Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,653 --> 00:01:28,381
Your call
could not be completed.
2
00:01:57,518 --> 00:01:59,816
Do you wanna fucking die?
3
00:02:00,938 --> 00:02:02,485
Oh my God, oh my God.
4
00:02:02,564 --> 00:02:04,232
Look, look, look, look, look, look.
5
00:02:04,233 --> 00:02:05,075
Clean fingers.
6
00:02:05,076 --> 00:02:06,901
Yeah, you're fucking disgusting, God.
7
00:02:06,902 --> 00:02:08,778
It's just a little bit of
blood, don't cry about it.
8
00:02:08,779 --> 00:02:11,075
Oh a little bit of
blood on day three, okay.
9
00:02:11,076 --> 00:02:12,949
I'm the one who should be hysterical.
10
00:02:12,950 --> 00:02:13,792
Right.
11
00:02:13,909 --> 00:02:15,576
I'm a good friend.
12
00:02:15,577 --> 00:02:16,419
Are you?
13
00:02:16,495 --> 00:02:17,495
Yeah.
14
00:02:17,496 --> 00:02:18,666
So I'm gonna dry your tears.
15
00:02:18,667 --> 00:02:19,756
No, do not.
16
00:02:21,416 --> 00:02:22,458
Stop!
17
00:02:22,459 --> 00:02:24,710
That is so fucking gross!
18
00:02:24,711 --> 00:02:26,087
Goddamn you!
19
00:02:26,088 --> 00:02:28,130
Day three, complete.
20
00:02:28,131 --> 00:02:31,101
God I am calling Kristy.
21
00:02:39,101 --> 00:02:41,320
Wait, seriously?
22
00:02:41,395 --> 00:02:42,692
You're calling Kristy.
23
00:02:42,693 --> 00:02:44,939
You're gonna tattle on me.
24
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
To Kristy.
25
00:02:55,534 --> 00:02:56,706
Your call has been forwarded
26
00:02:56,707 --> 00:02:59,672
to an automated voice messaging system.
27
00:02:59,746 --> 00:03:01,748
Kristy is not available.
28
00:03:04,876 --> 00:03:06,753
She's not answering.
29
00:03:06,878 --> 00:03:07,878
Oh my God.
30
00:03:09,464 --> 00:03:12,675
That's 'cause Kristy doesn't care.
31
00:03:12,676 --> 00:03:15,595
She didn't answer
your phone call either.
32
00:03:15,596 --> 00:03:16,596
Well,
33
00:03:17,764 --> 00:03:18,764
yeah.
34
00:03:23,353 --> 00:03:25,688
Do you think she's okay?
35
00:03:25,689 --> 00:03:26,689
Kristy?
36
00:03:39,161 --> 00:03:41,289
Do not worry about Kristy.
37
00:03:43,123 --> 00:03:44,215
Kristy's fine.
38
00:06:09,352 --> 00:06:10,353
What?
39
00:06:29,372 --> 00:06:30,498
Dude.
40
00:06:31,666 --> 00:06:33,418
You suck at your job.
41
00:06:37,130 --> 00:06:38,589
It doesn't exist.
42
00:06:38,590 --> 00:06:40,638
This house doesn't exist.
43
00:06:51,728 --> 00:06:52,945
Penis!
44
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
Goddammit!
45
00:07:02,781 --> 00:07:05,034
When are you gonna get
your own mailman truck?
46
00:07:05,035 --> 00:07:08,913
I don't know, not till
I'm full time I guess.
47
00:07:10,789 --> 00:07:13,167
Wait, they don't trust you,
48
00:07:14,793 --> 00:07:16,170
with a mail man truck?
49
00:07:16,171 --> 00:07:18,295
Son of a bitch.
50
00:07:18,296 --> 00:07:20,640
It literally does not exist on my phone.
51
00:07:20,641 --> 00:07:21,924
Dude, I give up.
52
00:07:21,925 --> 00:07:23,802
This is ridiculous.
53
00:07:23,927 --> 00:07:24,928
Let me see.
54
00:07:35,397 --> 00:07:37,115
What are you doing?
55
00:07:41,820 --> 00:07:43,654
Why?
56
00:07:43,655 --> 00:07:46,156
The house doesn't exist.
57
00:07:46,157 --> 00:07:48,376
The letter doesn't exist.
58
00:07:48,451 --> 00:07:50,202
Food exists.
59
00:07:50,203 --> 00:07:51,203
Let's go eat...
60
00:07:57,878 --> 00:07:59,920
Oh shit dude.
61
00:07:59,921 --> 00:08:01,138
1289.
62
00:08:01,923 --> 00:08:03,049
It does exist.
63
00:08:04,259 --> 00:08:07,354
Oh my gosh, that really hurt.
64
00:08:10,932 --> 00:08:12,149
You know what Pete?
65
00:08:12,150 --> 00:08:13,268
Thank you man.
66
00:08:18,023 --> 00:08:20,065
You actually helped me out with that one.
67
00:08:20,066 --> 00:08:20,817
Let's go.
68
00:08:20,901 --> 00:08:22,359
There's your stuff.
69
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Let's do it.
70
00:08:24,404 --> 00:08:25,530
I gotta pee.
71
00:08:27,908 --> 00:08:30,127
All right, well hurry up.
72
00:08:31,703 --> 00:08:34,371
You know I said I gotta pee?
73
00:08:34,372 --> 00:08:35,212
Yes?
74
00:08:35,213 --> 00:08:36,207
I lied.
75
00:08:36,207 --> 00:08:37,207
Why?
76
00:08:45,008 --> 00:08:46,476
Just pick me up on the way back!
77
00:08:46,477 --> 00:08:47,640
What, dude!
78
00:08:48,303 --> 00:08:49,395
Pete!
79
00:08:50,889 --> 00:08:52,973
What the hell man!
80
00:08:52,974 --> 00:08:55,601
Don't forget about me!
81
00:08:55,602 --> 00:08:56,728
You dick!
82
00:09:11,534 --> 00:09:14,078
♪ When she said ♪
83
00:09:14,079 --> 00:09:18,209
♪ Don't let it all go to your head ♪
84
00:09:19,334 --> 00:09:21,507
♪ Get away ♪
85
00:09:22,504 --> 00:09:25,804
♪ Get away away from here ♪
86
00:09:26,675 --> 00:09:28,928
♪ Get away ♪
87
00:09:30,595 --> 00:09:33,940
♪ Get away away from here ♪
88
00:09:36,476 --> 00:09:37,476
Fuck me.
89
00:11:12,363 --> 00:11:13,363
Kristy?
90
00:11:17,660 --> 00:11:20,163
Is there a Kristy Jordan here?
91
00:12:35,363 --> 00:12:36,613
Kristy?
92
00:15:44,469 --> 00:15:47,266
This is a
cellular telephone mailbox,
93
00:15:47,267 --> 00:15:49,482
please speak your words at the beep.
94
00:15:58,900 --> 00:16:01,651
This is a cellular telephone mailbox,
95
00:16:01,652 --> 00:16:04,654
please speak your words at the beep.
96
00:16:04,655 --> 00:16:08,535
This is a cellular
telephone, fuck you James.
97
00:16:17,960 --> 00:16:20,712
This is a
cellular telephone mailbox,
98
00:16:20,713 --> 00:16:22,798
please speak your words at the beep.
99
00:16:23,642 --> 00:16:25,055
Beep you James.
100
00:16:36,938 --> 00:16:37,780
Kristy!
101
00:16:37,781 --> 00:16:39,149
Come out to play!
102
00:17:15,017 --> 00:17:16,234
Holy shit.
