Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:06,205
Previously
on The Long Road Home.
2
00:00:06,273 --> 00:00:07,305
Ambush!
3
00:00:07,308 --> 00:00:08,373
Son of a bitch!
4
00:00:08,442 --> 00:00:11,543
Everybody remount!
5
00:00:11,611 --> 00:00:12,611
Chen.
6
00:00:14,614 --> 00:00:16,314
Hey, hey!
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,516
Freeze!
8
00:00:17,584 --> 00:00:18,594
We just heard something
happened in Sadr City.
9
00:00:18,618 --> 00:00:20,552
It is just a
peacekeeping mission.
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,521
LeAnn, what if
something did happen?
11
00:00:23,690 --> 00:00:25,491
Sgt. Chen is dead, sir.
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,393
This was a wellplanned ambush.
13
00:00:27,461 --> 00:00:29,528
Somebody tipped the enemy
off to our movements.
14
00:00:29,596 --> 00:00:30,916
And it's usually
the interpreters.
15
00:00:32,466 --> 00:00:33,632
This is citywide, sir.
16
00:00:33,634 --> 00:00:34,710
There's no one else right now.
17
00:00:34,734 --> 00:00:36,401
Just us.
18
00:00:36,470 --> 00:00:37,536
I sent them to the Sadr Bureau.
19
00:00:37,538 --> 00:00:38,737
You let that go, brother.
20
00:00:38,739 --> 00:00:40,605
Let me lead Rescue 1,
they're my guys.
21
00:00:40,674 --> 00:00:43,542
I'll take Rescue 2.
I'll be 15 minutes behind you.
22
00:00:43,610 --> 00:00:45,377
We'll get them home, brother.
23
00:01:41,768 --> 00:01:44,603
I'm sorry, brother.
24
00:01:52,680 --> 00:01:55,547
- Maybe he's still hungry.
- He's not.
25
00:01:55,615 --> 00:01:56,792
Are you packing your
uniform or wearing it?
26
00:01:56,816 --> 00:01:59,751
Wearing one, packing, too.
27
00:01:59,820 --> 00:02:01,653
- Hey, shh, shh, shh.
- What am I forgetting?
28
00:02:01,655 --> 00:02:02,655
Um, my music?
29
00:02:02,722 --> 00:02:04,389
I put it all on your iPod.
30
00:02:04,457 --> 00:02:05,590
Maybe he has colic.
31
00:02:05,659 --> 00:02:07,726
- What is colic, anyway?
- Nobody knows.
32
00:02:07,794 --> 00:02:10,295
How long has he been crying?
33
00:02:10,297 --> 00:02:11,630
Shh, shh, shh, shh.
34
00:02:11,632 --> 00:02:13,431
I don't know.
35
00:02:13,500 --> 00:02:16,568
I think if it's longer than
three hours, it might be colic.
36
00:02:16,570 --> 00:02:18,437
You need warm socks.
37
00:02:18,505 --> 00:02:21,373
Weather Channel says it can down to
the low 50s in the desert at night.
38
00:02:21,375 --> 00:02:22,574
Warm socks.
39
00:02:22,576 --> 00:02:24,543
Any of you guys
been there before?
40
00:02:24,611 --> 00:02:25,644
One or two.
41
00:02:25,712 --> 00:02:27,379
Desert Storm, no action.
42
00:02:27,381 --> 00:02:29,381
At least you've all been
working and training together.
43
00:02:29,383 --> 00:02:30,582
Shh, shh, shh.
44
00:02:30,584 --> 00:02:32,450
But they're not
the ones in charge.
45
00:02:32,453 --> 00:02:37,356
- Okay, okay.
- I am, no warm socks. -You know what?
46
00:02:38,525 --> 00:02:39,525
Here take him.
47
00:02:39,559 --> 00:02:40,599
They must be in the dryer.
48
00:02:40,627 --> 00:02:41,726
Okay.
49
00:02:41,795 --> 00:02:43,528
You okay?
50
00:02:43,531 --> 00:02:46,731
Yeah, it's just the stitches
still pinching a little bit.
51
00:02:46,734 --> 00:02:51,270
- Timing of this really sucks.
- Hey, don't worry about us.
52
00:02:51,672 --> 00:02:52,738
We're gonna be fine.
53
00:02:52,806 --> 00:02:55,740
Just worry about yourself, okay?
54
00:02:55,809 --> 00:02:59,644
You know, in the ancient times, when men
went to war, their wives went with them.
55
00:02:59,713 --> 00:03:01,546
Yeah?
- -I'll go.
56
00:03:01,549 --> 00:03:04,216
- Yeah?
- Yeah, if I'm the one in charge.
57
00:03:04,618 --> 00:03:06,351
Will that be any
different from now?
58
00:03:06,420 --> 00:03:08,420
I'll get your socks.
59
00:03:09,456 --> 00:03:11,690
My God,
he's really looking at you.
60
00:03:11,692 --> 00:03:13,425
He really is, isn't he?
61
00:03:13,427 --> 00:03:16,361
Yeah, that's not supposed to
happen for another six weeks.
62
00:03:18,365 --> 00:03:21,567
But of course, he's the smartest most
beautiful boy in the whole wide world
63
00:03:21,635 --> 00:03:23,635
just like his daddy.
64
00:03:26,506 --> 00:03:28,740
I'm gonna miss
so much in a year.
65
00:03:28,742 --> 00:03:32,444
I wouldn't get to see his
first smile or any of that.
66
00:03:32,512 --> 00:03:35,280
God, don't you start because
if you start, I'll start.
67
00:03:35,348 --> 00:03:36,348
We're gonna be a mess.
68
00:03:38,719 --> 00:03:40,485
Okay.
69
00:03:40,553 --> 00:03:41,764
At least we know
it's not colic yet.
70
00:03:41,788 --> 00:03:43,755
No, no, I'll do it, I'll do it.
71
00:03:43,823 --> 00:03:46,524
Gives me a chance to collect one
of those memories I'm gonna miss.
72
00:03:46,527 --> 00:03:49,328
Hey, buddy, hi.
73
00:03:49,396 --> 00:03:50,662
Daddy's on poop duty.
74
00:03:53,366 --> 00:03:55,533
It's all right.
75
00:03:55,602 --> 00:03:57,603
It's all right now.
76
00:03:57,671 --> 00:03:59,371
It's all right.
