Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,951
Previously on
The Long Road Home.
2
00:00:03,487 --> 00:00:04,953
He's a tough kid.
3
00:00:05,056 --> 00:00:06,989
I guess out here,
he's got to be?
4
00:00:07,992 --> 00:00:09,258
Ambush!
5
00:00:10,861 --> 00:00:13,807
Sadr's militia has seized control of
all police station and city wide, sir.
6
00:00:13,831 --> 00:00:15,497
Sergeant Chen is dead, sir.
7
00:00:15,599 --> 00:00:18,839
Somebody tipped the enemy off to our
movements and it's usually the interpreters.
8
00:00:24,375 --> 00:00:26,942
I need to know that you
can still work with Jassim.
9
00:00:27,044 --> 00:00:30,112
All elements, regroup on Route Aeros for
casualty assessment and evac, over.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,659
Before you launch, I need you
to try to find Miltenberger.
11
00:00:32,683 --> 00:00:35,851
He's got an almost full
platoon on an unarmored LMTV.
12
00:00:35,953 --> 00:00:39,021
We can't risk having two units stranded
in an enemycontrolled city, over.
13
00:00:41,125 --> 00:00:43,036
Right now, I need every man
and every bullet on this roof.
14
00:00:43,060 --> 00:00:44,460
I need to be relieved.
15
00:00:44,562 --> 00:00:45,461
Sergeant, are you...
16
00:00:45,563 --> 00:00:46,962
Sit down, sit down.
17
00:00:47,064 --> 00:00:48,831
Grenade.
18
00:06:39,583 --> 00:06:41,817
- Ask them where the gun is.
- What gun?
19
00:06:41,919 --> 00:06:44,553
The damn AK they all have
in this city. Ask him.
20
00:06:44,655 --> 00:06:47,155
Sergeant, we've already searched.
There are no weapons.
21
00:06:47,257 --> 00:06:49,558
I said ask him.
22
00:06:55,966 --> 00:06:57,099
No weapons, he says.
23
00:06:57,201 --> 00:06:59,768
Well, then why is he sweating
so much all of a sudden?
24
00:07:07,611 --> 00:07:08,877
She says he has a bad heart.
25
00:07:08,979 --> 00:07:10,445
He needs his medicine.
26
00:07:10,547 --> 00:07:11,580
Yes, medicine.
27
00:07:14,952 --> 00:07:18,453
No, no, no, no, nobody moves.
28
00:07:26,630 --> 00:07:29,464
Whoa, stop!
29
00:07:30,134 --> 00:07:33,902
Get back, sit down, sit down.
30
00:07:45,315 --> 00:07:48,150
Tie her up, the mother too.
31
00:07:48,585 --> 00:07:51,119
Sergeant, they're no threat,
he was just trying to...
32
00:07:51,221 --> 00:07:54,089
She was going for a
damn knife so do it.
33
00:07:54,324 --> 00:07:56,258
It's for all our safety.
34
00:08:09,006 --> 00:08:10,338
No.
35
00:09:02,226 --> 00:09:04,993
Lieutenant, are you okay?
36
00:09:06,063 --> 00:09:11,399
Can you hear me, can you
hear me, can you hear me?
37
00:09:12,069 --> 00:09:14,769
- I'm okay.
- You sure? -I'm okay.
38
00:09:27,217 --> 00:09:28,250
How's the lieutenant?
39
00:09:28,352 --> 00:09:31,152
Left side caught the
blast, ear drum's damaged.
40
00:09:40,097 --> 00:09:41,596
Swope, my .50 caliber is down.
41
00:09:41,698 --> 00:09:43,465
Cover my lane.
42
00:09:54,444 --> 00:09:56,444
Two for one, fuck you.
43
00:10:01,785 --> 00:10:04,519
Swope, I need to
get to the radio!
44
00:10:05,622 --> 00:10:06,755
Let's go.
45
00:10:12,629 --> 00:10:14,996
Go, go.
46
00:10:19,303 --> 00:10:21,303
Lancer Six, this is
Comanche Red One, over.
47
00:10:22,472 --> 00:10:23,992
Comanche Red One,
this is Lancer Six.
48
00:10:24,074 --> 00:10:24,873
Go ahead, over.
49
00:10:24,975 --> 00:10:27,342
Lancer Six, we are
back in contact.
