All language subtitles for True.Blood.S02E02.HDTV.XviD-NoTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,291 --> 00:00:27,851 If you have any silver on you... 3 00:00:28,561 --> 00:00:30,461 ...now would be the time to reveal it. 4 00:00:32,098 --> 00:00:34,191 No way. I ain't that stupid. 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,335 Yes, you are. 6 00:00:45,745 --> 00:00:47,212 Is there blood in my hair? 7 00:00:48,948 --> 00:00:52,281 - What? - Is there blood in my hair? 8 00:00:52,719 --> 00:00:55,119 I don't know, I can't see in this light. 9 00:00:57,290 --> 00:00:58,587 How about now? 10 00:00:58,758 --> 00:01:01,852 Yeah, there's a little bit of blood in there, yeah. 11 00:01:02,028 --> 00:01:05,259 This is bad. Pam is gonna kill me. 12 00:01:06,266 --> 00:01:07,494 Who the fuck is Pam? 13 00:01:09,836 --> 00:01:11,098 Why, do you wanna meet her? 14 00:01:11,271 --> 00:01:14,240 No. No, I'm good. 15 00:01:14,674 --> 00:01:15,902 Well, you're going to. 16 00:01:24,217 --> 00:01:27,709 - Where are you taking me? - To find out what you know. 17 00:01:28,388 --> 00:01:31,289 I wouldn't try anything rash if I were you. 18 00:01:32,225 --> 00:01:33,487 I'm still hungry. 19 00:03:06,886 --> 00:03:09,047 Another first. 20 00:03:11,090 --> 00:03:12,990 How do you mean? 21 00:03:13,159 --> 00:03:16,424 We've never had make-up sex before. 22 00:03:16,596 --> 00:03:19,895 How does it compare to "you thought I was dead" sex? 23 00:03:20,066 --> 00:03:22,432 That was pretty great too... 24 00:03:22,602 --> 00:03:24,934 ...but I wouldn't want to go through that again. 25 00:03:25,104 --> 00:03:27,436 I hated feeling like I'd lost you. 26 00:03:27,874 --> 00:03:29,865 And yet you like fighting with me. 27 00:03:30,043 --> 00:03:32,136 I don't like it, it's just... 28 00:03:32,312 --> 00:03:34,974 Let's not get too used to it then. 29 00:03:35,348 --> 00:03:39,148 - We don't want to be one of those couples. - You're right. 30 00:03:40,787 --> 00:03:44,416 Holy S, I am so embarrassed I could die. 31 00:03:44,591 --> 00:03:46,252 What is it? 32 00:03:46,426 --> 00:03:49,987 Jessica. I completely forgot she was here. 33 00:03:50,163 --> 00:03:52,563 - Think she heard us? - No. 34 00:03:52,732 --> 00:03:55,826 If she had, she'd have no compunction about letting us know it. 35 00:03:56,002 --> 00:03:58,800 You know, you might want to try going a little easier on her. 36 00:03:58,972 --> 00:04:01,099 It's hard enough being a teenage girl without... 37 00:04:01,274 --> 00:04:04,175 - She is a vampire, Sookie. - So are you. 38 00:04:04,344 --> 00:04:08,303 And yet parts of your former self are still in there, right? 39 00:04:08,481 --> 00:04:11,109 I wouldn't be with you if they weren't. 40 00:04:11,551 --> 00:04:13,246 Yes. 41 00:04:14,587 --> 00:04:19,889 But I've had to work extremely hard at finding my way back to my humanity. 42 00:04:20,260 --> 00:04:21,989 Fragile as it may be. 43 00:04:23,930 --> 00:04:27,195 When a vampire's as new as Jessica is... 44 00:04:27,367 --> 00:04:29,835 ...she has no humanity. 45 00:04:31,571 --> 00:04:35,905 She's in the grips of an overwhelming number of transformations. 46 00:04:37,010 --> 00:04:41,310 There will be times when she cannot control even a single impulse. 47 00:04:41,648 --> 00:04:44,310 Believe me, she has many. 48 00:04:44,550 --> 00:04:47,951 How is that any different from being a teenage girl? 49 00:04:48,121 --> 00:04:50,248 No humanity, check. 50 00:04:50,423 --> 00:04:53,290 In the grips of overwhelming transformations, check. 51 00:04:53,459 --> 00:04:54,926 Cannot control impulses, check. 52 00:04:55,094 --> 00:04:57,858 All right, how is that different? 53 00:04:58,031 --> 00:05:01,023 All right, so what do you suggest I do? 54 00:05:01,200 --> 00:05:02,599 Just spoil the girl? 55 00:05:02,769 --> 00:05:05,101 Give in to her every whim and desire? 56 00:05:05,271 --> 00:05:07,967 After all, that is what every teenage girl wants, isn't it? 57 00:05:08,141 --> 00:05:10,575 You don't have to be sarcastic with me, Bill Compton. 58 00:05:10,743 --> 00:05:13,007 You should at least think about what I'm saying... 59 00:05:13,179 --> 00:05:16,148 ...if for no other reason than what you're doing right now... 60 00:05:16,316 --> 00:05:17,977 ...isn't working out so hot. 61 00:05:22,055 --> 00:05:24,046 Kind of ironic. 62 00:05:24,223 --> 00:05:27,215 We promised each other we weren't gonna fight anymore... 63 00:05:27,894 --> 00:05:30,226 ...and yet here we are. 64 00:05:31,964 --> 00:05:34,194 This isn't a fight. 65 00:05:36,636 --> 00:05:38,365 Yes, it is. 66 00:05:39,672 --> 00:05:41,799 Well, then... 67 00:05:43,009 --> 00:05:45,068 ...prepare to be made up to. 68 00:05:58,624 --> 00:06:01,616 This is a disaster. We'll have to go much shorter than I planned. 69 00:06:01,794 --> 00:06:03,853 Yeah, well, I said I was sorry, Pam. 70 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 But he took silver to me. 71 00:06:06,332 --> 00:06:08,095 You were there, you saw it. Defend me. 72 00:06:08,534 --> 00:06:10,399 I don't know what it is you wanna know... 73 00:06:10,570 --> 00:06:13,300 ...but point me in the direction, and I'll give it to you. 74 00:06:15,475 --> 00:06:19,468 I've seen your website. It's quite low rent. 75 00:06:20,146 --> 00:06:22,546 But your clients miss you, Lafayette. 76 00:06:22,715 --> 00:06:25,240 They're wondering if you're ever coming back. 77 00:06:26,185 --> 00:06:27,618 Am I? 78 00:06:32,425 --> 00:06:36,589 I'm here because of the V, right? How about I give you the names of everybody I sold to? 79 00:06:36,763 --> 00:06:39,596 And all this time I thought prostitutes were good at keeping secrets. 80 00:06:39,766 --> 00:06:42,326 Don't get it twisted, honey cone, I'm a survivor first... 81 00:06:42,502 --> 00:06:45,300 ...a capitalist second, and a bunch of other shit after that. 82 00:06:45,471 --> 00:06:46,961 But a hooker, dead last. 83 00:06:47,140 --> 00:06:50,132 So if I got even a Jew-at-an-al-Qaeda-pep-rally shot... 84 00:06:50,309 --> 00:06:53,369 ...at getting my black ass out of this motherfucker, I'm taking it. 85 00:06:53,546 --> 00:06:55,446 Now, what you wanna know? 86 00:06:55,615 --> 00:06:58,311 The vampire you had your little arrangement with... 87 00:06:58,484 --> 00:07:00,349 ...Eddie Fournier. 88 00:07:00,887 --> 00:07:01,911 What happened to him? 89 00:07:02,922 --> 00:07:04,253 I don't know. 90 00:07:04,424 --> 00:07:06,654 I swear to God I don't. 91 00:07:06,926 --> 00:07:10,259 Last time I saw him he was doing real good. 92 00:07:11,330 --> 00:07:16,324 But I think he may have been taken by somebody. 93 00:07:16,769 --> 00:07:17,929 By whom? 94 00:07:18,104 --> 00:07:20,834 I don't know. I mean, I ain't sure. 95 00:07:22,074 --> 00:07:24,474 Well, that's not very forthcoming of you. 96 00:07:24,644 --> 00:07:27,807 - Chow, you're up. - No, no. Chill out. Shit. 97 00:07:32,985 --> 00:07:34,213 I think it... 98 00:07:34,387 --> 00:07:37,083 I think it was... 99 00:07:37,256 --> 00:07:39,281 ...Jason Stackhouse. 