77
00:04:00,741 --> 00:04:04,342
- Gorgonzola.
- Thank you. -Let me put him down.
78
00:04:05,412 --> 00:04:06,678
All this going on
and he's still asleep.
79
00:04:06,680 --> 00:04:10,349
Yeah, it's because he
didn't sleep last night.
80
00:04:10,684 --> 00:04:13,452
You think he looks
like me or Gina?
81
00:04:16,456 --> 00:04:18,256
I think all babies
look like hairless cats.
82
00:04:18,325 --> 00:04:20,625
- They do not, Dex.
- How's the little guy?
83
00:04:20,694 --> 00:04:22,494
You think he looks
like me or Troy?
84
00:04:22,562 --> 00:04:23,495
God.
85
00:04:23,563 --> 00:04:25,430
Thank God he looks like you.
86
00:04:25,498 --> 00:04:28,366
- Hey, you know Dexter Jordan?
- Yeah, of course.
87
00:04:28,435 --> 00:04:30,669
Heard you won't be joining
us in the sand box.
88
00:04:30,737 --> 00:04:32,437
Wish I was.
89
00:04:32,439 --> 00:04:34,439
Jordan's our new Rear
Detachment Commander.
90
00:04:34,441 --> 00:04:36,341
Yeah, Aimee told me.
91
00:04:36,409 --> 00:04:37,620
She signed up for Care
Team rotation on base.
92
00:04:37,644 --> 00:04:39,411
Gina, too.
93
00:04:39,479 --> 00:04:40,690
Hey, you mind if I steal
your husband for a sec?
94
00:04:40,714 --> 00:04:42,314
No way, you get him
for a full year.
95
00:04:42,382 --> 00:04:44,582
I only have a few
more minutes with him.
96
00:04:44,585 --> 00:04:46,318
Come here.
97
00:04:46,386 --> 00:04:48,453
You and I should talk FRG
plans for a couple of minutes.
98
00:04:48,455 --> 00:04:50,322
Well, I guess if you're
all ganging up on me.
99
00:04:50,324 --> 00:04:51,623
Okay, but bring him back.
100
00:04:51,691 --> 00:04:53,525
- You got it.
- And soon.
101
00:04:56,463 --> 00:04:59,598
Well, you got a
handle on all this yet?
102
00:04:59,666 --> 00:05:02,300
How's my game face?
103
00:05:02,369 --> 00:05:05,470
Like Custer at his Last Stand.
104
00:05:06,273 --> 00:05:09,675
Two columns on the way to reinforce
him, why the hell didn't he wait?
105
00:05:09,743 --> 00:05:11,543
Standing orders.
106
00:05:11,545 --> 00:05:13,611
Assault through the ambush.
107
00:05:13,680 --> 00:05:16,314
Yeah, maybe he didn't want
his men to see him hesitate.
108
00:05:16,383 --> 00:05:18,616
First thing you learn in Ranger
School, doubt leads to indecision.
109
00:05:18,619 --> 00:05:21,420
- Leads to breakdown in morale.
- It's a slippery slope. -Amen.
110
00:05:22,522 --> 00:05:27,259
Just remember, you can only
fight one war at a time.
111
00:05:27,694 --> 00:05:30,628
You know, Troy and I haven't been
apart longer than two weeks since
112
00:05:30,631 --> 00:05:32,297
we've been married?
113
00:05:32,365 --> 00:05:34,332
All this must
feel really unfair.
114
00:05:34,401 --> 00:05:36,501
Right now, I'm
just kind of numb.
115
00:05:36,570 --> 00:05:38,636
How are you feeling working with
the Family Readiness Group?
116
00:05:38,639 --> 00:05:40,638
Okay.
117
00:05:40,641 --> 00:05:43,353
Sometimes I feel like all these social
events sort of keep us from thinking about
118
00:05:43,377 --> 00:05:45,344
what's really on our minds.
119
00:05:46,479 --> 00:05:47,645
Take care over there.
120
00:05:47,714 --> 00:05:49,647
We'll talk soon.
121
00:05:49,716 --> 00:05:53,652
Hey, Dexter, can you just run over
his foot with your car or something?
122
00:05:55,655 --> 00:05:58,456
Nothing too serious, just
so he doesn't have to go.
123
00:05:58,525 --> 00:05:59,724
Battalion, mount up!
124
00:05:59,727 --> 00:06:02,327
All units board to transport.
125
00:06:02,395 --> 00:06:03,728
Okay, this is happening.
126
00:06:03,731 --> 00:06:06,398
How are we gonna do this?
127
00:06:06,400 --> 00:06:09,267
Okay well, first I'm gonna give
you the best kiss of your life.
128
00:06:09,703 --> 00:06:11,703
You've given me lots of those.
129
00:06:11,771 --> 00:06:14,539
But this one will
be really awesome.
130
00:06:14,608 --> 00:06:16,274
It better.
131
00:06:16,709 --> 00:06:19,344
And then what?
132
00:06:19,413 --> 00:06:22,614
Then we both walk away
and we don't look back.
133
00:06:24,584 --> 00:06:27,352
- I don't think I can do that.
- Me, either.
134
00:06:37,397 --> 00:06:40,265
I love you, Merrick.
135
00:06:43,670 --> 00:06:44,702
Okay, well...
136
00:06:44,705 --> 00:06:47,639
- I love you.
- I love you.
137
00:06:48,441 --> 00:06:50,609
See you, gorgeous.
138
00:07:53,373 --> 00:07:55,440
Anyone miss being
in one of those things?
139
00:07:55,442 --> 00:07:56,574
I don't.
140
00:07:56,643 --> 00:07:57,709
Hot as hell.
141
00:07:57,777 --> 00:08:00,345
I miss the awesome sound system.
142
00:08:00,413 --> 00:08:03,414
Captain got ours wired up for heavy
metal and they stick us in these damn.
143
00:08:03,483 --> 00:08:05,150
Humvees, right, sir?
144
00:08:11,424 --> 00:08:15,426
I can't see a damn
thing past him!
145
00:08:15,495 --> 00:08:17,362
I can't see shit, either, sir.
146
00:08:17,430 --> 00:08:18,641
We need real eyes
on the situations.
147
00:08:18,665 --> 00:08:20,231
Pull around the Bradleys.
148
00:08:20,300 --> 00:08:22,634
They'll need to cover
us from the rear.
149
00:08:22,702 --> 00:08:24,436
Yes, sir.
