Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,470 --> 00:00:28,242
That's it, baby.
3
00:00:30,948 --> 00:00:31,948
"Baby"?
4
00:00:34,385 --> 00:00:36,535
I'm a over a thousand years old.
5
00:00:37,384 --> 00:00:39,037
Are you not having a good time?
6
00:00:40,114 --> 00:00:42,583
There's just not much thrill left
in feeding on the willing.
7
00:00:44,795 --> 00:00:47,287
Then should I try
pretending not to want it?
8
00:00:47,828 --> 00:00:49,378
Only if you are very,
9
00:00:50,194 --> 00:00:52,341
very good at it.
10
00:00:56,974 --> 00:00:58,182
Get off me.
11
00:01:00,081 --> 00:01:02,201
You sick...
12
00:01:03,249 --> 00:01:05,352
bloodsucking bastard.
13
00:01:14,378 --> 00:01:15,527
Off you go.
14
00:01:19,647 --> 00:01:21,496
Tell your manager
you were magnificent.
15
00:01:22,084 --> 00:01:24,284
I'll back up your story if he calls.
16
00:01:30,277 --> 00:01:33,632
I was beginning to think you weren't
going to accept my invitation, Lorena.
17
00:01:35,024 --> 00:01:36,433
For a vampire,
18
00:01:37,344 --> 00:01:39,066
you're a terrible liar.
19
00:02:56,927 --> 00:03:01,472
Sync: mpm & Arrow
for the sub factory.
20
00:03:25,628 --> 00:03:27,083
Tell them to go away.
21
00:03:27,870 --> 00:03:29,320
It could be anyone.
22
00:03:33,924 --> 00:03:35,082
Who is there?
23
00:03:35,207 --> 00:03:36,774
Isabel, from the summit.
24
00:03:41,084 --> 00:03:42,209
And who is this?
25
00:03:42,334 --> 00:03:44,088
His name is Hugo.
26
00:03:45,084 --> 00:03:46,288
He is mine.
27
00:03:53,484 --> 00:03:56,537
I could see how worried you were about
Sookie infiltrating the Fellowship,
28
00:03:56,662 --> 00:03:58,475
and I thought Hugo could help.
29
00:03:58,967 --> 00:04:00,959
And why would you want to help us?
30
00:04:01,153 --> 00:04:03,366
Because Godric is my sheriff,
not yours.
31
00:04:04,653 --> 00:04:07,008
It would be criminal of me
to let you take this risk
32
00:04:07,133 --> 00:04:08,921
without my at least offering.
33
00:04:09,402 --> 00:04:11,268
And why would you want to help us?
34
00:04:11,404 --> 00:04:13,294
I would do anything for Isabel.
35
00:04:13,658 --> 00:04:16,217
Forever, and not just my forever,your forever.
36
00:04:16,342 --> 00:04:17,715
And forever and forever...
37
00:04:19,301 --> 00:04:20,801
It's true, he would.
38
00:04:21,633 --> 00:04:22,878
He loves her.
39
00:04:23,232 --> 00:04:25,014
You. He loves you.
Very much.
40
00:04:25,182 --> 00:04:26,220
And I him.
41
00:04:28,847 --> 00:04:30,345
Consider my offer.
42
00:04:30,812 --> 00:04:32,563
If nothing else, with Hugo there,
43
00:04:32,731 --> 00:04:35,065
Sookie will be less likely
to arouse suspicion.
44
00:04:35,233 --> 00:04:37,484
People of the church,
they have a way of not
45
00:04:37,653 --> 00:04:40,068
trusting a woman
when she's absent a man.
46
00:04:40,347 --> 00:04:41,697
Bill, I have to say,
47
00:04:41,865 --> 00:04:44,438
as a woman who's been
absent a man most of her life,
48
00:04:44,563 --> 00:04:46,368
that could not be more true.
49
00:04:50,166 --> 00:04:52,730
I considered booking you
in the room adjoining theirs,
50
00:04:52,855 --> 00:04:54,930
but I thought that might be a bit...
51
00:04:55,283 --> 00:04:56,462
over the top.
52
00:04:56,631 --> 00:04:58,871
Why am I here, Mr. Northman?
53
00:04:59,352 --> 00:05:01,050
We want the same thing, you and I.
54
00:05:05,661 --> 00:05:07,306
Bill has something that I want,
55
00:05:07,478 --> 00:05:08,867
and he's in the way.
56
00:05:09,603 --> 00:05:10,850
His human?
57
00:05:11,020 --> 00:05:12,727
No, she's something more than human.
58
00:05:13,855 --> 00:05:15,022
What is she?
59
00:05:16,168 --> 00:05:17,519
That I do not know,
60
00:05:18,546 --> 00:05:20,040
but whatever she is...
61
00:05:21,414 --> 00:05:22,564
he loves her.
62
00:05:24,858 --> 00:05:27,415
What makes you think
I want him back?
63
00:05:28,240 --> 00:05:29,954
That I'd even take him?
64
00:05:33,066 --> 00:05:35,982
Because you didn't come
all this way just to see me.
65
00:05:37,611 --> 00:05:40,925
I haven't seen Bill Compton
in over 70 years.
66
00:05:41,050 --> 00:05:44,050
Surely you can't think I have
any pull over him whatsoever.
67
00:05:44,553 --> 00:05:47,051
I haven't seen my maker
for much longer than that,
68
00:05:47,738 --> 00:05:49,838
and yet I am still loyal to him.
69
00:05:50,804 --> 00:05:52,101
Fiercely loyal.
70
00:05:53,239 --> 00:05:55,229
Shame I didn't turn you.
71
00:05:57,275 --> 00:05:58,306
Then again,
72
00:06:00,618 --> 00:06:02,583
you're not really my type.
73
00:06:50,503 --> 00:06:52,566
Enjoying the entertainment?
74
00:06:53,989 --> 00:06:56,263
- Very much.
- Yes. He's wonderful.
75
00:06:56,555 --> 00:06:57,541
Just wonderful.
76
00:07:01,880 --> 00:07:02,880
He is.
77
00:07:03,005 --> 00:07:04,173
Quite wonderful.
78
00:07:05,734 --> 00:07:07,660
I love your necklace,
79
00:07:08,403 --> 00:07:09,594
it's extraordinary.
80
00:07:09,764 --> 00:07:10,882
Thank you.
81
00:07:11,007 --> 00:07:13,695
I love it too.
It was a gift from Sydney.
82
00:07:13,820 --> 00:07:16,029
Yeah, it cost me
a pretty penny, but...
83
00:07:16,478 --> 00:07:19,229
got me out of a whopper of a fight.
Right, doll?
84
00:07:21,599 --> 00:07:23,953
Where'd you say you two were all...
85
00:07:24,078 --> 00:07:26,044
from again, Miss...?
86
00:07:26,169 --> 00:07:27,195
Olivier.
87
00:07:27,521 --> 00:07:28,700
Faviana Olivier.
88
00:07:28,825 --> 00:07:31,292
And we are from Europe. France.
89
00:07:31,618 --> 00:07:34,161
I'm hoping to hop over the pond
some time soon,
90
00:07:34,286 --> 00:07:36,789
- take this one with me.
- I've always wanted to see Europe.
91
00:07:37,770 --> 00:07:39,511
You would like it.
92
00:07:39,776 --> 00:07:42,293
And it would certainly like you.
93
00:07:44,390 --> 00:07:45,993
You seem
94
00:07:46,588 --> 00:07:48,509
European already.
95
00:07:49,603 --> 00:07:52,421
Most Americans these days are so...
96
00:07:53,112 --> 00:07:54,098
puritanical.
97
00:07:55,841 --> 00:07:57,143
Fuck prohibition.
98
00:07:58,709 --> 00:07:59,977
He's so crass.
99
00:08:00,146 --> 00:08:01,446
But he is right.
100
00:08:01,688 --> 00:08:03,066
Fuck prohibition.
101
00:08:13,386 --> 00:08:14,586
If you'd like,
102
00:08:15,171 --> 00:08:17,171
after your other guests leave,
103
00:08:18,210 --> 00:08:20,851
Guillaume and I could stay
and we could all
104
00:08:21,544 --> 00:08:23,999
fuck prohibition
105
00:08:24,124 --> 00:08:25,586
somewhat further.
106
00:08:28,468 --> 00:08:29,518
Absolutely.
