Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,373 --> 00:00:10,103
I'll be nice when I want to be and will say when I'm upset.
2
00:00:10,503 --> 00:00:13,304
I'm Eun Tae Hee. I'd rather not date at all.
3
00:00:13,304 --> 00:00:14,503
What, flirt?
4
00:00:15,144 --> 00:00:16,304
I won't do that.
5
00:00:18,974 --> 00:00:21,274
Okay. That's a great attitude.
6
00:00:22,443 --> 00:00:25,044
Hey. If I ever let him get on my mind,
7
00:00:25,044 --> 00:00:26,544
just slap me.
8
00:00:31,774 --> 00:00:34,244
Then will you eat with him tomorrow?
9
00:00:34,343 --> 00:00:36,544
Of course, I'll eat with...
10
00:00:37,244 --> 00:00:39,474
I must be going crazy.
11
00:00:39,474 --> 00:00:41,404
Why am I hearing his voice?
12
00:00:51,203 --> 00:00:52,443
Let's eat out tomorrow.
13
00:00:56,203 --> 00:00:57,404
If I'm free.
14
00:00:57,404 --> 00:01:00,244
Okay, see you. Bye, Kyung Joo.
15
00:01:00,244 --> 00:01:01,303
Bye.
16
00:01:03,244 --> 00:01:05,313
Hey, why didn't you tell me?
17
00:01:11,343 --> 00:01:13,873
Lee Se Joo will help Choi Soo Ji...
18
00:01:13,873 --> 00:01:16,444
become a successful celloist...
19
00:01:16,444 --> 00:01:18,244
through material and moral support.
20
00:01:18,373 --> 00:01:20,774
Choi Soo Ji will hire Lee Se Joo first...
21
00:01:20,774 --> 00:01:22,643
when she needs an assistant.
22
00:01:22,643 --> 00:01:24,774
He scribbled on my music?
23
00:01:26,244 --> 00:01:27,373
Darn it.
24
00:01:45,304 --> 00:01:48,444
What he did during the 23 days you ordered house arrest.
25
00:01:49,473 --> 00:01:50,744
Here's the report.
26
00:01:51,203 --> 00:01:53,604
Five official outings that you approved of.
27
00:01:54,143 --> 00:01:56,503
To get treated for his torn lip and sprained ankle...
28
00:01:56,544 --> 00:02:00,074
and to get a physical check-up, we contacted Myoungjeong Hospital...
29
00:02:00,673 --> 00:02:02,104
and sent him over.
30
00:02:03,904 --> 00:02:06,804
(Absent Without Leave, no permission)
31
00:02:06,804 --> 00:02:09,103
He sneaked out 8 times and slept out 8 times.
32
00:02:09,103 --> 00:02:10,543
He slept out a total of 12 nights.
33
00:02:12,443 --> 00:02:16,043
Once he sneaks out, he stays out for two nights.
34
00:02:16,214 --> 00:02:19,543
During the past 23 days, the number of days he was home...
35
00:02:19,644 --> 00:02:22,373
was just the one day you grounded him.
36
00:02:22,373 --> 00:02:24,744
Why haven't you starved to death yet?
37
00:02:24,843 --> 00:02:27,174
How do you manage to look so well?
38
00:02:27,174 --> 00:02:29,073
Who ignored my orders...
39
00:02:29,073 --> 00:02:30,744
and fed this fool?
40
00:02:30,744 --> 00:02:34,543
Who let him get loose and run wild? Who was it?
41
00:02:34,543 --> 00:02:35,804
It was my oldest brother.
42
00:02:36,774 --> 00:02:38,943
He gave me a credit card and a car.
43
00:02:39,644 --> 00:02:42,443
Didn't you, when we met in Gangnam?
44
00:02:43,144 --> 00:02:46,473
Hey. That was... He's still young.
45
00:02:46,704 --> 00:02:49,274
I thought we should let him grow up.
46
00:02:49,274 --> 00:02:50,503
I apologize.
47
00:02:50,704 --> 00:02:51,804
Father.
48
00:02:52,343 --> 00:02:55,244
Send him to the US when your son goes over for work.
