All language subtitles for The.Great.Seducer.E10.180326.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,072 --> 00:00:08,543 Kyung Joo. 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,342 Kyung Joo. 3 00:00:10,342 --> 00:00:11,342 (Episode 10) 4 00:00:11,342 --> 00:00:12,543 Kyung Joo. 5 00:00:16,443 --> 00:00:19,213 - Kyung Joo. - Will you stop calling me? 6 00:00:19,213 --> 00:00:21,123 Have just one spoonful. 7 00:00:21,283 --> 00:00:23,022 It'll taste really good. 8 00:00:25,853 --> 00:00:27,423 Here. Open wide. 9 00:00:27,722 --> 00:00:29,522 It's so annoying. 10 00:00:29,522 --> 00:00:31,533 Mom's teasing me, isn't she? 11 00:00:31,693 --> 00:00:35,432 I love hearing you speak Mandarin. Open up. 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,133 You hate me, don't you? 13 00:00:37,133 --> 00:00:38,703 I go on a trip tomorrow. 14 00:00:38,703 --> 00:00:41,472 Will you be responsible if I end up looking puffy? 15 00:00:43,042 --> 00:00:44,203 Sorry. 16 00:00:44,872 --> 00:00:47,313 All this will just go to waste. 17 00:00:55,622 --> 00:00:57,152 Sit and have some. 18 00:01:05,962 --> 00:01:07,132 Which is better? 19 00:01:07,933 --> 00:01:09,132 From what standard? 20 00:01:11,033 --> 00:01:13,873 Which would look nicer on me? 21 00:01:14,033 --> 00:01:15,242 Are you going out? 22 00:01:15,242 --> 00:01:16,942 I might have a brunch date. 23 00:01:17,543 --> 00:01:18,742 Brunch? 24 00:01:19,143 --> 00:01:21,143 You're half-dead on Saturday mornings. 25 00:01:21,143 --> 00:01:22,942 Then you see a doctor in the afternoon. 26 00:01:24,043 --> 00:01:26,013 I need to have a day off. 27 00:01:26,412 --> 00:01:28,953 What time are you leaving that you're getting ready already? 28 00:01:29,082 --> 00:01:30,283 Some time before noon. 29 00:01:32,093 --> 00:01:33,752 Are you going on a trip? 30 00:01:33,852 --> 00:01:37,522 Yes. We're going to Si Hyun's villa, so don't ask. 31 00:01:37,522 --> 00:01:38,933 Which do you prefer? 32 00:01:39,862 --> 00:01:41,332 They're both okay, 33 00:01:41,502 --> 00:01:44,332 but to be honest, gray isn't your color. 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,173 You're always right. 35 00:01:47,673 --> 00:01:48,942 Have fun. 36 00:01:53,112 --> 00:01:55,013 What's going on? I feel worried. 37 00:02:05,153 --> 00:02:06,752 What are you doing here? 38 00:02:06,752 --> 00:02:08,423 Hey. Get in. 39 00:02:08,423 --> 00:02:09,693 Are you sick? 40 00:02:11,532 --> 00:02:13,032 Get in. 41 00:02:14,562 --> 00:02:16,133 That's so old-fashioned. 42 00:02:16,432 --> 00:02:17,633 Let's talk inside. 43 00:02:18,233 --> 00:02:19,932 Geum Sil will be back from the store soon. 44 00:02:23,073 --> 00:02:24,272 Why are you here? 45 00:02:27,943 --> 00:02:29,883 - What are you doing? - Let's go on a trip. 46 00:02:30,913 --> 00:02:33,013 - What? - I want to go somewhere new. 47 00:02:33,483 --> 00:02:36,522 I drove, and you navigated with a map. 48 00:02:36,522 --> 00:02:38,453 We got lost, had a huge fight, 49 00:02:38,753 --> 00:02:40,353 and returned to Seoul, remember? 50 00:02:40,353 --> 00:02:42,122 How could I forget that? 51 00:02:42,362 --> 00:02:44,562 You mocked me so much for failing to read a map. 52 00:02:45,763 --> 00:02:48,603 If we'd made it there, we'd have missed the boat back, 53 00:02:48,663 --> 00:02:50,233 and history would've been different. 54 00:02:50,233 --> 00:02:51,733 Whose fault was that? 55 00:02:52,103 --> 00:02:54,402 Don't you remember you'd rarely driven before? 