150
00:08:27,274 --> 00:08:30,275
Comanche White Four and White
Five, this is Comanche Six,
151
00:08:30,277 --> 00:08:32,037
we're moving to the
head of the convoy, over.
152
00:08:32,546 --> 00:08:35,213
Roger, Comanche Six.
153
00:08:58,305 --> 00:09:00,539
They're all leaving.
154
00:09:04,410 --> 00:09:06,377
All Warrior Blues report
to the staging area.
155
00:09:06,446 --> 00:09:09,247
I'll say again, all Warrior Blues
report to the staging area.
156
00:09:09,249 --> 00:09:10,448
I don't understand.
157
00:09:10,517 --> 00:09:12,450
Where is she?
158
00:09:12,519 --> 00:09:13,651
Just call her when we get back.
159
00:09:13,654 --> 00:09:16,287
What if we don't get back?
160
00:09:16,356 --> 00:09:17,499
What are you talking about, man?
161
00:09:17,523 --> 00:09:18,590
You're good, all right?
162
00:09:18,658 --> 00:09:21,259
Just stay close to me.
163
00:09:21,261 --> 00:09:22,627
Maybe she's been in an accident.
164
00:09:22,695 --> 00:09:24,462
Dude.
165
00:09:24,531 --> 00:09:27,299
Hey, I don't know, maybe she's
just out partying, all right?
166
00:09:27,534 --> 00:09:28,600
Okay, I can't listen to this.
167
00:09:28,602 --> 00:09:30,635
See you guys on the truck.
168
00:09:30,703 --> 00:09:32,570
Don't pay attention
to that fool, come on.
169
00:09:32,573 --> 00:09:35,407
He don't get it because
he don't know Tracie.
170
00:09:35,475 --> 00:09:37,375
He don't get what we have.
171
00:09:37,444 --> 00:09:38,576
My whole life I've been trying
to find a woman like her.
172
00:09:38,579 --> 00:09:40,378
Finally I did.
173
00:09:40,447 --> 00:09:42,413
As soon as I'm back,
we're having kids.
174
00:09:42,482 --> 00:09:44,482
Ain't nothing better
than being a dad.
175
00:09:54,661 --> 00:09:58,363
Lancer Two, Comanche Six, Rescue
1 has crossed Alpha on Copper.
176
00:09:58,365 --> 00:10:00,565
Some smoke in the air, but
negative enemy contact, over.
177
00:10:01,434 --> 00:10:02,734
Lancer Two, solid copy.
178
00:10:02,802 --> 00:10:04,569
Will advise Lancer Six, over.
179
00:10:05,539 --> 00:10:06,749
Col. Volesky still in
the staging area?
180
00:10:06,773 --> 00:10:08,573
Yes sir, he's on
with the Red Platoon.
181
00:10:08,642 --> 00:10:10,542
Copy.
182
00:10:14,681 --> 00:10:16,641
Red One, how are you
holding out, brother, over?
183
00:10:18,785 --> 00:10:20,562
Lancer Six, enemy seems to have backed off
a bit, but they just burned our abandoned
184
00:10:20,586 --> 00:10:22,354
Victors on Delta, over.
185
00:10:24,424 --> 00:10:26,458
Can they still be used
as a landmark, over?
186
00:10:26,526 --> 00:10:27,692
I hope so.
187
00:10:29,762 --> 00:10:31,473
Lancer Six, my inventory says we spent
about a third of our combat load
188
00:10:31,497 --> 00:10:33,431
on the initial ambush.
189
00:10:33,499 --> 00:10:35,511
If the enemy comes back in full
force, we will not be able to hold
190
00:10:35,535 --> 00:10:36,601
them off for long.
191
00:10:36,669 --> 00:10:38,436
Any sense of a rescue ETA, over?
192
00:10:38,805 --> 00:10:41,339
I'd say at most 30 minutes.
193
00:10:42,609 --> 00:10:44,620
Red One, we still need your
exact location in the maze.
194
00:10:44,644 --> 00:10:46,277
Can you signal an
extraction point, over?
195
00:10:47,380 --> 00:10:48,740
We'll figure
something out, over.
196
00:10:49,482 --> 00:10:50,615
Lancer Six out.
197
00:10:55,489 --> 00:11:00,425
- All right, any ideas?
- Flares, sir?
198
00:11:02,795 --> 00:11:04,496
That'll work.
199
00:11:16,676 --> 00:11:21,379
- You think it's Chen's?
- What should I do with it?
200
00:11:22,548 --> 00:11:23,648
He wouldn't want
it to go to waste.
201
00:11:23,650 --> 00:11:25,616
Well then, take
it then, Sergeant.
202
00:11:25,685 --> 00:11:26,729
Hey, I didn't mean it like that.
203
00:11:26,753 --> 00:11:29,354
Enough, cover your sectors.
204
00:11:30,623 --> 00:11:33,357
Coleman, any luck?
205
00:11:33,426 --> 00:11:35,460
Negative sir, I ain't got shit.
206
00:11:35,462 --> 00:11:37,595
All right, maybe someone
on the roof grabbed them.
207
00:11:45,605 --> 00:11:47,472
Where the hell
are these hostiles?
208
00:11:48,341 --> 00:11:49,607
Where's our QRF?
209
00:11:49,675 --> 00:11:52,577
You know we have to pay
them for collateral damage?
210
00:11:52,645 --> 00:11:55,346
Humvee ran over this Iraqi kid.
211
00:11:55,414 --> 00:11:57,482
Family got, like, two grand.
212
00:11:57,550 --> 00:11:58,616
How do they put a value on that?
213
00:11:58,618 --> 00:12:00,651
Two grand for a kid...
214
00:12:00,720 --> 00:12:02,353
What's a grandma go for?
215
00:12:02,355 --> 00:12:03,621
Probably not much.
216
00:12:03,623 --> 00:12:04,655
A couple hundred?
217
00:12:04,724 --> 00:12:06,357
I got a feeling payday's over.
218
00:12:06,426 --> 00:12:08,359
Well, we're still paying.
219
00:12:08,361 --> 00:12:09,427
Just not with cash.
220
00:12:09,496 --> 00:12:11,262
Hey, I'm sick of
hearing about it!
221
00:12:11,330 --> 00:12:13,442
How we screwed this up or
the bad shit that we've done.
222
00:12:13,466 --> 00:12:14,666
Just shut the fuck up already!
