Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,098 --> 00:01:10,614
# Once a native maiden and a stranger met
2
00:01:10,656 --> 00:01:15,571
# Underneath a blue Tahitian moon
3
00:01:15,616 --> 00:01:18,528
# The stars were in her eyes
4
00:01:18,576 --> 00:01:21,850
# Gardenias in her hair
5
00:01:21,894 --> 00:01:27,208
# And they vowed to care forever
6
00:01:27,255 --> 00:01:32,930
# Then one lonely day
the stranger sailed away
7
00:01:32,973 --> 00:01:36,602
# With a parting kiss that came too soon
8
00:01:37,973 --> 00:01:40,612
# And now the trade winds sigh
9
00:01:40,653 --> 00:01:43,529
# When ships go sailing by... #
10
00:01:43,571 --> 00:01:47,849
This country is at war with Germany.
11
00:01:53,089 --> 00:01:57,719
# Once a native maiden and a stranger met
12
00:01:58,369 --> 00:02:02,406
# Underneath a blue Tahitian moon
13
00:02:03,287 --> 00:02:06,360
# The stars were in her eyes
14
00:02:06,408 --> 00:02:09,480
# Gardenias in her hair #
15
00:02:09,528 --> 00:02:12,916
Down here
on the platform of Piccadilly Tube station
16
00:02:12,966 --> 00:02:16,402
in the heart of London's West End....
17
00:02:16,446 --> 00:02:19,085
Many are bombed out of their homes...
18
00:02:19,126 --> 00:02:22,356
... today of the evacuation
of London's schoolchildren.
19
00:02:24,364 --> 00:02:27,401
... two attacks against London
and Southeast England.
20
00:02:27,444 --> 00:02:30,481
... 200 feet below ground,
but they feel safe here.
21
00:02:30,524 --> 00:02:32,320
# When ships go sailing by
22
00:02:32,363 --> 00:02:36,799
# Underneath a blue Tahitian moon #
23
00:03:06,237 --> 00:03:09,434
But you're not a coward.
- I don't want to die.
24
00:03:09,477 --> 00:03:12,116
And why should I? And if I don't,
why should anyone else?
25
00:03:12,157 --> 00:03:14,988
Yet, still,
you wouldn't make peace now.
26
00:03:15,035 --> 00:03:18,823
Not now. You wouldn't support that.
You couldn't.
27
00:03:18,875 --> 00:03:21,709
You've only got the one life, Anita. Just the one.
28
00:03:21,756 --> 00:03:22,950
Dylan?
29
00:03:23,955 --> 00:03:25,512
Is it?
30
00:03:26,754 --> 00:03:28,472
Dylan Thomas. It is, isn't it?
31
00:03:28,514 --> 00:03:30,152
Oh, my God.
32
00:03:31,474 --> 00:03:34,670
- You might at least have lifted my veil!
- Oh, my God. Still love me?
33
00:03:34,713 --> 00:03:37,180
- Did I ever?
- Lift the bloody veil, Vera.
34
00:03:40,712 --> 00:03:43,146
Look at you.
35
00:03:43,192 --> 00:03:45,465
Look at you. Not been called up?
36
00:03:45,510 --> 00:03:49,423
Just because I haven't got a uniform.
It's me that puts the heart in the nation.
37
00:03:49,470 --> 00:03:51,381
Ammo factories, I sing in.
38
00:03:51,430 --> 00:03:54,785
- Down the tubes right now.
- I always loved your voice. Always.
39
00:03:54,829 --> 00:03:57,467
- Amongst other things, I loved...
- Don't you come it, Dylan Thomas!
40
00:03:57,508 --> 00:03:59,578
- You haven't changed.
- Course I have, thank God.
41
00:03:59,628 --> 00:04:01,859
You can't. And don't. Not ever.
42
00:04:01,909 --> 00:04:04,423
If you do, I won't let you.
43
00:04:04,469 --> 00:04:06,697
I heard you on the radio.
44
00:04:07,507 --> 00:04:11,136
Like going home, it was, your poems.
Like going back.
45
00:04:12,067 --> 00:04:14,978
- Where's the posh accent from?
- You should've looked me up.
46
00:04:15,026 --> 00:04:16,902
- Should I?
- Mm.
47
00:04:18,585 --> 00:04:22,703
If I can get all my friends to donate
five bob each, this is the plan, see.
48
00:04:22,745 --> 00:04:26,941
If I get them all to do that, I don't have to sell
my soul writing bloody propaganda films.
49
00:04:26,983 --> 00:04:30,259
- I can write my bloody poetry.
- You'd have to join the army.
50
00:04:30,303 --> 00:04:32,942
Grade Three sitting here before you, Vera.
51
00:04:32,983 --> 00:04:36,213
Lungs raddled like a Sunday whore.
52
00:04:38,741 --> 00:04:42,132
So... lend us five bob.
53
00:04:42,982 --> 00:04:46,451
- I'll give you a snout, that's all you'll get.
- Oh. Give us, then.
54
00:04:47,820 --> 00:04:52,098
- Silver's for the lonely, Vera Bera.
- Who says I'm lonely?
55
00:04:52,140 --> 00:04:55,291
- Well, where's the man who'll give you gold?
- That an offer, is it?
56
00:04:55,340 --> 00:04:58,614
- It's always been shares with us.
- You never had anything to share.
57
00:04:58,658 --> 00:05:02,207
Yes, but if I did,
if ever I did, you'd be the first.
58
00:05:02,258 --> 00:05:06,535
There's no folks like home folks.
And folks you've grown up with...
59
00:05:08,616 --> 00:05:10,846
...they're the best of all.
60
00:05:13,176 --> 00:05:15,451
- You win.
- Goody.
61
00:05:20,615 --> 00:05:22,207
Forever and always.
62
00:05:24,735 --> 00:05:26,373
You won't, will you?
63
00:05:26,415 --> 00:05:28,973
- Won't what, lovely?
- Get lost again?
64
00:05:41,131 --> 00:05:42,803
Ta, mate.
65
00:06:01,008 --> 00:06:04,205
Hello, love!
66
00:06:13,006 --> 00:06:15,520
I have longed to move away
67
00:06:15,566 --> 00:06:18,398
From the hissing of the spent lie
68
00:06:18,445 --> 00:06:21,914
And the old terrors' continual cry
69
00:06:21,964 --> 00:06:23,397
Growing more terrible
70
00:06:23,444 --> 00:06:27,323
As the day goes over the hill
into the deep sea
71
00:06:28,123 --> 00:06:30,398
I have longed to move away
72
00:06:30,443 --> 00:06:33,320
From the repetition of salutes
73
00:06:33,362 --> 00:06:35,831
For there are ghosts in the air
74
00:06:35,883 --> 00:06:37,953
And ghostly echoes on paper
75
00:06:39,922 --> 00:06:43,516
This is Dylan Thomas
for the BBC Home Service.
76
00:06:50,400 --> 00:06:53,072
- Hello, darling!
- Where you going?
77
00:06:53,119 --> 00:06:54,472
Tension, four hundredweight.
78
00:06:54,519 --> 00:06:58,671
The commentary has to persuade
women to join the balloon defences.
79
00:06:58,719 --> 00:07:02,676
"Shaft a Jerry and maybe one of our
boys will shaft you." That do you?
80
00:07:02,717 --> 00:07:05,948
Your talents really are wasted here, Dylan.
81
00:07:05,997 --> 00:07:09,147
We could have a drink if you like? After.
82
00:07:09,196 --> 00:07:12,346
- Course we could.
- I'm not a bloody dog, Dylan.
83
00:07:12,395 --> 00:07:14,466
It's the brunette, isn't it?
84
00:07:16,556 --> 00:07:21,026
I had a golden childhood, Anita.
And here it is turning up all unexpected.
85
00:07:21,075 --> 00:07:24,430
Now I can't look a golden childhood
in the mouth, can I?
86
00:07:24,474 --> 00:07:26,510
The commentary, please, Dylan.
87
00:07:31,473 --> 00:07:33,428
Myselves
88
00:07:33,472 --> 00:07:35,702
The grievers grieve among the street
89
00:07:35,752 --> 00:07:38,710
Burned to tireless death
90
00:07:38,752 --> 00:07:40,104
A child of a few hours
91
00:07:40,151 --> 00:07:41,470
With its kneading mouth
92
00:07:41,511 --> 00:07:43,785
Charred on the black breast of the grave
93
00:07:43,830 --> 00:07:45,502
The mother dug
94
00:07:45,550 --> 00:07:47,620
And its arms full of fires.
95
00:07:47,670 --> 00:07:52,106
Spare us the bloody tragedy, man.
I need something hopeful here.
96
00:07:54,189 --> 00:07:56,464
The lion once known as Jehovah
97
00:07:56,509 --> 00:07:59,387
- Oh...
- Rose up and cocked its leg over
98
00:07:59,429 --> 00:08:01,384
The lioness roared,
Jehovah had scored
99
00:08:01,428 --> 00:08:03,020
All over the living room sofa
100
00:08:03,068 --> 00:08:05,217
Dylan, I require a commentary.
101
00:08:05,267 --> 00:08:08,418
Dylan! Dylan!
102
00:08:27,023 --> 00:08:28,422
Caitlin?
103
00:08:28,463 --> 00:08:31,579
- You told me you couldn't live without me.
- Where's our son?
104
00:08:31,622 --> 00:08:35,740
Chopped up in little bits and packed
with my knickers in the suitcase.
105
00:08:35,782 --> 00:08:37,659
The police'll be chasing you.
106
00:08:37,702 --> 00:08:40,455
- Don't pretend you want him here.
- There's bombs!
107
00:08:40,502 --> 00:08:45,052
It's nothing to do with bombs.
You don't want him. So I didn't bring him.
108
00:08:46,620 --> 00:08:50,977
I've never been a father before, Cat.
It's not straightforward.
109
00:08:51,020 --> 00:08:54,170
- Still the light of your life, am I?
- In the New Forest, is he?
110
00:08:54,219 --> 00:08:58,177
Why are you asking, Dullun?
You know damn well our son's with my mother.
111
00:08:58,218 --> 00:09:00,254
I love you, Cat.
112
00:09:00,298 --> 00:09:02,686
Give us a fag, then.
113
00:09:02,737 --> 00:09:06,775
I'm out of bleeding fags.
Give my head a good scratch. Please?
114
00:09:09,016 --> 00:09:10,894
Oh, lovely!
115
00:09:10,937 --> 00:09:12,767
- Where are we living?
- Nowhere.
116
00:09:12,816 --> 00:09:15,967
- Ow! Velvet your bloody claws!
- Scratch your own bloody head!
117
00:09:16,016 --> 00:09:17,414
- Come here.
- No.
118
00:09:17,455 --> 00:09:19,127
Kiss me.
119
00:09:30,253 --> 00:09:33,369
Excuse me.
You dropped your handkerchief.
120
00:09:34,732 --> 00:09:37,325
- No, I didn't.
- Yes, you did. Right there.
121
00:09:38,691 --> 00:09:40,363
It's not mine, sorry.
122
00:09:40,411 --> 00:09:44,119
You're supposed to take the hankie,
I'm supposed to introduce myself,
123
00:09:44,170 --> 00:09:46,843
- buy you a drink.
- I don't want a drink.
124
00:09:49,449 --> 00:09:52,806
- Nice try, though.
- I've never done this before.
125
00:09:52,850 --> 00:09:56,239
No. You've just never
been caught out before.
126
00:10:02,248 --> 00:10:03,805
Hello, darling.
127
00:10:06,327 --> 00:10:10,478
- Sod you, then!
- Oh, dear. Picky, picky, picky.
128
00:10:10,526 --> 00:10:14,404
- You're late.
- I know. It's all her fault.
129
00:10:18,085 --> 00:10:20,882
- Who's your friend?
- Queen of Ireland,
130
00:10:20,924 --> 00:10:25,678
love of my life, mother of my child,
Caitlin Thomas.