56 00:02:55,043 --> 00:02:57,742 I said I'd drive, and you said driving was the man's job. 57 00:02:57,943 --> 00:02:59,413 You were so stubborn. 58 00:03:00,143 --> 00:03:03,812 That wasn't my fault. I'd always been driven about. 59 00:03:04,483 --> 00:03:07,953 You're the only woman I ever drove in my car. 60 00:03:08,052 --> 00:03:09,883 What a great honor that was. 61 00:03:10,122 --> 00:03:13,793 You stayed in the first lane, so we couldn't eat or rest. 62 00:03:13,893 --> 00:03:15,263 Do you remember that? 63 00:03:15,362 --> 00:03:17,763 You remember everything, Young Won. 64 00:03:18,832 --> 00:03:21,562 - I was that upset. - So let's go. 65 00:03:21,802 --> 00:03:24,703 Now, I have a GPS, and I'm a good driver. 66 00:03:27,103 --> 00:03:30,143 Sorry, but I didn't even bring my wallet. 67 00:03:30,503 --> 00:03:31,943 Who cares? 68 00:03:32,612 --> 00:03:34,242 I'm a vice chairman. 69 00:03:35,682 --> 00:03:37,652 - Let's go. - Wait... 70 00:03:57,133 --> 00:04:00,503 Pervert. Sex maniac. 71 00:04:00,733 --> 00:04:05,573 Why do I even like someone like him? 72 00:04:07,212 --> 00:04:08,643 I must've lost my mind. 73 00:04:08,812 --> 00:04:10,082 Are you going somewhere? 74 00:04:11,753 --> 00:04:14,212 Isn't he going on the trip? 75 00:04:15,182 --> 00:04:17,282 I'm off to meet Kyung Joo. What about you? 76 00:04:17,383 --> 00:04:18,993 I'm going home. 77 00:04:18,993 --> 00:04:20,422 Mr. Landlord. 78 00:04:20,993 --> 00:04:24,493 I'm a bit busy. Text me if you have any comments on the contract. 79 00:04:27,433 --> 00:04:29,032 That's not the way to the library. 80 00:04:33,232 --> 00:04:34,573 Did she hurt her ankle? 81 00:04:36,272 --> 00:04:38,712 Mom, I'm leaving. 82 00:04:39,672 --> 00:04:41,082 Kyung Joo. 83 00:04:43,113 --> 00:04:45,582 I think I'll die. Save me. 84 00:04:45,852 --> 00:04:48,652 What did you eat that made you sick? 85 00:04:48,652 --> 00:04:50,183 I'm okay. 86 00:04:50,922 --> 00:04:52,022 Go on. 87 00:04:52,022 --> 00:04:54,823 How can I leave when you're squirming in pain? 88 00:04:55,222 --> 00:04:57,462 Tae Hee, I'm really sorry. 89 00:04:57,462 --> 00:04:59,232 You'll need to go ahead first. 90 00:04:59,363 --> 00:05:02,203 Let's just not go. 91 00:05:02,203 --> 00:05:05,402 No, I promised to watch a movie with Se Joo. 92 00:05:07,102 --> 00:05:08,243 Okay, then. 93 00:05:09,342 --> 00:05:10,573 Don't be too late. 94 00:05:13,073 --> 00:05:14,342 Where are you? 95 00:05:14,613 --> 00:05:17,542 Kyung Joo? I'm on my way to see the others. 96 00:05:17,542 --> 00:05:19,183 About the trip. 97 00:05:19,183 --> 00:05:21,953 Something came up, so I sent Tae Hee alone. 98 00:05:23,352 --> 00:05:26,753 Can you pick her up? I'll come over in the evening. 99 00:05:27,553 --> 00:05:28,922 What did she take? 100 00:05:41,272 --> 00:05:43,972 Does he know it's his great-grandfather's memorial day? 101 00:05:44,172 --> 00:05:46,743 He even stole a car. 102 00:05:47,013 --> 00:05:49,383 Sure, do whatever you want. 103 00:05:50,082 --> 00:05:53,482 Next year, we'll honor you too during the memorial service. 104 00:05:54,953 --> 00:05:57,022 Why are you here? Where's Si Hyun? 105 00:05:57,123 --> 00:05:58,753 You're upset to see me? 106 00:05:58,753 --> 00:06:00,852 You should've picked up Kyung Joo. 107 00:06:01,323 --> 00:06:02,592 Let's just go. 108 00:06:06,893 --> 00:06:08,032 One, 109 00:06:09,662 --> 00:06:10,732 two, 110 00:06:11,732 --> 00:06:14,643 three. Now, slowly lower both arms. 111 00:06:17,643 --> 00:06:20,143 Now, sit facing each other. 