Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,017 --> 00:00:03,016
Barry: My name is Barry Allen,
2
00:00:03,927 --> 00:00:05,794
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,796 --> 00:00:08,230
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,232 --> 00:00:10,999
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,001 --> 00:00:14,636
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:14,638 --> 00:00:16,838
After defeating Zoom
and saving the multiverse,
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,440
I ran back in time and created
8
00:00:18,442 --> 00:00:20,409
the alternate timeline, Flashpoint.
9
00:00:20,411 --> 00:00:22,177
I restored the timeline to how it was,
10
00:00:22,179 --> 00:00:24,312
only to find things weren't as I left them.
11
00:00:24,314 --> 00:00:26,548
I brought new threats to our world,
12
00:00:26,550 --> 00:00:29,151
and I'm the only one
fast enough to stop them.
13
00:00:29,153 --> 00:00:31,253
I am The Flash.
14
00:00:32,156 --> 00:00:33,388
Previously on "The Flash"...
15
00:00:33,390 --> 00:00:34,423
What is that?
16
00:00:34,425 --> 00:00:35,657
Another epidermal husk,
17
00:00:35,659 --> 00:00:37,392
a fully-intact human pelt.
18
00:00:37,394 --> 00:00:39,428
Do we have any theories
as to what's causing them?
19
00:00:39,430 --> 00:00:41,863
- I am Alchemy.
- Well, what do you want?
20
00:00:41,865 --> 00:00:44,766
To help people achieve their true potential.
21
00:00:44,768 --> 00:00:47,235
I know you want this more than anything,
22
00:00:47,237 --> 00:00:49,504
but you have to face the fact
that it might not happen.
23
00:00:49,506 --> 00:00:51,473
There's a whole multiverse
of Harrison Wells out there.
24
00:00:51,475 --> 00:00:53,175
- Call me HR.
- You're a fake.
25
00:00:53,177 --> 00:00:55,043
Let me prove my worth.
26
00:00:55,045 --> 00:00:57,579
If I fail, I will right back to my Earth.
27
00:00:57,581 --> 00:00:59,815
If I succeed, I will have
done some good with my life.
28
00:00:59,817 --> 00:01:01,416
Caitlin, these powers you have,
29
00:01:01,418 --> 00:01:03,151
the more you use them,
30
00:01:03,153 --> 00:01:05,821
the more difficult
they're going to be to reverse.
31
00:01:07,357 --> 00:01:08,657
I'm fast,
32
00:01:08,659 --> 00:01:10,792
really fast.
33
00:01:10,794 --> 00:01:12,427
I might even be the fastest man alive.
34
00:01:12,429 --> 00:01:13,995
And when I'm running,
35
00:01:13,997 --> 00:01:16,598
there's no greater feeling in the world.
36
00:01:16,600 --> 00:01:19,568
I can move through the city
like a guardian angel,
37
00:01:19,570 --> 00:01:21,002
protecting people who need me.
38
00:01:26,877 --> 00:01:28,410
Whoa, you gotta slow down.
39
00:01:28,412 --> 00:01:30,111
And watch where you're going, okay?
40
00:01:30,113 --> 00:01:32,647
- Okay.
- Okay.
41
00:01:32,649 --> 00:01:33,648
Cool skateboard, though.
42
00:01:33,650 --> 00:01:34,850
Thanks.
43
00:01:36,119 --> 00:01:38,353
They even have a name for me.
44
00:01:38,355 --> 00:01:40,255
They call me "Kid Flash."
45
00:01:40,257 --> 00:01:41,690
Kid Flash?
46
00:01:41,692 --> 00:01:43,091
Yeah, the name needs some work, but, Dad,
47
00:01:43,093 --> 00:01:45,293
I'm telling you, it all just felt so real
48
00:01:45,295 --> 00:01:47,796
like it was actually happening.
49
00:01:47,798 --> 00:01:49,798
And how often are you getting these dreams?
50
00:01:49,800 --> 00:01:51,132
Uh, last couple nights.
51
00:01:51,134 --> 00:01:53,001
Last couple?
52
00:01:53,003 --> 00:01:54,269
Wally, this is exactly
53
00:01:54,271 --> 00:01:56,238
what Frankie Kane said happened to her.
54
00:01:56,240 --> 00:01:58,640
She had dreams, a lot of painful ones,
55
00:01:58,642 --> 00:02:00,775
and then she started hearing
Alchemy's voice in her head
56
00:02:00,777 --> 00:02:02,544
- until she became Magenta.
- Yeah.
57
00:02:02,546 --> 00:02:04,179
This is totally different, Dad.
58
00:02:04,181 --> 00:02:06,314
No. No, it's not.
59
00:02:06,316 --> 00:02:07,616
Yes, it is.
60
00:02:07,618 --> 00:02:08,950
I'm a speedster in my dreams.
61
00:02:08,952 --> 00:02:11,186
I'm not an evil split personality.
62
00:02:11,188 --> 00:02:12,988
I'm helping people, not hurting them.
63
00:02:12,990 --> 00:02:14,689
Dad, this could mean that
64
00:02:14,691 --> 00:02:17,759
my powers are finally manifesting.
65
00:02:17,761 --> 00:02:20,428
No, I think this means
that you have a lot in common
66
00:02:20,430 --> 00:02:23,865
right now with people who either
ended up in prison or dead.
67
00:02:23,867 --> 00:02:26,001
Except for the fact that
I got hit by the dark matter
68
00:02:26,003 --> 00:02:27,769
from the particle accelerator explosion,
69
00:02:27,771 --> 00:02:29,337
just like Jesse.
70
00:02:30,707 --> 00:02:34,342
I'm going to class.
71
00:02:39,283 --> 00:02:41,216
Hey, Julian, do you want me to get started
72
00:02:41,218 --> 00:02:42,851
on the DNA analysis for you?
73
00:02:42,853 --> 00:02:45,420
Why would I need you to do that?
74
00:02:45,422 --> 00:02:47,088
I don't know, I just
75
00:02:47,090 --> 00:02:49,124
figured we worked so well
together last time.
76
00:02:49,126 --> 00:02:51,560
What, that I'd want to do it again?
77
00:02:51,562 --> 00:02:53,328
One shared case and one shared drink
78
00:02:53,330 --> 00:02:55,597
does not make us mates, okay?
79
00:02:55,599 --> 00:02:56,598
Miss Horton.
80
00:02:56,600 --> 00:02:57,699
Mr. Allen.
81
00:02:57,701 --> 00:02:59,234
- Mr. Albert.
- Morning.
82
00:02:59,236 --> 00:03:00,302
New one?
83
00:03:00,304 --> 00:03:02,337
Uh, yeah, number six.
84
00:03:02,339 --> 00:03:03,872
Found it last night.
85
00:03:03,874 --> 00:03:05,473
Well, this should
come as a welcome surprise.
86
00:03:05,475 --> 00:03:06,908
You've been reassigned to meta-human
87
00:03:06,910 --> 00:03:08,476
crime scene investigation full-time.
88
00:03:08,478 --> 00:03:09,878
Full-time?
89
00:03:09,880 --> 00:03:11,413
We're pouring all the resources we can
90
00:03:11,415 --> 00:03:13,281
into figuring out this
husk problem, especially
91
00:03:13,283 --> 00:03:14,616
considering the last one turned out to be
92
00:03:14,618 --> 00:03:16,217
that evil speedster, The Rival.
93
00:03:16,219 --> 00:03:17,986
Any questions, concerns,
you guys direct them
94
00:03:17,988 --> 00:03:19,087
to Judge Hankerson, yeah?
95
00:03:19,089 --> 00:03:20,689
All right. Thank you.
96
00:03:22,659 --> 00:03:23,758
Joe.
97
00:03:23,760 --> 00:03:25,427
- Cecile.
- Hi.
98
00:03:25,429 --> 00:03:26,928
I didn't know you were gonna be over here.
99
00:03:26,930 --> 00:03:29,564
Any excuse I have
to run into you, I take it.
100
00:03:31,602 --> 00:03:33,568
You know, I'm really looking
forward to tomorrow night.
101
00:03:33,570 --> 00:03:34,569
So am I.
102
00:03:34,571 --> 00:03:35,604
- Yeah?
- Yeah.
103
00:03:35,606 --> 00:03:37,606
Okay, good, then I, uh,
104
00:03:37,608 --> 00:03:39,140
- I'll see you then.
- All right.
105
00:03:41,244 --> 00:03:44,012
Yo. Is that what I think it was?
106
00:03:44,014 --> 00:03:45,580
You asked her to movie night with us?
107
00:03:45,582 --> 00:03:46,815
That's awesome. When did you do that?
108
00:03:46,817 --> 00:03:48,450
How'd you do it?
109
00:03:48,452 --> 00:03:49,751
As much as I'd like to gossip with you
110
00:03:49,753 --> 00:03:51,353
like a teenager right now,
111
00:03:51,355 --> 00:03:53,355
there's something else
we need to talk about.
112
00:03:53,357 --> 00:03:54,756
What?
113
00:03:54,758 --> 00:03:56,024
Wally.
114
00:03:56,026 --> 00:03:58,059
He's been having dreams.
115
00:03:58,061 --> 00:03:59,194
Dreams?
116
00:03:59,196 --> 00:04:00,829
Saving people,
117
00:04:00,831 --> 00:04:02,197
becoming a speedster.
118
00:04:02,199 --> 00:04:04,065
He called himself Kid Flash.
119
00:04:04,067 --> 00:04:07,335
Kid Flash, he...
he said that name, specifically?
120
00:04:07,337 --> 00:04:08,803
He's in trouble, isn't he?
121
00:04:08,805 --> 00:04:10,772
If Wally's having dreams of being Kid Flash,
122
00:04:10,774 --> 00:04:12,474
then he's in trouble,
123
00:04:12,476 --> 00:04:15,176
yeah, but don't worry,
okay, we'll figure it out.
124
00:04:15,178 --> 00:04:17,746
- I'll see you later.
- All right.
