Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,847 --> 00:00:08,378
(Episode 14)
2
00:00:08,378 --> 00:00:10,248
(Myoungjeong Hospital)
3
00:00:30,908 --> 00:00:33,968
Hey, I should be there for you, but I'm too busy with work.
4
00:00:33,968 --> 00:00:36,237
It's okay. We can take care of this.
5
00:00:36,478 --> 00:00:37,508
Okay.
6
00:00:38,108 --> 00:00:39,578
Take care of yourself.
7
00:00:39,947 --> 00:00:42,777
If you feel any worse, call President Myung, okay?
8
00:00:42,777 --> 00:00:44,718
- Si Hyun. - Yes.
9
00:00:46,548 --> 00:00:47,957
Yes, don't worry.
10
00:00:56,728 --> 00:00:58,527
(Credit Card Declined)
11
00:01:06,668 --> 00:01:09,707
It's probably because your dad is a bit mad right now.
12
00:01:11,948 --> 00:01:14,317
Hey, brighten up.
13
00:01:14,518 --> 00:01:16,377
You can just do better next time.
14
00:01:17,317 --> 00:01:20,188
Thanks. And thanks for paying my bills.
15
00:01:21,487 --> 00:01:23,718
What would I have done without you?
16
00:01:25,688 --> 00:01:27,927
Don't worry. I'm paying my rent with that.
17
00:01:28,227 --> 00:01:31,298
Let's apply the interest retroactively with the rent.
18
00:01:31,828 --> 00:01:33,127
Retroactively?
19
00:01:37,968 --> 00:01:39,537
Why are you suddenly getting glasses?
20
00:01:40,977 --> 00:01:43,207
I'm going to start studying seriously.
21
00:01:43,507 --> 00:01:45,748
I'll get a pair prettier than my brother's.
22
00:01:46,647 --> 00:01:47,817
I don't like your brother.
23
00:01:48,617 --> 00:01:51,918
Don't be so harsh on him. He's a little sick.
24
00:01:52,388 --> 00:01:53,617
He's sick?
25
00:01:54,018 --> 00:01:55,158
Where?
26
00:01:55,487 --> 00:01:56,587
His heart.
27
00:01:57,188 --> 00:01:59,087
That's why he didn't go to school.
28
00:02:01,397 --> 00:02:03,927
- Is that why you homeschooled? - Yes.
29
00:02:03,927 --> 00:02:05,268
Mr. Kwon Seok Woo?
30
00:02:10,937 --> 00:02:12,207
Who is it?
31
00:02:12,967 --> 00:02:14,707
My mom's new husband.
32
00:02:16,937 --> 00:02:19,008
My eyesight seems fine,
33
00:02:19,008 --> 00:02:22,018
but I've been having problems with glare.
34
00:02:22,418 --> 00:02:26,288
We don't know the reason behind this symptom, so it's hard to say.
35
00:02:27,048 --> 00:02:29,687
But it will be quite difficult to stop you from going blind.
36
00:02:34,897 --> 00:02:35,997
(Young Won)
37
00:02:35,997 --> 00:02:40,328
Let's both live our lives, then see each other once in a while...
38
00:02:40,427 --> 00:02:41,967
when we miss each other to death.
39
00:02:42,598 --> 00:02:45,307
But I'm sure we won't have to do that.
40
00:02:45,807 --> 00:02:48,807
We've lived well until this day.
41
00:02:49,538 --> 00:02:50,978
Let me just see you...
42
00:02:52,078 --> 00:02:53,378
until the day I can.
43
00:02:54,647 --> 00:02:55,747
Bye.
44
00:03:23,237 --> 00:03:25,608
- Are you okay? - I'm fine.
45
00:03:25,608 --> 00:03:28,247
- Should we go back to the hospital? - No, it's okay.
46
00:03:36,788 --> 00:03:38,228
I can draw that again.
47
00:03:38,527 --> 00:03:41,157
Today is our real first day. Okay?
48
00:03:43,427 --> 00:03:46,298
You need to get some rest. Go to bed.
49
00:03:47,268 --> 00:03:48,397
Bed?
50
00:03:50,698 --> 00:03:52,008
Will you be okay?
51
00:03:52,937 --> 00:03:55,108
I'm a beast in bed.
52
00:03:57,108 --> 00:03:59,008
- Give me some food. - Here.
53
00:03:59,677 --> 00:04:01,578
I'm sleepy now. Goodnight.
54
00:04:02,318 --> 00:04:03,478
Water.
55
00:04:04,717 --> 00:04:07,388
- I need to use the bathroom. - You need help there too?
56
00:04:11,687 --> 00:04:12,987
Gosh, you're so heavy.
