All language subtitles for The.Flash.2014.S04E05.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:01,627 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,630 --> 00:00:04,203 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,206 --> 00:00:07,047 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist. 4 00:00:07,049 --> 00:00:10,117 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,119 --> 00:00:13,286 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:13,288 --> 00:00:15,288 But I became lost in time. 7 00:00:15,290 --> 00:00:17,190 It took everything in my friends' power 8 00:00:17,192 --> 00:00:18,234 to bring me back. 9 00:00:18,237 --> 00:00:21,406 And in doing so, our world was opened up to new threats. 10 00:00:21,409 --> 00:00:23,796 And I'm the only one fast enough to stop them. 11 00:00:23,799 --> 00:00:26,600 I am the Flash. 12 00:00:27,436 --> 00:00:29,402 Previously on "The Flash"... 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,738 Each of these heat scans indicates a human body. 14 00:00:31,740 --> 00:00:33,740 12 markers, 12 metas. 15 00:00:33,742 --> 00:00:36,409 Why would anyone wanna create metas? 16 00:00:36,411 --> 00:00:37,811 What's happening to me? 17 00:00:37,813 --> 00:00:39,148 Clearly, this guy is a bus meta. 18 00:00:39,151 --> 00:00:40,612 - Stretch these cells. - Like silly putty. 19 00:00:40,614 --> 00:00:41,613 Like silly putty. 20 00:00:41,616 --> 00:00:42,562 I'm silly putty? 21 00:00:42,565 --> 00:00:44,536 Let my team and I train you. 22 00:00:44,539 --> 00:00:46,253 What made you look into Mayor Bellows? 23 00:00:46,255 --> 00:00:48,722 Oh, it was a client. Last name, DeVoe. 24 00:00:48,724 --> 00:00:51,695 You do what Amunet says for as long as she tells you. 25 00:00:51,698 --> 00:00:53,431 - [GLASS SHATTERING] - [YELPS] 26 00:00:53,434 --> 00:00:54,953 Tell Amunet I'm done. 27 00:00:54,956 --> 00:00:56,828 Joe, I'm pregnant. 28 00:00:58,967 --> 00:01:02,636 [PLAYFUL MUSIC] 29 00:01:02,638 --> 00:01:05,138 Hey, you guys wanna see something really cool? 30 00:01:05,140 --> 00:01:07,974 Uh, sure, go for it. 31 00:01:07,976 --> 00:01:09,242 Stretch, Ralph. 32 00:01:09,245 --> 00:01:10,778 Stretch. 33 00:01:10,781 --> 00:01:12,648 [STRETCHING NOISES] 34 00:01:12,651 --> 00:01:14,656 - That is pretty cool. - Mm-hmm. 35 00:01:14,659 --> 00:01:18,084 Okay, look, a-are you sure we can't find this DeVoe guy? 36 00:01:18,086 --> 00:01:20,954 I mean, we were warned. We had a heads-up that someday, 37 00:01:20,956 --> 00:01:23,629 someone named DeVoe would be one of my greatest foes. 38 00:01:23,632 --> 00:01:24,958 And the other thing to think about is, 39 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 do you know how many people there are 40 00:01:26,962 --> 00:01:29,062 in this state alone with the name DeVoe? 41 00:01:29,064 --> 00:01:30,463 - No. - Thousands. 42 00:01:30,465 --> 00:01:31,976 And we still don't have an age. 43 00:01:31,979 --> 00:01:35,135 Unless one of your greatest foes is the three-month-old 44 00:01:35,137 --> 00:01:37,637 William DeVoe who lives four blocks from here. 45 00:01:37,639 --> 00:01:40,006 I don't think one of my greatest enemies is a baby. 46 00:01:40,008 --> 00:01:41,308 Evil killer baby. 47 00:01:41,310 --> 00:01:42,309 Ehh, could happen. 48 00:01:42,311 --> 00:01:43,343 You're right. 49 00:01:43,345 --> 00:01:44,578 [KNOCKING] Hey. 50 00:01:44,580 --> 00:01:46,079 - Ho! - Yo, Felicity! 51 00:01:46,081 --> 00:01:47,214 [GIGGLES] 52 00:01:47,216 --> 00:01:48,140 How'd you get in here? 53 00:01:48,143 --> 00:01:51,650 I literally walked in here. You have... you have no security, 54 00:01:51,653 --> 00:01:54,221 you have no alarms, you have nothing on your door. 55 00:01:54,223 --> 00:01:56,890 You guys might wanna consider something, anything at all. 56 00:01:56,892 --> 00:01:57,898 You came prepared. 57 00:01:57,901 --> 00:01:59,258 Well, yeah, Team Arrow to Team Bride, you know, 58 00:01:59,260 --> 00:02:00,827 very excited for that bachelorette party. 59 00:02:00,829 --> 00:02:02,731 Yep, getting inebriated with same gender 60 00:02:02,734 --> 00:02:04,986 to celebrate an archaic institution? 61 00:02:04,989 --> 00:02:06,182 Priceless. 62 00:02:06,185 --> 00:02:08,068 I mean, you only get married once, so... 63 00:02:08,070 --> 00:02:09,291 Well, actually, 64 00:02:09,294 --> 00:02:11,438 pretty much everyone gets divorced these days. 65 00:02:11,440 --> 00:02:13,840 55% to be exact, I mean, that's just statistics. 66 00:02:13,842 --> 00:02:16,309 But not... not you and Iris. That would just... 67 00:02:16,311 --> 00:02:18,178 That would never happen to you guys... 68 00:02:18,180 --> 00:02:19,613 [STRETCHING NOISES] 69 00:02:19,615 --> 00:02:20,780 Whose feet are those? 70 00:02:20,782 --> 00:02:22,596 That's Ralph Dibny. 71 00:02:25,120 --> 00:02:27,787 I'm gonna... I'm gonna go meet up with the ladies. 72 00:02:27,789 --> 00:02:29,822 [WHISPERING] That... 73 00:02:30,484 --> 00:02:33,426 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 74 00:02:33,428 --> 00:02:36,363 [MELLOW MUSIC] 75 00:02:36,365 --> 00:02:42,969 ♪ ♪ 76 00:02:42,971 --> 00:02:44,721 Well, here you are. 77 00:02:44,724 --> 00:02:46,907 Okay, are you ready for the ladies' nights 78 00:02:46,909 --> 00:02:49,009 to end all ladies' nights? 79 00:02:49,011 --> 00:02:51,177 And by that, she means a quiet, low-key dinner 80 00:02:51,179 --> 00:02:53,747 at a very classy restaurant. 81 00:02:53,749 --> 00:02:55,282 Yeah. That's exactly what I mean. 82 00:02:55,284 --> 00:02:57,017 Super low-key, super quiet... 83 00:02:57,019 --> 00:02:58,852 Do you want a pink or a blue feather boa? 84 00:02:58,854 --> 00:03:00,041 Actually, Iris, if it's okay, 85 00:03:00,044 --> 00:03:01,345 I don't think I'm gonna make it tonight. 86 00:03:01,347 --> 00:03:02,888 I'm just not feeling up to it. 87 00:03:02,891 --> 00:03:03,916 - What? - Aww. 88 00:03:03,919 --> 00:03:05,018 Are you feeling okay? 89 00:03:05,021 --> 00:03:06,854 No, I'm fine, I just... 90 00:03:06,857 --> 00:03:08,757 Sometimes life catches up with you, you know? 91 00:03:08,760 --> 00:03:09,816 It's 'cause you're not wearing the tiara. 92 00:03:09,818 --> 00:03:11,558 Put on the tiara. Everything will change. Oh! 93 00:03:11,560 --> 00:03:13,693 - Wearing the tiara, thank you. - You're welcome. 94 00:03:13,696 --> 00:03:15,631 Caitlin, please, come on, we work together every day 95 00:03:15,633 --> 00:03:17,482 and we never get to do a dinner just us girls. 96 00:03:17,485 --> 00:03:18,463 You have to come. 97 00:03:18,466 --> 00:03:20,867 She's right. Just one dinner, please? 98 00:03:20,870 --> 00:03:23,410 Wouldn't miss it. 99 00:03:23,412 --> 00:03:28,412 ♪ ♪ 100 00:03:28,415 --> 00:03:29,974 This is so insane. 101 00:03:29,977 --> 00:03:31,544 I can't believe you're gonna be a mom again. 102 00:03:31,546 --> 00:03:33,998 I know, well, you always wanted a sibling. 103 00:03:34,001 --> 00:03:36,508 And seven Doctor Whos later, you totally came through. 104 00:03:36,511 --> 00:03:38,349 You're a Doctor Who fan, Joanie? 105 00:03:38,352 --> 00:03:39,993 Well, ever since he became a lady, I am. 106 00:03:39,995 --> 00:03:41,628 #Feminism. 107 00:03:42,998 --> 00:03:44,380 Bachelor party! 108 00:03:44,383 --> 00:03:45,615 Girls, get out. 109 00:03:45,618 --> 00:03:48,200 Oh, that's our cue. 110 00:03:48,203 --> 00:03:50,003 Hey, Barry, congrats on getting hitched. 111 00:03:50,005 --> 00:03:51,738 Thank you! I didn't realize you were in town. 112 00:03:51,740 --> 00:03:53,106 Well, I just stopped by for the weekend. 113 00:03:53,108 --> 00:03:54,374 Awesome. Good to see you. 114 00:03:54,376 --> 00:03:55,342 You too. 115 00:03:55,344 --> 00:03:56,676 Ah. 116 00:03:56,678 --> 00:03:57,911 Have a great time. 117 00:03:57,913 --> 00:03:59,746 [SMOOCHES] Don't get too crazy. 118 00:03:59,748 --> 00:04:00,849 - No drinking. - Mmmm. 119 00:04:00,852 --> 00:04:03,213 No, Iris promised me a totally chill night 120 00:04:03,216 --> 00:04:05,379 that even my pregnant little booty can handle. 121 00:04:05,382 --> 00:04:07,038 You should come with us, sweetie. 122 00:04:07,041 --> 00:04:08,523 You know, I'm sure Iris wouldn't mind. 123 00:04:08,525 --> 00:04:09,624 Uh, no, it's okay. 124 00:04:09,627 --> 00:04:10,847 I, um, I actually have plans. 