103
00:17:25,236 --> 00:17:26,704
Kristy!
104
00:17:29,699 --> 00:17:31,201
Holy fuck.
105
00:17:34,328 --> 00:17:35,500
Oh my God.
106
00:17:48,551 --> 00:17:49,551
Ashley.
107
00:17:49,802 --> 00:17:51,520
- Ashley!
' OW! What!
108
00:17:58,769 --> 00:18:00,817
Did I just see his dick?
109
00:18:00,897 --> 00:18:03,320
Okay yeah, this is not cool.
110
00:18:14,452 --> 00:18:15,452
Ashley?
111
00:18:16,204 --> 00:18:17,124
What?
112
00:18:17,125 --> 00:18:18,043
Ashley?
113
00:18:18,122 --> 00:18:18,962
What?
114
00:18:18,963 --> 00:18:19,750
Ashley!
115
00:18:19,751 --> 00:18:20,751
What!
116
00:18:46,943 --> 00:18:48,365
What the fuck?
117
00:19:39,328 --> 00:19:40,500
Shit.
118
00:19:41,080 --> 00:19:42,497
Goddammit.
119
00:20:39,430 --> 00:20:40,431
Is he dead?
120
00:20:53,819 --> 00:20:54,819
Hi.
121
00:20:56,030 --> 00:20:57,077
Where am I?
122
00:20:57,990 --> 00:21:00,617
Why are there so many
creepy fucks out there today?
123
00:21:00,618 --> 00:21:01,460
I don't know.
124
00:21:01,461 --> 00:21:02,999
Do you live here?
125
00:21:03,913 --> 00:21:05,580
Are you Kristy?
126
00:21:05,581 --> 00:21:06,626
What do you know about Kristy?
127
00:21:06,627 --> 00:21:07,420
What?
128
00:21:07,500 --> 00:21:08,376
Kristy!
129
00:21:08,377 --> 00:21:09,626
You're not Kristy?
130
00:21:09,627 --> 00:21:10,467
Are you Kristy?
131
00:21:10,468 --> 00:21:11,468
No.
132
00:21:12,380 --> 00:21:14,381
Then who are you?
133
00:21:14,382 --> 00:21:15,725
Who are you?
134
00:21:15,800 --> 00:21:17,634
I'm the mailman.
135
00:21:17,635 --> 00:21:21,515
What are you doing all the way out here?
136
00:21:21,597 --> 00:21:23,019
Delivering the mail?
137
00:21:23,099 --> 00:21:24,476
Don't be an ass!
138
00:21:26,102 --> 00:21:28,275
I don't like him.
139
00:21:28,354 --> 00:21:31,022
I don't like him either.
140
00:21:31,023 --> 00:21:32,240
What the fuck?
141
00:21:32,316 --> 00:21:35,276
Oh shit!
142
00:21:38,406 --> 00:21:39,246
I'm sorry.
143
00:21:39,247 --> 00:21:40,080
What the fuck!
144
00:21:40,081 --> 00:21:40,914
I'm so sorry.
145
00:21:40,915 --> 00:21:41,702
What the fuck!
146
00:21:41,703 --> 00:21:42,703
Did you see his face?
147
00:21:44,912 --> 00:21:45,912
Oh wow.
148
00:21:46,622 --> 00:21:48,420
I literally pissed my pants.
149
00:21:53,129 --> 00:21:54,129
Holy shit!
150
00:21:55,005 --> 00:21:57,006
You fuckin' pissed yourself!
151
00:22:48,476 --> 00:22:50,442
This is a
cellular telephone mailbox.
152
00:22:50,443 --> 00:22:51,443
Fuck!
153
00:23:23,219 --> 00:23:24,260
Fuck!
154
00:23:37,191 --> 00:23:38,733
Oh shit.
155
00:23:38,734 --> 00:23:40,276
That was not easy.
156
00:23:40,277 --> 00:23:41,517
That's not as easy as it looks.
157
00:23:46,909 --> 00:23:48,576
Well done.
158
00:23:48,577 --> 00:23:51,296
Yeah, you should the three way.
159
00:23:52,248 --> 00:23:53,420
There's a three way?
160
00:23:53,421 --> 00:23:56,000
Wait, where the fuck is Kristy?
161
00:23:56,001 --> 00:23:57,799
I don't know.
162
00:23:57,920 --> 00:23:59,388
I'm gonna call her.
163
00:24:00,881 --> 00:24:02,973
Oh shit, can I use your
phone real quick first please?
164
00:24:02,974 --> 00:24:04,217
Why, are you trying to get away from us?
165
00:24:04,218 --> 00:24:06,516
No no no no, I just left my
friend on the side of the road
166
00:24:06,517 --> 00:24:08,054
like a freakin' idiot.
167
00:24:08,055 --> 00:24:09,935
He's probably flipping
out wondering where I am.
168
00:24:14,770 --> 00:24:16,062
Oh my God,
169
00:24:16,063 --> 00:24:16,939
What?
170
00:24:16,940 --> 00:24:18,565
Green jacket, beanie,
beard, little penis?
171
00:24:18,566 --> 00:24:19,649
Yeah, you've seen him?
172
00:25:35,059 --> 00:25:36,059
Hey, oh,
173
00:25:37,061 --> 00:25:38,269
hey.
174
00:25:38,270 --> 00:25:39,317
Are you okay?
175
00:25:40,731 --> 00:25:43,405
Stay right there, I'm
gonna get your friends.
176
00:25:43,406 --> 00:25:44,947
I'm gonna get help.
177
00:25:48,530 --> 00:25:49,577
I'm so sorry.
178
00:26:11,512 --> 00:26:14,732
So you're like, like a real mailman?
179
00:26:14,807 --> 00:26:17,350
Like a real live mailman?
180
00:26:17,351 --> 00:26:18,193
Yeah.
181
00:26:18,194 --> 00:26:21,109
That like takes my and
then puts it in the box,
182
00:26:21,188 --> 00:26:22,939
and then drives away in the truck.
183
00:26:22,940 --> 00:26:24,399
Yeah, basically.
184
00:26:24,400 --> 00:26:25,650
That is so cool.
185
00:26:25,651 --> 00:26:26,651
Thank you.
186
00:26:30,656 --> 00:26:32,784
Someone drank way too much.
187
00:26:34,034 --> 00:26:37,620
Oh no, it's shark week.
188
00:26:37,621 --> 00:26:38,955
It's what?
189
00:26:38,956 --> 00:26:40,248
Shark week.
190
00:26:42,084 --> 00:26:42,926
That's cool.
191
00:26:42,927 --> 00:26:44,210
Day four.
192
00:26:44,211 --> 00:26:45,211
The revenge.
193
00:26:58,809 --> 00:27:01,477
She has the ugliest
vomit face in the world.
194
00:27:01,478 --> 00:27:02,478
Yeah she really does.
195
00:27:02,479 --> 00:27:03,401
I know, oh my God.
196
00:27:03,402 --> 00:27:05,273
That's really disgusting.
197
00:27:09,611 --> 00:27:11,113
Oh God.
198
00:27:11,196 --> 00:27:12,196
Hey-
199
00:27:14,533 --> 00:27:15,533
I'm wet.
200
00:27:23,917 --> 00:27:26,627
Hey, Ashley, you're probably confused
201
00:27:26,628 --> 00:27:29,380
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
202
00:27:29,381 --> 00:27:33,682
but the reason I'm calling
you with her phone is
203
00:27:33,761 --> 00:27:35,263
I'm with her right now,
204
00:27:35,264 --> 00:27:38,639
and I don't know where we are exactly,
205
00:27:38,640 --> 00:27:40,062
but yeah, Kristy,
206
00:27:41,935 --> 00:27:44,609
she's alive but she's not moving.