125
00:04:19,364 --> 00:04:21,426
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
126
00:04:23,420 --> 00:04:24,786
We have a problem.
127
00:04:24,788 --> 00:04:26,454
Yeah, we do. He's still here.
128
00:04:26,456 --> 00:04:29,691
Cisco, comedy of the obvious.
129
00:04:29,693 --> 00:04:32,894
I made a pact to justify
my presence on your Earth
130
00:04:32,896 --> 00:04:36,364
and I think I got something.
131
00:04:36,366 --> 00:04:37,866
- We're all ears.
- Okay.
132
00:04:37,868 --> 00:04:40,969
I read every news report
I can get my hands on.
133
00:04:40,971 --> 00:04:42,270
And I have come to the conclusion
134
00:04:42,272 --> 00:04:43,772
that this very operation
135
00:04:43,774 --> 00:04:45,407
is a ticking time-bomb.
136
00:04:45,409 --> 00:04:46,908
What do you mean?
137
00:04:46,910 --> 00:04:48,410
You can't spend all your time working on...
138
00:04:48,412 --> 00:04:50,445
working on whatever... whatever this is.
139
00:04:50,447 --> 00:04:53,281
This... this is a very delicate
140
00:04:53,283 --> 00:04:55,884
set of power-dampening cuffs.
141
00:04:55,886 --> 00:04:57,619
We need them to stop the meta-humans.
142
00:04:57,621 --> 00:04:59,554
My point exactly.
143
00:04:59,556 --> 00:05:00,922
It's not gonna be long
144
00:05:00,924 --> 00:05:02,791
before people start
putting the pieces together
145
00:05:02,793 --> 00:05:04,526
and figure out what you're doing here.
146
00:05:04,528 --> 00:05:06,661
You're working with The Flash.
147
00:05:06,663 --> 00:05:08,129
Okay, so what's your idea?
148
00:05:08,131 --> 00:05:10,131
The perfect disguise.
149
00:05:10,133 --> 00:05:13,168
We reopen this laboratory
150
00:05:13,170 --> 00:05:17,806
and I become the face of
the new S.T.A.R. Labs
151
00:05:17,808 --> 00:05:19,974
Museum.
152
00:05:19,976 --> 00:05:22,143
There's only one problem with that.
153
00:05:22,145 --> 00:05:23,445
It's your face.
154
00:05:23,447 --> 00:05:24,646
You're kind of a known murderer
155
00:05:24,648 --> 00:05:26,347
around these parts.
156
00:05:26,349 --> 00:05:28,216
You see, the evil Wells,
157
00:05:28,218 --> 00:05:31,319
not to be confused with
the dick-ish but not evil Wells,
158
00:05:31,321 --> 00:05:33,855
he confessed to killing Barry's mother.
159
00:05:33,857 --> 00:05:35,724
So basically, if you step foot
160
00:05:35,726 --> 00:05:38,393
outside this lab, you'll be arrested.
161
00:05:38,395 --> 00:05:40,929
What... you're just telling me
this now, you two rascals?
162
00:05:40,931 --> 00:05:42,731
What about the cryptogram?
What about the message?
163
00:05:42,733 --> 00:05:44,032
Come to this Earth. Get a fresh start.
164
00:05:44,034 --> 00:05:45,433
Well, what about your r�sum�
165
00:05:45,435 --> 00:05:47,836
as a world-renowned genius scientist?
166
00:05:50,040 --> 00:05:52,273
That's a good point. I guess we're even.
167
00:05:52,275 --> 00:05:54,375
If a string is in a knot,
patience will untie it.
168
00:05:54,377 --> 00:05:56,678
Patience can do lots of things.
Have you ever tried it?
169
00:05:56,680 --> 00:05:58,913
My dear ma used to say that
to me all the time
170
00:05:58,915 --> 00:06:00,415
any time I had a problem.
171
00:06:00,417 --> 00:06:01,983
Now I have a problem.
172
00:06:01,985 --> 00:06:04,819
I guess I'm gonna use that adage
to figure it out.
173
00:06:04,821 --> 00:06:08,323
S.T.A.R. Labs Museum, think about it.
174
00:06:08,325 --> 00:06:11,826
You think everyone on Earth-19
is missing crayons in the box,
175
00:06:11,828 --> 00:06:13,995
or just him?
176
00:06:16,333 --> 00:06:18,800
Paging Dr. Snow.
177
00:06:18,802 --> 00:06:21,803
Wow, you are out of it. Sorry.
178
00:06:21,805 --> 00:06:24,506
This have anything to do
with your recent visit with mom?
179
00:06:24,508 --> 00:06:26,508
I just... I haven't been sleeping well,
180
00:06:26,510 --> 00:06:28,176
but I'm okay.
181
00:06:28,178 --> 00:06:29,444
Coffee?
182
00:06:29,446 --> 00:06:30,678
Perfect.
183
00:06:38,989 --> 00:06:41,589
So I did have powers?
184
00:06:41,591 --> 00:06:42,690
I was Kid Flash?
185
00:06:42,692 --> 00:06:45,794
In Flashpoint, yes.
186
00:06:45,796 --> 00:06:47,629
I knew that this was happening.
187
00:06:47,631 --> 00:06:49,230
Why didn't you tell me before?
188
00:06:49,232 --> 00:06:50,498
Because...
189
00:06:50,500 --> 00:06:52,634
Because why?
190
00:06:52,636 --> 00:06:54,569
All right, fine, Wally, it, look...
191
00:06:54,571 --> 00:06:56,738
in that timeline,
192
00:06:56,740 --> 00:06:58,373
you were fighting The Rival.
193
00:06:58,375 --> 00:06:59,707
Edward Clariss?
194
00:06:59,709 --> 00:07:01,309
Edward Clariss, yeah.
195
00:07:01,311 --> 00:07:02,610
You couldn't stop him.
196
00:07:02,612 --> 00:07:04,512
There was no S.T.A.R. Labs.
197
00:07:04,514 --> 00:07:06,281
There was no team to help you.
198
00:07:06,283 --> 00:07:07,882
It was just you and Iris.
199
00:07:07,884 --> 00:07:10,552
The two of you were a brother-sister
200
00:07:10,554 --> 00:07:13,454
superhero crime-fighting team.
201
00:07:13,456 --> 00:07:16,157
Why didn't you tell us this before?
202
00:07:16,159 --> 00:07:18,927
You didn't want to know
about your Flashpoint lives.
203
00:07:18,929 --> 00:07:20,628
But look, listen to me,
204
00:07:20,630 --> 00:07:23,398
you got hurt, all right?
205
00:07:23,400 --> 00:07:24,933
You got hurt bad.
206
00:07:24,935 --> 00:07:26,401
So what?
207
00:07:26,403 --> 00:07:28,469
That's that me, it's not this me.
208
00:07:28,471 --> 00:07:30,471
And I want to be a speedster.
209
00:07:30,473 --> 00:07:31,973
I... I want to be a flash.
210
00:07:31,975 --> 00:07:33,908
No, no, no, you don't.
211
00:07:33,910 --> 00:07:35,343
Yes, I do.
212
00:07:35,345 --> 00:07:36,744
You're not hearing what he's saying.
213
00:07:36,746 --> 00:07:37,879
He's telling us it's not safe.
214
00:07:37,881 --> 00:07:39,581
Who cares what Barry's saying?
215
00:07:39,583 --> 00:07:41,115
How do we even know he's telling the truth?
216
00:07:41,117 --> 00:07:42,984
Wally, come on, this isn't because of
217
00:07:42,986 --> 00:07:45,353
the particle accelerator,
it's because of Dr. Alchemy.
218
00:07:45,355 --> 00:07:47,422
It's the same thing
that happened to Frankie Kane.
219
00:07:47,424 --> 00:07:48,790
- You don't know that.
- Yes, we do.
220
00:07:48,792 --> 00:07:51,092
And we need to try
to keep it from happening.
221
00:07:51,094 --> 00:07:53,294
Why don't we just say
what this is really about?
222
00:07:53,296 --> 00:07:55,163
You're okay with Barry having powers;
223
00:07:55,165 --> 00:07:56,631
you're okay with Barry running into danger,
224
00:07:56,633 --> 00:07:57,932
fighting all these metas.
225
00:07:57,934 --> 00:07:59,767
He can screw up over and over again
226
00:07:59,769 --> 00:08:02,937
You're okay with all of it
because he's Barry.
227
00:08:02,939 --> 00:08:04,973
But you won't give me
the same amount of leeway
228
00:08:04,975 --> 00:08:06,241
because at the end of the day,
229
00:08:06,243 --> 00:08:08,142
you just don't trust me.
230
00:08:08,144 --> 00:08:10,011
You know that's not true, Wally.
231
00:08:10,013 --> 00:08:11,980
I don't need you fighting
my dad's battles for him.
232
00:08:11,982 --> 00:08:14,382
Say it, Joe.
233
00:08:14,384 --> 00:08:17,385
You don't trust me, do you?
234
00:08:17,387 --> 00:08:19,020
Wally...
235
00:08:19,022 --> 00:08:20,221
That's what I thought.
236
00:08:23,126 --> 00:08:24,025
Hey, hey...
237
00:08:29,499 --> 00:08:32,600
No. No, you're not listening to me.
238
00:08:32,602 --> 00:08:34,369
I said the shares are undervalued
239
00:08:34,371 --> 00:08:38,539
so if the stock drops,
you should buy more, not less.
240
00:08:38,541 --> 00:08:40,608
No, that... that's not how it works.
241
00:08:40,610 --> 00:08:42,277
Look, just look at its balance sheet.
242
00:08:46,783 --> 00:08:50,818
If you sell now, you're going
to lose a lot of money.
243
00:08:50,820 --> 00:08:53,187
I understand that.
244
00:08:53,189 --> 00:08:54,722
Of course it's your money.
245
00:08:54,724 --> 00:08:57,292
Just hold onto it then.
246
00:08:57,294 --> 00:09:00,295
You know what? If you're not gonna listen...