57
00:04:12,987 --> 00:04:14,957
- Oh, my head. - I'm sorry.
58
00:04:15,057 --> 00:04:18,198
- I'm so sorry. - Pet me. Hurry.
59
00:04:19,727 --> 00:04:23,037
Good boy. Who's a good boy?
60
00:04:26,238 --> 00:04:27,638
I'm hungry.
61
00:04:59,638 --> 00:05:02,477
We used to be able to get together without making plans.
62
00:05:09,018 --> 00:05:10,347
Aren't you coming to our hideout?
63
00:05:10,917 --> 00:05:12,748
Si Hyun got discharged. What are you doing?
64
00:05:13,518 --> 00:05:14,758
See you tonight.
65
00:05:14,758 --> 00:05:16,717
(Best Pork Skin, See you tonight.)
66
00:05:16,717 --> 00:05:18,727
Gosh, stop making me go out.
67
00:05:20,928 --> 00:05:22,628
Okay, I'll see you there.
68
00:05:33,037 --> 00:05:35,008
(Best Pork Skin)
69
00:05:35,207 --> 00:05:37,878
- All right. - Bottoms up.
70
00:05:39,178 --> 00:05:41,417
- Isn't it good? - Soo Ji, over here.
71
00:05:44,518 --> 00:05:45,818
What's going on?
72
00:05:45,818 --> 00:05:47,888
Se Joo's business opened today.
73
00:05:48,217 --> 00:05:49,357
What?
74
00:05:49,357 --> 00:05:51,628
We'll take more premium pork skin.
75
00:05:51,628 --> 00:05:52,857
Yes, sir.
76
00:05:53,857 --> 00:05:55,428
He bought out the restaurant.
77
00:05:55,428 --> 00:05:57,698
He was going to get kicked out if he didn't make any money.
78
00:05:57,768 --> 00:05:58,828
Cheers.
79
00:06:00,397 --> 00:06:02,238
It's right in front of your school, so come often.
80
00:06:02,238 --> 00:06:04,967
I added pork skin with rice as a lunch menu.
81
00:06:05,707 --> 00:06:07,738
You really need some pork skin.
82
00:06:07,738 --> 00:06:09,537
Your skin looks so dry.
83
00:06:09,537 --> 00:06:11,407
You usually have such soft skin.
84
00:06:11,407 --> 00:06:13,378
Here comes Mr. Grills.
85
00:06:13,378 --> 00:06:15,047
Three pieces for you. Have some.
86
00:06:15,417 --> 00:06:17,178
Don't give me old meat.
87
00:06:17,347 --> 00:06:20,147
Can I have some to go? I want to have some at home.
88
00:06:20,147 --> 00:06:21,988
You don't have to do that. Just have mine.
89
00:06:23,018 --> 00:06:26,188
You must have a dog. A cute, little dog.
90
00:06:26,488 --> 00:06:29,727
Si Hyun, don't be so cheap. Come here and pay for your food.
91
00:06:29,957 --> 00:06:31,498
My dad cut off my credit card.
92
00:06:32,428 --> 00:06:34,268
Did he find out that you were hospitalized?
93
00:06:34,268 --> 00:06:37,068
That's probably why he cut it off. So give me some meat, okay?
94
00:06:37,738 --> 00:06:39,438
Darn it.
95
00:06:42,178 --> 00:06:44,808
I'll come here every day for lunch.
96
00:06:47,777 --> 00:06:50,748
You wanted some to go to have it with Tae Hee, right?
97
00:06:50,948 --> 00:06:52,318
Yes, you're right.
98
00:06:54,337 --> 00:06:57,337
I know what you two did that night.
99
00:06:57,768 --> 00:06:58,768
Really?
100
00:06:58,768 --> 00:07:00,808
- Goodbye. - Thanks for the food.
101
00:07:00,808 --> 00:07:02,208
- Bye. - See you.
102
00:07:05,708 --> 00:07:07,618
They're having so much fun.
103
00:07:15,758 --> 00:07:17,987
- Yes? - You called.
104
00:07:18,727 --> 00:07:21,128
Did you tell Mr. Kwon that Si Hyun was hospitalized?
105
00:07:22,328 --> 00:07:24,398
I asked you not to, didn't I?
106
00:07:25,198 --> 00:07:27,027
This is why I'm against the idea.
107
00:07:27,568 --> 00:07:30,268
This is how you'll treat Si Hyun once you're married.
108
00:07:31,037 --> 00:07:33,337
Ko Kyung Joo, can you do me a favor?
109
00:07:35,138 --> 00:07:39,107
For a while, don't tell Soo Ji or Se Joo that I'm seeing Tae Hee.