207
00:27:46,023 --> 00:27:46,819
I don't know what happened,
208
00:27:46,820 --> 00:27:50,035
but I'll let you know as soon as I can.
209
00:27:57,034 --> 00:27:59,162
Just call me back, please.
210
00:28:03,999 --> 00:28:05,376
Oh, and I'm Pete.
211
00:28:09,379 --> 00:28:10,801
Also I think you're the girls who saw me
212
00:28:10,802 --> 00:28:13,677
in the woods a few hours ago, so...
213
00:28:15,010 --> 00:28:17,263
I hope you enjoyed the show.
214
00:28:18,764 --> 00:28:20,641
Call me, just, call me.
215
00:28:22,518 --> 00:28:23,518
Goddammit.
216
00:28:26,396 --> 00:28:27,522
Kristy holy...
217
00:28:30,484 --> 00:28:31,859
Fuck!
218
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Fuck, on...
219
00:28:37,032 --> 00:28:38,032
Dammit!
220
00:28:39,368 --> 00:28:40,368
Shit!
221
00:28:56,301 --> 00:28:57,635
Fuck it.
222
00:28:57,636 --> 00:28:58,601
We're gonna do it right here.
223
00:28:58,602 --> 00:28:59,391
Right here?
224
00:28:59,471 --> 00:29:00,222
Yeah.
225
00:29:00,305 --> 00:29:01,147
Okay.
226
00:29:01,148 --> 00:29:03,099
Go get my sleeping bag.
227
00:29:03,100 --> 00:29:04,818
It's there in...
228
00:29:04,893 --> 00:29:05,733
Yeah, right.
229
00:29:05,734 --> 00:29:06,774
Yeah, yeah by the fire, yeah.
230
00:29:06,775 --> 00:29:09,397
And then your beer, 'cause we need that.
231
00:29:09,398 --> 00:29:10,565
Of course, okay.
232
00:29:10,566 --> 00:29:11,607
Sleeping bag and beer.
233
00:29:11,608 --> 00:29:12,450
Yes, then we're gonna
234
00:29:12,451 --> 00:29:14,569
just fuck.
- Two things, okay.
235
00:29:14,570 --> 00:29:15,412
Okay.
236
00:29:15,413 --> 00:29:16,654
And you're gonna hurry.
237
00:29:16,655 --> 00:29:17,495
'Cause we need those things.
238
00:29:17,496 --> 00:29:18,329
Obviously, yeah.
239
00:29:18,330 --> 00:29:19,163
So beer and sleeping bag.
240
00:29:19,164 --> 00:29:19,998
Yeah.
241
00:29:19,999 --> 00:29:20,786
Okay.
242
00:29:20,787 --> 00:29:21,660
And then we're gonna fuck so...
243
00:29:21,661 --> 00:29:23,537
Awesome, yep.
244
00:29:30,419 --> 00:29:32,086
Hey, hey, hey, hey. hey!
245
00:29:32,087 --> 00:29:33,007
That's mine.
246
00:29:33,008 --> 00:29:33,799
Oh.
247
00:29:33,800 --> 00:29:34,639
Oh shit.
248
00:29:34,640 --> 00:29:36,349
I'm sorry about that.
249
00:29:43,223 --> 00:29:44,223
Oh!
250
00:29:45,809 --> 00:29:47,277
They're both mine.
251
00:29:49,563 --> 00:29:51,281
Could I borrow one?
252
00:29:59,573 --> 00:30:01,951
Shut the fuck up!
253
00:30:03,785 --> 00:30:05,161
James!
254
00:30:05,162 --> 00:30:06,454
Hurry UP!
255
00:30:06,455 --> 00:30:09,373
Okay look, I will owe you so much.
256
00:30:09,374 --> 00:30:11,718
Just please, just one
of 'em, doesn't matter.
257
00:30:11,793 --> 00:30:14,003
James!
258
00:30:14,004 --> 00:30:14,798
Please,
259
00:30:14,799 --> 00:30:15,761
I promise, I have to pee!
260
00:30:15,762 --> 00:30:16,757
I'll owe you.
261
00:30:16,757 --> 00:30:17,757
Please?
262
00:30:19,593 --> 00:30:20,433
Okay yeah.
263
00:30:20,434 --> 00:30:21,267
- Yeah.
- Yeah?
264
00:30:21,268 --> 00:30:22,137
Fine, whatever.
265
00:30:22,137 --> 00:30:23,013
Fuck yes, okay, thank you.
266
00:30:23,096 --> 00:30:24,313
Oh but, James.
267
00:30:26,725 --> 00:30:27,725
What?
268
00:30:29,519 --> 00:30:33,648
There's something you
should know about Lyndsey.
269
00:30:33,649 --> 00:30:34,649
James!
270
00:30:35,359 --> 00:30:36,736
She's a virgin.
271
00:30:39,613 --> 00:30:40,578
No.
272
00:30:40,579 --> 00:30:41,579
Virgin.
273
00:30:43,408 --> 00:30:44,660
What?
Virgin.
274
00:30:47,454 --> 00:30:49,205
James!
275
00:30:49,206 --> 00:30:50,206
Fuck.
276
00:30:52,251 --> 00:30:54,128
Who the fuck is that?
277
00:30:59,925 --> 00:31:00,925
That a girl?
278
00:31:01,927 --> 00:31:04,521
Oh, is that a naked girl?
279
00:31:04,596 --> 00:31:06,018
Oh shit, I don't have my phone.
280
00:31:06,019 --> 00:31:08,437
Someone take a picture for me.
281
00:31:09,935 --> 00:31:10,935
Oh.
282
00:31:11,979 --> 00:31:13,813
Kristy called me.
283
00:31:13,814 --> 00:31:14,656
What'd she say?
284
00:31:14,657 --> 00:31:15,900
Did she leave a message?
285
00:31:15,901 --> 00:31:18,027
I don't know I'm gonna find out.
286
00:31:18,110 --> 00:31:20,454
What the hell is she doing?
287
00:31:26,660 --> 00:31:27,660
Hey!
288
00:31:28,537 --> 00:31:31,998
You can come join us if you want!
289
00:31:31,999 --> 00:31:33,582
Right?
290
00:31:33,583 --> 00:31:35,334
Do you need help?
291
00:31:35,335 --> 00:31:36,335
'Cause...
292
00:31:38,046 --> 00:31:38,797
Lyndsey.
293
00:31:38,880 --> 00:31:43,010
There's a canoe if you
think that, if you...
294
00:31:43,093 --> 00:31:45,386
What the fuck is wrong with her?
295
00:31:45,387 --> 00:31:46,980
Lyndsey.
296
00:31:47,055 --> 00:31:48,352
What?
297
00:31:48,432 --> 00:31:49,604
What'd she say?
298
00:31:50,600 --> 00:31:53,023
Hey, Ashley,
299
00:31:53,103 --> 00:31:54,070
you're probably confused
300
00:31:54,071 --> 00:31:56,531
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
301
00:31:56,532 --> 00:32:00,526
but the reasons I'm calling
you with her phone is
302
00:32:00,527 --> 00:32:01,619
I'm with her right now,
303
00:32:01,695 --> 00:32:04,280
and I don't know where we are exactly,
304
00:32:04,281 --> 00:32:05,121
but...
305
00:32:05,122 --> 00:32:06,116
I think that's Pete.
306
00:32:06,117 --> 00:32:07,914
Yeah, Kristy,
307
00:32:08,994 --> 00:32:11,622
she's alive but she's not moving.