107
00:09:17,590 --> 00:09:18,827
I am Guillaume.
108
00:09:40,782 --> 00:09:42,232
What happened here?
109
00:09:44,094 --> 00:09:46,494
Baby,
if you don't want to tell me...
110
00:09:47,651 --> 00:09:48,932
It's all right...
111
00:09:50,659 --> 00:09:53,658
When I take my clothes off,
it's all anybody ever sees.
112
00:09:55,470 --> 00:09:58,643
The answer is...
I don't know what happened.
113
00:10:00,435 --> 00:10:03,249
- You mean, you don't remember-
- I remember.
114
00:10:03,374 --> 00:10:05,079
Heck, I'll never forget it.
115
00:10:05,937 --> 00:10:08,497
I just never got a look at who,
116
00:10:08,752 --> 00:10:10,776
or what, it was that jumped me.
117
00:10:11,813 --> 00:10:12,813
Jesus.
118
00:10:13,327 --> 00:10:14,279
Where were you?
119
00:10:14,689 --> 00:10:15,753
In the woods.
120
00:10:15,878 --> 00:10:16,878
Running.
121
00:10:17,691 --> 00:10:19,718
And then whatever it was,
122
00:10:20,780 --> 00:10:21,930
it was on me.
123
00:10:22,754 --> 00:10:23,913
It slashed me.
124
00:10:24,504 --> 00:10:27,029
And then I was sick,
real sick, for weeks.
125
00:10:27,313 --> 00:10:29,240
The doctors couldn't figure it out.
126
00:10:29,755 --> 00:10:30,855
What it was.
127
00:10:32,320 --> 00:10:34,492
They told me I was lucky to be alive
128
00:10:35,007 --> 00:10:36,923
and I should count my blessings.
129
00:10:38,138 --> 00:10:40,766
And I still do,
every single day of my life.
130
00:10:42,509 --> 00:10:43,509
You're
131
00:10:44,550 --> 00:10:47,210
the most amazing person
132
00:10:48,572 --> 00:10:49,939
I've ever met.
133
00:10:51,844 --> 00:10:54,861
You're just saying that because I'm
the first honest sex you've ever had.
134
00:10:55,030 --> 00:10:56,530
No, that's not true.
135
00:10:59,824 --> 00:11:02,483
Have you told
anybody else what you are?
136
00:11:08,354 --> 00:11:10,537
My friend Sookie.
She knows.
137
00:11:12,454 --> 00:11:14,985
And have you slept with her?
138
00:11:19,680 --> 00:11:21,262
I rest my case.
139
00:11:26,939 --> 00:11:28,769
Seriously, though, Sam.
140
00:11:28,939 --> 00:11:30,855
You shouldn't be ashamed
of what you are.
141
00:11:31,024 --> 00:11:32,324
I'm not ashamed.
142
00:11:32,959 --> 00:11:36,111
- I just don't go around advertising it.
- Well, neither do I,
143
00:11:36,279 --> 00:11:38,012
but the people that I know,
144
00:11:38,453 --> 00:11:41,282
the people that I love,
I don't keep it a secret from them.
145
00:11:43,992 --> 00:11:45,292
How come you do?
146
00:11:47,457 --> 00:11:50,065
I guess it's because
it's dangerous out there.
147
00:11:51,649 --> 00:11:53,420
It's, like, why take the risk?
148
00:11:56,087 --> 00:11:59,675
Because not taking the risk
is riskier.
149
00:12:01,839 --> 00:12:03,679
That's just wordplay.
150
00:12:05,276 --> 00:12:07,207
No. No, it's not.
151
00:12:09,153 --> 00:12:10,580
The way I look at it,
152
00:12:11,497 --> 00:12:13,846
if you're gonna take the danger
out of getting to know someone,
153
00:12:13,971 --> 00:12:15,859
you might as well not bother
with 'em at all.
154
00:12:16,592 --> 00:12:19,275
You got to share
this life with people.
155
00:12:22,058 --> 00:12:24,451
It's what we were put on this
big ol' round ball to do.
156
00:12:24,971 --> 00:12:25,952
And people,
157
00:12:26,181 --> 00:12:27,683
they need to know you.
158
00:12:31,967 --> 00:12:34,565
You're just too damned
special for 'em not to.
159
00:12:36,492 --> 00:12:38,340
Where the fuck did you come from?
160
00:12:50,513 --> 00:12:53,854
I'm looking for a pump
for an A.O. Smith water heater.
161
00:12:54,023 --> 00:12:55,323
Can you hold on?
162
00:12:55,852 --> 00:12:57,071
Yeah, I'll hold.
163
00:12:57,800 --> 00:12:58,683
Shit.
164
00:12:58,808 --> 00:13:00,903
Want me to take a look
and you can hold the line?
165
00:13:01,271 --> 00:13:04,324
That was some spiteful shit,
what you said right there. I got this.
166
00:13:04,493 --> 00:13:06,092
I am the man of the house.
167
00:13:06,536 --> 00:13:08,328
- No offense, Karl.
- None taken.
168
00:13:10,019 --> 00:13:11,039
How's your coffee?
169
00:13:12,153 --> 00:13:14,822
Colder than that ridiculous
excuse for a shower.
170
00:13:15,771 --> 00:13:17,130
I don't know what to tell you.
171
00:13:17,255 --> 00:13:20,132
I wish I had a fancier crib
for you to squat in, but I don't.
172
00:13:22,736 --> 00:13:24,610
You may not know this about me,
173
00:13:24,735 --> 00:13:26,797
but without a hot shower
in the morning,
174
00:13:26,922 --> 00:13:29,255
I have no tolerance for sarcasm.
175
00:13:29,667 --> 00:13:31,172
- Sorry.
- You still there?
176
00:13:31,297 --> 00:13:32,477
Yeah. Yeah, I'm here.
177
00:13:32,645 --> 00:13:34,146
- Yeah, we got one.
- You do?
178
00:13:34,552 --> 00:13:35,439
Great.
179
00:13:35,608 --> 00:13:37,361
We'll be there as soon as we can.
180
00:13:37,486 --> 00:13:39,549
Hardware shop in Ferriday's
got the part we need.
181
00:13:39,675 --> 00:13:42,604
Ferriday is over two hours away.
182
00:13:42,729 --> 00:13:44,364
It's an old water heater, Maryann,
183
00:13:44,489 --> 00:13:46,927
and I called everyone I could
within 150 mile radius,
184
00:13:47,052 --> 00:13:49,910
and this guy is the only one who's got
a recirculating pump that'll fit it.
185
00:13:50,080 --> 00:13:52,246
So do you want somebody
to go get it or not?
186
00:13:54,959 --> 00:13:56,428
Drive like the wind.
187
00:13:57,929 --> 00:13:59,963
- Maybe Eggs ought to come-?
- No, I want him here
188
00:14:00,169 --> 00:14:01,590
working on the water heater.
189
00:14:01,758 --> 00:14:04,266
See if he can jury-rigsometh
take some semblance of a shower
190
00:14:04,391 --> 00:14:05,677
before you get back.
191
00:14:05,868 --> 00:14:08,512
Maryann, I think
you're overestimating your plumber.
192
00:14:09,222 --> 00:14:11,725
Besides, if I have to drive a car
and look at a map at the same time,
193
00:14:11,893 --> 00:14:13,226
I'll crash your Jag.
194
00:14:13,728 --> 00:14:14,790
I know I will.
195
00:14:20,246 --> 00:14:21,818
You can go.
Go, go!
196
00:14:31,655 --> 00:14:33,561
Where you been,
we're 10 minutes late.
197
00:14:33,686 --> 00:14:36,312
Didn't they say what they
wanted to see us for?
198
00:14:36,437 --> 00:14:39,779
All they said was to grab you and get
our butts down to the sanctuary lawn.
199
00:14:40,313 --> 00:14:43,373
- Why, you think it's something bad?
- It can't be good.
200
00:14:46,251 --> 00:14:47,594
Good morning.
201
00:14:52,433 --> 00:14:54,131
Think you can handle it?
202
00:14:54,758 --> 00:14:56,278
It's just a...
203
00:14:56,664 --> 00:14:59,083
Well, it's a platform
with a cross on top of it.
204
00:14:59,208 --> 00:15:02,310
- Seems pretty straightforward.
- Good. Good, good.
205
00:15:02,486 --> 00:15:04,641
Look, I'm sorry,
but the rest of the group...
