Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:02:01,020 --> 00:02:03,088
Put that thing
out of its misery,
3
00:02:03,156 --> 00:02:04,790
will you, Peterson?
4
00:02:36,589 --> 00:02:38,891
You're a good man, Peterson.
5
00:02:38,958 --> 00:02:42,394
Give my regards to the family.
6
00:02:42,462 --> 00:02:44,363
Yep. Thanks.
7
00:02:46,366 --> 00:02:48,700
You'll be right. Good girl.
8
00:03:33,546 --> 00:03:36,181
Well,
the mill is going to close.
9
00:03:37,684 --> 00:03:39,384
We lost our last contract
on Friday.
10
00:03:39,452 --> 00:03:41,220
I don't really have any choice.
11
00:03:41,287 --> 00:03:42,721
So how long have we got?
12
00:03:42,789 --> 00:03:45,123
It'll be the end of the month.
13
00:03:52,031 --> 00:03:55,867
It's a very generous
redundancy package.
14
00:03:55,935 --> 00:03:57,869
You're just giving up
on the town, are ya?
15
00:03:57,937 --> 00:04:01,473
We've explored every possible
option. There's no way out.
16
00:04:01,541 --> 00:04:03,475
What about old Dave?
17
00:04:03,543 --> 00:04:06,912
He's 61 years old.
What's he supposed to do?
18
00:04:06,980 --> 00:04:09,548
It's never too late
to start again.
19
00:04:09,616 --> 00:04:12,150
You should hang your head
in shame!
20
00:04:12,218 --> 00:04:14,653
Shame on you, Nielson!
21
00:04:16,022 --> 00:04:18,557
Look, this mill
has been in my family
22
00:04:18,625 --> 00:04:20,359
for well over 100 years.
23
00:04:20,426 --> 00:04:23,295
I do understand your shock.
24
00:04:23,363 --> 00:04:25,631
I'm sorry.
25
00:04:27,200 --> 00:04:31,870
We'll all just have to try
and hold our heads up high
26
00:04:31,938 --> 00:04:33,639
and move on.
27
00:04:43,549 --> 00:04:46,952
What's it been -
15, 16 years?
28
00:04:48,454 --> 00:04:51,990
You know, I don't remember.
29
00:04:52,058 --> 00:04:53,458
Different place,
30
00:04:53,526 --> 00:04:55,193
now your father's
shut the mill down.
31
00:04:55,261 --> 00:04:57,663
Where's everyone moving to?
32
00:04:57,730 --> 00:05:00,465
Depends on where
they can get jobs.
33
00:05:00,533 --> 00:05:02,434
Yeah.
34
00:05:05,838 --> 00:05:08,373
Your dad said you got married.
35
00:05:08,441 --> 00:05:10,442
Yeah. Yeah, I did.
36
00:05:10,510 --> 00:05:12,411
You got kids yet?
37
00:05:14,147 --> 00:05:16,882
No. No, no kids.
38
00:05:36,736 --> 00:05:38,937
Tables here,
dance floor down there.
39
00:05:39,005 --> 00:05:40,439
- Yes.
- Now,
40
00:05:40,506 --> 00:05:42,017
what have you decided
about the lights?
41
00:05:42,041 --> 00:05:43,942
- They'll rig this...
- Now, do you think
42
00:05:44,010 --> 00:05:45,877
that this floor is
a little bit uneven?
43
00:05:45,945 --> 00:05:48,146
- I don't think so.
- Slippery though, right?
44
00:05:48,214 --> 00:05:50,649
Now, we've decided no
with the ribbons.
45
00:05:50,717 --> 00:05:52,284
Flowers are going to be here,
46
00:05:52,352 --> 00:05:54,386
but tomorrow...
47
00:05:56,656 --> 00:05:59,124
- Christian!
- Hi.
48
00:05:59,192 --> 00:06:00,625
It's lovely to meet you.
49
00:06:00,693 --> 00:06:02,327
It's lovely to meet you too.
50
00:06:02,395 --> 00:06:04,162
Come on,
I'll show you to your room.
51
00:06:04,230 --> 00:06:07,065
I have an appointment
with the florist in ten.
52
00:06:07,133 --> 00:06:09,000
You probably want to settle in
anyway.
53
00:06:09,068 --> 00:06:10,902
It's been hectic here this week.
54
00:06:10,970 --> 00:06:12,404
Christian?
55
00:06:12,472 --> 00:06:16,174
I know this might be
a bit weird for you,
56
00:06:16,242 --> 00:06:20,512
and I just wanted to say, I
really appreciate you coming,
57
00:06:20,580 --> 00:06:23,448
and I know that it means a lot
to your father.
58
00:06:29,288 --> 00:06:30,722
Good flight?
59
00:06:30,790 --> 00:06:32,958
Yeah, it was fine.
60
00:06:33,025 --> 00:06:35,761
You hungry?
I'll make you a sandwich.
61
00:06:35,828 --> 00:06:38,296
Since when
do you make sandwiches?
62
00:06:38,364 --> 00:06:40,599
I've always made sandwiches!
63
00:06:40,666 --> 00:06:44,469
I've never once seen you
make a sandwich.
64
00:06:44,537 --> 00:06:46,972
You got everything you need
in the bedroom?
65
00:06:47,039 --> 00:06:49,541
Yes. I guess that's
one of the advantages
66
00:06:49,609 --> 00:06:51,410
of marrying your housekeeper.
67
00:06:51,477 --> 00:06:55,046
- Very funny.
- How old is she?
68
00:06:55,114 --> 00:06:56,982
She's 31.
69
00:06:57,049 --> 00:06:59,117
Is she really?
70
00:06:59,185 --> 00:07:00,652
- Really?
- Yeah.
71
00:07:00,720 --> 00:07:02,754
- Oh, my god!
- - Christian
72
00:07:02,822 --> 00:07:06,057
no, I mean,
she could be your daughter.
73
00:07:07,627 --> 00:07:09,694
So is grace not coming?
74
00:07:09,762 --> 00:07:11,596
She had a few meetings
75
00:07:11,664 --> 00:07:13,064
she couldn't get out of.
76
00:07:13,132 --> 00:07:15,767
- When's she getting here?
- Wednesday.
77
00:07:15,835 --> 00:07:19,604
Take the Volvo. Ask Peterson
to give you the keys.
78
00:07:19,672 --> 00:07:22,607
You've still got mom's car?
79
00:07:22,675 --> 00:07:24,709
Why wouldn't I?
80
00:07:29,649 --> 00:07:32,717
I'm going to go for a walk.
81
00:07:32,785 --> 00:07:36,421
Anna's putting on
a special dinner for you.
82
00:07:36,489 --> 00:07:38,190
Don't be late.
83
00:07:43,863 --> 00:07:46,398
A mate of mine's a manager
of a steel mill up north.
84
00:07:46,466 --> 00:07:47,933
I'll give him a call.
85
00:07:48,000 --> 00:07:49,768
Charlotte's job will
tide you over.
86
00:07:49,836 --> 00:07:51,603
Who knows if
there'll still be a school?
87
00:07:51,671 --> 00:07:54,940
- They won't shut the school.
- Without kids left to teach?
88
00:07:55,007 --> 00:07:57,075
Jesus.
I'll see you at the pub, then?
89
00:07:57,143 --> 00:07:59,778
Nah, I've got to head down
to the science competition.
90
00:07:59,846 --> 00:08:02,080
Of course, yeah.
Best of luck to Hedvig, eh?
91
00:08:02,148 --> 00:08:04,249
Thanks, mate. Are we still
good for tomorrow?
92
00:08:04,317 --> 00:08:07,252
Yeah, dad said we can
borrow his boat, so we're on.
93
00:08:07,320 --> 00:08:08,587
I'm looking forward to it.
94
00:08:08,654 --> 00:08:10,021
It'll be a nice distraction.
95
00:08:10,089 --> 00:08:11,923
- We bloody need one.
- See you, mate.
96
00:08:11,991 --> 00:08:15,594
So I've researched amino acids
97
00:08:15,661 --> 00:08:18,263
as part of my science project,
98
00:08:18,331 --> 00:08:22,567
particularly focusing on the
amino acids in the human body
99
00:08:22,635 --> 00:08:24,970
and also in the food and drink
industry.
100
00:08:25,037 --> 00:08:32,177
Um, so this is a skeleton
diagram of an amino acid,
101
00:08:32,245 --> 00:08:35,046
which I connected to
a nitrogen atom,
102
00:08:35,114 --> 00:08:37,983
which is here, silver.
Then we...
103
00:08:38,050 --> 00:08:44,489
That's then in turn connected
to the Alpha carbon atom.
104
00:08:44,557 --> 00:08:46,124
Ah, so, yeah. That's it.
105
00:08:46,192 --> 00:08:50,495
Thanks for listening
to my presentation.
106
00:08:50,563 --> 00:08:52,531
The standard of the whole day
107
00:08:52,598 --> 00:08:54,666
has been very, very high.
108
00:08:55,535 --> 00:08:56,968
Hi.
109
00:08:57,036 --> 00:08:58,670
- How'd you go?
- She was great.
110
00:08:58,738 --> 00:09:00,539
I stumbled over my presentation.
111
00:09:00,606 --> 00:09:02,774
I'm sure it was great.
112
00:09:02,842 --> 00:09:04,709
- Hey.
- Did you hear?
113
00:09:04,777 --> 00:09:07,546
Kate told me. I'm sorry, baby.
114
00:09:07,613 --> 00:09:09,614
We'll talk about it later.
115
00:09:09,682 --> 00:09:12,517
Hedvig.
- Hedvig, it's you!
116
00:09:12,585 --> 00:09:15,387
Hedvig?
- Yeah! Told you so.
117
00:09:15,454 --> 00:09:17,088
Whoo, yeah!
118
00:09:17,156 --> 00:09:19,858
Hedvig! Yeah!
119
00:09:21,594 --> 00:09:23,194
Hang on a sec.
120
00:09:23,262 --> 00:09:25,397
I'm just going to grab
my stuff from the classroom.
121
00:09:25,464 --> 00:09:27,966
Still think they should have
given you first prize.
122
00:09:28,034 --> 00:09:30,368
- Shut up, dad!
- Just saying.
123
00:09:30,436 --> 00:09:31,870
- Hey, guys.
- Adam.
124
00:09:31,938 --> 00:09:34,139
- Hey, Mr Finch.
- Adskis.
125
00:09:35,074 --> 00:09:36,708
What's up, man?
126
00:09:36,776 --> 00:09:38,209
How was practice?
127
00:09:38,277 --> 00:09:40,445
It was good.
I scored two 3-pointers.
128
00:09:40,513 --> 00:09:42,981
- Cool.
- Totes, totes.
129
00:09:43,049 --> 00:09:45,216
- Hedvig got second prize...
- Dad!
130
00:09:45,284 --> 00:09:48,019
I wouldn't bring it up. She's
a bit embarrassed about it.
131
00:09:48,087 --> 00:09:49,821
- Yeah?
- Show him your certificate.
132
00:09:49,889 --> 00:09:51,523
- Check it.
- Yeah, awesome.
133
00:09:51,591 --> 00:09:54,159
- Do you want to hang out?
- Yeah, man. Let's do it.
134
00:09:54,226 --> 00:09:55,694
Yeah, I do.
135
00:09:55,761 --> 00:09:58,430
- Can you take that?
- Yeah, whatevs.
136
00:09:58,497 --> 00:10:00,932
- I'll see you later.
- See you later. See you, man.
137
00:10:01,000 --> 00:10:02,801
Two 3-pointers, man -
that's gnarly.
138
00:10:02,868 --> 00:10:04,603
Yeah, thanks.
139
00:10:04,670 --> 00:10:06,605
It's gnarly!
140
00:10:06,672 --> 00:10:08,373
Say no to drugs.
141
00:10:09,475 --> 00:10:11,142
Oliver?
142
00:10:13,079 --> 00:10:15,914
What?
143
00:10:15,982 --> 00:10:18,583
Banksy is, like, the most
famous street artist
144
00:10:18,651 --> 00:10:20,151
in the world!
145
00:10:20,219 --> 00:10:22,787
Like, he tags all these
warehouses and stuff.
146
00:10:22,855 --> 00:10:24,222
He's pretty good.
147
00:10:26,192 --> 00:10:30,295
Adam! You've got to see this.
148
00:10:30,363 --> 00:10:31,796
What is it?
149
00:10:31,864 --> 00:10:33,498
You have an unfair advantage.
150
00:10:33,566 --> 00:10:35,000
Whoo-hoo!