110
00:07:39,477 --> 00:07:40,578
Okay.
111
00:07:41,018 --> 00:07:43,248
You've finally come to your senses.
112
00:07:43,378 --> 00:07:46,217
- About what? - Your future step-sister.
113
00:07:46,217 --> 00:07:48,258
She's acting like a sister-in-law to Tae Hee.
114
00:07:48,258 --> 00:07:49,857
A sister-in-law?
115
00:07:50,558 --> 00:07:51,558
Si Hyun.
116
00:07:51,758 --> 00:07:54,527
I used to really hate your guts, you know.
117
00:07:54,828 --> 00:07:57,157
Did you have to put that so harshly?
118
00:07:57,768 --> 00:07:59,967
But I kind of like you now.
119
00:08:00,768 --> 00:08:01,768
Why?
120
00:08:02,368 --> 00:08:04,638
- I wonder why. - I just do.
121
00:08:06,868 --> 00:08:08,708
Yes, we didn't drink yet.
122
00:08:19,487 --> 00:08:22,958
This is what we're up to. I took that just for you.
123
00:08:22,958 --> 00:08:24,087
What's this?
124
00:08:27,927 --> 00:08:29,727
Did your dad scold you a lot?
125
00:08:29,727 --> 00:08:31,927
Why would he? We don't talk to each other.
126
00:08:32,097 --> 00:08:33,998
I bet it was my mom.
127
00:08:34,498 --> 00:08:35,537
Sorry.
128
00:08:35,797 --> 00:08:37,907
There's no way Dad didn't know.
129
00:08:39,037 --> 00:08:40,638
I told you before.
130
00:08:40,907 --> 00:08:44,707
Don't apologize for your mom, okay?
131
00:08:48,417 --> 00:08:50,248
Do you still hate me?
132
00:08:54,118 --> 00:08:56,057
There's no way you'd forget...
133
00:08:56,317 --> 00:08:58,588
what I told Tae Hee.
134
00:09:00,527 --> 00:09:02,797
I thought about something while you were sick.
135
00:09:03,598 --> 00:09:05,228
Our plot.
136
00:09:06,368 --> 00:09:09,167
Our scheme. Was it all for nothing?
137
00:09:10,567 --> 00:09:13,437
The adults might not bat an eyelid,
138
00:09:13,707 --> 00:09:15,838
and we just squirmed for nothing.
139
00:09:17,207 --> 00:09:19,077
The real me would be...
140
00:09:19,077 --> 00:09:21,748
looking for worse ways to get back at them.
141
00:09:23,348 --> 00:09:26,817
I couldn't do that, knowing you were hospitalized.
142
00:09:28,057 --> 00:09:30,057
I felt like you were sick because of me.
143
00:09:30,057 --> 00:09:31,228
I wasn't.
144
00:09:33,957 --> 00:09:36,027
- Nice. - It's great.
145
00:09:36,027 --> 00:09:37,498
Were you enjoying yourselves?
146
00:09:37,498 --> 00:09:38,968
It's delicious.
147
00:09:38,968 --> 00:09:42,067
Is he running a business or creating a playground?
148
00:09:42,067 --> 00:09:45,307
- He bought the place to feed you. - Do you believe that?
149
00:09:51,207 --> 00:09:52,348
It's raining.
150
00:09:54,848 --> 00:09:55,978
Spring rain.
151
00:09:59,047 --> 00:10:01,657
When the weather's warmer,
152
00:10:03,488 --> 00:10:05,187
shall we go on a trip?
153
00:10:05,358 --> 00:10:06,358
Sure.
154
00:10:06,687 --> 00:10:07,927
Just us three.
155
00:10:08,027 --> 00:10:10,297
Let's have fun like we did before.
156
00:10:18,838 --> 00:10:20,307
Kwon Si Hyun.
157
00:10:25,848 --> 00:10:27,307
Si Hyun, are you asleep?
158
00:10:29,878 --> 00:10:31,348
I'm coming in.
159
00:10:38,327 --> 00:10:40,728
I knew it.
160
00:10:43,728 --> 00:10:45,728
Wake up. We have to go somewhere.
161
00:10:45,728 --> 00:10:47,838
I want to sleep. I have nowhere to go.
162
00:10:47,838 --> 00:10:50,567
The sun's up high, so get up.
163
00:10:51,407 --> 00:10:54,378
What are you doing? You're like an animal.
164
00:10:55,878 --> 00:10:57,907
I can't let you off today.
165
00:10:57,907 --> 00:11:00,577
- Get up. - Why? It's too early.
166
00:11:00,577 --> 00:11:03,018
- Come along. - Why are we here?
167
00:11:04,718 --> 00:11:06,348
Here's the artist.