112 00:06:25,982 --> 00:06:28,782 Did you find a school to accept your useless youngest? 113 00:06:28,782 --> 00:06:30,553 Why would I send him to school? 114 00:06:30,782 --> 00:06:32,453 I'll send him overseas. 115 00:06:32,453 --> 00:06:34,263 Now, lift your legs. 116 00:06:34,263 --> 00:06:36,462 I hate this the most. 117 00:06:39,263 --> 00:06:41,863 Can't you send over one of Joosung High's math teachers? 118 00:06:41,863 --> 00:06:43,532 Hye Jeong needs a tutor. 119 00:06:43,602 --> 00:06:46,272 You can't say that to a teacher. 120 00:06:46,933 --> 00:06:49,602 I have a license to teach. 121 00:06:50,643 --> 00:06:51,873 Have you forgotten? 122 00:06:52,712 --> 00:06:54,313 Now, the cat pose. 123 00:06:57,953 --> 00:07:01,123 Then let me borrow Jeong Won's math tutor for a bit. 124 00:07:01,123 --> 00:07:03,082 Jeong Won's so smart. 125 00:07:03,082 --> 00:07:04,823 I'd rather lend you my husband. 126 00:07:04,953 --> 00:07:07,022 Leave my kid's tutor alone. 127 00:07:07,493 --> 00:07:10,493 Don't you see how desperate I am? 128 00:07:11,133 --> 00:07:12,693 Hye Jeong has bad grades. 129 00:07:12,693 --> 00:07:15,462 She should find something else to do other than studying. 130 00:07:15,462 --> 00:07:17,433 What's with you all? 131 00:07:17,433 --> 00:07:19,402 Stop saying that she has bad grades. 132 00:07:19,402 --> 00:07:21,803 Stop being so mean, Ddal Mak! 133 00:07:24,613 --> 00:07:27,272 Mr. Oh? You just teach yoga... 134 00:07:27,613 --> 00:07:30,513 to Geun Sook, right? 135 00:07:30,953 --> 00:07:31,953 Pardon? 136 00:07:34,383 --> 00:07:38,453 Don't get nervous. I can keep my secrets. 137 00:07:46,633 --> 00:07:49,032 Yes, it's me, Geun Sook. 138 00:07:49,032 --> 00:07:50,203 Oh Ddal Mak. 139 00:07:50,763 --> 00:07:53,633 I want to get some air. 140 00:07:53,633 --> 00:07:56,073 Yes, of course, Se Ri. 141 00:07:56,073 --> 00:07:59,613 I'll arrange something. Goodbye. 142 00:08:00,743 --> 00:08:04,712 My goodness, Ddal Mak. You're so angry at me. 143 00:08:04,813 --> 00:08:06,852 Mom, who's angry at you? 144 00:08:07,053 --> 00:08:09,482 Go over there and eat. I have a headache. 145 00:08:09,482 --> 00:08:10,953 Mom. 146 00:08:10,953 --> 00:08:12,553 Is Ddal Mak someone's name? 147 00:08:13,453 --> 00:08:15,623 Stop eating, and go study! 148 00:08:15,623 --> 00:08:19,263 You are causing me so much trouble! 149 00:08:37,483 --> 00:08:38,483 My goodness. 150 00:09:16,853 --> 00:09:18,322 Aren't you going to have lunch? 151 00:09:19,993 --> 00:09:22,662 I have to go to my office. I'll eat there. 152 00:09:22,863 --> 00:09:23,922 Sure. 153 00:09:30,062 --> 00:09:31,432 (Cheongpyeong Station) 154 00:09:33,733 --> 00:09:37,343 - No, I'm going back to Seoul. - Can you please help me out? 155 00:09:37,343 --> 00:09:40,343 I don't have an excuse to be there if you aren't there. 156 00:09:41,643 --> 00:09:42,912 What am I going to do by myself... 157 00:09:43,282 --> 00:09:45,483 until you get here? 158 00:09:45,483 --> 00:09:47,853 Actually, Si Hyun went to get you. 159 00:09:48,223 --> 00:09:50,152 You can go first and talk to them. 160 00:09:50,253 --> 00:09:52,822 What? Hey, are you serious? 161 00:09:53,223 --> 00:09:54,322 Tae Hee. 162 00:09:58,363 --> 00:10:00,593 - What? - Why are you here? 163 00:10:01,333 --> 00:10:03,702 - What? - Come. I'll take you back to Seoul. 