151
00:10:35,067 --> 00:10:37,302
- Can I have my bike back?
- Nope!
152
00:10:42,375 --> 00:10:43,808
What, you giving up?
153
00:10:43,876 --> 00:10:46,444
This place is awesome.
154
00:10:46,512 --> 00:10:48,179
Come on!
155
00:10:48,247 --> 00:10:50,749
Are you seriously going to
make me chase you again?
156
00:10:50,816 --> 00:10:53,485
If you catch me,
you can kiss me.
157
00:10:54,920 --> 00:10:57,022
You know what?
I'm tapping out.
158
00:10:57,089 --> 00:11:00,025
Well, lamb chops are discounted.
159
00:11:00,092 --> 00:11:02,460
It's going to be a nightmare
for Hedvig's exams
160
00:11:02,528 --> 00:11:04,062
if we've got to move.
161
00:11:04,130 --> 00:11:06,231
We should wait till the end
of the year, at least.
162
00:11:06,298 --> 00:11:09,868
- Money's going to get tight.
- We'll figure something out.
163
00:11:12,738 --> 00:11:15,073
Fucking hell!
164
00:11:15,141 --> 00:11:17,442
- What?
- It's Christian!
165
00:11:17,510 --> 00:11:18,943
- Who?
- Hey!
166
00:11:19,011 --> 00:11:21,980
- Hey!
- My god!
167
00:11:22,048 --> 00:11:24,382
Is that all you've got to say
for yourself?
168
00:11:24,450 --> 00:11:27,052
- When did you get in?
- I got in this morning.
169
00:11:27,119 --> 00:11:29,020
- No phone call?
- I was about to call you.
170
00:11:29,088 --> 00:11:31,456
- What are you doing tonight?
- I'm meant to be...
171
00:11:31,524 --> 00:11:33,258
Come over for dinner.
172
00:11:33,325 --> 00:11:34,759
Hi.
173
00:11:34,827 --> 00:11:36,961
This is my wife, Charlotte.
174
00:11:37,029 --> 00:11:39,631
Charlotte, this is
my old friend, Christian.
175
00:11:39,699 --> 00:11:41,933
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
176
00:11:42,001 --> 00:11:43,868
He's Henry's son.
He's been overseas.
177
00:11:43,936 --> 00:11:45,570
I haven't been home for awhile.
178
00:11:45,638 --> 00:11:47,172
He's coming for dinner tonight.
179
00:11:47,239 --> 00:11:49,007
I don't want to be any trouble.
180
00:11:49,075 --> 00:11:51,342
- We're having chops.
- Chops.
181
00:12:23,075 --> 00:12:25,110
- Ow.
- Oh, shit!
182
00:12:25,177 --> 00:12:28,680
- Sorry! Sorry, sorry.
- It's ok, it's alright.
183
00:12:28,748 --> 00:12:32,317
You know what? Let's just wait
till tomorrow, alright?
184
00:12:33,486 --> 00:12:35,186
Ok.
185
00:12:36,555 --> 00:12:39,124
We'll do it on your birthday.
186
00:12:41,794 --> 00:12:43,495
Ok.
187
00:12:44,530 --> 00:12:46,231
Tomorrow.
188
00:13:06,819 --> 00:13:08,419
Going somewhere?
189
00:13:08,487 --> 00:13:12,023
My dad told me never
to get in cars with strangers.
190
00:13:12,091 --> 00:13:16,060
Yeah, right. He sounds like
a pretty smart guy.
191
00:13:29,809 --> 00:13:32,210
- How'd she go?
- She blitzed it.
192
00:13:32,278 --> 00:13:36,481
- Second prize.
- You beauty!
193
00:13:36,549 --> 00:13:39,584
- You went to school with dad?
- I did.
194
00:13:39,652 --> 00:13:42,053
Dad, you remember Christian,
don't you?
195
00:13:42,121 --> 00:13:44,189
- Mr Finch.
- Henry's son.
196
00:13:44,256 --> 00:13:46,558
I taught you
how to play football.
197
00:13:46,625 --> 00:13:48,059
That's right.
198
00:13:48,127 --> 00:13:49,761
- You still rubbish?
- Dad!
199
00:13:49,829 --> 00:13:51,396
- Well, he was.
- Come on, Christian.
200
00:13:51,463 --> 00:13:53,765
He's back in town
for his dad's wedding.
201
00:13:53,833 --> 00:13:55,400
Henry's getting married again?
202
00:13:55,467 --> 00:13:58,536
You know that, dad. I told
you. We've been invited.
203
00:13:58,604 --> 00:14:00,638
He's a little... you know.
204
00:14:00,706 --> 00:14:02,240
So what was dad like as a kid?
205
00:14:02,308 --> 00:14:06,311
- Don't tell her anything.
- Was he naughty?
206
00:14:06,378 --> 00:14:09,414
- About average.
- What did he get up to?
207
00:14:09,481 --> 00:14:10,915
Um, no comment.
208
00:14:10,983 --> 00:14:13,251
- Good man.
- You know, though,
209
00:14:13,319 --> 00:14:16,187
your dad was the golden boy
back in school.
210
00:14:16,255 --> 00:14:17,956
- What?
- He was just like you.
211
00:14:18,023 --> 00:14:21,025
He won all the prizes, topped
the state in three subjects.
212
00:14:21,093 --> 00:14:22,627
Isn't that right, Oliver?
213
00:14:22,695 --> 00:14:25,096
- Can't remember.
- Why did you never tell me?
214
00:14:25,164 --> 00:14:26,831
Let's just get this dinner
going.
215
00:14:26,899 --> 00:14:28,366
That's where
she gets her brains.
216
00:14:28,434 --> 00:14:30,568
Definitely not where
she got her looks.
217
00:14:30,636 --> 00:14:32,170
- Hedvig?
- Yeah?
218
00:14:32,238 --> 00:14:33,872
We got a new friend today.
219
00:14:33,939 --> 00:14:35,773
- Really?
- Not another one, dad.
220
00:14:35,841 --> 00:14:38,209
- Come have a look.
- Want to see something cool?
221
00:14:38,277 --> 00:14:40,011
- What's that?
- Grandad's forest.
222
00:14:40,079 --> 00:14:41,646
- His forest?
- Yeah. Can we show him?
223
00:14:41,714 --> 00:14:44,048
- Dinner will be ready soon.
- Please?
224
00:14:44,116 --> 00:14:46,618
Alright. You've got
t minus 20 minutes.
225
00:14:46,685 --> 00:14:48,419
So you're American.
226
00:14:49,688 --> 00:14:51,923
I'm not sure.
227
00:14:51,991 --> 00:14:54,058
How can you not be sure?
228
00:14:55,194 --> 00:14:57,495
Well, my mother was American.
229
00:14:57,563 --> 00:15:00,331
My parents met in New York City.
230
00:15:00,399 --> 00:15:03,768
And I just moved around a lot
when I was young.
231
00:15:03,836 --> 00:15:05,303
Then my father decided
232
00:15:05,371 --> 00:15:08,306
I should come back here
and go to school.
233
00:15:08,374 --> 00:15:11,042
I wish I was born
somewhere else.
234
00:15:11,110 --> 00:15:13,378
Yeah, everyone does.
235
00:15:19,018 --> 00:15:21,552
So everything
worked out for you, hey?
236
00:15:21,620 --> 00:15:24,155
Yeah, man.
237
00:15:24,223 --> 00:15:27,358
It was touch and go
for awhile there.
238
00:15:29,995 --> 00:15:31,996
But you're happy?
239
00:15:32,064 --> 00:15:34,532
Fuck, yeah.
240
00:15:35,567 --> 00:15:37,535
Yeah, I think so.
241
00:15:37,603 --> 00:15:39,203
Hedvig is a great girl.
242
00:15:39,271 --> 00:15:42,540
She's the best thing
in my life. She is.
243
00:15:47,780 --> 00:15:51,115
They're all animals
we've been given,
244
00:15:51,183 --> 00:15:53,184
or we found them injured.
245
00:15:53,252 --> 00:15:54,953
There's a lot left to do.
246
00:15:55,020 --> 00:15:57,355
Just making a new pond
for the birds.
247
00:15:58,891 --> 00:16:02,760
We're kind of like
an unofficial RSPCA.
248
00:16:15,607 --> 00:16:17,709
Ah, there she is.
249
00:16:18,877 --> 00:16:20,611
Give her some bread.
250
00:16:24,116 --> 00:16:26,050
Hello!
251
00:16:27,553 --> 00:16:29,620
Hi.
252
00:16:29,688 --> 00:16:32,023
Hey, come here.
253
00:16:32,091 --> 00:16:34,492
It's alright. Sh, sh, sh.
254
00:16:35,995 --> 00:16:37,996
Hello.
255
00:16:38,063 --> 00:16:39,764
I'm Hedvig.
256
00:16:43,502 --> 00:16:45,003
Hey!
257
00:16:45,070 --> 00:16:47,271
Hey.
258
00:16:47,339 --> 00:16:49,574
It's ok. It's ok, it's ok.
259
00:16:51,010 --> 00:16:53,644
Oh. What happened to her?
260
00:16:53,712 --> 00:16:55,646
Henry shot her down.
261
00:16:55,714 --> 00:16:57,448
Peterson saved her.
262
00:16:58,350 --> 00:17:00,618
My father shot that duck down?
263
00:17:00,686 --> 00:17:03,488
Yeah.
Must be losing his touch.
264
00:17:06,325 --> 00:17:08,292
Is she going to be ok?
265
00:17:08,360 --> 00:17:12,263
I don't know. I don't know
if she'll fly again.
266
00:17:12,331 --> 00:17:14,465
Left wing's all buggered up.
267
00:17:14,533 --> 00:17:18,269
Walter seems to be doing fine.
268
00:17:18,337 --> 00:17:20,038
I don't know.
269
00:17:20,105 --> 00:17:23,541
He hasn't really been the same
since he got out of jail.
270
00:17:23,609 --> 00:17:25,410
But your dad's been really
generous.
271
00:17:25,477 --> 00:17:27,345
- Has he?
- He has.
272
00:17:27,413 --> 00:17:30,448
He gave Walter a pension.
He helped us buy this house.
273
00:17:32,384 --> 00:17:34,052
You know, I didn't know that.
274
00:17:34,119 --> 00:17:35,820
Yeah, yeah.
275
00:17:37,589 --> 00:17:41,392
Well, it's not the life
I expected when I was 19,
276
00:17:41,460 --> 00:17:45,863
and fuck knows what happens
now I'm out of a job, but...
277
00:17:48,834 --> 00:17:50,535
I'm lucky.
278
00:17:51,970 --> 00:17:53,671
I know that.
279
00:18:01,146 --> 00:18:03,548
Do you think that
he's trying to avoid me?
280
00:18:03,615 --> 00:18:04,849
Of course not.
281
00:18:04,917 --> 00:18:07,218
I don't think that
he likes me very much.
282
00:18:07,286 --> 00:18:09,220
What's not to like?
283
00:18:12,024 --> 00:18:16,294
If it's just the two of us,
do you want to go upstairs?
284
00:18:16,361 --> 00:18:18,429
Play chess?
285
00:18:20,599 --> 00:18:22,033
Come on.
286
00:18:22,101 --> 00:18:23,534
I think I should probably
287
00:18:23,602 --> 00:18:25,937
keep myself nice
for the wedding night.
288
00:18:26,004 --> 00:18:27,638
Oh! Come on, Henry.
289
00:18:27,706 --> 00:18:31,709
Well, I suppose we could have
a little practice go.
290
00:18:31,777 --> 00:18:33,611
Race you up the stairs.
291
00:18:34,580 --> 00:18:36,414
How's your essay going?
292
00:18:36,482 --> 00:18:38,249
This book is so boring!
293
00:18:38,317 --> 00:18:40,985
My task is basically to invent
reasons why it's interesting,
294
00:18:41,053 --> 00:18:43,554
to make my teacher feel better
about the fact that
295
00:18:43,622 --> 00:18:45,323
he liked it 40 years ago.
296
00:18:45,390 --> 00:18:47,358
- Man, that sucks.
- Yeah.
297
00:18:47,426 --> 00:18:48,860
Another couple of years
298
00:18:48,927 --> 00:18:51,329
and you can do whatever
you want with your life.
299
00:18:51,396 --> 00:18:52,830
- Join the army?
- Except that.
300
00:18:52,898 --> 00:18:55,733
- Become a rally-car driver?
- Or that.
301
00:18:55,801 --> 00:18:57,768
Demolitions expert?