125 00:04:10,850 --> 00:04:12,192 But I will drop you off. 126 00:04:12,194 --> 00:04:13,077 Okay. 127 00:04:13,080 --> 00:04:14,633 - Have fun. - Later, guys. 128 00:04:14,636 --> 00:04:15,593 Bye! 129 00:04:15,596 --> 00:04:17,152 Okay, I'll get the lights. 130 00:04:17,155 --> 00:04:18,288 Harry will get the brandy. 131 00:04:18,291 --> 00:04:19,658 Hey, Harry, before you pour the brandy, 132 00:04:19,660 --> 00:04:21,567 make sure you warm the glasses. 133 00:04:21,570 --> 00:04:23,178 - What? - For real? 134 00:04:23,181 --> 00:04:25,045 It's cool. 135 00:04:25,048 --> 00:04:28,041 - [SCREEN RATTLING] - Okay. 136 00:04:28,043 --> 00:04:29,809 [WITH ENGLISH ACCENT] Barry Allen. 137 00:04:29,811 --> 00:04:31,544 Are you ready to have your mind blown? 138 00:04:31,546 --> 00:04:33,335 [WITH DRAMATIC VOICE] Meet Barry Allen. 139 00:04:33,338 --> 00:04:35,104 Before he met Iris West, 140 00:04:35,107 --> 00:04:37,916 before he became an interdimensional time-traveling 141 00:04:37,919 --> 00:04:42,422 speedster, he was an adorable baby boy with Ewok-level chub. 142 00:04:42,424 --> 00:04:43,390 [CHUCKLES] 143 00:04:43,392 --> 00:04:45,030 Ugh, those cheeks. 144 00:04:45,033 --> 00:04:47,499 Cisco, this is great, but where did you get these videos? 145 00:04:47,502 --> 00:04:48,795 Man, I'm a ninja. Watch this part. 146 00:04:48,797 --> 00:04:50,046 ♪ ♪ 147 00:04:50,049 --> 00:04:52,132 Ah, I forgot you two got married. 148 00:04:52,134 --> 00:04:55,001 [LAUGHS SOFTLY] 149 00:04:55,003 --> 00:04:58,738 Ah, you two were so young. 150 00:04:58,740 --> 00:05:01,274 Damn. I was so young. 151 00:05:01,276 --> 00:05:05,879 ♪ ♪ 152 00:05:05,881 --> 00:05:08,281 Gentlemen, I have arrived. 153 00:05:08,283 --> 00:05:09,783 - Ralph. - Dibny. 154 00:05:09,785 --> 00:05:11,217 Wasn't expecting you. 155 00:05:11,219 --> 00:05:12,405 You said see you later. 156 00:05:12,408 --> 00:05:15,175 I assumed this was a superhero hangout and this was a test 157 00:05:15,178 --> 00:05:17,390 for my highly attuned detective abilities, which, 158 00:05:17,392 --> 00:05:19,559 for the record, nailed it. 159 00:05:19,561 --> 00:05:20,819 Okay, or... 160 00:05:20,822 --> 00:05:22,529 You weren't invited. 161 00:05:22,531 --> 00:05:24,064 Wow, this house is, uh... 162 00:05:24,066 --> 00:05:25,343 - Bitchin'? - No. 163 00:05:25,346 --> 00:05:27,467 Small. Looks much bigger from the street. 164 00:05:27,469 --> 00:05:28,735 What's all this crap? 165 00:05:28,737 --> 00:05:30,170 This is my bachelor party. 166 00:05:30,172 --> 00:05:31,604 [LAUGHS] 167 00:05:31,606 --> 00:05:33,006 [PLAYFUL MUSIC] 168 00:05:33,008 --> 00:05:34,311 Oh, dear God, you're serious. 169 00:05:34,314 --> 00:05:36,909 This weinerfest is your bachelor party. 170 00:05:36,912 --> 00:05:39,813 This weinerfest is about to indulge in some 171 00:05:39,815 --> 00:05:43,116 very fine cigars and a very nice steak dinner at The Oak... 172 00:05:43,118 --> 00:05:44,818 Okay. Stop. 173 00:05:44,820 --> 00:05:47,053 You're gonna pay $50 for a steak dinner? 174 00:05:47,055 --> 00:05:48,621 - Why not? - I know a place... 175 00:05:48,623 --> 00:05:50,723 Where you can get all-you-can-eat steak 176 00:05:50,725 --> 00:05:55,499 and chicken for $4.99 and they even throw in napkins. 177 00:05:55,502 --> 00:05:57,602 Come on, ladies. 178 00:05:57,605 --> 00:05:58,944 No, really, Ralph. 179 00:05:58,947 --> 00:06:00,047 We're gonna stay here, we're gonna go have... 180 00:06:00,049 --> 00:06:01,374 No, Slim Jim. 181 00:06:01,377 --> 00:06:04,327 I insist. You can thank me later. 182 00:06:04,330 --> 00:06:06,322 - [SLURPS] - That was meant to be enjoyed. 183 00:06:06,325 --> 00:06:07,458 I enjoyed it. 184 00:06:07,461 --> 00:06:08,616 Cisco, don't worry. 185 00:06:08,619 --> 00:06:11,910 Where we're going, the drinks flow freely and the view is... 186 00:06:11,913 --> 00:06:13,346 Ugh. Spectacular. 187 00:06:13,348 --> 00:06:16,683 ♪ ♪ 188 00:06:16,685 --> 00:06:19,219 [LOUNGE MUSIC PLAYING] 189 00:06:19,221 --> 00:06:21,754 ♪ ♪ 190 00:06:21,756 --> 00:06:23,323 So fancy. 191 00:06:23,325 --> 00:06:25,892 Yeah. A toast to the future Mrs. Allen. 192 00:06:25,894 --> 00:06:27,794 - West-Allen. - West-Allen. 193 00:06:27,796 --> 00:06:29,796 Although your life with Barry may be fast-paced, 194 00:06:29,798 --> 00:06:32,232 I hope you guys take the time to enjoy the special moments. 195 00:06:32,234 --> 00:06:33,700 Aww, thank you guys for coming. 196 00:06:33,702 --> 00:06:36,569 It really means a lot. Cheers. 197 00:06:36,571 --> 00:06:39,239 Well, all right, who wants my champagne? 198 00:06:39,241 --> 00:06:41,608 Craziest thing I get to do tonight is order two desserts. 199 00:06:41,611 --> 00:06:42,975 - I'll take it. - That's right. 200 00:06:42,978 --> 00:06:44,762 Iris told me you were pregnant. How's that going? 201 00:06:44,764 --> 00:06:46,218 Yeah, it's g... it's good. 202 00:06:46,221 --> 00:06:48,046 I mean, it wasn't exactly part of my plan, 203 00:06:48,049 --> 00:06:50,683 but I just could not be happier. 204 00:06:50,685 --> 00:06:53,046 I know exactly what you mean. 205 00:06:53,049 --> 00:06:55,088 Oh, yeah, how is everything with Oliver and William? 206 00:06:55,090 --> 00:06:57,991 [OMINOUS MUSIC] 207 00:06:57,993 --> 00:07:00,426 ♪ ♪ 208 00:07:00,428 --> 00:07:03,296 Do I hear wedding bells ringing in your future? 209 00:07:03,299 --> 00:07:05,148 Oh, no, the last time we did anything that 210 00:07:05,151 --> 00:07:07,900 resembled a wedding, Oliver got shot with an arrow, so... 211 00:07:07,903 --> 00:07:09,569 ♪ ♪ 212 00:07:09,571 --> 00:07:11,855 Uh, did you girls order a stripper? 213 00:07:11,858 --> 00:07:13,195 Why didn't you tell me? I would've brought all my singles. 214 00:07:13,197 --> 00:07:14,530 No, I... 215 00:07:14,533 --> 00:07:17,309 Girl, you into some freaky stuff. 216 00:07:17,312 --> 00:07:20,313 Amunet wants you. 217 00:07:20,315 --> 00:07:22,482 Uh, Caitlin, do you know him? 218 00:07:22,484 --> 00:07:23,816 ♪ ♪ 219 00:07:23,818 --> 00:07:25,351 You need to come with me. 220 00:07:25,353 --> 00:07:27,187 I'm not going anywhere with you. 221 00:07:27,189 --> 00:07:29,069 ♪ ♪ 222 00:07:29,072 --> 00:07:31,124 Please tell me that this is just part of his act. 223 00:07:31,126 --> 00:07:32,625 If it is, it's taking too long. 224 00:07:32,627 --> 00:07:34,160 Take it off! 225 00:07:34,162 --> 00:07:36,264 ♪ ♪ 226 00:07:36,267 --> 00:07:37,499 Gross! 227 00:07:37,502 --> 00:07:39,965 I meant take off your pants, not your eye! 228 00:07:39,968 --> 00:07:41,634 ♪ ♪ 229 00:07:41,636 --> 00:07:43,369 [SHRIEKS] 230 00:07:43,371 --> 00:07:45,271 Oh, my God. 231 00:07:45,273 --> 00:07:47,140 [HISSING] 232 00:07:52,211 --> 00:07:53,711 [DISHES CLATTERING] 233 00:07:53,713 --> 00:07:56,247 [WOMEN SHRIEKING] 234 00:07:56,249 --> 00:07:57,815 [CROWD YELLING] 235 00:07:57,817 --> 00:07:59,850 Stand back, baby mama, we got this. 236 00:07:59,852 --> 00:08:01,352 [DRAMATIC MUSIC] 237 00:08:01,354 --> 00:08:02,620 [SCREAMS] 238 00:08:02,622 --> 00:08:04,722 ♪ ♪ 239 00:08:04,724 --> 00:08:05,990 [HISSING] 240 00:08:09,095 --> 00:08:10,327 [YELPS] 241 00:08:10,329 --> 00:08:12,363 [HISSING] 242 00:08:12,365 --> 00:08:15,166 ♪ ♪ 243 00:08:15,168 --> 00:08:16,367 Holy... 244 00:08:16,369 --> 00:08:17,902 Please don't do this. 245 00:08:17,904 --> 00:08:19,977 Didn't have to be this way. 246 00:08:22,909 --> 00:08:24,175 What? 247 00:08:24,177 --> 00:08:29,046 ♪ ♪ 248 00:08:29,048 --> 00:08:31,615 I was hoping to see you again. 249 00:08:31,617 --> 00:08:33,117 [DISTORTED VOICE] Really? 250 00:08:33,119 --> 00:08:35,619 So I could give you another scar? 251 00:08:35,621 --> 00:08:37,087 ♪ ♪ 252 00:08:37,089 --> 00:08:39,356 [HISSES] 253 00:08:39,358 --> 00:08:41,525 [GLASS SHATTERING] 254 00:08:41,527 --> 00:08:43,427 ♪ ♪ 255 00:08:43,429 --> 00:08:45,596 [SIGHS] 256 00:08:45,598 --> 00:08:48,032 Ugh. I hate pink. 257 00:08:48,034 --> 00:08:53,304 ♪ ♪ 258 00:08:53,306 --> 00:08:55,072 [SIGHS] 259 00:08:55,074 --> 00:08:58,542 [CLUB MUSIC PLAYING] 260 00:08:58,544 --> 00:09:00,811 Doesn't it just take your breath away? 261 00:09:00,813 --> 00:09:03,647 [CHEERING AND WHISTLING] 262 00:09:04,984 --> 00:09:07,651 Ladies and gentlemen, that is Jade. 263 00:09:07,653 --> 00:09:10,120 Gentlemen, I welcome you to The Golden Booty. 