49
00:02:55,343 --> 00:02:58,904
I'll make it my mission to find a university he can study at.
50
00:02:58,904 --> 00:03:00,204
Se Ri.
51
00:03:00,373 --> 00:03:02,443
It's harder to get into a university there.
52
00:03:02,674 --> 00:03:05,244
Not to mention that he hasn't served in the army yet.
53
00:03:05,244 --> 00:03:06,774
Sure, I'll go.
54
00:03:08,043 --> 00:03:09,404
I'll go abroad.
55
00:03:09,404 --> 00:03:10,674
It's no big deal.
56
00:03:11,343 --> 00:03:13,003
Not the US though.
57
00:03:13,373 --> 00:03:15,873
The only two English words I know are love...
58
00:03:17,103 --> 00:03:18,304
and sex.
59
00:03:18,304 --> 00:03:21,443
S-E-X. That's it.
60
00:03:21,943 --> 00:03:23,774
That's probably all I'll do there.
61
00:03:28,274 --> 00:03:29,973
- Dad. Dad. - Dad. Dad.
62
00:03:29,973 --> 00:03:31,573
- Father. - Dad.
63
00:03:31,573 --> 00:03:33,973
Be gentle. Father.
64
00:03:34,073 --> 00:03:36,704
- Father. Father. - Dad. Dad.
65
00:03:36,704 --> 00:03:38,674
- Dad. - Father.
66
00:03:54,573 --> 00:03:56,204
Gosh, that hurts.
67
00:04:01,174 --> 00:04:02,274
Se Joo.
68
00:04:02,644 --> 00:04:06,003
This will help you feel better.
69
00:04:06,174 --> 00:04:07,343
Drink it up.
70
00:04:07,503 --> 00:04:08,603
Thank you.
71
00:04:12,473 --> 00:04:14,873
It looks more like poison.
72
00:04:16,404 --> 00:04:17,473
So...
73
00:04:18,374 --> 00:04:20,774
did you get on your brother's good side?
74
00:04:21,243 --> 00:04:22,603
Why did he give you a credit card?
75
00:04:22,603 --> 00:04:25,673
I'm really so curious about you.
76
00:04:25,843 --> 00:04:28,343
I can't tell if you're friend or foe.
77
00:04:29,374 --> 00:04:30,514
You fool.
78
00:04:30,944 --> 00:04:33,243
You can't divide this household like that.
79
00:04:34,303 --> 00:04:35,444
You're right.
80
00:04:36,673 --> 00:04:37,774
Se Joo.
81
00:04:41,404 --> 00:04:42,404
Right.
82
00:04:43,204 --> 00:04:46,704
Could your husband have women issues?
83
00:04:47,444 --> 00:04:49,904
Father would be furious if he were to find out.
84
00:04:49,904 --> 00:04:51,343
You don't yet...
85
00:04:51,603 --> 00:04:54,543
seem to know that that's not a big deal in this family.
86
00:04:54,543 --> 00:04:56,803
How much he spent will be though.
87
00:04:57,274 --> 00:04:59,704
Your husband can be very generous.
88
00:04:59,874 --> 00:05:01,074
Sisters-in-law.
89
00:05:01,874 --> 00:05:05,374
Can you please do this somewhere else?
90
00:05:05,473 --> 00:05:07,144
I'm exhausted.
91
00:05:21,433 --> 00:05:23,764
What are you up to? Let's go work out.
92
00:05:24,923 --> 00:05:26,923
Can't. I have to meet someone.
93
00:05:27,564 --> 00:05:28,593
Tae Hee?
94
00:05:29,394 --> 00:05:31,723
Why are you meeting her now? Meet her at night.
95
00:05:44,894 --> 00:05:47,894
Soo Ji, I'm bored.
96
00:05:47,894 --> 00:05:49,764
Hey... Hello?
97
00:05:53,764 --> 00:05:55,894
Gosh, this is so annoying.
98
00:06:02,894 --> 00:06:05,233
Tae Hee went to work. You can find her there.
99
00:06:05,233 --> 00:06:06,723
Oh, thanks.
100
00:06:07,233 --> 00:06:08,634
Be good to her.
101
00:06:08,634 --> 00:06:10,824
I told you to be nice to her when you went there.