308
00:32:12,873 --> 00:32:13,669
I don't know what happened,
309
00:32:13,670 --> 00:32:16,417
but I'll let you know as soon as I can.
310
00:32:16,418 --> 00:32:18,512
Just call me back, please.
311
00:32:20,172 --> 00:32:21,515
Oh, and I'm Pete.
312
00:32:22,382 --> 00:32:23,466
Fuck.
313
00:32:25,719 --> 00:32:27,187
Also I think
you're the girls who saw me
314
00:32:27,188 --> 00:32:29,972
in the woods a few hours ago, so...
315
00:32:29,973 --> 00:32:31,441
I hope you enjoyed the show.
316
00:32:33,769 --> 00:32:35,612
Call me, just, call me.
317
00:32:37,022 --> 00:32:39,398
Hope you enjoyed the...
318
00:32:39,399 --> 00:32:40,651
Oh shit I'm sorry.
319
00:32:40,734 --> 00:32:42,943
I'm sorry it's just that's fucking funny.
320
00:32:42,944 --> 00:32:43,786
No, yeah, okay.
321
00:32:43,787 --> 00:32:45,497
Let's find your friend.
322
00:32:45,572 --> 00:32:46,739
Let's do that.
323
00:32:46,740 --> 00:32:48,157
Knock that out.
324
00:32:48,158 --> 00:32:50,284
Then we can find Pete.
325
00:32:50,285 --> 00:32:52,161
Whose dick is not funny.
326
00:32:52,162 --> 00:32:54,585
His dick is not funny at all.
327
00:32:54,664 --> 00:32:55,664
'Cause it's a dick.
328
00:33:36,039 --> 00:33:38,541
I think you should call
an ambulance or something.
329
00:33:38,542 --> 00:33:40,000
I'm already on it.
330
00:33:40,001 --> 00:33:41,627
And AAA too.
331
00:33:41,628 --> 00:33:42,628
On it.
332
00:33:43,713 --> 00:33:45,807
Look at you reading my mind.
333
00:33:45,924 --> 00:33:47,597
Look at you suggesting not even remotely
334
00:33:47,598 --> 00:33:50,261
obvious at all suggestions.
335
00:33:50,262 --> 00:33:51,980
I'm good like that.
336
00:34:07,070 --> 00:34:09,789
Yes, it's 1289 Timmy Creek Road.
337
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
Thank you.
338
00:34:15,996 --> 00:34:17,541
They said they'll be 25 minutes.
339
00:34:17,542 --> 00:34:18,882
So they'll be here in an hour.
340
00:34:18,957 --> 00:34:20,040
If we're lucky.
341
00:34:20,876 --> 00:34:22,173
Great.
342
00:34:23,295 --> 00:34:24,295
I have two bottles
343
00:34:24,296 --> 00:34:27,298
of whiskey in my glove compartment.
344
00:34:27,299 --> 00:34:28,221
You serious?
345
00:34:28,300 --> 00:34:29,176
Yeah, unless you wanted
346
00:34:29,177 --> 00:34:31,051
to go back over to Lyndsey?
347
00:34:31,052 --> 00:34:32,516
Why would I wanna do that?
348
00:34:32,517 --> 00:34:33,809
She's all the way over there.
349
00:34:51,907 --> 00:34:52,907
Ashley!
350
00:34:54,117 --> 00:34:56,495
There's six weeks.
351
00:34:59,122 --> 00:35:01,749
James!
352
00:35:01,750 --> 00:35:03,375
Yeah, why not?
353
00:35:04,211 --> 00:35:04,962
What?
354
00:35:05,045 --> 00:35:06,797
Why not? She won't care.
355
00:35:41,122 --> 00:35:42,122
No way.
356
00:35:45,335 --> 00:35:47,804
There's something wrong with her.
357
00:35:47,879 --> 00:35:51,340
She's standing right in front of us.
358
00:35:51,341 --> 00:35:52,593
Completely nude.
359
00:35:53,760 --> 00:35:57,096
There's nothing wrong about that.
360
00:35:57,097 --> 00:35:59,020
I'm serious.
361
00:35:59,099 --> 00:36:02,649
Hey guys, I'm really
drunk right now, but,
362
00:36:05,105 --> 00:36:06,698
why is Kristy naked?
363
00:36:25,375 --> 00:36:26,667
Get away from her!
364
00:36:26,668 --> 00:36:27,508
Ashley?
365
00:36:27,509 --> 00:36:28,378
Yes?
366
00:36:28,379 --> 00:36:30,176
What are we gonna do?
367
00:36:30,177 --> 00:36:31,343
I don't know!
368
00:36:35,510 --> 00:36:37,052
Get Lyndsey inside!
369
00:36:37,053 --> 00:36:38,726
Break the lock if you have to!
370
00:36:38,805 --> 00:36:40,807
What are you gonna do?
371
00:36:40,890 --> 00:36:44,059
I'll be there in a minute just hurry up!
372
00:36:44,060 --> 00:36:47,563
And don't let anything happen to Lyndsey!
373
00:36:47,564 --> 00:36:48,440
Please don't worry,
374
00:36:48,523 --> 00:36:50,901
I'm not gonna fuck him anymore!
375
00:37:05,165 --> 00:37:06,792
I wasn't going to fuck you.
376
00:37:06,793 --> 00:37:07,883
Yeah you were.
377
00:37:07,959 --> 00:37:09,630
I don't want your first
time to be in a sleeping bag.
378
00:37:09,631 --> 00:37:10,468
You kidding me?
379
00:37:10,469 --> 00:37:11,469
What?
380
00:37:12,672 --> 00:37:15,424
Did she tell you I'm a virgin?
381
00:37:15,425 --> 00:37:18,302
Did you tell him I'm a virgin!
382
00:37:18,303 --> 00:37:20,638
Are you saying you're not a virgin?
383
00:37:28,063 --> 00:37:29,360
Wait, so you're not a virgin?
384
00:37:52,754 --> 00:37:54,755
What the fuck James?
385
00:37:54,756 --> 00:37:57,009
It's sturdier than it looks!
386
00:37:57,092 --> 00:37:58,469
Break the glass!
387
00:38:01,388 --> 00:38:04,016
Yeah I was gonna do that next!
388
00:38:15,276 --> 00:38:17,278
You're gonna stay right there.
389
00:38:17,362 --> 00:38:18,614
Sit right there.
390
00:38:27,330 --> 00:38:28,752
Break the glass.
391
00:38:29,749 --> 00:38:31,125
Break the glass.
392
00:38:31,126 --> 00:38:32,628
Piece of shit.
393
00:38:32,711 --> 00:38:35,421
I'll break your fuckin' ass right now.
394
00:38:35,422 --> 00:38:36,422
Bitch.
395
00:38:41,678 --> 00:38:42,678
Fuck!
396
00:38:43,638 --> 00:38:44,638
Ow.
397
00:38:45,932 --> 00:38:47,182
That seriously hurt!
398
00:38:47,183 --> 00:38:48,105
Seriously.
399
00:38:48,106 --> 00:38:49,694
Seriously!
400
00:38:49,769 --> 00:38:50,769
Seriously?
401
00:38:52,439 --> 00:38:55,613
Looks like you could,
use a little bit of help.
402
00:38:55,614 --> 00:38:57,360
This glass is too thick.
403
00:38:57,444 --> 00:39:00,197
Look, I think we should stay here.
404
00:39:01,156 --> 00:39:04,199
I really think we should go inside.
405
00:39:04,200 --> 00:39:05,784
You got this!
406
00:39:05,785 --> 00:39:06,785
I know.