264 00:09:10,122 --> 00:09:12,056 There ain't nothing golden about any of this. 265 00:09:12,058 --> 00:09:13,490 - Nope. - Came through for you. 266 00:09:13,492 --> 00:09:15,259 Right, man? What do you think? 267 00:09:15,261 --> 00:09:18,062 I think I should've brought some hand sanitizer. 268 00:09:18,064 --> 00:09:19,330 Always come prepared. 269 00:09:19,332 --> 00:09:21,765 Ohh, yes. 270 00:09:21,767 --> 00:09:23,667 Ralph, this isn't really my speed. 271 00:09:23,669 --> 00:09:25,369 Speed jokes? You're better than that, Allen. 272 00:09:25,371 --> 00:09:26,437 I wasn't... 273 00:09:26,439 --> 00:09:28,239 Hey, Ralphy. 274 00:09:28,241 --> 00:09:30,808 Uh, Disney, you're a regular in this joint? 275 00:09:30,810 --> 00:09:31,876 Oh. 276 00:09:31,878 --> 00:09:32,977 [ROCK MUSIC PLAYING] 277 00:09:32,979 --> 00:09:35,246 So much more than that. 278 00:09:35,248 --> 00:09:37,014 The girls may not be bottomless, 279 00:09:37,016 --> 00:09:40,217 but for yours truly, the French fries always are. 280 00:09:40,219 --> 00:09:42,086 Golden Booty policy. 281 00:09:42,088 --> 00:09:44,922 Out of respect for the ladies... No touching, no pictures, 282 00:09:44,924 --> 00:09:47,224 no video, and no cell phones. 283 00:09:47,226 --> 00:09:49,393 - What? - [CLEARS THROAT] 284 00:09:49,395 --> 00:09:51,629 ♪ ♪ 285 00:09:51,631 --> 00:09:53,130 I need a drink. 286 00:09:53,132 --> 00:09:55,032 God, I wish I could have a drink. 287 00:09:55,034 --> 00:09:58,469 Bro, do you really think I'd let you down like that? 288 00:09:58,471 --> 00:10:00,671 Your special concoction. 289 00:10:00,673 --> 00:10:03,073 Guaranteed to give you that gentle, pleasant buzz 290 00:10:03,075 --> 00:10:05,042 all night long. 291 00:10:05,044 --> 00:10:06,469 What if we need the Flash? 292 00:10:06,472 --> 00:10:09,446 I volunteer to be designated superhero. 293 00:10:09,448 --> 00:10:11,448 Go for it, Bar, you deserve it. 294 00:10:11,450 --> 00:10:14,818 - [SNIFFS, SIGHS] - To Barry and Iris. 295 00:10:14,820 --> 00:10:15,953 ALL: To Barry and Iris. 296 00:10:15,955 --> 00:10:17,054 [GLASSES CLINKING] 297 00:10:17,056 --> 00:10:21,992 ♪ ♪ 298 00:10:21,994 --> 00:10:24,261 [CELL PHONE BUZZES] 299 00:10:25,398 --> 00:10:26,597 They're not picking up. 300 00:10:26,599 --> 00:10:27,665 What the hell just happened? 301 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 Who was that Medusa man? 302 00:10:29,168 --> 00:10:30,968 You know that is not a Cisco-approved name. 303 00:10:30,970 --> 00:10:32,937 Don't worry about who that was. 304 00:10:32,939 --> 00:10:34,705 [TENSE MUSIC] 305 00:10:34,707 --> 00:10:36,826 Caitlin's taste in clothes is matched only by 306 00:10:36,829 --> 00:10:39,510 her taste in men... Both terrible. 307 00:10:39,512 --> 00:10:42,746 Wait, how are you you? I thought Caitlin was cured. 308 00:10:43,883 --> 00:10:46,917 Caitlin shouldn't be keeping secrets from her friend. 309 00:10:46,919 --> 00:10:49,520 You are friends, right? 310 00:10:49,522 --> 00:10:51,221 Yeah, of course we are. 311 00:10:51,223 --> 00:10:53,724 Your friend was going out of town tonight. 312 00:10:53,726 --> 00:10:54,774 What? Why? 313 00:10:54,777 --> 00:10:57,327 Because she got herself into something she couldn't handle. 314 00:10:57,330 --> 00:10:58,665 Where are you going? 315 00:10:58,668 --> 00:11:01,332 To find Norvock's boss and to kill her. 316 00:11:01,334 --> 00:11:03,498 And you need a change of clothes for that because... 317 00:11:03,501 --> 00:11:04,335 Whoa! 318 00:11:04,337 --> 00:11:05,736 Whoa, okay, apparently somebody 319 00:11:05,738 --> 00:11:07,091 doesn't have boundary issues. 320 00:11:07,094 --> 00:11:08,038 Uh, okay, girls, 321 00:11:08,040 --> 00:11:09,606 can I talk to you in the Cortex? 322 00:11:09,608 --> 00:11:11,475 Can we take it back for a minute? 323 00:11:11,477 --> 00:11:13,911 Since when did her superpowers make her a supervillain? 324 00:11:13,913 --> 00:11:15,602 [WHISPERING] She is not a villain, okay? 325 00:11:15,605 --> 00:11:17,427 I remember being kidnapped by her last year. 326 00:11:17,430 --> 00:11:19,275 - What? - Okay, yes, but that is because she was 327 00:11:19,277 --> 00:11:21,111 being manipulated by Savitar, and in the end, 328 00:11:21,114 --> 00:11:24,016 we wouldn't have been able to stop him without her. 329 00:11:24,019 --> 00:11:26,590 Look, I know that there is some good in there. 330 00:11:26,592 --> 00:11:29,141 I get it. Technically, Caitlin is underneath 331 00:11:29,144 --> 00:11:32,095 all of that somewhere, but she is still dangerous. 332 00:11:32,098 --> 00:11:34,275 And she is also our friend, okay? 333 00:11:34,278 --> 00:11:36,568 I am not just gonna abandon our teammate. 334 00:11:36,571 --> 00:11:38,702 Fine. I'm coming with you. 335 00:11:38,704 --> 00:11:40,738 No, Cecile, you're pregnant. 336 00:11:40,740 --> 00:11:42,473 And your father will kill me if you get killed 337 00:11:42,475 --> 00:11:43,860 at your own bachelorette party. 338 00:11:43,863 --> 00:11:45,876 That is some crazy logic and that means I'm in too. 339 00:11:45,878 --> 00:11:47,311 Oh, great, happy bachelorette. 340 00:11:47,313 --> 00:11:48,612 What are you all talking about? 341 00:11:48,614 --> 00:11:49,766 Oh, nothing, you know, 342 00:11:49,769 --> 00:11:52,268 just talking about how cool it is to kill people and such. 343 00:11:52,271 --> 00:11:54,050 No pun intended. 344 00:11:54,053 --> 00:11:56,053 It's been real, ladies. 345 00:11:56,055 --> 00:11:57,842 ♪ ♪ 346 00:11:57,845 --> 00:11:59,623 I'm gonna use the S.T.A.R. Labs satellite 347 00:11:59,625 --> 00:12:01,068 to track her cold signature. 348 00:12:01,071 --> 00:12:03,209 Great, I'm gonna try and call for backup again. 349 00:12:03,212 --> 00:12:05,262 And I'll remember that it's Caitlin under there. 350 00:12:05,264 --> 00:12:07,264 - [ROCK MUSIC PLAYING] - [CELL PHONE BUZZING] 351 00:12:07,266 --> 00:12:08,766 You gotta stop doing that. 352 00:12:08,768 --> 00:12:10,701 I'm just getting change for a five. 353 00:12:10,703 --> 00:12:13,504 What? Did you think I was stealing? 354 00:12:13,506 --> 00:12:15,406 ♪ ♪ 355 00:12:15,408 --> 00:12:17,441 It's not about your sticky fingers, Ralph, 356 00:12:17,443 --> 00:12:19,643 it's about your stretchy arm outwardly displayed. 357 00:12:19,645 --> 00:12:22,646 Oh, so I should be more like Captain Discreet over there. 358 00:12:22,648 --> 00:12:24,281 I'm the Flash! 359 00:12:24,283 --> 00:12:25,349 [STRANGERS CHEERING] 360 00:12:25,351 --> 00:12:27,381 Yeah! Whoo! 361 00:12:27,384 --> 00:12:28,852 I have slightly miscalculated 362 00:12:28,854 --> 00:12:29,887 his bachelor elixir. 363 00:12:29,889 --> 00:12:31,989 I got this one. 364 00:12:31,991 --> 00:12:35,159 - Hey, buddy. - Hey! 365 00:12:35,161 --> 00:12:37,227 - How you feeling? - I feel good. 366 00:12:37,229 --> 00:12:39,430 [LAUGHS] You're gonna need to walk this off. 367 00:12:39,432 --> 00:12:40,497 Or run it off. 368 00:12:40,499 --> 00:12:42,166 Because I'm the Flash. 369 00:12:42,168 --> 00:12:43,967 [LAUGHTER] 370 00:12:43,969 --> 00:12:46,804 Let's get you back to the table. 371 00:12:46,806 --> 00:12:48,472 Hmm. 372 00:12:48,474 --> 00:12:49,840 [GRUNTS] 373 00:12:49,842 --> 00:12:51,141 [WHOOSHES] 374 00:12:51,143 --> 00:12:52,176 Barry? 375 00:12:52,178 --> 00:12:53,510 What did you just do? 376 00:12:53,512 --> 00:12:54,711 [SLURRED] I just went 377 00:12:54,713 --> 00:12:56,447 and got peanuts from the bar. 378 00:12:56,449 --> 00:12:57,881 You didn't even move. 379 00:12:57,883 --> 00:12:59,013 Or did I? 380 00:12:59,016 --> 00:13:00,784 - Drink up. - Oh, I'm good. 381 00:13:00,786 --> 00:13:02,240 Ah, it's cranberry juice, buttercup. 382 00:13:02,243 --> 00:13:04,387 So I was talking to Charity... Not her real name... 383 00:13:04,390 --> 00:13:07,057 She tells me the dancers here make more in a month 384 00:13:07,059 --> 00:13:09,026 - than an average teacher... - Blah, blah, blah. 385 00:13:09,028 --> 00:13:10,961 Less talky, more dancey. 386 00:13:10,963 --> 00:13:13,430 Next dancer... it's Jasmine! 