164 00:10:04,503 --> 00:10:05,572 No. 165 00:10:05,932 --> 00:10:07,572 Why? Do I make you feel uncomfortable? 166 00:10:08,272 --> 00:10:09,442 Don't worry. 167 00:10:09,442 --> 00:10:11,743 I'm only going to stay until Kyung Joo gets here. 168 00:10:13,643 --> 00:10:14,713 Gosh. 169 00:10:15,282 --> 00:10:16,312 Get on my back. 170 00:10:16,782 --> 00:10:17,952 Are you kidding me? 171 00:10:18,213 --> 00:10:20,812 You're making me feel bad. You told me to go home before. 172 00:10:20,812 --> 00:10:22,083 Are you kidding me? 173 00:10:22,083 --> 00:10:24,652 Why did you come here with that ankle on a train? 174 00:10:27,863 --> 00:10:29,692 I'm sorry for shouting at you. 175 00:10:31,432 --> 00:10:33,532 I like the fact that you're here. 176 00:10:33,763 --> 00:10:35,633 But I didn't know you were coming. 177 00:10:35,633 --> 00:10:37,532 I didn't know you were coming either. 178 00:10:40,942 --> 00:10:43,302 I'm sorry about not telling you about the building. 179 00:10:43,873 --> 00:10:45,942 I found out recently that I was the owner. 180 00:10:48,782 --> 00:10:50,343 That's very quick. 181 00:10:50,613 --> 00:10:53,682 I was going to tell you over tangsuyuk. 182 00:10:54,353 --> 00:10:56,623 Why did I leave the tools in there? 183 00:10:58,152 --> 00:10:59,692 You're so lewd. 184 00:11:00,452 --> 00:11:02,062 Hey, stop that. 185 00:11:02,463 --> 00:11:04,333 You badmouthed me in German before too, right? 186 00:11:06,493 --> 00:11:08,532 Didn't you think I knew that you called me an idiot... 187 00:11:08,532 --> 00:11:10,302 when we first met? 188 00:11:10,302 --> 00:11:12,802 I'm glad. I wanted you to know. 189 00:11:14,103 --> 00:11:15,143 Goodness. 190 00:11:16,942 --> 00:11:18,013 Anyway, 191 00:11:18,743 --> 00:11:20,713 what did you just say? That was different. 192 00:11:22,682 --> 00:11:25,353 I called you a pervert, a sex maniac, and lewd. 193 00:11:25,353 --> 00:11:26,782 Something like that. 194 00:11:28,452 --> 00:11:29,452 Right. 195 00:11:29,883 --> 00:11:32,292 I've been meaning to tell you this. 196 00:11:33,922 --> 00:11:36,223 Did you know that condoms can expire too? 197 00:11:37,792 --> 00:11:38,893 Be careful. 198 00:11:41,603 --> 00:11:43,333 - Come on. Let's go. - Right. 199 00:11:57,682 --> 00:11:59,312 You're sound asleep. 200 00:11:59,652 --> 00:12:01,883 You're the one who wanted to go out to get some air. 201 00:12:22,172 --> 00:12:24,272 You must've lived such a busy life... 202 00:12:25,312 --> 00:12:27,272 to forget to update this. 203 00:12:29,983 --> 00:12:33,113 You still use the same cologne. 204 00:12:36,083 --> 00:12:38,123 Why didn't you take it easy? 205 00:12:38,853 --> 00:12:40,522 I don't blame you, 206 00:12:40,522 --> 00:12:42,662 so you didn't have to live on the run. 207 00:12:51,772 --> 00:12:55,243 I'm dreaming right now, right? 208 00:12:57,103 --> 00:12:58,113 Yes. 209 00:13:13,522 --> 00:13:15,993 Wow. You're rich. 210 00:13:27,017 --> 00:13:32,017 [VIU Ver] MBC E10 The Great Seducer "The Trip" -♥ Ruo Xi ♥- 211 00:13:43,253 --> 00:13:44,853 (Delivery for Mr. Kwon Si Hyun) 212 00:13:44,853 --> 00:13:46,893 Let's prepare some food before they get here. 213 00:13:46,893 --> 00:13:47,963 Sure. 214 00:13:48,422 --> 00:13:49,493 Let's go. 215 00:13:55,162 --> 00:13:56,233 You can go first. 216 00:14:10,042 --> 00:14:11,312 We have to make some rice. 217 00:14:15,652 --> 00:14:18,093 - I can do this, right? - Please. 