100 00:07:39,992 --> 00:07:41,323 Jason Stackhouse? 101 00:07:41,494 --> 00:07:44,224 Sookie's brother. Could be fun? 102 00:07:45,598 --> 00:07:48,089 Fun, yes. But also stupid. 103 00:07:48,901 --> 00:07:50,926 Sookie is too important to us. 104 00:07:51,304 --> 00:07:52,931 That is true. 105 00:07:53,105 --> 00:07:55,300 Sadly, this information is of no use to me. 106 00:07:55,475 --> 00:07:57,340 Not now, anyway. 107 00:07:57,510 --> 00:07:59,375 I understand dealers of vampire blood... 108 00:07:59,545 --> 00:08:03,481 ...sometimes trade product with one another across state lines. 109 00:08:04,617 --> 00:08:06,380 Any buyers in the Dallas area? 110 00:08:06,552 --> 00:08:08,816 Yes, one. 111 00:08:08,988 --> 00:08:10,512 He never gave me his name though. 112 00:08:10,690 --> 00:08:12,453 I have an e-mail address: 113 00:08:12,625 --> 00:08:15,856 Pussylover9@shemale.com. 114 00:08:18,631 --> 00:08:23,330 A friend of mine in the Dallas area, his name is Godric, has gone missing. 115 00:08:23,736 --> 00:08:26,432 Now, while the circumstances of his disappearance are unclear... 116 00:08:26,606 --> 00:08:29,302 ...it stands to reason his blood would be very valuable... 117 00:08:29,475 --> 00:08:33,343 ...as he's over twice my age and 10 times the vampire I will ever be. 118 00:08:33,513 --> 00:08:35,140 Oh, Eric, you don't do humble well. 119 00:08:35,314 --> 00:08:37,509 I was not being humble, this happens to be true. 120 00:08:39,418 --> 00:08:43,115 Your associate, this "pussylover." 121 00:08:43,422 --> 00:08:46,255 Has he or she mentioned any new product coming on the market? 122 00:08:46,425 --> 00:08:49,155 No. No. 123 00:08:49,328 --> 00:08:51,922 And I would tell you. You know that. 124 00:08:52,498 --> 00:08:54,398 Chow, take our guest and lock him back up. 125 00:08:54,567 --> 00:08:55,898 Fuck that! I ain't going back. 126 00:08:56,068 --> 00:08:57,865 - I gave you everything! - You gave me nothing! 127 00:08:58,037 --> 00:08:59,902 I'm not going back! 128 00:09:00,339 --> 00:09:02,000 Chow, now. 129 00:09:02,375 --> 00:09:03,603 No! No! 130 00:09:03,776 --> 00:09:06,643 I gave you everything! 131 00:09:06,812 --> 00:09:09,042 I gave you everything! 132 00:09:09,215 --> 00:09:11,410 I ain't going back down! No! 133 00:09:31,103 --> 00:09:32,593 Hi there. 134 00:09:32,772 --> 00:09:35,434 Luke McDonald. No relation to the restaurant. 135 00:09:35,608 --> 00:09:37,075 Okay. 136 00:09:37,243 --> 00:09:39,609 Any relation to the farm? 137 00:09:40,212 --> 00:09:41,975 What farm? 138 00:09:42,882 --> 00:09:43,906 Never mind. 139 00:09:44,083 --> 00:09:46,176 Jason Stackhouse. Nice to meet you. 140 00:09:46,352 --> 00:09:47,683 You play ball? 141 00:09:47,853 --> 00:09:49,252 Oh, yeah. 142 00:09:49,422 --> 00:09:50,480 What position? 143 00:09:50,656 --> 00:09:52,886 QB one, actually. 144 00:09:53,059 --> 00:09:55,323 Tight end. Second team all-American. 145 00:09:55,494 --> 00:09:58,759 I don't doubt it, man. Look at you. You'd make one hell of a target. 146 00:09:58,931 --> 00:10:00,091 I'd have locked onto you. 147 00:10:00,266 --> 00:10:01,893 Yeah, you would have. 148 00:10:02,068 --> 00:10:03,831 Blew my knee out, freshman year at college. 149 00:10:04,003 --> 00:10:05,095 Texas A&M. 150 00:10:06,539 --> 00:10:08,370 You had the scholarship and everything? 151 00:10:08,541 --> 00:10:11,635 Yup. Everything happens for a reason. 152 00:10:11,811 --> 00:10:15,042 If it weren't for my knee, I'd have never found my true calling. 153 00:10:15,214 --> 00:10:18,581 And it might have taken me three solid years of Bible study... 154 00:10:18,751 --> 00:10:21,379 ...and abstinence and applying and reapplying to do it... 155 00:10:21,554 --> 00:10:23,351 ...but it was all worth it. 156 00:10:23,522 --> 00:10:27,925 It all led me to this moment right here, getting on this here bus. 157 00:10:31,364 --> 00:10:32,854 Yeah. 158 00:10:33,366 --> 00:10:34,390 How about you? 159 00:10:34,567 --> 00:10:37,866 When did you set your heart on going to the leadership conference? 160 00:10:39,472 --> 00:10:41,440 Two days ago. 161 00:10:42,508 --> 00:10:43,975 - Two days ago? - Yeah. 162 00:10:44,143 --> 00:10:48,136 Well, I didn't know about it till then. I was having breakfast with Steve and Sarah... 163 00:10:48,314 --> 00:10:50,214 ...and they asked me if I wanted to come. 164 00:10:50,383 --> 00:10:54,376 You had breakfast with Steve and Sarah? 165 00:10:54,553 --> 00:10:55,952 Yeah. 166 00:10:57,423 --> 00:10:58,447 What? 167 00:10:58,624 --> 00:11:02,219 I'll tell you what. With luck like yours, maybe some of it will rub off on me. 168 00:11:02,395 --> 00:11:03,919 You wanna bunk together? 169 00:11:04,096 --> 00:11:06,360 - Shit, yeah. - Don't say "shit." 170 00:11:06,532 --> 00:11:08,397 - Shit? - No, it's okay. 171 00:11:08,567 --> 00:11:11,331 - Right. - It's okay. Forgive yourself. 172 00:11:11,504 --> 00:11:13,096 Let's sing. 173 00:11:27,353 --> 00:11:29,787 Oh, hey. I was wondering when you were gonna wake up. 174 00:11:29,955 --> 00:11:31,513 Come here. 175 00:11:32,525 --> 00:11:35,119 - What? - You smell nasty and nice... 176 00:11:35,294 --> 00:11:37,956 ...all at the same time. 177 00:11:38,130 --> 00:11:40,064 Okay. 178 00:11:41,100 --> 00:11:43,125 So when I was going to sleep last night... 179 00:11:43,302 --> 00:11:45,964 ...I realized I don't know that much about you. 180 00:11:46,138 --> 00:11:48,606 And I kind of want to before... 181 00:11:52,478 --> 00:11:56,346 When it comes to men, I've got a history of putting the cart so far out in front... 182 00:11:56,515 --> 00:11:59,814 ...that the horse can't see it. So now I'm just trying to get it right. 183 00:12:00,319 --> 00:12:02,184 You like me, Tara. 184 00:12:02,354 --> 00:12:05,016 - No, I know you do. - Of course I like you. 185 00:12:05,191 --> 00:12:07,125 Take a shower in your sweat, if I could. 186 00:12:07,293 --> 00:12:08,851 Okay. 187 00:12:09,028 --> 00:12:13,522 Well, then, I mean, we've known each other for what now, a couple weeks? 188 00:12:13,699 --> 00:12:16,463 I mean, people usually take years unloading their baggage. 189 00:12:16,635 --> 00:12:20,537 - I'm trying to figure out what's the rush. - The rush is I was just curious. 190 00:12:20,706 --> 00:12:25,336 Now I see how bad you want to avoid it, I ain't just curious anymore, I'm worried. 191 00:12:26,612 --> 00:12:28,910 Okay. I don't have a job. 192 00:12:29,081 --> 00:12:30,343 I already figured that out. 193 00:12:31,083 --> 00:12:32,914 Get to the good stuff. 194 00:12:33,085 --> 00:12:34,882 Okay. 195 00:12:36,388 --> 00:12:37,650 The day we met... 196 00:12:37,823 --> 00:12:41,816 ...remember I told you I was worse off than you when Maryann found me? 197 00:12:41,994 --> 00:12:43,621 Well, the truth is I was... 198 00:12:44,530 --> 00:12:47,522 ...living under a freeway overpass without a penny in my pocket. 