,200 I know you think something happened... in Florida. 1066 01:49:36,200 --> 01:49:38,240 Look at me. 1067 01:49:43,000 --> 01:49:44,361 Trust me. 1068 01:49:45,226 --> 01:49:48,766 Nothing happened in Florida. 1069 01:50:03,520 --> 01:50:05,520 Good night. 1070 01:50:29,700 --> 01:50:33,960 "Life in a Fishbowl" 1071 01:50:38,200 --> 01:50:40,360 - Hello. - Hello. 1072 01:50:41,360 --> 01:50:44,360 I... 1073 01:50:45,280 --> 01:50:48,786 I need a word with this young man. 1074 01:50:50,280 --> 01:50:51,760 - S�lvi? - Yes. 1075 01:50:52,400 --> 01:50:58,000 Yes, S�lvi, he's on the 16th floor. I'll let him know you're here. 1076 01:51:17,720 --> 01:51:19,520 Right then. 1077 01:51:23,600 --> 01:51:26,720 Congratulations with the reviews. 1078 01:51:29,640 --> 01:51:32,520 Five stars? 1079 01:51:38,880 --> 01:51:41,160 Kata, Kata, Kata... 1080 01:51:41,880 --> 01:51:45,080 I want to build a bridge to you. 1081 01:51:45,800 --> 01:51:48,600 Ok then, see you later! 1082 01:52:38,720 --> 01:52:42,627 - I think that's it. - Yes, that's it. Should I do him too? 1083 01:52:42,780 --> 01:52:44,360 - Yes, why not. - Why? 1084 01:52:44,600 --> 01:52:48,080 What? It's a video conference. It's Deutche Bank. 1085 01:52:48,400 --> 01:52:51,960 This is the Champions League, right? We're no longer in the reserve. 1086 01:52:52,680 --> 01:52:55,100 So I should use a little blush, shouldn't I? 1087 01:52:56,480 --> 01:53:00,240 - Thanks love. - See you. 1088 01:53:02,438 --> 01:53:05,080 Listen, I finished with Vonarstr�ti. We can build that hotel. 1089 01:53:05,800 --> 01:53:09,388 Excellent. Then your seat is safe. 1090 01:53:11,961 --> 01:53:13,122 Just call Rafael straight away. 1091 01:53:13,240 --> 01:53:17,040 Right, that's funny. But onto what matters, the meeting's in two minutes. 1092 01:53:17,760 --> 01:53:21,755 We can't bullshit these people, they know exactly what's going on and we do too. 1093 01:53:22,080 --> 01:53:25,000 We know exactly what's going on and Hannes knows too. 1094 01:53:25,720 --> 01:53:27,600 - Hannes? - Yes, he's on his way up. 1095 01:53:28,250 --> 01:53:29,570 What do you mean? He's not invited to this meeting. 1096 01:53:29,605 --> 01:53:31,275 - Yes, he is. - No, Hannes is not invited. 1097 01:53:31,400 --> 01:53:34,280 - I invited him to this meeting. - What's going on here? 1098 01:53:34,600 --> 01:53:36,800 - What G�sti is trying to say... - Yes? 1099 01:53:37,520 --> 01:53:41,600 Hannes read the report I did, before you fiddled with it. 1100 01:53:42,320 --> 01:53:45,160 And we all agree this is a huge problem. 1101 01:53:45,880 --> 01:53:49,600 G�sti and I took a few ideas, to him, and concluded that 1102 01:53:49,720 --> 01:53:53,800 we should set up deposit accounts in the UK and Holland, 1103 01:53:53,920 --> 01:53:56,560 with interest that no one else can touch. 1104 01:53:57,280 --> 01:53:59,320 - I've heard this all... - Let me finish. 1105 01:53:59,640 --> 01:54:03,967 This will fix the bank's position now, and that's exactly what we need. 1106 01:54:04,080 --> 01:54:08,780 We've started setting up the system, and all the key players are on board. 1107 01:54:09,000 --> 01:54:13,384 - Key players? But I'm not on board! - Don't be a fool Siggi, I said all the key players. 1108 01:54:13,813 --> 01:54:15,220 This is just the "Usual Suspects". 1109 01:54:15,606 --> 01:54:17,880 We can't wait around for you, we have to do this right. 