102
00:06:10,824 --> 00:06:11,863
What?
103
00:06:11,863 --> 00:06:14,593
At the pool. Why did you let Soo Ji hang around?
104
00:06:14,593 --> 00:06:16,493
I sent Tae Hee there so that you two could get closer.
105
00:06:16,993 --> 00:06:19,134
- Soo Ji? - Be good to her.
106
00:06:25,464 --> 00:06:27,264
(Detective Kim)
107
00:06:27,993 --> 00:06:30,134
Thank you. Enjoy.
108
00:06:41,363 --> 00:06:43,923
He's looking for you. Si Hyun will be there.
109
00:06:43,923 --> 00:06:45,264
Just take him back.
110
00:06:46,493 --> 00:06:47,634
I don't care...
111
00:06:48,264 --> 00:06:49,293
if he comes.
112
00:06:53,564 --> 00:06:54,863
- Hey. - Hello.
113
00:06:55,723 --> 00:06:58,493
I remembered what your girlfriend asked me...
114
00:06:58,493 --> 00:06:59,764
and looked into it.
115
00:06:59,923 --> 00:07:01,493
There was only one accident...
116
00:07:01,493 --> 00:07:03,764
in Jeongeup area on the day of your mom's accident.
117
00:07:04,993 --> 00:07:06,134
It was a hit-and-run.
118
00:07:06,464 --> 00:07:09,064
The victim was a high-school kid. It wasn't your mom.
119
00:07:09,634 --> 00:07:10,723
I see.
120
00:07:11,134 --> 00:07:13,564
You might be mistaken about your mom's accident,
121
00:07:13,564 --> 00:07:15,363
or something else might be going on.
122
00:07:15,564 --> 00:07:18,233
- Something else? - We wouldn't know.
123
00:07:19,233 --> 00:07:21,394
Your family is very well-off. I was shocked.
124
00:07:22,264 --> 00:07:24,394
Okay. Thank you.
125
00:07:24,394 --> 00:07:25,464
(Criminal Affairs)
126
00:07:52,293 --> 00:07:54,194
Mom, hurry up.
127
00:08:26,824 --> 00:08:27,993
You're so pretty,
128
00:08:28,634 --> 00:08:29,694
Tae Hee.
129
00:08:46,864 --> 00:08:47,923
What?
130
00:08:48,193 --> 00:08:50,864
- I came to get coffee. - You don't drink coffee.
131
00:08:53,394 --> 00:08:56,063
- Let's eat after work. - I eat before I get off.
132
00:08:56,533 --> 00:08:59,394
Let's go to an amusement park. It's open at night. And it's nearby.
133
00:08:59,394 --> 00:09:00,923
I'm afraid of heights.
134
00:09:01,923 --> 00:09:04,494
Let's go grocery shopping. Didn't you run out of food?
135
00:09:04,494 --> 00:09:05,994
I order food online.
136
00:09:07,033 --> 00:09:09,134
Right, that sounds easier.
137
00:09:09,293 --> 00:09:10,793
You're too late.
138
00:09:12,094 --> 00:09:15,033
- Right? - Look at how clean the screen is.
139
00:09:15,033 --> 00:09:16,923
It's great.
140
00:09:16,923 --> 00:09:18,894
- Let's see that show. - No, stop.
141
00:09:18,894 --> 00:09:22,094
What's she been doing over there?
142
00:09:22,094 --> 00:09:24,963
- Turn on the drama. - No, forget it.
143
00:09:24,963 --> 00:09:26,063
Who is it?
144
00:09:27,234 --> 00:09:28,634
(You have one missed call.)
145
00:09:32,894 --> 00:09:33,894
Hello?
146
00:09:35,333 --> 00:09:38,293
Father, this is Si Hyun.
147
00:09:38,994 --> 00:09:41,094
- What a busy guy. - Yes.
148
00:09:41,994 --> 00:09:44,134
I miss her too.
149
00:09:44,134 --> 00:09:46,533
Yes, we'll be there together.
150
00:09:48,364 --> 00:09:51,094
Thanks. Why did you bring it yourself?
151
00:09:55,094 --> 00:09:56,264
Tae Hee.