247
00:09:02,000 --> 00:09:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
248
00:09:19,191 --> 00:09:22,068
Petechiae around the eye,
the crushed larynx.
249
00:09:22,965 --> 00:09:24,298
This poor chap has got
250
00:09:24,300 --> 00:09:25,366
fingerprints all round his neck.
251
00:09:25,420 --> 00:09:26,619
He's clearly been strangled.
252
00:09:26,621 --> 00:09:28,021
I heard multiple witnesses
253
00:09:28,023 --> 00:09:29,622
said the man was attacked by a shadow.
254
00:09:29,624 --> 00:09:31,190
Huh.
255
00:09:31,192 --> 00:09:32,659
So a meta from Neverland's made the trip
256
00:09:32,661 --> 00:09:34,027
to Central City Fabulous.
257
00:09:34,029 --> 00:09:35,461
So far there's no forensic evidence
258
00:09:35,463 --> 00:09:36,696
that there was an assailant.
259
00:09:36,698 --> 00:09:39,499
No laceration marks. No fingernail marks.
260
00:09:39,501 --> 00:09:41,401
No DNA evidence underneath
the fingernails even?
261
00:09:41,403 --> 00:09:42,769
Nothing yet, we'll have to wait and see.
262
00:09:42,771 --> 00:09:44,671
There's always something.
263
00:09:44,673 --> 00:09:46,739
Bag the body up and
I'll meet you back at the lab.
264
00:09:46,741 --> 00:09:47,940
- Yeah.
- See ya.
265
00:09:47,942 --> 00:09:50,076
Oh, and Julian, um,
266
00:09:50,078 --> 00:09:52,378
I'm going to that movie in the park thing
267
00:09:52,380 --> 00:09:56,949
with Joe and his... or my...
Iris and some other friends.
268
00:09:56,951 --> 00:09:59,252
Uh, if you felt like going,
it starts at 8:00.
269
00:09:59,254 --> 00:10:01,220
We're all a bunch of nerds, so
270
00:10:01,222 --> 00:10:02,955
you'll fit right in.
271
00:10:02,957 --> 00:10:04,924
Well, that's a very enticing offer, Allen,
272
00:10:04,926 --> 00:10:07,093
but I'm actually seeing
my girlfriend tonight, so.
273
00:10:07,095 --> 00:10:09,862
Oh, you have a girlfriend?
I didn't know that.
274
00:10:09,864 --> 00:10:12,498
I'm sure there's lots
about me that you don't know.
275
00:10:12,500 --> 00:10:14,267
- Cheerio.
- Yeah.
276
00:10:14,269 --> 00:10:16,002
- Albert.
- Detective.
277
00:10:16,004 --> 00:10:17,603
- Hey.
- Anything?
278
00:10:17,605 --> 00:10:20,206
With the... uh, nothing yet, at least.
279
00:10:20,208 --> 00:10:21,941
Have you seen Wally this morning?
280
00:10:21,943 --> 00:10:23,176
No. Why?
281
00:10:23,178 --> 00:10:25,144
He left the house in a huff.
282
00:10:25,146 --> 00:10:26,546
He won't answer my calls.
283
00:10:26,548 --> 00:10:28,181
Iris is out there looking for him right now.
284
00:10:28,183 --> 00:10:29,749
Did you want me to run around the city?
285
00:10:29,751 --> 00:10:32,518
Maybe if I can't get ahold of him.
286
00:10:32,520 --> 00:10:34,620
What Wally said, it's partially true.
287
00:10:34,622 --> 00:10:36,622
I didn't answer his question because
288
00:10:36,624 --> 00:10:38,157
I... I don't trust him with these powers
289
00:10:38,159 --> 00:10:39,992
the same way I trust you with them.
290
00:10:39,994 --> 00:10:42,361
You got to talk to him about that.
291
00:10:42,363 --> 00:10:44,764
You know, tell him why, especially now.
292
00:10:44,766 --> 00:10:46,766
I will, I mean, just gotta find him first.
293
00:10:46,768 --> 00:10:48,367
Look, I'll just keep calling him.
294
00:10:48,369 --> 00:10:49,702
He's got to answer at some point, right?
295
00:10:49,704 --> 00:10:50,937
Man, I feel bad, too.
296
00:10:50,939 --> 00:10:52,071
It's your first date with Cecile
297
00:10:52,073 --> 00:10:53,206
and you got to worry about this.
298
00:10:53,208 --> 00:10:54,774
Don't worry about that.
299
00:10:54,776 --> 00:10:57,176
That's one part of my life I can control.
300
00:11:01,850 --> 00:11:03,516
Yes?
301
00:11:03,518 --> 00:11:04,951
Have you seen HR?
302
00:11:04,953 --> 00:11:06,986
Maybe he's meditating in his room.
303
00:11:06,988 --> 00:11:08,554
No, he's not there.
304
00:11:08,556 --> 00:11:10,456
HR, you're needed in the Speed Lab, now.
305
00:11:10,458 --> 00:11:13,926
He could be doing inversion
stretches in the intake.
306
00:11:13,928 --> 00:11:15,161
You saw that too, huh?
307
00:11:15,163 --> 00:11:16,829
HR! He's not there.
308
00:11:16,831 --> 00:11:18,331
Probably just brewing another pot of coffee.
309
00:11:18,333 --> 00:11:20,133
- It's all he drinks.
- Not that either.
310
00:11:20,135 --> 00:11:22,969
Okay. Why do you need him so badly?
311
00:11:22,971 --> 00:11:25,271
He's going through my stuff, but now...
312
00:11:25,273 --> 00:11:28,407
He's just being stupid about it.
313
00:11:28,409 --> 00:11:30,576
Stupid about what?
314
00:11:30,578 --> 00:11:33,446
God, I swear I fixed the security system.
315
00:11:33,448 --> 00:11:34,647
Who the hell are you?
316
00:11:34,649 --> 00:11:35,748
HR.
317
00:11:39,053 --> 00:11:40,219
Apologies.
318
00:11:44,359 --> 00:11:46,058
HR.
319
00:11:46,060 --> 00:11:48,261
See? Ah. What you've just been witness to
320
00:11:48,263 --> 00:11:50,563
was my partner's likeness, Randolf Morgan.
321
00:11:50,565 --> 00:11:52,932
Okay, I see what's going on here.
322
00:11:52,934 --> 00:11:56,035
You don't have facial transmogrification
323
00:11:56,037 --> 00:11:57,203
on this planet, do you?
324
00:11:57,205 --> 00:11:58,771
No, we certainly do not.
325
00:11:58,773 --> 00:12:00,606
Well then,
326
00:12:00,608 --> 00:12:02,175
it's a good thing for me
I found this little contraption
327
00:12:02,177 --> 00:12:03,609
in my satchel... forgot I brought it.
328
00:12:03,611 --> 00:12:05,444
It's so fun.
329
00:12:05,446 --> 00:12:07,313
So fun? How does this work?
330
00:12:07,315 --> 00:12:09,115
Light refraction technology.
331
00:12:09,117 --> 00:12:10,616
Light refraction?
332
00:12:10,618 --> 00:12:11,918
I think... I don't... Randolf,
333
00:12:11,920 --> 00:12:13,619
my... business partner,
334
00:12:13,621 --> 00:12:15,221
he's sort of more with the science.
335
00:12:15,223 --> 00:12:17,390
But this little sucker
is gonna go a long way
336
00:12:17,392 --> 00:12:19,859
to solving my Harrison Wells facial issues.
337
00:12:19,861 --> 00:12:23,229
I'm gonna hang onto this
until I get my power cuffs back.
338
00:12:23,231 --> 00:12:25,431
What, your power cuffs?
339
00:12:25,433 --> 00:12:27,500
Your meta-human power-dampening cuffs?
340
00:12:27,502 --> 00:12:29,101
Those very ones, the ones that are
341
00:12:29,103 --> 00:12:30,636
missing all of a sudden.
342
00:12:30,638 --> 00:12:32,305
What... you think... you think I took them?
343
00:12:32,307 --> 00:12:34,140
I didn't take them.
What do I need cuffs for?
344
00:12:34,142 --> 00:12:35,975
I just got to this Earth. I came alone.
345
00:12:35,977 --> 00:12:38,277
I haven't met anyone yet;
it's gonna take a while,
346
00:12:38,279 --> 00:12:40,746
even when I do meet them,
to get to the cuff stage.
347
00:12:40,748 --> 00:12:43,616
Hey, guys?
348
00:12:43,618 --> 00:12:46,752
Guys, I need you in the Cortex.
349
00:12:46,754 --> 00:12:49,555
Killed by a shadow? That's a new one.
350
00:12:49,557 --> 00:12:51,457
Maybe that's what killed Edward Clariss.
351
00:12:51,459 --> 00:12:53,059
Clariss was a meta-human.
352
00:12:53,061 --> 00:12:55,361
This victim doesn't appear to be.
353
00:12:55,363 --> 00:12:57,430
Do we know if this shadow meta is from the
354
00:12:57,432 --> 00:13:00,066
particle accelerator explosion
or from Dr. Alchemy?
355
00:13:00,068 --> 00:13:01,267
Not yet, no.
356
00:13:01,269 --> 00:13:02,468
We actually haven't found any
357
00:13:02,470 --> 00:13:04,070
evidence to process.
358
00:13:04,072 --> 00:13:06,472
If only we had a way, Francisco,
359
00:13:06,474 --> 00:13:07,707
to see what happened.
360
00:13:07,709 --> 00:13:09,242
Where was the crime scene located?
361
00:13:09,244 --> 00:13:11,177
In Chubbuck, uh, Palmer and Racine,
362
00:13:11,179 --> 00:13:13,546
around 11:00 last night.
363
00:13:14,983 --> 00:13:16,449
- Whoa.
- Whoa.
364
00:13:16,451 --> 00:13:17,483
That's gonna give me night terrors.
365
00:13:17,485 --> 00:13:19,485
- Shade.
- What?