50
00:10:27,444 --> 00:10:29,311
What is the ETA on
our exfil, over?
51
00:10:31,982 --> 00:10:35,222
Red One, we have a missing element from
the rescue convoy we're trying to locate.
52
00:10:35,319 --> 00:10:37,052
Staff Sergeant
Miltenberger's troop.
53
00:10:37,154 --> 00:10:39,966
We have a team en route to Captain Denomy to
aid in the search and we hope to relaunch
54
00:10:39,990 --> 00:10:43,391
you within 30 minutes.
55
00:10:43,493 --> 00:10:45,226
What's your status, over?
56
00:10:45,329 --> 00:10:50,832
Lancer Six, I have two more wounded, not
urgent, but we are close to red on our ammo.
57
00:10:52,336 --> 00:10:56,237
At this rate, we have defenses for an
hour, an hour and a half maybe, over.
58
00:10:57,808 --> 00:10:59,407
Copy that, Red One.
59
00:10:59,509 --> 00:11:01,276
We're coming.
60
00:11:01,378 --> 00:11:03,411
And keep the faith,
Lancer Six out.
61
00:11:07,317 --> 00:11:09,651
I need to get to the roof.
62
00:11:09,753 --> 00:11:11,986
I'm gonna send Perry
down as a runner.
63
00:11:12,089 --> 00:11:14,456
Let me know if there's any news.
64
00:12:13,550 --> 00:12:15,483
It's like Night of theLiving Dead out there.
65
00:12:15,585 --> 00:12:17,285
We got two dozen more hostiles.
66
00:12:17,387 --> 00:12:18,653
Conserve your ammo!
67
00:12:18,755 --> 00:12:22,257
Confirmed targets only, leave
everything outside of 150 meters.
68
00:12:23,593 --> 00:12:24,726
Lieutenant?
69
00:12:24,828 --> 00:12:25,994
I'm fine!
70
00:12:26,096 --> 00:12:28,296
I'll brief you later, what
the hell is going on up here?
71
00:12:28,398 --> 00:12:30,064
I think we're done being bait.
72
00:12:32,903 --> 00:12:34,869
Son of a bitch!
73
00:12:36,106 --> 00:12:38,506
That can't be an AK,
that's got to be a PKM.
74
00:12:38,608 --> 00:12:41,608
Whatever the hell it is, we got to take
it out before they breach the wall.
75
00:12:43,780 --> 00:12:45,613
Friendlies.
76
00:12:53,457 --> 00:12:54,656
Sergeant Butler.
77
00:12:54,758 --> 00:12:55,824
Captain Denomy.
78
00:12:55,926 --> 00:12:57,270
I have your resupply
and intel, sir.
79
00:12:57,294 --> 00:12:58,593
Get that ammo distributed.
80
00:12:58,695 --> 00:13:00,295
Yes sir, yes sir.
81
00:13:02,799 --> 00:13:04,999
I heard about Cason and Hiller.
82
00:13:05,101 --> 00:13:05,834
I'm sorry.
83
00:13:05,936 --> 00:13:08,703
I know you and Cason were close.
84
00:13:08,805 --> 00:13:11,439
Thank you sir.
85
00:13:11,541 --> 00:13:13,975
As you know sir,
the missing truck has no radio,
86
00:13:14,077 --> 00:13:16,010
so Miltenberger has
no means of communicating.
87
00:13:17,781 --> 00:13:20,126
Since he hasn't returned to base, we must
assume his vehicle's become stranded.
88
00:13:20,150 --> 00:13:21,716
It's him and 14 men.
89
00:13:21,818 --> 00:13:23,318
Last known position?
90
00:13:23,420 --> 00:13:26,421
No one in Rescue 2 saw the vehicle
actually enter the kill zone on Copper.
91
00:13:26,656 --> 00:13:30,391
What helps us is that with the bus blocking
Route Bravo here, there were limited turns.
92
00:13:30,494 --> 00:13:33,561
Miltenberger could've made
away from the kill zone.
93
00:13:33,663 --> 00:13:37,398
Assuming the truck was damaged near the entry,
we place it on one of these three sectors.
94
00:13:38,835 --> 00:13:40,079
It's all close to
where we are now.
95
00:13:40,103 --> 00:13:43,771
Yeah, what do you
think for recon, sir?