206
00:15:04,766 --> 00:15:06,756
They're back at camp,
training, right?
207
00:15:06,881 --> 00:15:08,489
Shouldn't we be with them?
208
00:15:10,445 --> 00:15:12,827
I mean, we ain't being punished
for something, are we?
209
00:15:13,260 --> 00:15:15,332
Jason Stackhouse, of all the things.
210
00:15:15,457 --> 00:15:17,764
Now, what would we
be punishing you for?
211
00:15:22,509 --> 00:15:23,255
Nothing.
212
00:15:23,780 --> 00:15:24,714
Nothing at all.
213
00:15:25,073 --> 00:15:27,299
Well, then, how about you stop sulking
and try to be
214
00:15:27,469 --> 00:15:29,511
thankful for the job
you've been given?
215
00:15:30,247 --> 00:15:33,313
I shouldn't have to remind you,
but Jesus was a carpenter.
216
00:15:33,599 --> 00:15:34,849
Oh, my golly.
217
00:15:35,017 --> 00:15:36,893
I didn't even think
about the parallels.
218
00:15:39,840 --> 00:15:42,065
- Should we tell them?
- I'm not sure that's such a good...
219
00:15:42,526 --> 00:15:44,734
They're the best of the best,
they deserve to know.
220
00:15:45,578 --> 00:15:47,279
Now, can you boys keep a secret?
221
00:15:47,641 --> 00:15:49,829
- I hope so, yeah.
- I'll take it to the grave.
222
00:15:49,954 --> 00:15:51,893
This platform
we're having you build?
223
00:15:52,018 --> 00:15:53,518
It's for a ceremony.
224
00:15:54,340 --> 00:15:56,330
Have either of you ever heard
the expression,
225
00:15:56,455 --> 00:15:57,580
"Meet the Sun"?
226
00:15:59,030 --> 00:16:00,214
Are you for real?
227
00:16:01,502 --> 00:16:03,184
Sarah, I'm talking.
228
00:16:04,395 --> 00:16:06,320
Luke, you want to do the honors?
229
00:16:09,147 --> 00:16:11,594
Well, if it's what I read
about on the Internet,
230
00:16:11,982 --> 00:16:13,713
meeting the sun is
when you take a vampire
231
00:16:13,838 --> 00:16:15,599
and you chain him to the cross
before dawn.
232
00:16:16,300 --> 00:16:17,571
And when the sun comes up,
233
00:16:17,696 --> 00:16:19,644
the congregation gets to watch
from the bleachers
234
00:16:19,813 --> 00:16:22,153
as the vampire ignites
and is sent to his fiery grave
235
00:16:22,278 --> 00:16:23,273
once and for all.
236
00:16:25,146 --> 00:16:26,234
Jesus Christ.
237
00:16:26,402 --> 00:16:28,695
Well, yes, him, but the sun too.
238
00:16:30,365 --> 00:16:31,765
Get to work, boys.
239
00:16:33,367 --> 00:16:35,783
- You should probably wear this.
- Oh, Hugo.
240
00:16:37,132 --> 00:16:38,778
Yes, a thousand times yes.
241
00:16:38,903 --> 00:16:39,953
And also...
242
00:16:40,439 --> 00:16:42,753
Just so that they believe we're
a couple about to get married,
243
00:16:42,878 --> 00:16:45,557
it'd probably be best if you
let me do most of the talking.
244
00:16:46,718 --> 00:16:49,007
I'll just shut up and look pretty.
245
00:16:49,309 --> 00:16:51,509
- That's not what I meant.
- Yeah, it was.
246
00:16:51,678 --> 00:16:54,231
It's okay. It'll be easier
for me to listen in on others
247
00:16:54,356 --> 00:16:57,033
if I don't have to worry about
carrying on a conversation.
248
00:16:57,158 --> 00:16:58,208
Good, good.
249
00:16:58,594 --> 00:17:00,649
But if they do ask you any questions,
are you sure
250
00:17:00,774 --> 00:17:03,169
you're going to be able to say the kinds
of things about vampires
251
00:17:03,294 --> 00:17:05,679
- that they're going to want to hear?
- Hugo,
252
00:17:05,804 --> 00:17:08,036
I don't just hear
the things hateful people say.
253
00:17:08,161 --> 00:17:10,306
I hear the things
that are so hateful
254
00:17:10,431 --> 00:17:12,947
that hateful people don't even
want to say them out loud.
255
00:17:13,725 --> 00:17:16,661
Don't you worry about me.
I got plenty of material to work with.
256
00:17:16,786 --> 00:17:17,786
I'll be fine.
257
00:17:17,911 --> 00:17:18,911
Good.
258
00:17:19,756 --> 00:17:22,221
It's funny,
I don't even know you really,
259
00:17:22,346 --> 00:17:25,460
but you're the only other person
I've ever met who's dated a vampire...
260
00:17:25,628 --> 00:17:27,081
What do you want to know?
261
00:17:29,073 --> 00:17:30,048
Everything.
262
00:17:33,091 --> 00:17:34,594
Do you and Isabel ever fight?
263
00:17:34,762 --> 00:17:35,887
We fight like crazy.
264
00:17:36,791 --> 00:17:39,108
But I've been with women
I didn't fight with before,
265
00:17:39,233 --> 00:17:41,222
and with every one of them,
I found that the reason
266
00:17:41,347 --> 00:17:44,229
that we never fought was because
I didn't care enough to bother.
267
00:17:45,669 --> 00:17:48,274
Oh, Hugo, that is messed up.
268
00:17:48,442 --> 00:17:49,542
Well, maybe.
269
00:17:49,983 --> 00:17:51,356
But it's also true.
270
00:17:51,654 --> 00:17:54,281
It's funny, but whenever
Bill and me fight,
271
00:17:54,545 --> 00:17:57,233
even as I'm screaming and I'm so mad
272
00:17:57,358 --> 00:17:59,577
I don't think I'm ever
going to stop,
273
00:17:59,746 --> 00:18:01,975
somehow, in the middle of all that,
274
00:18:02,111 --> 00:18:04,859
I know that we're both fighting
for our relationship.
275
00:18:04,984 --> 00:18:06,234
For each other.
276
00:18:06,735 --> 00:18:08,460
We're fighting to stay together.
277
00:18:08,629 --> 00:18:09,673
Do you...
278
00:18:11,015 --> 00:18:11,880
Never mind.
279
00:18:12,362 --> 00:18:13,362
What?
280
00:18:14,925 --> 00:18:15,925
Lately...
281
00:18:16,622 --> 00:18:18,763
the thing Isabel and I
have been fighting about the most
282
00:18:19,181 --> 00:18:22,350
is whenever I bring up the subject
of her turning me,
283
00:18:22,518 --> 00:18:24,810
she just shuts down.
She won't even discuss it.
284
00:18:25,610 --> 00:18:28,178
Is that a thing that people
actually do?
285
00:18:28,303 --> 00:18:30,024
Because it's never
even occurred to me.
286
00:18:30,193 --> 00:18:31,338
How could it not?
287
00:18:31,709 --> 00:18:33,285
Right now it's all well and good,
288
00:18:33,410 --> 00:18:35,861
but in 50 years when they're
still what they are,
289
00:18:35,986 --> 00:18:37,866
but we're in our '70s and '80s
290
00:18:38,034 --> 00:18:40,744
and we're hunched over
and frail and using walkers?
291
00:18:41,182 --> 00:18:43,747
Come on.
How could they still love us?
292
00:18:49,170 --> 00:18:50,320
We should go.
293
00:18:53,060 --> 00:18:55,923
Listen, I'm so sorry.
I shouldn't have told you that...
294
00:18:56,048 --> 00:18:57,135
It's okay. Really.
295
00:18:57,872 --> 00:19:01,187
Besides, now if I die today,
who cares?
296
00:19:01,312 --> 00:19:05,062
At least I'll never have to feel old,
and unloved, and unwanted.
297
00:19:13,746 --> 00:19:15,555
Bitches, don't you know
298
00:19:15,680 --> 00:19:18,323
that sarcasm and cold water
299
00:19:18,519 --> 00:19:19,918
do not mix?
300
00:19:23,418 --> 00:19:24,418
All right,
301
00:19:25,566 --> 00:19:28,749
so next thing you want to do is hop
on the 165 South.
302
00:19:29,226 --> 00:19:30,226
Excellent.