152
00:09:56,663 --> 00:09:58,923
If you have time, do you want to go visit...
153
00:09:58,923 --> 00:09:59,994
Tae Hee.
154
00:10:03,234 --> 00:10:04,894
- Ki Young. - What?
155
00:10:05,163 --> 00:10:06,234
What brings you here?
156
00:10:09,394 --> 00:10:11,463
Can you keep working during the school year?
157
00:10:11,563 --> 00:10:13,494
Architecture students have a lot of homework.
158
00:10:13,634 --> 00:10:14,734
I'll make it work.
159
00:10:14,823 --> 00:10:16,994
It's fun so far.
160
00:10:17,923 --> 00:10:19,734
I'm just sad...
161
00:10:19,923 --> 00:10:22,793
to see you doing such menial work.
162
00:10:23,533 --> 00:10:24,963
Come on.
163
00:10:25,063 --> 00:10:26,634
Don't say that.
164
00:10:26,634 --> 00:10:28,923
Who is he to say that this is menial?
165
00:10:32,163 --> 00:10:33,923
Do you want to work at my law firm?
166
00:10:34,094 --> 00:10:36,634
You can organize records and case files.
167
00:10:37,033 --> 00:10:38,264
You can do it on the weekends.
168
00:10:38,264 --> 00:10:40,264
I'd be more than glad to.
169
00:10:40,264 --> 00:10:42,563
Can I really come in just on the weekends?
170
00:10:42,563 --> 00:10:43,634
Of course.
171
00:10:43,963 --> 00:10:46,094
Do you want to go say hi as an interview?
172
00:10:46,394 --> 00:10:47,463
Really?
173
00:10:47,793 --> 00:10:49,533
I get paid for meals on the weekends too, right?
174
00:10:49,533 --> 00:10:51,634
And you will guarantee the minimum wage, of course.
175
00:10:52,364 --> 00:10:54,864
What do you think of me? Minimum wage?
176
00:10:55,033 --> 00:10:56,063
Of course.
177
00:10:56,063 --> 00:10:58,333
Does he even know what the minimum wage is?
178
00:11:01,293 --> 00:11:02,333
One second.
179
00:11:06,563 --> 00:11:08,463
- Do you know the minimum wage? - Me?
180
00:11:08,463 --> 00:11:11,033
Either join the conversation, or stay out of it.
181
00:11:11,033 --> 00:11:12,264
Make yourself clear.
182
00:11:12,264 --> 00:11:13,994
I would prefer that you stayed out.
183
00:11:13,994 --> 00:11:16,864
Let him do what he wants. It's not like we're strangers.
184
00:11:17,724 --> 00:11:21,193
Si Hyun, when is your parents' wedding?
185
00:11:21,494 --> 00:11:22,963
Is Soo Ji doing well?
186
00:11:23,063 --> 00:11:25,163
Why do you ask me? Ask her yourself.
187
00:11:25,264 --> 00:11:27,994
Is it weird for me to ask how your sister is doing?
188
00:11:28,094 --> 00:11:30,663
I texted her a few times, but she won't answer.
189
00:11:30,923 --> 00:11:32,494
Is she still sulking?
190
00:11:32,894 --> 00:11:35,823
She probably didn't want to talk to you. That's why.
191
00:11:36,994 --> 00:11:37,994
And...
192
00:11:41,563 --> 00:11:44,533
you shouldn't belittle Soo Ji's feelings...
193
00:11:44,533 --> 00:11:46,923
to a simple word like "sulking".
194
00:11:49,634 --> 00:11:52,663
Are you almost finished? Let's go. Go get changed.
195
00:11:52,663 --> 00:11:54,764
- Why would I go with you? - We live next door.
196
00:11:54,764 --> 00:11:55,764
Next door?
197
00:11:55,764 --> 00:11:56,793
- No. - Yes.
198
00:11:57,923 --> 00:11:59,864
What's your relationship?
199
00:12:00,724 --> 00:12:02,234
He's a friend of a friend.
200
00:12:02,433 --> 00:12:04,793
We just got to know each other.
201
00:12:04,793 --> 00:12:05,994
Just got to know?