96
00:13:45,242 --> 00:13:49,777
I think three teams of five, we go on
foot to avoid detection and we work fast.
97
00:13:50,547 --> 00:13:53,448
We got to find them, we can't risk two
platoons pinned down in this city.
98
00:13:54,017 --> 00:13:56,662
I'll lead a team to this sector, it's
most likely to be kinetic, Weibley,
99
00:13:56,686 --> 00:13:57,886
check for volunteers.
100
00:13:57,988 --> 00:13:59,821
Yes, sir.
101
00:14:00,323 --> 00:14:02,724
Captain, I'd like
to go with you.
102
00:14:04,327 --> 00:14:09,063
Cason, he, specifically asked to be my
gunner, he said he wouldn't come to
103
00:14:09,165 --> 00:14:12,267
Iraq if I didn't
let him watch my six.
104
00:14:13,436 --> 00:14:15,870
I'd like to do that
for you now, sir.
105
00:14:16,706 --> 00:14:19,440
I'd be honored, Sergeant.
106
00:14:23,613 --> 00:14:25,973
Coolant reservoirs definitely
full enough, Staff Sergeant.
107
00:14:26,016 --> 00:14:27,682
Why won't it start?
108
00:14:30,887 --> 00:14:33,621
I think because you
couldn't bleed the system.
109
00:14:33,723 --> 00:14:36,035
When that happens, the air bubbles
could stick to the temperature sensor,
110
00:14:36,059 --> 00:14:37,625
cause it to give a false read.
111
00:14:37,727 --> 00:14:39,127
That's why the rig won't start.
112
00:14:39,229 --> 00:14:40,628
Are you serious?
113
00:14:40,730 --> 00:14:42,630
We're stuck here over
a fucking air bubble?
114
00:14:42,732 --> 00:14:46,634
Okay, so what about emptying it out
and refilling it, just more slowly?
115
00:14:46,736 --> 00:14:49,003
I don't think that'll fix it.
116
00:14:49,105 --> 00:14:53,107
- Well, let's try it anyway.
- Yes, sir.
117
00:14:53,410 --> 00:14:56,911
If we can't fix this in,
we'll have to seek shelter.
118
00:15:03,420 --> 00:15:05,320
You think they'll fix it?
119
00:15:05,422 --> 00:15:07,989
Yeah, they'll handle it.
120
00:15:08,091 --> 00:15:12,160
Hey, if you go back anywhere, like,
anywhere, where, where would you go?
121
00:15:13,430 --> 00:15:15,597
- Like, in the past?
- Yeah.
122
00:15:18,101 --> 00:15:21,336
The day I asked
Tracie to marry me.
123
00:15:21,438 --> 00:15:24,505
Me too, man.
124
00:15:24,608 --> 00:15:26,174
Me and Lupe.
125
00:15:26,276 --> 00:15:30,612
Didn't you have to meet with your parole
officer the day you guys got married?
126
00:15:31,081 --> 00:15:32,513
Over that Coke machine prank?
127
00:15:32,616 --> 00:15:35,817
No, that was the first date.
128
00:15:35,919 --> 00:15:38,353
- That's right.
- Shut up. -Yes, it was.
129
00:15:38,455 --> 00:15:40,955
Shut up, man.
130
00:15:41,791 --> 00:15:45,026
At least I didn't sing some sappyass
cheesy love song when I proposed.
131
00:15:45,962 --> 00:15:47,996
"If You're not
The One" is a great song.
132
00:15:48,098 --> 00:15:49,831
Okay.
133
00:15:51,968 --> 00:15:54,869
God, I wish I had a chance to
call Tracie before we headed out.
134
00:15:54,971 --> 00:15:57,372
We'll get back.
135
00:15:57,807 --> 00:16:00,775
We'll get back.
136
00:16:00,877 --> 00:16:04,545
My dream, remember that?
137
00:16:04,648 --> 00:16:09,050
We'll be all right, you'll see.
138
00:16:09,152 --> 00:16:11,319
Yeah.
139
00:16:12,122 --> 00:16:15,256
You know how you, you
and Tracie want a boy?
140
00:16:15,825 --> 00:16:18,159
Yeah.
141
00:16:18,461 --> 00:16:22,597
Me and Lupe, we wanna
try for a girl next.