387 00:13:13,432 --> 00:13:14,565 Whoo! 388 00:13:14,567 --> 00:13:18,535 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 389 00:13:18,537 --> 00:13:21,338 Whoo! Oh, yeah. 390 00:13:21,340 --> 00:13:22,739 Whoo! 391 00:13:22,741 --> 00:13:26,009 ♪ ♪ 392 00:13:26,011 --> 00:13:27,611 Oh, hell no. 393 00:13:27,613 --> 00:13:29,680 Hey, she looks like Cecile's daughter. 394 00:13:29,682 --> 00:13:31,815 [LAUGHS] 395 00:13:31,817 --> 00:13:32,983 Oh. 396 00:13:34,787 --> 00:13:37,020 [MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING] 397 00:13:37,022 --> 00:13:39,957 [SIREN WAILING] 398 00:13:39,959 --> 00:13:46,130 ♪ ♪ 399 00:13:46,132 --> 00:13:47,197 Ugh! 400 00:13:47,199 --> 00:13:48,217 I'm sorry. 401 00:13:48,220 --> 00:13:51,100 I thought touching without permission is what you wanted. 402 00:13:51,103 --> 00:13:56,907 ♪ ♪ 403 00:13:56,909 --> 00:13:58,185 I'd let me pass. 404 00:13:58,188 --> 00:13:59,483 Unless you wanna know what it feels like 405 00:13:59,485 --> 00:14:01,410 when the liquid in your eyeballs crystallizes. 406 00:14:01,413 --> 00:14:02,928 ♪ ♪ 407 00:14:02,931 --> 00:14:04,281 Darling, you're here! 408 00:14:04,283 --> 00:14:06,216 Let her in! [CLAPS] 409 00:14:06,218 --> 00:14:08,685 Let her in, let her in. 410 00:14:09,455 --> 00:14:11,255 Amunet. 411 00:14:11,257 --> 00:14:13,524 Next time you wanna talk, come yourself. 412 00:14:13,526 --> 00:14:16,260 Don't send your eye-hole to attack me. 413 00:14:16,262 --> 00:14:18,428 Did you start a fight? 414 00:14:18,430 --> 00:14:20,330 Honestly, Norvock. 415 00:14:20,332 --> 00:14:22,766 That's why you're my third favorite henchman. 416 00:14:22,768 --> 00:14:24,935 I mean, what do I always say? 417 00:14:24,937 --> 00:14:27,171 Never start a fight you can't finish. 418 00:14:27,173 --> 00:14:29,206 Hmm? 419 00:14:29,208 --> 00:14:33,043 And that, my dear, is why you are my favorite. 420 00:14:33,045 --> 00:14:34,311 You listen. 421 00:14:34,313 --> 00:14:36,513 Well, apparently, you don't. 422 00:14:36,515 --> 00:14:37,915 I'm out, Amunet. 423 00:14:37,917 --> 00:14:39,082 Out? 424 00:14:39,084 --> 00:14:41,218 Out of what? 425 00:14:41,220 --> 00:14:44,029 Out of options? Out of your mind? 426 00:14:44,032 --> 00:14:45,201 Out of the closet? 427 00:14:45,204 --> 00:14:48,191 There's just so many outs for the lady in blue. 428 00:14:48,194 --> 00:14:49,787 Are you asking me to dance? 429 00:14:49,790 --> 00:14:52,857 You should know by now I don't ask for anything. 430 00:14:52,860 --> 00:14:56,362 I tell, and I take. 431 00:14:56,365 --> 00:14:58,465 Now, come along. 432 00:14:58,468 --> 00:15:00,337 I want to show you something that could 433 00:15:00,339 --> 00:15:02,773 make us both very rich. 434 00:15:04,176 --> 00:15:07,344 ♪ Came to party and beat will go on ♪ 435 00:15:07,346 --> 00:15:08,979 All right, do you think they're gonna be able to tell 436 00:15:08,981 --> 00:15:10,614 that we don't exactly fit in here? 437 00:15:10,616 --> 00:15:13,317 Well, it was your idea to wear boas, so no. 438 00:15:13,319 --> 00:15:15,219 Have we heard from the guys yet? 439 00:15:15,221 --> 00:15:17,054 No. Look. 440 00:15:17,056 --> 00:15:20,557 Ladies, okay, we are on our own, okay? 441 00:15:20,559 --> 00:15:21,692 How about a little love? 442 00:15:21,694 --> 00:15:22,960 No! No, no, no, no, no. 443 00:15:22,962 --> 00:15:24,328 No. No love. 444 00:15:24,330 --> 00:15:26,029 - Engaged. Okay, bye. - No love. 445 00:15:26,031 --> 00:15:28,432 ♪ ♪ 446 00:15:28,435 --> 00:15:29,882 Is it just me, or does it seem like 447 00:15:29,885 --> 00:15:32,201 everybody here already bought what that guy is selling? 448 00:15:32,204 --> 00:15:34,304 ♪ ♪ 449 00:15:34,306 --> 00:15:37,007 Uh, ladies, stay here, okay? 450 00:15:37,009 --> 00:15:39,910 I think I know where Frost is. 451 00:15:39,912 --> 00:15:42,512 You got a pet. Congratulations. 452 00:15:42,514 --> 00:15:45,515 I call him The Weeper. 453 00:15:45,517 --> 00:15:46,883 I love naming metas. 454 00:15:46,885 --> 00:15:49,319 I know someone else like that. 455 00:15:49,321 --> 00:15:52,256 Three weeks ago, this young man became a meta-human 456 00:15:52,258 --> 00:15:56,493 and I acquired my new favorite product to sell in my network. 457 00:15:56,495 --> 00:15:59,329 Did you notice? 458 00:15:59,331 --> 00:16:01,565 Love... 459 00:16:01,567 --> 00:16:04,234 is quite literally in the air. 460 00:16:04,236 --> 00:16:05,369 [GIGGLES] 461 00:16:05,371 --> 00:16:07,504 Do you know why? 462 00:16:07,506 --> 00:16:09,439 Oh. 463 00:16:09,441 --> 00:16:10,674 [GRUNTS] 464 00:16:10,676 --> 00:16:14,878 [COUGHING, SNIVELING] 465 00:16:14,880 --> 00:16:18,982 [SNIFFING, PANTING] 466 00:16:18,984 --> 00:16:21,251 [GASPING SHAKILY] 467 00:16:21,253 --> 00:16:24,187 [EERIE MUSIC] 468 00:16:24,189 --> 00:16:27,758 ♪ ♪ 469 00:16:27,760 --> 00:16:29,760 Pure. 470 00:16:29,762 --> 00:16:30,861 [EXHALES SHAKILY] 471 00:16:30,863 --> 00:16:33,597 His tears are a drug? 472 00:16:33,599 --> 00:16:35,632 His tears, my dear... 473 00:16:35,634 --> 00:16:37,934 [SIGHS] Are a gold mine. 474 00:16:37,936 --> 00:16:41,371 One taste and Central City 475 00:16:41,373 --> 00:16:43,507 will be hooked. 476 00:16:43,509 --> 00:16:46,009 [TENSE MUSIC] 477 00:16:46,011 --> 00:16:48,245 Then why do you need me? 478 00:16:48,247 --> 00:16:49,607 Really? 479 00:16:49,610 --> 00:16:51,548 Well, if I'm going to be selling something 480 00:16:51,550 --> 00:16:53,684 quite valuable, I'm going to need protection. 481 00:16:53,686 --> 00:16:56,653 That's what you've got good old snake-eye for. 482 00:16:59,458 --> 00:17:02,659 A deal like this 483 00:17:02,661 --> 00:17:05,262 requires a lady's touch. 484 00:17:05,264 --> 00:17:07,164 I-in your case, strength, 485 00:17:07,166 --> 00:17:09,373 and I'll cut you in for 10%. 486 00:17:11,737 --> 00:17:14,271 15%, and I throw in not killing you right now 487 00:17:14,273 --> 00:17:16,540 for your misguided rebellion. And that is only because 488 00:17:16,542 --> 00:17:19,743 I've got forgiveness in my kidneys, right? 489 00:17:20,579 --> 00:17:22,045 I think you meant heart. 490 00:17:22,048 --> 00:17:24,348 No, there's no beat beat in this chest, sister. 491 00:17:24,350 --> 00:17:27,117 As much fun it is to play "I'm the bigger badass," 492 00:17:27,119 --> 00:17:29,619 I'm bored. And like I said... 493 00:17:29,621 --> 00:17:32,089 I'm done. 494 00:17:32,091 --> 00:17:37,194 Do you know what everyone's mistake in business is? 495 00:17:37,196 --> 00:17:39,096 Hmm? 496 00:17:39,098 --> 00:17:43,967 Not realizing who has the power in the room. 497 00:17:45,070 --> 00:17:47,104 [LOW RUMBLING, METAL CLINKING] 498 00:17:47,106 --> 00:17:50,006 [DRAMATIC MUSIC] 499 00:17:50,008 --> 00:17:52,609 ♪ ♪ 500 00:17:52,611 --> 00:17:53,777 Whoa, whoa, whoa! 501 00:17:53,779 --> 00:17:55,879 Hey, hey, hey. [LAUGHS] 502 00:17:55,881 --> 00:18:00,016 Ladies, ladies, let's put the meta-abilities down. 503 00:18:00,018 --> 00:18:01,718 I'm sorry, who is this chick? 504 00:18:01,720 --> 00:18:04,054 Oh, uh, this chick... Oh. [LAUGHS] 505 00:18:04,056 --> 00:18:05,822 Is trying to stop a meta-fight 506 00:18:05,824 --> 00:18:08,974 from destroying your very enchanting club. 507 00:18:08,982 --> 00:18:10,127 Let's go. 508 00:18:10,129 --> 00:18:13,063 [TENSE MUSIC] 509 00:18:13,065 --> 00:18:16,099 ♪ ♪ 510 00:18:16,101 --> 00:18:17,801 Frost. 511 00:18:17,803 --> 00:18:18,948 Let's go. 512 00:18:18,951 --> 00:18:25,876 ♪ ♪ 513 00:18:25,878 --> 00:18:27,444 Should I stop her? 514 00:18:27,446 --> 00:18:29,780 No. 515 00:18:29,782 --> 00:18:33,013 Let her think she can walk away. 516 00:18:38,861 --> 00:18:40,694 You're lucky she didn't kill you, West. 517 00:18:40,696 --> 00:18:41,657 Who was that? 518 00:18:41,660 --> 00:18:43,293 That was Amunet Black. 519 00:18:43,296 --> 00:18:44,470 Of the underground market? 520 00:18:44,473 --> 00:18:45,971 Oh, I'm guessing this chick has a criminal record. 521 00:18:45,973 --> 00:18:48,044 Yeah, she's been linked to the meta-human black market 522 00:18:48,046 --> 00:18:49,228 selling stolen technology, 523 00:18:49,231 --> 00:18:50,877 but we've never been able to nail her down. 524 00:18:50,879 --> 00:18:52,345 And how do you know her? 525 00:18:52,348 --> 00:18:53,970 Through Caitlin. Six months ago, 526 00:18:53,973 --> 00:18:55,906 Caitlin thought she had everything under control. 