303
00:19:31,003 --> 00:19:32,545
You're a hell of a navigator.
304
00:19:48,354 --> 00:19:49,646
There's going to be a diner
305
00:19:50,085 --> 00:19:52,774
that's built out of an old red barn
coming from around the next bend.
306
00:19:53,743 --> 00:19:56,152
- You been here before?
- No. Never.
307
00:19:58,280 --> 00:19:59,864
Why the fuck did I know that?
308
00:20:00,137 --> 00:20:02,915
All right, you're freaking me out.
You better not be fucking with me.
309
00:20:03,657 --> 00:20:05,716
- Turn right here.
- Eggs, tell me what's going on.
310
00:20:05,841 --> 00:20:08,218
Tara, I don't know.
Please, just turn right here.
311
00:20:08,343 --> 00:20:09,499
- Come on.
- Shit.
312
00:20:44,414 --> 00:20:46,011
Where you going, Eggs?
313
00:20:54,521 --> 00:20:56,733
You still up for doing
something after work tonight?
314
00:20:57,763 --> 00:20:58,540
Sure.
315
00:20:58,665 --> 00:21:00,856
Good, because I just
got off the phone,
316
00:21:00,981 --> 00:21:04,430
and I got a surprise
lined up for you.
317
00:21:06,169 --> 00:21:08,372
I don't like surprises, Arlene.
318
00:21:08,705 --> 00:21:10,295
Well, that's too bad,
319
00:21:10,420 --> 00:21:12,353
because I just happen to be
320
00:21:12,521 --> 00:21:15,691
an extremely mysterious woman.
321
00:21:19,338 --> 00:21:20,820
Can I get y'all anything else?
322
00:21:20,940 --> 00:21:23,088
How about the iced tea I ordered
over five minutes ago?
323
00:21:23,208 --> 00:21:25,078
Oh, my gosh, I am so sorry.
324
00:21:25,198 --> 00:21:27,456
- I'll be right back with that.
- And some Worcester?
325
00:21:30,656 --> 00:21:32,672
- Any chance I'll get it?
- Zero.
326
00:21:32,792 --> 00:21:34,961
She's about the worst
I've ever seen.
327
00:21:35,081 --> 00:21:36,383
Maybe it's for the best.
328
00:21:36,503 --> 00:21:38,926
Lately if you're too good a waitress
around here,
329
00:21:39,086 --> 00:21:40,802
someone's gonna come along
and kill you.
330
00:21:40,962 --> 00:21:43,472
You are so bad, Maxine.
331
00:21:46,685 --> 00:21:48,835
Hey, there, Sam.
Lafayette here?
332
00:21:48,955 --> 00:21:50,205
In the kitchen.
333
00:21:54,297 --> 00:21:57,361
I've been noticing some strange
things about you lately.
334
00:21:58,150 --> 00:21:58,965
Like?
335
00:21:59,481 --> 00:22:02,289
Like the fact that you just up
and vanish for over two weeks,
336
00:22:02,409 --> 00:22:04,395
and like the fact that
now that you are back,
337
00:22:04,515 --> 00:22:06,578
you seem to have lost
some of your pizzazz.
338
00:22:08,626 --> 00:22:09,623
My pizzazz?
339
00:22:09,783 --> 00:22:10,749
That's right.
340
00:22:12,300 --> 00:22:14,435
Now, in case you didn't hear,
341
00:22:14,555 --> 00:22:16,463
Lafayette, a woman's dead.
342
00:22:16,659 --> 00:22:20,217
Woman just so happened to have
ripped of your cousin and your auntie.
343
00:22:20,903 --> 00:22:22,094
So for the record,
344
00:22:23,238 --> 00:22:24,638
where were you?
345
00:22:26,241 --> 00:22:27,891
I was on a cruise.
346
00:22:28,437 --> 00:22:29,406
A cruise, huh?
347
00:22:29,526 --> 00:22:30,602
What kind?
348
00:22:30,762 --> 00:22:31,762
A gay one.
349
00:22:33,140 --> 00:22:34,439
Why don't you tell me
350
00:22:34,600 --> 00:22:37,401
- what you're accusing me...
- You weren't on any gay cruise,
351
00:22:38,185 --> 00:22:39,152
if you were,
352
00:22:39,312 --> 00:22:41,613
you would have come back
with more pizzazz, not less.
353
00:22:42,331 --> 00:22:44,839
So how about you and I go down
to the station, I lock you up.
354
00:22:46,360 --> 00:22:47,703
Leave you in a cell to rot
355
00:22:47,863 --> 00:22:49,263
until you confess,
356
00:22:50,186 --> 00:22:51,915
or you can just tell me now.
357
00:22:53,966 --> 00:22:56,044
I already know what you were doing.
358
00:22:56,226 --> 00:22:57,504
You were hiding out.
359
00:22:57,664 --> 00:22:58,864
Lying in wait.
360
00:22:58,984 --> 00:23:01,678
You killed that woman
and cut her heart out.
361
00:23:03,170 --> 00:23:04,553
Now, tell me I'm not right.
362
00:23:05,060 --> 00:23:06,638
Leave him alone, cuz.
363
00:23:06,798 --> 00:23:08,640
Terry, you need to shut up.
364
00:23:09,051 --> 00:23:10,422
And you need to get up.
365
00:23:10,542 --> 00:23:12,929
Think I will take you
down to the station.
366
00:23:13,274 --> 00:23:14,924
I said get the fuck up!
367
00:23:16,375 --> 00:23:17,649
What the hell, Andy?
368
00:23:17,809 --> 00:23:19,283
Back when we were kids playing
369
00:23:19,403 --> 00:23:22,100
cops and robbers in Me-maw
and Pa-po's backyard,
370
00:23:22,694 --> 00:23:24,906
you always used to make
your arrests with dignity.
371
00:23:26,077 --> 00:23:28,451
This ain't the kind of cop
you set out to be.
372
00:23:28,860 --> 00:23:31,747
And by the way, everybody knows
that you ain't even a cop anymore.
373
00:23:34,541 --> 00:23:36,291
Get the hell out of here.
374
00:23:37,579 --> 00:23:39,379
- But he's a suspect.
- No,
375
00:23:39,539 --> 00:23:40,589
he ain't.
376
00:23:41,481 --> 00:23:44,436
And even if he was, does he look
like he's about to run, to you?
377
00:23:48,473 --> 00:23:49,895
All right, you're right.
378
00:23:54,052 --> 00:23:55,353
I'm sorry, Mr. Reynolds.
379
00:24:04,917 --> 00:24:06,017
Okay, buddy.
380
00:24:09,926 --> 00:24:10,926
Come here.
381
00:24:11,666 --> 00:24:12,666
Come here.
382
00:24:13,696 --> 00:24:14,696
Come here.
383
00:24:18,260 --> 00:24:19,461
Close your eyes.
384
00:24:20,141 --> 00:24:21,141
Close 'em.
385
00:24:22,143 --> 00:24:23,143
Close 'em.
386
00:24:24,108 --> 00:24:25,208
That's good.
387
00:24:27,551 --> 00:24:28,801
Now, I want you
388
00:24:29,567 --> 00:24:30,561
to imagine
389
00:24:31,892 --> 00:24:33,442
a golden glowing ball
390
00:24:35,230 --> 00:24:36,530
radiating warmth
391
00:24:37,375 --> 00:24:38,420
and safety.
392
00:24:42,159 --> 00:24:43,259
That's good.
393
00:24:52,258 --> 00:24:53,758
Activation required.
394
00:24:55,524 --> 00:24:57,541
You remember Bonita Lou Morris.
395
00:24:57,701 --> 00:24:59,373
Nice to see you again, Miss Morris.
396
00:24:59,647 --> 00:25:01,843
I paid that bill last week.
I want to know why my phone
397
00:25:01,963 --> 00:25:03,797
is telling me "activation required".
398
00:25:03,957 --> 00:25:06,007
Because I canceled it.
399
00:25:07,026 --> 00:25:08,093
Goddang it, Mama.
400
00:25:08,910 --> 00:25:12,430
Now Jessica's gonna think I'm
like those guys that never text back.
401
00:25:12,590 --> 00:25:13,390
Good.
402
00:25:13,613 --> 00:25:14,891
Girls who call boys
403
00:25:15,051 --> 00:25:18,854
at all hours of the night like that
are looking for one thing: money.