142
00:16:27,470 --> 00:16:32,073
Yeah man, a little girl.
143
00:16:37,647 --> 00:16:39,047
So...
144
00:16:39,149 --> 00:16:41,983
How, how does it go?-
145
00:16:43,820 --> 00:16:46,254
- Your song?
- Man, shut up.
146
00:16:46,690 --> 00:16:48,334
Come on, I just wanna
hear you sing it, man.
147
00:16:48,358 --> 00:16:49,257
I ain't singing it to you.
148
00:16:49,359 --> 00:16:51,119
Just a little bit dude,
just give it to me.
149
00:16:51,194 --> 00:16:54,662
You will hear it in your dream.
150
00:16:55,832 --> 00:16:59,534
Roger that.
151
00:17:03,540 --> 00:17:06,207
Gunner's at 1:00,
it's definitely a PKM.
152
00:17:06,543 --> 00:17:07,442
Can you take him out?
153
00:17:07,544 --> 00:17:09,877
Yeah, I think
so or Hayhurst can.
154
00:17:10,346 --> 00:17:12,080
Incoming fire's the problem.
155
00:17:12,182 --> 00:17:13,781
All right, 1:00?
156
00:17:13,883 --> 00:17:15,516
Yeah.
157
00:17:15,618 --> 00:17:19,053
I'mma try and find him, I'mma lay
suppressive, and they can put his head down.
158
00:17:19,989 --> 00:17:22,957
I'm gonna do five seconds, take him
out when he pops his head back up.
159
00:17:23,560 --> 00:17:24,959
Good, Roger.
160
00:17:25,061 --> 00:17:26,994
- Are you ready?
- Ready.
161
00:17:28,732 --> 00:17:33,735
Go, shit, shit.
162
00:17:35,238 --> 00:17:37,105
You just got to try that again.
163
00:17:37,207 --> 00:17:39,407
Everybody, shift left.
164
00:17:49,385 --> 00:17:51,753
- Alim?
- Alim! -Sergeant?
165
00:17:52,088 --> 00:17:54,922
Sergeant, something's wrong.
166
00:18:02,098 --> 00:18:03,898
Pulse is abnormal, his
breathing is shallow.
167
00:18:08,938 --> 00:18:12,106
Sergeant, this man needs his medicine
and you have to cut the ties,
168
00:18:12,776 --> 00:18:14,675
he can't breathe.
169
00:18:23,620 --> 00:18:27,288
Sergeant, I'm gonna get his medicine
and a knife to cut the ties.
170
00:18:28,458 --> 00:18:30,491
He will die if we don't.
171
00:18:48,645 --> 00:18:50,111
Okay, do it.
172
00:18:50,213 --> 00:18:52,853
Find the medicine, get a knife, cut
the ties, give the knife to me.
173
00:19:25,515 --> 00:19:28,683
Pulse is improving, thank you.
174
00:19:56,212 --> 00:19:57,912
I'm getting real
tired of this asshole.
175
00:19:58,014 --> 00:19:59,280
You got to keep trying.
176
00:19:59,382 --> 00:20:00,448
Everybody ready?
177
00:20:00,550 --> 00:20:02,483
- Ready.
- Let's go.
178
00:20:14,397 --> 00:20:15,963
He's gone.
179
00:20:16,065 --> 00:20:18,299
So is everybody else.
180
00:20:24,574 --> 00:20:26,307
What the hell?
181
00:20:26,409 --> 00:20:28,142
Where'd, where'd everyone go?
182
00:20:28,244 --> 00:20:30,111
Did we win?
183
00:20:30,213 --> 00:20:31,579
No.
184
00:20:31,681 --> 00:20:34,649
Then where'd they all go?
185
00:20:34,751 --> 00:20:36,284
They were pulled back.
186
00:20:36,386 --> 00:20:40,655
You know how the tide
recedes before a tsunami?
187
00:20:41,891 --> 00:20:44,225
It's like that.
188
00:27:30,900 --> 00:27:35,869
Alright, his pulse is back to normal,
let me know if theres any change.
189
00:28:21,717 --> 00:28:24,418
Anybody got any movement?
190
00:28:24,720 --> 00:28:25,819
Negative.
191
00:28:25,921 --> 00:28:28,155
No movement.
192
00:28:28,257 --> 00:28:29,923
Nothing, sir.