366
00:13:19,487 --> 00:13:21,487
We had a meta-hominid on my planet
367
00:13:21,489 --> 00:13:22,655
who could do virtually the same thing,
368
00:13:22,657 --> 00:13:24,156
called himself "Shade."
369
00:13:24,158 --> 00:13:26,459
What did he do, throw
his side-eye at his enemies?
370
00:13:26,461 --> 00:13:28,160
No, I know, it's a terrible nickname, right?
371
00:13:28,162 --> 00:13:30,730
But what Shade could do was
vibrate at such a high frequency
372
00:13:30,732 --> 00:13:33,633
he created the illusion
that he was a shadow.
373
00:13:33,635 --> 00:13:35,468
That's how I phase.
374
00:13:35,470 --> 00:13:36,836
Do you think he's doing the same thing?
375
00:13:36,838 --> 00:13:38,004
He has to be.
376
00:13:38,006 --> 00:13:39,171
Heat signature's fluctuating.
377
00:13:39,173 --> 00:13:40,907
Red shift is ridiculous.
378
00:13:40,909 --> 00:13:42,541
Okay, so he is.
379
00:13:42,543 --> 00:13:45,044
He must be slowing down his
molecules whenever he attacks.
380
00:13:45,046 --> 00:13:48,180
So we just have to figure out
a way to keep them slowed down,
381
00:13:48,182 --> 00:13:49,815
and that should be enough to grab him.
382
00:13:49,817 --> 00:13:51,150
All right, can you get started?
383
00:13:51,152 --> 00:13:52,451
Okay, but, like, right this minute?
384
00:13:52,453 --> 00:13:54,020
Yeah, I'm sor... we just...
385
00:13:54,022 --> 00:13:56,989
we gotta stop this guy fast
so we can focus on Alchemy.
386
00:13:56,991 --> 00:13:59,392
Wally has been having
387
00:13:59,394 --> 00:14:02,194
dreams about being a speedster,
388
00:14:02,196 --> 00:14:05,164
Alchemy dreams.
389
00:14:05,166 --> 00:14:06,933
He was a speedster in Flashpoint?
390
00:14:08,536 --> 00:14:11,737
Anyone else gonna have powers
we should know about?
391
00:14:11,739 --> 00:14:13,539
No.
392
00:14:13,541 --> 00:14:15,374
All right. I'm gonna work on Shade.
393
00:14:15,376 --> 00:14:17,076
- I'll supervise.
- You're gonna find my cuffs.
394
00:14:17,078 --> 00:14:18,811
I'll have to find some cuffs.
395
00:14:18,813 --> 00:14:20,012
All right, I got to get back to work
396
00:14:20,014 --> 00:14:21,714
before Julian loses his mind.
397
00:14:26,888 --> 00:14:28,854
Wally, it's your dad, again.
398
00:14:28,856 --> 00:14:30,423
Just give me a call back, all right?
399
00:14:30,425 --> 00:14:32,491
Or a text, I just need to know you're okay.
400
00:14:32,493 --> 00:14:34,026
I'm okay.
401
00:14:34,028 --> 00:14:36,062
Wally.
402
00:14:36,064 --> 00:14:37,096
You can't do that.
403
00:14:37,098 --> 00:14:39,665
You can't just disappear.
404
00:14:39,667 --> 00:14:41,100
I just wanted to let you know
405
00:14:41,102 --> 00:14:42,969
I'm fine, so.
406
00:14:42,971 --> 00:14:45,037
Come here.
407
00:14:52,046 --> 00:14:54,380
Listen, you were right.
408
00:14:54,382 --> 00:14:57,650
I do treat Barry differently
than I treat you.
409
00:14:57,652 --> 00:15:00,019
But not because I think
Barry's better than you.
410
00:15:00,021 --> 00:15:01,454
Then why?
411
00:15:01,456 --> 00:15:03,723
Wally, you're a lot like I was as a kid.
412
00:15:03,725 --> 00:15:05,691
You're fearless and you take risks
413
00:15:05,693 --> 00:15:07,960
and that makes you
a handful just like I was.
414
00:15:07,962 --> 00:15:10,763
And now you're getting powers.
415
00:15:10,765 --> 00:15:13,399
That alone would make me nervous
416
00:15:13,401 --> 00:15:15,901
because I know what I
would have done if I got powers.
417
00:15:15,903 --> 00:15:18,738
But you're not getting your speed
418
00:15:18,740 --> 00:15:20,473
the same way Barry got his.
419
00:15:20,475 --> 00:15:21,807
You're getting your speed the way
420
00:15:21,809 --> 00:15:24,110
Magenta and The Rival got theirs.
421
00:15:24,112 --> 00:15:26,579
So it's not that I don't
trust you, Wally, it's just
422
00:15:26,581 --> 00:15:29,315
I don't trust what's
going on with you right now.
423
00:15:29,317 --> 00:15:31,484
And that scares the living hell out of me.
424
00:15:31,486 --> 00:15:33,252
I know, Dad.
425
00:15:33,254 --> 00:15:35,021
I get it.
426
00:15:35,023 --> 00:15:36,355
Okay, so
427
00:15:36,357 --> 00:15:37,556
let's get you to S.T.A.R. Labs
428
00:15:37,558 --> 00:15:40,726
- and see what we can do.
- All right.
429
00:15:41,729 --> 00:15:44,530
Wallace.
430
00:15:44,532 --> 00:15:46,098
Wallace West.
431
00:15:49,504 --> 00:15:50,536
Ah!
432
00:15:52,840 --> 00:15:53,806
Wally.
433
00:15:53,808 --> 00:15:55,574
Wally!
434
00:15:59,514 --> 00:16:01,013
Hey, Cisco.
435
00:16:01,015 --> 00:16:02,515
Yes?
436
00:16:02,517 --> 00:16:06,185
I took your cuffs.
437
00:16:06,187 --> 00:16:07,520
Why?
438
00:16:07,522 --> 00:16:08,687
Because I need them.
439
00:16:08,689 --> 00:16:10,556
Is... is this some sort of, um,
440
00:16:10,558 --> 00:16:13,325
bold fashion choice 'cause
you're not a meta-hu... hu...
441
00:16:13,327 --> 00:16:15,361
human.
442
00:16:15,363 --> 00:16:16,629
Surprise.
443
00:16:22,070 --> 00:16:24,170
It started a few months ago.
444
00:16:24,172 --> 00:16:25,571
That's why you went to see your mom,
445
00:16:25,573 --> 00:16:26,705
to see if she could help you.
446
00:16:26,707 --> 00:16:28,207
But she can't.
447
00:16:28,209 --> 00:16:29,775
I've run every test.
448
00:16:29,777 --> 00:16:31,610
There's nothing that anyone can do.
449
00:16:31,612 --> 00:16:34,613
I need a favor.
450
00:16:34,615 --> 00:16:38,317
I need you to vibe me in the future
451
00:16:38,319 --> 00:16:41,520
because I need to know if I become...
452
00:16:41,522 --> 00:16:44,356
her.
453
00:16:44,358 --> 00:16:46,292
You're not gonna become her.
454
00:16:46,294 --> 00:16:48,961
Okay, just because you have these powers
455
00:16:48,963 --> 00:16:51,664
doesn't mean you're gonna
turn into Killer Frost.
456
00:16:51,666 --> 00:16:53,132
I think it might.
457
00:16:53,134 --> 00:16:54,733
Please?
458
00:16:54,735 --> 00:16:57,303
I just need to know for sure.
459
00:16:57,305 --> 00:16:59,038
I need to know if I become evil
460
00:16:59,040 --> 00:17:01,207
because if I do, I have to leave
461
00:17:01,209 --> 00:17:02,308
and never come back.
462
00:17:28,870 --> 00:17:32,371
And?
463
00:17:32,373 --> 00:17:34,006
I didn't see anything.
464
00:17:34,008 --> 00:17:36,041
You're fine.
465
00:17:36,043 --> 00:17:37,543
Oh, thank you. Thank you.
466
00:17:41,082 --> 00:17:42,815
Please, um,
467
00:17:42,817 --> 00:17:45,417
don't tell anyone about this yet, okay?
468
00:17:45,419 --> 00:17:46,986
- Of course.
- Okay.
469
00:17:57,898 --> 00:18:00,031
According to this,
all your vitals are fine, Wally.
470
00:18:00,266 --> 00:18:01,832
Wally, what did you see?
471
00:18:01,834 --> 00:18:03,801
I was Kid Flash again, but
472
00:18:03,803 --> 00:18:05,469
this time it wasn't a good dream.
473
00:18:05,471 --> 00:18:09,206
I was fighting The Rival
at some abandoned sawmill.
474
00:18:09,208 --> 00:18:10,874
That's what happened in Flashpoint
475
00:18:10,876 --> 00:18:12,176
before you got hurt.
476
00:18:12,178 --> 00:18:13,344
They're not just dreams,
477
00:18:13,346 --> 00:18:15,279
they must be memories of that life.
478
00:18:15,281 --> 00:18:17,381
More and more people are getting powers.
479
00:18:17,383 --> 00:18:18,949
Okay, so how do we stop this?
480
00:18:18,951 --> 00:18:20,918
I mean, is there any stopping it even?
481
00:18:20,920 --> 00:18:23,587
If Alchemy could reach you at CCPD,
482
00:18:23,589 --> 00:18:25,055
he could probably reach you
from anywhere, right?
483
00:18:25,057 --> 00:18:26,623
I have a suggestion.
484
00:18:26,625 --> 00:18:28,158
Why don't we throw Wallace in the pipeline
485
00:18:28,160 --> 00:18:29,493
until we figure this situation out.
486
00:18:29,495 --> 00:18:31,095
You want to lock him up?
487
00:18:31,097 --> 00:18:32,363
Yeah, I agree with Joe, we lock him up
488
00:18:32,365 --> 00:18:34,298
because think about this.
489
00:18:34,300 --> 00:18:36,800
We can't stop Alchemy from
getting into Wallace's head,
490
00:18:36,802 --> 00:18:39,003
but we put him in the pipeline,
then we control the situation
491
00:18:39,005 --> 00:18:41,071
from there on out.