527 00:18:55,909 --> 00:18:58,244 Can't keep a good bad side down for long, am I right? 528 00:18:58,247 --> 00:19:00,280 She felt me becoming much stronger. 529 00:19:00,282 --> 00:19:02,182 She found out that Amunet had some tech 530 00:19:02,184 --> 00:19:04,084 that would let her stay in charge. 531 00:19:04,086 --> 00:19:07,054 She got desperate, so she decided to use it. 532 00:19:07,056 --> 00:19:08,397 But it came with a price tag. 533 00:19:08,400 --> 00:19:09,923 Which... which was? 534 00:19:09,925 --> 00:19:11,792 Being her muscle. 535 00:19:11,794 --> 00:19:13,501 Did you kill anyone? 536 00:19:15,164 --> 00:19:18,498 Some people lost their fingers and their toes, but... 537 00:19:18,500 --> 00:19:20,689 no, no one died. 538 00:19:20,692 --> 00:19:22,269 And how are you here now? 539 00:19:22,271 --> 00:19:24,972 While Caitlin sleeps, I am awake. 540 00:19:24,974 --> 00:19:27,607 Oh, my God! You're like The Incredible Hulk! That's... 541 00:19:27,609 --> 00:19:29,170 I said that with too much chutzpah. 542 00:19:29,173 --> 00:19:31,011 - Yeah. - Dialing it back. 543 00:19:31,013 --> 00:19:33,480 Look, what are Amunet's plans for The Weeper? 544 00:19:33,482 --> 00:19:34,815 Not my problem. 545 00:19:34,818 --> 00:19:35,893 Look, he was on that bus. 546 00:19:35,896 --> 00:19:37,629 We helped create him. We need to save him. 547 00:19:37,632 --> 00:19:39,885 No. I need to leave and escape Amunet. 548 00:19:39,888 --> 00:19:41,134 And you're just gonna run away? 549 00:19:41,137 --> 00:19:43,589 Listen, there's a reason the CCPD has not caught her. 550 00:19:43,592 --> 00:19:45,125 And that you idiots just realized 551 00:19:45,127 --> 00:19:46,727 there's a major crime lord living 552 00:19:46,729 --> 00:19:48,528 under your noses for the past three years. 553 00:19:48,530 --> 00:19:51,465 She's too powerful. We can't stop her. 554 00:19:51,467 --> 00:19:52,899 Guys, we have a responsibility 555 00:19:52,901 --> 00:19:54,337 to The Weeper and to the city. 556 00:19:54,340 --> 00:19:55,773 What do you suggest we do? 557 00:19:55,776 --> 00:19:57,375 We need to rescue him before Amunet 558 00:19:57,378 --> 00:19:58,978 does whatever she's planning, okay? 559 00:19:58,981 --> 00:20:00,981 Cecile, you need to gather information on Amunet, 560 00:20:00,984 --> 00:20:03,176 and, Felicity, you need to pull up the blueprint to the club. 561 00:20:03,178 --> 00:20:05,178 We got this. 562 00:20:05,180 --> 00:20:06,613 We're strong women. 563 00:20:06,615 --> 00:20:08,015 Yeah. 564 00:20:08,017 --> 00:20:09,282 #Feminism. 565 00:20:09,345 --> 00:20:10,970 #Feminism. 566 00:20:11,053 --> 00:20:12,919 #Feminism. 567 00:20:12,921 --> 00:20:14,955 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 568 00:20:14,957 --> 00:20:16,556 This isn't what you think, Joe. 569 00:20:16,558 --> 00:20:18,058 Good, 'cause I thought I saw you dancing 570 00:20:18,060 --> 00:20:19,826 on that stage in a gold sequin bikini. 571 00:20:19,828 --> 00:20:22,062 No, I'm writing a book on the female experience. 572 00:20:22,064 --> 00:20:23,296 I'd buy that book. 573 00:20:23,298 --> 00:20:26,366 [WOLF WHISTLE] Shake it, baby! 574 00:20:26,368 --> 00:20:28,468 Why does your female experience 575 00:20:28,470 --> 00:20:30,303 include you dancing at The Golden Booty? 576 00:20:30,305 --> 00:20:31,772 Because we live in a society 577 00:20:31,774 --> 00:20:33,607 that's dictated by the male gaze. 578 00:20:33,609 --> 00:20:36,076 I wanna control the narrative of feminism, okay? 579 00:20:36,078 --> 00:20:39,046 I wanna show the world that a powerful, strong woman... 580 00:20:39,048 --> 00:20:40,347 She can wear anything, 581 00:20:40,349 --> 00:20:42,849 be it a bikini or a pantsuit. 582 00:20:42,851 --> 00:20:44,518 Or nothing. Feminism. 583 00:20:44,520 --> 00:20:46,486 That's not how feminism works. 584 00:20:46,488 --> 00:20:48,021 Will you cut it out? 585 00:20:48,023 --> 00:20:49,756 Joanie's practically his daughter. 586 00:20:49,758 --> 00:20:52,325 Hey. 587 00:20:52,327 --> 00:20:55,028 Sad Flash, why the face? 588 00:20:55,030 --> 00:20:56,797 Nothing, I just... 589 00:20:56,799 --> 00:20:59,501 [CRYING] I just love chicken wings so much. 590 00:21:05,474 --> 00:21:07,774 [PAPERS RUSTLING] 591 00:21:07,776 --> 00:21:10,010 Where are you gonna go? 592 00:21:10,012 --> 00:21:12,245 I know a guy who can breach me to another Earth. 593 00:21:12,247 --> 00:21:14,381 Start over. Escape Amunet. 594 00:21:14,383 --> 00:21:16,116 Be who I wanna be. 595 00:21:16,118 --> 00:21:20,220 And that's Killer Frost, right? 596 00:21:20,222 --> 00:21:23,457 Don't be cute, West. You can't stop me. 597 00:21:23,459 --> 00:21:25,592 I wasn't planning on it. 598 00:21:25,594 --> 00:21:27,961 Look, I know you could kill me. 599 00:21:27,963 --> 00:21:29,729 Just like you could've killed Amunet tonight 600 00:21:29,731 --> 00:21:32,599 or Cisco six months ago. 601 00:21:32,601 --> 00:21:35,402 But you didn't. 602 00:21:35,404 --> 00:21:38,638 There is a part of you that is good. 603 00:21:38,640 --> 00:21:40,540 And decent. 604 00:21:40,542 --> 00:21:43,910 You just don't know how to accept it. 605 00:21:43,912 --> 00:21:45,912 You think you know me now? 606 00:21:45,914 --> 00:21:47,212 No. 607 00:21:47,215 --> 00:21:50,750 But I do know what Caitlin looks like when she's scared. 608 00:21:50,752 --> 00:21:54,888 And you have that same look in your eyes right now. 609 00:21:54,890 --> 00:21:56,823 You're just as afraid of being Caitlin 610 00:21:56,825 --> 00:21:59,559 as Caitlin is of being Killer Frost. 611 00:21:59,561 --> 00:22:01,361 [GENTLE MUSIC] 612 00:22:01,363 --> 00:22:02,729 If you still wanna have a hand 613 00:22:02,731 --> 00:22:04,531 for Barry to put a ring on, 614 00:22:04,533 --> 00:22:06,466 I suggest you move it. 615 00:22:06,468 --> 00:22:12,405 ♪ ♪ 616 00:22:12,407 --> 00:22:15,041 There's a strong, powerful woman 617 00:22:15,043 --> 00:22:18,945 that we both love and fear 618 00:22:18,947 --> 00:22:21,009 and her name is your mother. 619 00:22:21,012 --> 00:22:23,382 - Does she know you work here? - Of course not. 620 00:22:23,385 --> 00:22:25,619 She would just jump to all the same conclusions that you are. 621 00:22:25,621 --> 00:22:27,587 Joanie, your mother and I just want you to be happy. 622 00:22:27,589 --> 00:22:29,422 But I think you need to ask yourself 623 00:22:29,424 --> 00:22:32,526 why you're keeping this a secret from her. 624 00:22:32,528 --> 00:22:34,494 Joe? 625 00:22:34,496 --> 00:22:36,029 [CRYING] Why didn't... 626 00:22:36,031 --> 00:22:38,932 Rose make room for Jack on the door? 627 00:22:38,934 --> 00:22:41,535 There was plenty of room for both of them. 628 00:22:41,537 --> 00:22:45,739 Uh, Cisco, when does this gift of yours stop giving? 629 00:22:45,741 --> 00:22:47,321 Man, I don't know. 630 00:22:47,324 --> 00:22:49,179 I thought we'd be watching home movies right now. 631 00:22:49,181 --> 00:22:51,611 Again, you are welcome. 632 00:22:51,613 --> 00:22:53,280 You steal $20 from me, Ralphy? 633 00:22:53,282 --> 00:22:55,015 When? I mean... [LAUGHS] No. 634 00:22:55,017 --> 00:22:56,016 Yeah, you did. 635 00:22:56,018 --> 00:22:57,321 I saw it. 636 00:22:57,324 --> 00:22:59,286 I've been waiting a long time for this, Dibs. 637 00:22:59,288 --> 00:23:00,387 [GLASS SHATTERING] 638 00:23:00,389 --> 00:23:02,189 - Oh! - [SCREAMS] 639 00:23:02,191 --> 00:23:04,824 You monster! 640 00:23:04,826 --> 00:23:05,959 [GRUNTS] 641 00:23:05,961 --> 00:23:08,995 [ENERGETIC MUSIC] 642 00:23:08,997 --> 00:23:10,864 [GRUNTING, YELLING] 643 00:23:10,866 --> 00:23:16,336 ♪ ♪ 644 00:23:16,338 --> 00:23:19,339 Everybody, stop! I'm a cop! [YELPS] 645 00:23:19,341 --> 00:23:21,474 [SLURRED] I'm the Flash! 646 00:23:21,476 --> 00:23:24,344 ♪ ♪ 647 00:23:24,346 --> 00:23:26,513 [DRAMATIC MUSIC] 648 00:23:26,515 --> 00:23:27,981 You're late. 649 00:23:27,983 --> 00:23:33,153 ♪ ♪ 650 00:23:33,155 --> 00:23:35,222 I'm right on time. 651 00:23:35,224 --> 00:23:38,225 What, were you expecting a different meta? 652 00:23:38,227 --> 00:23:41,161 Nobody walks away from me, Frost. 