193
00:28:33,262 --> 00:28:38,065
So, Wild, if we don't make it back, who do you
think should play us in the movie version?
194
00:28:39,401 --> 00:28:41,134
I think I'd like Tom Cruise.
195
00:28:41,237 --> 00:28:42,836
Nah, he's too tall.
196
00:28:42,938 --> 00:28:44,905
Screw you, man.
197
00:28:46,108 --> 00:28:47,808
Who do you want?
198
00:28:47,910 --> 00:28:48,976
Jamie Foxx.
199
00:28:49,078 --> 00:28:52,312
Dude, Jamie Foxx is black.
200
00:28:52,414 --> 00:28:53,514
I don't care.
201
00:28:53,616 --> 00:28:55,382
He's cool.
202
00:29:09,965 --> 00:29:11,865
You had the shot, bro.
203
00:29:11,967 --> 00:29:14,134
Why not take it?
204
00:29:16,739 --> 00:29:20,741
I'm not gonna kill someone if
I'm not sure they're the enemy.
205
00:29:20,976 --> 00:29:22,776
Homies out here don't
have such troubles.
206
00:29:22,878 --> 00:29:25,913
If they find us, they'll
do us all like that.
207
00:29:27,983 --> 00:29:30,150
Can I ask you something?
208
00:29:32,821 --> 00:29:35,722
You ever kill anyone?
209
00:29:35,991 --> 00:29:38,425
Like, when you used to bang.
210
00:29:43,933 --> 00:29:45,799
I tried to.
211
00:29:45,901 --> 00:29:48,735
Got shot at a bunch of times.
212
00:29:52,474 --> 00:29:55,943
Saw one homie die up close.
213
00:29:56,845 --> 00:29:59,746
What was that like?
214
00:30:02,851 --> 00:30:07,521
We were just hanging, you
know, walking down the street.
215
00:30:09,358 --> 00:30:12,259
This Yukon pulled up.
216
00:30:12,361 --> 00:30:17,030
This guy jumped out,
wearing gloves on a hot day...
217
00:30:18,801 --> 00:30:21,668
that's how I knew.
218
00:30:22,771 --> 00:30:28,508
He pulled out a gun,
and "pap, papap."
219
00:30:31,046 --> 00:30:32,946
That's what it
sounded like, too.
220
00:30:33,048 --> 00:30:36,016
It's like a toy gun.
221
00:30:48,797 --> 00:30:53,800
I remember holding
his hand when he died.
222
00:31:00,743 --> 00:31:06,380
I never held another guy's hand
before and he just kept saying,
223
00:31:08,584 --> 00:31:14,554
"Man, let me sleep,
just let me sleep,"
224
00:31:18,260 --> 00:31:20,661
and I, I couldn't believe he's
even talking when half of his
225
00:31:20,763 --> 00:31:24,264
brains were on the sidewalk.
226
00:31:24,767 --> 00:31:27,734
I'm sorry.
227
00:31:31,740 --> 00:31:35,876
Back home, you could, you
could, you could always run.
228
00:31:37,613 --> 00:31:41,548
But here, there
ain't no running.
229
00:31:44,586 --> 00:31:47,854
There ain't no surrender.
230
00:31:47,956 --> 00:31:51,858
It's just kill or be killed.
231
00:32:10,228 --> 00:32:13,296
Report any movement.
232
00:32:22,974 --> 00:32:25,875
We got an alley.
233
00:32:25,977 --> 00:32:27,777
All right Butler,
you're with me.
234
00:32:27,879 --> 00:32:29,156
We're gonna push around to
the front of the building.
235
00:32:29,180 --> 00:32:32,482
Weibley, you take these two
down the alley around the back.
236
00:32:32,584 --> 00:32:35,318
- Yes, sir.
- All right, go.
237
00:33:05,951 --> 00:33:07,984
Is that the Red Platoon?
238
00:33:08,086 --> 00:33:09,897
No, it's coming from the
opposite part of town.
239
00:33:09,921 --> 00:33:12,355
That sounds like tank fire.
240
00:33:14,259 --> 00:33:16,125
The Crusaders.
241
00:33:28,139 --> 00:33:29,706
Lancer Six,
this is Crusader Six.
242
00:33:29,808 --> 00:33:32,175
QRF has reentered Sadr City.