492
00:18:41,073 --> 00:18:42,506
As much as I don't like it, Dad,
493
00:18:42,508 --> 00:18:44,975
maybe he's not wrong.
494
00:18:44,977 --> 00:18:46,643
But only till we figure out
495
00:18:46,645 --> 00:18:47,811
a better way to make you safe.
496
00:18:47,813 --> 00:18:49,246
Yeah, I agree with Joe.
497
00:18:49,248 --> 00:18:51,749
I'm gonna cancel this movie with Cecile.
498
00:18:51,751 --> 00:18:53,150
Whoa-whoa-whoa-whoa, wait, wait,
499
00:18:53,152 --> 00:18:55,019
you've got a date with Cecile?
500
00:18:55,021 --> 00:18:56,520
Yeah, I was gonna bring her
501
00:18:56,522 --> 00:18:58,355
to movie in the park tonight.
502
00:18:58,357 --> 00:18:59,957
Well, don't not go.
503
00:18:59,959 --> 00:19:01,859
You've put your life on hold
for us long enough.
504
00:19:01,861 --> 00:19:03,193
Yeah, Dad, he's right, I mean,
505
00:19:03,195 --> 00:19:06,030
go be Joe West; you're always Dad.
506
00:19:06,032 --> 00:19:07,965
Yeah, we'll stay with Wally,
and make sure nothing happens.
507
00:19:07,967 --> 00:19:10,067
I told her all of you were coming with me.
508
00:19:10,069 --> 00:19:11,502
Am I gonna be the only one that shows up?
509
00:19:11,504 --> 00:19:14,538
Uh, I would love to see a movie.
510
00:19:14,540 --> 00:19:16,507
- What movie is this?
- "The Shining."
511
00:19:16,509 --> 00:19:19,343
"The Shining," oh, I love that movie.
512
00:19:19,345 --> 00:19:20,978
That movie freaks you out.
513
00:19:20,980 --> 00:19:23,047
You have never made it past
the part with the Grady twins.
514
00:19:23,049 --> 00:19:24,748
That's... that's... that was...
515
00:19:24,750 --> 00:19:25,849
I was younger.
516
00:19:25,851 --> 00:19:27,518
Why don't I go with you?
517
00:19:27,520 --> 00:19:28,552
You sure you don't want stay...
518
00:19:28,554 --> 00:19:29,686
No, I want to be with you.
519
00:19:29,688 --> 00:19:31,255
Either way, the more the merrier.
520
00:19:31,257 --> 00:19:32,689
Let's do it.
521
00:19:32,691 --> 00:19:34,291
Hell, this will be
great fodder for my novel.
522
00:19:34,293 --> 00:19:36,160
Hold on, you guys didn't tell him about?
523
00:19:36,162 --> 00:19:37,694
Joe, no.
524
00:19:37,696 --> 00:19:38,829
They... they told me,
525
00:19:38,831 --> 00:19:41,065
finally, the little scamps.
526
00:19:41,067 --> 00:19:43,367
But I think that I've worked my way
527
00:19:43,369 --> 00:19:45,502
around that little problem.
528
00:19:45,504 --> 00:19:47,805
Watch this.
529
00:19:49,141 --> 00:19:51,442
Whoa.
530
00:19:51,444 --> 00:19:53,677
Oh, um, let me just...
531
00:19:55,114 --> 00:19:56,847
- What... ah...
- What did you do?
532
00:19:56,849 --> 00:19:58,315
Did you just neuralyze us?
533
00:19:58,317 --> 00:20:00,117
No, I gave you a simple retinal adjustment
534
00:20:00,119 --> 00:20:03,120
so all of you can see me, HR,
535
00:20:03,122 --> 00:20:05,823
while the rest of the world sees...
536
00:20:07,593 --> 00:20:10,794
Randolf Morgan.
537
00:20:10,796 --> 00:20:13,063
Joe, I promise,
I'll be so... I'll be so quiet.
538
00:20:13,065 --> 00:20:15,265
You won't even know I'm there.
Silent observer.
539
00:20:15,267 --> 00:20:16,733
All right.
540
00:20:16,735 --> 00:20:18,969
Wally, keep me posted.
541
00:20:18,971 --> 00:20:20,070
Yeah, I'll be fine.
542
00:20:20,072 --> 00:20:21,138
Just go have fun.
543
00:20:21,140 --> 00:20:22,072
That's great.
544
00:20:24,110 --> 00:20:25,943
All right, we want to be 2/3 to the back,
545
00:20:25,945 --> 00:20:27,945
- right in the middle.
- That's a very small screen.
546
00:20:27,947 --> 00:20:29,746
Like, I don't know if we're
gonna be able to see from...
547
00:20:29,748 --> 00:20:31,615
No, HR, the screen is perfect, okay?
548
00:20:31,617 --> 00:20:33,317
- We'll be able to see fine.
- But we're so far...
549
00:20:33,319 --> 00:20:34,685
That's where the engineer sits when
550
00:20:34,687 --> 00:20:36,487
- he mixes the sound, all right?
- All right.
551
00:20:36,489 --> 00:20:38,021
When you want to get the
Kubrick experience, that's...
552
00:20:38,023 --> 00:20:40,023
- All right, yeah.
- The sweet spot, right there.
553
00:20:40,025 --> 00:20:41,525
I don't know, maybe we get a
little closer, like right by...
554
00:20:41,527 --> 00:20:42,826
Why don't you let us worry about the seats?
555
00:20:42,828 --> 00:20:43,994
You take care of the snacks and the drinks.
556
00:20:43,996 --> 00:20:45,863
Great idea.
557
00:20:45,865 --> 00:20:47,197
Any time.
558
00:20:47,199 --> 00:20:48,732
Oh, I don't...
559
00:20:48,734 --> 00:20:50,801
I'm pretty sure they're
560
00:20:50,803 --> 00:20:53,137
not gonna take the money from my Earth.
561
00:20:53,139 --> 00:20:54,571
- I don't think.
- What?
562
00:20:54,573 --> 00:20:56,473
- What is this?
- That's a helbing.
563
00:20:56,475 --> 00:20:57,641
Here's what you're gonna do.
564
00:20:57,643 --> 00:20:59,376
You're gonna get us what we need,
565
00:20:59,378 --> 00:21:00,811
you're gonna do that, go over
to that stand over there.
566
00:21:00,813 --> 00:21:02,412
- Great idea.
- You're gonna get us some
567
00:21:02,414 --> 00:21:06,116
- licorice sticks, some Jujubes.
- Licorice... Juju...
568
00:21:06,118 --> 00:21:07,484
Yeah, and coffee.
569
00:21:07,486 --> 00:21:08,485
Do you want anything?
570
00:21:08,487 --> 00:21:10,687
- No thanks.
- Okay.
571
00:21:10,689 --> 00:21:12,322
Okay.
572
00:21:12,324 --> 00:21:13,624
You okay, Cisco?
573
00:21:13,626 --> 00:21:14,992
Yeah. Yeah, you know,
574
00:21:14,994 --> 00:21:16,493
just trying to deal with HR.
575
00:21:16,495 --> 00:21:17,794
Yeah, 'cause you've been on edge
576
00:21:17,796 --> 00:21:19,563
ever since you vibed me.
577
00:21:19,565 --> 00:21:20,831
Are you gonna tell me what you saw?
578
00:21:20,833 --> 00:21:22,132
Yeah, I told you what I saw.
579
00:21:22,134 --> 00:21:23,734
No, but, for real.
580
00:21:23,736 --> 00:21:25,435
I can tell when you're
not being honest with me.
581
00:21:25,437 --> 00:21:27,471
Am I her?
582
00:21:28,908 --> 00:21:31,175
Yeah.
583
00:21:31,177 --> 00:21:32,676
Yeah, you're her.
584
00:21:32,678 --> 00:21:35,312
I... I saw the both of us
585
00:21:35,314 --> 00:21:36,880
fighting.
586
00:21:36,882 --> 00:21:41,785
Like, full-on Vibe versus Killer Frost.
587
00:21:41,787 --> 00:21:45,155
It's like we're meta-frenemies.
588
00:21:45,157 --> 00:21:47,491
Well, have you ever vibed
anything from the future
589
00:21:47,493 --> 00:21:50,394
that didn't come true?
590
00:21:50,396 --> 00:21:52,663
Just Earth-2 being ripped to shreds.
591
00:21:52,665 --> 00:21:54,831
But that doesn't mean
that can't happen again.
592
00:21:54,833 --> 00:21:57,234
Caitlin,
593
00:21:57,236 --> 00:21:58,502
you have to tell them.
594
00:21:58,504 --> 00:22:00,204
You have to tell the team.
595
00:22:00,206 --> 00:22:01,471
We have to figure out what's going on.
596
00:22:01,473 --> 00:22:02,573
No. It's too late.
597
00:22:02,575 --> 00:22:04,675
There's nothing you can do.
598
00:22:04,677 --> 00:22:06,076
Nobody else needs to know.
599
00:22:10,115 --> 00:22:12,182
I haven't been to a movie in forever.
600
00:22:12,184 --> 00:22:13,717
I come whenever I can, I mean,
601
00:22:13,719 --> 00:22:15,452
sort of a summer tradition with the kids.
602
00:22:15,454 --> 00:22:17,087
Yeah?
603
00:22:17,089 --> 00:22:18,355
You know, it's funny,
you don't really peg me
604
00:22:18,357 --> 00:22:20,023
for a, uh, horror movie type.
605
00:22:20,025 --> 00:22:22,159
I thought maybe you'd be
more of a chick-flicky.
606
00:22:22,161 --> 00:22:24,127
- Oh, you got jokes.
- Yeah.
607
00:22:24,129 --> 00:22:25,762
I might be mad if you weren't so gorgeous.
608
00:22:25,764 --> 00:22:29,466
Gorgeous, really?
609
00:22:29,468 --> 00:22:31,101
If I'm so gorgeous, then how come you're
610
00:22:31,103 --> 00:22:33,704
spending more time looking
at that than you are at me?