168
00:11:06,348 --> 00:11:07,518
Just a moment.
169
00:11:07,518 --> 00:11:08,888
What's going on?
170
00:11:08,988 --> 00:11:11,888
They needed someone to draw, so I recommended you.
171
00:11:11,888 --> 00:11:13,657
I can't do that.
172
00:11:13,657 --> 00:11:15,327
No. You can.
173
00:11:16,827 --> 00:11:18,567
I like your drawings.
174
00:11:19,468 --> 00:11:20,468
Gosh.
175
00:11:21,838 --> 00:11:24,238
Do your best. See you at home later.
176
00:11:28,537 --> 00:11:29,677
At home?
177
00:11:30,638 --> 00:11:31,848
(6th Grade Math)
178
00:11:31,848 --> 00:11:34,947
This ginseng latte will improve your brain function.
179
00:11:35,618 --> 00:11:39,687
Hye Jeong, you're just brilliant.
180
00:11:40,287 --> 00:11:43,888
No one can bust through a grade a week like you do.
181
00:11:43,888 --> 00:11:44,888
Mom.
182
00:11:45,427 --> 00:11:46,687
I'm going to go to a university.
183
00:11:47,157 --> 00:11:50,358
Yes. Yes, you must.
184
00:11:50,998 --> 00:11:52,468
That's why...
185
00:11:52,927 --> 00:11:54,667
I should check out a campus.
186
00:11:54,667 --> 00:11:57,268
I might want to study harder after that.
187
00:11:57,638 --> 00:11:59,868
Where should we go? Ewha? Sookmyung?
188
00:11:59,868 --> 00:12:02,608
Driver Choi! Get the car right now!
189
00:12:02,608 --> 00:12:04,008
No, Mom.
190
00:12:04,008 --> 00:12:06,348
Some friends offered to show me around.
191
00:12:06,848 --> 00:12:09,348
You should rest. You do so much for me.
192
00:12:10,518 --> 00:12:11,888
My dear Hye Jeong.
193
00:12:12,518 --> 00:12:14,858
Just go to any women's university,
194
00:12:14,858 --> 00:12:17,488
and I won't have to eat ever again.
195
00:12:19,228 --> 00:12:20,557
Are they spam messages?
196
00:12:21,258 --> 00:12:23,297
They're codes from the pager era.
197
00:12:23,728 --> 00:12:24,827
- Are they? - Yes.
198
00:12:25,368 --> 00:12:26,968
Who would send these?
199
00:12:27,768 --> 00:12:29,638
It must be that Kwon fool.
200
00:12:29,937 --> 00:12:31,108
Don't you have his number?
201
00:12:31,968 --> 00:12:33,138
I didn't save it.
202
00:12:35,378 --> 00:12:37,777
1004. "Angel"?
203
00:12:37,777 --> 00:12:39,207
He's crazy.
204
00:12:40,307 --> 00:12:41,317
Look.
205
00:12:41,648 --> 00:12:44,018
125 means "Come here."
206
00:12:44,488 --> 00:12:47,248
1414. He wants to eat with you.
207
00:12:47,248 --> 00:12:48,457
"Quickly, quickly".
208
00:12:49,018 --> 00:12:51,457
2222 means he's grumbling.
209
00:12:51,457 --> 00:12:53,427
Because you're not getting it.
210
00:12:54,527 --> 00:12:57,157
How should I respond to this?
211
00:12:57,498 --> 00:12:59,327
Why would you respond? Are you crazy?
212
00:12:59,898 --> 00:13:00,998
Give me that.
213
00:13:05,222 --> 00:13:10,222
[VIU Ver] MBC E14 The Great Seducer
"Let’s Get Married Tomorrow"
-♥ Ruo Xi ♥-
214
00:13:15,317 --> 00:13:17,547
- What are you doing? - Gathering evidence.
215
00:13:18,618 --> 00:13:19,618
Hey.
216
00:13:20,317 --> 00:13:22,088
What are you doing?
217
00:13:22,088 --> 00:13:23,618
Gathering evidence.
218
00:13:23,957 --> 00:13:25,628
That's your mom.
219
00:13:26,457 --> 00:13:27,957
How are you?
220
00:13:34,868 --> 00:13:36,338
It's been a while, Kyung Joo.
221
00:13:36,338 --> 00:13:39,437
- Do you like the campus life? - Yes, I love it.
222
00:13:42,577 --> 00:13:45,348
Tae Hee, I'm meeting Se Joo.
223
00:13:45,348 --> 00:13:48,348
- See you around. - Hey, you said we'd have lunch.
224
00:13:48,348 --> 00:13:50,547
Go if you want. I won't stop you.