302
00:18:57,836 --> 00:18:59,437
No way.
303
00:18:59,505 --> 00:19:01,005
So what you're saying is,
304
00:19:01,073 --> 00:19:03,374
I can do whatever
you want me to do?
305
00:19:03,442 --> 00:19:06,310
No, you've still got
plenty of options.
306
00:19:06,378 --> 00:19:09,413
There's, like, law, medicine,
engineering,
307
00:19:09,481 --> 00:19:13,684
law, entertainment law,
criminal law,
308
00:19:13,752 --> 00:19:15,353
my law.
309
00:19:15,420 --> 00:19:18,689
Why have I never met Christian
before?
310
00:19:18,757 --> 00:19:20,858
What do you mean?
311
00:19:20,926 --> 00:19:23,194
Well, you two
used to be best friends.
312
00:19:23,262 --> 00:19:24,862
Did you have a fight
or something?
313
00:19:24,930 --> 00:19:28,533
Well, no. He just left town
after his mum died,
314
00:19:28,600 --> 00:19:32,003
- and I didn't hear from him.
- How'd his mum die?
315
00:19:32,070 --> 00:19:33,905
She killed herself.
316
00:19:36,808 --> 00:19:38,509
Whoa.
317
00:19:39,411 --> 00:19:41,045
That's intense.
318
00:19:41,113 --> 00:19:43,347
But not many people know that,
319
00:19:43,415 --> 00:19:46,651
so I wouldn't go
spreading it around, ok?
320
00:19:46,718 --> 00:19:49,520
I can't even imagine
you or mum dying.
321
00:19:49,588 --> 00:19:51,522
Well, we're not going to.
322
00:19:51,590 --> 00:19:54,392
Well, you will, eventually.
323
00:19:54,459 --> 00:19:57,428
Yeah,
but not for a very long time.
324
00:19:58,964 --> 00:20:03,935
Why don't we invite Christian
to my birthday tomorrow?
325
00:20:04,002 --> 00:20:07,438
- Really?
- Yeah. Why not?
326
00:20:07,506 --> 00:20:09,373
- Ok, great.
- Great!
327
00:20:09,441 --> 00:20:11,075
- Great.
- Great!
328
00:20:11,143 --> 00:20:12,843
Alright.
329
00:20:12,911 --> 00:20:14,445
Fist bump.
330
00:20:14,513 --> 00:20:17,648
- Dad?
- Yeah?
331
00:20:17,716 --> 00:20:20,318
Are we going to have to move?
332
00:20:22,287 --> 00:20:23,955
I don't know yet.
333
00:20:25,157 --> 00:20:27,491
Depends where I find a job.
334
00:20:27,559 --> 00:20:29,694
But we are not going anywhere
335
00:20:29,761 --> 00:20:32,897
until you finish
this year's exams.
336
00:20:32,965 --> 00:20:35,466
I don't want you to leave.
337
00:20:35,534 --> 00:20:38,402
Let's not worry about it now.
338
00:20:38,470 --> 00:20:40,571
I'm going to work it out, ok?
339
00:20:40,639 --> 00:20:42,273
- You know why?
- Why?
340
00:20:42,341 --> 00:20:44,909
- 'Cause I'm the best.
- Well...
341
00:20:44,977 --> 00:20:46,444
- What?
- Second-best.
342
00:20:46,511 --> 00:20:48,246
- To who?
- I'm the best.
343
00:20:48,313 --> 00:20:50,147
- Then mum's third?
- Yeah.
344
00:20:50,215 --> 00:20:51,949
The duck is the ruler.
345
00:20:52,017 --> 00:20:54,318
The duck's above us all.
346
00:20:54,386 --> 00:20:56,621
- I love you.
- I love you.
347
00:21:05,330 --> 00:21:08,132
- You're not having one?
- Me? No, no, no.
348
00:21:08,200 --> 00:21:09,934
I'm off it for awhile.
349
00:21:11,003 --> 00:21:12,536
Dry July?
350
00:21:12,604 --> 00:21:16,574
It turns out I just don't
handle it very well.
351
00:21:16,642 --> 00:21:18,576
You're not doing that AA shit,
are you?
352
00:21:18,644 --> 00:21:22,079
- Well, you know...
- Hey, hey - fair enough.
353
00:21:33,358 --> 00:21:35,526
Hey! I tried to call you.
354
00:21:35,594 --> 00:21:38,396
Yeah, sorry.
I had my phone in my bag.
355
00:21:38,463 --> 00:21:40,798
I didn't see it till I got home.
356
00:21:40,866 --> 00:21:44,201
Grace,
was Richard at that party?
357
00:21:44,269 --> 00:21:46,704
- Christian...
- Was he?
358
00:21:46,772 --> 00:21:48,506
I can't control whether or not
359
00:21:48,573 --> 00:21:51,242
he comes to a party, Christian.
360
00:21:51,310 --> 00:21:53,611
I'm really glad that
you're coming.
361
00:21:54,346 --> 00:21:55,946
Yeah.
362
00:21:57,783 --> 00:21:59,517
Grace...
363
00:22:00,719 --> 00:22:02,420
Hold on.
364
00:22:03,922 --> 00:22:05,623
Ok.
365
00:22:06,825 --> 00:22:08,259
Can you see me?
366
00:22:08,327 --> 00:22:10,761
Uh-huh.
367
00:22:10,829 --> 00:22:12,530
Grace...
368
00:22:14,700 --> 00:22:16,600
..I really think you should
move back in
369
00:22:16,668 --> 00:22:18,636
when we get back to the states.
370
00:22:18,704 --> 00:22:20,671
- Christian...
- It's been long enough.
371
00:22:20,739 --> 00:22:22,506
Let's talk about it
when I get there.
372
00:22:22,574 --> 00:22:24,709
I have not had a drink
in two months.
373
00:22:24,776 --> 00:22:27,578
That's good,
but it's not just that.
374
00:22:27,646 --> 00:22:29,580
Hey, hey, hey, hey -
375
00:22:29,648 --> 00:22:33,184
I'm happier now.
I like the guy I am now.
376
00:22:33,251 --> 00:22:35,886
What happens when everything
goes back to normal
377
00:22:35,954 --> 00:22:37,588
and you fall back into
old habits?
378
00:22:37,656 --> 00:22:39,256
It won't. I can guarantee you
379
00:22:39,324 --> 00:22:42,560
things will not go back
to normal. I promise you that.
380
00:22:45,297 --> 00:22:47,198
We were hoping to source
381
00:22:47,265 --> 00:22:49,500
most of the ingredients locally,
382
00:22:49,568 --> 00:22:51,635
but we've lost
most of the suppliers.
383
00:22:51,703 --> 00:22:54,038
Is this because of the mill?
384
00:22:54,106 --> 00:22:55,639
Of course it is.
385
00:22:55,707 --> 00:22:57,675
What are we going to do?
386
00:22:57,743 --> 00:22:59,710
Find someone in the city.
387
00:22:59,778 --> 00:23:01,612
Can we do that,
is there enough time?
388
00:23:01,680 --> 00:23:04,582
Theoretically, but
it's going to cost a lot more.
389
00:23:06,485 --> 00:23:08,152
Henry?
390
00:23:09,721 --> 00:23:12,823
It doesn't matter
how much it costs.
391
00:23:13,592 --> 00:23:15,493
Organize it.
392
00:23:17,429 --> 00:23:19,630
- Oliver.
- Mr Nielson.
393
00:23:19,698 --> 00:23:21,632
I'm here to pick up Christian.
394
00:23:21,700 --> 00:23:24,068
We're going away for the night.
395
00:23:24,136 --> 00:23:27,037
You do remember we've got
a rehearsal in the morning?
396
00:23:27,105 --> 00:23:28,806
A rehearsal? Yeah.
397
00:23:31,042 --> 00:23:33,844
Great having him back, isn't it?
398
00:23:33,912 --> 00:23:38,816
Yeah. I'm... I'm looking
forward to the wedding.
399
00:23:38,884 --> 00:23:40,618
Oh, yeah.
400
00:24:21,293 --> 00:24:22,993
So...
401
00:24:24,596 --> 00:24:27,798
- What?
- Where are they?
402
00:24:27,866 --> 00:24:32,102
If my brother finds out
I stole these, he'll kill me.
403
00:24:37,108 --> 00:24:39,710
I don't want to sound like
a pussy,
404
00:24:39,778 --> 00:24:42,646
but what if there's snakes
and shit?
405
00:24:42,714 --> 00:24:45,149
You sound like a pussy, Adam.
406
00:24:45,217 --> 00:24:46,951
Shut up!
407
00:25:02,901 --> 00:25:05,135
Have you done this before?
408
00:25:06,404 --> 00:25:07,838
Not telling.
409
00:25:07,906 --> 00:25:10,608
You have. Who with?
410
00:25:11,610 --> 00:25:13,611
Just forget about it.
411
00:25:50,348 --> 00:25:52,149
Um, wait.
412
00:25:52,217 --> 00:25:53,651
Hey, slow down.
413
00:25:53,718 --> 00:25:55,953
- What's wrong?
- Just... I...
414
00:25:56,021 --> 00:25:57,955
- It's ok.
- You're hurting me.
415
00:25:58,023 --> 00:26:01,025
- I'm just...
- Hang on. Just stop a second.
416
00:26:01,092 --> 00:26:02,960
- It's ok.
- Just hang on a second.
417
00:26:03,028 --> 00:26:04,662
- I'm just...
- Adam...
418
00:26:04,729 --> 00:26:06,196
Fucking hell! I'm just...
419
00:26:06,264 --> 00:26:08,098
- Stop for a second.
- Oh, fuck it!
420
00:26:08,166 --> 00:26:10,334
Fuck it.
421
00:26:10,402 --> 00:26:12,102
Adam!
422
00:26:16,141 --> 00:26:17,841
Adam?
423
00:26:24,616 --> 00:26:26,317
Adam?
424
00:26:41,566 --> 00:26:43,267
Hedvig?
425
00:26:50,475 --> 00:26:52,176
Hedvig.
426
00:26:54,579 --> 00:26:56,280
I'm ok.
427
00:26:58,750 --> 00:27:00,784
I've been looking for you.
428
00:27:00,852 --> 00:27:02,519
I'm fine.
429
00:27:02,587 --> 00:27:04,254
What happened?
430
00:27:06,791 --> 00:27:08,792
I'm saying, I'm fine.
431
00:27:12,631 --> 00:27:14,431
You must be freezing.
432
00:27:28,113 --> 00:27:32,082
I'll make you a vegie burger.
How's that sound?
433
00:27:38,957 --> 00:27:41,558
It'll be a three-course meal.
434
00:27:41,626 --> 00:27:45,095
It'll be soup, then the sort
of steak or chicken choice.
435
00:27:45,163 --> 00:27:48,232
You're always
thinking about the food!
436
00:27:48,299 --> 00:27:51,769
- Name plates.
- I haven't seen the menu.
437
00:27:51,836 --> 00:27:55,406
Alright.
Well, that's it for me.
438
00:27:55,473 --> 00:27:57,341
I'll say goodnight.
439
00:27:57,409 --> 00:27:58,742
Goodnight, dad.
440
00:27:58,810 --> 00:28:01,211
How many people -
150, 200 people?
441
00:28:01,279 --> 00:28:03,714
No-one from the town
except you guys.
442
00:28:03,782 --> 00:28:06,116
He didn't write the invite list!
443
00:28:06,184 --> 00:28:07,985
We're only going
'cause of Walter.
444
00:28:08,053 --> 00:28:10,521
The whole town's falling
apart, he's trying to party.
445
00:28:10,588 --> 00:28:14,425
Well, he's never much cared
for other people's opinions.
446
00:28:14,492 --> 00:28:17,327
Must have been tough growing
up with him as your old man.
447
00:28:17,395 --> 00:28:18,929
How'd he meet her?
448
00:28:18,997 --> 00:28:21,265
She was his housekeeper.
449
00:28:23,101 --> 00:28:26,036
You were his housekeeper!
450
00:28:26,104 --> 00:28:28,539
- Only for a little while.
- Really?
451
00:28:28,606 --> 00:28:30,741
That's why she came up here.
452
00:28:30,809 --> 00:28:33,544
Yes, you are a lucky bastard.
453
00:28:33,611 --> 00:28:36,680
You wouldn't find a woman like
that in this town, no way!
454
00:28:36,748 --> 00:28:39,616
I mean,
apart from present company.
455
00:28:41,319 --> 00:28:45,756
Personally, I think she could
do a bit better, mate.