611
00:22:33,706 --> 00:22:34,972
You know what?
612
00:22:34,974 --> 00:22:37,541
You're right, Cecile, I'm sorry.
613
00:22:37,543 --> 00:22:39,176
My son, Wally,
614
00:22:39,178 --> 00:22:41,211
he's...
615
00:22:41,213 --> 00:22:43,647
going through some changes and I'm just...
616
00:22:43,649 --> 00:22:44,982
- Hey.
- Just really concerned.
617
00:22:44,984 --> 00:22:46,683
Joe, we can do this another time.
618
00:22:46,685 --> 00:22:48,452
No-no-no-no, I really
want to be here with you, I do.
619
00:22:48,454 --> 00:22:51,021
It's just that when
one of my kids is hurting I'm...
620
00:22:51,023 --> 00:22:53,724
Can't think about anything else at all.
621
00:22:53,726 --> 00:22:55,692
Completely understand.
622
00:22:55,694 --> 00:22:57,461
- You have kids?
- Yeah.
623
00:22:57,463 --> 00:22:58,795
- Daughter.
- Oh.
624
00:22:58,797 --> 00:23:00,530
Just turned 18.
625
00:23:00,532 --> 00:23:02,633
I have less than a year before
she leaves me for college.
626
00:23:02,635 --> 00:23:04,801
Oh, man, you should have brought her.
627
00:23:04,803 --> 00:23:07,704
I drag you away from her
so you can watch a horror movie.
628
00:23:07,706 --> 00:23:10,207
Not many men could.
629
00:23:10,209 --> 00:23:13,176
I'm just glad you finally
figured out what you want.
630
00:23:13,178 --> 00:23:14,611
Me too.
631
00:23:18,784 --> 00:23:20,717
Wally, you okay?
632
00:23:26,725 --> 00:23:28,925
- I hate that we have to do this.
- Mm.
633
00:23:28,927 --> 00:23:31,662
He so badly wanted powers,
and, now, to keep him locked up
634
00:23:31,664 --> 00:23:32,896
so he doesn't get them, it's...
635
00:23:32,898 --> 00:23:34,331
It's hard, I know.
636
00:23:34,333 --> 00:23:36,967
I don't know if you actually do.
637
00:23:36,969 --> 00:23:38,669
What does that mean?
638
00:23:38,671 --> 00:23:41,138
All Wally wants to do is to help people.
639
00:23:41,140 --> 00:23:44,174
And to see you do that every day
while all he can do
640
00:23:44,176 --> 00:23:45,709
is stand by and watch,
641
00:23:45,711 --> 00:23:48,045
it's hard being a bystander sometimes.
642
00:23:50,416 --> 00:23:53,417
You don't feel that way too, do you?
643
00:23:53,419 --> 00:23:55,886
Barry...
644
00:23:55,888 --> 00:23:57,521
Come on.
645
00:23:57,523 --> 00:24:00,357
My contributions here are limited.
646
00:24:00,359 --> 00:24:01,725
I don't know science.
647
00:24:01,727 --> 00:24:03,160
I don't have powers.
648
00:24:03,162 --> 00:24:06,563
I don't know how to help you.
649
00:24:06,565 --> 00:24:09,800
I couldn't do this without you.
650
00:24:09,802 --> 00:24:10,801
That's not true.
651
00:24:10,803 --> 00:24:13,236
That is true.
652
00:24:13,238 --> 00:24:15,972
Whether you realize it or not,
there is no Flash
653
00:24:15,974 --> 00:24:18,508
without Iris West.
654
00:24:22,748 --> 00:24:24,348
I'm wolfing this.
655
00:24:24,350 --> 00:24:26,083
- I'm telling you, it's so good.
- It is good.
656
00:24:26,085 --> 00:24:27,984
What is it about popcorn and the movies?
657
00:24:27,986 --> 00:24:29,052
Hey, you okay?
658
00:24:29,054 --> 00:24:30,220
- Hey.
- Yeah, fine.
659
00:24:30,222 --> 00:24:31,788
- Hi, I'm Caitlin.
- Hi.
660
00:24:31,790 --> 00:24:33,457
Cecile. Nice to meet you.
661
00:24:33,459 --> 00:24:35,058
And you must be Cisco. That's me.
662
00:24:35,060 --> 00:24:36,426
Nice to meet you. Hi.
663
00:24:36,428 --> 00:24:37,361
Don't forget about me.
664
00:24:37,363 --> 00:24:39,463
Hello.
665
00:24:39,465 --> 00:24:41,565
I'm HR.
666
00:24:41,567 --> 00:24:43,633
HR Randolf.
667
00:24:43,635 --> 00:24:45,102
It's amazing to meet you.
668
00:24:45,104 --> 00:24:47,838
- All right, now.
- Amazing.
669
00:24:47,840 --> 00:24:50,974
And so then... then she says to me,
670
00:24:50,976 --> 00:24:53,610
"Oh, so you are hot chocolate
from another land."
671
00:24:53,612 --> 00:24:54,778
I said, "Okay, easy, now."
672
00:24:54,780 --> 00:24:56,346
Then she, "Wait a minute.
673
00:24:56,348 --> 00:24:58,515
Do you speak a foreign language?"
674
00:24:58,517 --> 00:24:59,516
What did you say?
675
00:24:59,518 --> 00:25:01,852
Well, I said, "Sure."
676
00:25:01,854 --> 00:25:04,688
"As long as I know the words."
677
00:25:04,690 --> 00:25:08,024
"As long as I know the words."
678
00:25:09,128 --> 00:25:11,528
I'm gonna smack somebody.
679
00:25:24,376 --> 00:25:25,575
Everybody, move, move!
680
00:25:34,453 --> 00:25:35,952
It's Shade.
681
00:25:35,954 --> 00:25:37,254
He's at Hofherr Park.
682
00:25:39,057 --> 00:25:40,690
Wallace.
683
00:25:42,261 --> 00:25:43,727
Wallace West.
684
00:25:45,531 --> 00:25:47,397
The time has come
685
00:25:47,399 --> 00:25:51,568
to restore what was taken from you.
686
00:25:51,570 --> 00:25:54,104
The time has come
687
00:25:54,106 --> 00:25:56,173
to set you free.
688
00:26:14,022 --> 00:26:15,855
Hey, hey, the same thing
happened to Frankie.
689
00:26:15,857 --> 00:26:17,323
You have to fight through the pain.
690
00:26:23,865 --> 00:26:26,199
Are you okay?
691
00:26:26,201 --> 00:26:27,467
I think so.
692
00:26:37,846 --> 00:26:39,279
Find me.
693
00:26:39,281 --> 00:26:42,148
And I will release you from all of this.
694
00:26:42,150 --> 00:26:43,216
Wally, what is it?
695
00:26:43,218 --> 00:26:45,051
You have to open the door.
696
00:26:45,053 --> 00:26:46,953
I... I can't do that, Wally. I can't.
697
00:26:46,955 --> 00:26:50,290
I can make you whole again.
698
00:26:50,292 --> 00:26:52,158
Open the door! I need to get out!
699
00:26:52,160 --> 00:26:53,326
Now!
700
00:27:06,808 --> 00:27:09,342
Flash, just who I came to see.
701
00:27:09,344 --> 00:27:11,811
So you like shadows?
702
00:27:11,813 --> 00:27:13,546
Want to try and catch mine?
703
00:27:31,399 --> 00:27:32,966
Barry, we're in the van. Can you hear us?
704
00:27:32,968 --> 00:27:36,235
And I just got tossed
on my ass like a rag doll.
705
00:27:36,237 --> 00:27:37,203
That's not good.
706
00:27:37,205 --> 00:27:38,705
All right, guys,
707
00:27:38,707 --> 00:27:40,573
I cannot do anything if I can't see him.
708
00:27:40,575 --> 00:27:42,375
Can we light this place up?
709
00:27:42,377 --> 00:27:44,210
Light's gonna slow down
his molecular vibration
710
00:27:44,212 --> 00:27:46,012
so we can catch him.
711
00:27:46,014 --> 00:27:47,747
How are we gonna light this place up?
712
00:27:47,749 --> 00:27:49,248
- See all these cars?
- Yeah.
713
00:27:49,250 --> 00:27:50,850
- I hack into their computers.
- Yeah?
714
00:27:50,852 --> 00:27:52,785
- The park's overhead lights.
- Yeah?
715
00:27:52,787 --> 00:27:54,020
Blast this guy with more lumens
716
00:27:54,022 --> 00:27:55,955
- than a Pink Floyd concert.
- Yeah.
717
00:27:56,958 --> 00:27:58,057
What are you doing?
718
00:27:58,059 --> 00:27:59,158
He's gonna need these.
719
00:28:01,696 --> 00:28:02,962
- She took...
- She took the cuffs.
720
00:28:02,964 --> 00:28:04,497
Okay, just drop it, all right?
721
00:28:04,499 --> 00:28:05,598
Barry, I'm in.
722
00:28:05,600 --> 00:28:07,266
Okay.
723
00:28:07,268 --> 00:28:09,469
All right, wait until my mark.
724
00:28:09,471 --> 00:28:10,937
And by mark,
725
00:28:10,939 --> 00:28:12,205
I do mean
726
00:28:12,207 --> 00:28:13,806
next time that I get punched.
727
00:28:14,776 --> 00:28:16,943
Mark.
728
00:28:25,453 --> 00:28:27,520
Flash!
729
00:28:39,834 --> 00:28:42,468
Don't like the light, do you?
730
00:28:42,470 --> 00:28:44,103
Nowhere to hide now.
731
00:28:46,274 --> 00:28:48,441
Get me out. Get me out... ah!
732
00:28:55,183 --> 00:28:56,482
Help me!
733
00:28:56,484 --> 00:28:58,284
Please, make it stop.
734
00:28:58,286 --> 00:28:59,318
Ah, Iris!
735
00:28:59,320 --> 00:29:01,220
Hey, Wally, Wally, Wally, look.