202
00:12:05,994 --> 00:12:08,693
Hey, we're much more than that.
203
00:12:08,693 --> 00:12:11,634
Give me 10 minutes. I want to visit your office.
204
00:12:11,724 --> 00:12:12,793
Sure.
205
00:12:13,693 --> 00:12:14,764
Tae Hee.
206
00:12:16,234 --> 00:12:18,033
See you around.
207
00:12:19,163 --> 00:12:21,293
I told you. She's cold-hearted.
208
00:12:21,293 --> 00:12:24,033
- Goodness, look at her. - Thank you for coming back.
209
00:12:24,033 --> 00:12:25,063
What a brat.
210
00:12:25,063 --> 00:12:26,134
Grandma.
211
00:12:26,724 --> 00:12:28,463
- Goodness. - You deserved that.
212
00:12:28,463 --> 00:12:30,594
- Go. - Slap her.
213
00:12:30,594 --> 00:12:32,094
Welcome.
214
00:12:32,094 --> 00:12:34,264
You're wearing black again.
215
00:12:34,364 --> 00:12:36,463
You're here. Isn't it cold?
216
00:12:36,463 --> 00:12:39,063
Grandma, I missed you.
217
00:12:39,823 --> 00:12:43,293
You got a new TV. It's great.
218
00:12:43,394 --> 00:12:45,033
- What was that place? - Myoungjeong.
219
00:12:45,433 --> 00:12:48,433
Yes, they decided to support us.
220
00:12:48,533 --> 00:12:50,264
The director there is a great person.
221
00:12:50,764 --> 00:12:54,433
Goodness, you must've been completely heartbroken.
222
00:12:54,793 --> 00:12:57,264
We had no idea.
223
00:13:05,793 --> 00:13:08,533
Did you fight with Tae Hee?
224
00:13:08,533 --> 00:13:10,264
Why are you here alone?
225
00:13:13,033 --> 00:13:16,663
I don't know. She seems upset about something.
226
00:13:22,823 --> 00:13:25,594
My brother, ask her to buy you a meal.
227
00:13:26,533 --> 00:13:28,634
- What? - That's the point.
228
00:13:29,163 --> 00:13:31,823
Don't offer to buy a meal. Ask her to buy you one.
229
00:13:32,433 --> 00:13:33,764
It's easier to get shot down...
230
00:13:33,764 --> 00:13:36,724
if you offer to buy a meal for someone.
231
00:13:36,923 --> 00:13:38,433
But if you ask them to buy,
232
00:13:38,764 --> 00:13:41,663
they're more like to give in. That's what women are like.
233
00:13:41,663 --> 00:13:44,793
- Of course. - He knows everything.
234
00:13:44,793 --> 00:13:46,134
No.
235
00:13:46,134 --> 00:13:49,963
Tae Hee is angry at him about something,
236
00:13:50,134 --> 00:13:52,693
so he should buy her a meal.
237
00:13:52,693 --> 00:13:54,433
- Right. - You're right.
238
00:13:54,433 --> 00:13:56,264
Take this.
239
00:13:56,264 --> 00:13:58,433
It's okay. I have pocket money.
240
00:13:58,433 --> 00:13:59,533
I'm fine.
241
00:13:59,533 --> 00:14:01,693
- No, take this too. - Let's help him out.
242
00:14:01,693 --> 00:14:04,163
- Take this. - Take it.
243
00:14:04,163 --> 00:14:06,163
- I'm really fine. - Go eat with Tae Hee.
244
00:14:06,163 --> 00:14:08,094
- Go home. - Yes.
245
00:14:10,634 --> 00:14:15,293
Do you do interviews at such a nice place?
246
00:14:15,634 --> 00:14:16,793
It's just for you.
247
00:14:17,793 --> 00:14:19,063
Let's eat before we talk.
248
00:14:21,634 --> 00:14:24,234
When will the others get here?
249
00:14:24,433 --> 00:14:26,994
Am I going to see them at your office after dinner?
250
00:14:26,994 --> 00:14:28,033
Actually,
251
00:14:28,724 --> 00:14:31,333
it was a joke because I wanted to take you out.