456
00:29:07,612 --> 00:29:09,780
Do you want a hand?
457
00:29:09,848 --> 00:29:11,548
I'm almost done.
458
00:29:14,519 --> 00:29:17,287
I had no idea
you worked for my father.
459
00:29:17,355 --> 00:29:19,857
Yeah.
460
00:29:19,924 --> 00:29:23,193
- Then you knew my mother?
- Yeah, I did.
461
00:29:25,196 --> 00:29:28,465
Awful thing,
what happened to her.
462
00:29:28,533 --> 00:29:30,234
Yeah, yeah.
463
00:29:33,538 --> 00:29:35,873
How long did you work there?
464
00:29:35,940 --> 00:29:38,642
Um, half a year.
A year, maybe.
465
00:29:38,710 --> 00:29:40,878
Really?
466
00:29:40,945 --> 00:29:43,180
And why did you leave?
467
00:29:43,248 --> 00:29:46,150
Oliver and I got together,
468
00:29:46,217 --> 00:29:52,022
and I started getting some
substitute work at the school.
469
00:29:52,090 --> 00:29:55,893
It's just... it's funny,
my father never mentioned you.
470
00:29:55,960 --> 00:29:58,295
He didn't?
471
00:29:58,363 --> 00:30:00,063
No.
472
00:30:02,000 --> 00:30:05,269
I'd better get these things
packed up.
473
00:30:18,049 --> 00:30:21,151
- I met Charlotte.
- Hm?
474
00:30:21,219 --> 00:30:23,220
I didn't realise
that's who it was.
475
00:30:23,288 --> 00:30:26,223
- What are you talking about?
- I'd pictured her differently
476
00:30:26,291 --> 00:30:28,225
- from all mom's stories.
- Christian...
477
00:30:28,293 --> 00:30:30,127
What are you guys talking about?
478
00:30:30,195 --> 00:30:32,629
- We'll talk about this later.
- Does Oliver know?
479
00:30:32,697 --> 00:30:34,798
- What is going on?
- Anna,
480
00:30:34,866 --> 00:30:36,900
could you just
give us a moment, please?
481
00:30:36,968 --> 00:30:38,302
Excuse me?
482
00:30:38,369 --> 00:30:41,004
Just give us a moment, please.
483
00:30:44,909 --> 00:30:48,111
Fine.
I'll have a cigarette anyway.
484
00:31:06,064 --> 00:31:07,931
It was a complicated time,
Christian.
485
00:31:07,999 --> 00:31:09,867
I don't expect you
to understand that.
486
00:31:09,934 --> 00:31:11,668
Your mother was
seeing other people too.
487
00:31:11,736 --> 00:31:14,638
She wasn't seeing anyone!
She was trying to see you.
488
00:31:14,706 --> 00:31:16,473
We were keeping up appearances.
489
00:31:16,541 --> 00:31:19,076
It hadn't been a relationship
for years. Can you understand?
490
00:31:19,143 --> 00:31:21,111
- You never bothered to try.
- I did try.
491
00:31:21,179 --> 00:31:23,580
I stuck with her.
I knew she needed me.
492
00:31:23,648 --> 00:31:27,718
- It was a compromise for me.
- She needed you...
493
00:31:27,785 --> 00:31:29,386
..And you gave up on her.
494
00:31:29,454 --> 00:31:31,355
'Cause I'd had enough.
I was exhausted.
495
00:31:31,422 --> 00:31:33,123
I couldn't
keep looking after her.
496
00:31:33,191 --> 00:31:36,026
Day in, day out,
taking care of her.
497
00:31:36,094 --> 00:31:38,929
And I wanted...
I wanted to be happy again.
498
00:31:38,997 --> 00:31:41,698
Oh, you wanted to be happy?
What about mom?
499
00:31:41,766 --> 00:31:45,502
What about me, when am I
going to get my turn?
500
00:31:48,373 --> 00:31:51,575
Anna,
sorry for ruining your dinner.
501
00:31:52,810 --> 00:31:54,778
Christian, please.
502
00:31:54,846 --> 00:31:58,415
- Christian!
- What?
503
00:31:58,483 --> 00:32:03,420
There's not a day I don't wish
your mother was still alive.
504
00:32:05,456 --> 00:32:07,157
Good for you.
505
00:32:13,464 --> 00:32:15,165
What's going on?
506
00:32:15,934 --> 00:32:17,634
Nothing.
507
00:32:19,270 --> 00:32:20,871
Well, it didn't sound
like nothing.
508
00:32:20,939 --> 00:32:24,107
I'll sleep in the other room
so I don't wake you.
509
00:32:24,175 --> 00:32:25,909
- Henry!
- I'm sorry!
510
00:32:25,977 --> 00:32:29,112
- Henry!
- Anna, just leave me alone.
511
00:32:47,598 --> 00:32:49,032
What are you doing?
512
00:32:49,100 --> 00:32:51,635
Um...
513
00:32:51,703 --> 00:32:54,738
..I just made a dummy
for everyone who's left.
514
00:32:54,806 --> 00:32:56,707
Oh. Cool.
515
00:32:58,643 --> 00:33:00,010
Hi.
516
00:33:00,078 --> 00:33:01,778
Yeah, hi.
517
00:33:03,247 --> 00:33:04,915
Can you guess who this is?
518
00:33:04,983 --> 00:33:06,883
Um...
519
00:33:06,951 --> 00:33:08,652
I don't know. Is it Colin?
520
00:33:08,720 --> 00:33:10,354
No - Brett.
521
00:33:10,421 --> 00:33:13,357
You need to give him
some red hair.
522
00:33:13,424 --> 00:33:16,259
Oh, my god!
That's a great idea.
523
00:33:19,964 --> 00:33:22,666
- I'm sorry.
- Hm?
524
00:33:24,602 --> 00:33:26,470
About... You know.
525
00:33:28,573 --> 00:33:30,240
It's ok.
526
00:33:30,975 --> 00:33:33,810
Yeah, that looks better.
527
00:33:33,878 --> 00:33:36,380
I've always wanted to do this.
528
00:33:40,118 --> 00:33:42,586
- You decapitated Brett!
- Yeah.
529
00:33:42,653 --> 00:33:45,655
- What have you done?
- It's a memorial.
530
00:33:45,723 --> 00:33:48,959
Yeah, for all the kids
who left town.
531
00:33:49,027 --> 00:33:51,028
It's not bad.
532
00:33:51,095 --> 00:33:54,865
So, before we get started,
I'd like to remind everyone,
533
00:33:54,932 --> 00:33:58,602
assignments 7a and b are due
a week on Friday.
534
00:33:58,669 --> 00:34:01,304
Do you want to hang out
after school?
535
00:34:02,707 --> 00:34:04,307
Yeah, ok.
536
00:34:04,375 --> 00:34:06,610
- I've got a surprise.
- Ok.
537
00:34:06,677 --> 00:34:08,812
Hey, lovebirds!
538
00:34:27,398 --> 00:34:29,199
Where did you get this?
539
00:34:29,267 --> 00:34:30,901
It's my grandad's.
540
00:34:30,968 --> 00:34:32,369
Here.
541
00:34:32,437 --> 00:34:34,771
- Do you know how to use it?
- Yeah.
542
00:34:45,616 --> 00:34:47,050
You want a go?
543
00:34:47,118 --> 00:34:48,785
- Yeah, alright.
- Yeah?
544
00:34:48,853 --> 00:34:51,121
Yeah.
545
00:34:52,857 --> 00:34:54,458
Alright.
546
00:34:54,525 --> 00:34:58,128
You get it in your shoulder.
Yeah, like that.
547
00:34:58,196 --> 00:35:00,897
And then cock the hammer.
548
00:35:02,066 --> 00:35:03,767
That's it.
549
00:35:09,240 --> 00:35:10,874
That's intense.
550
00:35:10,942 --> 00:35:12,676
Uh-huh!
551
00:35:14,979 --> 00:35:18,815
Hey, did you smell
Mr Peters' breath today?
552
00:35:18,883 --> 00:35:22,519
Yes. It was like
something had died in there,
553
00:35:22,587 --> 00:35:26,523
like a homeless guy had set up
his camp in his mouth.
554
00:35:26,591 --> 00:35:28,825
Exactly what it smelled like.
555
00:35:36,767 --> 00:35:38,001
What?
556
00:35:38,069 --> 00:35:40,570
Oh, just got a job interview.
557
00:35:40,638 --> 00:35:41,838
Already?
558
00:35:41,906 --> 00:35:45,008
Yeah, just some factory
outside the city.
559
00:35:45,076 --> 00:35:47,210
- That's great!
- Yeah.
560
00:35:48,880 --> 00:35:52,782
How about you take a raincheck
on that marking?
561
00:35:52,850 --> 00:35:54,518
Why?
562
00:35:54,585 --> 00:35:58,655
Well, you know,
I thought maybe we could...
563
00:36:00,191 --> 00:36:01,892
I'm busy.
564
00:36:01,959 --> 00:36:06,062
I know, I know, it's just that
you're always busy. And...
565
00:36:06,130 --> 00:36:10,867
I figure it's, like, an hour
before Hedvig comes back.
566
00:36:17,141 --> 00:36:18,642
What was that for?
567
00:36:18,709 --> 00:36:21,678
- Just wanted to.
- Get out of here!
568
00:36:49,106 --> 00:36:50,807
Hey, duck.
569
00:37:07,758 --> 00:37:09,659
What were you doing with that?
570
00:37:09,727 --> 00:37:11,528
- You scared me!
- What were you doing?
571
00:37:11,596 --> 00:37:14,197
- Just shooting some cans.
- Where?
572
00:37:14,265 --> 00:37:17,801
Down at the old factory.
573
00:37:17,868 --> 00:37:21,705
Next time, you ask me first.
Do you understand?
574
00:37:21,772 --> 00:37:23,273
Yeah.
575
00:37:23,341 --> 00:37:25,976
I don't want you handling
that gun without supervision.
576
00:37:26,043 --> 00:37:27,744
Sorry, grandad.
577
00:37:28,613 --> 00:37:31,147
- Promise?
- Promise.
578
00:37:31,215 --> 00:37:32,916
Ok.
579
00:37:34,819 --> 00:37:36,286
Seen the duck?
580
00:37:36,354 --> 00:37:38,788
What's she doing?
581
00:37:43,628 --> 00:37:46,630
Do you think she'll ever
be able to fly again?
582
00:37:46,697 --> 00:37:49,199
She's got plenty of
determination,
583
00:37:49,267 --> 00:37:50,967
I'll give her that.
584
00:37:58,776 --> 00:38:00,477
Hello?
585
00:38:05,349 --> 00:38:07,050
Anyone home?
586
00:38:10,721 --> 00:38:12,389
Parents!
587
00:38:17,161 --> 00:38:18,795
Parents?
588
00:38:18,863 --> 00:38:20,297
What time is it?
589
00:38:20,364 --> 00:38:22,332
- Ten to nine.
- Ah, shit.
590
00:38:22,400 --> 00:38:24,934
Yeah. Dad, I can see your bum.
591
00:38:25,002 --> 00:38:26,636
Sorry, sorry.
592
00:38:26,704 --> 00:38:29,272
- Sorry, we fell asleep.
Mm-hm!
593
00:38:29,340 --> 00:38:30,707
No, we were just having a nap.
594
00:38:30,775 --> 00:38:33,076
- Sure! Nap.
- Just a nap!
595
00:38:33,144 --> 00:38:35,245
Gross!
596
00:38:35,313 --> 00:38:37,080
Busted.
597
00:38:37,148 --> 00:38:39,783
- So busted!
- Yeah.
598
00:38:39,850 --> 00:38:41,584
She saw my bum.
599
00:38:58,002 --> 00:38:59,703
Where's grace?
600
00:39:08,179 --> 00:39:09,612
Christian?
601
00:39:13,417 --> 00:39:15,585
Tell me what's going on.
602
00:39:17,288 --> 00:39:19,055
Not now. Please.
603
00:39:19,123 --> 00:39:21,691
We're getting married
in two days.
604
00:39:24,128 --> 00:39:25,462
Anna...
605
00:39:25,529 --> 00:39:28,732
We don't keep things
from each other.
606
00:39:34,305 --> 00:39:36,172
Why didn't you tell me?
607
00:39:38,442 --> 00:39:40,577
I've never told anyone.
608
00:39:41,545 --> 00:39:44,147
Well, I don't want to be anyone.
609
00:39:45,416 --> 00:39:48,518
I'd never do that to you.
610
00:39:48,586 --> 00:39:51,755
Well, I won't stick around
if you do.