243
00:33:32,277 --> 00:33:34,711
Resistance is heavy, but
we're making good progress.
244
00:33:34,813 --> 00:33:36,913
We're seven tanks
strong now, over.
245
00:33:37,983 --> 00:33:40,717
That's my first bit of good
news in a while, Crusader Six.
246
00:33:40,819 --> 00:33:42,318
Your ETA to Route Delta, over?
247
00:33:42,420 --> 00:33:45,622
With hostile activity and barricades,
I anticipate 45 minutes to an hour.
248
00:33:50,328 --> 00:33:51,561
As fast as you can, Captain.
249
00:33:51,663 --> 00:33:53,663
My platoon's running
low on ammo, over.
250
00:33:53,765 --> 00:33:55,798
We'll get to them, sir, over.
251
00:33:55,900 --> 00:33:58,167
Thank you, Crusader Six,
Lancer Six out.
252
00:34:12,350 --> 00:34:14,484
I can't see shit, guys.
253
00:34:14,586 --> 00:34:17,186
Awesome no one thought to
bring nightvision gear.
254
00:34:17,656 --> 00:34:20,757
I should have joined the
Air Force like my dad said.
255
00:34:22,027 --> 00:34:23,760
Really, dude?
256
00:34:23,862 --> 00:34:25,895
Jamie Foxx?
257
00:34:25,997 --> 00:34:28,765
As in In Living Color?
258
00:34:28,867 --> 00:34:30,266
Booty Call?
259
00:34:30,368 --> 00:34:32,535
Any Given Sunday,
it's a great movie.
260
00:34:35,540 --> 00:34:37,440
Movement.
261
00:34:39,411 --> 00:34:40,443
What do you got?
262
00:34:40,545 --> 00:34:41,778
I got nothing.
263
00:34:41,880 --> 00:34:44,814
I'm not sure, civilians.
264
00:34:45,050 --> 00:34:46,115
You got anything?
265
00:34:46,217 --> 00:34:47,784
Negative.
266
00:34:47,886 --> 00:34:53,790
Wait, I got two, three.
267
00:34:54,893 --> 00:34:56,959
Sergeant B, Lieutenant.
268
00:34:57,062 --> 00:34:57,960
What do we got?
269
00:34:58,063 --> 00:35:00,963
Yeah, we're not sure, sir.
270
00:35:02,867 --> 00:35:05,802
I got a group
down here, 10 more.
271
00:35:06,371 --> 00:35:08,638
Weapons, no weapons?
272
00:35:13,178 --> 00:35:15,545
No weapons.
273
00:35:23,655 --> 00:35:26,756
I got like a squad more coming.
274
00:35:27,759 --> 00:35:31,194
What is this,
some kind of evacuation?
275
00:35:31,596 --> 00:35:32,628
We got hostiles.
276
00:35:32,731 --> 00:35:35,264
They're civilians, maybe 10.
277
00:35:35,366 --> 00:35:37,667
I don't have a clear shot.
278
00:35:38,903 --> 00:35:41,204
Well, what the
hell are they doing?
279
00:35:49,447 --> 00:35:52,515
Like two dozen more,
they're moving them.
280
00:35:52,784 --> 00:35:55,752
Whoa, sir, there's another group
approaching from the west.
281
00:35:57,122 --> 00:36:00,356
Hostiles and civilians.
282
00:36:03,795 --> 00:36:05,728
I got no clean shot.
283
00:36:12,470 --> 00:36:15,104
My God.
284
00:36:17,275 --> 00:36:19,442
They're human shields.
285
00:36:29,788 --> 00:36:31,420
- Sir.
- Go.
286
00:36:33,124 --> 00:36:35,124
- Guzman, cover along.
- On it.
287
00:36:37,462 --> 00:36:39,295
- Back me up.
- Yeah.
288
00:36:39,831 --> 00:36:42,198
- Hayhurst, look in that way.
- Already on it.
289
00:36:42,300 --> 00:36:47,003
Jassim, with me.
290
00:36:53,011 --> 00:36:55,011
Nobody moves.
291
00:37:07,859 --> 00:37:09,725
Distance fifty
meters, no movement.
292
00:37:09,828 --> 00:37:10,927
Nothing on this side.
293
00:37:11,029 --> 00:37:13,696
They can't hope to win this.