404
00:25:19,014 --> 00:25:20,272
We don't have any money.
405
00:25:20,494 --> 00:25:21,794
That's not true.
406
00:25:22,228 --> 00:25:23,859
We're very comfortable.
407
00:25:24,976 --> 00:25:25,861
I told you
408
00:25:26,074 --> 00:25:28,439
I would let you date a girl like that
over my dead body,
409
00:25:28,559 --> 00:25:29,573
and I meant it.
410
00:25:29,693 --> 00:25:31,324
This is only the first step.
411
00:25:34,588 --> 00:25:35,738
Reactivate it
412
00:25:36,411 --> 00:25:38,233
or the next step's
gonna be all mine.
413
00:25:40,076 --> 00:25:42,526
And one last thing
about my girlfriend
414
00:25:42,824 --> 00:25:44,675
that I think both
of y'all need to know.
415
00:25:45,165 --> 00:25:48,925
The reason that Jessica calls me
all late like she does
416
00:25:50,962 --> 00:25:52,637
is that she's a vampire.
417
00:26:10,243 --> 00:26:11,393
I can't work.
418
00:26:11,996 --> 00:26:13,296
And why is that?
419
00:26:13,996 --> 00:26:15,629
Because,
when I look at that pool table,
420
00:26:15,749 --> 00:26:19,068
I keep seeing you on it, and then
I can't think about anything else.
421
00:26:19,188 --> 00:26:21,001
What do you say we get outta here?
422
00:26:21,236 --> 00:26:22,386
And go where?
423
00:26:23,151 --> 00:26:25,552
Well, we'll sneak out the back
and shift
424
00:26:26,189 --> 00:26:27,539
and run and play.
425
00:26:28,166 --> 00:26:29,866
Do it out under the sun.
426
00:26:31,045 --> 00:26:32,923
I would love to, but if I left work,
427
00:26:33,043 --> 00:26:34,726
my boss would kill me.
428
00:26:35,801 --> 00:26:38,323
Don't you go and slap me
with a harassment suit for this,
429
00:26:38,443 --> 00:26:40,439
but if you don't go
out back right now
430
00:26:40,678 --> 00:26:42,349
and take off all your clothes,
431
00:26:42,515 --> 00:26:43,815
I will fire you.
432
00:26:44,558 --> 00:26:46,436
Well, we wouldn't want that.
433
00:26:46,657 --> 00:26:47,957
No, we wouldn't.
434
00:26:50,820 --> 00:26:52,302
I'll meet you out back in two.
435
00:26:52,422 --> 00:26:53,522
Make it one.
436
00:27:02,339 --> 00:27:04,466
Big ol'scary vampire
Went up...
437
00:27:07,172 --> 00:27:09,047
Help me out, Stackhouse.
What should go there?
438
00:27:10,646 --> 00:27:12,756
- God, son of a...
- You all right?
439
00:27:13,253 --> 00:27:14,509
I'm fine. Just...
440
00:27:15,263 --> 00:27:16,179
Stupid.
441
00:27:16,393 --> 00:27:19,448
No, you're just preoccupied.
So come on now, out with it.
442
00:27:19,568 --> 00:27:22,528
And I hope I don't have to remind you
you're wearing your ring of honesty.
443
00:27:23,025 --> 00:27:25,124
Yeah, I don't know, man.
I just...
444
00:27:28,214 --> 00:27:31,014
Remember what you said
the other day about...
445
00:27:31,707 --> 00:27:33,557
me only being sent up on...
446
00:27:33,806 --> 00:27:35,666
On account of Sarah wanting my...
447
00:27:36,163 --> 00:27:37,075
My johnson?
448
00:27:37,235 --> 00:27:39,485
Man, that's just me being jealous.
449
00:27:39,808 --> 00:27:43,047
Even as it was coming out of my mouth,
I knew God was frowning on me.
450
00:27:43,167 --> 00:27:46,311
Because not only do you deserve
everything coming your way, but Sarah,
451
00:27:46,919 --> 00:27:49,901
if she ain't the holiest person I know,
then I don't know who is.
452
00:27:53,362 --> 00:27:55,323
The day that we met, you said...
453
00:27:55,627 --> 00:27:58,436
You said that you'd been abstinent
for the last three years.
454
00:27:58,809 --> 00:27:59,848
That's right.
455
00:28:01,916 --> 00:28:02,892
How come?
456
00:28:03,052 --> 00:28:04,769
Because sex outside
of marriage is a sin.
457
00:28:05,962 --> 00:28:08,419
- You really believe that?
- It ain't what I believe.
458
00:28:08,539 --> 00:28:10,062
It's what God believes,
459
00:28:11,761 --> 00:28:14,273
but some sins
are bigger than others.
460
00:28:14,671 --> 00:28:15,671
Like what?
461
00:28:16,148 --> 00:28:17,754
You're gonna do it out of wedlock,
462
00:28:17,874 --> 00:28:20,636
gotta make sure the girl you
do it to ain't married either.
463
00:28:21,735 --> 00:28:23,735
Right, because adultery's bad.
464
00:28:24,055 --> 00:28:25,332
One of the worst.
465
00:28:25,700 --> 00:28:28,293
Right up there with incest
and bestiality.
466
00:28:29,153 --> 00:28:30,259
What the f...
467
00:28:30,379 --> 00:28:32,400
But all of 'em put together
ain't half as bad
468
00:28:32,520 --> 00:28:34,155
as if you do it to a vampire.
469
00:28:35,163 --> 00:28:36,092
Or to a dude.
470
00:28:37,844 --> 00:28:40,868
Or a vampire dude, and that's
like cr�me de la cr�me of sins.
471
00:28:40,988 --> 00:28:42,432
Ain't no repentance for that.
472
00:28:43,607 --> 00:28:44,987
Straight to hell, baby.
473
00:28:45,319 --> 00:28:47,604
But everything else
you can repent from.
474
00:28:48,709 --> 00:28:50,225
Sure. God's a...
475
00:28:50,988 --> 00:28:52,548
He's an open-minded guy.
476
00:28:53,058 --> 00:28:54,108
To a point.
477
00:28:56,304 --> 00:28:57,850
Jason Stackhouse,
478
00:28:58,416 --> 00:28:59,366
abstinent.
479
00:29:00,686 --> 00:29:02,164
Sounds good, don't it?
480
00:29:03,034 --> 00:29:04,084
Not really.
481
00:29:08,475 --> 00:29:10,126
Went to the sun to fry.
482
00:29:11,638 --> 00:29:12,462
What?
483
00:29:12,726 --> 00:29:16,522
The big ol'scary vampire
Went to the sun to fry
484
00:29:17,811 --> 00:29:19,219
That is awesome.
485
00:29:19,951 --> 00:29:21,346
Be here all day.
486
00:29:24,676 --> 00:29:26,326
Why do I recognize her?
487
00:29:26,553 --> 00:29:28,872
Because she's on TV all the time.
That's Sarah Newlin.
488
00:29:28,992 --> 00:29:30,438
She's the reverend's wife.
489
00:29:31,026 --> 00:29:32,200
Oh, right.
490
00:29:32,875 --> 00:29:35,735
You know, in person,
she looks like vanilla pudding.
491
00:29:41,930 --> 00:29:42,826
Hi, there.
492
00:29:42,986 --> 00:29:45,954
Happened to be looking out the window
as you were driving up, and I thought
493
00:29:46,114 --> 00:29:48,039
I'd come on out
and greet you myself.
494
00:29:48,199 --> 00:29:49,791
I'm Sarah Newlin.
And you all are?
495
00:29:49,951 --> 00:29:51,833
Hi. Holly Simpson.
I'm...
496
00:29:51,953 --> 00:29:53,939
I cannot believe
I'm meeting you in person.
497
00:29:54,059 --> 00:29:55,338
You are cute as a button.
498
00:29:55,687 --> 00:29:59,143
Thank you, Holly. And you're like
a cool breeze on a hot summer day.
499
00:29:59,263 --> 00:30:00,510
- Quit.
- And you are?
500
00:30:00,670 --> 00:30:02,870
- I'm...
- Silly me. This is Rufus Dobson,
501
00:30:02,990 --> 00:30:05,417
my fianc�.
I love saying that word.
502
00:30:05,537 --> 00:30:07,806
In fact,
sometimes I love it so much,
503
00:30:08,092 --> 00:30:11,020
I don't even want to get married,
just so I can keep on calling him it.