611
00:39:55,459 --> 00:39:57,160
I know.
612
00:40:28,659 --> 00:40:30,293
Hey, mate. What's up?
613
00:40:30,361 --> 00:40:32,028
Hedgehog? Brekkie.
614
00:40:34,365 --> 00:40:36,065
Who's that?
615
00:40:37,301 --> 00:40:38,735
It's Christian.
616
00:40:38,803 --> 00:40:40,336
What's he doing here?
617
00:40:40,404 --> 00:40:42,739
He's coming to the city
with me for the interview.
618
00:40:42,807 --> 00:40:44,741
- Why's he going?
- He called last night.
619
00:40:44,809 --> 00:40:47,043
- He wanted to see me.
- Why?
620
00:40:47,111 --> 00:40:48,545
I don't know.
621
00:40:48,612 --> 00:40:50,914
- He didn't say?
- What's wrong?
622
00:40:50,981 --> 00:40:52,682
Nothing.
623
00:40:53,551 --> 00:40:55,618
Hedvig, you're going to be late.
624
00:40:55,686 --> 00:40:57,487
I haven't even eaten breakfast.
625
00:40:57,555 --> 00:40:59,055
- Hurry up, then.
626
00:40:59,123 --> 00:41:01,758
- Can you answer it, baby?
- Sure.
627
00:41:01,826 --> 00:41:04,627
- Don't do it for her.
628
00:41:04,695 --> 00:41:07,931
- Hi.
- Hi.
629
00:41:08,766 --> 00:41:10,700
I thought I'd lend him a suit.
630
00:41:10,768 --> 00:41:13,536
Oh. That's nice of you.
631
00:41:13,604 --> 00:41:15,238
Mr Finch.
632
00:41:15,306 --> 00:41:17,006
Who are you?
633
00:41:17,074 --> 00:41:18,508
It's Christian...
634
00:41:18,576 --> 00:41:20,677
Dad! He came camping with us.
635
00:41:20,744 --> 00:41:22,345
..Henry's son.
636
00:41:22,413 --> 00:41:25,982
Oh. I taught you how to
play football. You were crap.
637
00:41:27,852 --> 00:41:32,255
Hey, Christian. I overslept.
We're running late. Bye!
638
00:41:32,323 --> 00:41:34,290
Bye!
639
00:41:34,358 --> 00:41:36,493
Look after Oliver, won't you?
640
00:41:36,560 --> 00:41:38,361
He hasn't been in the city
for years.
641
00:41:38,429 --> 00:41:39,863
I'll do my best.
642
00:41:39,930 --> 00:41:41,331
- You ready?
- I am.
643
00:41:41,398 --> 00:41:42,532
Hey!
644
00:41:42,600 --> 00:41:44,100
Toast kiss! You're beautiful.
645
00:41:44,168 --> 00:41:46,336
- I made you lunch.
- Yeah.
646
00:41:57,147 --> 00:41:58,848
Hello?
647
00:41:58,916 --> 00:42:00,850
I need to talk to you.
648
00:42:04,788 --> 00:42:07,190
What are you doing
in town today?
649
00:42:07,258 --> 00:42:10,393
Just getting some more
chicken wire.
650
00:42:10,461 --> 00:42:11,895
Bloody rabbits -
651
00:42:11,962 --> 00:42:15,698
they're tunnelling
under the walls again.
652
00:42:35,719 --> 00:42:37,320
Where are you going?
653
00:42:37,388 --> 00:42:41,624
Is Adam coming to school
today? The bus is waiting.
654
00:42:43,928 --> 00:42:47,196
Better go and have a word
to Hedvig, eh?
655
00:42:48,766 --> 00:42:50,900
Dad got a job up north.
656
00:42:53,404 --> 00:42:55,071
What?
657
00:42:55,806 --> 00:42:57,707
I'm sorry.
658
00:43:00,311 --> 00:43:03,079
When are you going to come back?
659
00:43:03,147 --> 00:43:08,184
I don't know. They found me
a place at a school up there.
660
00:43:08,252 --> 00:43:09,919
Hedvig?
661
00:43:09,987 --> 00:43:12,055
Why didn't you tell me?
662
00:43:14,124 --> 00:43:15,825
I'm sorry.
663
00:43:29,506 --> 00:43:31,374
They all look so young.
664
00:43:32,376 --> 00:43:34,143
We used to look like that?
665
00:43:34,211 --> 00:43:37,080
I hardly remember being here,
hey.
666
00:43:37,147 --> 00:43:40,617
Do you remember how hammered
we used to get?
667
00:43:40,684 --> 00:43:43,119
At least you got laid, you know?
668
00:43:43,187 --> 00:43:45,955
You experienced it, you had fun.
669
00:43:46,023 --> 00:43:50,059
I wasted my time chasing
Erica flowers for two years.
670
00:43:50,127 --> 00:43:52,161
What happened to her?
671
00:43:52,229 --> 00:43:54,030
She turned out to be a lesbian.
672
00:43:54,098 --> 00:43:56,032
- You're kidding me?
- No.
673
00:43:56,100 --> 00:43:58,968
I spent three years convinced
she was playing hard-to-get.
674
00:43:59,036 --> 00:44:01,804
We should hurry up.
Interview's in 20 minutes.
675
00:44:01,872 --> 00:44:04,107
Yeah. I'm just
going to hang out here.
676
00:44:04,174 --> 00:44:05,408
Really?
677
00:44:05,476 --> 00:44:07,710
Maybe check out a few
of the old haunts.
678
00:44:07,778 --> 00:44:10,580
- I'll come find you.
- Do that.
679
00:44:10,648 --> 00:44:12,281
Wish me luck.
680
00:44:12,349 --> 00:44:14,050
Good luck.
681
00:44:27,164 --> 00:44:29,032
Thanks for coming.
682
00:44:29,767 --> 00:44:31,467
That's ok.
683
00:44:34,238 --> 00:44:36,673
Christian knows, doesn't he?
684
00:44:36,740 --> 00:44:38,875
He may not say anything.
685
00:44:42,146 --> 00:44:44,380
I can't lose them, Henry.
686
00:44:57,928 --> 00:45:00,596
I'll try and talk to Christian.
687
00:45:00,664 --> 00:45:03,066
He's in the city with Oliver.
688
00:45:07,971 --> 00:45:09,872
I'll call him.
689
00:45:29,193 --> 00:45:31,427
Excuse me? Just one more.
690
00:45:37,501 --> 00:45:41,671
Well, I'm sure as shit
not getting that job.
691
00:45:41,739 --> 00:45:43,372
There were, like,
ten 20-year-olds
692
00:45:43,440 --> 00:45:46,042
sitting in the waiting room,
psyching me out.
693
00:45:47,344 --> 00:45:49,545
What happened?
694
00:45:49,613 --> 00:45:53,783
I don't have to be
on my best behaviour anymore.
695
00:45:53,851 --> 00:45:56,519
Grace isn't coming.
696
00:45:56,587 --> 00:45:58,554
She what?
697
00:45:58,622 --> 00:46:01,424
She's done this before.
698
00:46:01,492 --> 00:46:03,192
What?
699
00:46:04,128 --> 00:46:07,497
Just disappeared without notice.
700
00:46:10,934 --> 00:46:13,302
Fuck. That's not good, hey?
701
00:46:14,571 --> 00:46:16,272
Yeah.
702
00:46:18,275 --> 00:46:21,544
She's been staying
at a friend's house.
703
00:46:21,612 --> 00:46:23,546
We've been on a break.
704
00:46:23,614 --> 00:46:25,481
Hey, do you want one of these?
705
00:46:25,549 --> 00:46:26,983
- Ah...
- Come on.
706
00:46:27,050 --> 00:46:29,185
Alright, fuck it. Let's do it.
707
00:46:29,253 --> 00:46:30,920
Oh, we're going to do it.
708
00:46:30,988 --> 00:46:32,789
Like old times,
we're going to do it.
709
00:46:32,856 --> 00:46:34,824
Carl,
I need you to duplicate this.
710
00:46:34,892 --> 00:46:36,359
I'm going to take one of those.
711
00:46:36,426 --> 00:46:39,228
- Here. Right there.
- Cheers.
712
00:46:40,998 --> 00:46:43,800
I'm sorry about that
interview. 20-year-olds!
713
00:46:43,867 --> 00:46:46,569
The problem is, I get in there
and I'm stressed out.
714
00:46:46,637 --> 00:46:48,337
Cheers.
715
00:46:54,044 --> 00:46:55,578
- Alright.
- Garçon!
716
00:46:55,646 --> 00:46:59,916
I think I may have turned
Erica flowers
717
00:46:59,983 --> 00:47:02,084
because of my natural repulsion.
718
00:47:10,861 --> 00:47:12,295
See that?
719
00:47:12,362 --> 00:47:16,132
The wing's coming on strong.
720
00:47:16,200 --> 00:47:20,403
I reckon she might just
make it back up into the air.
721
00:47:23,807 --> 00:47:25,508
You alright, love?
722
00:47:27,978 --> 00:47:29,979
Why did you go to jail?
723
00:47:34,952 --> 00:47:36,686
I did a bad thing.
724
00:47:38,455 --> 00:47:40,122
What did you do?
725
00:47:41,625 --> 00:47:46,262
I found a way to hide
a whole heap of money
726
00:47:46,330 --> 00:47:48,831
that we were supposed to pay.
727
00:47:48,899 --> 00:47:50,533
You and Mr Nielson?
728
00:47:50,601 --> 00:47:52,301
Yeah.
729
00:47:53,871 --> 00:47:56,372
Why didn't he go to jail?
730
00:47:56,440 --> 00:48:00,743
Well, Henry's name
wasn't on the documents,
731
00:48:00,811 --> 00:48:04,380
and there was no point
of both of us going down.
732
00:48:04,448 --> 00:48:06,182
Why'd you do it?
733
00:48:07,584 --> 00:48:09,585
I don't know.
734
00:48:09,653 --> 00:48:14,590
Greed, loyalty to a friend.
735
00:48:14,658 --> 00:48:19,595
And I wanted to make
a good life for your father.
736
00:48:19,663 --> 00:48:21,163
I was sitting here.
737
00:48:21,231 --> 00:48:24,634
They'd just convicted my dad.
738
00:48:24,701 --> 00:48:26,369
It was all over the news,
739
00:48:26,436 --> 00:48:29,405
and he was on the TV
just up there.
740
00:48:29,473 --> 00:48:33,576
And
there was this group of guys.
741
00:48:33,644 --> 00:48:35,211
I was drinking back there,
742
00:48:35,279 --> 00:48:37,546
and one of them
just kept shouting out,
743
00:48:37,614 --> 00:48:40,016
'isn't that your dad?'
But I ignored him.
744
00:48:40,083 --> 00:48:42,084
I kept drinking.
745
00:48:42,152 --> 00:48:44,387
But the fucking prick, man,
746
00:48:44,454 --> 00:48:47,156
the fucking prick
just kept shouting
747
00:48:47,224 --> 00:48:49,892
till the whole pub
was listening,
748
00:48:49,960 --> 00:48:51,560
and I turned to him.
749
00:48:51,628 --> 00:48:53,863
I wanted to punch
his fucking face in.
750
00:48:53,931 --> 00:48:56,999
I looked up at the TV.
751
00:48:57,067 --> 00:49:01,437
I looked at my dad
straight in the face...
752
00:49:01,505 --> 00:49:05,474
..And I said, 'I've got
no idea who that guy is.'
753
00:49:08,845 --> 00:49:11,514
and then I dropped out of uni.
754
00:49:14,151 --> 00:49:16,218
I never would have met Charlotte
755
00:49:16,286 --> 00:49:18,120
if I hadn't moved back home.
756
00:49:18,188 --> 00:49:21,290
Look at Hedvig.
She's a genius.
757
00:49:21,358 --> 00:49:23,025
I know - 'shut up.'
758
00:49:23,093 --> 00:49:24,760
I'm meant to say that
'cause I'm her dad,
759
00:49:24,828 --> 00:49:27,063
but she's a genius,
and all the stuff...
760
00:49:27,130 --> 00:49:28,798
She's a very bright girl.
761
00:49:28,865 --> 00:49:33,302
All the stuff I never got to
do, she's going to do it -
762
00:49:33,370 --> 00:49:35,304
she's going to do it.
763
00:49:37,507 --> 00:49:40,076
Oliver, there's something that
I really need to...
764
00:49:40,143 --> 00:49:41,744
What are you guys doing in here?