223
00:12:14,701 --> 00:12:16,501
Jesus, Jackson.
224
00:12:16,569 --> 00:12:19,437
Chillax, dude.
225
00:12:19,439 --> 00:12:21,573
What do you think, Jassim?
226
00:12:22,542 --> 00:12:25,409
It's not for me to say.
227
00:12:25,478 --> 00:12:28,346
You must feel some
kind of way about it.
228
00:12:28,414 --> 00:12:29,581
Go on, man, you can say it.
229
00:12:29,649 --> 00:12:32,350
It's a free country, now.
230
00:12:33,486 --> 00:12:37,288
Say it.
231
00:12:38,524 --> 00:12:40,458
I work for you, do I not?
232
00:12:46,666 --> 00:12:49,333
Jassim, I thought I told you to
stay downstairs with the family.
233
00:12:49,336 --> 00:12:52,470
- Sorry, yes, I'll go.
- Come on.
234
00:12:56,543 --> 00:12:58,676
Listen up.
235
00:12:58,745 --> 00:13:01,312
Rescue's on its way, it
shouldn't be much longer.
236
00:13:01,380 --> 00:13:02,480
Thank God.
237
00:13:02,482 --> 00:13:04,682
We need a way to
signal them, all right.
238
00:13:04,750 --> 00:13:07,252
When we stripped the Humvees,
did anybody grab a flare pack?
239
00:13:07,621 --> 00:13:09,654
I did, sir.
240
00:13:14,360 --> 00:13:16,661
Hey, I, I'm, I know I got one.
241
00:13:16,729 --> 00:13:19,230
Shit, I can't find it.
242
00:13:19,299 --> 00:13:20,364
I must have dropped it.
243
00:13:20,433 --> 00:13:22,433
Yeah, you rained that
shit all over the street.
244
00:13:22,435 --> 00:13:24,335
Riddell, do you
know where it is?
245
00:13:25,372 --> 00:13:26,537
You're with me.
246
00:13:26,606 --> 00:13:28,439
Okay.
247
00:13:30,343 --> 00:13:32,677
Sergeant, what did I
tell you about Jassim?
248
00:13:32,745 --> 00:13:36,514
- I'm clear on it, sir.
- Are you sure? -Yes, sir.
249
00:13:41,821 --> 00:13:44,355
Sgt. Bourquin is in charge.
250
00:13:44,757 --> 00:13:47,525
Riddell, come on, let's head.
251
00:14:03,610 --> 00:14:07,278
- Smoke's getting heavier.
- We must be getting closer.
252
00:14:09,749 --> 00:14:12,217
Three more blocks to Delta, sir.
253
00:14:12,285 --> 00:14:14,519
Burning debris ahead.
254
00:14:15,554 --> 00:14:17,288
All Comanche
Whites, Comanche Six.
255
00:14:17,357 --> 00:14:19,624
Debris ahead, reduce speed.
256
00:14:29,436 --> 00:14:31,669
Stand ready for contact, over.
257
00:14:43,582 --> 00:14:46,551
Anyone got a visual on
the rest of the convoy?
258
00:14:48,654 --> 00:14:50,355
Weibley!
259
00:14:54,660 --> 00:14:56,261
Hostiles?
260
00:14:56,329 --> 00:14:57,695
- No, sir.
- Negative.
261
00:14:57,763 --> 00:14:59,297
That's Route Bravo.
262
00:14:59,365 --> 00:15:01,599
We can go that way.
263
00:15:02,468 --> 00:15:04,313
Sir, that's exactly what
the enemy wants us to do.
264
00:15:04,337 --> 00:15:05,614
Why the hell else would
they block the road?
265
00:15:05,638 --> 00:15:07,405
It's a trap.
266
00:15:07,473 --> 00:15:10,642
We go back around,
we lose an hour.
267
00:15:11,478 --> 00:15:13,478
What do you wanna do, Captain?
268
00:15:13,546 --> 00:15:15,579
Sir, we have to proceed.
269
00:15:15,648 --> 00:15:18,449
Back and around, right, Captain?
270
00:15:18,718 --> 00:15:22,587
We have visual on
convoy, Captain.
271
00:15:29,295 --> 00:15:31,462
Lancer Six, this
is Comanche Six.
272
00:15:31,531 --> 00:15:33,331
Comanche Six, do you
suspect a trap, over?
273
00:15:34,834 --> 00:15:37,474
Bravo is a long way around, could
just be a delaying tactic, over.
274
00:15:37,670 --> 00:15:39,415
Comanche Six, it doesn't
sound like you have a choice.
275
00:15:39,439 --> 00:15:42,240
Is that your assessment, over?
276
00:15:45,311 --> 00:15:47,412
Brother Denomy, is that
your assessment, over?
277
00:15:51,417 --> 00:15:52,417
Roger.
278
00:15:52,451 --> 00:15:55,219
That's my assessment, over.
279
00:15:55,522 --> 00:15:57,388
I agree, take Route Bravo.
280
00:15:57,390 --> 00:15:59,457
You make contact,
assault through.
281
00:15:59,525 --> 00:16:00,636
We'll follow the same
corridor in, over.
282
00:16:00,660 --> 00:16:02,327
Roger that, over.
283
00:16:03,796 --> 00:16:05,496
All Comanche Whites,
Comanche Six.
284
00:16:05,564 --> 00:16:07,598
Follow us on to Bravo, over.
285
00:17:15,368 --> 00:17:18,269
All Warrior Elements, listen up.
286
00:17:20,406 --> 00:17:23,274
I know a lot of these vehicles
still do not have radios,
287
00:17:23,342 --> 00:17:26,677
so I need you to maintain visual contact
with the convoy at all times once
288
00:17:26,679 --> 00:17:28,712
we're in the city.
289
00:17:28,715 --> 00:17:33,350
Now we will follow Captain Denomy's corridor
in, make a route adjustment at Bravo.
290
00:17:33,353 --> 00:17:37,422
Once we are near that target area,
you be ready to cordon on my order.
291
00:17:38,557 --> 00:17:41,359
Gentlemen, at all
times, be aware.
292
00:17:41,427 --> 00:17:44,261
This is a skilled and
highlyprepared enemy who has
293
00:17:44,330 --> 00:17:46,730
coordinated a citywide attack.
294
00:17:46,733 --> 00:17:50,267
They've successfully pinned down one of
our platoons and repelled a force of four
295
00:17:50,336 --> 00:17:52,403
Abrams tanks.