199 00:12:47,700 --> 00:12:50,100 That's a penny I still don't have today, by the way. 200 00:12:50,269 --> 00:12:52,237 I don't care about money. 201 00:12:54,073 --> 00:12:56,337 I spent some time in prison. 202 00:12:57,042 --> 00:12:58,805 What for? 203 00:12:59,178 --> 00:13:00,839 Drugs. 204 00:13:02,148 --> 00:13:03,706 Possession or dealing? 205 00:13:04,717 --> 00:13:06,548 I gotta pick one? 206 00:13:07,153 --> 00:13:08,745 Okay. 207 00:13:08,921 --> 00:13:10,286 Colorful. 208 00:13:14,660 --> 00:13:18,790 And I also served some time for armed robbery and assault. 209 00:13:19,565 --> 00:13:22,796 But I got out early on the assault charge for good behavior, so... 210 00:13:22,968 --> 00:13:24,833 That's a plus. 211 00:13:25,337 --> 00:13:27,362 Hey, you wanted to know. 212 00:13:33,846 --> 00:13:35,973 Our own Mary Simmons spoke to the parents... 213 00:13:36,148 --> 00:13:38,912 ...at their home in Shreveport earlier today. 214 00:13:39,084 --> 00:13:40,915 If anyone has seen our daughter... 215 00:13:42,154 --> 00:13:44,520 ...or even if you're the person who took her... 216 00:13:44,690 --> 00:13:46,123 ...she's our first-born. 217 00:13:46,292 --> 00:13:49,125 And she's a goodhearted, smart girl... 218 00:13:49,295 --> 00:13:54,358 ...who's never done anything to harm anybody. So please just bring her home. 219 00:13:54,533 --> 00:13:57,434 We just want to see our baby again. 220 00:13:57,603 --> 00:14:00,800 Another harrowing appeal from young Jessica Hamby's mother. 221 00:14:00,973 --> 00:14:03,908 Our hearts and prayers go out to her entire family tonight... 222 00:14:04,076 --> 00:14:07,637 ...as I'm sure yours do too. Back to you. 223 00:14:37,610 --> 00:14:41,410 And so it is with open arms that Steve and I welcome all of you... 224 00:14:41,580 --> 00:14:44,208 ...to the Light of Day leadership conference. 225 00:14:44,383 --> 00:14:47,352 Tomorrow's leaders today. 226 00:14:47,519 --> 00:14:50,716 Amanda will be coming around with your ring of honesty. 227 00:14:50,890 --> 00:14:53,654 Your ring symbolizes the promise... 228 00:14:53,826 --> 00:14:55,453 ...we ask you to keep. - Welcome. 229 00:14:55,895 --> 00:14:58,591 - To us and to yourselves. - Thank you. 230 00:14:59,398 --> 00:15:02,959 That you will always be completely honest and open... 231 00:15:03,135 --> 00:15:05,103 ...while here on this campus. 232 00:15:05,271 --> 00:15:10,174 Also, bear in mind that your ring is made out of real silver. 233 00:15:10,776 --> 00:15:13,438 So protect it with all your heart. 234 00:15:13,612 --> 00:15:17,048 And maybe one day, your ring will protect you. 235 00:15:17,216 --> 00:15:19,650 Die, fangers! 236 00:15:20,252 --> 00:15:22,311 Now, some of you already have friends here... 237 00:15:22,488 --> 00:15:26,219 ...but most of you probably don't. And this is nothing to worry about. 238 00:15:26,392 --> 00:15:29,054 Because you will all be fast friends... 239 00:15:29,228 --> 00:15:33,426 ...as you all have one thing in common. 240 00:15:33,599 --> 00:15:36,591 Because for every one of you... 241 00:15:37,069 --> 00:15:42,598 ...today is the day his holy light begins to shine on you. 242 00:15:43,042 --> 00:15:45,010 Amen. 243 00:15:47,413 --> 00:15:49,005 Amen, brother! 244 00:15:49,448 --> 00:15:51,507 - Amen. - That's right, reverend. 245 00:15:53,385 --> 00:15:55,876 Oh, whoopsy darn it. 246 00:15:56,055 --> 00:15:57,488 You'll get the hang of it. 247 00:15:57,656 --> 00:15:59,385 Shoot. 248 00:16:00,326 --> 00:16:02,521 - You're late. - Sorry. 249 00:16:02,962 --> 00:16:05,021 How about me? Am I on time? 250 00:16:05,197 --> 00:16:06,994 I'm gonna go punch in. 251 00:16:08,367 --> 00:16:12,565 I was in and out of here so fast last night, I barely got a look at the place. It's... 252 00:16:12,738 --> 00:16:14,672 It's so... 253 00:16:17,743 --> 00:16:18,767 Vibrant. 254 00:16:18,944 --> 00:16:22,380 Well, thanks for your concern, but there's a big rodeo in Monroe today. 255 00:16:22,548 --> 00:16:24,516 So that's why we're slow. 256 00:16:24,683 --> 00:16:26,878 Well, Tara says the food here is wonderful... 257 00:16:27,052 --> 00:16:30,579 ...so let's see what I'm in the mood for. 258 00:16:33,125 --> 00:16:36,356 - My first table. Wish me luck. - You know what, Daphne? I got this one. 259 00:16:36,528 --> 00:16:37,825 - Are you sure? - You just... 260 00:16:37,997 --> 00:16:41,626 You just focus on one thing at a time. Okay? 261 00:16:44,370 --> 00:16:47,168 Any of you guys pick those up the other day? 262 00:16:48,374 --> 00:16:50,740 Stop fucking with me. 263 00:16:52,611 --> 00:16:55,546 Tableside visit from the owner himself. I must be important. 264 00:16:55,714 --> 00:16:57,682 I want you to leave. 265 00:16:58,617 --> 00:17:01,415 You're not really gonna refuse me service, are you? 266 00:17:01,587 --> 00:17:04,385 I mean, after I forgave you a hundred-thousand dollar loan... 267 00:17:04,556 --> 00:17:07,548 ...the least you could do is let me buy myself some lunch. 268 00:17:11,463 --> 00:17:13,021 What can I get you? 269 00:17:13,198 --> 00:17:16,759 I think I will go with... 270 00:17:16,935 --> 00:17:20,098 ...the stuffed snapper with the crawfish topping... 271 00:17:20,272 --> 00:17:23,241 ...the blackened rib eye, the red beans and rice... 272 00:17:23,409 --> 00:17:26,640 ...the fried catfish, and... Oh, dear. 273 00:17:26,812 --> 00:17:30,248 Now, would it be possible to get the smothered pork chops for lunch... 274 00:17:30,416 --> 00:17:33,112 ...even though it's listed here under the dinner entrées? 275 00:17:33,886 --> 00:17:35,786 Now, how are your...? 276 00:17:35,954 --> 00:17:37,114 Hallelujah! 277 00:17:46,665 --> 00:17:48,997 That's how you capture the flag. 278 00:17:52,004 --> 00:17:53,596 Luke. 279 00:17:59,144 --> 00:18:00,771 Go, go, go! 280 00:18:05,350 --> 00:18:06,510 - Yeah! - Yeah! 281 00:18:16,762 --> 00:18:18,525 Capture that. 282 00:18:28,373 --> 00:18:30,807 All right, let's see some hustle! 283 00:18:31,243 --> 00:18:34,406 I wanna see a flag get captured. 284 00:18:36,648 --> 00:18:38,138 Here comes Stackhouse. He's back. 285 00:18:49,461 --> 00:18:51,156 Yeah. 286 00:18:59,338 --> 00:19:02,102 - I see you. Come on. - Right there. 287 00:19:02,541 --> 00:19:04,031 Yeah! 288 00:19:04,209 --> 00:19:06,200 Bring it in, guys. 289 00:19:06,812 --> 00:19:09,508 That's what I'm talking about. 290 00:19:20,459 --> 00:19:22,757 - Hey. - Sookie, what are you doing here? 291 00:19:22,928 --> 00:19:24,793 - I thought it was your day off. - It is. 292 00:19:24,963 --> 00:19:28,660 How many times I have to tell you coming in when you don't have to is pathetic? 293 00:19:28,834 --> 00:19:31,029 It's like going to school and visiting teachers. 294 00:19:31,203 --> 00:19:34,730 I didn't come to see my teachers, I came to see you. So come on. 295 00:19:34,907 --> 00:19:36,841 - Take a break. - Sam will be pissed. 296 00:19:37,009 --> 00:19:39,273 - He's always pissed. - When I don't have order... 297 00:19:39,444 --> 00:19:41,776 - I'm losing it, Sam. - Terry, come on. What is this? 298 00:19:41,947 --> 00:19:45,781 It ain't my fault. How the hell am I supposed to read her writing? 