218 00:14:19,993 --> 00:14:21,692 Go over there, and sit. 219 00:14:23,422 --> 00:14:25,593 Stay seated. Your ankle still hurts. 220 00:14:27,093 --> 00:14:28,662 I'm okay. 221 00:14:37,912 --> 00:14:40,312 It looks like you know what you're doing. 222 00:14:40,542 --> 00:14:41,812 I'm a good cook. 223 00:14:42,542 --> 00:14:45,282 My mom loved to cook, so I watched her often. 224 00:14:45,282 --> 00:14:46,552 We cooked together too. 225 00:14:47,682 --> 00:14:50,152 Then why can't you make instant noodles? 226 00:14:50,682 --> 00:14:51,952 It was the first time I had it. 227 00:14:52,692 --> 00:14:53,753 What? 228 00:14:54,893 --> 00:14:57,363 She never made me instant noodles. 229 00:14:58,863 --> 00:14:59,932 My gosh. 230 00:15:01,733 --> 00:15:05,032 Hey, all you had to do was drive according to the GPS. 231 00:15:05,032 --> 00:15:08,302 You kept on talking next to me. I couldn't hear a thing. 232 00:15:08,302 --> 00:15:10,973 If I didn't tell you, we would still be lost. 233 00:15:10,973 --> 00:15:13,713 - Don't get in my car tomorrow. - I'm getting on Si Hyun's car. 234 00:15:14,072 --> 00:15:16,383 I should get a license. 235 00:15:21,052 --> 00:15:23,583 - I'm sorry. Have some. - Do you want to die? 236 00:15:24,292 --> 00:15:26,192 - How is it? - It's good. 237 00:15:28,562 --> 00:15:30,123 Where have you been? 238 00:15:30,463 --> 00:15:31,593 Hey. 239 00:15:31,593 --> 00:15:33,893 Hey, nice to see you. 240 00:15:34,162 --> 00:15:35,763 We've met at school, right? 241 00:15:35,963 --> 00:15:37,932 Gosh, it must've been a lot of work. 242 00:15:37,932 --> 00:15:39,373 It must've been a long drive too. 243 00:15:39,772 --> 00:15:41,902 No, I was fine. 244 00:15:42,103 --> 00:15:43,302 Si Hyun did everything. 245 00:15:43,802 --> 00:15:46,272 Really? I'm glad. 246 00:15:46,542 --> 00:15:48,743 Go in, and get some rest. We'll finish up. 247 00:15:48,883 --> 00:15:49,912 Okay. 248 00:15:50,643 --> 00:15:53,052 I'm thirsty and tired... 249 00:15:53,052 --> 00:15:54,253 because of someone. 250 00:15:59,353 --> 00:16:01,192 I'll get you some drinks. 251 00:16:01,723 --> 00:16:02,922 Are they in the fridge? 252 00:16:02,922 --> 00:16:07,093 - Stay here. I'll get them. - No, you should grill meat. 253 00:16:07,162 --> 00:16:08,733 Be careful of the stairs. 254 00:16:12,202 --> 00:16:14,343 - Thanks, Tae Hee. - Sure. 255 00:16:19,172 --> 00:16:20,513 You're here very early. 256 00:16:20,912 --> 00:16:22,483 You guys arrived late. 257 00:16:22,483 --> 00:16:24,182 The three of us were going to come together. 258 00:16:24,182 --> 00:16:26,113 I suggested that we don't call Tae Hee here. 259 00:16:26,113 --> 00:16:28,353 Kyung Joo wanted a chance to get closer to Se Joo, 260 00:16:28,353 --> 00:16:31,292 - so I told her to bring Tae Hee. - I didn't say anything. 261 00:16:31,292 --> 00:16:34,152 I went there to pick her up because Kyung Joo couldn't. 262 00:16:35,123 --> 00:16:36,723 Good for Tae Hee. 263 00:16:37,123 --> 00:16:38,733 You helped her out when she moved, 264 00:16:38,733 --> 00:16:41,162 and you picked her up from the train station. 265 00:16:41,463 --> 00:16:44,162 You're like a perfect boyfriend to her. 266 00:16:44,402 --> 00:16:45,633 Shouldn't I be? 267 00:16:46,072 --> 00:16:48,643 Can't you see that I'm doing something that you asked me to do? 268 00:16:51,172 --> 00:16:52,272 I can. 269 00:16:52,743 --> 00:16:55,042 That's why I invited her here, so keep it up. 270 00:16:55,213 --> 00:16:57,013 Get some rest. I'll grill some meat for you. 271 00:16:58,483 --> 00:17:00,682 - I'll do it. - It's too dangerous. I'll do it. 272 00:17:00,682 --> 00:17:03,483 - I want to do it. I'm better. - No, it's really dangerous. 