765
00:49:41,812 --> 00:49:43,245
We were just reminiscing.
766
00:49:43,313 --> 00:49:45,982
This is, um, this is Oliver.
767
00:49:46,049 --> 00:49:47,483
Hi, Oliver.
768
00:49:47,551 --> 00:49:51,053
Hi.
This is my friend Christian.
769
00:49:51,121 --> 00:49:53,055
We used to go to uni here.
770
00:49:53,123 --> 00:49:55,257
What do you do now?
771
00:49:55,325 --> 00:49:59,161
Christian is kind of a
hot-shot businessman.
772
00:49:59,229 --> 00:50:00,863
I don't like to brag.
773
00:50:00,931 --> 00:50:03,199
What about you, what do you do?
774
00:50:03,266 --> 00:50:07,703
I am just a local fella,
just from around here,
775
00:50:07,771 --> 00:50:09,839
- local guy.
- You don't sound like one.
776
00:50:09,906 --> 00:50:14,777
Oh, really? Good. I try
pretty hard to stave that off.
777
00:50:15,912 --> 00:50:17,346
No, no, no.
778
00:50:19,883 --> 00:50:21,617
- On both 1...
- 2...
779
00:50:21,685 --> 00:50:23,419
- 2...
- 3...
780
00:50:25,122 --> 00:50:26,322
Horse.
781
00:50:26,390 --> 00:50:28,290
- Dolphin!
- Nah, nah, nah!
782
00:50:28,358 --> 00:50:30,292
- Dolphin.
- Dolphins?
783
00:50:30,360 --> 00:50:32,762
We're not playing dolphins.
784
00:50:35,399 --> 00:50:37,266
That was impressive.
785
00:50:37,334 --> 00:50:39,168
- It's impressive!
- I'm impressive.
786
00:50:39,236 --> 00:50:40,936
I'm out of my league.
787
00:50:41,004 --> 00:50:43,439
Where are you guys staying
tonight?
788
00:50:43,507 --> 00:50:46,008
That's a good question.
789
00:50:46,076 --> 00:50:49,979
We were actually meant to be
home a few hours ago.
790
00:50:50,047 --> 00:50:51,480
When?
791
00:50:51,548 --> 00:50:55,551
About, like, five hours or so.
792
00:50:55,619 --> 00:50:58,621
You should stay the night
with us.
793
00:51:02,459 --> 00:51:04,960
We're actually married men.
794
00:51:05,028 --> 00:51:06,729
Does it matter?
795
00:51:07,931 --> 00:51:09,098
To me, it does. It does!
796
00:51:09,166 --> 00:51:11,300
To me, it does.
797
00:51:14,638 --> 00:51:16,338
What about you?
798
00:51:17,808 --> 00:51:19,875
Are you alright?
799
00:51:29,886 --> 00:51:31,921
I'm sorry!
800
00:51:31,988 --> 00:51:33,456
I'm out of practice.
801
00:51:33,523 --> 00:51:36,759
I'm about to fall over myself.
802
00:51:40,063 --> 00:51:41,697
What time is it?
803
00:51:41,765 --> 00:51:43,466
Um...
804
00:51:45,135 --> 00:51:47,203
..It's quarter to two.
805
00:51:50,373 --> 00:51:52,341
We got to get back.
806
00:51:52,409 --> 00:51:55,377
Listen, I'm going to
drink some water...
807
00:51:55,445 --> 00:51:57,646
- We need a plan.
- I'll drink some water,
808
00:51:57,714 --> 00:52:00,449
and we'll give it, like,
an hour.
809
00:52:00,517 --> 00:52:02,651
We'll give it two hours.
810
00:52:02,719 --> 00:52:04,753
We need a plan.
811
00:52:04,821 --> 00:52:07,156
Come here, mate.
812
00:52:07,224 --> 00:52:09,258
I've missed you, mate.
813
00:52:10,227 --> 00:52:12,461
- Oliver?
- Yeah?
814
00:52:12,529 --> 00:52:14,864
I don't want to ever grow up.
815
00:52:14,931 --> 00:52:18,100
- It's too late, mate.
- Let's never grow up.
816
00:52:18,168 --> 00:52:19,869
It's too late.
817
00:52:32,215 --> 00:52:34,416
Where the fuck have you been?
818
00:52:36,186 --> 00:52:38,954
Oh, my god,
you look great, Anna.
819
00:52:40,557 --> 00:52:42,258
We have to start.
820
00:52:42,325 --> 00:52:44,693
Just give him a few minutes.
821
00:53:04,748 --> 00:53:06,448
What happened?
822
00:53:07,484 --> 00:53:10,586
I couldn't get on the plane.
823
00:53:11,588 --> 00:53:14,023
Grace, you could have called me.
824
00:53:14,090 --> 00:53:15,791
I just wasn't ready.
825
00:53:17,694 --> 00:53:20,429
Christian, there's something
I need to talk to you about.
826
00:53:20,497 --> 00:53:23,032
I'm running late
for my dad's wedding, so...
827
00:53:23,099 --> 00:53:24,800
Oh.
828
00:53:26,870 --> 00:53:28,504
What is it?
829
00:53:28,572 --> 00:53:31,140
I can call you later.
830
00:53:31,208 --> 00:53:34,143
No, you can't call me later.
You can tell me now.
831
00:53:34,211 --> 00:53:36,312
What's going on, what is it?
832
00:53:36,379 --> 00:53:38,013
We should talk later.
833
00:53:38,081 --> 00:53:40,182
Grace, let's talk about it now.
834
00:53:40,250 --> 00:53:43,219
- What's going on?
- No, let's not do this now.
835
00:53:43,286 --> 00:53:45,087
What?
836
00:53:45,155 --> 00:53:48,857
You and I were never right
for each other, Christian.
837
00:53:48,925 --> 00:53:52,695
I could never figure you out,
and you never let me in.
838
00:53:52,762 --> 00:53:55,798
- I just...
- Don't do this.
839
00:53:55,865 --> 00:53:57,299
Not now.
840
00:53:57,367 --> 00:53:59,068
I've been seeing Richard again.
841
00:53:59,135 --> 00:54:01,537
Don't do this, don't do this.
842
00:54:06,076 --> 00:54:07,810
I'm sorry.
843
00:54:07,877 --> 00:54:10,312
What are you telling me, that
you've been fucking Richard
844
00:54:10,380 --> 00:54:12,414
while I was waiting
for you to arrive,
845
00:54:12,482 --> 00:54:14,950
calling you every hour?
You've been fucking Richard?
846
00:54:15,018 --> 00:54:17,186
Is that what you're telling me
right now?
847
00:54:17,254 --> 00:54:20,155
It wasn't...
848
00:54:20,223 --> 00:54:22,958
I did everything for you.
849
00:54:23,026 --> 00:54:24,727
I'm sorry.
850
00:54:26,096 --> 00:54:27,630
Stop saying that.
851
00:54:27,697 --> 00:54:29,732
- I'm sorry.
- Stop saying that!
852
00:54:29,799 --> 00:54:33,335
Don't say that. I'm sure you
think you should be sorry.
853
00:54:35,338 --> 00:54:37,506
You're a fucking liar.
854
00:55:13,143 --> 00:55:15,644
Come on, we're going to start.
855
00:55:22,519 --> 00:55:24,453
What are you doing?
856
00:55:30,060 --> 00:55:31,994
Congratulations.
857
00:55:32,062 --> 00:55:34,563
Let's do this.
858
00:55:34,631 --> 00:55:36,365
To have and to hold...
859
00:55:36,433 --> 00:55:38,133
To have and to hold.
860
00:55:38,201 --> 00:55:40,602
- ..For better or for worse...
- For better or for worse.
861
00:55:40,670 --> 00:55:43,672
..For richer or for poorer...
862
00:55:43,740 --> 00:55:45,407
For richer or for poorer.
863
00:55:45,475 --> 00:55:47,409
..In sickness and in health...
864
00:55:47,477 --> 00:55:49,311
In sickness and in health.
865
00:55:49,379 --> 00:55:51,413
..Till death do us part.
866
00:55:51,481 --> 00:55:53,182
Till death do us part.
867
00:55:53,249 --> 00:55:55,884
Christian, please come forward
with the rings.
868
00:55:55,952 --> 00:55:58,320
Christian?
869
00:55:58,388 --> 00:56:00,089
The rings.
870
00:56:13,670 --> 00:56:16,071
Dance hall days
871
00:56:26,116 --> 00:56:29,985
Christian! Come on, dance.
Dance with me, come on.
872
00:56:31,554 --> 00:56:33,455
Right, let's go.
873
00:56:51,274 --> 00:56:52,941
Hey, hey!
874
00:56:53,009 --> 00:56:54,710
Come on, baby!
875
00:57:19,269 --> 00:57:20,969
♪ Salsa
876
00:57:59,642 --> 00:58:01,510
that was lovely, wasn't it?
877
00:58:01,578 --> 00:58:03,212
You think?
878
00:58:03,279 --> 00:58:05,914
Yeah, it was beautiful.
879
00:58:05,982 --> 00:58:09,585
You didn't feel even a tinge
of jealousy?
880
00:58:13,590 --> 00:58:15,190
What are you doing?
881
00:58:15,258 --> 00:58:17,326
Have you told Oliver?
882
00:58:17,393 --> 00:58:19,261
You haven't, have you?
883
00:58:20,964 --> 00:58:24,299
How could you do that
to the man you love?
884
00:58:30,673 --> 00:58:34,376
He was an absolute mess.
His father was in jail.
885
00:58:34,444 --> 00:58:36,845
I wanted to tell him.
I really wanted to tell him,
886
00:58:36,913 --> 00:58:38,914
but I had to wait
for a better time.
887
00:58:38,982 --> 00:58:41,283
But you never did, did you?
888
00:58:41,351 --> 00:58:46,088
You don't think it's cruel to
let him keep living that lie?
889
00:58:47,190 --> 00:58:48,490
You've seen our family.
890
00:58:48,558 --> 00:58:50,359
Do you think
there's something wrong
891
00:58:50,426 --> 00:58:52,661
with the way that we live?
892
00:58:53,796 --> 00:58:55,831
Please just leave us alone.
893
00:58:55,899 --> 00:58:58,901
We're happy. Just let us be.
894
00:58:58,968 --> 00:59:02,871
You should tell him tonight.
He deserves to know.
895
00:59:02,939 --> 00:59:06,174
You do not need to be scared
of the truth.
896
00:59:09,279 --> 00:59:13,248
You don't need to be
scared of this, Charlotte!
897
00:59:16,052 --> 00:59:18,420
Let's go.
Hedvig needs to be in bed.
898
00:59:18,488 --> 00:59:19,988
Can't we stay a little longer?
899
00:59:20,056 --> 00:59:21,790
It's way past your bedtime.
900
00:59:21,858 --> 00:59:23,258
Since when do I have a bedtime?
901
00:59:23,326 --> 00:59:25,661
- Bedtime? She's not 12.
- I'm not 12!
902
00:59:25,728 --> 00:59:27,563
You need to be in school
tomorrow.
903
00:59:27,630 --> 00:59:29,064
You coming?
904
00:59:29,132 --> 00:59:31,033
I'm going to stay a bit longer.
905
00:59:31,100 --> 00:59:33,535
- How will you get home?
- I'll walk.
906
00:59:33,603 --> 00:59:35,037
Why don't you just come now?
907
00:59:35,104 --> 00:59:37,039
Christian's leaving
in a couple of days.
908
00:59:37,106 --> 00:59:39,975
- Can't you see him tomorrow?
- What's wrong with you?
909
00:59:40,043 --> 00:59:42,311
Ok.
I'm going to stay with you.
910
00:59:42,378 --> 00:59:44,279
- You don't have to.
- I want to stay.
911
00:59:44,347 --> 00:59:47,215
You do want to stay? Alright.
You're going home, Hedvig.
912
00:59:47,283 --> 00:59:50,118
- Can we stay longer?
- Mum and dad can.
913
00:59:55,158 --> 00:59:57,526
Walter,
can you take Hedvig home?
914
00:59:57,594 --> 00:59:59,027
Yeah, no worries.
915
00:59:59,095 --> 01:00:02,898
Is this where you've been
all night, dad?
916
01:00:02,966 --> 01:00:04,933
Give me the bottle.
917
01:00:05,001 --> 01:00:08,303
- I can't do that, sir.
- Give me that fucking bottle.
918
01:00:08,371 --> 01:00:10,072
Sorry, sir.
919
01:00:12,542 --> 01:00:14,242
Hey, good man.