299 00:19:46,885 --> 00:19:48,182 Daphne. 300 00:19:48,353 --> 00:19:49,513 Daphne! 301 00:20:45,444 --> 00:20:46,536 Motherfucker. 302 00:22:20,806 --> 00:22:24,207 So basically, you're, like, a stepmother to a vampire? 303 00:22:24,376 --> 00:22:26,241 Okay, you did not just call me that. 304 00:22:28,513 --> 00:22:31,380 - What about you? How have you been? - Oh, Sook. 305 00:22:31,817 --> 00:22:34,581 - I'm confused. - About what? 306 00:22:34,753 --> 00:22:37,745 You know I've been living at Maryann's for the last couple weeks? 307 00:22:37,923 --> 00:22:38,947 I do. 308 00:22:39,124 --> 00:22:41,388 Well, in a lot of ways, I don't ever wanna leave. 309 00:22:41,560 --> 00:22:43,824 I mean, everything is taken care of for me there. 310 00:22:43,995 --> 00:22:45,895 My bed gets made, my laundry gets done... 311 00:22:46,064 --> 00:22:48,726 ...there's breakfast on the patio served to you by a chef. 312 00:22:48,900 --> 00:22:51,425 - Can I move in? - Seriously, right? 313 00:22:51,603 --> 00:22:53,070 But it scares me too. 314 00:22:53,238 --> 00:22:56,605 And maybe that's just because I'm not used to taking and not giving... 315 00:22:56,775 --> 00:23:01,712 ...but something inside me says, "This is weird, Tara. Don't trust it." 316 00:23:01,880 --> 00:23:03,211 What do you think? 317 00:23:03,382 --> 00:23:05,850 Does all this sound too good to be true to you? 318 00:23:06,017 --> 00:23:07,848 I think before I answer that... 319 00:23:08,019 --> 00:23:11,420 ...I have to tell you I may have a conflict of interest in all this. 320 00:23:12,124 --> 00:23:13,921 - Conflict of interest? - Yeah. 321 00:23:14,092 --> 00:23:19,086 See, the main reason I came to see you today was... 322 00:23:20,966 --> 00:23:25,426 Tara Thornton, would you like to move in with me? 323 00:23:25,804 --> 00:23:27,601 Really? Are you serious? 324 00:23:27,773 --> 00:23:29,934 Of course I'm serious. It would be so much fun. 325 00:23:30,108 --> 00:23:34,044 We know we get along. When we were kids, you slept over more often than you didn't... 326 00:23:34,212 --> 00:23:36,646 ...and we never wanted to pull each other's hair out. 327 00:23:36,815 --> 00:23:39,613 That's where you're wrong. I was always jealous of your hair. 328 00:23:39,785 --> 00:23:42,481 - I thought about cutting it while you slept. - You did not. 329 00:23:42,654 --> 00:23:44,815 Oh, yes, I did. 330 00:23:44,990 --> 00:23:47,117 So...? So, what do you think? 331 00:23:47,292 --> 00:23:49,590 Because I've been trying to get my act together... 332 00:23:49,761 --> 00:23:52,696 ...to move into Gran's room for the past couple weeks... 333 00:23:52,864 --> 00:23:56,425 ...and your moving in might be the kick in the butt I need to do it. 334 00:23:59,604 --> 00:24:00,730 Daphne! 335 00:24:00,906 --> 00:24:03,602 That's right on my feet. How am I supposed to ignore that? 336 00:24:03,775 --> 00:24:06,676 - I'm sorry. - Lf you wanna make it to Bill's tonight... 337 00:24:06,845 --> 00:24:08,972 ...get out of here before Sam asks you to stay. 338 00:24:09,147 --> 00:24:10,478 You're probably right. 339 00:24:10,649 --> 00:24:13,243 Hi, Sam. Bye, Sam. 340 00:24:16,721 --> 00:24:19,918 Is this the infamous Sookie? 341 00:24:20,091 --> 00:24:21,991 Sookie, Maryann. Maryann, Sookie. 342 00:24:22,160 --> 00:24:25,288 - It's nice to meet you. - Oh, likewise. 343 00:24:25,464 --> 00:24:27,625 Oh, you're very special, you know. 344 00:24:27,799 --> 00:24:30,734 I mean, to have been through everything you have in your life... 345 00:24:30,902 --> 00:24:34,133 ...not to mention the last few weeks, and to emerge from it walking... 346 00:24:34,306 --> 00:24:36,365 ...let alone smiling, it's... 347 00:24:36,541 --> 00:24:39,510 Well, it's simply astonishing. 348 00:24:41,146 --> 00:24:43,944 I see what you mean about her, Tara. 349 00:24:46,785 --> 00:24:49,481 She has an old soul, doesn't she? 350 00:24:52,591 --> 00:24:56,027 I'm sorry. I'm usually good at placing people's accents... 351 00:24:56,194 --> 00:24:58,822 ...but yours I can't get a handle on. Where are you from? 352 00:24:59,965 --> 00:25:01,091 Cape Cod. 353 00:25:02,801 --> 00:25:04,894 Best potato chips in the world. 354 00:25:08,573 --> 00:25:12,100 Well, I'd love to stay and chat, but I'm running late. 355 00:25:12,277 --> 00:25:16,043 Tara, let me know what you decide about moving in, all right? 356 00:25:16,214 --> 00:25:18,375 Because I think it'd be really great. 357 00:25:22,554 --> 00:25:26,718 She asked you to move in with her? That was awfully nice. 358 00:25:26,892 --> 00:25:31,295 Yeah, but I don't know what I'm doing, so... 359 00:25:55,787 --> 00:25:56,845 No. 360 00:25:59,291 --> 00:26:02,727 - Who the fuck are you? - Oh, shit. Oh, shit. 361 00:26:02,894 --> 00:26:04,327 Well? 362 00:26:05,397 --> 00:26:08,264 It's daytime. Thank you, Jesus. 363 00:26:08,433 --> 00:26:10,128 Thank you, God. You're human, right? 364 00:26:10,569 --> 00:26:14,266 Kind of. But I ain't letting you go, if that's what you're thinking. 365 00:26:15,307 --> 00:26:17,241 Well, look at you. 366 00:26:17,409 --> 00:26:19,741 Not only is you sexy... 367 00:26:19,911 --> 00:26:23,642 ...but you can read minds too. That getting me all riled up in my nether regions. 368 00:26:23,815 --> 00:26:25,806 Don't you try and flirt with me. 369 00:26:25,984 --> 00:26:30,011 They told me to pay special attention to the faggot drag queen in the basement. 370 00:26:30,188 --> 00:26:32,281 Skank-ass bitch, you gonna let me out of here! 371 00:26:32,457 --> 00:26:35,858 I do that, I'm good as dead, and you know it. Don't you move. 372 00:26:36,027 --> 00:26:38,587 You ain't gonna shoot me, not with them shaky-ass hands. 373 00:26:38,763 --> 00:26:40,822 You ain't got the stomach for it. 374 00:26:42,000 --> 00:26:43,661 Bitch. 375 00:26:44,002 --> 00:26:46,197 Holy fucker. 376 00:26:46,404 --> 00:26:47,428 I'm sorry. 377 00:26:49,474 --> 00:26:51,169 I'm so fucking sorry. 378 00:26:55,213 --> 00:26:56,737 I hate guns! 379 00:26:58,249 --> 00:27:00,308 Hey! Hey! I'm the one who got shot. 380 00:27:00,485 --> 00:27:03,784 Will you quit screaming and get me a towel before I bleed the fuck out? 381 00:27:03,955 --> 00:27:05,081 Okay. 382 00:27:05,256 --> 00:27:06,689 Goddamn. 383 00:27:06,858 --> 00:27:08,052 Hurry up! 384 00:27:08,226 --> 00:27:10,626 Motherfucker. 385 00:27:10,895 --> 00:27:12,362 These are all dirty. 386 00:27:12,530 --> 00:27:15,021 Just give me the fucking towel. 387 00:27:19,537 --> 00:27:22,904 - Yeah, yeah. All right. - Yeah. 388 00:27:31,650 --> 00:27:32,708 Yeah. 389 00:27:40,792 --> 00:27:42,350 Yeah. 390 00:28:09,821 --> 00:28:11,948 Praise Jesus. 391 00:28:13,124 --> 00:28:15,354 In his name! 392 00:28:26,304 --> 00:28:28,431 Praise him. 393 00:28:33,912 --> 00:28:35,777 Oh, yeah. 394 00:28:40,385 --> 00:28:42,615 One more! 395 00:28:43,054 --> 00:28:47,115 - Praise Jesus! - Thank you, everybody. Honesty. 