131
00:10:27,163 --> 00:10:28,676
Your wife, Dylan?
132
00:10:30,443 --> 00:10:32,513
The one and only.
133
00:10:33,963 --> 00:10:38,910
- He didn't mention...
- Well, he wouldn't, would he?
134
00:10:43,001 --> 00:10:45,434
You made that, didn't you?
135
00:10:47,440 --> 00:10:49,191
I might like you.
136
00:10:49,239 --> 00:10:51,833
Then again, I might not.
137
00:10:52,999 --> 00:10:55,353
I'll await your decision, shall I?
138
00:10:56,238 --> 00:10:58,706
I won't hold my breath, mind.
139
00:11:00,077 --> 00:11:03,911
- Got a mansion we could share?
- Yes. Two little homeless orphans.
140
00:11:03,957 --> 00:11:08,712
- I've only got a room.
- Bugger. Condemned to her sister's.
141
00:11:08,757 --> 00:11:10,826
I'll be having that, sailor boy.
142
00:11:10,876 --> 00:11:14,266
- Needn't let...
- Small matter of a wife?
143
00:11:16,235 --> 00:11:20,705
- Nothing should ever come between us.
- Oh, God, Dylan.
144
00:11:20,754 --> 00:11:23,143
Soul mates, we are, Vera. Always were.
145
00:11:23,194 --> 00:11:27,027
- Don't.
- Stop talking about me.
146
00:11:29,233 --> 00:11:32,861
There's a phone in the hall
where I stay. You know.
147
00:11:34,152 --> 00:11:37,188
If you want me, he's got my number.
148
00:11:41,750 --> 00:11:43,468
What does it mean when she smiles?
149
00:11:45,070 --> 00:11:47,026
I don't know. Never did.
150
00:11:52,549 --> 00:11:56,223
God help us.
It's the Visigoths from Wales.
151
00:11:57,028 --> 00:11:58,905
Your sister's here.
152
00:11:59,828 --> 00:12:02,660
Back from strangling Germans, then, are you?
153
00:12:02,707 --> 00:12:05,221
Left the other boys playing with their little pistols.
154
00:12:05,267 --> 00:12:08,702
All ging-gang-gooley and yo-ho-ho.
155
00:12:08,746 --> 00:12:11,021
That what you call poetry, is it?
156
00:12:11,066 --> 00:12:14,057
Look, give us a bed
and we'll stay out from under your feet.
157
00:12:15,425 --> 00:12:23,615
# Maybe it's because I kissed you too much
158
00:12:26,864 --> 00:12:34,018
# Maybe that is why
my kiss means too little
159
00:12:39,301 --> 00:12:50,210
# Maybe with a love so great
and a love so small
160
00:12:51,619 --> 00:13:01,936
# Maybe I'll be left with no love at all
161
00:13:04,337 --> 00:13:15,803
# Maybe I'll be left with no love at all #
162
00:13:33,412 --> 00:13:37,768
Sometimes I can nurse a single pint
all night. But that's sometimes.
163
00:13:38,770 --> 00:13:40,442
Thank you.
164
00:13:40,690 --> 00:13:43,603
Oh, yeah! I thought it was hilarious.
165
00:13:45,130 --> 00:13:48,520
I'll get them in.
You pay, though, Vera, eh? Fair dos.
166
00:13:48,770 --> 00:13:51,920
- Support the starving poet.
- You are not a bloody poet, Dylan.
167
00:13:51,969 --> 00:13:55,244
You write films about barrage
sodding balloons for your living.
168
00:13:55,288 --> 00:13:56,767
There is a war on.
169
00:13:56,808 --> 00:13:58,799
You know, you're not the man I married.
170
00:13:58,848 --> 00:14:03,079
I did cartwheels in a rubber corset in Peter
Robinson's window when I was hungry.
171
00:14:03,127 --> 00:14:05,640
You were never hungry.
You've always had a man to feed you.
172
00:14:05,686 --> 00:14:08,883
Demonstration purposes it was.
Bet you can't beat that.
173
00:14:08,926 --> 00:14:10,961
Bet I can't.
174
00:14:14,125 --> 00:14:16,115
He's following me.
175
00:14:17,804 --> 00:14:20,158
Don't you have all the luck!
176
00:14:20,203 --> 00:14:21,522
Watch this.
177
00:14:33,162 --> 00:14:36,438
- Causing chaos, my lovely.
- What do you need knickers for?
178
00:14:36,482 --> 00:14:39,518
Looking for a good time
with a couple of showgirls?
179
00:14:42,560 --> 00:14:44,755
Three more, please.
Your drinks, chaps.
180
00:14:44,800 --> 00:14:49,714
- Chief stag sees off the competition.
- William Killick.
181
00:14:53,478 --> 00:14:56,709
Vera Phillips.
She's very pleased to meet you.
182
00:14:56,758 --> 00:14:59,032
- Rums all round?
- Mmm, goody!
183
00:14:59,077 --> 00:15:00,591
Four rums, please.
184
00:15:04,317 --> 00:15:06,911
- Do you do cartwheels?
- On the seashore I might.
185
00:15:06,957 --> 00:15:09,595
Ah. I'll take you there.
186
00:15:10,276 --> 00:15:13,824
- You're busy, by the looks of you.
- I could do with some sea air.
187
00:15:14,475 --> 00:15:16,352
I'd like to sit on the beach with you.
188
00:15:17,155 --> 00:15:19,145
Don't you know a brush-off
when you get one?
189
00:15:19,194 --> 00:15:21,229
Got any smokes?
190
00:15:21,273 --> 00:15:23,548
I enjoyed your show.
191
00:15:23,593 --> 00:15:25,231
- Did you?
- Yes.
192
00:15:27,473 --> 00:15:29,861
- Hey?
- Hay's for horses.
193
00:15:29,912 --> 00:15:31,629
Come for a gallop.
194
00:15:32,951 --> 00:15:36,182
Used to call it busking,
singing in the tube stations.
195
00:15:36,231 --> 00:15:38,698
Coppers used to move you on.
196
00:15:40,111 --> 00:15:42,021
I'll come again, if I may.
197
00:15:43,030 --> 00:15:44,463
Free world.
198
00:16:03,986 --> 00:16:08,502
Keeping those rums to yourself?
We're in danger of breaking a thirst.
199
00:16:08,546 --> 00:16:11,582
I don't melt at the sight of a uniform, that's all.
200
00:16:11,625 --> 00:16:16,300
- Sod it. I don't like nosy parkers.
- It was a civil question.
201
00:16:16,344 --> 00:16:19,143
I could have said,
"Are you after my husband?" But I didn't.
202
00:16:21,584 --> 00:16:25,098
Heartache, that's what I see in a uniform.
203
00:16:25,143 --> 00:16:27,532
I won't love someone
just to have them die on me.
204
00:16:27,583 --> 00:16:30,733
Who's talking about love?
Don't you ever get lonely?
205
00:16:30,782 --> 00:16:34,091
- My work's all I need.
- I used to think I'd be a dancer.
206
00:16:34,141 --> 00:16:36,177
Danced night and day.
207
00:16:38,501 --> 00:16:41,094
I know, you're one of those.
208
00:16:41,140 --> 00:16:44,370
No. No! God!
209
00:16:44,419 --> 00:16:47,092
Not one of those, for God's sake!
Not that I'm averse.
210
00:16:47,139 --> 00:16:50,449
One of the ones
that never got over her first love.
211
00:16:51,458 --> 00:16:54,017
Course I am.
212
00:16:57,218 --> 00:17:00,016
Didn't your mother
teach you any manners?
213
00:17:00,058 --> 00:17:03,094
- All I said...
- You can walk on your own, I know.
214
00:17:03,137 --> 00:17:05,969
Keep your hand on your ha'penny,
that's what my mother taught me.
215
00:17:06,016 --> 00:17:10,009
- I'm not touching you.
- Well, don't look at me either.
216
00:17:10,056 --> 00:17:11,727
Fine.
217
00:17:11,775 --> 00:17:14,083
No, don't do that!
218
00:17:15,454 --> 00:17:18,412
What have you got against me,
Vera Phillips?
219
00:17:19,574 --> 00:17:21,644
You might be dead tomorrow.
220
00:17:21,694 --> 00:17:24,525
Live while you can, live all you can.
221
00:17:26,692 --> 00:17:30,128
- I won't see you again.
- Of course not.
222
00:17:33,411 --> 00:17:35,480
I'd like my torch back.
223
00:17:40,251 --> 00:17:41,809
Please.
224
00:17:51,849 --> 00:17:54,646
Don't let the light out!
225
00:17:54,688 --> 00:17:57,155
Light of your life.
226
00:17:58,887 --> 00:18:02,197
Has to wipe its feet
before it comes back in again.
227
00:18:06,285 --> 00:18:07,798
No!
228
00:18:10,085 --> 00:18:11,996
Cat! Cat!
229
00:18:14,444 --> 00:18:17,277
Little dog needs the toilet.
230
00:18:17,324 --> 00:18:19,554
Go bark somewhere else.
231
00:18:30,162 --> 00:18:31,675
Come on, Catty.
232
00:18:34,881 --> 00:18:37,440
Have you got a poem for me?
233
00:18:37,480 --> 00:18:40,711
You still owe me for the last one.
234
00:18:41,960 --> 00:18:46,429
I am not a sodding deposit box, Dylan.
235
00:18:54,879 --> 00:18:57,311
What do you think this is?
236
00:19:00,597 --> 00:19:02,827
- It could be a scribble!
- Could be.
237
00:19:02,877 --> 00:19:05,549
- It could be a bloody limerick, Dullun!
- Could be.
238
00:19:08,395 --> 00:19:13,423
Among Those Killed In The Dawn Raid
Was A Man Aged A Hundred.
239
00:19:13,475 --> 00:19:16,272
- Happy piece, is it?
- Do you want to hear it?
240
00:19:17,793 --> 00:19:19,590
Do you?
241
00:19:19,633 --> 00:19:21,703
Do you want to hear it?
242
00:19:23,873 --> 00:19:25,670
Oh, heavy!
243
00:19:33,392 --> 00:19:36,667
When the morning
was waking over the war
244
00:19:36,711 --> 00:19:41,386
He put on his clothes
and stepped out and he died
245
00:19:42,550 --> 00:19:46,861
The locks yawned loose
as a blast blew them wide
246
00:19:46,909 --> 00:19:49,468
He dropped where he loved
on the burst pavement...
247
00:19:49,508 --> 00:19:51,703
- Lived.
- What?
248
00:19:51,748 --> 00:19:54,137
Lived.
249
00:19:54,188 --> 00:19:56,463
Oh, no, it's loved.
250
00:19:56,508 --> 00:19:59,145
You can't read your own bloody writing.
Lived! Lived!
251
00:19:59,186 --> 00:20:01,575
- Loved!
- He's a hundred sodding years old!
252
00:20:01,626 --> 00:20:03,025
He can't remember love.
253
00:20:03,066 --> 00:20:05,341
The bloody word's only
there because I wrote it!
254
00:20:05,386 --> 00:20:07,104
Dropped where he loved
255
00:20:07,146 --> 00:20:09,374
- on the burst pavement stone
- Shh!
256
00:20:13,385 --> 00:20:15,819
It's mine, isn't it?
257
00:20:16,905 --> 00:20:19,019
What you write.
258
00:20:19,903 --> 00:20:22,098
All my words.
259
00:20:22,143 --> 00:20:24,816
And every heartbeat.
260
00:20:24,863 --> 00:20:27,172
They're all for you.
261
00:20:27,223 --> 00:20:28,893
Me?
262
00:20:31,141 --> 00:20:33,291
Come here, then.
263
00:20:34,581 --> 00:20:36,811
Come on, you!
264
00:20:41,419 --> 00:20:47,255
Get out of bed and come and see
what he's done this time!
265
00:20:50,097 --> 00:20:53,215
Oh, dear. Naughty doggy Dylan.