920
01:00:16,412 --> 01:00:17,846
Go fuck yourself.
921
01:00:17,914 --> 01:00:20,048
Hey, how was your night?
922
01:00:57,887 --> 01:00:59,788
I can't find Christian.
923
01:00:59,856 --> 01:01:01,690
Probably gone to bed.
Let's go home.
924
01:01:01,758 --> 01:01:03,458
I'll just look inside the house.
925
01:01:03,526 --> 01:01:04,960
Come on, Oliver!
926
01:01:05,028 --> 01:01:07,429
I'll be one second. Promise.
927
01:01:08,865 --> 01:01:10,766
One second.
928
01:01:23,413 --> 01:01:25,113
Christian!
929
01:01:31,154 --> 01:01:32,888
Christian?
930
01:01:58,815 --> 01:02:00,515
You ok?
931
01:02:09,058 --> 01:02:12,661
Do you know what this room is?
932
01:02:12,729 --> 01:02:15,130
How much have you had to drink?
933
01:02:15,865 --> 01:02:17,566
Guess.
934
01:02:17,633 --> 01:02:19,334
I don't know, mate.
935
01:02:19,402 --> 01:02:21,169
Go on, guess.
936
01:02:28,211 --> 01:02:31,279
Mate,
we should get you some water.
937
01:02:34,784 --> 01:02:38,120
This...
This is where she did it.
938
01:02:42,091 --> 01:02:46,394
She called me five times
that night.
939
01:02:46,462 --> 01:02:51,700
I thought it was just another
one of her... you know.
940
01:02:51,768 --> 01:02:56,605
And her last call was
15 minutes before I got home,
941
01:02:56,672 --> 01:02:58,940
and I didn't call her back.
942
01:03:00,510 --> 01:03:03,912
And I haven't been in here
since.
943
01:03:07,250 --> 01:03:08,683
Oliver?
944
01:03:08,751 --> 01:03:10,452
Yeah?
945
01:03:13,689 --> 01:03:15,357
Grace...
946
01:03:16,726 --> 01:03:18,426
Grace left me.
947
01:03:20,396 --> 01:03:22,097
Fuck.
948
01:03:29,372 --> 01:03:30,806
You alright?
949
01:03:30,873 --> 01:03:32,574
No, not really.
950
01:03:41,450 --> 01:03:42,884
What?
951
01:03:42,952 --> 01:03:45,120
- Uh...
- What is it?
952
01:03:46,455 --> 01:03:49,624
Charlotte hasn't told you,
has she?
953
01:03:51,127 --> 01:03:53,028
Told me what?
954
01:03:59,202 --> 01:04:02,871
I didn't want to be the one
to do this.
955
01:04:48,818 --> 01:04:51,152
Get him off, get him off!
956
01:04:53,990 --> 01:04:55,891
You fucking prick!
957
01:04:55,958 --> 01:04:57,592
Get him out!
958
01:04:57,660 --> 01:05:00,262
Can you help me? Henry!
959
01:05:02,598 --> 01:05:04,032
Oliver!
960
01:05:04,100 --> 01:05:05,734
Stay away from me.
961
01:05:05,801 --> 01:05:07,769
Oliver, please. Please!
962
01:05:07,837 --> 01:05:10,372
Get your fucking hands off me!
963
01:05:15,077 --> 01:05:17,112
Why didn't you tell me?
964
01:05:17,847 --> 01:05:19,547
I'm sorry.
965
01:05:20,850 --> 01:05:23,118
You remember what it was like.
966
01:05:23,185 --> 01:05:26,688
We'd only just started
seeing each other.
967
01:05:26,756 --> 01:05:28,390
You were drunk half the time,
968
01:05:28,457 --> 01:05:30,358
and there was barely
a relationship.
969
01:05:30,426 --> 01:05:32,527
That gives you an excuse
to fuck someone else?
970
01:05:32,595 --> 01:05:35,063
- No! I just...
- Were you in love with him?
971
01:05:35,131 --> 01:05:37,098
Were you in love with him?
972
01:05:38,334 --> 01:05:40,035
Yes.
973
01:05:47,610 --> 01:05:50,312
I thought
you were in love with me.
974
01:05:50,379 --> 01:05:53,281
Not yet. Well, not really.
975
01:05:55,851 --> 01:05:57,986
Not really?
976
01:05:58,054 --> 01:05:59,754
I'm sorry.
977
01:06:00,690 --> 01:06:02,557
Oh, fucking hell!
978
01:06:02,625 --> 01:06:05,994
- I'm in love with you now.
- Get off me!
979
01:06:06,062 --> 01:06:08,563
Get your fucking hands off me.
980
01:06:08,631 --> 01:06:11,132
- How many people know?
- No-one.
981
01:06:11,200 --> 01:06:14,436
How many people know?
Don't fucking lie to me.
982
01:06:14,503 --> 01:06:16,204
I'm sorry.
983
01:06:17,974 --> 01:06:19,674
I'm so sorry.
984
01:06:21,644 --> 01:06:25,714
You let me live in this town,
with that man.
985
01:06:25,781 --> 01:06:27,215
You let me work for him.
986
01:06:27,283 --> 01:06:29,818
I took his fucking money!
987
01:06:29,885 --> 01:06:32,754
- How could you do that to me?
- I'm sorry.
988
01:06:32,822 --> 01:06:35,890
How could you fucking do that
to someone you love?
989
01:06:35,958 --> 01:06:38,193
- I'm so sorry.
- Oh, I'm an idiot.
990
01:06:38,260 --> 01:06:40,161
Don't say that.
991
01:06:40,229 --> 01:06:43,498
- Don't say that.
- I'm a fucking idiot.
992
01:06:46,369 --> 01:06:49,204
If you were in love with him,
why'd you stay with me?
993
01:06:50,006 --> 01:06:51,706
Oliver, I...
994
01:06:54,477 --> 01:06:57,412
'Cause when his wife
killed herself,
995
01:06:57,480 --> 01:06:59,447
he wouldn't see you anymore,
996
01:06:59,515 --> 01:07:02,083
and I was the second-best
option, right?
997
01:07:07,823 --> 01:07:09,491
Jesus.
998
01:07:18,267 --> 01:07:20,468
Oh, Jesus.
999
01:07:21,270 --> 01:07:23,471
Oliver, stop it.
1000
01:07:23,539 --> 01:07:25,206
Oh, Jesus.
1001
01:07:25,941 --> 01:07:27,642
Oh, Jesus!
1002
01:07:29,445 --> 01:07:30,845
Oliver?
1003
01:07:30,913 --> 01:07:33,815
Please tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1004
01:07:36,485 --> 01:07:40,488
Charlotte, tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1005
01:07:40,556 --> 01:07:42,924
- Oliver, please stop.
- Answer the question.
1006
01:07:42,992 --> 01:07:44,426
I'm begging you.
1007
01:07:44,493 --> 01:07:46,361
Answer the fucking question!
1008
01:07:46,429 --> 01:07:48,630
Yes, I was pregnant.
1009
01:07:53,836 --> 01:07:56,037
With Hedvig?
1010
01:07:56,105 --> 01:07:57,806
Yes.
1011
01:08:01,377 --> 01:08:03,278
- So...
- Oliver...
1012
01:08:04,980 --> 01:08:07,115
- Please.
- Let go of me!
1013
01:08:08,117 --> 01:08:09,818
Oliver!
1014
01:08:12,188 --> 01:08:13,922
Oliver!
1015
01:09:16,652 --> 01:09:18,920
Charlotte,
I didn't know about Hedvig.
1016
01:09:18,988 --> 01:09:20,755
You're disgusting.
1017
01:09:20,823 --> 01:09:22,490
I'm sorry.
1018
01:09:23,592 --> 01:09:25,960
Don't you dare tell Hedvig.
1019
01:09:50,119 --> 01:09:51,753
Hey.
1020
01:09:51,820 --> 01:09:53,555
Hey, um...
1021
01:09:58,260 --> 01:10:00,495
Are you ok? Where are you?
1022
01:10:09,138 --> 01:10:10,605
Hey, Ollie?
1023
01:10:10,673 --> 01:10:13,641
Why don't you just come home,
son?
1024
01:10:17,513 --> 01:10:19,314
I'll be there soon.
1025
01:10:19,381 --> 01:10:22,550
Um, he's staying at the motel,
1026
01:10:22,618 --> 01:10:25,553
and he wants me to bring him
some clothes.
1027
01:10:25,621 --> 01:10:26,854
I'll go.
1028
01:10:26,922 --> 01:10:29,224
No, I don't think
it's a good idea, love.
1029
01:10:29,291 --> 01:10:30,792
Look, don't worry.
1030
01:10:30,859 --> 01:10:34,829
I'll have a good talk with
him. He'll be home.
1031
01:10:34,897 --> 01:10:36,598
What's going on?
1032
01:10:40,936 --> 01:10:42,804
Why is dad staying at the motel?
1033
01:10:42,871 --> 01:10:44,706
Hedvig,
why don't you have a shower,
1034
01:10:44,773 --> 01:10:46,441
and we'll take the bus together?
1035
01:10:46,508 --> 01:10:48,176
Mum, what's happening?
1036
01:10:48,244 --> 01:10:52,780
- Everything's fine.
- Hurry, you'll be late.
1037
01:11:41,930 --> 01:11:45,633
Your mother left me once
for someone else.
1038
01:11:48,937 --> 01:11:52,507
She told me she was in love
with this painter fellow.
1039
01:11:52,574 --> 01:11:55,977
He taught her life drawing
or something.
1040
01:11:57,212 --> 01:11:59,580
She said she was sorry
1041
01:11:59,648 --> 01:12:02,850
and that she'd never really
loved me.
1042
01:12:06,855 --> 01:12:08,556
You hungry?
1043
01:12:09,425 --> 01:12:11,092
No.
1044
01:12:15,564 --> 01:12:17,799
You want to talk about it?
1045
01:12:22,471 --> 01:12:24,372
No.
1046
01:12:25,741 --> 01:12:28,876
So I threw myself into my work.
1047
01:12:28,944 --> 01:12:32,947
I started the business
with Henry.
1048
01:12:33,015 --> 01:12:38,720
And then one day,
your mother came back.
1049
01:12:38,787 --> 01:12:43,391
He'd gotten bored with her,
he'd moved on to someone else.
1050
01:12:43,459 --> 01:12:48,329
So I said that
I'd forget all about it,
1051
01:12:48,397 --> 01:12:50,465
and we should start again.
1052
01:12:50,532 --> 01:12:52,433
And so we did.
1053
01:12:55,571 --> 01:12:58,773
You were born
a couple of years later.
1054
01:13:00,843 --> 01:13:03,044
I only had a few years left
with your mother
1055
01:13:03,112 --> 01:13:04,846
before she died but...
1056
01:13:06,482 --> 01:13:10,818
..They were a few
very good years.
1057
01:13:13,489 --> 01:13:15,890
I can't forgive her.
1058
01:13:17,526 --> 01:13:19,427
Why not?
1059
01:13:22,131 --> 01:13:24,132
I can't trust her again.
1060
01:13:24,199 --> 01:13:25,900
Of course you can.
1061
01:13:28,303 --> 01:13:30,405
That was a long time ago.
1062
01:13:30,472 --> 01:13:33,908
You were different people then.
1063
01:13:35,043 --> 01:13:38,613
Everyone's got a story
like this, Oliver.
1064
01:13:39,481 --> 01:13:41,616
It's as old as the hills.
1065
01:13:42,885 --> 01:13:44,786
Hey, Greg's called in sick.
1066
01:13:44,853 --> 01:13:47,355
I need you
to take his 11 o'clock.
1067
01:13:47,423 --> 01:13:49,857
- History?
- Yeah, just for today.
1068
01:13:50,726 --> 01:13:52,627
That's Hedvig's class.
1069
01:13:53,462 --> 01:13:55,596
What's wrong with that?
1070
01:14:03,972 --> 01:14:07,942
On the one hand, we have
the industrial revolution,
1071
01:14:08,010 --> 01:14:13,714
and on the other, we have
the romantic movement in art.
1072
01:14:13,782 --> 01:14:17,685
- Er, in this painting...
- What did you do?
1073
01:14:22,291 --> 01:14:24,892
Turner wasn't the only painter
1074
01:14:24,960 --> 01:14:27,061
to represent
a post-enlightenment...
1075
01:14:27,129 --> 01:14:28,996
Tell me what you did.
1076
01:14:29,064 --> 01:14:31,666
In this painting
by Joseph Wright...
1077
01:14:31,733 --> 01:14:34,435
- Did you cheat on him?