1110 01:54:18,200 --> 01:54:24,291 It'd be best if you step aside a little here and let G�sti and I lead the discussion. 1111 01:54:24,440 --> 01:54:27,760 - Wait, wait, sorry...? - Siggi, it's not personal. 1112 01:54:28,480 --> 01:54:33,623 This is just business. Just a question of being a team player, right? 1113 01:54:34,760 --> 01:54:36,240 Yes. 1114 01:54:36,440 --> 01:54:37,970 Don't sulk. This is just a game. 1115 01:55:04,520 --> 01:55:07,560 - What do you think, there's enough to take? - There sure is. 1116 01:55:08,280 --> 01:55:13,005 - What would you like? - Let's leave the hair, at least for now. 1117 01:55:14,040 --> 01:55:17,400 Shall we just begin with the beard? 1118 01:55:19,800 --> 01:55:21,614 See what that does. 1119 01:55:32,120 --> 01:55:34,614 - Listen, that's it then. - Right. 1120 01:55:34,840 --> 01:55:36,420 And where does this all need to go? 1121 01:55:37,040 --> 01:55:39,200 To the dump. 1122 01:55:39,920 --> 01:55:41,400 All of it? 1123 01:55:41,840 --> 01:55:45,120 Yes, unless there's anything you want to keep. 1124 01:55:45,840 --> 01:55:48,296 - Thank you very much. - Thank you. 1125 01:55:48,331 --> 01:55:50,760 Shut the door perhaps? Thank you. 1126 01:56:18,400 --> 01:56:19,880 Hello. 1127 01:56:21,112 --> 01:56:22,806 I almost didn't recognise you. 1128 01:56:25,280 --> 01:56:27,714 But wouldn't that be better? 1129 01:56:28,840 --> 01:56:32,280 Now I've joined the well-to-do. 1130 01:56:37,840 --> 01:56:40,680 Sorry how I was last time. 1131 01:56:41,400 --> 01:56:48,000 Don't worry about it. Nothing to apologize of. 1132 01:56:49,480 --> 01:56:54,240 I deserved it. And then some. 1133 01:56:57,400 --> 01:57:00,489 - So... - I read your book. 1134 01:57:02,119 --> 01:57:05,657 - Oh yes? - Why didn't you tell me about Kolla? 1135 01:57:08,120 --> 01:57:12,640 Well, I've really forgotten... 1136 01:57:15,120 --> 01:57:19,120 Such a long time ago and I'd already written it in the book. 1137 01:57:19,340 --> 01:57:21,457 She would have been your age now. 1138 01:57:24,750 --> 01:57:27,560 It's been that long. 1139 01:57:29,440 --> 01:57:36,745 Well then, I really have to get going. Say hi to Hei�a from me, and you take care. 1140 01:57:38,000 --> 01:57:40,000 See you later. 1141 01:57:48,000 --> 01:57:49,480 - Hello. - Hi. 1142 01:57:50,160 --> 01:57:54,320 I'd like to pay these two. 1143 01:57:55,040 --> 01:58:00,840 And deposit this and reduce my overdraught. 1144 01:58:02,360 --> 01:58:05,560 - What's your account number? - 17-18. 1145 01:58:09,880 --> 01:58:13,760 Wait, the overdraught's already been paid. 1146 01:58:16,520 --> 01:58:18,000 What? 1147 01:58:18,680 --> 01:58:23,320 - Let's see... it's 17-18 right? - Yes. 1148 01:58:25,720 --> 01:58:27,400 Yes, it is... 1149 01:58:28,120 --> 01:58:33,000 Yes, there's a quite a big transfer here into your account. 1150 01:58:33,720 --> 01:58:38,160 �orm��ur Thorlacius, do you know him? 1151 01:58:50,920 --> 01:58:53,280 Really?! 1152 01:58:54,000 --> 01:58:59,360 Yes my love, let me tell you, that when Santa smells the food, 1153 01:59:00,080 --> 01:59:06,760 he will think carefully before deciding what you'll get in your shoe. 1154 01:59:11,920 --> 01:59:16,391 I think you must have had some bad sausages at school, 1155 01:59:17,172 --> 01:59:22,080 because I'm telling you, the sausages I make are the best in town. 1156 02:00:22,750 --> 02:00:26,056 Subtitles: Mos3n 91688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.