273 00:17:03,483 --> 00:17:05,523 No, I'm doing it. Look, fire. 274 00:17:05,523 --> 00:17:07,252 That didn't work. 275 00:17:12,992 --> 00:17:14,133 Shall I push you? 276 00:17:14,133 --> 00:17:15,533 Don't touch me. 277 00:17:18,902 --> 00:17:22,442 We should've left them and gone to the east coast. 278 00:17:23,172 --> 00:17:25,343 Are you pleased that Kyung Joo's not here? 279 00:17:25,942 --> 00:17:27,442 Don't yell at me. 280 00:17:29,543 --> 00:17:31,613 Don't you irritate me today. 281 00:17:39,353 --> 00:17:41,192 Don't you do this. 282 00:17:41,192 --> 00:17:44,293 Se Joo's great at grilling meat. His nickname is Mr. Grills. 283 00:17:44,692 --> 00:17:45,932 Mr. Grills? 284 00:17:45,992 --> 00:17:48,162 Lee Se Joo, get over here and start grilling. 285 00:17:49,402 --> 00:17:52,202 Yes, ma'am. Mr. Grills is on his way. 286 00:17:53,172 --> 00:17:54,972 - Mr. Grills? - He's really good. 287 00:17:54,972 --> 00:17:57,543 Don't you touch anything. Get out of the way. 288 00:17:57,543 --> 00:17:59,212 - It's dangerous. - Let's go. 289 00:18:02,942 --> 00:18:04,412 Did you have some? 290 00:18:04,712 --> 00:18:06,152 That's enough. 291 00:18:08,323 --> 00:18:09,883 Eat this. 292 00:18:10,323 --> 00:18:11,452 Thanks. 293 00:18:16,093 --> 00:18:17,162 Here you go. 294 00:18:19,063 --> 00:18:20,533 Give me that. 295 00:18:21,262 --> 00:18:23,063 No forks? Give Soo Ji a fork. 296 00:18:23,063 --> 00:18:24,432 I have one for her. 297 00:18:24,932 --> 00:18:26,533 - Here you go. - Thank you. 298 00:18:27,333 --> 00:18:29,643 - What do you want to drink? - Anything's fine. 299 00:18:29,643 --> 00:18:32,972 There are tons of things to choose from. Drink what you want. 300 00:18:32,972 --> 00:18:35,083 I heard you drink an infinite amount. 301 00:18:37,083 --> 00:18:40,053 What? That sign and expression... 302 00:18:40,452 --> 00:18:41,952 is Kyung Joo's trademark. 303 00:18:42,883 --> 00:18:44,182 How did you know that? 304 00:18:45,992 --> 00:18:49,563 I see Kyung Joo every now and then. 305 00:18:49,722 --> 00:18:52,093 She talks about you a lot. 306 00:18:53,262 --> 00:18:55,363 You can't say it's every now and then. 307 00:18:55,363 --> 00:18:57,672 - When will you stop flirting? - What, Soo Ji? 308 00:18:59,273 --> 00:19:01,242 I hope you two become a couple. 309 00:19:01,502 --> 00:19:04,202 Kyung Joo's really upset that she couldn't make it. 310 00:19:05,273 --> 00:19:07,512 I'm sure she'll come over with just Se Joo. 311 00:19:07,512 --> 00:19:08,783 Right? 312 00:19:08,783 --> 00:19:10,952 Soo Ji, have you had enough meat? 313 00:19:12,353 --> 00:19:15,053 - Do you want more wine? - Sure. 314 00:19:16,783 --> 00:19:19,853 - Why is she mixing drinks? - I'm getting worried. 315 00:19:22,863 --> 00:19:25,162 This looks really tasty. I'll open it. 316 00:19:25,162 --> 00:19:26,563 - Give me that. - I'll do it. 317 00:19:27,363 --> 00:19:29,662 I'll do it. I want to open a bottle. 318 00:19:29,662 --> 00:19:31,073 Hand it over. 319 00:19:32,303 --> 00:19:34,442 She plays the cello, so she shouldn't hurt her wrists. 320 00:19:34,573 --> 00:19:36,202 She doesn't use chopsticks for too long either. 