266
00:20:53,258 --> 00:20:55,818
Do you know what that is?
267
00:20:55,858 --> 00:20:59,849
That's animal behaviour, that's what it is.
268
00:20:59,896 --> 00:21:01,966
Nicolette, I'm...
269
00:21:02,016 --> 00:21:05,645
I'm...
270
00:21:08,016 --> 00:21:09,845
Is Vera Phillips there, please?
271
00:21:09,894 --> 00:21:12,169
- Just a moment.
- Thank you.
272
00:21:16,294 --> 00:21:18,125
- Hello?
- Hello, darling.
273
00:21:18,174 --> 00:21:19,970
- Dylan?
- Course it is.
274
00:21:22,172 --> 00:21:25,005
There was a young hero called Killick
275
00:21:25,052 --> 00:21:28,328
Who marched to the top of a... hillick
276
00:21:29,133 --> 00:21:31,691
He stood legs astride
and whipped out his pride
277
00:21:31,731 --> 00:21:34,199
And spread Brylcreem all over his fillick
278
00:21:34,251 --> 00:21:36,207
What's a fillick?
279
00:21:36,251 --> 00:21:39,926
- Showing your ignorance now, Cat.
- William's will be nice, whatever it is.
280
00:21:39,971 --> 00:21:42,278
Not that you're seeing him again.
281
00:21:42,329 --> 00:21:46,117
- He'll still have a nice one.
- Come here, Vera Bera.
282
00:21:48,529 --> 00:21:50,916
Come on. Come and have a cuddle.
283
00:21:51,967 --> 00:21:55,642
Go on, you're welcome to it. I don't want him.
284
00:22:03,885 --> 00:22:06,683
Don't change, Vera Bera.
285
00:22:08,486 --> 00:22:11,601
You're the star in my dark sky.
Don't you ever change.
286
00:22:11,644 --> 00:22:15,717
- What am I in your sky?
- You're on my earth, Caitlin.
287
00:22:15,764 --> 00:22:17,959
Just where I want you to be. Come on.
288
00:22:18,004 --> 00:22:20,199
Come and have a cuddle.
289
00:22:29,802 --> 00:22:32,109
What are you laughing at? What?
290
00:22:32,160 --> 00:22:33,718
What?
291
00:22:33,760 --> 00:22:34,988
What is it?
292
00:22:35,040 --> 00:22:38,510
What? What?
293
00:22:50,119 --> 00:22:52,427
It's like living with children.
294
00:22:56,997 --> 00:22:59,636
- Oh, God!
- I'm going to the pub.
295
00:23:05,835 --> 00:23:07,905
What's it like having a son?
296
00:23:07,955 --> 00:23:09,911
Oh, exhausting.
297
00:23:11,715 --> 00:23:13,704
I can't imagine it.
298
00:23:14,713 --> 00:23:17,910
He's a whole world away from here.
299
00:23:18,953 --> 00:23:22,946
Safe and sound.
300
00:23:26,952 --> 00:23:29,261
You could die in an air raid.
301
00:23:29,312 --> 00:23:31,428
- I'm not going to.
- You might.
302
00:23:31,472 --> 00:23:33,985
This is not
how I would choose to seduce someone.
303
00:23:34,030 --> 00:23:37,340
My firm intention is to live forever.
304
00:23:37,390 --> 00:23:40,223
- Is that a promise?
- Cross my heart.
305
00:23:51,588 --> 00:23:55,499
You only think you're in love with the poet.
You know that, don't you?
306
00:23:55,546 --> 00:23:58,299
His name's Dylan.
You can say Dylan, can't you?
307
00:23:58,346 --> 00:24:01,497
- So, you admit you're in love with him?
- Bloody lawyer, are you?
308
00:24:01,546 --> 00:24:06,096
I'm not saying I'm the better man,
but I'm not married, Vera.
309
00:24:06,145 --> 00:24:09,342
And you'll admit that gives me an advantage.
310
00:24:09,385 --> 00:24:11,057
I'll admit nothing.
311
00:24:11,105 --> 00:24:13,744
On the grounds that it may incriminate you?
312
00:24:13,785 --> 00:24:16,661
You're trying to provoke me, aren't you?
313
00:24:19,103 --> 00:24:22,300
First love's all right as far as it goes.
314
00:24:22,343 --> 00:24:25,731
Last love, that's what I'm interested in.
315
00:24:25,781 --> 00:24:29,296
Oh, you think you're so damn wise.
316
00:24:48,738 --> 00:24:51,206
- What do you want, Vera?
- Oh...
317
00:24:51,258 --> 00:24:55,137
the moon from out of the skies,
the stars in all their glitter.
318
00:24:55,178 --> 00:24:57,326
What else?
319
00:24:57,376 --> 00:25:01,449
It makes you know you're alive, wanting.
That's what I think.
320
00:25:01,496 --> 00:25:03,327
Oh, I'm alive all right.
321
00:25:03,376 --> 00:25:05,332
Every last bit of me.
322
00:25:07,814 --> 00:25:10,203
Oh! Stay there.
323
00:25:13,854 --> 00:25:16,731
- Right, stay still.
- All right!
324
00:25:18,732 --> 00:25:21,530
Still!
325
00:25:26,452 --> 00:25:29,124
- I'm as good as he is.
- Good as who is?
326
00:25:29,171 --> 00:25:31,605
Dylan. The bugger.
327
00:25:32,731 --> 00:25:37,167
He thinks that I am put on this earth
to nurture his talent.
328
00:25:37,210 --> 00:25:42,806
Cook for him, have his children, clean for him.
That's all I'm here for.
329
00:25:44,009 --> 00:25:47,557
Who's nurturing my bloody talent?
330
00:25:48,368 --> 00:25:51,916
- Will William nurture your talent?
- I'll nurture my own.
331
00:25:53,487 --> 00:25:56,524
Cut off his trigger finger, that's what I'd do.
332
00:25:56,567 --> 00:25:59,125
I would, I'd come up quietly in the night
333
00:25:59,165 --> 00:26:03,478
and I'd tie him down and I'd... maim him.
334
00:26:12,804 --> 00:26:16,240
Look at us. How do they live up to us?
335
00:26:16,284 --> 00:26:19,513
They don't, dirty tarts!
336
00:26:31,960 --> 00:26:35,270
- My brother died for the likes of you!
- I didn't bloody ask him to, did I?
337
00:26:35,320 --> 00:26:38,516
Bleeding conchie! Lick my bleeding boot!
338
00:26:38,559 --> 00:26:40,754
Welsh seamen. You can smell them a mile off.
339
00:26:41,959 --> 00:26:44,268
- I ain't got no quarrel with you!
- Damn right!
340
00:26:44,319 --> 00:26:46,435
What are you protecting him for? Scum, he is!
341
00:26:46,479 --> 00:26:50,153
Get back to your drinking. Now. Go on.
342
00:26:54,157 --> 00:26:58,116
He's right, you know.
Contamination, that's what I am.
343
00:26:58,157 --> 00:27:00,226
I'd stay well clear.
344
00:27:00,276 --> 00:27:05,110
No, no, no. I'm just gonna stay down here
a moment. Just... just a little moment.
345
00:27:05,155 --> 00:27:09,511
- You're lying in piss, Dylan.
- I've had worse beds.
346
00:27:12,833 --> 00:27:15,028
I wouldn't like to get
on the wrong side of you.
347
00:27:15,073 --> 00:27:18,702
Well, see you don't, then.
348
00:27:18,753 --> 00:27:20,869
You bloody warriors.
349
00:27:20,913 --> 00:27:24,700
You're a bunch of buggering yes men.
You don't even know what you're fighting for.
350
00:27:24,752 --> 00:27:28,540
- To live without fear, me and mine.
- Ta.
351
00:27:35,550 --> 00:27:37,108
Oh, God!
352
00:27:39,230 --> 00:27:45,064
Terrified, I am, of not... not doing.
353
00:27:45,108 --> 00:27:48,942
War, see, it's useful.
It gives the terror a focus.
354
00:27:48,988 --> 00:27:51,865
Is she in there? Vera?
355
00:27:53,786 --> 00:27:59,339
All you heroes, you think the women just
fall at your feet at the sight of you, don't you?
356
00:27:59,387 --> 00:28:00,785
You think they don't?
357
00:28:02,386 --> 00:28:06,173
Of course, if I could be born again,
I'd have a word with God.
358
00:28:06,225 --> 00:28:10,217
"Make me a hero", I'd say.
This way is far too much bloody hard work.
359
00:28:10,264 --> 00:28:12,573
- Come on.
- What, go on living?
360
00:28:13,783 --> 00:28:16,013
I've a cure for funk.
361
00:28:16,063 --> 00:28:18,577
- Death, that's the only cure.
- Double?
362
00:28:18,623 --> 00:28:20,738
You offering?
363
00:28:20,782 --> 00:28:24,490
# There was a young poet called Dylan
364
00:28:24,541 --> 00:28:29,171
# Who swore that he never would kill 'em
365
00:28:29,221 --> 00:28:34,247
# When called by his country
to serve at the front
366
00:28:34,299 --> 00:28:37,736
# He said he would rather make...
367
00:28:37,780 --> 00:28:40,453
# Fillums! #
368
00:28:45,698 --> 00:28:48,371
Possessed by the skies
369
00:28:50,098 --> 00:28:55,409
And taken by light in her arms
at long and dear last
370
00:28:55,456 --> 00:28:58,368
I may without fail
371
00:28:58,416 --> 00:29:04,684
Suffer the first vision
that set fire to the stars
372
00:29:07,054 --> 00:29:09,363
Touch her and I'll kill you.
373
00:29:10,814 --> 00:29:13,088
Caitlin's territory, is she?
374
00:29:16,413 --> 00:29:18,847
Caitlin's friend.
375
00:30:09,964 --> 00:30:13,717
# Hang out the stars in Indiana
376
00:30:14,843 --> 00:30:18,391
# Up in the sky of midnight blue
377
00:30:19,522 --> 00:30:22,798
# Hang out the stars in Indiana
378
00:30:22,842 --> 00:30:27,675
# To light my way back home to you #
379
00:30:27,720 --> 00:30:29,472
Here.
380
00:30:29,520 --> 00:30:32,557
- I can buy my own drink.
- Just take the bloody thing.
381
00:30:32,600 --> 00:30:36,912
# A melody just meant for two #
382
00:30:36,960 --> 00:30:39,678
- Care to dance?
- I'd love to, thank you.
383
00:30:41,439 --> 00:30:43,509
Don't worry, they won't get us down here.
384
00:30:46,638 --> 00:30:51,233
# How could I find in things I sought for?
385
00:30:51,277 --> 00:30:53,871
# No wonder they were all denied
386
00:30:55,796 --> 00:30:58,185
# The very happiness I fought for #
387
00:30:58,236 --> 00:31:00,544
- My round.
- Don't be childish.
388
00:31:00,595 --> 00:31:04,473
- Gin drinkers, are they, the children you know?
- Dance. Come on.
389
00:31:04,514 --> 00:31:07,551
I'm an independent woman.
I can buy a round if I want to.
390
00:31:07,594 --> 00:31:10,710
- And a fight, you can have that too.
- All right, then.
391
00:31:12,234 --> 00:31:14,145
After a dance.
392
00:31:14,194 --> 00:31:17,583
# Hang out the stars in Indiana
393
00:31:17,633 --> 00:31:21,545
# To light my way back home to you #
394
00:31:25,991 --> 00:31:29,347
- I won't always do as you say.
- Thank you for the warning.
395
00:31:29,391 --> 00:31:33,178
- I won't.
- Just dance.
396
00:32:09,344 --> 00:32:11,459
Where are you? Mary?
397
00:32:23,821 --> 00:32:26,255
Come on!
398
00:32:26,301 --> 00:32:29,098
- This way.
- I need help over here, now.