396 00:28:47,292 --> 00:28:48,725 Honesty, babe. 397 00:28:48,893 --> 00:28:52,852 Let's hear it again for our very own Amanda Jane. 398 00:28:53,998 --> 00:28:55,659 - You did very good, honey. - Amen. 399 00:28:55,834 --> 00:28:57,131 - Excellent. - Praise Jesus. 400 00:28:57,302 --> 00:29:01,170 - Honesty. - That was "Jesus Asked Me Out Today." 401 00:29:01,339 --> 00:29:05,139 And it's on her new album, which drops next Tuesday, is that right? 402 00:29:05,310 --> 00:29:07,835 Yes. Look for it at Wal-Mart, Target, Costco. 403 00:29:08,012 --> 00:29:11,175 And the single's already available for downloading on iTunes. 404 00:29:11,349 --> 00:29:13,715 So check it out. 405 00:29:14,018 --> 00:29:15,315 Thank you. Thank you. 406 00:29:15,487 --> 00:29:18,183 - We love you, Amanda! - Yeah! 407 00:29:18,556 --> 00:29:21,787 You hate to have to follow that. 408 00:29:21,960 --> 00:29:23,825 All right. Go on, go on, sit down. 409 00:29:23,995 --> 00:29:26,930 All right, now, finally tonight, we're gonna wind things down... 410 00:29:27,098 --> 00:29:31,797 ...with a little game, which, while fun, should also be instructive. 411 00:29:32,470 --> 00:29:35,530 Because as each of you heads out into the world... 412 00:29:35,707 --> 00:29:40,007 ...at some point, you will be faced with real-life encounters... 413 00:29:40,178 --> 00:29:42,203 ...with vampire sympathizers. 414 00:29:42,647 --> 00:29:44,638 - Traitor! - Un-American! 415 00:29:44,816 --> 00:29:45,840 It's just not right! 416 00:29:46,017 --> 00:29:47,985 And we wanna make sure that you're ready. 417 00:29:48,153 --> 00:29:51,247 So, Sarah, honey, can you come on up here, please? 418 00:29:51,422 --> 00:29:56,826 Now, I'm gonna ask my beautiful bride to play the part of the sympathizer. 419 00:29:58,129 --> 00:30:01,030 Oh, come on, y'all, it's just pretend. 420 00:30:01,199 --> 00:30:04,327 And Jason Stackhouse. 421 00:30:04,502 --> 00:30:07,369 Why don't you come on up and play the part of the good guy? 422 00:30:07,772 --> 00:30:09,069 Me? 423 00:30:09,240 --> 00:30:11,299 Well, you captured the flag, didn't you? 424 00:30:11,476 --> 00:30:13,273 - Yeah! - Yeah, Stackhouse! 425 00:30:13,444 --> 00:30:14,968 You the man, Jason! 426 00:30:15,146 --> 00:30:17,774 A gutsy guy right there. 427 00:30:18,316 --> 00:30:20,409 Get up there. 428 00:30:34,165 --> 00:30:35,792 Hello? 429 00:30:36,201 --> 00:30:38,396 I just saw my parents on TV. 430 00:30:38,570 --> 00:30:40,162 Oh, no, I'm sorry. 431 00:30:40,338 --> 00:30:43,569 I finally get why they never wanted me to watch it in the first place. 432 00:30:43,741 --> 00:30:45,606 It's horrible. 433 00:30:46,911 --> 00:30:49,072 - Where's Bill? - I have no idea. 434 00:30:49,247 --> 00:30:50,578 All he told me was: 435 00:30:50,748 --> 00:30:54,582 "Jessica, I have errands to run. Errands which do not require your presence. 436 00:30:54,752 --> 00:30:58,586 So remain here and do your best to stay out of trouble while I'm gone." 437 00:30:59,691 --> 00:31:03,821 And I hate it here. I hate it so much. 438 00:31:05,597 --> 00:31:07,224 Jessica. 439 00:31:14,772 --> 00:31:16,262 I... 440 00:31:18,142 --> 00:31:20,633 - I think I miss them. - Your parents? 441 00:31:23,581 --> 00:31:25,242 And my little sister. 442 00:31:25,416 --> 00:31:27,213 Who I was always... 443 00:31:27,385 --> 00:31:29,319 ...totally horrible to... 444 00:31:32,090 --> 00:31:35,321 ...and I was just such a brat and... 445 00:31:38,997 --> 00:31:43,127 - Wait, what's wrong with me? - Sweetie, vampires don't cry regular tears. 446 00:31:43,301 --> 00:31:45,735 So when you cry, you're gonna cry blood from now on. 447 00:31:46,337 --> 00:31:48,430 Well, why do you know that and I don't? 448 00:31:48,606 --> 00:31:51,200 I mean, don't you think I should know this about myself? 449 00:31:51,376 --> 00:31:53,401 Bill should probably have told you. 450 00:31:53,578 --> 00:31:55,443 Jeez, you think? 451 00:31:57,348 --> 00:31:59,282 Here's some tissue. 452 00:31:59,984 --> 00:32:03,647 Look, I don't know if it helps at all, but I think I kind of know how you feel. 453 00:32:03,821 --> 00:32:05,755 - At least a little. - No, you don't. 454 00:32:05,924 --> 00:32:08,290 I'm not saying it's the same... 455 00:32:08,459 --> 00:32:13,658 ...but I lost my gran a few weeks ago, and she was everything to me. 456 00:32:13,831 --> 00:32:17,130 Everything I knew, and now she's gone. 457 00:32:18,069 --> 00:32:21,766 But grandparents are supposed to die, and you're still alive. 458 00:32:21,940 --> 00:32:24,067 I mean, with me, I'm the one that's dead. 459 00:32:24,242 --> 00:32:26,107 It doesn't really matter who's dead. 460 00:32:26,878 --> 00:32:28,402 When people love each other... 461 00:32:28,579 --> 00:32:33,710 ...and then suddenly one of them isn't there anymore, it's the distance that hurts. 462 00:32:33,885 --> 00:32:37,150 And the distance is the same no matter who's doing the leaving. 463 00:32:39,290 --> 00:32:43,158 What do you do when you feel so far away you can't stand it? 464 00:32:43,328 --> 00:32:48,664 Well, sometimes I'll go into her room and just sit there a spell. 465 00:32:49,734 --> 00:32:50,826 That helps? 466 00:32:51,002 --> 00:32:55,063 I don't know why, but just being someplace... 467 00:32:55,373 --> 00:32:57,398 ...where she's been... 468 00:32:58,376 --> 00:33:01,209 ...it makes me feel better, at least a little bit. 469 00:33:05,817 --> 00:33:09,514 You think maybe you could drive me to my parents' so that I could... 470 00:33:09,687 --> 00:33:11,848 I did not mean to... You know I can't do that. 471 00:33:12,023 --> 00:33:15,481 Please. I would just sit in the car, I swear. 472 00:33:15,827 --> 00:33:18,523 All I'm asking is to sit across the street... 473 00:33:18,696 --> 00:33:21,290 ...and catch a glimpse of them through the window. 474 00:33:21,599 --> 00:33:23,533 Just so I can say goodbye. 475 00:33:23,701 --> 00:33:28,138 I'm sorry. It's just not my place. But if you explained it to Bill... 476 00:33:28,306 --> 00:33:32,072 ...the same way you just explained it to me, I'm sure he'd take you. 477 00:33:32,243 --> 00:33:34,268 Are you really sure about that? 478 00:33:34,445 --> 00:33:37,039 Because I'm not so sure he would. 479 00:33:46,758 --> 00:33:48,419 - Okay. - Really? 480 00:33:48,593 --> 00:33:51,892 Yes. But we're just driving by, and that's it. 481 00:33:52,063 --> 00:33:55,123 And we should swing by my place and get you a change of clothes... 482 00:33:55,299 --> 00:33:57,824 ...because I am not taking you out in public like that. 483 00:33:58,002 --> 00:33:59,902 Thank you, Sookie. Thank you so, so, much. 484 00:34:00,071 --> 00:34:02,005 Oh, don't mention it. 485 00:34:03,141 --> 00:34:04,733 To Bill... 486 00:34:04,909 --> 00:34:06,570 ...ever. 487 00:34:15,453 --> 00:34:18,422 - I like this one, Dad. - Fine, go try it on. 488 00:34:18,589 --> 00:34:21,615 You look positively lost. 489 00:34:21,793 --> 00:34:25,923 Yes, I do feel a little at sea. 490 00:34:26,097 --> 00:34:29,498 I can help you pick something out if you'd like. 491 00:34:29,667 --> 00:34:33,103 You're looking for your daughter? 