736
00:29:01,222 --> 00:29:02,622
It's over, okay? Come on, come on...
737
00:29:02,624 --> 00:29:05,825
Find me.
738
00:29:05,827 --> 00:29:08,127
Stay out of my way.
739
00:29:10,365 --> 00:29:11,497
Wally, stop.
740
00:29:11,499 --> 00:29:12,832
Stay out of my way!
741
00:29:18,673 --> 00:29:20,506
Wally wasn't himself.
742
00:29:20,508 --> 00:29:22,108
He was possessed.
743
00:29:22,110 --> 00:29:23,509
Alchemy was calling for him.
744
00:29:23,511 --> 00:29:24,811
I knew I shouldn't have left.
745
00:29:24,813 --> 00:29:26,712
It's okay, Joe, nothing happened.
746
00:29:26,714 --> 00:29:28,414
He's not okay, Barry.
747
00:29:28,416 --> 00:29:29,849
This thing's coming after him, and...
748
00:29:29,851 --> 00:29:31,050
and there ain't a damn thing we can do?
749
00:29:31,052 --> 00:29:32,351
Well, we stopped Shade.
750
00:29:32,353 --> 00:29:34,120
And now we can focus on Alchemy, all right?
751
00:29:34,122 --> 00:29:36,155
Unless he sends another meta
to Central City to attack.
752
00:29:36,157 --> 00:29:37,423
Then we're in trouble.
753
00:29:37,425 --> 00:29:39,058
You think Shade was a distraction?
754
00:29:39,060 --> 00:29:40,860
I agree with Iris;
I think the attack on Wally
755
00:29:40,862 --> 00:29:42,995
and the attack by Shade happened
at essentially the same time.
756
00:29:42,997 --> 00:29:44,931
So that's not a coincidence.
757
00:29:44,933 --> 00:29:46,732
If that's true, that means
Alchemy's gonna sending
758
00:29:46,734 --> 00:29:47,867
another one of his metas soon.
759
00:29:47,869 --> 00:29:49,001
We don't know that.
760
00:29:49,003 --> 00:29:51,237
Barry, we found six husks.
761
00:29:51,239 --> 00:29:53,739
So besides Shade, Magenta, and Clariss,
762
00:29:53,741 --> 00:29:55,508
there's still three unaccounted for.
763
00:29:55,510 --> 00:29:57,643
Okay, well, if more come,
then we'll stop them.
764
00:29:57,645 --> 00:30:00,813
But Alchemy can't get Wally
if he stays in the cell.
765
00:30:00,815 --> 00:30:02,682
Barry, we can't just let
Wally suffer in there.
766
00:30:02,684 --> 00:30:04,350
And besides, burying our head in the sand
767
00:30:04,352 --> 00:30:07,386
is not gonna make Alchemy go away.
768
00:30:07,388 --> 00:30:10,990
Ignoring the problem does not get rid of it.
769
00:30:10,992 --> 00:30:12,058
You're gonna have to face it.
770
00:30:13,294 --> 00:30:15,161
Don't we?
771
00:30:16,231 --> 00:30:17,897
- What?
- Nothing.
772
00:30:17,899 --> 00:30:19,732
Come on, Caitlin.
773
00:30:19,734 --> 00:30:21,300
Not right now, Cisco.
774
00:30:21,302 --> 00:30:23,436
I... just... I can't just keep this in.
775
00:30:23,438 --> 00:30:25,371
You have to tell them.
776
00:30:25,373 --> 00:30:26,506
Tell them what?
777
00:30:30,979 --> 00:30:32,512
I have powers.
778
00:30:32,514 --> 00:30:33,913
What?
779
00:30:33,915 --> 00:30:35,815
What kind of powers?
780
00:30:37,719 --> 00:30:38,818
The cold kind.
781
00:30:43,291 --> 00:30:45,158
Happy now?
782
00:30:45,160 --> 00:30:47,560
So, what, we're just gonna
keep secrets from each other?
783
00:30:47,562 --> 00:30:49,295
Yeah, well, this wasn't your secret to tell,
784
00:30:49,297 --> 00:30:50,563
was it, Cisco?
785
00:30:50,565 --> 00:30:51,998
I did that because I care about you.
786
00:30:52,000 --> 00:30:53,332
If you cared about me, then you would have
787
00:30:53,334 --> 00:30:54,634
let me tell them all when I was ready.
788
00:30:54,636 --> 00:30:57,270
Because this is happening to me, not you.
789
00:30:57,272 --> 00:30:59,138
I'm the one turning evil.
790
00:30:59,140 --> 00:31:02,074
I'm the one who's gonna have to leave soon.
791
00:31:07,549 --> 00:31:11,951
I vibed the two of us fighting
each other in the future.
792
00:31:11,953 --> 00:31:14,887
She was Killer Frost.
793
00:31:14,889 --> 00:31:16,656
- I'll go talk to her.
- I got it.
794
00:31:38,213 --> 00:31:40,446
How long have you known?
795
00:31:40,448 --> 00:31:42,415
A few months.
796
00:31:44,219 --> 00:31:47,353
First I didn't want to accept
what was happening to me.
797
00:31:47,355 --> 00:31:49,121
And then I had to.
798
00:31:49,123 --> 00:31:52,658
So then I tried to suppress my powers.
799
00:31:54,429 --> 00:31:57,430
There's no suppressing these powers.
800
00:31:59,400 --> 00:32:01,601
I just can't believe that this is my life.
801
00:32:01,603 --> 00:32:04,003
It shouldn't be.
802
00:32:04,005 --> 00:32:06,706
None of what's happening
to any of you should be.
803
00:32:06,708 --> 00:32:08,541
What do you mean, any of us?
804
00:32:08,543 --> 00:32:11,143
I mean...
805
00:32:11,145 --> 00:32:12,812
Dr. Alchemy.
806
00:32:12,814 --> 00:32:14,247
Wally.
807
00:32:14,249 --> 00:32:16,515
You getting powers.
808
00:32:16,517 --> 00:32:19,018
Even Dante being dead in this timeline.
809
00:32:21,723 --> 00:32:24,223
It's all because I created Flashpoint.
810
00:32:24,225 --> 00:32:27,093
Even Iris, who, I don't know, I think
811
00:32:27,095 --> 00:32:29,228
she's disappointed that
she doesn't have powers
812
00:32:29,230 --> 00:32:30,263
and everyone else does.
813
00:32:30,265 --> 00:32:31,731
And no matter what I do now,
814
00:32:31,733 --> 00:32:34,267
everything's different.
815
00:32:34,269 --> 00:32:36,202
So none of this happened before?
816
00:32:40,308 --> 00:32:43,109
I'm sorry, Caitlin.
817
00:32:43,111 --> 00:32:45,378
Wally's up.
818
00:32:45,380 --> 00:32:46,512
Okay.
819
00:32:50,518 --> 00:32:51,851
How you feeling?
820
00:32:51,853 --> 00:32:53,419
I've been better.
821
00:32:53,421 --> 00:32:54,654
What do we do?
822
00:32:54,656 --> 00:32:56,822
We got to come up with something.
823
00:32:56,824 --> 00:32:57,823
Use me.
824
00:32:57,825 --> 00:32:59,692
No. No, no, hell no.
825
00:32:59,694 --> 00:33:02,495
Alchemy's calling for me to go to him.
826
00:33:02,497 --> 00:33:04,997
Follow me wherever he is,
827
00:33:04,999 --> 00:33:06,465
and we can stop him.
828
00:33:06,467 --> 00:33:09,268
No. We're not asking you to do that.
829
00:33:09,270 --> 00:33:10,703
This is our chance to stop him
830
00:33:10,705 --> 00:33:11,704
We have to do it.
831
00:33:11,706 --> 00:33:13,205
Wally...
832
00:33:13,207 --> 00:33:16,108
Dad, he... he wants me.
833
00:33:16,110 --> 00:33:17,476
He's hurting me.
834
00:33:17,478 --> 00:33:18,744
So let me fight back.
835
00:33:21,482 --> 00:33:23,215
Wally?
836
00:33:30,372 --> 00:33:32,639
Find me.
837
00:33:33,842 --> 00:33:34,975
Turn him on his side.
838
00:33:34,977 --> 00:33:36,409
All right, get him over, come on.
839
00:33:36,411 --> 00:33:38,011
This should help.
840
00:33:38,013 --> 00:33:39,045
It's a mild sedative.
841
00:33:39,047 --> 00:33:40,247
- What is that?
- Lorazepam.
842
00:33:40,249 --> 00:33:41,781
It works on seizures.
843
00:33:41,783 --> 00:33:43,350
Hopefully it'll work on whatever this is.
844
00:33:43,352 --> 00:33:45,352
These episodes keep happening
more frequently.
845
00:33:45,354 --> 00:33:47,020
Yeah, and this is just a temporary fix.
846
00:33:47,022 --> 00:33:48,355
If we don't stop it too, he could suffer
847
00:33:48,357 --> 00:33:50,390
from permanent brain damage.
848
00:33:50,392 --> 00:33:51,958
We don't have a choice.
849
00:33:51,960 --> 00:33:53,426
We have to do what Wally wanted; we have to
850
00:33:53,428 --> 00:33:54,861
use him to find Alchemy.
851
00:33:54,863 --> 00:33:56,396
No, we're no... it's too dangerous.
852
00:33:56,398 --> 00:33:58,765
So is doing nothing.
853
00:33:58,767 --> 00:34:00,367
Need I remind everyone that Dr. Alchemy
854
00:34:00,369 --> 00:34:02,269
has a rock that shoots lasers, so who knows
855
00:34:02,271 --> 00:34:03,570
what he has up his sleeve?
856
00:34:03,572 --> 00:34:04,771
Cisco's right.
857
00:34:04,773 --> 00:34:06,306
What if we're walking into a trap?
858
00:34:06,308 --> 00:34:08,041
You guys aren't walking into anything.
859
00:34:08,043 --> 00:34:09,776
You guys are gonna stay here.