225
00:13:51,047 --> 00:13:53,488
You're both so stiff.
226
00:13:54,358 --> 00:13:56,287
Come with me, then.
227
00:13:56,488 --> 00:13:59,927
- I'll buy you something delicious. - Thanks, professor.
228
00:14:00,728 --> 00:14:02,628
I'm not coming to eat with you.
229
00:14:02,927 --> 00:14:06,297
- I want to eat with Auntie. - Stop it. Let's go.
230
00:14:07,898 --> 00:14:10,807
Come along. What shall we eat?
231
00:14:11,868 --> 00:14:13,268
Soo Ji.
232
00:14:15,378 --> 00:14:17,907
- Did you get the call too? - Yes.
233
00:14:19,677 --> 00:14:22,547
Who's that walking next to Tae Hee?
234
00:14:23,148 --> 00:14:25,447
That's Tae Hee's mom. Don't they look alike?
235
00:14:25,817 --> 00:14:26,917
Let's go.
236
00:14:36,697 --> 00:14:39,268
Here. Will that be enough?
237
00:14:39,797 --> 00:14:42,238
Thank you, ladies. And Se Joo.
238
00:14:42,238 --> 00:14:44,868
Thanks to you, I'm going on my first date.
239
00:14:44,868 --> 00:14:46,968
That is also my pleasure.
240
00:14:46,968 --> 00:14:48,238
Get going.
241
00:14:48,238 --> 00:14:50,378
If your mom calls, I'll make something up.
242
00:14:50,378 --> 00:14:54,878
Thank you. I won't forget what you did for me. Bye.
243
00:14:55,077 --> 00:14:56,478
Have fun.
244
00:14:56,478 --> 00:14:58,348
Get home on time.
245
00:14:59,118 --> 00:15:00,348
Is she that pleased?
246
00:15:00,348 --> 00:15:03,518
Why wouldn't she be? You should find a boyfriend soon.
247
00:15:03,518 --> 00:15:04,827
She will.
248
00:15:05,157 --> 00:15:08,457
Soo Ji, are your lectures over? I'll buy you something tasty.
249
00:15:08,898 --> 00:15:12,297
Go run your restaurant. You didn't make enough to treat me.
250
00:15:12,598 --> 00:15:13,768
Fine.
251
00:15:14,268 --> 00:15:17,037
Kyung Joo, you're up. What shall we eat?
252
00:15:17,768 --> 00:15:20,468
Soo Ji, I have to go.
253
00:15:34,457 --> 00:15:36,388
- Honey. - Darling.
254
00:15:37,088 --> 00:15:39,057
I missed you so much.
255
00:15:39,157 --> 00:15:40,358
Me too.
256
00:15:41,527 --> 00:15:43,027
Oh, right.
257
00:15:43,697 --> 00:15:47,498
Meet my younger sibling, Turtle.
258
00:15:48,697 --> 00:15:51,608
Turtle is my best friend.
259
00:15:52,138 --> 00:15:54,177
Would you mind dating me?
260
00:15:54,338 --> 00:15:57,407
Meet my friend, Anna. Igu-Anna.
261
00:15:57,707 --> 00:15:58,748
She's my roommate.
262
00:15:58,947 --> 00:16:01,118
That's so cute.
263
00:16:01,218 --> 00:16:03,718
- Don't you think it's destiny? - It is.
264
00:16:05,148 --> 00:16:08,358
The weather's so nice. How about we go on a picnic?
265
00:16:08,358 --> 00:16:10,787
I'd love that. Let's eat out.
266
00:16:13,888 --> 00:16:15,957
"Love you passionately"?
267
00:16:19,498 --> 00:16:21,898
Aunt. What's she up to?
268
00:16:22,738 --> 00:16:23,797
I don't know.
269
00:16:27,638 --> 00:16:28,807
I miss you.
270
00:16:33,207 --> 00:16:35,277
What do you want to eat?
271
00:16:35,378 --> 00:16:37,417
- Anything. - Did we drag you out...
272
00:16:37,417 --> 00:16:39,018
when you'd rather be with a boy?
273
00:16:40,488 --> 00:16:42,718
I don't have a boyfriend.
274
00:16:42,718 --> 00:16:44,258
You should.
275
00:16:44,258 --> 00:16:46,888
You should date so your mom can.
276
00:16:46,888 --> 00:16:49,427
A perfect man like your dad's great,
277
00:16:49,758 --> 00:16:52,228
but I'd like your mom to date a younger man this time.
278
00:16:52,498 --> 00:16:56,537
Someone 10 years younger who is dreadfully handsome.
279
00:16:58,368 --> 00:16:59,608
Are you seeing someone?