294
00:37:34,552 --> 00:37:36,352
Stop.
295
00:37:36,721 --> 00:37:37,865
I don't need an interpreter.
296
00:37:37,889 --> 00:37:38,889
I speak English.
297
00:37:38,990 --> 00:37:42,124
Okay, street's closed,
there's been a homicide.
298
00:37:44,062 --> 00:37:45,094
Who's been killed?
299
00:37:45,196 --> 00:37:47,236
I'm sorry, I don't have
the information right now.
300
00:37:47,298 --> 00:37:49,432
- Well, I.
- Sir, stop.
301
00:37:49,534 --> 00:37:53,336
I live at number 43, I live there
and my mother lives there.
302
00:37:53,571 --> 00:37:56,539
You must let me through.
303
00:37:59,544 --> 00:38:00,984
Sentinel two, this
is Sentinel One.
304
00:38:01,012 --> 00:38:03,572
Be advised, you have a resident
approaching from your rear, over.
305
00:38:09,320 --> 00:38:12,321
Nine rifles, three swords.
306
00:38:12,423 --> 00:38:14,056
Got nothing but
rifles over here.
307
00:38:14,158 --> 00:38:15,825
Red Platoon, hold your fire.
308
00:38:15,927 --> 00:38:19,428
Unless someone raises their
weapon, hold your fire.
309
00:38:19,697 --> 00:38:22,899
Jassim, tell these
people to disperse.
310
00:38:23,434 --> 00:38:26,002
Tell them if they leave now,
they will not be harmed.
311
00:38:26,104 --> 00:38:28,237
If they approach, we
will defend ourselves.
312
00:38:28,339 --> 00:38:29,672
We will open fire.
313
00:38:29,774 --> 00:38:31,741
Tell them, now.
314
00:39:01,306 --> 00:39:02,872
No movement.
315
00:39:12,483 --> 00:39:16,185
He said, "Don't listen to the traitor
who stands with the Infidels."
316
00:39:16,988 --> 00:39:19,121
Paradise awaits us all."
317
00:39:26,965 --> 00:39:30,232
What are they saying?
318
00:39:30,335 --> 00:39:32,668
Death to America.
319
00:39:43,514 --> 00:39:44,780
Whoa, sit down.
320
00:39:51,689 --> 00:39:54,023
I said sit down.
321
00:39:56,361 --> 00:39:58,828
Sir, we're out of time.
322
00:39:59,097 --> 00:40:02,264
I know, all right guys,
just two more blocks then.
323
00:40:02,367 --> 00:40:04,400
Movement, 1:00.
324
00:40:04,502 --> 00:40:05,835
What'd you see?
325
00:40:05,937 --> 00:40:09,271
Lone hostile with weapon, slipped
past the second floor window.
326
00:40:19,117 --> 00:40:20,216
I thought I saw something.
327
00:40:20,318 --> 00:40:24,120
- I can't see them now.
- How many hostiles? -Unknown.
328
00:40:38,703 --> 00:40:40,369
Stop, stop, stop.
329
00:40:40,471 --> 00:40:41,370
Sergeant.
330
00:40:41,472 --> 00:40:42,638
Nobody move, do not fire.
331
00:40:42,740 --> 00:40:44,051
What, what are
you talking about?
332
00:40:44,075 --> 00:40:46,142
That wasn't an AK,
that was an M16.
333
00:40:46,244 --> 00:40:47,977
Shit, what's that mean?
334
00:40:48,079 --> 00:40:50,913
He thinks it's
our guys out there.
335
00:40:53,418 --> 00:40:55,484
Friendlies.
336
00:40:57,255 --> 00:40:59,321
It's Miltenberger.
337
00:40:59,924 --> 00:41:02,658
Friendlies, everyone,
hold your fire.
338
00:41:02,760 --> 00:41:03,793
That's our guys.
339
00:41:03,895 --> 00:41:05,694
That's our guys, let's go.
340
00:41:32,457 --> 00:41:35,458
My God, please no.
341
00:41:39,430 --> 00:41:40,696
What do you got?
342
00:41:40,798 --> 00:41:42,518
They've brought out
the kids from earlier.
343
00:41:56,982 --> 00:41:59,382
I said sit, sit down.
344
00:42:01,620 --> 00:42:03,153
Please, he can help, please.