407
00:39:18,339 --> 00:39:19,339
Door please?
408
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
Oh my God!
409
00:39:27,140 --> 00:39:30,976
How long have you been standing there?
410
00:39:30,977 --> 00:39:32,069
Mister Kristy?
411
00:39:33,062 --> 00:39:34,938
Ow, what the hell?
412
00:39:36,316 --> 00:39:39,946
Oh, you're a fucking creepy ass old man!
413
00:39:40,028 --> 00:39:42,404
Lyndsey!
414
00:39:42,405 --> 00:39:43,247
What?
415
00:39:43,248 --> 00:39:44,406
He is.
416
00:39:44,407 --> 00:39:47,034
It's Kristy's grandpa.
417
00:39:47,035 --> 00:39:48,535
No it's not.
418
00:39:48,536 --> 00:39:50,120
What?
419
00:39:54,334 --> 00:39:56,382
Who are you old geezer?
420
00:39:57,462 --> 00:39:58,258
Do you think we could figure out
421
00:39:58,338 --> 00:40:01,012
this grandpa not grandpa
shit inside please?
422
00:40:01,013 --> 00:40:02,216
Let's go.
423
00:40:02,217 --> 00:40:03,434
Open the door!
424
00:40:07,430 --> 00:40:08,807
Philip!
425
00:40:08,890 --> 00:40:09,973
What the fuck!
426
00:40:09,974 --> 00:40:10,974
Run!
427
00:40:15,522 --> 00:40:16,523
Oh come on let us in!
428
00:40:16,606 --> 00:40:17,573
Let us in man!
429
00:40:17,574 --> 00:40:18,691
Please open up!
430
00:40:18,775 --> 00:40:19,615
Let us in!
431
00:40:19,616 --> 00:40:20,610
Come on let us in!
432
00:40:20,611 --> 00:40:21,827
Fuck!
433
00:40:32,330 --> 00:40:33,206
What the fuck!
434
00:40:33,206 --> 00:40:34,206
Okay.
435
00:40:38,419 --> 00:40:39,419
Shit, okay.
436
00:40:44,634 --> 00:40:47,177
Okay.
437
00:40:51,266 --> 00:40:52,266
Ashley!
438
00:40:53,810 --> 00:40:54,810
Lyndsey!
439
00:40:55,770 --> 00:40:56,979
Lyndsey!
440
00:41:03,528 --> 00:41:04,620
Lyndsey!
441
00:41:05,530 --> 00:41:07,953
No! Lyndsey!
442
00:41:15,415 --> 00:41:16,415
This way!
443
00:41:25,800 --> 00:41:26,926
Move your ass!
444
00:41:49,949 --> 00:41:51,792
Barricade the fucking door.
445
00:41:51,868 --> 00:41:52,868
No!
446
00:41:54,579 --> 00:41:55,579
Philip.
447
00:42:06,341 --> 00:42:07,763
What the fuck?
448
00:42:07,764 --> 00:42:10,103
What the fuck is he doing?
449
00:42:12,472 --> 00:42:13,894
Don't mind him.
450
00:42:19,729 --> 00:42:21,777
She's not coming in here.
451
00:42:35,954 --> 00:42:36,954
See.
452
00:42:42,752 --> 00:42:45,471
The fuck is going on here?
453
00:42:45,546 --> 00:42:47,014
Who are you?
454
00:42:47,090 --> 00:42:48,090
And what
455
00:42:48,800 --> 00:42:49,800
is that?
456
00:42:51,344 --> 00:42:53,938
Excuse me children.
457
00:42:54,013 --> 00:42:55,640
You son of a bitch!
458
00:42:58,810 --> 00:43:02,104
I's afraid we have some
unfinished bidness here.
459
00:43:02,105 --> 00:43:04,439
It's gonna require your help.
460
00:43:04,440 --> 00:43:05,857
I don't think so.
461
00:43:05,858 --> 00:43:06,858
I do.
462
00:43:07,735 --> 00:43:09,236
Boy.
463
00:43:09,237 --> 00:43:10,278
Children.
464
00:43:16,077 --> 00:43:18,000
Uh uh uh uh uh, not you.
465
00:43:19,038 --> 00:43:21,581
You stay right where you is.
466
00:43:21,582 --> 00:43:23,208
Unfortunately for the both of us
467
00:43:23,209 --> 00:43:27,087
my family here gonna have
to require your presence
468
00:43:27,088 --> 00:43:29,131
just a little longer.
469
00:43:29,132 --> 00:43:32,926
Til we get this thing fixed up right.
470
00:43:32,927 --> 00:43:34,349
Who are you?
471
00:43:34,429 --> 00:43:36,181
Now what do we have here?
472
00:43:36,264 --> 00:43:37,436
And who is she?
473
00:43:39,892 --> 00:43:41,986
Don't worry, I'll tell ya.
474
00:43:43,896 --> 00:43:44,896
I'm Francis.
475
00:43:48,109 --> 00:43:50,362
That's Philip, and Felicity.
476
00:43:52,447 --> 00:43:54,406
And that there,
477
00:43:54,407 --> 00:43:57,377
that's my sweet little reborn bride.
478
00:44:13,009 --> 00:44:15,343
Why does she look like Kristy?
479
00:44:15,344 --> 00:44:16,812
What the fuck did you do to her?
480
00:44:16,813 --> 00:44:19,603
Don't make no sudden moves girl.
481
00:44:21,434 --> 00:44:23,107
We's all in this now.
482
00:44:24,520 --> 00:44:26,739
Whether you like it or not.
483
00:44:31,277 --> 00:44:32,277
Daddy?
484
00:44:33,154 --> 00:44:35,906
Are they gonna die tonight?
485
00:44:35,907 --> 00:44:38,205
Take the sample Felicity.
486
00:44:38,284 --> 00:44:42,380
You don't need to be concerning
yourself with this now.
487
00:44:44,499 --> 00:44:46,088
Hell no, no fucking samples.
488
00:44:46,089 --> 00:44:47,209
You're not touching me.
489
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
Or her.
490
00:44:50,129 --> 00:44:52,464
They already got you boy.
491
00:44:52,465 --> 00:44:53,465
What?
492
00:44:57,887 --> 00:44:59,013
What the fuck?
493
00:45:01,891 --> 00:45:03,767
You mother fuckers.
494
00:45:03,768 --> 00:45:06,686
No need for that tone boy.
495
00:45:06,687 --> 00:45:10,237
Lest you want a bullet
tween your eyeballs.
496
00:45:14,695 --> 00:45:18,198
Or maybe you want a bullet
tween your nether parts?
497
00:45:18,199 --> 00:45:19,199
Ah fuck.
498
00:45:19,867 --> 00:45:20,789
Fuck come on.
499
00:45:20,868 --> 00:45:22,577
Okay, okay.
500
00:45:22,578 --> 00:45:25,288
That's what I thought.
501
00:45:25,289 --> 00:45:26,131
Stop.
502
00:45:26,132 --> 00:45:28,917
Lord God Almighty, goddamn girl.
503
00:45:28,918 --> 00:45:30,670
You're taking all day.
504
00:45:32,588 --> 00:45:34,682
Won't you just do like the
505
00:45:35,716 --> 00:45:36,716
real men do?
506
00:45:38,177 --> 00:45:39,770
Put it in and screw.
507
00:45:45,059 --> 00:45:46,768
What are we gonna do?
508
00:45:46,769 --> 00:45:48,145
What are we gonna fucking do?
509
00:45:48,146 --> 00:45:49,363
I don't know.
510
00:45:53,109 --> 00:45:54,109
Daddy.