280
00:17:00,508 --> 00:17:03,738
No. I was just saying.
281
00:17:05,648 --> 00:17:06,808
Why?
282
00:17:07,177 --> 00:17:08,977
Am I not allowed to see someone?
283
00:17:10,747 --> 00:17:11,848
Said who?
284
00:17:12,588 --> 00:17:15,917
You're a born seductress. I can't stop you.
285
00:17:16,558 --> 00:17:18,727
I feel sorry for Dad who's all alone.
286
00:17:18,727 --> 00:17:19,788
Tae Hee.
287
00:17:22,697 --> 00:17:24,997
Geum Sil, I'll go home.
288
00:17:25,497 --> 00:17:26,697
You can eat with Tae Hee.
289
00:17:29,038 --> 00:17:30,838
Young Won. Hey.
290
00:17:57,058 --> 00:17:58,227
Seol Young Won?
291
00:17:59,828 --> 00:18:02,598
Should the pathetic two grab a drink together?
292
00:18:27,227 --> 00:18:28,528
You're here early.
293
00:18:30,697 --> 00:18:32,927
You should smile when you walk.
294
00:18:33,028 --> 00:18:36,398
I trained for too long to get this strut.
295
00:18:36,497 --> 00:18:37,838
I'll do that, ma'am.
296
00:18:41,578 --> 00:18:42,638
What?
297
00:18:43,437 --> 00:18:46,648
I thought you asked me to arrange a math teacher.
298
00:18:46,977 --> 00:18:48,447
He's on his way right now.
299
00:18:48,447 --> 00:18:52,187
That's not what I meant when I asked you to arrange a meeting.
300
00:18:52,818 --> 00:18:54,588
I shouldn't have dressed up.
301
00:18:58,927 --> 00:19:00,028
Ma'am.
302
00:19:01,398 --> 00:19:04,227
Yes, you did help me out quite a lot.
303
00:19:04,568 --> 00:19:07,368
Thanks to you, Kyung Joo had an easy time at school.
304
00:19:07,697 --> 00:19:10,937
But Kyung Joo got into college,
305
00:19:10,937 --> 00:19:15,538
and above all, I don't meet with my junior boys anymore.
306
00:19:15,737 --> 00:19:17,977
Stop bothering me.
307
00:19:19,407 --> 00:19:20,608
Fine.
308
00:19:20,917 --> 00:19:24,588
You don't need me because Kyung Joo is done with school.
309
00:19:25,187 --> 00:19:29,318
I thought we were going to look for someone for Kyung Joo to marry too.
310
00:19:29,957 --> 00:19:31,828
I'll forget about that too.
311
00:19:32,987 --> 00:19:35,298
Thanks for setting me up with a math teacher.
312
00:19:35,457 --> 00:19:37,328
Can I ask him to come visit us at home?
313
00:19:37,427 --> 00:19:39,927
I don't think we have anything else to discuss.
314
00:19:40,128 --> 00:19:41,338
Ma'am.
315
00:19:45,038 --> 00:19:46,038
(Mom)
316
00:19:49,078 --> 00:19:51,447
Hello, this is Soo Ji.
317
00:19:51,677 --> 00:19:54,447
Hye Jeong went to the restroom.
318
00:19:55,217 --> 00:19:56,278
Yes.
319
00:19:56,778 --> 00:19:57,848
Okay.
320
00:20:03,757 --> 00:20:05,028
Hye Jeong, where are you?
321
00:20:05,858 --> 00:20:07,528
- It's for you. - Why?
322
00:20:07,798 --> 00:20:11,267
You need to be home in 30 minutes. You have to meet the new math tutor.
323
00:20:11,267 --> 00:20:12,767
I'm in Gyeonggi Province right now.
324
00:20:20,507 --> 00:20:24,348
- Yes? - Kyung Joo, I need your help!
325
00:20:25,648 --> 00:20:26,707
What?
326
00:20:30,148 --> 00:20:31,447
Oh, my gosh.
327
00:20:33,888 --> 00:20:37,687
Mom, you need to stall Ms. Jo. At least an hour.
328
00:20:38,328 --> 00:20:39,628
What can I do?
329
00:20:41,197 --> 00:20:42,328
Ma'am.
330
00:20:42,828 --> 00:20:46,497
Hye Jeong will need some more time...
331
00:20:46,497 --> 00:20:48,497
to come home.
332
00:20:49,038 --> 00:20:51,267
Should we talk a little more?
333
00:20:51,707 --> 00:20:53,138
We have nothing to discuss.
334
00:20:53,467 --> 00:20:55,578
I'm going to read at home.
335
00:20:55,838 --> 00:20:57,907
Well, this is...