345
00:42:03,255 --> 00:42:05,688
Sit, shut up.
346
00:42:05,924 --> 00:42:07,524
All of you, just shut up.
347
00:42:07,626 --> 00:42:10,260
Shut up, sit down,
shut the fuck up.
348
00:42:10,362 --> 00:42:12,262
Sit down, sit down.
349
00:42:16,434 --> 00:42:18,034
Sit down.
350
00:42:34,820 --> 00:42:37,420
They're coming, 40 meters.
351
00:42:38,490 --> 00:42:40,390
Stop!
352
00:42:41,293 --> 00:42:44,260
Jassim, tell these people to
stop; Tell them to stop now.
353
00:42:48,500 --> 00:42:50,133
For the love of God!
354
00:42:53,004 --> 00:42:54,904
- Jassim!
- We got 30 meters.
355
00:42:55,006 --> 00:42:56,272
- Jassim!
- Fuck this.
356
00:43:25,203 --> 00:43:27,871
Sit down, sit down, sit down.
357
00:43:30,442 --> 00:43:31,853
I don't, I don't know what
the fuck you're saying!
358
00:43:31,877 --> 00:43:34,110
Sit the fuck down, sit down.
359
00:43:34,379 --> 00:43:35,278
This is insane!
360
00:43:35,380 --> 00:43:37,024
I didn't sign up to
shoot women and kids.
361
00:43:37,048 --> 00:43:39,782
We're not making this decision.
362
00:43:39,885 --> 00:43:41,451
Try to aim over them.
363
00:43:47,626 --> 00:43:48,524
No.
364
00:43:48,627 --> 00:43:51,294
Sir, sir, you cannot
give him a weapon.
365
00:43:51,396 --> 00:43:55,231
Lieutenant, listen to me,
he's still one of them.
366
00:43:57,869 --> 00:43:59,903
He's one of us.
367
00:44:02,374 --> 00:44:04,974
Jassim, take it.
368
00:44:05,076 --> 00:44:07,996
If those men reach our defenses, they
kill all of us, you understand that?
369
00:44:08,046 --> 00:44:12,515
Us, you, the family inside that building
for giving us shelter, take the weapon.
370
00:44:15,420 --> 00:44:17,353
Take it!
371
00:44:55,193 --> 00:44:56,926
What are you doing?
372
00:46:06,698 --> 00:46:08,798
Maybe it's gonna turn out okay.
373
00:46:35,894 --> 00:46:37,493
Gun!
374
00:46:42,734 --> 00:46:44,534
Sir, give the order.
375
00:46:46,371 --> 00:46:48,871
Lieutenant!
376
00:46:51,576 --> 00:46:52,608
Sir!
377
00:46:52,710 --> 00:46:54,577
Sergeant B, come on!
378
00:46:58,383 --> 00:46:59,982
Sir.
379
00:47:03,455 --> 00:47:05,721
We will be overrun!
380
00:47:07,926 --> 00:47:09,926
Sir!
381
00:47:15,433 --> 00:47:17,700
Fire!
382
00:47:22,740 --> 00:47:24,841
Next Tuesday
on The Long Road Home.
383
00:47:24,943 --> 00:47:27,743
I used to think I was 10 feet
tall and bulletproof.
384
00:47:27,846 --> 00:47:30,179
Turns out, I'm not bulletproof.
385
00:47:30,281 --> 00:47:32,648
To minimize our exposure,
we'll be taking the long route.
386
00:47:32,750 --> 00:47:34,183
- Let's mount up!
- Hooah!
387
00:47:34,285 --> 00:47:36,152
- Jackson.
- The father tried to make a move.
388
00:47:36,254 --> 00:47:39,021
- What did you do?
- Jassim, no!
389
00:47:39,124 --> 00:47:41,357
- Got a flare coming down.
- We gotta find that flare.
390
00:47:41,459 --> 00:47:43,993
- I'm hit!
- Stop your vehicles.
391
00:47:44,095 --> 00:47:45,595
Stop now, over!
392
00:47:45,697 --> 00:47:47,029
The Long Road Home,
393
00:47:47,132 --> 00:47:48,664
new episode next
Tuesday at 10:00pm.
394
00:47:48,766 --> 00:47:50,199
Only on National Geographic.
28377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.