511
00:45:55,111 --> 00:45:58,115
They're not gonna die tonight, right?
512
00:46:00,575 --> 00:46:02,452
I told you, Felicity.
513
00:46:04,537 --> 00:46:08,081
You don't have to concern yourself
514
00:46:08,082 --> 00:46:10,301
with these things Felicity.
515
00:46:12,712 --> 00:46:14,339
Are ya fucking deaf?
516
00:46:15,339 --> 00:46:16,339
Huh?
517
00:46:17,341 --> 00:46:18,341
Philip!
518
00:46:20,136 --> 00:46:21,136
Philip!
519
00:46:23,139 --> 00:46:24,139
Philip!
520
00:46:41,199 --> 00:46:43,497
You don't have to do this.
521
00:46:46,204 --> 00:46:47,204
Yes ya do.
522
00:47:12,063 --> 00:47:13,360
What the fuck!
523
00:47:16,567 --> 00:47:19,069
What the hell are you
people doing in there?
524
00:47:21,572 --> 00:47:23,740
Want me to tell 'em?
525
00:47:23,741 --> 00:47:25,414
Prepare the altar.
526
00:47:27,745 --> 00:47:31,625
Didn't you say you was gonna tell 'em?
527
00:47:31,707 --> 00:47:32,707
I lied.
528
00:47:36,462 --> 00:47:38,590
Don't you do nothin' girl.
529
00:47:39,507 --> 00:47:41,635
You got what you needed from us.
530
00:47:41,636 --> 00:47:43,636
Just please let us go.
531
00:47:43,719 --> 00:47:44,719
Felicity.
532
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
The blood.
533
00:47:49,100 --> 00:47:51,523
Philip, take her to the altar.
534
00:47:54,897 --> 00:47:55,648
No, no, no.
535
00:47:55,731 --> 00:47:58,029
No no no, no no no!
536
00:47:58,109 --> 00:47:59,276
No!
537
00:47:59,277 --> 00:48:03,407
Goddamn you insane family
of Satan worshiping cunts!
538
00:48:06,492 --> 00:48:08,711
Ah, James?
539
00:48:08,786 --> 00:48:10,003
Burn in Hell!
540
00:48:21,007 --> 00:48:23,226
You stupid ignorant fool.
541
00:48:24,802 --> 00:48:27,762
I got what I needed from you,
542
00:48:27,763 --> 00:48:31,484
and now, now I'm gon'
complete the summonin'.
543
00:48:33,227 --> 00:48:35,353
You hear that baby?
544
00:48:35,354 --> 00:48:38,064
You just hold on one more minute.
545
00:48:38,065 --> 00:48:40,817
Hold on one minute longer.
546
00:48:40,818 --> 00:48:41,818
No!
547
00:48:44,572 --> 00:48:46,495
Oh goddammit Felicity!
548
00:48:48,284 --> 00:48:50,958
This ain't how you said
it was gonna be Daddy.
549
00:48:51,037 --> 00:48:53,079
That ain't Momma.
550
00:48:53,080 --> 00:48:54,914
I know it ain't!
551
00:48:54,915 --> 00:48:56,132
It's all wrong!
552
00:48:57,126 --> 00:48:59,127
This whole thing's all wrong.
553
00:49:04,258 --> 00:49:05,430
I know it is.
554
00:49:06,510 --> 00:49:08,729
It all just went all wrong.
555
00:49:10,264 --> 00:49:11,766
But we gon' fix it.
556
00:49:13,726 --> 00:49:15,023
I'm gon' fix it.
557
00:49:17,730 --> 00:49:20,700
My baby's finally coming back to me.
558
00:49:23,402 --> 00:49:24,402
Philip.
559
00:49:27,573 --> 00:49:28,573
Philip.
560
00:49:30,368 --> 00:49:34,089
Won't you bring Momma
on in here with us son.
561
00:49:36,791 --> 00:49:37,791
Go.
562
00:49:50,429 --> 00:49:51,429
Felicity.
563
00:49:54,016 --> 00:49:57,691
You remember when I
said, I was gon' bring us
564
00:49:59,230 --> 00:50:01,198
all back together again?
565
00:50:02,733 --> 00:50:03,775
Yeah.
566
00:50:03,776 --> 00:50:05,369
You remember when I said that,
567
00:50:05,370 --> 00:50:08,696
I said no matter what the cost?
568
00:50:08,697 --> 00:50:11,032
No matter what the cost,
569
00:50:11,033 --> 00:50:13,502
you remember when I said that?
570
00:50:15,037 --> 00:50:17,085
Now what'd you say to me?
571
00:50:19,125 --> 00:50:20,750
I said,
572
00:50:20,751 --> 00:50:21,751
thank you.
573
00:50:26,048 --> 00:50:28,972
Say it for me, one more time baby.
574
00:50:30,010 --> 00:50:32,433
I wanna hear it one last time.
575
00:50:37,518 --> 00:50:39,310
Thank you Daddy.
576
00:50:39,311 --> 00:50:41,530
That's my sweet Felicity.
577
00:50:46,235 --> 00:50:48,158
No matter what the cost.
578
00:50:54,660 --> 00:50:56,628
No matter what the cost.
579
00:51:08,549 --> 00:51:10,677
I'm a real sumbitch Dad.
580
00:51:11,719 --> 00:51:14,518
Don't you dare disrespect your...
581
00:51:32,239 --> 00:51:34,662
Thank you Philip.
582
00:51:50,257 --> 00:51:51,804
What do we do now?
583
00:52:12,321 --> 00:52:14,369
Y'all know how to read?
584
00:52:18,619 --> 00:52:19,786
Yeah.
585
00:52:19,787 --> 00:52:20,629
You do?
586
00:52:20,630 --> 00:52:22,294
Okay, all right now.
587
00:52:23,624 --> 00:52:24,624
Good.
588
00:52:25,459 --> 00:52:27,460
There you are.
589
00:52:27,461 --> 00:52:28,461
You too boy.
590
00:52:36,262 --> 00:52:37,354
Start readin'!
591
00:52:42,518 --> 00:52:44,102
Philip?
592
00:52:44,103 --> 00:52:48,074
Grab that chalice and
freshen up this pentagram.
593
00:52:49,775 --> 00:52:51,401
Oh and Philip?
594
00:52:51,402 --> 00:52:53,404
Hand me one of them guns.
595
00:53:00,327 --> 00:53:01,327
I got it.
596
00:53:11,255 --> 00:53:12,255
Read!
597
00:53:13,173 --> 00:53:15,221
What are we supposed to be looking for?
598
00:53:15,222 --> 00:53:23,068
Banishment, banishment,
banishment, banishment.
599
00:53:24,518 --> 00:53:26,566
Banishment, apparently.
600
00:53:33,152 --> 00:53:36,281
Felicity none of this is in English.
601
00:53:40,075 --> 00:53:43,625
Banishment,
banishment, banishment, banishment.
602
00:53:43,704 --> 00:53:44,704
Felicity!
603
00:53:46,248 --> 00:53:48,467
None of this is in English.
604
00:53:59,803 --> 00:54:00,803
The fuck?
605
00:54:03,140 --> 00:54:04,813
Banishment, banishment, banishment.
606
00:54:24,411 --> 00:54:25,583
Shit!
607
00:55:00,614 --> 00:55:01,614
Hey guys?
608
00:55:02,574 --> 00:55:04,542
Think I found something.
609
00:55:05,577 --> 00:55:07,295
Fuck yeah I found it!
610
00:55:12,209 --> 00:55:15,179
By the unholy name, I banish thee.