296
00:17:52,471 --> 00:17:54,672
So I say let's be
ready for anything.
297
00:17:54,740 --> 00:17:56,440
Shoot them in the face!
298
00:18:08,588 --> 00:18:10,554
You scared, Sgt. Butler?
299
00:18:10,623 --> 00:18:12,323
Hell no, I ain't scared.
300
00:18:12,325 --> 00:18:13,325
You scared, Cason?
301
00:18:13,392 --> 00:18:15,493
Hell, no.
302
00:18:21,400 --> 00:18:22,633
Give me my helmet.
303
00:18:23,603 --> 00:18:25,503
I was starting to get worried.
304
00:18:25,571 --> 00:18:27,538
Everybody on board?
305
00:18:27,607 --> 00:18:30,407
Yeah, still got
no radios, though.
306
00:18:30,476 --> 00:18:32,509
Come on, we're Oscar Mike.
307
00:18:33,613 --> 00:18:36,481
I'll, ride in the back with men.
308
00:18:37,350 --> 00:18:40,485
Don't mess around, get in.
309
00:18:40,553 --> 00:18:43,488
No, I'm good, thanks, Miranda.
310
00:18:45,457 --> 00:18:47,291
Hey, I ain't
nervous either, man.
311
00:18:47,293 --> 00:18:49,594
I grew up in Juarez.
312
00:18:56,702 --> 00:18:58,503
I'll ride with you guys.
313
00:19:03,609 --> 00:19:06,410
No more room up front, Sergeant?
314
00:19:06,412 --> 00:19:08,546
Somebody's got to
keep you fools alive.
315
00:19:10,650 --> 00:19:13,451
Hey, I thought we were
just running security.
316
00:19:13,519 --> 00:19:16,154
That's the plan, man.
317
00:19:17,623 --> 00:19:22,493
You know, PFC Young, I know what
it's like to be in a war zone.
318
00:19:27,333 --> 00:19:29,500
But I pray to God we
don't find one tonight.
319
00:19:32,404 --> 00:19:34,372
Moving out!
320
00:20:00,700 --> 00:20:03,033
Nope.
321
00:20:03,102 --> 00:20:05,102
- You wanna email Daddy?
- Can I?
322
00:20:07,773 --> 00:20:10,775
Okay, what do you wanna say?
323
00:20:12,145 --> 00:20:15,746
Say I miss him very much and
I love him very, very much,
324
00:20:15,814 --> 00:20:18,783
and I want him to be
very, very, very careful.
325
00:20:19,952 --> 00:20:22,987
- Very careful.
- Put what I said. -I am.
326
00:20:24,857 --> 00:20:29,093
- But just like I said.
- I did. -No, you didn't.
327
00:20:30,730 --> 00:20:31,895
When did you learn how to read?
328
00:20:31,898 --> 00:20:33,998
- I can't read.
- I know.
329
00:20:34,066 --> 00:20:36,166
I want to send it now, now, now.
330
00:20:36,235 --> 00:20:39,803
Put your finger on that
key, give it a press.
331
00:20:39,806 --> 00:20:42,039
You just sent it
all the way to Iraq.
332
00:20:46,812 --> 00:20:48,713
Leann Volesky.
333
00:20:49,181 --> 00:20:51,983
Hey, Dexter.
334
00:20:59,892 --> 00:21:01,959
No.
335
00:21:06,099 --> 00:21:09,100
Can they get them out?
336
00:21:11,704 --> 00:21:13,037
No, I understand.
337
00:21:13,039 --> 00:21:15,873
Yes, yes, I will.
338
00:22:11,897 --> 00:22:13,141
What's
your present position, over?
339
00:22:13,165 --> 00:22:14,765
Still on Bravo.
340
00:22:14,767 --> 00:22:16,701
Slowed down by a
shitton of debris.
341
00:22:16,769 --> 00:22:22,039
We just crossed Route Delaware, so I
estimate two klicks to the target area.
342
00:22:22,041 --> 00:22:24,709
Any update on the tanks, over?
343
00:22:25,044 --> 00:22:27,155
The Crusaders still need
to complete CASEVAC and rearm,
344
00:22:27,179 --> 00:22:29,079
so you guys
remain the spearhead.
345
00:22:29,148 --> 00:22:30,180
Stay alert.
346
00:22:30,183 --> 00:22:32,683
Lancer Six and Rescue
Two are inbound, over.
347
00:22:33,952 --> 00:22:36,019
I'm sorry, Leann,
it is such a mess in here.
348
00:22:36,088 --> 00:22:37,888
- No, no.
- Coffee?
349
00:22:40,059 --> 00:22:44,128
Please, Dexter Jordan just found out
that a platoon's been attacked.
350
00:22:47,966 --> 00:22:51,001
There's one fatality
in the unit.
351
00:22:53,873 --> 00:22:57,041
No, no, no, no, not
Troy, not Troy...
352
00:22:57,877 --> 00:22:59,943
or Gary.
353
00:22:59,946 --> 00:23:02,846
The casualty's below
the rank of Captain.
354
00:23:02,915 --> 00:23:04,749
Okay.
355
00:23:04,817 --> 00:23:08,052
That's all that Dexter could tell me
until the next of kin are notified.
356
00:23:09,054 --> 00:23:10,054
Is the platoon safe?
357
00:23:10,088 --> 00:23:15,693
Not yet, um, they've
launched a rescue.
358
00:23:16,128 --> 00:23:18,762
That means Troy
will be involved.
359
00:23:18,831 --> 00:23:21,832
Gary, too.
360
00:23:22,668 --> 00:23:27,638
Dexter said he will, um, he'll call and
let us know when we it's time to start
361
00:23:28,006 --> 00:23:31,075
readying the Care Teams.
362
00:23:31,911 --> 00:23:35,713
Yeah, I have, um,
I have the list right here.
363
00:23:41,086 --> 00:23:47,091
God, how am I gonna do this, Leann,
comfort the families and help them?
364
00:23:49,761 --> 00:23:51,829
I can't.
365
00:23:58,971 --> 00:24:02,773
I'm sorry, um, God, I'm having a
meltdown, I'm not normally like this.
366
00:24:03,175 --> 00:24:06,911
You just had a baby, Gina,
and surgery, it's okay.
367
00:24:08,180 --> 00:24:11,615
It's okay, don't you
beat yourself up.