399
00:32:37,019 --> 00:32:42,251
Vera! Vera. Vera, you can leave her now.
400
00:32:42,298 --> 00:32:45,654
- No, the pavement's wet!
- No, she won't feel it.
401
00:32:45,698 --> 00:32:47,892
Hmm? Leave her now.
402
00:32:52,456 --> 00:32:56,005
Come on. It's all right. It's all right.
403
00:32:56,056 --> 00:32:58,523
It's all right.
404
00:32:58,575 --> 00:33:01,169
Come on. It's all right. It's all right.
405
00:33:08,734 --> 00:33:13,124
# Have every robin sing a love song
406
00:33:15,773 --> 00:33:20,004
# A melody just made for two
407
00:33:21,932 --> 00:33:26,721
# For in my heart there'll be a love song
408
00:33:28,570 --> 00:33:34,166
# A song I long to sing to you #
409
00:33:44,367 --> 00:33:46,835
I bet you lay this on the ground.
410
00:33:48,208 --> 00:33:52,598
- Why would I do that?
- For all the girls.
411
00:33:52,647 --> 00:33:55,114
You won't get me on...
412
00:34:00,965 --> 00:34:03,035
Those people, William.
413
00:34:04,884 --> 00:34:07,557
- Shh.
- All those people.
414
00:34:16,002 --> 00:34:19,630
You've got a raindrop
running down down your cheek.
415
00:34:21,281 --> 00:34:23,351
Just like a tear.
416
00:34:31,760 --> 00:34:33,830
Make love to me.
417
00:35:30,070 --> 00:35:32,902
No harm will ever come to you.
418
00:35:32,949 --> 00:35:36,942
Not from me. Not from anyone else.
419
00:35:36,989 --> 00:35:39,297
Not while I'm here.
420
00:35:40,308 --> 00:35:43,140
No word of mine will ever hurt you.
421
00:35:44,468 --> 00:35:46,743
That sounds like a vow.
422
00:36:25,181 --> 00:36:27,649
A stranger has come
423
00:36:27,701 --> 00:36:30,373
To share my room in the house
424
00:36:58,975 --> 00:37:00,646
A stranger has come
425
00:37:00,694 --> 00:37:03,129
To share my room in the house
426
00:37:03,175 --> 00:37:05,085
Not right in the head
427
00:37:06,014 --> 00:37:08,608
A girl mad as birds
428
00:37:08,654 --> 00:37:10,644
She has come possessed
429
00:37:10,693 --> 00:37:13,650
Who admits the delusive light
through the bouncing wall
430
00:37:13,692 --> 00:37:15,922
Possessed by the skies
431
00:37:19,132 --> 00:37:23,249
And taken by light in her arms
at long and dear last
432
00:37:23,291 --> 00:37:25,884
I may, without fail
433
00:37:25,930 --> 00:37:30,879
Suffer the first vision
that set fire to the stars
434
00:37:33,209 --> 00:37:35,847
I don't like it, Dylan.
435
00:37:39,688 --> 00:37:43,522
I've another couple of lines in my head
I'm not sure where to put.
436
00:37:43,568 --> 00:37:47,526
- It's not finished, then?
- No, strictly speaking.
437
00:37:48,927 --> 00:37:51,805
Don't write poems for me any more?
438
00:37:51,847 --> 00:37:54,962
It's just a phase.
439
00:37:57,325 --> 00:37:59,395
Come here.
440
00:38:00,885 --> 00:38:03,921
Bring that body back to me.
441
00:39:02,475 --> 00:39:04,033
- Oh.
- Now...
442
00:39:04,075 --> 00:39:06,190
Shh!
443
00:39:16,352 --> 00:39:19,548
- It's a marriage licence.
- Special one.
444
00:39:19,591 --> 00:39:21,741
- No.
- What?
445
00:39:21,791 --> 00:39:24,669
You can't make me.
What if I can't love you?
446
00:39:24,711 --> 00:39:28,338
- I've been posted, Vera.
- Well, that's a hell of a proposal.
447
00:39:29,829 --> 00:39:32,263
I... love... you.
448
00:39:32,309 --> 00:39:34,664
I am not marrying you.
449
00:39:34,709 --> 00:39:38,860
- No. You don't make the decisions any more.
- No.
450
00:39:38,908 --> 00:39:40,819
- Say it. Say it.
- Uh-uh. No.
451
00:39:40,868 --> 00:39:43,063
- Say, "I'll marry you."
- No.
452
00:39:43,108 --> 00:39:46,144
Say it. Say yes. Say yes. Yes!
453
00:39:46,187 --> 00:39:49,940
- Yes! Say yes!
- Yes!
454
00:39:49,986 --> 00:39:53,456
- Say yes!
- Oh, for God's sake, say yes!
455
00:39:56,665 --> 00:39:59,576
My first was Augustus John.
456
00:39:59,624 --> 00:40:02,616
Seduced me when I was 15, the old goat.
457
00:40:03,584 --> 00:40:06,336
It doesn't mean anything, fucking. It's not love.
458
00:40:06,383 --> 00:40:08,612
I get an itch, it's gotta be scratched.
459
00:40:08,662 --> 00:40:10,732
I'd do it myself, only I'm too lazy.
460
00:40:10,782 --> 00:40:14,297
Why bother, when you can get
someone else to do it for you?
461
00:40:14,342 --> 00:40:18,380
- Nothing to do with love, fucking?
- Uh-uh. Nothing.
462
00:40:20,021 --> 00:40:25,175
- Who was your first?
- What?
463
00:40:25,221 --> 00:40:28,212
You don't need to tell me. I know it was Dylan.
464
00:40:30,299 --> 00:40:33,371
We were kids. Tents piled in a beach hut.
465
00:40:33,419 --> 00:40:37,048
- Nice and comfy, then.
- We were children, still innocent.
466
00:40:37,099 --> 00:40:39,930
We are still innocent, me and Dylan.
467
00:40:41,017 --> 00:40:43,577
I only want it as a memory. I don't want it back.
468
00:40:43,617 --> 00:40:45,209
Does William know?
469
00:40:46,457 --> 00:40:49,891
Don't ever tell him.
I can forgive the past, he won't.
470
00:40:53,735 --> 00:40:55,488
The past I can forgive.
471
00:40:58,775 --> 00:41:00,730
You warning me?
472
00:41:15,092 --> 00:41:19,369
- You love William, don't you?
- You have to love someone these days.
473
00:41:19,411 --> 00:41:22,004
You sure you want to marry him?
474
00:41:24,970 --> 00:41:30,998
I've never had a best friend before.
Here. See if I look like a mermaid?
475
00:41:41,007 --> 00:41:44,079
We've a couple of cleaners
who'd be pleased to act as witnesses.
476
00:41:44,127 --> 00:41:46,482
They'll be here, they will.
477
00:41:48,487 --> 00:41:51,158
I'm sorry, we've got couples queuing up.
478
00:41:51,205 --> 00:41:53,958
Sorry!
479
00:41:54,005 --> 00:41:57,281
- About bloody time.
- See?
480
00:42:00,164 --> 00:42:03,235
- Look. Bend down, can't you?
- Three guineas that cost.
481
00:42:03,283 --> 00:42:06,400
How many words is that for
a few feathers and a piece of cloth?
482
00:42:06,443 --> 00:42:10,152
- Where did you get three guineas?
- He wrote a cheque. It'll bounce, of course.
483
00:42:10,203 --> 00:42:13,114
You look beautiful!
Tell her she looks beautiful.
484
00:42:13,162 --> 00:42:15,232
She is beautiful. Come on. Let's get married.
485
00:42:15,282 --> 00:42:19,480
- It was Dylan's idea. He chose it.
- You always did have hats.
486
00:42:29,240 --> 00:42:32,196
Would you mind awfully?
487
00:42:32,238 --> 00:42:37,392
I'm terribly sorry. Purely for old times' sake.
488
00:42:47,836 --> 00:42:50,748
- Sorry, old chap.
- Call of duty.
489
00:42:50,796 --> 00:42:52,706
Carry on, Sergeant.
490
00:42:57,195 --> 00:43:00,028
Oh, treat me right, can't you?
491
00:43:00,595 --> 00:43:02,788
Oh, no, no! I want to give a toast.
492
00:43:02,833 --> 00:43:05,301
I'll squeeze the life out of you.
493
00:43:05,353 --> 00:43:06,502
- Yes, after the toast.
- Go on!
494
00:43:06,553 --> 00:43:07,668
You're killing me.
495
00:43:07,713 --> 00:43:11,308
Oh, go on, you great
Welsh bastard, or I'll break you in two!
496
00:43:14,271 --> 00:43:17,308
To all the things that really matter.
497
00:43:17,351 --> 00:43:19,626
- And bugger the ones that don't.
- Hear, hear.
498
00:43:19,671 --> 00:43:21,662
- Can you please get down?
- Sing, and I might.
499
00:43:21,711 --> 00:43:23,142
- Oh, God.
- Sing, Dullun!
500
00:43:27,229 --> 00:43:33,497
# Myfanwy boed yr holl o'th fywyd
501
00:43:33,548 --> 00:43:41,228
# Dan heulwen disglair canol dydd
502
00:43:41,268 --> 00:43:49,139
# Boed i rosyn gwridog iechyd
503
00:43:49,186 --> 00:43:55,373
# I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd #
504
00:43:55,424 --> 00:43:58,097
It's that old heiryth,
505
00:43:59,104 --> 00:44:02,380
that old Welsh thing
they're always banging on about.
506
00:44:02,424 --> 00:44:05,061
He hates the bloody place, doesn't he?
507
00:44:06,102 --> 00:44:07,820
Who doesn't?
508
00:44:10,823 --> 00:44:14,780
But all he wants, see,
he wants back there.
509
00:44:15,501 --> 00:44:17,492
She's no different.
510
00:44:18,501 --> 00:44:22,130
No, you'll never come between them,
not with them being Welsh together.
511
00:44:22,181 --> 00:44:27,128
- Why should I come between them?
- Course, you've always got me.
512
00:44:30,659 --> 00:44:32,331
Perfect.
513
00:44:34,338 --> 00:44:37,807
"For old times' sake."
That's what he said.
514
00:44:37,857 --> 00:44:40,974
- No harm will ever come to you.
- He'll always be my friend.
515
00:44:41,017 --> 00:44:44,804
No word of mine will ever hurt you.
- I can still have friends.
516
00:44:51,496 --> 00:44:54,249
You're crying.
517
00:44:54,296 --> 00:44:56,808
Dreaming, that's all.
518
00:44:56,854 --> 00:44:59,368
- You're shaking.
- It'll pass.
519
00:45:00,934 --> 00:45:04,927
You'll come back to me. I know you will.
520
00:45:06,892 --> 00:45:09,565
Tell me the truth.
521
00:45:09,612 --> 00:45:11,728
You're hurting me.
522
00:45:13,292 --> 00:45:16,124
I want everything to be open between us.
523
00:45:17,650 --> 00:45:20,722
- And fresh and clean.
- Stop it.
524
00:45:20,770 --> 00:45:23,364
You and your friend.
525
00:45:23,410 --> 00:45:25,401
Tell me.
526
00:45:27,089 --> 00:45:29,649
We were kids, William.
527
00:45:29,689 --> 00:45:34,080
We were on a beach
and it happened, once. That's all.
528
00:45:36,488 --> 00:45:38,318
William.
529
00:45:39,527 --> 00:45:41,643
Tell me you love me.
530
00:45:43,767 --> 00:45:46,280
Come back alive and I'll say it.
531
00:45:47,406 --> 00:45:51,364
Come back to me,
I'll say anything you want.
532
00:45:51,405 --> 00:45:53,714
And mean it?
533
00:45:54,725 --> 00:45:57,363
Come back and see.