321 00:19:37,643 --> 00:19:38,712 I see. 322 00:19:38,972 --> 00:19:41,613 You're all so close and kind. 323 00:19:45,012 --> 00:19:48,152 Soo Ji, stop mixing drinks. Whom are you trying to torture? 324 00:19:48,422 --> 00:19:49,583 I'll do what I want. 325 00:19:50,283 --> 00:19:51,452 Aren't they too much? 326 00:19:51,823 --> 00:19:55,593 I used my hands so often that they get tired very easily. 327 00:19:55,793 --> 00:19:57,393 I hope you understand. 328 00:20:01,432 --> 00:20:03,002 - Hello - Cheers. 329 00:20:03,262 --> 00:20:04,573 Nice to meet you. 330 00:20:05,232 --> 00:20:07,942 How long have you been friends? 331 00:20:07,942 --> 00:20:09,742 Oh, since I had balls. 332 00:20:09,902 --> 00:20:11,273 You moron. 333 00:20:11,412 --> 00:20:13,672 What? That's what you say. 334 00:20:13,912 --> 00:20:15,982 It sounds different when you say it. 335 00:20:15,982 --> 00:20:18,053 Are you two fighting again? 336 00:20:23,222 --> 00:20:24,353 Thanks. 337 00:20:26,053 --> 00:20:27,922 Sorry if that phrase bothered you. 338 00:20:29,323 --> 00:20:30,722 It's okay. 339 00:20:32,533 --> 00:20:35,833 Anyway, a man and a woman can't just be friends, 340 00:20:35,833 --> 00:20:37,732 but strangely enough, we three are different. 341 00:20:39,573 --> 00:20:41,442 I'm jealous of you. 342 00:20:41,942 --> 00:20:44,343 I don't have many friends from school. 343 00:20:46,143 --> 00:20:48,883 We first met in art class in middle school. 344 00:20:50,343 --> 00:20:53,682 Oh, so you took drawing lessons. 345 00:20:54,212 --> 00:20:55,482 I knew it. 346 00:20:55,752 --> 00:20:57,023 It wasn't much. 347 00:20:57,553 --> 00:21:01,293 My parents had gotten divorced, and my dad went to prison. 348 00:21:01,393 --> 00:21:03,462 The other kids laughed at me. 349 00:21:05,533 --> 00:21:06,962 That must've been hard. 350 00:21:08,402 --> 00:21:09,633 Do you know hardships? 351 00:21:11,303 --> 00:21:12,303 What? 352 00:21:14,573 --> 00:21:18,043 It's just that ordinary kids don't know what it's like. 353 00:21:18,172 --> 00:21:20,742 Anyway, Si Hyun stood up for me, and so did Se Joo. 354 00:21:20,742 --> 00:21:22,412 Why talk about those days? 355 00:21:23,543 --> 00:21:26,883 Whenever we got together, we pranked the kids we disliked. 356 00:21:26,883 --> 00:21:28,452 That's enough. 357 00:21:28,823 --> 00:21:31,553 The assistant teacher majored in art in university. 358 00:21:31,553 --> 00:21:33,353 - Why mention her? - She was pretty. 359 00:21:34,093 --> 00:21:36,823 Then one day, she got jealous of me. 360 00:21:37,123 --> 00:21:39,732 Her boyfriend had come to our art school, 361 00:21:39,863 --> 00:21:43,502 seen me, and told her that there was a girl prettier than her. 362 00:21:44,232 --> 00:21:46,202 You're telling that nasty story again. 363 00:21:47,873 --> 00:21:49,143 Guess what we did? 364 00:21:49,143 --> 00:21:51,512 These two bet on who could win her over. 365 00:21:51,912 --> 00:21:53,873 I think it was Si Hyun's idea. 366 00:21:54,643 --> 00:21:57,853 A boy in 9th grade is almost an adult. What happened was... 367 00:21:57,853 --> 00:22:00,412 That's enough. Why keep talking about the past? 368 00:22:00,412 --> 00:22:02,353 Okay, fine. I'll stop. 369 00:22:06,492 --> 00:22:09,222 Was Si Hyun a good drawer in middle school too? 370 00:22:09,962 --> 00:22:13,932 I was at his place last time and saw his drawing. 371 00:22:15,363 --> 00:22:16,863 Don't be silly. 