492 00:34:33,271 --> 00:34:36,900 Yes. My daughter, Jessica. 493 00:34:37,075 --> 00:34:39,134 Such a pretty name. 494 00:34:39,310 --> 00:34:43,007 What do you think of this? 495 00:34:44,382 --> 00:34:46,782 It's very nice, but I don't think so. 496 00:34:47,752 --> 00:34:50,243 My, we are conservative, aren't we? 497 00:34:50,421 --> 00:34:53,584 No, not really. Just old-fashioned. 498 00:34:53,758 --> 00:34:55,157 Don't be silly. 499 00:34:55,326 --> 00:34:57,419 You don't look old enough to be old-fashioned. 500 00:34:57,595 --> 00:35:01,156 - Not by a long shot. - You'd be surprised. 501 00:35:01,966 --> 00:35:06,096 You're funny. And cold. 502 00:35:08,372 --> 00:35:09,669 Well, you're not...? 503 00:35:10,475 --> 00:35:13,672 I am vampire, yes. 504 00:35:16,114 --> 00:35:17,843 Tell you what. 505 00:35:18,015 --> 00:35:21,212 Why don't you come with me to the dressing room... 506 00:35:21,385 --> 00:35:24,047 ...and I could model this for you? 507 00:35:24,222 --> 00:35:28,386 That's very kind of you, but no, thank you. 508 00:35:30,261 --> 00:35:33,492 - You sure, now? - I am. 509 00:35:36,167 --> 00:35:38,294 Good evening, old sport. 510 00:35:40,037 --> 00:35:41,061 Eric? 511 00:35:41,706 --> 00:35:43,936 It's the new me. 512 00:35:44,375 --> 00:35:45,933 You like? 513 00:35:46,577 --> 00:35:49,603 I do. Very much. 514 00:35:51,749 --> 00:35:53,614 Okay. 515 00:36:00,024 --> 00:36:01,889 We need to talk. 516 00:36:02,059 --> 00:36:06,018 Listen, lady, if you're gonna give them all the rights normal people have... 517 00:36:06,197 --> 00:36:09,257 ...then how am I supposed to protect my sweet little girl... 518 00:36:09,433 --> 00:36:13,199 ...from any vampire who wants to just fly on in and marry her? 519 00:36:13,371 --> 00:36:15,271 - Yeah. - You have a daughter? 520 00:36:15,439 --> 00:36:18,499 Well, I was a pretty bad boy... 521 00:36:18,676 --> 00:36:21,702 ...up until the Light of Day leadership conference. 522 00:36:23,247 --> 00:36:26,683 So, yeah, it's entirely possible that I could. 523 00:36:26,851 --> 00:36:29,319 Well, I don't give a hoot about your daughter. 524 00:36:29,487 --> 00:36:32,149 In fact, nothing you say about vampire rights... 525 00:36:32,323 --> 00:36:34,416 ...is gonna change my mind. 526 00:36:34,592 --> 00:36:35,752 Because... 527 00:36:40,264 --> 00:36:42,198 ...I am a vampire. 528 00:37:09,794 --> 00:37:11,227 Hey! 529 00:37:13,598 --> 00:37:14,860 I'm so sorry. 530 00:37:16,667 --> 00:37:18,362 It's okay. 531 00:37:20,871 --> 00:37:22,304 Hey, you all right? 532 00:37:23,441 --> 00:37:26,433 - It's okay. - You all right? 533 00:37:26,877 --> 00:37:28,310 Yeah. 534 00:37:34,185 --> 00:37:36,949 I got another deluxe, I can't guarantee that it's cooked. 535 00:37:37,121 --> 00:37:41,023 Oh, honey, you are sweating like a ice-water pitcher. 536 00:37:41,192 --> 00:37:44,355 I'm feeling the pressure, Arlene. I don't like feeling the pressure. 537 00:37:44,528 --> 00:37:46,018 Well, when was your last break? 538 00:37:46,497 --> 00:37:48,089 I ain't taken one. 539 00:37:48,266 --> 00:37:50,359 I'm coming around there. 540 00:37:50,534 --> 00:37:53,002 Daphne, order up! 541 00:37:55,940 --> 00:37:57,134 Fucking... 542 00:37:59,810 --> 00:38:01,243 - Give me your tongs. - I'm fine. 543 00:38:01,412 --> 00:38:03,744 Give me your tongs. 544 00:38:04,382 --> 00:38:05,815 Taking a break. 545 00:38:07,218 --> 00:38:09,186 Be a doll, take that out to Table 4 for me. 546 00:38:09,353 --> 00:38:12,015 Okay. Which one's Table 4 again? 547 00:38:14,859 --> 00:38:17,692 Well, I'll find it. I'll find it. 548 00:38:18,129 --> 00:38:20,723 - She ain't working out. - Nope. 549 00:38:21,432 --> 00:38:25,198 It's funny. Most of these orders are going out to Table 4. 550 00:38:25,703 --> 00:38:28,331 What the hell's going on at Table 4? 551 00:38:33,944 --> 00:38:37,471 Miss, miss. I think you're looking for me. 552 00:38:37,715 --> 00:38:40,343 I'd have stood there all night if you hadn't noticed me. 553 00:38:40,518 --> 00:38:43,851 - So thanks. - Are you new here? 554 00:38:44,021 --> 00:38:45,045 How could you tell? 555 00:38:45,222 --> 00:38:48,714 Because you care about doing a good job. Now, you just keep on caring... 556 00:38:48,893 --> 00:38:51,293 ...and one day you will be the best at what you do. 557 00:38:51,462 --> 00:38:52,486 That's my advice. 558 00:39:06,544 --> 00:39:08,136 Don't you think you've had enough? 559 00:39:08,312 --> 00:39:09,779 I know what you're thinking. 560 00:39:10,548 --> 00:39:12,379 Nine years sober. 561 00:39:12,550 --> 00:39:14,279 Why give it all up? 562 00:39:14,452 --> 00:39:17,353 Well, what I got to say to that is... 563 00:39:17,788 --> 00:39:19,187 ...why the hell not? 564 00:39:19,357 --> 00:39:23,555 Because the people in this town don't need to see you this way. 565 00:39:23,928 --> 00:39:27,193 The people in this town don't see me. 566 00:39:27,365 --> 00:39:28,889 Not for what I really am. 567 00:39:29,066 --> 00:39:33,469 Well, how about you quit feeling sorry for yourself and suck it up? 568 00:39:33,771 --> 00:39:36,535 You want respect from people, start by respecting yourself. 569 00:39:36,974 --> 00:39:39,465 Bud took me off a case, Sam. 570 00:39:39,643 --> 00:39:43,101 I don't know about you, but in my book that's a capital demotion. 571 00:39:43,614 --> 00:39:45,241 Hey, I'm sorry, I didn't know that. 572 00:39:45,416 --> 00:39:48,214 I'll get back on the right path tomorrow, but tonight just... 573 00:39:48,652 --> 00:39:50,552 ...don't cut me off, all right? 574 00:39:50,721 --> 00:39:52,621 No problem. 575 00:39:55,593 --> 00:39:58,926 One of the things I set out to do when I opened up here... 576 00:39:59,096 --> 00:40:01,792 ...was to have a place where you could come, get a drink... 577 00:40:01,966 --> 00:40:04,434 ...nobody would bother you to dance. 578 00:40:05,403 --> 00:40:07,371 I am with you there. 579 00:40:07,538 --> 00:40:09,802 I hate to dance. 580 00:40:10,307 --> 00:40:14,710 This one time, I was in a club in Shreveport... 581 00:40:14,879 --> 00:40:17,143 ...and I actually had a woman tell me... 582 00:40:17,314 --> 00:40:20,943 ...I looked like a epileptic on meth. 583 00:40:21,852 --> 00:40:23,979 Never again, Sam. 584 00:40:24,855 --> 00:40:25,947 Never again. 585 00:41:21,712 --> 00:41:25,170 The sheriff of Area 9 in Texas has gone missing. 586 00:41:25,382 --> 00:41:26,644 Have you heard about that? 587 00:41:26,817 --> 00:41:30,480 I hadn't, but I know the vampire of whom you speak. His name is Godric, correct? 588 00:41:30,654 --> 00:41:32,212 Indeed. 589 00:41:33,123 --> 00:41:36,217 It goes without saying he needs to be found. 590 00:41:36,393 --> 00:41:38,884 Which is where Sookie comes in. 591 00:41:39,196 --> 00:41:40,458 No. 592 00:41:40,631 --> 00:41:44,727 As she's yours, I'm asking your permission to take her with me to Dallas. 