534
00:46:12,242 --> 00:46:18,873
# Drifting and dreaming
535
00:46:20,200 --> 00:46:26,389
# While shadows fall
536
00:46:27,599 --> 00:46:34,834
# Softly at twilight
537
00:46:35,598 --> 00:46:42,149
# I hear you call
538
00:46:43,276 --> 00:46:50,909
# Love's old sweet story
539
00:46:50,955 --> 00:46:56,746
# Told with your eyes
540
00:46:58,674 --> 00:47:06,751
# Drifting and dreaming
541
00:47:06,793 --> 00:47:12,741
# Sweet paradise #
542
00:47:23,510 --> 00:47:27,389
- Sergeant, get these men off the aircraft, now!
- Everybody off the plane!
543
00:47:27,430 --> 00:47:30,102
"Of course
you told me because I asked.
544
00:47:30,149 --> 00:47:32,218
"I should have bitten out my tongue.
545
00:47:33,228 --> 00:47:36,584
"You're all I love. You're all my need.
546
00:47:37,668 --> 00:47:39,817
"You're what I see in front of me.
547
00:47:39,867 --> 00:47:43,575
" And if I look over my shoulder, there...
548
00:47:43,626 --> 00:47:46,379
"There, I can see your smile.
549
00:47:47,066 --> 00:47:50,182
" All honour I would give up for you.
550
00:47:50,225 --> 00:47:53,614
"I could accept defeat
if you were by my side."
551
00:48:06,623 --> 00:48:09,012
Vera.
552
00:48:25,299 --> 00:48:28,894
- Do you want me to hold your head?
- Christ, no!
553
00:48:37,817 --> 00:48:41,332
Now you'll get fat
and Dylan won't love you any more.
554
00:48:41,377 --> 00:48:45,494
You're a bitch.
555
00:48:45,536 --> 00:48:48,767
It's the past Dylan loves.
556
00:48:48,816 --> 00:48:50,806
And you.
557
00:48:51,975 --> 00:48:53,169
Doesn't love me at all.
558
00:48:53,215 --> 00:48:55,682
When's William get back?
559
00:48:57,054 --> 00:48:59,045
I keep writing. No word.
560
00:49:00,893 --> 00:49:02,929
Think he's dead?
561
00:49:04,012 --> 00:49:06,845
I'm still getting his pay.
562
00:49:06,892 --> 00:49:09,531
Army wouldn't pay a dead man.
563
00:49:11,052 --> 00:49:13,849
You'll have to stop singing.
564
00:49:13,891 --> 00:49:15,562
I'll sing if I want.
565
00:49:15,610 --> 00:49:17,760
They won't let you.
566
00:49:17,810 --> 00:49:20,041
Not pregnant, they won't.
567
00:49:20,931 --> 00:49:24,445
Oh, I can't do this. I can't.
568
00:49:24,489 --> 00:49:26,445
A mother, me? Look at me.
569
00:49:26,489 --> 00:49:28,719
Well, get rid of it, then.
570
00:49:30,649 --> 00:49:33,526
- It's William's.
- Ah.
571
00:49:33,568 --> 00:49:35,956
You love him.
572
00:49:36,927 --> 00:49:40,806
I hate him. Oh, God, I hate him so much.
573
00:49:40,847 --> 00:49:43,155
Look what he's done to me.
574
00:49:43,206 --> 00:49:47,721
Don't laugh. Don't damn well laugh!
575
00:49:48,685 --> 00:49:53,439
- I can't do this alone. I can't.
- I'm here, aren't I?
576
00:49:53,484 --> 00:49:56,600
- Let's go home, Caitlin.
- I don't have a home.
577
00:49:56,643 --> 00:50:00,114
- Wales, Caitlin.
- Are you insane, woman?
578
00:50:00,164 --> 00:50:03,758
- I've got money.
- What, William's pay?
579
00:50:06,682 --> 00:50:09,913
I've savings. Of course I have.
580
00:50:12,841 --> 00:50:15,230
Hold him! Bloody hold him!
581
00:50:18,440 --> 00:50:22,558
- The whole town will hear you!
- Shut your damn mouth!
582
00:50:24,799 --> 00:50:27,551
- You see this here?
- Yes.
583
00:50:35,717 --> 00:50:38,754
Give it here.
584
00:50:44,676 --> 00:50:47,110
- Don't let go!
- It's only a baby.
585
00:50:47,156 --> 00:50:49,510
You scream if you want to, Vera. You hear me?
586
00:50:59,393 --> 00:51:01,748
"Please write to me."
587
00:51:03,912 --> 00:51:07,029
"They tell us what to write
to our boys, so we keep your morale up.
588
00:51:07,072 --> 00:51:12,225
"It's our duty. Damn duty, I say.
I'm no heroine, you see.
589
00:51:12,271 --> 00:51:15,740
"I'm fed up to the back teeth of being on my own.
It's not what I married you for.
590
00:51:17,431 --> 00:51:19,580
"Come home.
591
00:51:19,630 --> 00:51:24,828
"I've got something I might want
to say to you. Remember?
592
00:51:24,869 --> 00:51:27,588
"You do remember, don't you?
593
00:51:27,629 --> 00:51:30,222
"Come home. I want to touch you.
594
00:51:30,268 --> 00:51:33,340
"Where the rain fell on your skin.
595
00:51:33,388 --> 00:51:35,776
"Damn you for making me feel this way.
596
00:51:35,827 --> 00:51:38,500
"Damn you to hell and back.
597
00:51:39,866 --> 00:51:41,982
" And back, William.
598
00:51:42,026 --> 00:51:43,982
"And back."
599
00:51:54,024 --> 00:51:57,903
Down. Down!
600
00:51:57,944 --> 00:52:00,252
Man down!
601
00:52:10,941 --> 00:52:13,011
No, sir.
602
00:52:18,060 --> 00:52:20,334
Forgive us
603
00:52:20,379 --> 00:52:23,849
Forgive us your death
that myselves the believers
604
00:52:23,899 --> 00:52:26,207
May hold it in a great flood
605
00:52:26,258 --> 00:52:28,567
Till the blood shall spurt
606
00:52:28,618 --> 00:52:31,211
And the dust shall sing like a bird
607
00:52:32,451 --> 00:52:37,525
As the grains blow,
as your death grows, through our heart
608
00:52:37,571 --> 00:52:38,720
Crying
609
00:52:38,771 --> 00:52:39,760
Your dying
610
00:52:39,811 --> 00:52:40,800
Cry
611
00:52:40,851 --> 00:52:44,604
Child beyond cockcrow by the fire-dwarfed
612
00:52:44,650 --> 00:52:49,040
Street we chant the flying sea
613
00:52:49,089 --> 00:52:51,556
In the body bereft
614
00:53:08,045 --> 00:53:10,161
Come on. Sleep tight.
615
00:53:14,045 --> 00:53:16,878
- I'm hungry.
- Shh.
616
00:53:16,925 --> 00:53:19,233
Baby is sleeping.
617
00:53:28,242 --> 00:53:32,678
It's bloody freezing! Bloody Wales!
618
00:53:36,521 --> 00:53:39,751
When I was little, my da always
used to warm me like this.
619
00:53:39,800 --> 00:53:42,712
- You loved him?
- Adored him.
620
00:53:42,760 --> 00:53:46,035
- I hated mine.
- You didn't hate him. Not hate.
621
00:53:46,079 --> 00:53:48,387
He was loathsome.
622
00:53:48,438 --> 00:53:52,796
Pity you're not a man.
If you were a man, I'd fancy you.
623
00:53:55,838 --> 00:53:57,715
Don't think I didn't know you were there.
624
00:53:57,758 --> 00:54:00,430
- I didn't.
- I could smell him.
625
00:54:00,477 --> 00:54:04,435
Come here, Dylan. Let Vera smell you,
smell the woman on you.
626
00:54:04,476 --> 00:54:06,944
- Stop it.
- She thinks I should twiddle my thumbs while...
627
00:54:06,996 --> 00:54:10,544
- What? What?
- Don't wake the kids, Dylan.
628
00:54:10,595 --> 00:54:13,553
So where are they, Caitlin, hm?
Where are your little friends?
629
00:54:13,595 --> 00:54:18,110
Come on, boys. Out you come.
Feeding time.
630
00:54:18,154 --> 00:54:21,065
Ow! She's killing me! Vera!
631
00:54:21,113 --> 00:54:23,069
I will kill you! I will!
632
00:54:23,113 --> 00:54:24,909
If I catch you at it again, I will!
633
00:54:24,952 --> 00:54:27,989
Why don't you see to the kids, Caitlin? Go on.
634
00:54:30,791 --> 00:54:33,704
- Why do you do it?
- I don't do anything.
635
00:54:35,311 --> 00:54:39,099
I do it, sleep with other women...
636
00:54:39,151 --> 00:54:41,744
- Hello.
- Morning.
637
00:54:41,790 --> 00:54:45,065
...because I'm a poet, and a poet feeds off life.
638
00:54:45,109 --> 00:54:47,259
What?
639
00:54:47,309 --> 00:54:49,663
Pompous sod, aren't you?
640
00:54:49,708 --> 00:54:52,700
I do it because she does it.
641
00:54:52,748 --> 00:54:55,978
She always has. She can't help herself.
642
00:54:56,027 --> 00:54:58,541
It doesn't mean anything to her.
643
00:54:58,587 --> 00:55:02,374
You don't need William. You've got me.
644
00:55:03,546 --> 00:55:06,013
Nothing but you and me with time on our hands
645
00:55:06,065 --> 00:55:08,625
and each other to spend it with.
646
00:55:16,384 --> 00:55:18,420
Hello, Daisy.
647
00:55:23,223 --> 00:55:26,692
Come back with me. Come on.
648
00:55:27,902 --> 00:55:32,133
I'll take you back to a time
when we were safe.
649
00:55:32,181 --> 00:55:37,208
Where no bombs fell from the sky
and no one died, ever.
650
00:55:37,260 --> 00:55:39,490
You can't go back.
651
00:55:42,099 --> 00:55:44,090
We can.
652
00:55:45,179 --> 00:55:47,646
You and me.
653
00:55:47,698 --> 00:55:49,849
It's not real.
654
00:55:50,579 --> 00:55:52,808
It is if we want it to be.
655
00:56:07,655 --> 00:56:10,123
Pity about the poor bloody husband.
656
00:56:10,175 --> 00:56:13,610
Off bleeding for his country
and paying for the fun back home.
657
00:56:16,694 --> 00:56:18,843
Don't mind if I join you, do you?
658
00:56:43,969 --> 00:56:46,437
Room for a small one?
659
00:56:49,088 --> 00:56:52,796
Ooh, wartime luxury.
660
00:57:08,646 --> 00:57:10,442
You can drop me here.
661
00:57:16,564 --> 00:57:19,283
Cat?
That looks nasty.
662
00:57:21,083 --> 00:57:23,471
Catty, Catty. Cat, Cat, Cat.
663
00:57:25,472 --> 00:57:27,781
Cat, Catty.
664
00:57:29,872 --> 00:57:32,305
God, you're drunk in charge of a bike.
665
00:57:32,351 --> 00:57:35,820
And what are you drunk in charge of?
666
00:57:38,270 --> 00:57:40,465
Am I hurting you?
- You can't hurt her.
667
00:57:40,510 --> 00:57:43,387
She's got skin like a rhinoceros hide.
668
00:57:47,629 --> 00:57:51,416
We're only friends, Dylan and me,
you know that, don't you?
669
00:57:52,388 --> 00:57:57,666
- Don't ever lie to me.
- I won't. Not ever.
670
00:57:57,707 --> 00:58:00,221
Friends don't lie to each other.
671
00:58:00,267 --> 00:58:02,860
Still as you can now.
672
00:58:12,224 --> 00:58:15,056
Tell him to come back, Rowatt.
673
00:58:19,423 --> 00:58:23,620
Tell your daddy to come back to me.
674
00:58:23,662 --> 00:58:25,573
Think he sees it, lovely?
675
00:58:25,622 --> 00:58:27,499
Your daddy?