860
00:34:09,778 --> 00:34:11,111
If we're gonna do this,
we're gonna do it right.
861
00:34:11,113 --> 00:34:11,946
What does that mean?
862
00:34:12,019 --> 00:34:13,652
It means that if I'm
gonna put Wally at risk,
863
00:34:13,654 --> 00:34:16,588
I'm gonna use everything
in my power to protect him.
864
00:34:17,470 --> 00:34:20,137
Double-check your packs.
Make sure we have everything.
865
00:34:20,139 --> 00:34:21,372
- Good to go.
- Okay.
866
00:34:25,144 --> 00:34:26,877
So what's the plan, Detective?
867
00:34:26,879 --> 00:34:29,647
This lunatic, calls himself Alchemy,
868
00:34:29,649 --> 00:34:31,348
he's the one responsible for all these husks
869
00:34:31,350 --> 00:34:32,917
we've been finding all over town.
870
00:34:32,919 --> 00:34:35,419
But we believe we found a way
to get his location.
871
00:34:35,421 --> 00:34:37,588
How?
872
00:34:38,758 --> 00:34:41,625
By using his next target.
873
00:34:41,627 --> 00:34:43,160
Your son?
874
00:34:43,162 --> 00:34:44,495
We'll stop him, Joe.
875
00:34:48,868 --> 00:34:50,067
Where's Julian?
876
00:34:50,069 --> 00:34:51,435
He didn't come in today.
877
00:34:51,437 --> 00:34:52,870
What, he never misses a day. You call him?
878
00:34:52,872 --> 00:34:55,139
Yeah, it went straight to voicemail.
879
00:34:55,141 --> 00:34:56,907
Well.
880
00:34:56,909 --> 00:34:57,975
All right, gents, move out.
881
00:34:57,977 --> 00:34:59,310
Let's roll.
882
00:34:59,312 --> 00:35:00,444
All right, be safe.
883
00:35:00,446 --> 00:35:03,581
We'll see you in a few.
884
00:35:03,583 --> 00:35:05,015
You ready?
885
00:35:05,017 --> 00:35:06,484
Yeah.
886
00:35:06,486 --> 00:35:08,686
Hey, you remember when
I said that you remind me
887
00:35:08,688 --> 00:35:11,122
of myself as a kid?
888
00:35:11,124 --> 00:35:12,556
I was never this brave.
889
00:35:16,429 --> 00:35:18,195
They've just left.
890
00:35:18,197 --> 00:35:21,298
I'm almost done. I'll be right there.
891
00:35:21,300 --> 00:35:25,302
Cisco, I am so sorry about how I reacted.
892
00:35:25,304 --> 00:35:28,105
I understand why you told everyone.
893
00:35:28,107 --> 00:35:30,174
Never helps when we
keep things from each other.
894
00:35:30,176 --> 00:35:31,375
You're right.
895
00:35:31,377 --> 00:35:35,113
And I'm glad that you told everyone.
896
00:35:35,144 --> 00:35:38,745
I'm just not very good at asking for help.
897
00:35:38,747 --> 00:35:41,148
I get that from my mom.
898
00:35:41,150 --> 00:35:43,450
You're better than your mother.
899
00:35:43,452 --> 00:35:45,318
I don't know.
900
00:35:45,320 --> 00:35:47,487
I'm just so terrified because she said
901
00:35:47,489 --> 00:35:49,389
if I keep using my powers, then
902
00:35:49,391 --> 00:35:52,292
it'll be impossible to stop them.
903
00:35:55,264 --> 00:35:58,365
Your mother might be
one of the most accomplished
904
00:35:58,367 --> 00:36:01,201
scientists on this planet,
905
00:36:01,203 --> 00:36:05,205
but when it comes to the impossible,
906
00:36:05,207 --> 00:36:06,406
we're the experts.
907
00:36:10,479 --> 00:36:11,778
We're gonna help you, Caitlin.
908
00:36:11,780 --> 00:36:14,014
- Okay?
- Okay.
909
00:36:14,016 --> 00:36:16,349
Let's go help Wally.
910
00:36:16,351 --> 00:36:17,651
You got it.
911
00:36:22,658 --> 00:36:23,990
We're moving in.
912
00:36:23,992 --> 00:36:25,726
Just remember, once you get in there,
913
00:36:25,728 --> 00:36:26,760
we're not gonna have eyes
914
00:36:26,762 --> 00:36:27,928
Copy that.
915
00:36:34,503 --> 00:36:36,837
Of course, dude uses an
abandoned subway to set up shop.
916
00:36:36,839 --> 00:36:38,071
Of course he does.
917
00:36:38,073 --> 00:36:39,372
Where's Grodd when you need him?
918
00:36:39,374 --> 00:36:41,074
Gro... Gorilla Grodd?
919
00:36:41,076 --> 00:36:43,143
You have sentient gorillas
on your Earth too?
920
00:36:43,145 --> 00:36:45,045
Oh,
921
00:36:45,047 --> 00:36:47,180
oh, yeah, yeah, we do, many.
922
00:36:47,182 --> 00:36:49,382
Many. Yeah.
923
00:36:57,593 --> 00:36:59,059
Come to me.
924
00:36:59,061 --> 00:37:00,460
Wallace.
925
00:37:02,297 --> 00:37:03,497
Everybody set?
926
00:37:03,499 --> 00:37:04,765
We're good.
927
00:37:04,767 --> 00:37:06,933
Just lead the way.
928
00:37:24,453 --> 00:37:26,253
You okay?
929
00:37:26,255 --> 00:37:27,754
Yeah.
930
00:37:27,756 --> 00:37:31,091
It's okay to be scared, Wally.
931
00:37:31,093 --> 00:37:33,193
I am.
932
00:37:33,195 --> 00:37:34,961
You are?
933
00:37:34,963 --> 00:37:37,130
Keeps me alert.
934
00:37:37,132 --> 00:37:39,533
Then I'm on high alert.
935
00:37:39,535 --> 00:37:41,101
Let's do this.
936
00:38:05,494 --> 00:38:07,460
Hello, Wally.
937
00:38:17,553 --> 00:38:19,286
Are you him?
938
00:38:21,624 --> 00:38:25,325
Are you the voice I've been
hearing inside my head?
939
00:38:25,327 --> 00:38:28,662
I am Alchemy.
940
00:38:28,664 --> 00:38:31,732
I've been having visions
941
00:38:31,734 --> 00:38:33,200
of another life.
942
00:38:37,757 --> 00:38:40,658
Where... where I have speed, where, I'm...
943
00:38:40,660 --> 00:38:42,860
The Flash.
944
00:38:42,862 --> 00:38:45,797
I can give you that back,
945
00:38:45,799 --> 00:38:47,732
should you desire it.
946
00:38:47,734 --> 00:38:49,734
I just want the pain to stop.
947
00:38:49,736 --> 00:38:51,502
It will, child.
948
00:38:51,504 --> 00:38:53,538
Whatever you desire,
949
00:38:53,540 --> 00:38:55,773
I will see it so.
950
00:38:55,775 --> 00:38:57,775
Now tell me,
951
00:38:57,777 --> 00:39:01,145
do you wish for the life
that was taken from you
952
00:39:01,147 --> 00:39:04,816
to return?
953
00:39:04,818 --> 00:39:07,785
What I wish for...
954
00:39:07,787 --> 00:39:09,987
is all of you gone.
955
00:39:09,989 --> 00:39:11,255
It's a trap!
956
00:39:21,668 --> 00:39:23,167
No!
957
00:39:34,380 --> 00:39:37,548
The boy has been chosen, Flash.
958
00:39:40,787 --> 00:39:44,956
And you will not stand
before what must be...
959
00:39:46,192 --> 00:39:47,959
Ever again!
960
00:39:49,529 --> 00:39:50,528
No!
961
00:39:53,466 --> 00:39:54,565
Get on your knees!
962
00:39:54,567 --> 00:39:56,000
Now! Don't move!
963
00:39:56,002 --> 00:39:57,301
Don't move! Get down!
964
00:39:58,972 --> 00:40:01,506
On the ground.
965
00:40:01,508 --> 00:40:02,807
I said get on the ground.
966
00:40:06,279 --> 00:40:08,946
That was a grave mistake.
967
00:40:08,948 --> 00:40:11,249
- You okay?
- I'll be fine.
968
00:40:11,251 --> 00:40:13,417
Wally?
969
00:40:13,419 --> 00:40:14,986
Yeah.
970
00:40:16,389 --> 00:40:17,855
It's over, Alchemy.
971
00:40:17,857 --> 00:40:19,657
Over?
972
00:40:19,659 --> 00:40:21,592
You have no idea
973
00:40:21,594 --> 00:40:23,361
what's about to begin.
974
00:40:34,274 --> 00:40:36,674
What the hell?
975
00:40:36,676 --> 00:40:37,975
Did you guys see that?
976
00:40:37,977 --> 00:40:40,178
See what?
977
00:40:48,755 --> 00:40:50,321
Go. Get the hell out of here!
978
00:40:53,927 --> 00:40:55,493
Wally, move towards the door!
979
00:40:55,495 --> 00:40:56,494
Stick with me!
980
00:40:59,065 --> 00:41:00,665
The other way! The other way!
Go! Go! Go! Go!
981
00:41:00,667 --> 00:41:01,766
Wally, go!
982
00:41:11,411 --> 00:41:12,643
You all right?
983
00:41:12,645 --> 00:41:15,079
Wallace.
984
00:41:17,483 --> 00:41:19,750
Wallace West.
985
00:41:19,752 --> 00:41:22,286
Take your power.
986
00:41:24,090 --> 00:41:25,923
Wally.
987
00:41:25,925 --> 00:41:26,891
Wally, don't!
988
00:41:26,893 --> 00:41:28,092
Wally!
989
00:41:46,312 --> 00:41:47,545
Who are you?
990
00:41:47,547 --> 00:41:49,046
Savitar.
991
00:41:49,048 --> 00:41:50,481
The God of Speed.
992
00:41:57,235 --> 00:41:59,735
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
993
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles68446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.