653 00:23:41,163 --> 00:23:43,930 [METAL CLINKING] 654 00:23:43,932 --> 00:23:47,667 ♪ ♪ 655 00:23:47,669 --> 00:23:48,872 [GRUNTS] 656 00:23:48,882 --> 00:23:55,882 ♪ ♪ 657 00:24:01,984 --> 00:24:03,984 [PANTS] 658 00:24:03,986 --> 00:24:06,253 Did you really think I was going to let you 659 00:24:06,255 --> 00:24:09,422 just breach into the sunset? 660 00:24:09,424 --> 00:24:11,825 You owe me your life. 661 00:24:13,562 --> 00:24:15,262 [GRUNTS] 662 00:24:19,167 --> 00:24:25,605 ♪ ♪ 663 00:24:25,607 --> 00:24:27,040 [SIREN WAILING] 664 00:24:27,042 --> 00:24:28,441 - [SIGHS] - [TIRES SCREECHING] 665 00:24:28,443 --> 00:24:30,377 And I always take what I'm owed. 666 00:24:30,379 --> 00:24:32,746 Hands over your head, ma'am. 667 00:24:32,748 --> 00:24:37,961 ♪ ♪ 668 00:24:37,964 --> 00:24:39,596 [SIGHS] 669 00:24:39,606 --> 00:24:41,859 Is there any part of the way that I'm dressed 670 00:24:41,862 --> 00:24:44,757 that leads you to believe I want to be called ma'am? 671 00:24:44,760 --> 00:24:46,893 Hmm? 672 00:24:46,895 --> 00:24:49,462 [METAL BUZZES] 673 00:24:49,464 --> 00:24:54,467 ♪ ♪ 674 00:24:54,469 --> 00:24:55,635 Ugh. 675 00:24:55,637 --> 00:24:58,004 ♪ ♪ 676 00:24:58,006 --> 00:24:59,606 Blood. 677 00:24:59,608 --> 00:25:01,975 [SIGHS] 678 00:25:01,977 --> 00:25:07,480 ♪ ♪ 679 00:25:07,482 --> 00:25:09,703 Kill you later, Caity. 680 00:25:13,286 --> 00:25:16,220 [MELLOW MUSIC] 681 00:25:16,223 --> 00:25:22,574 ♪ ♪ 682 00:25:22,576 --> 00:25:24,777 Let me help you. 683 00:25:24,779 --> 00:25:27,780 Please. 684 00:25:27,782 --> 00:25:29,014 [SIGHS] 685 00:25:29,016 --> 00:25:31,750 Okay. 686 00:25:31,752 --> 00:25:34,219 It's already knotted, you just have to pull it tight. 687 00:25:36,997 --> 00:25:38,697 Thanks. 688 00:25:38,700 --> 00:25:40,333 Yeah. 689 00:25:43,597 --> 00:25:45,798 What happened? 690 00:25:45,800 --> 00:25:47,432 You don't remember? 691 00:25:47,434 --> 00:25:49,034 When she's in control, 692 00:25:49,036 --> 00:25:52,271 I don't remember much of what happens. 693 00:25:52,273 --> 00:25:56,341 Did she... I hurt anyone? 694 00:25:56,343 --> 00:25:59,380 Just that snake-eyed scumbag. 695 00:25:59,383 --> 00:26:01,150 Didn't kill him, though. 696 00:26:02,860 --> 00:26:04,860 So the cure, it... 697 00:26:04,863 --> 00:26:06,122 Didn't work. 698 00:26:06,125 --> 00:26:07,607 Not all the way. 699 00:26:07,610 --> 00:26:09,254 Which is why you wanted to leave tonight? 700 00:26:09,256 --> 00:26:10,450 [SIGHS] 701 00:26:10,453 --> 00:26:12,491 And why it took you six months to come back? 702 00:26:12,493 --> 00:26:14,159 When Cisco said he was gonna get Barry back 703 00:26:14,161 --> 00:26:17,129 from the Speed Force, I thought that maybe 704 00:26:17,131 --> 00:26:19,231 I could come back and make up for some 705 00:26:19,233 --> 00:26:20,365 of the pain that I caused, 706 00:26:20,367 --> 00:26:23,349 but she's getting stronger. 707 00:26:23,352 --> 00:26:24,751 [SCOFFS] 708 00:26:24,754 --> 00:26:26,387 I never should've come back. 709 00:26:26,390 --> 00:26:27,669 That's not true, Caitlin. 710 00:26:27,672 --> 00:26:29,575 You can always come back to your friends. 711 00:26:29,577 --> 00:26:31,677 Why didn't you tell any of us? 712 00:26:31,679 --> 00:26:33,364 I didn't know who to talk to. 713 00:26:33,367 --> 00:26:35,147 Could've talked to me. 714 00:26:35,149 --> 00:26:36,748 I'm your friend, Caitlin. 715 00:26:36,750 --> 00:26:38,650 Work friend. 716 00:26:38,652 --> 00:26:40,853 I mean, it's not like you and I have become besties 717 00:26:40,855 --> 00:26:43,555 over the last few years. 718 00:26:43,557 --> 00:26:45,290 Yeah, I guess we haven't. 719 00:26:45,292 --> 00:26:48,794 ♪ ♪ 720 00:26:48,796 --> 00:26:51,997 [SIREN WAILING] 721 00:26:54,101 --> 00:26:55,841 [LAUGHING] Hey! 722 00:26:55,844 --> 00:26:57,803 Jerry, buddy, 723 00:26:57,805 --> 00:27:00,339 we gonna get that phone call or what? 724 00:27:00,341 --> 00:27:01,807 Hey! Come on, man. 725 00:27:01,809 --> 00:27:03,108 [SINGSONGY] I know you can hear me. 726 00:27:03,110 --> 00:27:05,377 I'm right here. Hello! 727 00:27:05,379 --> 00:27:08,480 [NORMAL VOICE] Okay, great. 728 00:27:08,482 --> 00:27:11,016 You just know everybody, don't you? 729 00:27:11,018 --> 00:27:12,985 I've been in here a few times. 730 00:27:12,987 --> 00:27:14,920 You know, I could wiggle through these bars 731 00:27:14,922 --> 00:27:16,161 and get us out of here. 732 00:27:16,164 --> 00:27:18,857 Maybe make my finger into a key, that'd be pretty sweet. 733 00:27:18,859 --> 00:27:21,260 A lot of pressure put on the index finger, though. 734 00:27:21,262 --> 00:27:23,778 Iron versus flesh. 735 00:27:23,781 --> 00:27:25,247 What do you think? 736 00:27:25,250 --> 00:27:27,265 I think you should stop talking immediately. 737 00:27:27,268 --> 00:27:30,702 [COUGHING] Oh. 738 00:27:30,704 --> 00:27:32,437 Ugh. 739 00:27:32,439 --> 00:27:34,840 I don't ever have to drink again. 740 00:27:34,842 --> 00:27:38,043 Words uttered by everybody who's ever had too many. 741 00:27:38,045 --> 00:27:39,011 Here. 742 00:27:39,013 --> 00:27:41,680 Ugh. 743 00:27:41,682 --> 00:27:44,082 This was a bust, huh? 744 00:27:44,084 --> 00:27:46,818 Bachelor party. 745 00:27:46,820 --> 00:27:49,621 Happens. 746 00:27:49,623 --> 00:27:51,456 What's up with you? 747 00:27:51,458 --> 00:27:53,716 All night, you've seemed preoccupied. 748 00:27:53,719 --> 00:27:56,587 [BREATHES DEEPLY] 749 00:27:56,590 --> 00:27:58,156 I'm worried. 750 00:27:58,159 --> 00:28:00,299 About what? 751 00:28:00,301 --> 00:28:02,567 Being a dad again. I'm almost 50, Bar. 752 00:28:02,569 --> 00:28:03,458 Mm-hmm. 753 00:28:03,461 --> 00:28:06,971 When I saw that video Cisco made of you and Iris 754 00:28:06,974 --> 00:28:08,974 when you were kids, I... 755 00:28:08,976 --> 00:28:12,244 Hit me like a ton of bricks. 756 00:28:12,246 --> 00:28:15,547 I was... I was young the first time I did this. 757 00:28:15,549 --> 00:28:19,084 - Mm-hmm. - And seeing Joanie? 758 00:28:19,086 --> 00:28:20,752 Ugh. 759 00:28:20,754 --> 00:28:23,088 It's hard raising humans, Bar. 760 00:28:23,090 --> 00:28:24,489 You'll be fine. 761 00:28:24,491 --> 00:28:26,959 I barely get enough sleep as it is 762 00:28:26,961 --> 00:28:29,461 worrying about you three. 763 00:28:29,463 --> 00:28:31,763 Especially with Wally being gone. 764 00:28:31,765 --> 00:28:33,699 Add to that a crazy baby schedule. 765 00:28:33,701 --> 00:28:36,134 Feeding, the crying... 766 00:28:36,136 --> 00:28:39,771 I'm honestly scared to death. 767 00:28:39,773 --> 00:28:42,841 Joe, when you raised Iris, you were alone. 768 00:28:42,843 --> 00:28:45,310 When you took me in, you were alone. 769 00:28:45,312 --> 00:28:48,380 And, you know, when Wally showed up, you were alone. 770 00:28:48,382 --> 00:28:50,949 You did all that by yourself. 771 00:28:50,951 --> 00:28:52,193 Single parent. 772 00:28:52,196 --> 00:28:54,786 No one could've done a better job, no one. 773 00:28:54,788 --> 00:28:57,656 Now you've got a partner. 774 00:28:57,658 --> 00:28:59,099 You've got family. 775 00:28:59,102 --> 00:29:01,259 You've always been there for us when we've needed you, 776 00:29:01,261 --> 00:29:03,328 and now it's just our turn to do that for you. 777 00:29:03,330 --> 00:29:05,163 [BREATHES DEEPLY] 778 00:29:05,165 --> 00:29:06,331 We will. 779 00:29:06,333 --> 00:29:11,169 ♪ ♪ 780 00:29:11,171 --> 00:29:13,271 I know you will. 781 00:29:13,273 --> 00:29:16,341 [PLAYFUL MUSIC] 782 00:29:16,343 --> 00:29:17,943 I'll take those three. 783 00:29:17,945 --> 00:29:19,794 [CLEARS THROAT] 784 00:29:19,797 --> 00:29:20,863 Four. 785 00:29:20,866 --> 00:29:22,314 ♪ ♪ 786 00:29:22,316 --> 00:29:23,915 [METAL DOOR RATTLING] 787 00:29:23,917 --> 00:29:27,452 ♪ ♪ 788 00:29:29,770 --> 00:29:33,283 These tears are more than just water. 789 00:29:33,293 --> 00:29:36,595 When ingested, the dark matter inside it 790 00:29:36,597 --> 00:29:39,364 alters the brain function like that of a psychoactive drug. 791 00:29:39,366 --> 00:29:41,153 So it's like, what, an opioid? 792 00:29:41,156 --> 00:29:43,680 It's like a love drug. 793 00:29:43,683 --> 00:29:44,974 From tears. 