372 00:22:17,262 --> 00:22:19,402 He hates to draw. 373 00:22:20,803 --> 00:22:21,942 What? 374 00:22:21,942 --> 00:22:23,972 We know him better than anyone. 375 00:22:24,543 --> 00:22:26,543 He got told off all the time for doodling... 376 00:22:26,543 --> 00:22:28,543 instead of drawing what he was told to in art class. 377 00:22:29,843 --> 00:22:32,652 Si Hyun likes to draw? My goodness. 378 00:22:35,252 --> 00:22:36,652 That's not true. 379 00:22:37,422 --> 00:22:41,123 We make ceramic plates and things at a care home for the elderly. 380 00:22:41,422 --> 00:22:43,762 Si Hyun's drawings are very popular. 381 00:22:44,023 --> 00:22:46,192 And he enjoys painting too. 382 00:22:46,662 --> 00:22:50,502 - Last time, he painted... - What are you talking about? 383 00:22:52,232 --> 00:22:53,603 I hate to draw. 384 00:22:54,172 --> 00:22:55,402 With a vengeance. 385 00:22:56,603 --> 00:22:59,712 Kids like us are taught everything from an early age. 386 00:22:59,712 --> 00:23:00,942 I was forced to learn. 387 00:23:02,242 --> 00:23:03,712 Would I have enjoyed that? 388 00:23:07,212 --> 00:23:08,383 See? 389 00:23:10,752 --> 00:23:12,823 You didn't have to get so angry about it. 390 00:23:20,262 --> 00:23:22,162 I'll go inside first. 391 00:23:22,533 --> 00:23:24,162 I have to call Kyung Joo. 392 00:23:53,393 --> 00:23:55,002 Ever seen a Jeju native before? 393 00:23:55,803 --> 00:23:57,162 No, never. 394 00:23:57,672 --> 00:23:59,573 Is Jeju that great a place to live? 395 00:24:00,833 --> 00:24:02,043 Are you okay? 396 00:24:03,273 --> 00:24:05,613 Yes. I'm not drunk. 397 00:24:07,073 --> 00:24:08,543 What was that about, then? 398 00:24:09,143 --> 00:24:10,283 What? 399 00:24:11,012 --> 00:24:12,783 I'm confused now. 400 00:24:14,553 --> 00:24:18,652 Didn't you want Si Hyun to sleep with her then dump her? 401 00:24:22,922 --> 00:24:24,093 So? 402 00:24:24,762 --> 00:24:26,492 That's what's happening, 403 00:24:27,333 --> 00:24:29,803 but why does it look like you're getting in the way? 404 00:24:33,702 --> 00:24:35,202 Don't smile, and answer. 405 00:24:36,402 --> 00:24:38,313 Si Hyun's playing the game. 406 00:24:39,143 --> 00:24:40,212 What's wrong? 407 00:24:42,512 --> 00:24:45,313 Is Si Hyun playing the game, 408 00:24:47,752 --> 00:24:49,752 or is he putting on a show around us? 409 00:24:52,293 --> 00:24:54,593 Neither of us can be sure. 410 00:25:57,323 --> 00:25:58,553 Don't leave. 411 00:26:02,422 --> 00:26:03,662 Stay. 412 00:26:04,393 --> 00:26:05,662 Don't leave. 413 00:26:33,722 --> 00:26:36,393 (Tempted) 414 00:26:36,393 --> 00:26:37,793 Play the game. 415 00:26:37,793 --> 00:26:41,103 That's what Si Hyun is doing. Why did he go to Soo Ji mid-meal? 416 00:26:41,103 --> 00:26:42,462 I don't know... 417 00:26:43,033 --> 00:26:44,202 if I like you or... 418 00:26:44,202 --> 00:26:45,702 Is he playing a game... 419 00:26:45,702 --> 00:26:47,702 or acting as if he's playing the game? 420 00:26:47,702 --> 00:26:48,843 Aren't you confused? 421 00:26:48,843 --> 00:26:50,202 Will you get a grip? 422 00:26:51,212 --> 00:26:52,442 Choi Soo Ji. 423 00:26:52,972 --> 00:26:54,543 Will you stay there? 424 00:26:54,682 --> 00:26:57,853 Come on down, and eat with me. 425 00:26:58,182 --> 00:27:00,452 I must be going crazy. 426 00:27:00,452 --> 00:27:02,422 Why am I hearing his voice now too? 427 00:27:02,982 --> 00:27:04,123 This is so annoying. 29502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.