593 00:41:45,035 --> 00:41:47,094 Eric, you can do whatever you want with me... 594 00:41:47,271 --> 00:41:49,967 ...but I am not putting her in this position anymore. 595 00:41:50,140 --> 00:41:53,075 I cannot and will not allow you to bring her into these matters. 596 00:41:53,244 --> 00:41:55,735 We made a deal, your human and I. 597 00:41:55,913 --> 00:42:00,316 That if I didn't kill anyone, she would work for me as often as I like. 598 00:42:00,751 --> 00:42:03,743 Now, you remember this, don't you? You were there. 599 00:42:03,921 --> 00:42:08,051 Taking her across state lines is a far cry from taking her to Fangtasia for the evening. 600 00:42:08,959 --> 00:42:12,156 I'm only asking your permission out of respect. 601 00:42:12,329 --> 00:42:14,889 If I want her, I can simply take her. 602 00:42:18,836 --> 00:42:20,394 Is "no" your final answer? 603 00:42:20,871 --> 00:42:21,963 It is. 604 00:42:24,441 --> 00:42:26,534 Poorly played, Bill. 605 00:42:34,351 --> 00:42:37,843 Here, this is it. Across the street. 606 00:42:44,728 --> 00:42:47,288 My daddy won't be home yet... 607 00:42:47,798 --> 00:42:50,733 ...but my mama and sister should be there. 608 00:42:56,173 --> 00:42:57,902 Jessica? 609 00:42:58,342 --> 00:42:59,934 Yeah? 610 00:43:03,781 --> 00:43:05,146 I'm sorry. 611 00:43:08,652 --> 00:43:11,086 Well, why are you crying? 612 00:43:11,555 --> 00:43:14,023 Because I did this to you. 613 00:43:15,426 --> 00:43:17,724 If Bill hadn't... 614 00:43:18,662 --> 00:43:20,095 I took your life away... 615 00:43:20,264 --> 00:43:23,165 ...and I know there's no way you'll ever be able to forgive me. 616 00:43:23,334 --> 00:43:24,858 It's not even right to ask. 617 00:43:26,537 --> 00:43:31,065 But I had no idea it was gonna lead to this. 618 00:43:33,744 --> 00:43:35,644 I don't blame you, Sookie. 619 00:43:36,814 --> 00:43:39,339 How's that even possible? 620 00:43:39,516 --> 00:43:40,608 There's my sister. 621 00:43:41,518 --> 00:43:43,247 Jessica! 622 00:43:44,855 --> 00:43:47,050 Jessica! Get back in the car! 623 00:43:47,224 --> 00:43:48,714 Hello? 624 00:43:48,892 --> 00:43:50,883 You promised. 625 00:43:51,362 --> 00:43:53,660 Fault: Front door. 626 00:43:54,498 --> 00:43:55,658 Jessica. 627 00:43:55,833 --> 00:43:57,664 Momma. 628 00:43:58,502 --> 00:43:59,992 Don't cry. 629 00:44:05,142 --> 00:44:07,542 - Oh, hey, Eden. - Where were you? 630 00:44:07,711 --> 00:44:09,975 It doesn't matter. Just call your father... 631 00:44:10,147 --> 00:44:13,014 ...and tell him that Jessica's home. 632 00:44:14,885 --> 00:44:17,752 Momma, I'd like to introduce you to my... 633 00:44:18,355 --> 00:44:20,482 My friend. This is Sookie. 634 00:44:21,558 --> 00:44:23,185 Hello, Sookie. 635 00:44:23,360 --> 00:44:24,554 Thank you. 636 00:44:24,728 --> 00:44:26,958 Thank you so much for bringing her back. 637 00:44:27,131 --> 00:44:28,189 You're welcome. 638 00:44:31,502 --> 00:44:32,901 Aren't you gonna invite us in? 639 00:44:33,070 --> 00:44:35,732 What? No, no, we can't stay. 640 00:44:36,173 --> 00:44:38,073 Honey, your arm's like ice. 641 00:44:38,542 --> 00:44:40,772 Come on in and I'll make you some tea. 642 00:44:40,944 --> 00:44:42,172 Come on. 643 00:44:55,426 --> 00:44:57,951 What just walked through that door? 644 00:44:58,128 --> 00:44:59,686 Trouble. 645 00:44:59,863 --> 00:45:01,592 - Hey, Tara. - Eggs, I'm working. 646 00:45:01,765 --> 00:45:03,960 I know. And I'm sorry. I got something to say... 647 00:45:04,134 --> 00:45:06,625 ...and I want you to hear me out. - I'll hear you out. 648 00:45:06,804 --> 00:45:09,068 Jane Bodehouse. You are a crazy-ass drunk... 649 00:45:09,239 --> 00:45:11,730 ...but normally you wait for some loser to hit on you. 650 00:45:11,909 --> 00:45:14,343 What the hell has gotten into you? 651 00:45:14,745 --> 00:45:16,713 I don't know. 652 00:45:19,249 --> 00:45:21,479 Okay. What? 653 00:45:25,289 --> 00:45:26,756 All right, listen. 654 00:45:26,924 --> 00:45:28,858 My dad left us when I was a little kid. 655 00:45:29,026 --> 00:45:31,153 So I don't remember shit about him except this. 656 00:45:31,328 --> 00:45:34,195 He used to always say, "You can't get what you want in life... 657 00:45:34,364 --> 00:45:37,629 ...so in order to get it, you have to appear not to want it." 658 00:45:38,202 --> 00:45:40,363 Well, I say fuck that. 659 00:45:41,839 --> 00:45:45,070 I wanna be with you, Tara, and I refuse to pretend I don't. 660 00:45:47,911 --> 00:45:51,312 Detective Bellefleur, you come dance with me. 661 00:45:51,482 --> 00:45:52,779 I don't dance. 662 00:45:53,217 --> 00:45:56,311 With me you do. Come on. Come on! 663 00:45:56,487 --> 00:46:00,719 What the hell. It's my last night drinking. 664 00:46:05,896 --> 00:46:08,592 You think you walk on water, don't you? 665 00:46:10,167 --> 00:46:12,965 I'm pretty sure that was Moses. 666 00:46:13,570 --> 00:46:14,867 No, it was Jesus. 667 00:46:15,038 --> 00:46:16,665 Moses parted the Red Sea. 668 00:46:17,407 --> 00:46:20,968 And what the hell was the deal with you snapping the American flag in half... 669 00:46:21,145 --> 00:46:25,741 ...like you some Muslim Buffy with a dick? That's all kinds of messed up. 670 00:46:26,016 --> 00:46:28,780 Well, I'm sorry you didn't like it, Mac, but everyone else... 671 00:46:28,952 --> 00:46:32,046 Your being here is a joke, Stackhouse. 672 00:46:32,790 --> 00:46:35,281 They may not see it now, but they will. 673 00:46:35,459 --> 00:46:37,290 Day one might have went to you. 674 00:46:37,461 --> 00:46:40,089 Day two belongs to the Luke-inator. 675 00:46:49,139 --> 00:46:50,163 Die, fanger! 676 00:46:50,340 --> 00:46:54,674 - Vampire sympathizer. - Jason Stackhouse, you're a tool of Satan. 677 00:46:55,012 --> 00:46:56,877 You brought me Tru Blood. 678 00:46:57,047 --> 00:46:59,277 - Traitor. - Turn your back on Jesus. 679 00:46:59,449 --> 00:47:01,212 Just drink. 680 00:47:01,385 --> 00:47:02,579 Jason Stackhouse. 681 00:47:03,020 --> 00:47:05,921 They may not see it now, but they will. 682 00:47:07,825 --> 00:47:10,453 Goddamn it. 683 00:48:14,157 --> 00:48:17,752 - What the fuck is going on out there? - I don't know what you're talking about. 684 00:48:17,928 --> 00:48:21,659 I'm talking about the dancing and the people nearly having sex on the pool table? 685 00:48:21,832 --> 00:48:25,324 I don't know what to tell you. People came back from the rodeo in a good mood? 686 00:48:25,502 --> 00:48:29,632 Damn it, Maryann, this is my bar, these are my people, this is my town! 687 00:48:31,408 --> 00:48:35,071 Don't do that. I've seen you do that before. 688 00:48:35,712 --> 00:48:36,736 Maryann. 689 00:48:39,049 --> 00:48:42,678 Stop it. You can't... 690 00:48:53,897 --> 00:48:56,127 Abracadabra, Sam. 691 00:48:56,300 --> 00:48:59,667 What I just did to you, I can do anytime, anywhere. 692 00:48:59,836 --> 00:49:02,737 So unless you want your customers to know your little secret... 