794 00:29:44,977 --> 00:29:46,740 If this spreads, Central City's gonna have a massive 795 00:29:46,742 --> 00:29:48,241 drug problem on its hands. Oh, yeah. 796 00:29:48,244 --> 00:29:50,111 Okay, well, we need to stop Amunet 797 00:29:50,114 --> 00:29:52,380 and save The Weeper before that happens. 798 00:29:52,383 --> 00:29:53,649 How do we find her? 799 00:29:53,652 --> 00:29:55,485 I don't know. She's smart. 800 00:29:55,488 --> 00:29:58,717 Off the grid, always on the move, vever leaves a trail. 801 00:29:58,719 --> 00:30:00,099 Okay, well, what about her powers? 802 00:30:00,102 --> 00:30:01,987 The metal that she controls. Do you know what it is? 803 00:30:01,989 --> 00:30:04,356 Some kind of alnico alloy. 804 00:30:04,358 --> 00:30:06,591 Do you think you could use our satellites to track it? 805 00:30:06,593 --> 00:30:08,393 You mean run a geological scan of the city for 806 00:30:08,395 --> 00:30:11,096 small-scale signatures of aluminum, nickel, and cobalt? 807 00:30:11,098 --> 00:30:13,031 Girl, please. 808 00:30:13,033 --> 00:30:15,357 [TENSE MUSIC] 809 00:30:15,360 --> 00:30:17,027 There. She's headed to Lawrence Hills. 810 00:30:17,030 --> 00:30:18,904 That's... that's all industrial out there. 811 00:30:18,906 --> 00:30:20,539 That's steel mills, docks, warehouses. 812 00:30:20,541 --> 00:30:22,007 Okay, we need to stop her. 813 00:30:22,009 --> 00:30:24,042 - Okay. - Guys, I can't go with you. 814 00:30:24,044 --> 00:30:28,213 If I lose control, I could become a liability. 815 00:30:29,249 --> 00:30:31,116 I'm sorry, Iris, I can't go. 816 00:30:31,118 --> 00:30:33,485 You don't have to. 817 00:30:33,487 --> 00:30:34,886 We got this. 818 00:30:34,888 --> 00:30:37,289 Okay? 819 00:30:37,291 --> 00:30:41,359 ♪ ♪ 820 00:30:41,361 --> 00:30:44,262 [OMINOUS MUSIC] 821 00:30:44,264 --> 00:30:51,570 ♪ ♪ 822 00:30:52,406 --> 00:30:53,705 [SPEAKING JAPANESE] 823 00:30:53,707 --> 00:30:55,407 [GIGGLES] 824 00:30:55,409 --> 00:30:58,276 ♪ ♪ 825 00:30:58,278 --> 00:31:00,178 Ladies, what's your status? 826 00:31:00,180 --> 00:31:01,780 We're in position. 827 00:31:01,782 --> 00:31:04,683 [SINGSONGY] I think you'll be pleased. 828 00:31:04,685 --> 00:31:10,722 ♪ ♪ 829 00:31:10,724 --> 00:31:11,756 This is him? 830 00:31:11,758 --> 00:31:13,146 Mm. 831 00:31:13,149 --> 00:31:14,325 [GRUNTS] 832 00:31:14,328 --> 00:31:21,633 ♪ ♪ 833 00:31:22,803 --> 00:31:24,102 Good boy. 834 00:31:24,104 --> 00:31:30,208 ♪ ♪ 835 00:31:30,210 --> 00:31:31,333 Sample? 836 00:31:31,336 --> 00:31:32,376 [SPEAKING JAPANESE] 837 00:31:32,379 --> 00:31:39,684 ♪ ♪ 838 00:31:41,555 --> 00:31:43,555 [EXHALES DEEPLY] 839 00:31:43,557 --> 00:31:45,056 I'll take him. 840 00:31:45,058 --> 00:31:46,424 [CHUCKLES SOFTLY] 841 00:31:46,426 --> 00:31:48,827 - On my count, we move. - Okay. 842 00:31:48,829 --> 00:31:50,829 One, two... 843 00:31:50,831 --> 00:31:53,365 Three. 844 00:31:53,367 --> 00:31:56,168 ♪ ♪ 845 00:32:00,628 --> 00:32:03,191 [TENSE MUSIC] 846 00:32:03,194 --> 00:32:06,461 I remember you. 847 00:32:06,463 --> 00:32:10,094 You are the chick from the bar, hmm? 848 00:32:10,097 --> 00:32:11,530 ♪ ♪ 849 00:32:11,533 --> 00:32:13,132 Oh, no. 850 00:32:13,135 --> 00:32:17,239 ♪ ♪ 851 00:32:17,241 --> 00:32:19,107 Hey, Amunet. 852 00:32:19,109 --> 00:32:24,179 ♪ ♪ 853 00:32:24,181 --> 00:32:26,849 This is between you and me. 854 00:32:26,851 --> 00:32:30,886 Let my friends go and I'll come back and work for you. 855 00:32:30,888 --> 00:32:32,421 Oh. 856 00:32:32,423 --> 00:32:34,723 It's... it's too late for that, Caity. 857 00:32:34,725 --> 00:32:36,592 Do you know why 858 00:32:36,594 --> 00:32:40,562 no one has ever testified against me over the years, hmm? 859 00:32:40,564 --> 00:32:43,465 Well, it's because they're not alive to. 860 00:32:43,467 --> 00:32:45,434 ♪ ♪ 861 00:32:45,436 --> 00:32:47,970 Sorry. 862 00:32:47,972 --> 00:32:49,504 Take care of them. 863 00:32:49,506 --> 00:32:53,375 ♪ ♪ 864 00:32:53,377 --> 00:32:55,377 No! 865 00:32:55,379 --> 00:32:57,846 [MEN GRUNT] 866 00:32:57,848 --> 00:33:00,749 [DRAMATIC MUSIC] 867 00:33:00,751 --> 00:33:05,254 ♪ ♪ 868 00:33:05,256 --> 00:33:07,489 Well, hello, Chilly. 869 00:33:07,491 --> 00:33:09,324 We gotta get out of here. 870 00:33:09,326 --> 00:33:12,728 ♪ ♪ 871 00:33:12,730 --> 00:33:14,096 And I thought I wasn't going 872 00:33:14,099 --> 00:33:15,742 to be able to kill anyone today. 873 00:33:15,745 --> 00:33:22,871 ♪ ♪ 874 00:33:24,867 --> 00:33:27,001 Kill them! 875 00:33:27,011 --> 00:33:28,944 [GUNFIRE] 876 00:33:28,946 --> 00:33:31,315 I don't think this is gonna hold much longer. 877 00:33:31,318 --> 00:33:33,081 Well, this is a steel factory. 878 00:33:33,083 --> 00:33:34,583 And you move steel plates with... 879 00:33:34,585 --> 00:33:35,817 Magnets. 880 00:33:35,819 --> 00:33:37,653 Really, really big magnets. 881 00:33:37,655 --> 00:33:39,554 [GUNFIRE, ICE CRACKLING] 882 00:33:39,556 --> 00:33:40,989 Cecile, turn the crane on. 883 00:33:40,991 --> 00:33:42,591 What? How? 884 00:33:42,593 --> 00:33:44,059 Uh, should be in the schematics, just... 885 00:33:44,061 --> 00:33:45,661 Just highlight it and turn it on. 886 00:33:45,663 --> 00:33:47,496 Okay, um... 887 00:33:47,498 --> 00:33:48,997 ♪ ♪ 888 00:33:48,999 --> 00:33:51,633 [ICE CRACKLING] 889 00:33:51,635 --> 00:33:54,536 [SHATTERING, CRASHES] 890 00:33:54,538 --> 00:33:57,005 ♪ ♪ 891 00:33:57,007 --> 00:33:59,274 [PANTING] 892 00:33:59,276 --> 00:34:00,776 Ohh. 893 00:34:00,778 --> 00:34:02,644 ♪ ♪ 894 00:34:02,646 --> 00:34:05,781 You and I could have been gods. 895 00:34:05,783 --> 00:34:07,549 I used to work with a god. 896 00:34:07,551 --> 00:34:09,151 Over it. 897 00:34:09,153 --> 00:34:10,285 ♪ ♪ 898 00:34:10,287 --> 00:34:11,406 Cecile, now! 899 00:34:11,409 --> 00:34:14,156 ♪ ♪ 900 00:34:14,158 --> 00:34:17,092 [METAL CLINKING] 901 00:34:17,094 --> 00:34:19,127 ♪ ♪ 902 00:34:19,129 --> 00:34:20,595 [GRUNTS] 903 00:34:20,597 --> 00:34:26,535 ♪ ♪ 904 00:34:26,537 --> 00:34:29,938 Not so scary without your bling now, are ya, sister? 905 00:34:29,940 --> 00:34:32,682 ♪ ♪ 906 00:34:32,685 --> 00:34:33,775 Stop! 907 00:34:33,777 --> 00:34:36,078 ♪ ♪ 908 00:34:36,080 --> 00:34:37,746 Caitlin, stop. 909 00:34:37,748 --> 00:34:39,514 I'm not Caitlin. 910 00:34:39,516 --> 00:34:41,450 And I'll never be free unless she dies. 911 00:34:41,452 --> 00:34:42,976 No, it's the opposite. 912 00:34:42,979 --> 00:34:44,987 You are free right now. 913 00:34:44,989 --> 00:34:47,889 But if you do this, you will always be a killer. 914 00:34:47,891 --> 00:34:49,174 Killer Frost, Caitlin... 915 00:34:49,177 --> 00:34:50,759 You don't have to be one or the other. 916 00:34:50,761 --> 00:34:52,794 You get to decide who you are. 917 00:34:52,796 --> 00:34:56,999 ♪ ♪ 918 00:34:57,001 --> 00:34:58,300 [ICE SHATTERS] 919 00:34:58,302 --> 00:34:59,901 ♪ ♪ 920 00:34:59,903 --> 00:35:01,937 Get out of here. 921 00:35:01,939 --> 00:35:04,306 You've ruined this for me today. 922 00:35:04,308 --> 00:35:08,477 And one day soon, I promise you I will ruin something for you. 923 00:35:08,479 --> 00:35:14,316 ♪ ♪ 924 00:35:14,318 --> 00:35:16,084 Hold on. 925 00:35:16,086 --> 00:35:17,652 It's okay, okay? 926 00:35:17,654 --> 00:35:19,521 We're gonna help you. 927 00:35:19,523 --> 00:35:21,123 - Get away from me. - Wha... 928 00:35:21,125 --> 00:35:24,326 ♪ ♪ 929 00:35:24,328 --> 00:35:26,561 The police are on their way. 930 00:35:26,563 --> 00:35:29,398 We did it, guys. We really did it. 931 00:35:29,400 --> 00:35:32,100 Actually, it's girls. 932 00:35:32,102 --> 00:35:35,470 ♪ ♪ 933 00:35:40,325 --> 00:35:43,241 I'm gonna have a headache now until my wedding day. 934 00:35:43,243 --> 00:35:44,255 Worth it. 935 00:35:44,258 --> 00:35:46,211 Agree to never speak about what happened tonight? 936 00:35:46,213 --> 00:35:47,779 - Agreed. - If I have to. 937 00:35:47,781 --> 00:35:49,480 What? 938 00:35:49,482 --> 00:35:50,849 - Hey. - Hey. 939 00:35:50,852 --> 00:35:53,318 I saw you called 17 times, everything okay? 940 00:35:53,320 --> 00:35:55,053 Oh, yeah, everything is fine. 941 00:35:55,055 --> 00:35:56,287 How was your night? 942 00:35:56,289 --> 00:35:58,590 Ummm, good. 943 00:35:58,592 --> 00:35:59,691 Quiet. 