676
00:58:28,462 --> 00:58:30,692
You think he sees the rain?
677
00:58:32,302 --> 00:58:34,053
Hmm?
678
00:58:34,101 --> 00:58:37,456
Mama, Dada.
- Caitlin, shut it up!
679
00:58:37,500 --> 00:58:41,049
You're its father! Play with him!
That's what he wants.
680
00:58:41,100 --> 00:58:43,852
- I'm writing!
- Damn it!
681
00:58:43,899 --> 00:58:46,412
Daddy! Mummy!
682
00:58:46,458 --> 00:58:48,528
That's my only...
683
00:58:48,578 --> 00:58:50,887
- Dada.
- That's my only draft!
684
00:58:50,938 --> 00:58:54,373
You'll find it in the cesspit, then,
along with my only life!
685
00:58:54,417 --> 00:58:56,168
Cat! Cat!
686
00:58:57,896 --> 00:58:59,966
Cat!
687
00:59:33,651 --> 00:59:36,766
When I was a windy boy and a bit
688
00:59:36,809 --> 00:59:39,642
And the black spit of the chapel fold
689
00:59:39,689 --> 00:59:44,445
Sighed the old ram rod dying of women
690
00:59:47,088 --> 00:59:50,160
I tiptoed shy in the gooseberry wood
691
00:59:50,208 --> 00:59:54,247
The rude owl cried like a telltale tit
692
00:59:54,288 --> 00:59:57,915
I skipped in a blush as the big girls rolled
693
00:59:57,966 --> 01:00:01,242
Ninepin down on the donkeys' common
694
01:00:01,286 --> 01:00:04,722
And on seesaw Sunday nights I wooed
695
01:00:04,766 --> 01:00:07,642
Whoever I would with my wicked eyes
696
01:00:07,684 --> 01:00:10,721
The whole of the moon I could love and leave
697
01:00:10,764 --> 01:00:13,642
For God's sake, don't wake Rowatt.
698
01:00:13,684 --> 01:00:16,720
All the green leaved
little weddings' wives
699
01:00:16,763 --> 01:00:21,632
In the coal black bush and let them grieve
700
01:00:24,803 --> 01:00:26,997
Wash my back for me?
701
01:00:34,681 --> 01:00:38,115
There is nothing
like a proper sponge.
702
01:00:42,599 --> 01:00:44,430
Give us a kiss, Vera Phillips.
703
01:00:44,479 --> 01:00:46,867
- Give us a penny, then.
- I haven't got a penny.
704
01:00:48,437 --> 01:00:50,871
Like we used to be.
705
01:00:51,837 --> 01:00:54,271
Little dog says, "Play with me."
706
01:00:55,157 --> 01:00:58,193
That's all you'll get.
707
01:00:58,995 --> 01:01:00,987
And don't you wet my jumper.
708
01:01:01,036 --> 01:01:04,472
- We've had baths together before.
- We were children then.
709
01:01:04,516 --> 01:01:08,508
- I made love to you on a beach.
- Once. And it was cold.
710
01:01:09,714 --> 01:01:12,353
- So lonely.
- Not for you.
711
01:01:12,394 --> 01:01:14,624
- Aching with it, you are.
- No, Dylan.
712
01:01:14,674 --> 01:01:17,666
- No what?
- Don't make mischief.
713
01:01:17,713 --> 01:01:19,703
There's no harm in it.
714
01:01:19,752 --> 01:01:22,903
You're getting me wet.
715
01:01:24,712 --> 01:01:27,067
Walk away, then.
716
01:01:27,832 --> 01:01:30,469
Go on, Vera Phillips.
717
01:01:30,510 --> 01:01:33,661
Hmm? Walk away.
718
01:01:35,070 --> 01:01:39,109
- You want us all to love you.
- Hmm. So I can love you back.
719
01:01:45,069 --> 01:01:47,219
All right, then.
720
01:01:48,629 --> 01:01:50,857
Love me.
721
01:02:20,503 --> 01:02:23,812
Look at me. I'm soaking!
722
01:02:23,862 --> 01:02:25,932
Shh!
723
01:03:40,610 --> 01:03:43,122
Vera!
724
01:04:35,639 --> 01:04:37,516
Hello.
725
01:04:49,117 --> 01:04:54,873
- Where have you been?
- Nowhere.
726
01:04:59,316 --> 01:05:02,547
I'm going to make laver bread. Look.
727
01:05:05,154 --> 01:05:07,543
No, don't.
728
01:05:08,994 --> 01:05:11,269
You been crying?
729
01:05:13,834 --> 01:05:16,300
They're sending William home.
730
01:05:23,392 --> 01:05:26,985
I've never seen a man love anyone
the way I saw that man love you.
731
01:05:27,030 --> 01:05:29,590
I'm not that me any more.
732
01:05:32,791 --> 01:05:34,986
I've got Rowatt.
733
01:05:37,429 --> 01:05:40,023
Just tell him you love him, Vera.
734
01:05:41,029 --> 01:05:43,065
What if it's too late?
735
01:05:44,909 --> 01:05:47,979
It's never too late.
736
01:05:54,227 --> 01:05:58,901
- It's cold! It's cold!
- Of course it's bloody cold!
737
01:05:58,945 --> 01:06:00,822
Catty!
738
01:06:07,104 --> 01:06:09,458
I'm pregnant, you know.
739
01:06:11,144 --> 01:06:13,260
Oh, God, Cat.
740
01:06:14,264 --> 01:06:16,334
Whose is it?
741
01:06:17,143 --> 01:06:19,656
Don't know.
742
01:06:19,702 --> 01:06:22,819
Can't have it, of course. I won't have it.
743
01:06:25,902 --> 01:06:28,812
- I need money, Vera.
- Do you know someone?
744
01:06:30,980 --> 01:06:32,379
- He costs.
- Is he safe?
745
01:06:32,420 --> 01:06:35,935
Just say if you can't help. I'll do it myself.
746
01:06:37,819 --> 01:06:39,774
Maybe Wilfred knows how, he's a vet.
747
01:06:39,818 --> 01:06:43,208
- What did you bother with him for?
- He's no bother.
748
01:06:44,658 --> 01:06:47,330
Come on, we'll go to the bank.
749
01:06:59,575 --> 01:07:03,454
I'd tell you you'd get it back
but you wouldn't believe me.
750
01:07:03,495 --> 01:07:05,884
Treats. Come on.
751
01:07:26,251 --> 01:07:28,845
It's like I only half remember him.
752
01:07:28,891 --> 01:07:30,562
Dark.
753
01:07:30,610 --> 01:07:34,205
Good-looking. Dangerous.
754
01:07:34,250 --> 01:07:38,209
Can't live on memories, can you?
There's only so many of them.
755
01:07:38,250 --> 01:07:40,887
Use yourself up living on memories.
756
01:07:41,768 --> 01:07:44,407
It'd be a better place, a world without men.
757
01:07:44,448 --> 01:07:50,397
- Possibly.
- Dylan, see, sex for him's a giggle.
758
01:07:50,447 --> 01:07:54,724
He makes a joke of it, whoever it's with.
759
01:08:00,085 --> 01:08:02,075
Bet William's romantic.
760
01:08:05,004 --> 01:08:07,314
I can't remember.
761
01:08:39,918 --> 01:08:44,115
I'll tell you what I think.
I think your daddy is very lucky.
762
01:08:45,998 --> 01:08:47,989
Hmm.
763
01:08:53,396 --> 01:08:55,466
Oh, God, look, Rowatt.
764
01:08:57,316 --> 01:09:00,035
Who's that funny woman? Who is she?
765
01:09:11,513 --> 01:09:13,787
William.
766
01:09:16,152 --> 01:09:17,665
It's me.
767
01:09:21,311 --> 01:09:23,619
I know.
768
01:09:28,351 --> 01:09:30,262
Well, then.
769
01:10:14,303 --> 01:10:16,452
Can't you put him down?
770
01:10:17,622 --> 01:10:19,852
He'll only cry.
771
01:10:32,460 --> 01:10:34,654
What's that?
772
01:10:36,418 --> 01:10:39,728
It's a collage. For you.
773
01:10:55,096 --> 01:10:57,655
Hold me, William.
774
01:10:59,535 --> 01:11:02,811
- I should deal with the post.
- Let them wait.
775
01:11:29,770 --> 01:11:33,206
In my craft or sullen art
776
01:11:33,250 --> 01:11:36,127
Exercised in the still night
777
01:11:36,169 --> 01:11:38,636
When only the moon rages
778
01:11:38,688 --> 01:11:40,883
- And the lovers lie abed
- William?
779
01:11:40,928 --> 01:11:44,966
With all their griefs in their arms
780
01:11:45,007 --> 01:11:47,726
I labour by singing light
781
01:11:47,767 --> 01:11:50,599
Not for ambition nor bread
782
01:11:50,646 --> 01:11:55,799
Or the strut and trade of charms
on the ivory stages
783
01:11:55,845 --> 01:12:02,114
But for the common wages
of their most secret heart
784
01:12:28,120 --> 01:12:30,155
You all right?
785
01:12:30,999 --> 01:12:34,753
- Are you?
- I will be.
786
01:12:34,799 --> 01:12:37,187
Will you?
787
01:12:38,238 --> 01:12:42,026
- I don't know where he is.
- Give him time.
788
01:12:42,078 --> 01:12:46,468
- He's changed.
- So have you.
789
01:12:46,517 --> 01:12:48,906
He doesn't love me any more.
790
01:12:48,957 --> 01:12:53,427
Everybody loves you.
And Dylan. Everybody loves him.
791
01:12:57,875 --> 01:13:00,389
Oh, God!
792
01:13:00,435 --> 01:13:02,743
Oh, Catty.
793
01:13:05,634 --> 01:13:07,624
Does it hurt?
794
01:13:08,713 --> 01:13:11,863
I didn't think it would mean anything.
795
01:13:12,832 --> 01:13:15,346
Course, it's a relief.
796
01:13:19,312 --> 01:13:21,506
I'll stop.
797
01:13:23,591 --> 01:13:26,059
In a minute I will.
798
01:13:31,150 --> 01:13:35,062
There, see? Happy Caitlin.
799
01:13:45,827 --> 01:13:49,819
# Whistling a tune all the live long day
800
01:13:49,866 --> 01:13:52,254
# If you want to know just why
801
01:13:52,305 --> 01:13:54,500
# I can truthfully say
802
01:13:54,545 --> 01:13:57,299
# I've got a feeling about her
803
01:13:57,346 --> 01:13:59,939
# It was something she said
804
01:13:59,985 --> 01:14:02,215
# She's got me walking
on the tips of my toes
805
01:14:02,265 --> 01:14:05,256
- # My hat's on the side of my head #
- Let's throw that.
806
01:14:05,304 --> 01:14:07,295
# All my troubles are mended
807
01:14:07,344 --> 01:14:09,538
# She's my needle and thread
808
01:14:09,583 --> 01:14:12,938
# Cos she's got me walking
on the tips of my toes and... #
809
01:14:15,142 --> 01:14:16,780
Sorry, I...
810
01:14:26,580 --> 01:14:31,607
I'm sorry. I can't remember when I last...
811
01:14:35,499 --> 01:14:37,729
# I've got a feeling I've found her
812
01:14:37,779 --> 01:14:41,054
# It was something she said #
813
01:14:41,098 --> 01:14:43,214
Shall we have some tea?
814
01:14:43,258 --> 01:14:45,532
# And my hat's on the side of my head
815
01:14:45,577 --> 01:14:48,330
# All my troubles are mended
816
01:14:48,377 --> 01:14:50,606
# She's my needle and thread
817
01:14:50,656 --> 01:14:52,726
# Cos she's got me walking
on the tips of my toes
818
01:14:52,776 --> 01:14:55,767
# And my hat's on the side of my head #
819
01:15:06,893 --> 01:15:09,327
# Funny thing what love can do
820
01:15:09,373 --> 01:15:11,966
# Take a little look at me #
821
01:15:16,532 --> 01:15:19,649
All you heroes, you think
the women just fall at your feet.