368
00:24:12,017 --> 00:24:14,718
Come on now.
369
00:24:16,889 --> 00:24:19,990
Maybe I shouldn't
have volunteered.
370
00:24:20,859 --> 00:24:23,727
I felt like I had to,
because of Troy's rank.
371
00:24:25,898 --> 00:24:28,632
That sounds so selfish.
372
00:24:28,935 --> 00:24:31,735
- Not at all.
- Thank you.
373
00:24:34,106 --> 00:24:37,040
You know why I
volunteered, originally?
374
00:24:37,109 --> 00:24:40,678
It was just to stay sane
while Gary was away.
375
00:24:44,049 --> 00:24:48,151
Over the years, I've counseled families
through divorce, and depression,
376
00:24:48,220 --> 00:24:52,056
and drugs, but never
anything like this.
377
00:24:53,125 --> 00:24:57,027
So we're both in it
for the first time.
378
00:24:58,731 --> 00:25:03,767
I would say that is
comforting but it really isn't.
379
00:25:13,746 --> 00:25:17,915
Everyone says, "You're the other
woman when you marry a soldier."
380
00:25:20,953 --> 00:25:23,193
"You got to accept that he's
really married to the Army."
381
00:25:26,825 --> 00:25:29,693
But it was never that with us.
382
00:25:29,762 --> 00:25:32,796
Troy know how you felt
about volunteering?
383
00:25:33,832 --> 00:25:37,000
He really thought the
fighting was over.
384
00:25:37,069 --> 00:25:38,669
We all did.
385
00:25:41,907 --> 00:25:44,642
So, listen, guys, shit.
386
00:25:45,978 --> 00:25:48,646
Lancer Two, Comanche Six,
we're about to have contact.
387
00:25:49,748 --> 00:25:51,148
Shit!
388
00:26:05,097 --> 00:26:08,699
All Comanche Whites, Comanche Six, we have
contact, assault through the ambush, over.
389
00:26:34,126 --> 00:26:36,961
Lancer Two, Comanche Six,
Rescue 1 is in contact.
390
00:26:37,029 --> 00:26:39,763
Repeat, Rescue 1
is in contact, over.
391
00:26:39,832 --> 00:26:40,898
Copy, Comanche Six.
392
00:26:42,702 --> 00:26:44,001
Lancer Six's current position?
393
00:26:44,069 --> 00:26:45,769
Nearing entry into the city.
394
00:26:45,771 --> 00:26:47,771
Last known location is
Route Aeros near Silver.
395
00:26:47,840 --> 00:26:49,707
- Advise him of contact.
- Yes, sir.
396
00:27:19,805 --> 00:27:21,639
That's got to
be our rescue team.
397
00:27:22,741 --> 00:27:23,874
Cover me.
398
00:27:32,918 --> 00:27:34,084
Go.
399
00:27:50,802 --> 00:27:53,070
Jesus Christ, they're
fucking babies, shit.
400
00:27:58,778 --> 00:28:00,110
God, it's messed up.
401
00:28:00,112 --> 00:28:02,646
Almost the same age as mine.
402
00:28:03,882 --> 00:28:06,517
I'm never having kids,
not after this.
403
00:28:08,320 --> 00:28:11,440
How could I bring kids into a world where
this, this shit happens all the time?
404
00:28:11,691 --> 00:28:12,823
Shit.
405
00:28:43,089 --> 00:28:45,088
We didn't do this.
406
00:28:45,157 --> 00:28:47,023
This was not us, okay?
407
00:28:47,092 --> 00:28:49,026
We did not do this.
408
00:28:49,094 --> 00:28:50,794
Okay?
409
00:28:50,862 --> 00:28:52,974
Riddell, she doesn't understand
a word you're saying.
410
00:28:52,998 --> 00:28:54,832
Not us, this is not us.
411
00:28:54,900 --> 00:28:55,966
Your own, your own people.
412
00:28:56,034 --> 00:28:58,802
All right, we got
to go, come on.
413
00:29:09,047 --> 00:29:10,781
It should be over here, sir.
414
00:29:10,849 --> 00:29:11,982
Right there.
415
00:29:12,050 --> 00:29:13,650
Get to it, go.
416
00:29:13,652 --> 00:29:14,985
Okay, sir...
417
00:29:16,988 --> 00:29:18,688
you hear that?
418
00:29:18,757 --> 00:29:19,790
Focus up, Riddell.
419
00:29:19,858 --> 00:29:21,625
We need those flares,
time now, come on.
420
00:29:21,693 --> 00:29:23,894
Yeah, yeah, all right.
421
00:29:24,896 --> 00:29:28,565
God sir, my God.
422
00:29:30,902 --> 00:29:34,738
I swear I saw
the flare right here.
423
00:29:45,050 --> 00:29:46,950
- You got them?
- Yeah.
424
00:29:47,018 --> 00:29:50,053
Fantastic, come on, let's
get the hell out of here.
425
00:30:01,834 --> 00:30:03,634
Sergeant B.
426
00:30:10,008 --> 00:30:12,909
Sorry, he's asking
if the women can eat.
427
00:30:12,912 --> 00:30:14,112
They're hungry, they didn't...
428
00:30:14,145 --> 00:30:16,780
No, no one moves.
429
00:30:33,899 --> 00:30:35,766
Let them eat.
430
00:30:36,034 --> 00:30:39,002
But the men stay tied up.
431
00:30:53,151 --> 00:30:55,151
All Comanche Whites, keep
punching through, over.
432
00:31:00,225 --> 00:31:01,892
Why aren't the Bradleys firing?
433
00:31:03,995 --> 00:31:06,730
White Four and Five, Comanche
Six, go hot on the main guns,
434
00:31:08,767 --> 00:31:10,667
target the enemy
positions at 11:00 and 1:00.
435
00:31:11,136 --> 00:31:12,836
Comanche Six,
this is White Four.
436
00:31:12,838 --> 00:31:14,104
We cannot identify targets.
437
00:31:14,172 --> 00:31:16,806
We do not have a
line of sight, over.
438
00:31:16,875 --> 00:31:18,708
Comanche Six, this is
White Five.
439
00:31:18,711 --> 00:31:20,878
Same deal, cannot risk fire
without blue on blue, over.
440
00:31:34,193 --> 00:31:37,313
I fear no evil, fort thou art with me,
thy rod and thy staff, they comfort me.