944 00:35:59,693 --> 00:36:01,226 - Uneventful. - Yours? 945 00:36:01,228 --> 00:36:03,628 Uh, yeah, yeah, not much happened. 946 00:36:03,630 --> 00:36:06,297 You know what? We actually had a few scrapes. 947 00:36:06,299 --> 00:36:07,765 Honestly, so did we. 948 00:36:07,767 --> 00:36:09,434 - [SIGHS] - Some tears were involved. 949 00:36:09,436 --> 00:36:10,868 Yeah, us too. 950 00:36:10,870 --> 00:36:13,244 More crying. Then puking. 951 00:36:13,247 --> 00:36:14,505 Aww. 952 00:36:14,507 --> 00:36:17,242 Lost access to the happiest place on Earth. 953 00:36:17,244 --> 00:36:21,145 Pretty sure nothing could've made tonight any worse. 954 00:36:22,349 --> 00:36:23,815 [SIGHS] 955 00:36:23,817 --> 00:36:25,310 I'm so tired. 956 00:36:25,313 --> 00:36:28,653 I'm so tired, can we just do this tomorrow, please? 957 00:36:28,655 --> 00:36:31,022 Aw, chicks with white hair. 958 00:36:31,024 --> 00:36:32,257 Hot. 959 00:36:32,259 --> 00:36:34,058 Why is Killer Frost here? 960 00:36:34,060 --> 00:36:35,860 Guys... 961 00:36:35,862 --> 00:36:39,163 she has something that she wants to tell you, 962 00:36:39,165 --> 00:36:41,566 and you all should listen. 963 00:36:42,736 --> 00:36:45,903 [CRYSTAL CHIMES] 964 00:36:47,139 --> 00:36:50,073 [GENTLE MUSIC] 965 00:36:50,076 --> 00:36:53,144 ♪ ♪ 966 00:36:53,146 --> 00:36:54,412 Aww. 967 00:36:54,414 --> 00:36:55,541 It's just Caitlin. 968 00:36:55,544 --> 00:36:57,348 ♪ ♪ 969 00:36:57,350 --> 00:36:59,550 I can explain everything. 970 00:36:59,552 --> 00:37:06,291 ♪ ♪ 971 00:37:06,293 --> 00:37:08,393 [SIGHS HEAVILY] 972 00:37:08,395 --> 00:37:10,138 Hey, Joe. 973 00:37:10,141 --> 00:37:11,540 Hey. 974 00:37:11,543 --> 00:37:13,464 [LAUGHS] Uh, when you got arrested, 975 00:37:13,466 --> 00:37:15,066 I figured you'd be okay 'cause you're a cop, 976 00:37:15,068 --> 00:37:16,534 but still. 977 00:37:17,871 --> 00:37:19,270 Yeah, we're all fine. 978 00:37:20,473 --> 00:37:22,340 How was the rest of your night? 979 00:37:22,342 --> 00:37:25,043 It was fine. 980 00:37:25,045 --> 00:37:26,344 Joe, I'm gonna do what I want. 981 00:37:26,346 --> 00:37:28,179 I know. You're an adult. 982 00:37:28,181 --> 00:37:30,817 I was not trying to tell you what to do. 983 00:37:30,820 --> 00:37:32,483 But if I'm being honest, 984 00:37:32,485 --> 00:37:34,452 I know that I took it too far tonight. 985 00:37:34,454 --> 00:37:37,155 And what about ***? 986 00:37:37,157 --> 00:37:40,291 I still believe everything I was saying. 987 00:37:40,293 --> 00:37:41,677 But after we talked, I realized 988 00:37:41,680 --> 00:37:43,661 that's not why I'm working there. 989 00:37:43,663 --> 00:37:44,762 So I'm gonna quit. 990 00:37:44,764 --> 00:37:46,731 ♪ ♪ 991 00:37:46,733 --> 00:37:48,132 Are you gonna tell Mom? 992 00:37:48,134 --> 00:37:49,534 That's not my secret to tell. 993 00:37:49,536 --> 00:37:52,303 But your mom loves you. 994 00:37:52,305 --> 00:37:54,772 And she'll always listen if you let her. 995 00:37:54,774 --> 00:37:56,574 [DOOR CLICKS] 996 00:37:56,576 --> 00:37:58,876 Just got my first craving. 997 00:37:58,878 --> 00:38:00,378 [SIGHS] 998 00:38:00,380 --> 00:38:02,480 Hi, you two. 999 00:38:02,482 --> 00:38:04,182 How was your night? 1000 00:38:04,184 --> 00:38:06,551 Uh, it was fine. Nothing happened. You? 1001 00:38:06,553 --> 00:38:08,186 Oh. 1002 00:38:08,188 --> 00:38:09,320 Same. 1003 00:38:09,322 --> 00:38:10,888 - Super chill. - Mm. 1004 00:38:10,890 --> 00:38:12,239 I'm gonna head to bed, but, um, 1005 00:38:12,242 --> 00:38:14,492 do you wanna do breakfast in the morning and just talk? 1006 00:38:14,494 --> 00:38:16,194 Yeah, sweetie, I'd like that. 1007 00:38:16,196 --> 00:38:17,695 - Okay. - Okay. 1008 00:38:17,697 --> 00:38:20,231 - Good night, guys. - Good night. 1009 00:38:20,233 --> 00:38:22,867 [SIGHS HEAVILY] 1010 00:38:22,869 --> 00:38:24,836 - I gotta tell you something. - Mm. 1011 00:38:24,838 --> 00:38:26,938 This kid of ours? 1012 00:38:26,940 --> 00:38:29,807 Definitely not a vegetarian. 1013 00:38:29,809 --> 00:38:33,578 This kid of ours. 1014 00:38:33,580 --> 00:38:35,413 Cecile, I gotta tell you. 1015 00:38:35,415 --> 00:38:38,291 I never thought I'd even have a second chance at love, 1016 00:38:38,294 --> 00:38:41,386 and here you are. You're my everything. 1017 00:38:41,388 --> 00:38:46,424 To top that miracle, we're having this baby. 1018 00:38:46,426 --> 00:38:47,792 It's exciting. 1019 00:38:47,794 --> 00:38:50,795 Is it okay to say that I'm scared? 1020 00:38:50,797 --> 00:38:53,197 I'm so glad that you told me that. 1021 00:38:53,199 --> 00:38:55,032 'Cause I am terrified. 1022 00:38:55,034 --> 00:38:56,667 - Really? - Yes. Really. 1023 00:38:56,669 --> 00:38:58,836 I-I thought that I'd finally hit this groove 1024 00:38:58,838 --> 00:39:01,472 in my life and my career and with you, 1025 00:39:01,474 --> 00:39:06,144 and now this changes everything. 1026 00:39:06,146 --> 00:39:08,613 The last thing I thought at our age, we'd be having a baby. 1027 00:39:08,615 --> 00:39:11,215 [LAUGHS] I know. 1028 00:39:11,217 --> 00:39:12,717 It's scary. 1029 00:39:12,719 --> 00:39:15,753 But I figure pretty much all we gotta do 1030 00:39:15,755 --> 00:39:18,823 is love this baby as much as we love each other. 1031 00:39:18,825 --> 00:39:20,591 ♪ ♪ 1032 00:39:20,593 --> 00:39:23,327 - That's a lot of love. - Yeah. 1033 00:39:23,329 --> 00:39:24,529 - Mm. - Mm. 1034 00:39:24,531 --> 00:39:26,597 ♪ ♪ 1035 00:39:26,599 --> 00:39:28,399 So much for quiet and classy, right? 1036 00:39:28,401 --> 00:39:30,568 Not exactly the bachelorette party you had in mind. 1037 00:39:30,570 --> 00:39:32,737 Well, saving the city wasn't a bad way to spend the night. 1038 00:39:32,739 --> 00:39:34,939 But the best part of the night was spending it 1039 00:39:34,941 --> 00:39:36,202 with the ladies of Team Flash. 1040 00:39:36,205 --> 00:39:37,299 It was. 1041 00:39:37,302 --> 00:39:39,043 When we weren't almost getting killed. 1042 00:39:39,045 --> 00:39:40,978 Yeah, we should do it more often. 1043 00:39:40,980 --> 00:39:42,079 We should. 1044 00:39:42,081 --> 00:39:43,143 The hanging out part, 1045 00:39:43,146 --> 00:39:44,682 not the almost getting killed part. 1046 00:39:44,684 --> 00:39:46,551 I'd like that. 1047 00:39:46,553 --> 00:39:50,021 Actually, I wanted to ask you a favor about the wedding. 1048 00:39:50,023 --> 00:39:52,226 Oh, you want a custom ice sculpture? 1049 00:39:52,229 --> 00:39:53,858 [LAUGHS] No. 1050 00:39:53,860 --> 00:39:55,408 Um... 1051 00:39:55,411 --> 00:39:59,797 I wanted to know if you wanted to be my maid of honor. 1052 00:39:59,799 --> 00:40:01,166 Me? 1053 00:40:01,169 --> 00:40:02,900 Yeah, we're more than work friends, 1054 00:40:02,902 --> 00:40:05,369 and we've been through a lot together. 1055 00:40:05,371 --> 00:40:08,539 Weddings are all about new beginnings, right? 1056 00:40:08,541 --> 00:40:10,038 So what do you say? 1057 00:40:10,041 --> 00:40:12,610 You wanna stand up for me? 1058 00:40:12,612 --> 00:40:14,783 I do. 1059 00:40:14,786 --> 00:40:16,647 I guess that's your line, though, right? 1060 00:40:16,649 --> 00:40:17,849 [LAUGHS] 1061 00:40:21,580 --> 00:40:22,679 Thank you. 1062 00:40:22,689 --> 00:40:24,021 ♪ ♪ 1063 00:40:24,023 --> 00:40:26,023 - I'm so excited. - I know. 1064 00:40:26,025 --> 00:40:27,592 Do I have a bridesmaid's dress? 1065 00:40:27,594 --> 00:40:29,126 Of course. 1066 00:40:33,566 --> 00:40:36,467 [OMINOUS MUSIC] 1067 00:40:36,470 --> 00:40:43,775 ♪ ♪ 1068 00:40:45,000 --> 00:40:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 1069 00:40:56,889 --> 00:40:59,756 I went to a lot of trouble... 1070 00:40:59,759 --> 00:41:02,426 creating you. 1071 00:41:02,428 --> 00:41:05,396 ♪ ♪ 1072 00:41:05,398 --> 00:41:07,098 I can't have you running away. 1073 00:41:07,100 --> 00:41:08,900 ♪ ♪ 1074 00:41:08,902 --> 00:41:10,768 Not until you've completed the task 1075 00:41:10,770 --> 00:41:12,803 for which you were born. 1076 00:41:12,805 --> 00:41:16,140 ♪ ♪ 1077 00:41:17,350 --> 00:41:23,314 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1077 00:41:24,305 --> 00:41:30,309 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles72576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.