822
01:15:21,891 --> 01:15:24,405
He'll always be my friend, Dylan.
823
01:15:29,050 --> 01:15:32,121
It's a fox. It's a fox, that's all.
824
01:15:39,968 --> 01:15:42,356
What's wrong, William?
825
01:15:42,407 --> 01:15:45,160
Talk to me.
826
01:15:45,207 --> 01:15:47,879
Please.
827
01:15:56,206 --> 01:16:00,278
# Bye baby bunting
828
01:16:01,404 --> 01:16:05,397
# Daddy's gone a-hunting
829
01:16:06,364 --> 01:16:10,754
# Gone to get a rabbit skin
830
01:16:10,803 --> 01:16:15,751
# To wrap his baby bunting in #
831
01:17:03,473 --> 01:17:05,907
What did you want me for?
832
01:17:05,953 --> 01:17:10,343
Was it the money? Was that it? Was that all?
833
01:17:10,392 --> 01:17:12,986
Don't... don't wake Rowatt.
834
01:17:14,072 --> 01:17:18,429
My money to keep your tame poet.
835
01:17:18,472 --> 01:17:24,386
- Oh, I had better offers. Richer offers.
- You? Have you looked at yourself?
836
01:17:28,030 --> 01:17:31,180
They're my friends. I bought them food.
837
01:17:31,229 --> 01:17:34,937
- You have to feed people.
- I've nothing left.
838
01:17:36,348 --> 01:17:37,747
You've got Rowatt!
839
01:17:37,788 --> 01:17:41,746
At least look at him, William!
Why can't you hold him?
840
01:17:41,787 --> 01:17:44,095
Is he Dylan's?
841
01:17:44,146 --> 01:17:48,105
That's what they're saying out there, Vera.
"He's Dylan's child."
842
01:17:50,986 --> 01:17:52,863
I love you.
843
01:17:52,906 --> 01:17:54,463
When did that happen?
844
01:17:54,505 --> 01:17:58,054
I said come back and I'd say it. I said!
845
01:18:00,424 --> 01:18:03,257
You've been with him.
846
01:18:04,143 --> 01:18:06,293
Haven't you?
847
01:18:11,222 --> 01:18:14,611
Hey!
848
01:18:14,661 --> 01:18:16,617
Hey.
849
01:18:16,661 --> 01:18:22,656
Hey. Hey.
850
01:18:22,700 --> 01:18:25,771
- What do they want, blood?
- A finished script.
851
01:18:25,819 --> 01:18:28,253
- You've been paid for it!
- Yes, but not enough.
852
01:18:28,299 --> 01:18:30,416
- Be that as it may...
- It's like doing my homework.
853
01:18:30,460 --> 01:18:32,654
It's not even broken down into scenes yet.
854
01:18:32,699 --> 01:18:36,452
- I'm not a secretary, Anita!
- Well, I'm not a bloody writer!
855
01:19:19,651 --> 01:19:22,848
- I'm looking for Dylan Thomas.
- On the house, Captain Killick.
856
01:19:24,330 --> 01:19:28,527
- Ah, yes, the returning hero.
- There'll be another when you've finished.
857
01:19:28,569 --> 01:19:31,367
The least we can do.
858
01:19:34,648 --> 01:19:36,558
Where is he?
859
01:19:36,607 --> 01:19:39,405
There it is. Waiting for you, see?
860
01:19:39,447 --> 01:19:42,007
It's the spectre of communism.
861
01:19:42,047 --> 01:19:44,241
That's what frightens them, the Allies.
862
01:19:44,286 --> 01:19:47,676
- Two pints of bitter and a gin and tonic.
- Make mine brains.
863
01:19:47,726 --> 01:19:50,001
Greece. Now, Greece.
864
01:19:50,046 --> 01:19:53,356
It's the communist partisans that risk their lives
865
01:19:53,406 --> 01:19:55,521
to fight the Germans, not the British Tommy.
866
01:19:55,565 --> 01:19:59,523
What they're aiming for, secretly, the Allies,
867
01:19:59,564 --> 01:20:02,522
is for the Germans to wipe out the partisans,
868
01:20:02,564 --> 01:20:04,599
wipe out the communists,
869
01:20:04,643 --> 01:20:08,555
so they won't have to deal with them
after the war.
870
01:20:11,202 --> 01:20:13,670
You listen to me.
871
01:20:13,722 --> 01:20:17,872
I held a boy while my sergeant
hacked his arm off.
872
01:20:19,000 --> 01:20:22,993
Later I held him while he died.
British boy, he was.
873
01:20:23,040 --> 01:20:24,792
That was in Greece.
874
01:20:24,840 --> 01:20:30,471
- I beg your pardon?
- We fight! Out there.
875
01:20:30,519 --> 01:20:36,150
So you and your friends can sit around
in Hampstead and theorise.
876
01:20:36,198 --> 01:20:39,553
You do that while we bleed our lives away.
877
01:20:40,517 --> 01:20:42,951
What do you know about war?
878
01:20:45,157 --> 01:20:48,465
You people,
what do you know about war, hmm?
879
01:20:53,075 --> 01:20:56,271
Drink up, boys and girls, drink up.
880
01:20:56,314 --> 01:20:58,907
Introduce me
to your knowledgeable friends, Dylan.
881
01:20:58,953 --> 01:21:02,912
- Please, introduce me. I'd be charmed.
- I will as soon as you calm down.
882
01:21:02,953 --> 01:21:05,104
Oh, you can take my money.
883
01:21:05,154 --> 01:21:09,668
Hmm? You can take my bloody money
but you can't even introduce me to your friends?
884
01:21:10,952 --> 01:21:13,147
I'm just a bloody Tommy.
885
01:21:13,192 --> 01:21:15,308
Time, gentlemen!
886
01:21:15,352 --> 01:21:17,740
Gentlemen, please. It's time.
887
01:21:17,791 --> 01:21:19,508
- Whisky, double.
- Time's called.
888
01:21:19,550 --> 01:21:21,063
Are you refusing to serve me?
889
01:21:21,110 --> 01:21:23,419
- I said time's called.
- What do you mean, time?
890
01:21:23,470 --> 01:21:26,030
Go home, Captain Killick.
891
01:21:27,829 --> 01:21:30,900
No, don't you laugh at me.
892
01:21:30,948 --> 01:21:33,143
Oh, play the big man.
893
01:21:33,188 --> 01:21:36,817
Come on.
Easy in front of a woman, isn't it?
894
01:21:36,868 --> 01:21:41,223
We only have your word for it
that you weren't skulking at the back...
895
01:21:41,266 --> 01:21:43,303
... with urine running down your leg.
896
01:21:49,226 --> 01:21:50,863
William, come on.
897
01:21:50,905 --> 01:21:53,544
Don't bother with them, Captain Killick.
898
01:21:54,785 --> 01:21:57,174
Best off home.
899
01:22:19,460 --> 01:22:22,577
- William? What in heaven's name...
- Take your hands off me.
900
01:22:22,620 --> 01:22:25,259
- Put it down!
- Please! Take your hands off.
901
01:22:25,300 --> 01:22:27,052
- Put the damn thing down!
- Vera!
902
01:22:29,819 --> 01:22:32,332
Vera? Vera?
903
01:22:44,616 --> 01:22:48,404
Give me words... and I'm a giant.
904
01:22:49,496 --> 01:22:52,691
Above all women. Hmm? Words.
905
01:22:52,734 --> 01:22:54,611
Beyond the bottle.
906
01:22:54,654 --> 01:22:56,884
More than love. Better than sex.
907
01:22:57,894 --> 01:22:59,646
Words... for me.
908
01:22:59,694 --> 01:23:02,366
- Hmm?
- # Shout, shout, shout for happiness! #
909
01:23:06,293 --> 01:23:10,081
... tell you about our first night together
at the Wheatsheaf?
910
01:23:10,133 --> 01:23:13,646
She offered her honour
so I honoured her offer!
911
01:23:13,691 --> 01:23:16,569
I've still got her on offer.
912
01:23:16,611 --> 01:23:18,249
Very easily entertained, this one.
913
01:23:18,291 --> 01:23:21,009
Thinks a pint of Guinness with a potato in it
is a cocktail.
914
01:23:21,050 --> 01:23:23,517
Don't you, my darling?
915
01:23:30,489 --> 01:23:32,284
William, no!
916
01:23:32,327 --> 01:23:33,555
No! No!
917
01:23:40,368 --> 01:23:41,766
No.
918
01:23:43,686 --> 01:23:44,835
No! No! No!
919
01:23:44,886 --> 01:23:46,365
- No! No!
- William!
920
01:23:46,406 --> 01:23:48,442
William, stop, please!
921
01:23:48,486 --> 01:23:50,044
Please stop!
922
01:23:52,524 --> 01:23:55,914
No one here means you any harm. Please.
923
01:23:57,364 --> 01:23:59,832
Don't you care?
924
01:23:59,884 --> 01:24:03,238
Your husband and my wife.
925
01:24:13,840 --> 01:24:16,115
My son.
926
01:24:28,119 --> 01:24:30,474
You've got a bruise.
927
01:24:30,519 --> 01:24:32,987
Take me home.
928
01:24:33,039 --> 01:24:35,267
Did I do that?
929
01:24:37,757 --> 01:24:41,067
Take her home, William.
930
01:24:42,437 --> 01:24:44,869
Not without my gun.
931
01:24:46,355 --> 01:24:51,827
Give me the gun. Or I'll pull the pin
on this and kill the lot of us.
932
01:24:53,155 --> 01:24:55,223
My son.
933
01:25:00,554 --> 01:25:03,512
What'd you give it to her for, you daft sod?
934
01:25:06,712 --> 01:25:08,464
There isn't a pin in it, William.
935
01:25:10,792 --> 01:25:12,942
Either it's faulty or...
936
01:25:12,992 --> 01:25:16,699
it's just gone off and we're
standing here dead looking at it.
937
01:25:27,028 --> 01:25:28,746
Look, the boy's screaming.
938
01:25:37,787 --> 01:25:40,347
Come home, William.
939
01:25:40,387 --> 01:25:42,457
William.
940
01:26:09,061 --> 01:26:13,976
All they care about
is keeping the lid on it, but...
941
01:26:14,021 --> 01:26:16,376
that's Wales for you.
942
01:26:16,421 --> 01:26:18,650
Doesn't want the world
knowing its business.
943
01:26:18,700 --> 01:26:20,577
We could have been killed!
944
01:26:21,940 --> 01:26:23,498
Cat.
945
01:26:23,540 --> 01:26:25,815
I haven't got any more money.
946
01:26:29,818 --> 01:26:32,776
I've nothing left, Dylan.
947
01:27:19,609 --> 01:27:23,841
Got your toe. Got your toe!
948
01:27:46,766 --> 01:27:49,597
- Can I...
- Hold him, then.
949
01:27:59,003 --> 01:28:00,720
See?
950
01:28:03,362 --> 01:28:06,035
You won't hurt him.
951
01:28:13,081 --> 01:28:15,117
Thank you.
952
01:28:19,800 --> 01:28:21,949
Shall we take him out?
953
01:28:23,959 --> 01:28:26,348
Now.
954
01:28:39,956 --> 01:28:42,344
You're an expert.
955
01:28:45,515 --> 01:28:49,712
Eyelashes like feathers. Like yours.
956
01:28:51,515 --> 01:28:54,665
Captain Killick, it's the police. Open up.
957
01:28:54,714 --> 01:28:56,864
Oh, God.
958
01:28:56,914 --> 01:28:59,382
- One way to get rid of me, eh?
- William.
959
01:29:01,193 --> 01:29:03,581
I love you.
960
01:29:06,872 --> 01:29:09,067
Come here.
961
01:29:51,065 --> 01:29:55,614
Don't think I don't understand.