693 00:49:02,906 --> 00:49:05,170 ...you better think twice before you threaten me. 694 00:49:05,342 --> 00:49:07,435 Do we understand each other? 695 00:49:08,278 --> 00:49:11,179 I don't normally cuss, but you have completely fucked me here. 696 00:49:11,348 --> 00:49:14,943 I know, and I'm sorry, but I swear it was like it wasn't even me doing it. 697 00:49:15,118 --> 00:49:17,678 It must be all those new vampire impulse-control issues. 698 00:49:17,854 --> 00:49:19,378 Fuck your impulse-control issues. 699 00:49:19,556 --> 00:49:22,389 Here's some sandwiches. Mom's still making tea. 700 00:49:22,559 --> 00:49:23,583 Oh, thanks, Eden. 701 00:49:23,760 --> 00:49:25,660 - Thank you. - Eden, you already had dinner. 702 00:49:25,829 --> 00:49:28,491 - Don't touch those sandwiches. - You're pretty. 703 00:49:28,665 --> 00:49:30,690 Why, that's awful nice of you. 704 00:49:30,867 --> 00:49:33,028 And you're very pretty yourself. 705 00:49:33,203 --> 00:49:35,262 No, I'm not. 706 00:49:35,439 --> 00:49:36,633 Got a problem with hair. 707 00:49:36,807 --> 00:49:39,742 Fault: Front door. 708 00:49:55,692 --> 00:49:57,683 - How could you do this? - Daddy. 709 00:49:58,061 --> 00:50:00,552 Do you have any idea what you put your mother through? 710 00:50:00,731 --> 00:50:03,859 - Why, Jessica? You tell me why! - Mr. Hamby! 711 00:50:04,034 --> 00:50:05,661 Or I will make you tell me! 712 00:50:05,836 --> 00:50:09,135 Go ahead, Daddy. Get your belt. 713 00:50:12,442 --> 00:50:16,208 But this time, I'll be ready for you. 714 00:50:20,851 --> 00:50:22,819 How much blood do you think he's lost? 715 00:50:22,986 --> 00:50:25,079 Oh, I still think he has something to offer. 716 00:50:25,255 --> 00:50:29,214 I hate to let it all go to waste like this. Seems a shame we have to wait for Eric. 717 00:50:29,393 --> 00:50:32,385 Yeah, maybe one day you'll be sheriff and you can make the rules. 718 00:50:32,562 --> 00:50:34,792 - I doubt that. - Me too. 719 00:50:36,199 --> 00:50:38,690 Sorry to keep you waiting for so long. 720 00:50:38,902 --> 00:50:40,460 How's the leg? 721 00:50:40,637 --> 00:50:42,901 It's shitty. Thanks for asking. 722 00:50:43,073 --> 00:50:47,134 After all your proclamations about what a model prisoner you were going to be... 723 00:50:47,310 --> 00:50:48,607 ...you had to try to escape. 724 00:50:48,779 --> 00:50:52,271 - You were gonna kill me anyway, right? - Well, now you'll never know. 725 00:50:53,116 --> 00:50:55,084 So, what's it gonna be, Lafayette? 726 00:50:55,252 --> 00:50:58,619 Would you like the leg to kill you, or would you prefer us to do it? 727 00:50:58,789 --> 00:51:00,780 I'm gonna go with plan C. 728 00:51:02,059 --> 00:51:03,458 There's a plan C? 729 00:51:04,094 --> 00:51:05,891 Make me a vampire. 730 00:51:07,431 --> 00:51:08,489 I beg your pardon? 731 00:51:08,665 --> 00:51:11,327 And you can put me to work in the bar. 732 00:51:11,501 --> 00:51:14,334 I'm a good dancer. You seen it on my site. 733 00:51:14,504 --> 00:51:20,170 Shit, I'll get up there and move Earth and heaven, go-go style. 734 00:51:21,344 --> 00:51:24,404 You are aware there's a gaping hole in your leg? 735 00:51:24,581 --> 00:51:25,809 You're damaged goods. 736 00:51:25,982 --> 00:51:28,143 Not if you turn me. 737 00:51:28,318 --> 00:51:29,444 I'll be good as ever. 738 00:51:30,787 --> 00:51:34,279 Look, I'm already a person... 739 00:51:34,458 --> 00:51:38,952 ...of poor moral character, so I'll hit the ground running. 740 00:51:39,129 --> 00:51:42,792 And I damn near glamour people already. 741 00:51:42,966 --> 00:51:47,733 Give me what y'all got, and it's on and cracking. 742 00:51:48,438 --> 00:51:51,339 Not only will I be a badass vampire... 743 00:51:52,843 --> 00:51:56,142 ...but I'll be your badass vampire. 744 00:51:56,913 --> 00:51:59,711 - Interesting. - Yeah? 745 00:51:59,883 --> 00:52:02,477 I'll take it under advisement. 746 00:52:04,221 --> 00:52:05,745 Pam? 747 00:52:06,089 --> 00:52:07,613 Chow? 748 00:52:09,092 --> 00:52:11,219 Chow time. 749 00:52:18,835 --> 00:52:21,326 How could you let some bloodsucker bite you like that? 750 00:52:21,505 --> 00:52:25,464 - Mr. Hamby! - I didn't let anybody do anything to me. 751 00:52:25,642 --> 00:52:27,769 But, oh, am I glad he did. 752 00:52:27,944 --> 00:52:32,040 Because now I get to homeschool you in what it's like to be scared. 753 00:52:32,616 --> 00:52:34,015 Jessica! Stop! 754 00:52:34,184 --> 00:52:36,744 Jesus Christ, Sookie. Would you shut the fuck up? 755 00:52:36,920 --> 00:52:39,912 - Are you okay? - Baby, please. This isn't you. 756 00:52:40,090 --> 00:52:43,389 You don't know the first thing about me. You're too dumb to know anything. 757 00:52:43,560 --> 00:52:45,289 - Jessica! - Oh, what? 758 00:52:45,462 --> 00:52:48,488 She is dumb. She's dumber than a sack full of hammers... 759 00:52:48,665 --> 00:52:50,223 ...and he's as mean as a snake. 760 00:52:50,400 --> 00:52:53,733 And that's the way it's always gonna be around here. 761 00:52:58,341 --> 00:52:59,740 So I am ending it. 762 00:52:59,910 --> 00:53:02,071 Right here, right now. 763 00:53:02,245 --> 00:53:04,372 And I am doing it with your belt. 764 00:53:09,386 --> 00:53:12,651 - Daddy? - It's okay, baby. 765 00:53:17,761 --> 00:53:21,788 Don't worry. This will only hurt for a minute. 766 00:53:23,300 --> 00:53:24,858 - Fault: Front door. - Bill! 767 00:53:25,035 --> 00:53:26,195 Jessica, let him go. 768 00:53:26,369 --> 00:53:28,530 - But... - As your maker, I command you. 769 00:53:28,705 --> 00:53:30,764 God help us. 770 00:53:31,241 --> 00:53:32,902 - Thank God you're here. - Shut up. 771 00:53:33,643 --> 00:53:36,737 Now, someone who lives here must invite me in. 772 00:53:36,913 --> 00:53:39,143 No, don't, he's one of them. He'll kill us all. 773 00:53:39,316 --> 00:53:41,546 - No, he won't. He's not like that. - You. 774 00:53:42,118 --> 00:53:43,813 Little girl. 775 00:53:43,987 --> 00:53:45,579 Come here. 776 00:53:45,822 --> 00:53:47,084 - Eden. - Come back here! 777 00:53:47,257 --> 00:53:49,088 Eden, don't. 778 00:53:52,362 --> 00:53:53,386 Good girl. 779 00:53:54,231 --> 00:53:55,630 Now, you listen to me. 780 00:53:56,266 --> 00:53:57,824 I'm here to protect you. 781 00:53:58,802 --> 00:54:02,067 You and your mother and your father. 782 00:54:02,772 --> 00:54:04,797 I am your friend. 783 00:54:05,508 --> 00:54:07,999 So you just invite me in... 784 00:54:08,178 --> 00:54:10,942 ...and I can make everything stop. 785 00:54:12,249 --> 00:54:13,511 You can? 786 00:54:14,985 --> 00:54:16,816 Yes. 787 00:54:18,321 --> 00:54:19,754 Won't you please come in, sir? 788 00:54:21,625 --> 00:54:23,593 - I'm sorry. - Get the hell out of here. 789 00:54:23,760 --> 00:54:25,819 - Bill. - Now, so I can clean up your mess. 790 00:54:25,996 --> 00:54:27,759 - Please don't kill them. - This is your fault. 791 00:54:27,931 --> 00:54:29,831 Now, get the hell out of here. 792 00:54:30,305 --> 00:54:36,469 Professional Translation Services www.gts-translation.com 60374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.