1078
01:14:34,503 --> 01:14:36,170
Is that what you did?
1079
01:14:36,238 --> 01:14:39,974
Hedvig, can we have this
conversation outside, please?
1080
01:14:40,042 --> 01:14:42,643
- You did, didn't you?
- Hedvig, stop it.
1081
01:14:42,711 --> 01:14:44,579
- Stop it now.
- You cheated on him.
1082
01:14:44,646 --> 01:14:46,481
Shut up! Stop laughing.
1083
01:14:46,548 --> 01:14:48,549
- Hedvig...
- Stop laughing!
1084
01:14:48,617 --> 01:14:50,918
- It's not funny.
- Hedvig, stop it.
1085
01:14:50,986 --> 01:14:52,553
I hate you!
1086
01:14:52,621 --> 01:14:54,789
- Outside, now!
- Fuck!
1087
01:14:58,093 --> 01:15:00,061
Shut the fuck up!
1088
01:15:02,698 --> 01:15:04,832
Hedvig, come back here!
1089
01:15:06,034 --> 01:15:07,735
Hedvig!
1090
01:15:24,620 --> 01:15:26,554
What do you want?
1091
01:15:26,622 --> 01:15:28,789
Walter, please.
1092
01:15:31,360 --> 01:15:35,229
I'm sorry about everything
that's happened.
1093
01:15:47,042 --> 01:15:50,044
I want to set up a trust
for Hedvig.
1094
01:15:51,680 --> 01:15:53,314
You what?
1095
01:15:53,382 --> 01:15:55,149
It's only fair.
1096
01:15:55,217 --> 01:15:57,118
It's out in the open.
1097
01:15:57,185 --> 01:16:00,922
She deserves, you all deserve,
a fair share.
1098
01:16:00,989 --> 01:16:03,324
I want to make sure
1099
01:16:03,392 --> 01:16:05,593
you're all comfortable.
1100
01:16:06,762 --> 01:16:08,663
Fuck off, Henry.
1101
01:16:09,398 --> 01:16:11,732
Walt...
1102
01:16:11,800 --> 01:16:14,769
..I understand that
you're angry at me,
1103
01:16:14,836 --> 01:16:18,139
but Hedvig shouldn't have to
suffer because of that.
1104
01:16:18,206 --> 01:16:19,640
She won't.
1105
01:16:19,708 --> 01:16:21,842
We'll make sure of that.
1106
01:16:25,380 --> 01:16:28,749
You've done enough damage
to this family,
1107
01:16:28,817 --> 01:16:31,953
so why don't you fuck off
out of this town
1108
01:16:32,020 --> 01:16:35,022
and leave us
to pick up the pieces?
1109
01:16:46,335 --> 01:16:49,203
You know what the miracle is,
Henry?
1110
01:16:49,271 --> 01:16:53,741
Hedvig doesn't bear one trace
of you. Not one, thank god.
1111
01:16:53,809 --> 01:16:56,243
She's Oliver's daughter.
1112
01:16:56,311 --> 01:16:58,679
Stay out of our lives!
1113
01:17:14,663 --> 01:17:16,364
Hi.
1114
01:17:17,532 --> 01:17:19,900
Hey.
1115
01:17:19,968 --> 01:17:22,470
Aren't you supposed to be
at school?
1116
01:17:22,537 --> 01:17:24,238
Yeah.
1117
01:17:26,208 --> 01:17:28,609
Then you're waiting
for your dad?
1118
01:17:28,677 --> 01:17:30,945
Yeah.
1119
01:17:31,013 --> 01:17:32,913
He's not in there.
1120
01:17:36,985 --> 01:17:40,087
Maybe he's gone back home.
1121
01:17:40,155 --> 01:17:43,057
No, his stuff's still
in there. I looked.
1122
01:17:53,735 --> 01:17:57,004
Does your duck have a name?
1123
01:17:57,072 --> 01:18:00,574
It's a duck, Christian.
Why would it have a name?
1124
01:18:00,642 --> 01:18:04,445
What, so you're just going to
keep saying 'it'?
1125
01:18:04,513 --> 01:18:07,982
Yeah, or 'you' when
I'm talking to it.
1126
01:18:11,319 --> 01:18:15,122
I think you should
come up with a name for her.
1127
01:18:15,190 --> 01:18:16,857
Like what?
1128
01:18:17,826 --> 01:18:19,226
Lucky.
1129
01:18:22,097 --> 01:18:23,931
Why?
1130
01:18:23,999 --> 01:18:27,868
Because my father shot her,
and she survived.
1131
01:18:33,642 --> 01:18:35,776
Lucky.
1132
01:18:35,844 --> 01:18:37,845
Lucky ducky.
1133
01:18:45,554 --> 01:18:47,288
You're a dag.
1134
01:18:49,024 --> 01:18:50,891
Yeah, I really am.
1135
01:18:59,534 --> 01:19:01,168
You want to kiss me?
1136
01:19:01,236 --> 01:19:02,770
What?
1137
01:19:02,838 --> 01:19:04,505
It's ok.
1138
01:19:04,573 --> 01:19:08,409
I've had sex before.
I know what to do.
1139
01:19:08,477 --> 01:19:10,478
And I'm not going to
tell anybody.
1140
01:19:10,545 --> 01:19:13,981
No! What are you doing?
No! Jesus Christ, Hedvig!
1141
01:19:14,049 --> 01:19:15,783
- I'm sorry.
- No, no...
1142
01:19:15,851 --> 01:19:17,284
I'm in idiot. I'm sorry!
1143
01:19:17,352 --> 01:19:20,988
- No, you're not.
- I'm such an idiot!
1144
01:19:21,056 --> 01:19:23,124
- Stupid idiot! I'm sorry.
- Hedvig. Hedvig?
1145
01:19:23,191 --> 01:19:25,226
You don't understand.
1146
01:19:32,467 --> 01:19:34,401
Tell me what's going on.
1147
01:19:42,544 --> 01:19:44,278
Please?
1148
01:19:44,346 --> 01:19:46,046
Tell me. Please.
1149
01:20:39,534 --> 01:20:41,235
Dad?
1150
01:20:42,938 --> 01:20:44,839
No, dad!
1151
01:20:44,906 --> 01:20:46,607
Dad, please!
1152
01:20:55,684 --> 01:20:56,851
Dad!
1153
01:20:56,918 --> 01:20:58,953
I can't talk to you right now.
1154
01:20:59,020 --> 01:21:01,188
Please come home.
1155
01:21:01,256 --> 01:21:03,157
Christian told me.
1156
01:21:05,760 --> 01:21:07,461
It's ok.
1157
01:21:08,396 --> 01:21:09,763
No, it's not.
1158
01:21:09,831 --> 01:21:12,766
Can't you just pretend that
you never found out?
1159
01:21:12,834 --> 01:21:14,768
No.
1160
01:21:14,836 --> 01:21:16,370
I'm your daughter!
1161
01:21:16,438 --> 01:21:19,673
- No, you're not.
- You brought me up!
1162
01:21:19,741 --> 01:21:21,976
No, you're his daughter.
1163
01:21:23,144 --> 01:21:25,145
And I think you should be glad.
1164
01:21:25,213 --> 01:21:26,780
He's very successful.
1165
01:21:26,848 --> 01:21:29,116
He's rich. He'll make sure
you have a good life.
1166
01:21:29,184 --> 01:21:31,185
I don't want to be
anyone else's daughter.
1167
01:21:31,253 --> 01:21:32,987
You don't have a choice.
1168
01:21:33,054 --> 01:21:36,790
I just want our family
back together!
1169
01:21:36,858 --> 01:21:38,259
It's ok.
1170
01:21:38,326 --> 01:21:40,527
It's ok.
Your mum will look after you.
1171
01:21:40,595 --> 01:21:43,030
No. Not mum, you.
1172
01:21:43,098 --> 01:21:46,033
Dad, why can't you just pretend?
1173
01:21:47,402 --> 01:21:49,103
No!
1174
01:21:49,170 --> 01:21:51,438
- No, dad. I really need you.
- I have to go.
1175
01:21:51,506 --> 01:21:53,507
- I really need you.
- I have to go, Hedvig.
1176
01:21:53,575 --> 01:21:55,609
- Let go of me, ok?
- I'm begging you.
1177
01:21:55,677 --> 01:21:57,311
I can't look at you!
1178
01:21:57,379 --> 01:21:58,779
Dad?
1179
01:21:58,847 --> 01:22:02,116
Do you understand that
I can't fucking look at you?
1180
01:22:02,183 --> 01:22:04,084
Leave me alone!
1181
01:22:13,962 --> 01:22:16,330
Dad?
1182
01:22:16,398 --> 01:22:17,531
Dad!
1183
01:22:19,801 --> 01:22:21,302
Dad!
1184
01:22:28,009 --> 01:22:29,710
Dad!
1185
01:22:50,265 --> 01:22:53,567
- Ssh!
1186
01:22:56,738 --> 01:22:58,439
Goodbye, lucky.
1187
01:23:00,542 --> 01:23:04,812
You've got to go now. I can't
look after you anymore.
1188
01:23:04,879 --> 01:23:07,147
I know you can fly.
1189
01:23:07,215 --> 01:23:09,850
Please! Will you please fly?
1190
01:23:09,918 --> 01:23:11,986
Come on - go, go!
1191
01:23:12,053 --> 01:23:13,687
You can do it.
1192
01:23:13,755 --> 01:23:15,990
Come on, please! Please fly.
1193
01:23:20,362 --> 01:23:22,796
Learn to fly for me.
1194
01:23:23,732 --> 01:23:25,799
Fly!
1195
01:23:40,181 --> 01:23:42,516
..Out at the coral sea,
1196
01:23:42,584 --> 01:23:44,918
where it's expected
to completely dissipate
1197
01:23:44,986 --> 01:23:46,820
by around lunchtime tomorrow.
1198
01:23:46,888 --> 01:23:49,523
Several coastal suburbs are
feeling the aftermath today,
1199
01:23:49,591 --> 01:23:52,259
with power lines still down
in several areas,
1200
01:23:52,327 --> 01:23:54,862
and 500 homes have been damaged.
1201
01:23:54,929 --> 01:23:56,563
It's too soon to tell
1202
01:23:56,631 --> 01:23:58,665
what the cost of the damage
could amount to.
1203
01:26:39,627 --> 01:26:41,295
I'm looking for Hedvig Finch.
1204
01:26:41,362 --> 01:26:43,363
- Are you a relative?
- Yeah, I'm her father.
1205
01:26:43,431 --> 01:26:44,998
Go to the desk on level 1.
1206
01:27:46,227 --> 01:27:47,961
- Mr and Mrs Finch?
- Yeah.
1207
01:27:48,029 --> 01:27:51,298
Hi, I'm Dr Chandran.
Why don't you have a seat?
1208
01:27:51,366 --> 01:27:52,799
How is she?
1209
01:27:52,867 --> 01:27:54,735
She's still
in a critical condition.
1210
01:27:54,802 --> 01:27:57,404
We're doing the best we can,
but it's hard to say now.
1211
01:27:57,472 --> 01:27:58,905
Is she going to be ok?
1212
01:27:58,973 --> 01:28:01,708
I don't know. I'm sorry.
We just have to wait...
1213
01:28:09,150 --> 01:28:10,584
She can't die.
1214
01:28:10,652 --> 01:28:13,020
- Oliver?
- She can't fucking die!
1215
01:28:13,087 --> 01:28:14,521
Oliver.
1216
01:28:14,589 --> 01:28:18,458
I told her
I didn't want to look at her!
1217
01:28:18,526 --> 01:28:20,594
It doesn't matter.
1218
01:28:20,662 --> 01:28:22,496
What have I done?
1219
01:28:22,563 --> 01:28:24,564
What did I do?
1220
01:28:26,067 --> 01:28:27,834
Shh.
1221
01:28:27,902 --> 01:28:30,337
- I pushed her away.
- Stop it.
1222
01:28:30,405 --> 01:28:32,506
It'll be ok.
1223
01:28:34,475 --> 01:28:36,109
I'm sorry!
1224
01:28:36,177 --> 01:28:37,744
You have to be strong for her.
1225
01:28:37,812 --> 01:28:40,614
She needs us to be strong
right now.
1226
01:28:40,682 --> 01:28:43,350
Ssh. It'll be ok, it'll be ok.
1227
01:28:43,418 --> 01:28:46,520
Everything will be ok.
1227
01:28:47,305 --> 01:28:53,784
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7uy8v
Help other users to choose the best subtitles
84054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.