252
00:14:31,663 --> 00:14:33,463
You probably weren't going to come...
253
00:14:33,463 --> 00:14:35,134
if I asked you out on a dinner.
254
00:14:36,764 --> 00:14:37,823
So...
255
00:14:38,364 --> 00:14:41,094
this isn't an interview for a part-time job?
256
00:14:41,094 --> 00:14:42,963
Did you really fall for that?
257
00:14:43,333 --> 00:14:46,663
I thought you followed me because you were annoyed by Si Hyun.
258
00:14:53,994 --> 00:14:56,063
I'm sorry if I offended you.
259
00:14:56,063 --> 00:14:58,033
Please let it pass.
260
00:14:58,463 --> 00:15:00,823
I wanted to treat you to a nice dinner.
261
00:15:00,823 --> 00:15:04,063
Of course, I'm offended. And I don't want your apology.
262
00:15:04,063 --> 00:15:07,193
If you want to apologize, just apologize...
263
00:15:07,193 --> 00:15:08,894
without saying, "if I offended you".
264
00:15:11,663 --> 00:15:15,293
I'm only showing you respect because you were my dad's student.
265
00:15:17,264 --> 00:15:19,594
- Tae Hee. - Sit down.
266
00:15:20,764 --> 00:15:21,793
Okay.
267
00:15:26,134 --> 00:15:28,293
- I'll pay for one. - Sure.
268
00:15:32,317 --> 00:15:37,317
[VIU Ver] MBC E12 The Great Seducer
"Why Am I Hearing His Voice?"
-♥ Ruo Xi ♥-
269
00:15:41,533 --> 00:15:43,494
I should date someone like her.
270
00:15:44,634 --> 00:15:45,764
Yes.
271
00:15:46,134 --> 00:15:47,793
Tae Hee has the best mindset.
272
00:15:48,833 --> 00:15:51,533
I spent half my living expenses.
273
00:15:52,634 --> 00:15:54,594
That was enough to buy multiple bags of groceries.
274
00:15:58,963 --> 00:15:59,963
Darn it.
275
00:16:02,033 --> 00:16:03,833
What's wrong with me today?
276
00:16:05,894 --> 00:16:08,063
Kyung Joo, I'll call you back later.
277
00:16:17,163 --> 00:16:19,433
- My ball... - What should we do?
278
00:16:19,433 --> 00:16:20,894
- It's okay. - What now?
279
00:16:22,134 --> 00:16:23,864
- Wow. - She's awesome.
280
00:16:23,864 --> 00:16:25,364
- Keep going. - She's so cool.
281
00:16:25,364 --> 00:16:27,433
- That's fascinating. - I want to climb too.
282
00:16:27,433 --> 00:16:28,663
Shall I go up?
283
00:16:28,663 --> 00:16:29,693
Kids.
284
00:16:30,793 --> 00:16:32,394
What do you want, Si Hyun?
285
00:16:32,394 --> 00:16:35,864
There are times when you should use your brain, not your brawn.
286
00:16:36,394 --> 00:16:37,663
Who is he?
287
00:16:37,933 --> 00:16:39,063
Give me that.
288
00:16:40,193 --> 00:16:42,634
Tae Hee, hold on tight.
289
00:16:46,134 --> 00:16:47,293
That was cool.
290
00:16:47,293 --> 00:16:48,594
- That's way cool. - Awesome.
291
00:16:48,594 --> 00:16:49,693
That was awesome.
292
00:16:49,693 --> 00:16:51,994
Go on home now.
293
00:16:51,994 --> 00:16:53,364
Your parents will be worried.
294
00:16:53,663 --> 00:16:55,293
- Thank you. - Thank you.
295
00:16:56,933 --> 00:16:58,533
Will you stay up there?
296
00:17:01,134 --> 00:17:02,734
Will you come down...
297
00:17:03,563 --> 00:17:05,794
and eat with me, please?
298
00:17:08,163 --> 00:17:10,163
Is something the matter?
299
00:17:11,763 --> 00:17:14,663
- Come on. - Move so I can jump.
300
00:17:16,634 --> 00:17:18,233
Oh, okay.
301
00:17:30,663 --> 00:17:32,864
- Put me down. - Okay.