504
00:30:11,790 --> 00:30:13,189
But we're going to.
505
00:30:13,349 --> 00:30:14,901
Get married, that is.
506
00:30:15,021 --> 00:30:17,079
Which is why we're
looking for a church.
507
00:30:17,604 --> 00:30:19,529
Excellence. And I'm pleased
to meet you, Rufus.
508
00:30:19,689 --> 00:30:20,738
It's an honor.
509
00:30:20,898 --> 00:30:22,240
The honor's mine.
510
00:30:22,400 --> 00:30:23,990
How about you all follow me in
511
00:30:24,110 --> 00:30:25,817
and we'll see if Steve is available.
512
00:30:25,937 --> 00:30:27,772
I'm sure he'd love to meet you both.
513
00:30:27,892 --> 00:30:28,892
For real?
514
00:30:29,012 --> 00:30:31,459
Reverend Newlin himself?
Oh, that would be just super.
515
00:30:31,579 --> 00:30:32,779
Well, come on.
516
00:30:35,565 --> 00:30:37,222
I thought I would do the talking.
517
00:30:37,342 --> 00:30:39,915
When I get nervous,
sometimes I talk too much.
518
00:30:41,280 --> 00:30:42,343
Funny thing is,
519
00:30:43,047 --> 00:30:45,537
Rufus and I actually met in church,
520
00:30:45,657 --> 00:30:47,724
but we both left,
521
00:30:47,884 --> 00:30:51,106
like, a month later when
we realized that our pastor was...
522
00:30:51,811 --> 00:30:52,979
a little iffy.
523
00:30:53,139 --> 00:30:54,689
He was a homosexual.
524
00:30:54,849 --> 00:30:56,441
We don't know.
He might have been,
525
00:30:56,601 --> 00:30:58,826
but what became all
too clear was that...
526
00:31:00,797 --> 00:31:01,797
he was...
527
00:31:02,537 --> 00:31:03,794
a sympathizer.
528
00:31:04,491 --> 00:31:05,867
That really ticks me off.
529
00:31:06,027 --> 00:31:08,460
I mean, how can you claim
to be a God-loving person
530
00:31:08,580 --> 00:31:10,538
and then love something
that God detests?
531
00:31:10,698 --> 00:31:11,748
It's upsetting.
532
00:31:11,908 --> 00:31:13,791
It is. It is upsetting,
533
00:31:13,951 --> 00:31:16,421
but that's why my fianc�e
and I are here.
534
00:31:17,092 --> 00:31:18,922
We want to make this our new home.
535
00:31:19,318 --> 00:31:22,181
We are thrilled
that you've chosen us.
536
00:31:22,705 --> 00:31:24,302
Wonder how that platform's coming.
537
00:31:24,493 --> 00:31:27,701
I can't wait to bring
that vampire up from the basement
538
00:31:27,821 --> 00:31:29,506
and watch the sun do him the justice
539
00:31:29,626 --> 00:31:32,244
that 2000 years of living couldn't.
540
00:31:33,162 --> 00:31:36,189
It'll be amazing to finally
be amongst like-minded people.
541
00:31:36,998 --> 00:31:38,608
I don't care what anyone says
542
00:31:38,768 --> 00:31:41,277
about vampires being able
to control themselves.
543
00:31:41,437 --> 00:31:42,494
I know better.
544
00:31:42,614 --> 00:31:44,509
I know that every single one of them
545
00:31:44,629 --> 00:31:46,925
is a vicious, bloodthirsty killer.
546
00:31:59,953 --> 00:32:01,603
You have a lovely home.
547
00:32:02,515 --> 00:32:03,399
Thank you.
548
00:32:03,519 --> 00:32:05,885
You're we-we-we-welcome.
We'll enjoy living in it.
549
00:32:06,573 --> 00:32:08,054
Put him in the armchair.
550
00:32:08,553 --> 00:32:10,807
Face it toward the bed
so he can watch.
551
00:32:13,408 --> 00:32:14,477
What? Watch what?
552
00:32:30,667 --> 00:32:31,786
Say "au revoir."
553
00:32:32,392 --> 00:32:33,392
Say it!
554
00:32:33,656 --> 00:32:34,656
Au revoir.
555
00:32:35,158 --> 00:32:36,708
Why are you doing this?
556
00:32:37,295 --> 00:32:38,418
Because we can.
557
00:33:13,359 --> 00:33:14,359
Wait.
558
00:33:14,655 --> 00:33:15,705
What is it?
559
00:33:27,815 --> 00:33:29,469
I want you to have this.
560
00:33:34,659 --> 00:33:36,209
You are so thoughtful
561
00:33:36,940 --> 00:33:38,026
and generous.
562
00:33:41,238 --> 00:33:42,690
I love you, William Compton.
563
00:34:17,726 --> 00:34:19,466
We've been walking for over
45 minutes,
564
00:34:19,586 --> 00:34:21,673
and you still haven't told me
where we're going.
565
00:34:21,793 --> 00:34:24,407
- I did. I said I don't know.
- "I don't know" ain't a place.
566
00:34:24,527 --> 00:34:27,610
It's a state of mind
I don't like being in.
567
00:34:29,826 --> 00:34:31,026
What the fuck?
568
00:34:43,160 --> 00:34:44,377
I've been here before.
569
00:34:44,537 --> 00:34:46,467
- I thought you said...
- I know what I said...
570
00:34:46,587 --> 00:34:48,423
so I guess I haven't, but I have.
571
00:34:48,583 --> 00:34:49,583
I don't...
572
00:34:56,411 --> 00:34:59,100
Now, something happened here.
Something horrible happened.
573
00:34:59,293 --> 00:35:01,769
- That's pretty fucking obvious.
- You think this is funny?
574
00:35:01,929 --> 00:35:04,640
No, but it don't make any sense,
and when shit don't make sense,
575
00:35:04,807 --> 00:35:08,539
it means there's a logical explanation
you just haven't thought of yet.
576
00:35:09,184 --> 00:35:12,059
Maybe it's from when you were a kid.
Maybe somebody brought you here.
577
00:35:12,179 --> 00:35:15,473
I... Tara, I grew up
in foster homes in Memphis,
578
00:35:15,593 --> 00:35:17,206
and when you grow up like that,
579
00:35:17,326 --> 00:35:19,579
people ain't trying to take you
on fucking vacations.
580
00:35:20,416 --> 00:35:22,416
Now, I know one thing.
I've been here before.
581
00:35:22,536 --> 00:35:24,036
I just don't even...
582
00:35:38,594 --> 00:35:39,596
Shit.
583
00:35:40,127 --> 00:35:41,327
Is that blood?
584
00:35:42,803 --> 00:35:45,597
We must have walked
a mile and a half, maybe two miles,
585
00:35:45,717 --> 00:35:48,760
and I had no idea
where we were going...
586
00:35:52,290 --> 00:35:53,321
but then we end up
587
00:35:54,307 --> 00:35:55,823
right here looking at this?
588
00:35:57,777 --> 00:35:59,619
This ain't no fucking coincidence.
589
00:36:09,366 --> 00:36:11,141
Come on, let's get you home.
590
00:36:11,536 --> 00:36:12,686
Take it slow.
591
00:36:17,956 --> 00:36:19,106
See you soon.
592
00:36:21,945 --> 00:36:22,892
Careful now.
593
00:36:23,341 --> 00:36:24,341
Careful?
594
00:36:24,579 --> 00:36:25,394
About what?
595
00:36:25,554 --> 00:36:28,372
Sometimes when we open these doors,
596
00:36:28,492 --> 00:36:31,811
so much love comes flowing out
that it'll knock you down
597
00:36:32,103 --> 00:36:34,733
- if you're not ready for it.
- We'll be sure to brace ourselves.
598
00:36:43,092 --> 00:36:44,192
Oh, my gosh.
599
00:36:44,688 --> 00:36:45,688
I know.
600
00:36:45,902 --> 00:36:47,427
I just love it in here.
601
00:36:47,547 --> 00:36:49,687
The way it glows like it does.
602
00:36:49,900 --> 00:36:52,072
Particularly in the late afternoon.
603
00:36:52,663 --> 00:36:54,048
It's inspiring, isn't it?
604
00:36:54,208 --> 00:36:55,258
It really is.
605
00:36:55,418 --> 00:36:58,010
Yessirree.