441
00:31:38,063 --> 00:31:39,796
I fear no evil, movement.
442
00:31:41,767 --> 00:31:43,800
I don't see anything.
443
00:31:44,069 --> 00:31:45,903
Cease fire.
444
00:31:50,108 --> 00:31:52,910
Congratulations, you
killed the laundry.
445
00:31:55,080 --> 00:31:57,847
That's not funny.
446
00:31:57,850 --> 00:31:59,149
A third of our ammo is gone.
447
00:31:59,151 --> 00:32:01,018
We have no idea how
long we'll be up here.
448
00:32:01,086 --> 00:32:02,919
Rescue has to get here, right?
449
00:32:02,988 --> 00:32:05,828
Yeah, and we were on a routine shit
sucking mission and now look at us.
450
00:32:06,124 --> 00:32:08,725
Hey, watch what you shoot.
451
00:32:21,773 --> 00:32:23,053
Sir, did you hear the good news?
452
00:32:24,977 --> 00:32:28,057
I won't have to worry about putting the
toilet seat down all the time anymore!
453
00:32:28,947 --> 00:32:31,081
I got word from Leslie last
night, we're having a boy.
454
00:32:44,062 --> 00:32:46,964
All Warrior Elements, Lancer Six,
we are approaching city proper.
455
00:32:48,833 --> 00:32:50,901
Everyone be on alert, over.
456
00:33:07,252 --> 00:33:08,986
You doing all right?
457
00:33:11,090 --> 00:33:12,923
Listen up.
458
00:33:14,827 --> 00:33:18,028
You all hear the fighting ahead.
459
00:33:18,030 --> 00:33:21,598
As I said before, you got
one job, cover your sector.
460
00:33:21,900 --> 00:33:25,101
Confirm your target and
fire and do it again.
461
00:33:25,104 --> 00:33:31,775
No matter what happens, you don't
turn, you cover your sector.
462
00:33:39,818 --> 00:33:43,753
Yeah, I seen that;
I seen that look.
463
00:33:43,822 --> 00:33:45,989
New blood about to
pop his first cap.
464
00:33:46,057 --> 00:33:47,757
You into this?
465
00:33:47,826 --> 00:33:49,793
- It's not like that.
- Yeah?
466
00:33:49,861 --> 00:33:52,062
What's it like?
467
00:33:52,130 --> 00:33:54,831
We all got this
warrior muscle, right?
468
00:33:55,834 --> 00:33:58,935
We've been training it,
we've been perfecting it.
469
00:33:59,270 --> 00:34:01,938
This is our chance to
use it, use it righteous.
470
00:34:04,810 --> 00:34:07,644
That's what it's meant for.
471
00:34:08,880 --> 00:34:12,682
- That's some deep shit, homie.
- Young's an idealist.
472
00:34:14,886 --> 00:34:16,753
Yeah, bro, you're an idealist.
473
00:34:16,755 --> 00:34:19,756
Maybe, what's wrong with that?
474
00:34:23,061 --> 00:34:27,030
- I just ain't never tried it.
- Come on, man.
475
00:34:28,033 --> 00:34:30,767
Hey, what did I say earlier?
476
00:34:38,944 --> 00:34:42,112
If I see it again, I'm gonna throw
over the side, you understand?
477
00:34:43,915 --> 00:34:45,882
Yes, Staff Sergeant.
478
00:34:48,787 --> 00:34:51,888
If you wanna survive, you'll maintain
situational awareness at all times.
479
00:34:55,961 --> 00:34:58,929
All right, get these seats
up, asses on the ground.
480
00:35:00,198 --> 00:35:03,066
Security out, pick
up your sectors.
481
00:36:11,570 --> 00:36:13,970
That's Bravo, sir.
482
00:36:14,038 --> 00:36:16,473
How are we supposed to turn?
483
00:36:22,046 --> 00:36:25,849
All Warrior Elements, this is Lancer Six,
be advised that Route Bravo is blocked.
484
00:36:27,118 --> 00:36:29,719
Proceed down Copper and be
ready for contact, over.
485
00:36:32,624 --> 00:36:33,756
Proceed straight.
486
00:36:33,825 --> 00:36:35,725
Roger, sir.
487
00:37:23,642 --> 00:37:25,809
No, no, no, no, no,
don't do that.
488
00:37:26,812 --> 00:37:31,548
- What is it, Hayhurst?
- I got a kid with an AK.
489
00:37:33,719 --> 00:37:35,852
Put the gun down kid.
490
00:37:35,920 --> 00:37:37,587
Don't do it.
491
00:37:37,655 --> 00:37:39,889
No, damn it.
492
00:37:41,994 --> 00:37:44,527
What happened?
493
00:37:52,771 --> 00:37:54,771
Don't do it, come on, don't.
494
00:37:57,942 --> 00:37:59,909
We got the flares.
495
00:38:12,991 --> 00:38:14,691
You got to be kidding me, again?
496
00:38:33,711 --> 00:38:37,714
I just killed three
generations of one family.
497
00:38:45,690 --> 00:38:48,992
Sergeant B, we got the flares,
we got to set them up.
498
00:38:51,696 --> 00:38:52,696
Where's the LT?
499
00:38:52,764 --> 00:38:54,764
He's on the radio.
500
00:38:54,766 --> 00:38:57,406
Captain Denomy's convoy's been
ambushed, they're stuck in the shit.
501
00:38:58,669 --> 00:38:59,903
What about the other convoy?
502
00:38:59,971 --> 00:39:02,505
Unknown.
503
00:39:03,108 --> 00:39:05,709
Who else we even got
left at War Eagle?
504
00:39:19,056 --> 00:39:21,491
Not very much, is it?
505
00:39:23,594 --> 00:39:25,728
I don't know what I
expected but not this one.
506
00:39:26,731 --> 00:39:28,898
- Father Pena.
- David Mathias. -Nice to meet you.
507
00:39:30,001 --> 00:39:31,701
Please don't tell me we're it.
508
00:39:31,769 --> 00:39:34,537
No, doctors from the outgoing
battalion are returning to help.
509
00:39:34,606 --> 00:39:35,783
Where do you keep
the blood supply?
510
00:39:35,807 --> 00:39:38,675
- Well, there isn't one.
- What? -And very limited power.
511
00:39:39,710 --> 00:39:40,954
Everything's still
under construction.
512
00:39:40,978 --> 00:39:43,747
- You're kidding me.