611
00:55:16,255 --> 00:55:18,974
From the grasp of the roots that choke,
612
00:55:19,049 --> 00:55:21,759
by the name of the she-goat of the womb,
613
00:55:21,760 --> 00:55:24,387
and by the blood of the son
of the lamb of the flood,
614
00:55:24,388 --> 00:55:25,514
Yes. yes, yes!
615
00:55:26,765 --> 00:55:27,765
All right.
616
00:55:33,939 --> 00:55:35,816
I think I might need a band-aid.
617
00:55:40,946 --> 00:55:42,323
Classic Philip.
618
00:55:59,798 --> 00:56:00,798
Are...
619
00:56:02,259 --> 00:56:04,057
Either of you virgins?
620
00:56:05,095 --> 00:56:06,095
What?
621
00:56:06,889 --> 00:56:07,889
No.
622
00:56:09,349 --> 00:56:10,349
No, no.
623
00:56:11,101 --> 00:56:11,941
No, I'm not.
624
00:56:11,942 --> 00:56:12,942
I'm not a virgin.
625
00:56:12,978 --> 00:56:14,145
Okay.
626
00:56:14,146 --> 00:56:15,146
Well shoot.
627
00:56:25,115 --> 00:56:26,407
A ton of girls.
628
00:56:26,408 --> 00:56:27,784
Give you a list.
629
00:56:27,785 --> 00:56:29,958
Give you a list right now.
630
00:57:02,444 --> 00:57:03,444
Ashley.
631
00:57:04,446 --> 00:57:07,416
You're a very special, special girl.
632
00:57:11,119 --> 00:57:13,788
Three and three, come to thee.
633
00:57:13,789 --> 00:57:16,707
Drink and the end shall come to he.
634
00:57:16,708 --> 00:57:19,131
But tonight, it comes to she.
635
00:57:21,672 --> 00:57:24,382
I'll have to improvise a bit but,
636
00:57:24,383 --> 00:57:26,886
I reckon I can make this work.
637
00:57:27,886 --> 00:57:28,928
Philip?
638
00:57:28,929 --> 00:57:32,103
I've got some very special news for ya.
639
00:57:33,058 --> 00:57:34,058
Philip?
640
00:57:36,895 --> 00:57:37,895
Philip!
641
00:57:39,940 --> 00:57:40,940
Come on now!
642
00:57:54,162 --> 00:57:55,162
Shit.
643
00:57:56,540 --> 00:57:57,540
No!
644
00:57:58,792 --> 00:57:59,792
No.
645
00:58:07,134 --> 00:58:08,801
No no no no no, shit!
646
00:58:55,265 --> 00:58:58,144
You was a real good son of a bitch.
647
00:58:59,227 --> 00:59:02,447
May he have mercy on your goddamn soul.
648
00:59:07,527 --> 00:59:11,113
Okay, we're gon' have to move fast.
649
00:59:11,114 --> 00:59:13,157
I mean real fast.
650
00:59:13,158 --> 00:59:15,660
I think with little bit Of luck,
651
00:59:15,661 --> 00:59:18,412
and if we follow these instructions,
652
00:59:18,413 --> 00:59:20,211
we can make it outta here.
653
00:59:20,290 --> 00:59:21,290
Alive.
654
00:59:22,417 --> 00:59:24,293
You understand me?
655
00:59:24,294 --> 00:59:25,341
Yeah, yeah.
656
00:59:26,672 --> 00:59:27,798
Oh shoot, no you don't.
657
00:59:27,881 --> 00:59:29,258
Exactly as I say.
658
00:59:30,217 --> 00:59:31,594
Exactly.
659
00:59:31,677 --> 00:59:34,271
Else we ain't gonna like the results.
660
00:59:42,562 --> 00:59:43,562
Fuck.
661
00:59:44,356 --> 00:59:46,700
Just tell us what we need to do.
662
00:59:46,775 --> 00:59:47,775
Good.
663
01:00:26,106 --> 01:00:27,106
All right.
664
01:00:28,233 --> 01:00:29,233
We got me.
665
01:00:30,193 --> 01:00:31,193
We got you.
666
01:00:32,779 --> 01:00:33,779
We got you.
667
01:00:42,914 --> 01:00:43,914
Got you.
668
01:00:45,876 --> 01:00:47,126
Perfect.
669
01:00:47,127 --> 01:00:48,127
Take off your pants.
670
01:00:51,715 --> 01:00:52,923
What?
671
01:00:52,924 --> 01:00:54,346
We need her too.
672
01:00:56,428 --> 01:00:58,345
Ashley, Ashley, Ashley,
673
01:00:58,346 --> 01:01:00,223
Ashley, three in three.
674
01:01:02,142 --> 01:01:03,268
Pure and free.
675
01:01:05,187 --> 01:01:07,610
Our numbers just ain't enough.
676
01:01:08,815 --> 01:01:09,982
What the fuck?
677
01:01:09,983 --> 01:01:11,197
What are you talking about?
678
01:01:11,198 --> 01:01:13,036
Ashley, what is she talking about?
679
01:01:13,037 --> 01:01:16,363
Ashley I know you know what I mean.
680
01:01:16,364 --> 01:01:18,282
The revenge.
681
01:01:18,283 --> 01:01:21,002
And she is as pure as an angel.
682
01:01:23,330 --> 01:01:24,789
Okay, okay.
683
01:01:24,790 --> 01:01:25,630
Come on now.
684
01:01:25,631 --> 01:01:26,631
Oh.
685
01:01:29,961 --> 01:01:33,090
With Philip and me, she makes three.
686
01:01:35,550 --> 01:01:37,052
It's the only way.
687
01:01:39,054 --> 01:01:40,055
Okay, okay.
688
01:01:41,389 --> 01:01:42,185
Okay, yeah.
689
01:01:42,265 --> 01:01:43,107
Okay, okay.
690
01:01:43,108 --> 01:01:44,308
Okay.
691
01:01:44,309 --> 01:01:46,186
This is gonna be messy.
692
01:01:49,898 --> 01:01:50,898
Uh uh.
693
01:01:52,109 --> 01:01:52,951
What?
694
01:01:52,952 --> 01:01:54,902
Turn around.
695
01:01:54,903 --> 01:01:57,452
You ain't lookin'.
696
01:01:59,616 --> 01:02:00,616
Get.
697
01:02:03,328 --> 01:02:04,545
All right, now let's do this.
698
01:02:04,546 --> 01:02:05,996
No, okay.
699
01:02:05,997 --> 01:02:07,164
Felicity.
700
01:02:07,165 --> 01:02:08,165
I got this.
701
01:02:10,335 --> 01:02:11,803
All right.
702
01:02:11,878 --> 01:02:13,471
Just tryin' to help.
703
01:02:41,116 --> 01:02:43,534
Oh don't be a pussy.
704
01:02:43,535 --> 01:02:45,369
Here, give it, I got it.
705
01:02:45,370 --> 01:02:46,997
That's not normal.
706
01:02:48,707 --> 01:02:50,050
That's fucking unnatural.
707
01:02:57,048 --> 01:02:58,300
You done good.
708
01:03:10,562 --> 01:03:12,109
You done real good.
709
01:03:15,025 --> 01:03:17,693
Please tell me that's it.
710
01:03:17,694 --> 01:03:19,241
Only one remains.
711
01:03:22,449 --> 01:03:23,701
Drop your pants.
712
01:03:26,119 --> 01:03:26,959
What?
713
01:03:26,960 --> 01:03:27,747
Now!
714
01:03:27,748 --> 01:03:28,748
Drop 'em!
715
01:03:35,879 --> 01:03:37,597
Stop dickin' around, hurry up now!
716
01:03:37,598 --> 01:03:39,089
Just do what she says!