302
00:17:35,933 --> 00:17:36,993
Let's go.
303
00:17:39,894 --> 00:17:42,534
I have to eat all this?
304
00:17:42,534 --> 00:17:43,594
Of course.
305
00:17:43,763 --> 00:17:46,693
You climbed so high when you're afraid of heights.
306
00:17:46,693 --> 00:17:47,963
You need to eat.
307
00:17:52,834 --> 00:17:54,834
Hey, there are drawings.
308
00:17:55,834 --> 00:17:57,394
Can I have a look?
309
00:17:57,493 --> 00:17:59,433
No one's seen them before.
310
00:17:59,993 --> 00:18:01,433
- Really? - Yes.
311
00:18:02,864 --> 00:18:04,733
What did you draw?
312
00:18:04,733 --> 00:18:06,564
This and that, things I like.
313
00:18:08,933 --> 00:18:10,364
Don't expect too much.
314
00:18:10,463 --> 00:18:13,364
Will you draw me one day?
315
00:18:13,693 --> 00:18:16,334
No. I'm not that good.
316
00:18:23,834 --> 00:18:25,733
This is amazing.
317
00:18:33,433 --> 00:18:34,763
It's his mom.
318
00:19:11,993 --> 00:19:12,993
How much...
319
00:19:14,534 --> 00:19:15,864
did you like him?
320
00:19:16,763 --> 00:19:18,233
So much that...
321
00:19:20,193 --> 00:19:21,933
our parents should never find out.
322
00:19:23,433 --> 00:19:24,534
That was...
323
00:19:25,534 --> 00:19:27,134
such a stupid question.
324
00:19:38,263 --> 00:19:40,433
(Dad)
325
00:19:50,534 --> 00:19:52,864
I need to talk to my dad.
326
00:19:53,634 --> 00:19:55,693
Okay. Sure.
327
00:20:19,564 --> 00:20:20,733
Dad.
328
00:20:21,963 --> 00:20:25,894
Look. This is the bathroom.
329
00:20:26,594 --> 00:20:27,794
And...
330
00:20:29,894 --> 00:20:31,763
this is my bed.
331
00:20:33,864 --> 00:20:34,963
And...
332
00:20:35,564 --> 00:20:38,763
this is my desk.
333
00:20:40,493 --> 00:20:41,933
It's really nice.
334
00:20:42,933 --> 00:20:44,394
I feel more at ease now.
335
00:20:45,134 --> 00:20:47,493
See? There's nothing to worry about.
336
00:20:48,394 --> 00:20:50,693
Oh, Mom's good too.
337
00:20:50,894 --> 00:20:53,193
How is her exhibition going?
338
00:20:53,594 --> 00:20:56,394
You knew about that? Are you in touch?
339
00:20:58,064 --> 00:21:00,364
No, not really.
340
00:21:00,364 --> 00:21:01,663
Did you google her?
341
00:21:02,163 --> 00:21:03,263
What for?
342
00:21:03,463 --> 00:21:07,433
Just because I was pleased to hear she's working again.
343
00:21:07,733 --> 00:21:09,933
And I wanted to support her.
344
00:21:11,193 --> 00:21:13,493
I'll send this via airmail. Give it to her.
345
00:21:13,693 --> 00:21:15,733
Don't tell her it's from me.
346
00:21:16,864 --> 00:21:17,894
Tae Hee.
347
00:21:18,263 --> 00:21:22,564
Your mom loves my coffee blend.
348
00:21:22,834 --> 00:21:25,334
Dad, that's all.
349
00:21:27,233 --> 00:21:29,094
It's just your coffee...
350
00:21:29,094 --> 00:21:30,794
that Mom likes.
351
00:21:32,334 --> 00:21:35,564
She thoroughly used you to get over her broken heart.
352
00:21:35,794 --> 00:21:39,034
That's why she had me. Did you forget about that?
353
00:21:39,034 --> 00:21:41,094
She was still by my side.
354
00:21:41,263 --> 00:21:43,794
Why miss her when it was just her empty shell?
355
00:21:43,794 --> 00:21:45,134
Why just you?