This is where we're getting married.
606
00:36:58,170 --> 00:37:00,429
I can't wait to see you
walk down this aisle.
607
00:37:00,589 --> 00:37:01,589
Me either.
608
00:37:02,216 --> 00:37:04,141
Have either of you
ever been to a lock-in?
609
00:37:04,619 --> 00:37:05,590
A lock-in?
610
00:37:05,710 --> 00:37:07,578
Course she hasn't.
She's no Christian.
611
00:37:07,698 --> 00:37:09,105
Oh, yeah, it's loads of fun.
612
00:37:09,265 --> 00:37:11,072
Everybody brings
their sleeping bags...
613
00:37:11,192 --> 00:37:12,782
Don't bring the girl into this.
614
00:37:12,902 --> 00:37:14,986
Probably so scared,
she doesn't want to do this.
615
00:37:15,146 --> 00:37:16,762
Those vampires made her do it.
616
00:37:17,418 --> 00:37:18,804
They say she can hear me.
617
00:37:18,924 --> 00:37:21,258
I wonder if that fang-loving freak
can hear me right now.
618
00:37:21,378 --> 00:37:22,618
She don't look normal.
619
00:37:23,591 --> 00:37:25,836
That lock-in does sound like fun.
620
00:37:26,406 --> 00:37:28,374
We gotta go home
and get our sleeping bags now.
621
00:37:28,534 --> 00:37:30,078
But the tour's not even over yet.
622
00:37:30,198 --> 00:37:31,944
I know,
but I think we really ought to go
623
00:37:32,064 --> 00:37:33,921
so we can come back
for the lockdown.
624
00:37:34,533 --> 00:37:38,384
There's plenty of time to get ready.
The lock-in is not until
625
00:37:38,544 --> 00:37:39,610
tomorrow night.
626
00:37:39,908 --> 00:37:42,001
- You wanted to see me?
- Oh good. Holly, Rufus,
627
00:37:42,121 --> 00:37:44,034
I'd like you to meet
an aide of mine.
628
00:37:45,157 --> 00:37:46,318
This is Gabe.
629
00:37:46,864 --> 00:37:48,019
Pleased to meet you.
630
00:37:51,226 --> 00:37:52,606
Nice, very nice.
631
00:37:52,726 --> 00:37:54,659
She's got the perfect
amount of titties showing.
632
00:37:54,779 --> 00:37:57,486
Gabe here is gonna be joining us
for the rest of the tour.
633
00:38:10,405 --> 00:38:11,705
I know that pig.
634
00:38:19,293 --> 00:38:20,151
Pig!
635
00:38:25,049 --> 00:38:26,066
Hey, pig!
636
00:38:28,469 --> 00:38:29,477
Wait up, pig!
637
00:38:36,189 --> 00:38:37,903
Stupid fucking pig.
638
00:38:40,593 --> 00:38:43,910
How amazingly exhilarating was that?
639
00:38:44,457 --> 00:38:47,879
- My heart's still pounding.
- I know. Mine too.
640
00:38:50,505 --> 00:38:52,326
Hey, why'd you become a pig?
641
00:38:53,464 --> 00:38:55,939
Because I was expecting
to see you become a doe again.
642
00:38:56,622 --> 00:38:58,412
Pig is my go-to shift.
643
00:38:59,641 --> 00:39:02,022
It almost seemed like Andy
recognized you.
644
00:39:02,142 --> 00:39:03,177
You know?
645
00:39:03,369 --> 00:39:05,646
The way he was yelling at you, like,
646
00:39:05,766 --> 00:39:06,766
"Pig!"
647
00:39:07,341 --> 00:39:08,341
"Pig!"
648
00:39:08,854 --> 00:39:11,133
Isn't "pig" exactly
what you would call a pig
649
00:39:11,253 --> 00:39:12,650
that you didn't know?
650
00:39:15,850 --> 00:39:18,200
Yeah, but still, it's...
It's weird.
651
00:39:19,385 --> 00:39:20,385
Hush.
652
00:39:36,793 --> 00:39:37,898
Remember me?
653
00:39:38,018 --> 00:39:39,018
Oh, shit.
654
00:39:41,417 --> 00:39:42,417
You do.
655
00:39:42,793 --> 00:39:43,843
How's life?
656
00:39:45,106 --> 00:39:46,374
Not so good.
657
00:39:47,436 --> 00:39:48,468
Is you real?
658
00:39:49,416 --> 00:39:50,566
This is nice.
659
00:39:51,024 --> 00:39:52,845
I could sleep here in a pinch.
660
00:39:53,512 --> 00:39:56,374
What is you doing here?
I ain't said nothing to nobody.
661
00:39:56,494 --> 00:39:57,698
And I knew you wouldn't.
662
00:39:57,818 --> 00:40:00,414
Why didn't the fuck y'all
just glamour me, huh?
663
00:40:01,036 --> 00:40:03,433
Poor thing. We would have,
but then you wouldn't
664
00:40:03,553 --> 00:40:05,197
remember that you owed us.
665
00:40:06,194 --> 00:40:07,158
Owe you?
666
00:40:07,613 --> 00:40:09,513
Eric sent me with a request.
667
00:40:10,040 --> 00:40:11,579
You're back in business.
668
00:40:11,739 --> 00:40:13,039
Oh, no, I ain't.
669
00:40:13,183 --> 00:40:14,498
I'm out of that shit.
670
00:40:14,941 --> 00:40:16,083
So sorry,
671
00:40:16,243 --> 00:40:17,960
but you're very much
672
00:40:18,120 --> 00:40:19,295
back in this shit.
673
00:40:19,455 --> 00:40:20,755
You locked me up
674
00:40:21,092 --> 00:40:22,965
and tortured me for damn near
675
00:40:23,126 --> 00:40:24,508
three motherfucking weeks
676
00:40:24,668 --> 00:40:26,768
because you caught me selling V.
677
00:40:26,975 --> 00:40:28,025
And now...?
678
00:40:28,645 --> 00:40:29,645
Now what?
679
00:40:31,589 --> 00:40:34,060
What the fuck is vampires
doing selling V anyway?
680
00:40:35,417 --> 00:40:37,162
We're not, you are.
681
00:40:38,265 --> 00:40:39,365
Get to work.
682
00:40:46,550 --> 00:40:49,740
Now I'd like to take you all to see
a very special part of the church.
683
00:40:49,860 --> 00:40:51,982
- There's more?
- Yes. My father's tomb.
684
00:40:52,102 --> 00:40:53,439
It's on the lower level.
685
00:40:53,559 --> 00:40:55,924
- Honey, are you sure?
- Absolutely, darling.
686
00:40:56,044 --> 00:40:58,793
Steve, I just don't see why
we need to take 'em down there.
687
00:40:58,953 --> 00:41:00,961
You can feel the presence
of his spirit.
688
00:41:01,121 --> 00:41:03,422
- We don't need to see it.
- Oh, I insist.
689
00:41:03,582 --> 00:41:04,965
Our church was built on,
690
00:41:05,125 --> 00:41:07,133
much like St. Peter's tomb
in the Catholic Church,
691
00:41:07,253 --> 00:41:08,847
only without being polluted by evil.
692
00:41:08,967 --> 00:41:11,388
Did you know that there was
actually a vampire pope
693
00:41:11,548 --> 00:41:13,046
back in the Middle Ages?
694
00:41:19,682 --> 00:41:21,482
- What's the matter?
- It's no big deal.
695
00:41:21,642 --> 00:41:24,151
She just has a tiny
little case of claustrophobia.
696
00:41:24,486 --> 00:41:26,036
We both do, actually.
697
00:41:26,355 --> 00:41:28,906
Well, at least take
a quick little look-see,
698
00:41:29,066 --> 00:41:30,972
that way you can say
you saw the whole church
699
00:41:31,092 --> 00:41:32,993
and you make informed discussions.
700
00:41:33,153 --> 00:41:35,733
It's all right, Sarah.
This is something they need to see.
701
00:41:37,950 --> 00:41:40,918
But we've already decided
that we're getting married here,
702
00:41:41,078 --> 00:41:42,878
so how about we go back
to our apartment,
703
00:41:43,038 --> 00:41:46,132
we'll look at a calendar and we'll
call you on the phone to set the date.
704
00:41:47,711 --> 00:41:48,761
Get off me!
705
00:41:52,869 --> 00:41:54,807
Is something happening
to your human?