- I wish I was.
513
00:39:43,815 --> 00:39:45,993
Well, without a blood supply, we
can't do intensive surgeries,
514
00:39:46,017 --> 00:39:49,753
all we can hope is to
stabilize for medevac.
515
00:39:49,821 --> 00:39:54,056
Right, we can set up initial triage
here, overflow in this area here.
516
00:39:54,125 --> 00:39:57,593
Soldier, I need you to get whatever Humvees
are left, circle this area here, okay?
517
00:39:57,662 --> 00:39:58,806
We're gonna need
those headlights.
518
00:39:58,830 --> 00:40:01,765
- Yes, sir.
- You've done this before.
519
00:40:01,833 --> 00:40:04,033
I'm a pediatrician and up until a
couple of days ago I was looking
520
00:40:04,035 --> 00:40:06,970
after the soldiers' children.
521
00:40:07,038 --> 00:40:09,539
God bless you, doc.
522
00:40:13,812 --> 00:40:16,579
- Step on it, Weibley!
- I'm trying, sir!
523
00:40:29,961 --> 00:40:33,797
- I'm okay.
- Can you shoot, God damnit, can you shoot?
524
00:40:35,032 --> 00:40:39,702
Yes, get us out of here!
525
00:40:41,172 --> 00:40:43,606
The hell's it look
I'm doing, sir?
526
00:40:43,675 --> 00:40:45,842
Assault through,
that's the damn order.
527
00:40:46,110 --> 00:40:47,110
It's wrong.
528
00:40:47,144 --> 00:40:48,678
It's the wrong choice.
529
00:40:48,746 --> 00:40:50,814
We have to abort and regroup.
530
00:40:52,016 --> 00:40:53,550
Sir!
531
00:41:09,300 --> 00:41:10,333
Everyone okay?
532
00:41:10,401 --> 00:41:11,901
- Yes, sir.
- Yes, yeah.
533
00:41:26,985 --> 00:41:28,818
It's dead, sir.
534
00:41:29,220 --> 00:41:30,954
Okay, I need everyone to...
535
00:41:38,330 --> 00:41:40,329
Are you sure I can't help?
536
00:41:40,398 --> 00:41:43,233
The more I move around the
quicker I heal, thank you.
537
00:41:45,270 --> 00:41:47,248
At first they said, "You're
already five centimeters."
538
00:41:47,272 --> 00:41:50,874
So we think the baby's coming soon
but then everything just stopped.
539
00:41:52,343 --> 00:41:54,911
Before I know it
they cut me open.
540
00:41:56,981 --> 00:42:00,283
The worse part about it was I didn't get
to see him for what felt like an eternity,
541
00:42:02,186 --> 00:42:04,854
that everything was just still.
542
00:42:11,329 --> 00:42:15,231
- Are you all right, sir?
- I'm okay.
543
00:42:16,034 --> 00:42:17,967
Get your weapon and
light the shitheads up.
544
00:42:18,035 --> 00:42:19,769
Do it.
545
00:42:22,974 --> 00:42:26,943
White Four, Comanche
Six, White Four, come in!
546
00:42:32,050 --> 00:42:34,150
White Four, do you copy?
547
00:42:34,218 --> 00:42:36,052
Shit.
548
00:42:37,856 --> 00:42:39,789
Comanche Six, White Four, over.
549
00:42:41,192 --> 00:42:43,304
White Four, we are down,
we're abandoning the vehicle,
550
00:42:43,328 --> 00:42:46,062
I need you at our position
now, Comanche Six out.
551
00:42:48,065 --> 00:42:49,305
I can't drink any more coffee.
552
00:42:49,334 --> 00:42:50,967
I'm gonna make us some tea.
553
00:42:51,035 --> 00:42:53,036
Sounds good.
554
00:42:54,672 --> 00:42:56,917
You know that whatever Dexter Jordan
tells us, we can't share it until formal
555
00:42:56,941 --> 00:42:59,842
notifications have been
made to the next of kin.
556
00:43:00,945 --> 00:43:03,012
What about the other
members in the FRG?
557
00:43:03,081 --> 00:43:04,213
Can we tell them?
558
00:43:04,215 --> 00:43:05,949
No, and they're gonna be asking.
559
00:43:06,017 --> 00:43:08,017
So get ready for that.
560
00:43:14,092 --> 00:43:17,159
You know, before he left,
Troy's at an ancient times
561
00:43:17,162 --> 00:43:20,129
wives went to war
with their husbands.
562
00:43:20,931 --> 00:43:22,832
I guess we still
do that in a way.
563
00:43:31,909 --> 00:43:34,911
This is Gina, she's right here,
we've been waiting for your call.
564
00:43:37,048 --> 00:43:39,983
And Troy and Gary?
565
00:43:41,186 --> 00:43:43,186
Okay, we'll get started.
566
00:43:48,059 --> 00:43:52,028
Dex says there's a serious
combat going on in Sadr City.
567
00:43:53,597 --> 00:43:55,242
As far as he knows, Troy and Gary are
still okay but it's pretty bad and
568
00:43:55,266 --> 00:43:58,167
it's gonna get worse.
569
00:43:59,671 --> 00:44:03,006
They are expecting casualties so we
need to get our Care Teams together.
570
00:44:06,210 --> 00:44:11,114
Okay, okay, let's split up that
list and start making calls.
571
00:44:15,219 --> 00:44:17,186
Let's go, everyone out now.
572
00:44:22,326 --> 00:44:24,861
Weibley, if you don't move your
ass I'll leave you right here.
573
00:44:28,099 --> 00:44:29,832
Weibley.
574
00:44:29,834 --> 00:44:31,868
I'm sorry, sir.
575
00:44:43,247 --> 00:44:47,216
We got to move,
let's move this way.
576
00:45:05,336 --> 00:45:06,936
Thank you, sir.
577
00:45:35,366 --> 00:45:40,002
Fuck, hey, hey, I'm
on fire, I'm on fire.
578
00:45:48,113 --> 00:45:50,146
I'm good, I'm good.
579
00:46:01,192 --> 00:46:03,159
- I'm hit.
- Cason!
580
00:46:19,310 --> 00:46:21,043
Hiller.
581
00:46:21,111 --> 00:46:22,111
Keep going.
582
00:47:07,024 --> 00:47:08,584
Captioned by Cotter
Captioning Services.
43116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.