356
00:21:45,463 --> 00:21:47,864
You're the only one with a shattered heart.
357
00:21:48,094 --> 00:21:50,933
Your insides are practically shriveled.
358
00:21:52,064 --> 00:21:53,534
You told her that...
359
00:21:54,034 --> 00:21:55,894
it's okay because you liked her.
360
00:21:57,364 --> 00:22:00,034
That you didn't mind. That you'd wait for her reply.
361
00:22:01,193 --> 00:22:02,993
Did she ever reply?
362
00:22:03,794 --> 00:22:05,493
She never did.
363
00:22:09,034 --> 00:22:12,364
It's okay. You can take your time.
364
00:22:14,064 --> 00:22:15,394
I think...
365
00:22:18,064 --> 00:22:19,733
I already like you.
366
00:22:41,733 --> 00:22:43,894
I deserve full marks.
367
00:23:32,834 --> 00:23:35,193
- Tae Hee, I... - I want to stop.
368
00:23:37,564 --> 00:23:38,864
What do you mean?
369
00:23:39,693 --> 00:23:40,894
It's too hard.
370
00:23:43,134 --> 00:23:45,564
When we went to your villa, I hoped...
371
00:23:47,064 --> 00:23:49,993
I could become a friend like Soo Ji and Se Joo.
372
00:23:50,794 --> 00:23:52,594
That can never happen.
373
00:23:53,394 --> 00:23:55,834
We met too late.
374
00:23:57,564 --> 00:24:00,193
But that's not the hard part.
375
00:24:02,233 --> 00:24:03,493
I don't want to be...
376
00:24:05,094 --> 00:24:07,963
the kind of friend Soo Ji and Se Joo are to you.
377
00:24:14,834 --> 00:24:16,163
I wanted to be...
378
00:24:18,963 --> 00:24:20,663
your girlfriend.
379
00:24:23,894 --> 00:24:25,763
You asked if I'd regret it.
380
00:24:26,463 --> 00:24:27,663
I do regret it.
381
00:24:28,064 --> 00:24:29,463
Going to the villa...
382
00:24:29,834 --> 00:24:31,693
and staying behind when I wanted to leave.
383
00:24:32,233 --> 00:24:34,364
Being happy to see you...
384
00:24:34,364 --> 00:24:37,064
and telling you I liked you. I regret everything.
385
00:24:39,094 --> 00:24:40,993
You're not pretending to be mean.
386
00:24:42,493 --> 00:24:44,294
You just don't like me.
387
00:24:46,094 --> 00:24:47,564
I was mistaken.
388
00:24:47,894 --> 00:24:49,094
No.
389
00:24:55,834 --> 00:24:58,463
I want to take photos of you. Why don't you?
390
00:24:59,094 --> 00:25:00,894
Why won't you hold my hand first?
391
00:25:01,594 --> 00:25:03,094
Why make me wonder if...
392
00:25:03,663 --> 00:25:05,594
our first kiss was a dream?
393
00:25:06,834 --> 00:25:10,263
Why do you rush over when Soo Ji calls and forget plans we made?
394
00:25:12,394 --> 00:25:14,534
Why do you make me ask such questions?
395
00:25:23,134 --> 00:25:24,163
See?
396
00:25:25,534 --> 00:25:28,034
You're being very vague right now too.
397
00:25:28,493 --> 00:25:29,564
What did...
398
00:25:30,294 --> 00:25:31,663
Soo Ji say to you?
399
00:25:33,894 --> 00:25:35,993
I don't like guys that seem strange.
400
00:25:36,933 --> 00:25:38,794
And I don't have crushes.
401
00:25:39,634 --> 00:25:40,763
I am...
402
00:25:41,493 --> 00:25:43,864
talking about you and me.
403
00:25:44,433 --> 00:25:46,663
What Soo Ji said doesn't matter.
404
00:25:50,733 --> 00:25:51,763
Go.
405
00:25:53,763 --> 00:25:55,334
Let's go talk in my room.
406
00:25:55,433 --> 00:25:56,634
Right.
407
00:25:57,564 --> 00:25:59,364
This was your building.
408
00:26:03,693 --> 00:26:04,763
Please leave.
27499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.