706
00:41:56,343 --> 00:41:57,476
Let go of me!
707
00:41:57,847 --> 00:41:58,847
Come on!
708
00:41:59,972 --> 00:42:01,188
A little help here, Gabe!
709
00:42:01,515 --> 00:42:03,899
Pretty sure the banger's on V,
the fucking cunt!
710
00:42:04,893 --> 00:42:05,835
Help!
711
00:42:06,520 --> 00:42:07,695
I made you.
712
00:42:07,855 --> 00:42:09,321
Your blood knows mine.
713
00:42:09,626 --> 00:42:11,157
You will never physically
714
00:42:11,317 --> 00:42:12,467
overpower me.
715
00:42:19,367 --> 00:42:21,333
- I got her!
- I'm sorry.
716
00:42:21,493 --> 00:42:22,809
Stop fighting me!
717
00:42:29,857 --> 00:42:31,057
What the hell?
718
00:42:31,617 --> 00:42:35,192
Just when I thought today
couldn't get any fucking freakier.
719
00:42:39,236 --> 00:42:40,678
People are pigs.
720
00:42:40,798 --> 00:42:42,326
You got that right.
721
00:42:47,391 --> 00:42:48,991
Here. Take this joint.
722
00:43:10,725 --> 00:43:12,211
Shouldn't have smoked that joint,
723
00:43:12,331 --> 00:43:14,470
because this is really
freaking my shit out.
724
00:43:14,590 --> 00:43:16,011
I feel like that kid in E.T.
725
00:43:16,131 --> 00:43:19,506
Except instead of following
Reese's Pieces, we following clothes.
726
00:43:19,626 --> 00:43:22,954
I ain't never seen E.T.
but Reese's Pieces sound real good.
727
00:43:23,515 --> 00:43:24,805
Don't they though?
728
00:45:14,123 --> 00:45:15,169
Who is it?
729
00:45:15,579 --> 00:45:17,092
It's... It's Hoyt.
730
00:45:20,430 --> 00:45:21,772
Come on, open up.
731
00:45:21,892 --> 00:45:23,842
I know you must be mad at me.
732
00:45:24,220 --> 00:45:25,434
I'm so sorry.
My mama
733
00:45:25,594 --> 00:45:28,228
canceled my cell service,
and I had no way to get in touch.
734
00:45:29,407 --> 00:45:31,407
I got here as fast as I could.
735
00:45:35,602 --> 00:45:37,202
I'm so sorry, Jessica.
736
00:45:37,959 --> 00:45:39,409
I can't believe it.
737
00:45:39,936 --> 00:45:41,283
You came all this way?
738
00:45:42,504 --> 00:45:43,994
You're not mad at me?
739
00:45:46,295 --> 00:45:47,664
I'm so happy, I could cry,
740
00:45:47,824 --> 00:45:50,459
but I don't want to
because it's really gross when I do.
741
00:45:52,849 --> 00:45:54,755
And I'm sorry about the flowers too.
I got 'em
742
00:45:54,915 --> 00:45:57,841
in Bon Temps before I left,
and it was just really hot in my car.
743
00:45:58,001 --> 00:45:59,431
They're beautiful.
744
00:46:24,194 --> 00:46:25,194
Anyone?
745
00:46:26,743 --> 00:46:27,788
I'm up here.
746
00:46:28,396 --> 00:46:30,046
Up here on the balcony.
747
00:46:33,297 --> 00:46:35,741
I just wanted to tell you
that uh, Luke and me,
748
00:46:35,861 --> 00:46:38,674
we're done with the...
the platform.
749
00:46:38,834 --> 00:46:39,834
Great.
750
00:46:41,208 --> 00:46:42,208
Thank you.
751
00:46:45,459 --> 00:46:46,709
Are you crying?
752
00:46:57,093 --> 00:46:59,611
I'm sorry. You're not supposed
to see me like this.
753
00:47:00,084 --> 00:47:01,947
That's okay. Really.
754
00:47:03,854 --> 00:47:05,075
What's the matter?
755
00:47:05,584 --> 00:47:06,634
It's Steve.
756
00:47:08,813 --> 00:47:10,831
He's not the man I thought he was.
757
00:47:13,468 --> 00:47:15,544
Your husband is a great man.
758
00:47:16,654 --> 00:47:17,754
And I feel bad
759
00:47:17,914 --> 00:47:19,998
about what we did last night too,
760
00:47:21,211 --> 00:47:24,079
But we can't try to make
it easier on ourselves by...
761
00:47:24,257 --> 00:47:25,554
By blaming the victim.
762
00:47:28,774 --> 00:47:30,924
You and Luke and all the others,
763
00:47:32,195 --> 00:47:34,146
you're not being
trained to defend us.
764
00:47:36,382 --> 00:47:39,932
He wants to use you to start a war.
765
00:47:40,597 --> 00:47:42,676
Does that sound like
a great man to you?
766
00:47:44,843 --> 00:47:46,843
- What?
- Well, he's not one.
767
00:47:48,827 --> 00:47:50,398
And I thought he was,
768
00:47:52,286 --> 00:47:55,086
but lately I've been seeing
a side of him I never did before.
769
00:47:57,150 --> 00:47:59,254
He's vicious and he's cruel
770
00:47:59,653 --> 00:48:01,298
and he uses the C-word.
771
00:48:03,422 --> 00:48:05,172
And he lies to me, Jason.
772
00:48:05,898 --> 00:48:09,682
Our marriage has always been
a partnership, but he's shutting me out.
773
00:48:11,872 --> 00:48:12,768
Come on, now.
774
00:48:12,928 --> 00:48:13,928
Here.
775
00:48:14,345 --> 00:48:15,907
Don't... Don't cry.
776
00:48:20,412 --> 00:48:21,612
Now, all gone.
777
00:48:30,992 --> 00:48:33,642
- I should go.
- When I was a little girl,
778
00:48:35,141 --> 00:48:37,241
I realized that I had a calling.
779
00:48:38,787 --> 00:48:40,334
And I was put here on this Earth
780
00:48:40,454 --> 00:48:42,965
to be that great woman
behind her great man.
781
00:48:43,618 --> 00:48:45,133
And when Steve came into my life,
782
00:48:45,714 --> 00:48:47,386
I thought he was that man.
783
00:48:49,082 --> 00:48:50,622
But now I see it
784
00:48:52,138 --> 00:48:53,288
clear as day.
785
00:48:55,401 --> 00:48:57,301
I'm supposed to be with you.
786
00:49:02,720 --> 00:49:04,695
We can't.
It's wrong.
787
00:49:07,150 --> 00:49:09,324
- You're married.
- Not in my heart.
788
00:49:11,004 --> 00:49:12,104
Not anymore.
789
00:49:13,265 --> 00:49:15,015
And how can this be wrong
790
00:49:16,070 --> 00:49:18,406
if it's what God's
commanding me to do.
791
00:49:22,840 --> 00:49:23,840
Think God
792
00:49:24,509 --> 00:49:25,909
really wants this?
793
00:49:33,604 --> 00:49:34,904
You talk to him?
794
00:49:35,668 --> 00:49:38,000
Every single day of my life.
795
00:49:40,926 --> 00:49:42,676
And he wants this, Jason.
796
00:49:43,171 --> 00:49:44,171
Oh, God,
797
00:49:45,097 --> 00:49:46,097
I promise.
798
00:50:18,659 --> 00:50:21,629
- Where are you taking me?
- Don't be such a nervous Nellie.
799
00:50:21,749 --> 00:50:23,049
It's a surprise.
800
00:50:32,280 --> 00:50:33,280
What?
801
00:50:33,494 --> 00:50:35,044
You don't like drums?
802
00:50:36,502 --> 00:50:38,080
It's just that in my experience,
803
00:50:38,200 --> 00:50:39,873
no good can come from drum music.
804
00:50:40,811 --> 00:50:43,460
Follow it and all it ever leads you to
is hippies and cults.
805
00:50:44,133 --> 00:50:45,170
Not this time.
806
00:50:51,795 --> 00:50:52,845
Sorry, Sam.
807
00:50:54,390 --> 00:50:55,722
What the hell's going on?
808
00:51:19,366 --> 00:51:21,247
What the fuck is this?
809
00:51:21,869 --> 00:51:23,458
It's the end of the road.
810
00:51:24,305 --> 00:51:30,160
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.