His kind of violence, I mean.
962
01:29:56,503 --> 01:29:57,572
I do.
963
01:29:57,623 --> 01:30:00,615
It's just I've never had a Sten gun handy.
964
01:30:02,342 --> 01:30:04,377
Tea's got scum on it.
965
01:30:11,861 --> 01:30:15,216
Does William think he's Dylan's?
966
01:30:17,580 --> 01:30:21,289
- Is he Dylan's?
- No.
967
01:30:30,978 --> 01:30:32,808
Were you sleeping with him?
968
01:30:34,777 --> 01:30:36,767
I love my husband.
969
01:30:43,015 --> 01:30:45,528
I should kill you.
970
01:30:46,774 --> 01:30:48,970
You're my friend.
971
01:30:49,975 --> 01:30:52,852
For lying, I mean.
972
01:30:57,333 --> 01:31:00,882
For lying to me... Vera.
973
01:31:26,888 --> 01:31:29,448
You look smart. Quite your old self.
974
01:31:38,806 --> 01:31:41,240
The walls being made
of wood and asbestos,
975
01:31:41,286 --> 01:31:44,357
the bullets had penetrated through
to the living room,
976
01:31:44,405 --> 01:31:48,192
where I also found
five more empty bullet cases.
977
01:31:52,044 --> 01:31:55,877
- At Captain Killick's bungalow...
- I'm the bard. They've just met him.
978
01:31:55,923 --> 01:31:57,117
Shh.
979
01:31:57,163 --> 01:32:02,077
...a revolver, a grenade, and 100 rounds
of nine-millimetre ammunition.
980
01:32:09,081 --> 01:32:13,472
When he left an area, he used
to dig up the mines he'd laid.
981
01:32:14,960 --> 01:32:17,235
Why don't you take the witness box
982
01:32:17,280 --> 01:32:19,315
and sing Killick's praises to his judgeship?
983
01:32:19,359 --> 01:32:21,748
- Why don't you do that?
- Everybody loves a hero.
984
01:32:21,799 --> 01:32:25,393
Are you telling me Killick didn't know
he had to hand in his weapons?
985
01:32:25,438 --> 01:32:27,998
Captain William Killick is an expert marksman.
986
01:32:28,038 --> 01:32:30,676
If he'd been intent on murder,
he couldn't have failed.
987
01:32:30,717 --> 01:32:34,630
I'd be obliged if you just answer
the questions I ask, Lieutenant Colonel.
988
01:32:34,677 --> 01:32:37,190
Scratch my head, Cat.
989
01:32:37,236 --> 01:32:38,987
Can't.
990
01:32:47,795 --> 01:32:50,024
Is there any reason
991
01:32:50,074 --> 01:32:54,386
why a man of your rank
should strike a woman in the face?
992
01:32:54,434 --> 01:32:55,866
No, sir.
993
01:32:55,913 --> 01:32:58,985
Why did you go
to the Thomas bungalow so late at night?
994
01:32:59,033 --> 01:33:02,866
I have no idea why. They cut me dead.
995
01:33:04,272 --> 01:33:07,547
I suppose they didn't want to see
the goose that laid the golden egg.
996
01:33:08,871 --> 01:33:11,668
I thought I'd show them that war is real.
997
01:33:11,710 --> 01:33:16,942
I could see there was no one in my line of fire,
so I fired at a partition.
998
01:33:16,989 --> 01:33:19,628
I never imagined the bullets
would penetrate the wall.
999
01:33:19,669 --> 01:33:23,059
- The walls were asbestos, Captain Killick.
- I didn't know that.
1000
01:33:23,109 --> 01:33:25,418
I wanted to frighten them, that's all.
1001
01:33:25,469 --> 01:33:27,459
There was a child present.
1002
01:33:29,708 --> 01:33:32,744
Is... is that a question, sir?
1003
01:33:43,585 --> 01:33:46,053
I can't live without him.
1004
01:33:48,024 --> 01:33:52,414
Did you know the entire unit
were killed when they went back out there?
1005
01:33:53,583 --> 01:33:57,370
Wiped out. That would have been him.
1006
01:33:58,542 --> 01:34:00,817
I'm begging you to help him.
1007
01:34:00,862 --> 01:34:03,899
It saved his life, this trial.
1008
01:34:03,942 --> 01:34:06,217
Did him a favour.
1009
01:34:08,701 --> 01:34:12,329
Dylan... please.
1010
01:34:26,258 --> 01:34:28,896
You were the star in my sky.
1011
01:34:30,697 --> 01:34:35,611
- You can't stay the same all your life.
- I can.
1012
01:34:39,015 --> 01:34:41,576
You'll help him, won't you?
1013
01:34:43,135 --> 01:34:45,603
It means that much to you?
1014
01:34:45,655 --> 01:34:47,930
William's my world.
1015
01:34:49,614 --> 01:34:52,253
Him and Rowatt.
1016
01:34:52,294 --> 01:34:54,648
I've no room for anyone else.
1017
01:34:54,693 --> 01:34:59,004
I don't want... anyone else.
1018
01:35:05,971 --> 01:35:07,882
I see.
1019
01:35:09,130 --> 01:35:11,360
I do, I see.
1020
01:35:18,809 --> 01:35:20,561
Mr Thomas?
1021
01:35:33,927 --> 01:35:39,444
Captain Killick and I were...
no more than acquaintances.
1022
01:35:39,486 --> 01:35:42,443
We would occasionally stand
next to each other at the bar.
1023
01:35:42,485 --> 01:35:46,523
Captain Killick was stone-cold sober
on the night of the shooting
1024
01:35:47,204 --> 01:35:50,673
and it is my firm belief that he tried to kill me,
1025
01:35:50,723 --> 01:35:54,318
that he tried to kill my wife,
and that he tried to kill my son.
1026
01:36:01,282 --> 01:36:03,034
Why?
1027
01:36:03,762 --> 01:36:05,797
You.
1028
01:36:08,041 --> 01:36:10,838
Leave Caitlin.
1029
01:36:10,880 --> 01:36:14,589
Go on. Leave Caitlin.
1030
01:36:16,239 --> 01:36:19,231
You've got rid of the opposition.
Now you come on.
1031
01:36:20,399 --> 01:36:23,470
Leave your wife and live with me.
1032
01:36:28,717 --> 01:36:30,833
Do you see?
1033
01:36:33,876 --> 01:36:37,630
You want a 15-year-old girl back on the beach.
1034
01:36:39,036 --> 01:36:40,708
Not me.
1035
01:36:43,315 --> 01:36:46,193
You don't even see me, do you?
1036
01:36:46,235 --> 01:36:48,384
Dylan!
1037
01:36:51,034 --> 01:36:56,107
All you've got is stories in your head. Words.
1038
01:36:56,153 --> 01:36:58,950
And I have to be real.
1039
01:37:00,512 --> 01:37:05,301
William... makes me real.
1040
01:37:12,109 --> 01:37:15,101
If you have sent
my beloved husband to jail...
1041
01:37:17,750 --> 01:37:20,468
I will never forgive you.
1042
01:37:41,665 --> 01:37:45,452
It is my opinion that it is not
an innocent hand that wields a gun
1043
01:37:45,504 --> 01:37:48,382
against a civilian household.
1044
01:37:49,223 --> 01:37:53,738
It is, however, your peers who judge you,
Captain Killick, and not I.
1045
01:37:53,782 --> 01:37:58,015
They have found that there is no evidence
to support the charge of attempted murder.
1046
01:37:59,422 --> 01:38:04,256
I have, therefore, no choice
but to pronounce you free to go.
1047
01:40:15,119 --> 01:40:17,313
There's that smile.
1048
01:40:19,278 --> 01:40:21,348
I never meant to hurt you.
1049
01:40:22,798 --> 01:40:24,947
Might as well, I suppose.
1050
01:40:26,077 --> 01:40:28,146
Smile, I mean.
1051
01:40:30,117 --> 01:40:32,756
Write, Catty.
1052
01:40:32,797 --> 01:40:36,391
- I'll leave that to Dylan.
- Write to me.
1053
01:40:49,113 --> 01:40:51,707
Don't be lonely.
1054
01:40:55,992 --> 01:40:58,459
Don't you, Catty.
1055
01:41:02,191 --> 01:41:04,102
Don't you.
1056
01:41:19,388 --> 01:41:21,902
Not for the proud man apart
1057
01:41:21,948 --> 01:41:24,416
From the raging moon I write
1058
01:41:24,468 --> 01:41:26,935
On these spindrift pages
1059
01:41:26,987 --> 01:41:28,977
Nor for the towering dead
1060
01:41:29,026 --> 01:41:32,177
With their nightingales and psalms
1061
01:41:33,266 --> 01:41:37,144
But for the lovers, their arms
1062
01:41:37,185 --> 01:41:39,573
Round the griefs of the ages
1063
01:42:03,781 --> 01:42:08,854
# Was it a marriage made in heaven?
1064
01:42:10,379 --> 01:42:15,453
# Was it a gift from God above?
1065
01:42:17,659 --> 01:42:24,096
# Do you believe the things you told me?
1066
01:42:24,977 --> 01:42:30,892
# Or was it simply careless love?
1067
01:42:32,576 --> 01:42:38,367
# You told me once when we were dreaming
1068
01:42:39,615 --> 01:42:45,689
# Through life together we would walk
1069
01:42:46,974 --> 01:42:53,366
# Those words of love seemed set in starlight
1070
01:42:54,452 --> 01:43:01,561
# But now it seems like careless talk
1071
01:43:01,610 --> 01:43:07,368
# All your lies are jolly melancholy
1072
01:43:09,211 --> 01:43:14,488
# Your eyes were always slightly sad
1073
01:43:16,769 --> 01:43:22,922
# But now you're always saying sorry
1074
01:43:23,927 --> 01:43:32,321
# We've lost the good times that we had
1075
01:43:32,365 --> 01:43:41,477
# Over all this careless talk of love
1076
01:43:41,524 --> 01:43:46,120
# This careless talk
1077
01:43:46,164 --> 01:43:53,557
# Over all this careless talk
1078
01:43:53,602 --> 01:43:58,630
# This careless
1079
01:44:00,682 --> 01:44:06,357
# Talk
1080
01:44:30,237 --> 01:44:34,023
# The four of us, oh, yes, alone again
1081
01:44:34,075 --> 01:44:37,954
# Our curtains drawn into the setting sun
1082
01:44:37,995 --> 01:44:41,590
# Beautiful children that pretend to play
1083
01:44:41,635 --> 01:44:45,512
# Pretending it's such fun
1084
01:44:45,553 --> 01:44:48,989
# Playing with fire with you and with life
1085
01:44:49,033 --> 01:44:52,343
# Only good men dying young
1086
01:44:52,393 --> 01:44:55,827
# Soldiers and sailors and planes up above
1087
01:44:55,871 --> 01:45:00,183
# All careless talk and careless love
1088
01:45:08,030 --> 01:45:11,466
# You called it love, I called it lies
1089
01:45:11,510 --> 01:45:16,628
# You stole my dreams but no one ever cries
1090
01:45:18,188 --> 01:45:20,258
# Oh- ho-ho! #
1091
01:45:32,066 --> 01:45:36,421
# Playing with fire with you and with life
1092
01:45:36,464 --> 01:45:39,934
# Only good men dying young
1093
01:45:39,984 --> 01:45:43,375
# Soldiers and sailors and planes up above
1094
01:45:43,425 --> 01:45:47,860
# All careless talk and careless love
1095
01:45:48,783 --> 01:45:52,253
# You called it love, I called it lies
1096
01:45:52,303 --> 01:45:55,976
# You stole my dreams but no one ever cries
1097
01:45:56,021 --> 01:45:59,987
# Just dies,
just dies
1098
01:45:59,997 --> 01:46:03,257
# Just dies #
1099
01:46:03,258 --> 01:46:04,258
Subtitles by LeapinLar
82738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.