717
01:03:39,090 --> 01:03:39,807
Okay!
718
01:03:39,925 --> 01:03:40,925
Fuck!
719
01:04:12,707 --> 01:04:13,749
Oh shit.
720
01:04:13,750 --> 01:04:15,209
Six seconds!
721
01:04:15,210 --> 01:04:16,210
I'm sorry.
722
01:04:18,380 --> 01:04:19,588
Impressive.
723
01:04:19,589 --> 01:04:20,966
Fuck I'm sorry.
724
01:04:25,595 --> 01:04:27,097
It's okay, just
725
01:04:28,807 --> 01:04:32,983
thought my first time was gonna
be a little bit different.
726
01:04:39,317 --> 01:04:40,910
What do we do now?
727
01:05:05,385 --> 01:05:06,385
That's it.
728
01:05:08,096 --> 01:05:10,519
You gotta do exactly as I say.
729
01:05:13,685 --> 01:05:14,685
Yeah.
730
01:05:15,937 --> 01:05:17,939
All right, let's begin.
731
01:06:24,339 --> 01:06:25,591
What the hell?
732
01:06:36,351 --> 01:06:37,351
Fuck!
733
01:06:38,978 --> 01:06:40,821
What the fuck is this shit?
734
01:06:40,897 --> 01:06:43,023
This better fucking work!
735
01:06:43,024 --> 01:06:45,025
The time is come!
736
01:06:45,026 --> 01:06:46,403
Dammit!
737
01:06:49,739 --> 01:06:52,709
For my daughter, we bestow praise.
738
01:06:54,285 --> 01:06:55,327
Shit!
739
01:06:57,080 --> 01:06:58,080
I'm done.
740
01:07:00,750 --> 01:07:02,000
I'm done, fuck this!
741
01:07:02,001 --> 01:07:02,797
Fuck this.
742
01:07:02,877 --> 01:07:03,877
Fuck!
743
01:07:11,010 --> 01:07:14,935
From a sister we bestow
everlasting damnation.
744
01:07:16,599 --> 01:07:17,599
Wait.
745
01:07:36,035 --> 01:07:37,035
Come on.
746
01:07:38,580 --> 01:07:39,580
Get it down.
747
01:07:50,633 --> 01:07:52,634
Done good Ashley.
748
01:07:52,635 --> 01:07:54,182
You done real good.
749
01:07:59,809 --> 01:08:00,809
What?
750
01:08:02,479 --> 01:08:06,607
From the brother we
relinquish the unclaimed souls,
751
01:08:06,608 --> 01:08:08,861
the inferno whence she came.
752
01:08:12,030 --> 01:08:13,030
Drink it!
753
01:08:14,407 --> 01:08:16,284
Just drink it dammit!
754
01:08:51,694 --> 01:08:53,412
Just fucking do it!
755
01:09:03,248 --> 01:09:06,092
Swallow it!
756
01:09:07,210 --> 01:09:09,044
Swallow it James.
757
01:09:09,045 --> 01:09:10,045
Swallow it.
758
01:09:12,549 --> 01:09:15,759
Baby I need you to swallow this right now.
759
01:09:15,760 --> 01:09:19,221
Baby, baby, baby, I
need you to swallow it.
760
01:09:19,222 --> 01:09:23,272
All right, else this
banishment will come undone.
761
01:09:29,524 --> 01:09:30,899
Swallow it!
762
01:09:30,900 --> 01:09:32,734
Swallow it James!
763
01:09:32,735 --> 01:09:34,361
For tonight she comes,
764
01:09:34,362 --> 01:09:36,740
and tonight she shall return.
765
01:09:41,661 --> 01:09:42,913
You got this.
766
01:09:44,455 --> 01:09:48,542
You can do this.
767
01:09:57,594 --> 01:09:59,016
Burn demon, burn!
768
01:10:08,187 --> 01:10:09,187
No!
769
01:10:10,523 --> 01:10:12,816
You simple fucking fool!
770
01:10:41,512 --> 01:10:43,059
Go James!
771
01:10:45,975 --> 01:10:46,975
Fuck this!
772
01:11:17,590 --> 01:11:18,590
Fuck!
773
01:11:19,425 --> 01:11:20,425
You bitch!
774
01:11:28,935 --> 01:11:30,107
You fucking, little...
775
01:11:30,311 --> 01:11:31,563
Fuck!
776
01:11:36,442 --> 01:11:38,110
And that's for me!
777
01:13:26,761 --> 01:13:27,761
Pete?
778
01:13:29,597 --> 01:13:30,597
Pete?
779
01:13:57,375 --> 01:13:59,548
Where are you off to boy?
780
01:14:01,170 --> 01:14:02,170
Fuck you.
781
01:14:05,716 --> 01:14:06,763
Fuck you too.
782
01:17:55,988 --> 01:18:00,450
♪ I wanna stay out late tonight t'
783
01:18:00,451 --> 01:18:04,581
♪ I swear we'll make it
back before the sun 'll rise ♪
784
01:18:07,458 --> 01:18:10,462
♪ We can leave the games to ourselves A'
785
01:18:10,544 --> 01:18:13,922
♪ And talk about all that we can before ♪
786
01:18:13,923 --> 01:18:19,680
♪ Before the time's up ♪
787
01:18:19,762 --> 01:18:21,554
♪ Oh ♪
788
01:18:21,555 --> 01:18:23,432
♪ So I ♪
789
01:18:24,558 --> 01:18:27,644
♪ I'll be by later tonight ♪
790
01:18:27,645 --> 01:18:30,444
♪ I hope that you ♪
791
01:18:31,565 --> 01:18:33,441
♪ Will be something else ♪
792
01:18:33,442 --> 01:18:36,111
♪ There was something else ♪
793
01:18:50,584 --> 01:18:55,090
♪ I wanna hear that story again' ♪
794
01:18:55,172 --> 01:18:59,268
♪ The one you always seem
to tell a hundred times ♪
795
01:19:02,304 --> 01:19:05,431
♪ We can leave the games to ourselves A'
796
01:19:05,432 --> 01:19:08,726
♪ And talk about all that we can before ♪
797
01:19:08,727 --> 01:19:12,147
♪ Before the time's up ♪
798
01:19:12,148 --> 01:19:16,119
♪ Before the time's up yeah ♪
799
01:19:16,193 --> 01:19:18,070
♪ So I ♪
800
01:19:19,405 --> 01:19:22,409
♪ I'll be by later tonight ♪
801
01:19:22,491 --> 01:19:25,244
♪ I know that you ♪
802
01:19:26,287 --> 01:19:28,288
♪ Will be something else ♪
803
01:19:28,289 --> 01:19:31,634
♪ There's something else' ♪
804
01:20:44,073 --> 01:20:48,451
♪ I thought I saw your face again ♪
805
01:20:48,452 --> 01:20:52,548
♪ Hidden deep inside the
crowd of lonely faces ♪
806
01:20:55,459 --> 01:20:58,586
♪ I had a hand in my pocket ♪
807
01:20:58,587 --> 01:21:01,923
♪ Running back to where you would be A'
808
01:21:01,924 --> 01:21:08,721
♪ To ask you again ♪
809
01:21:08,722 --> 01:21:11,066
♪ Hey now I ♪
810
01:21:12,518 --> 01:21:15,561
♪ I'll be by later tonight ♪
811
01:21:15,562 --> 01:21:18,361
♪ I know that you ♪
812
01:21:19,358 --> 01:21:21,276
♪ Will be something else ♪
813
01:21:21,277 --> 01:21:24,747
♪ I'll be something else ♪
49022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.