336
00:20:58,648 --> 00:21:02,717
about the arrangement which you asked for.
337
00:21:06,447 --> 00:21:08,987
- Let's meet again. - Okay.
338
00:21:10,017 --> 00:21:11,227
Goodbye.
339
00:21:11,927 --> 00:21:14,298
Joo An!
340
00:21:17,398 --> 00:21:18,628
Joo An.
341
00:21:19,167 --> 00:21:22,237
Do you want to go sing with some of your friends?
342
00:21:22,838 --> 00:21:24,937
Okay, if you ask.
343
00:21:25,007 --> 00:21:27,007
I just have to go sing and have fun, right?
344
00:21:27,538 --> 00:21:31,808
Yes, you'll be her chorus for about four hours.
345
00:21:32,207 --> 00:21:33,407
Keep it up.
346
00:21:33,407 --> 00:21:39,247
The river flows under the Third Hanggang Bridge
347
00:21:40,088 --> 00:21:41,687
Is she a singer?
348
00:21:41,818 --> 00:21:45,927
No, she is actually a certified teacher.
349
00:21:45,927 --> 00:21:47,128
Isn't she amazing?
350
00:21:47,128 --> 00:21:48,997
She's a great singer.
351
00:21:49,497 --> 00:21:52,098
Gosh, you're so adorable.
352
00:21:52,197 --> 00:21:53,828
And you sing so well too.
353
00:21:53,967 --> 00:21:55,138
Thank you.
354
00:21:55,568 --> 00:21:58,467
Geun Sook, what are you doing? Get over here.
355
00:21:58,667 --> 00:22:00,068
Of course.
356
00:22:02,338 --> 00:22:05,148
You know that I adore you, right?
357
00:22:06,108 --> 00:22:09,778
Why did you try to be so smart against me?
358
00:22:10,318 --> 00:22:14,257
How about it? Are you ready to party through the night?
359
00:22:14,257 --> 00:22:15,618
- Yes! - Yes!
360
00:22:17,487 --> 00:22:19,858
Under the bridge
361
00:22:35,278 --> 00:22:37,977
I'm done with the mural. See you at home.
362
00:22:39,378 --> 00:22:41,747
Okay. I'll be doing homework.
363
00:22:49,058 --> 00:22:50,687
She's Tae Hee's mom?
364
00:22:52,687 --> 00:22:55,328
I'm sure I've seen her somewhere before.
365
00:23:05,608 --> 00:23:06,767
Are you going home?
366
00:23:07,207 --> 00:23:08,907
What? Why are you here?
367
00:23:09,638 --> 00:23:12,207
I was just painting a bit.
368
00:23:13,677 --> 00:23:14,917
It's been forever.
369
00:23:15,677 --> 00:23:18,348
You go to school, and Se Joo works. I can't just sit around.
370
00:23:18,348 --> 00:23:19,487
You can.
371
00:23:20,118 --> 00:23:21,618
Oh, okay.
372
00:23:23,118 --> 00:23:25,427
Can you drop me off at the hospital?
373
00:23:28,457 --> 00:23:29,497
Let's go.
374
00:23:39,338 --> 00:23:41,677
- Are you feeling okay? - Yes.
375
00:23:42,638 --> 00:23:45,677
It'll only take a minute. Let's go grab dinner.
376
00:23:45,848 --> 00:23:47,078
You don't have plans, right?
377
00:23:47,717 --> 00:23:50,318
You should eat dinner with President Myung from time to time.
378
00:23:50,648 --> 00:23:52,747
You must've gotten angry at her because of me.
379
00:23:54,618 --> 00:23:57,888
I need to check her schedule to eat dinner with her.
380
00:24:00,487 --> 00:24:04,267
Dismiss the president who threatens public health.
381
00:24:04,267 --> 00:24:06,068
- Dismiss, dismiss! - One second.
382
00:24:06,068 --> 00:24:09,398
We are against corporatization of Myoungjeong Hospital.
383
00:24:09,497 --> 00:24:12,907
We are against corporatization of Myoungjeong Hospital.
384
00:24:12,907 --> 00:24:14,907
- We are against it! - We are against it!
385
00:24:14,907 --> 00:24:18,078
Dismiss the president who threatens public health.
386
00:24:18,078 --> 00:24:21,417
We are against corporatization of Myoungjeong Hospital.
387
00:24:21,417 --> 00:24:23,378
- We are against it! - We are against it!
388
00:24:23,417 --> 00:24:24,888
There's the president!
389
00:24:24,888 --> 00:24:27,957
- Get her. - Get the president.
390
00:24:28,288 --> 00:24:30,487
- Resign! - Resign!
391
00:24:30,657 --> 00:24:32,328
- Resign! - Resign!
392
00:24:32,328 --> 00:24:34,598
She'll be sadder if she sees you here.
393
00:24:34,997 --> 00:24:36,128
Wait.
394
00:24:36,328 --> 00:24:37,368
Let's go.
395
00:24:37,727 --> 00:24:39,028
Get in the car.
396
00:24:40,028 --> 00:24:41,038
Soo Ji, come on.
397
00:24:41,038 --> 00:24:43,638
- Resign! - Resign!
398
00:24:43,638 --> 00:24:44,838
Let's go inside.
399
00:24:44,838 --> 00:24:46,267
I'm fine.
400
00:24:46,267 --> 00:24:47,538
Let's go inside for now.
401
00:24:50,977 --> 00:24:54,848
Let's go register our marriage. Let's do it right now!
402
00:24:54,848 --> 00:24:56,977
- What? - Let's get married tomorrow.
403
00:24:56,977 --> 00:25:00,318
I can't let my mom marry your dad. This is too dirty and cheap.
404
00:25:00,548 --> 00:25:03,257
He'll use my mom like that once they get married.
405
00:25:03,288 --> 00:25:05,157
Don't get all worked up.
406
00:25:05,328 --> 00:25:09,457
What's your dad doing, using Myung Mi Ri as his shield?
407
00:25:09,697 --> 00:25:11,368
This is the worst.
408
00:25:11,368 --> 00:25:12,497
Hey.
409
00:25:13,568 --> 00:25:14,997
Does that offend you?
410
00:25:15,568 --> 00:25:17,038
Let's get married.
411
00:25:17,237 --> 00:25:20,838
Why? Are you afraid you'll do that to me?
412
00:25:21,338 --> 00:25:24,808
Will you use me like your dad uses my mom? No.
413
00:25:25,648 --> 00:25:27,548
You don't care about business.
414
00:25:27,548 --> 00:25:29,778
You're going to live freely just as you do now.
415
00:25:30,477 --> 00:25:32,217
I'm willing to marry you. Say something.
416
00:25:33,088 --> 00:25:36,588
I'll give you what you want without any conditions.
417
00:25:37,457 --> 00:25:38,657
I don't want it.
418
00:25:40,957 --> 00:25:42,128
What?
419
00:25:44,697 --> 00:25:46,467
I don't want that anymore.
420
00:25:49,267 --> 00:25:50,538
Right.
421
00:25:51,108 --> 00:25:52,907
This is how you are.
422
00:25:53,108 --> 00:25:56,778
You always try to stay out, pretending like you don't care.
423
00:25:56,907 --> 00:25:58,177
Am I wrong?
424
00:25:59,278 --> 00:26:02,318
You gave up on the bet without telling me, didn't you?
425
00:26:06,017 --> 00:26:07,217
I'm sick of this.
426
00:26:08,118 --> 00:26:11,128
I'm sick of your selfishness and your dad.
427
00:26:15,298 --> 00:26:16,528
Soo Ji.
428
00:26:18,598 --> 00:26:21,167
Stop using our friendship as a weapon.
429
00:26:24,808 --> 00:26:26,407
If you do this again,
430
00:26:28,407 --> 00:26:31,507
I'm not sure if I can hold onto you again.
431
00:26:33,808 --> 00:26:36,017
Your father is seeing someone else.
432
00:26:40,818 --> 00:26:42,818
Your dad is seeing another woman.
433
00:26:44,328 --> 00:26:46,757
Where did you see this? How did you see him?
434
00:26:46,987 --> 00:26:48,457
- At... - Who is it?
435
00:27:10,618 --> 00:27:13,417
(Tempted)
436
00:27:13,648 --> 00:27:16,717
I'll find out about the woman you're seeing.
437
00:27:16,717 --> 00:27:18,427
Don't do anything rash.
438
00:27:18,427 --> 00:27:20,927
Maybe you have another kid out of wedlock with her.
439
00:27:20,927 --> 00:27:22,157
Nothing's up.
440
00:27:22,157 --> 00:27:24,128
You can tell me anything.
441
00:27:24,128 --> 00:27:25,368
I'm fine.
442
00:27:26,298 --> 00:27:28,967
How did you know my dad's seeing someone else?
443
00:27:28,967 --> 00:27:29,997
I need to know.
444
00:27:29,997 --> 00:27:32,038
No, I've never had makgeolli before.
445
00:27:32,038 --> 00:27:33,207
It's really tasty.
446
00:27:33,207 --> 00:27:36,737
Hey, I don't think we can leave. We should spend the night.
447
00:27:36,737 --> 00:27:37,907
You animal.
448
00:27:37,907 --> 00:27:39,007
Hey.
30758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.